All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 01x04 - Act of God.XLF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,735 --> 00:00:09,012 Well, whether it's his temple or not, 2 00:00:09,037 --> 00:00:11,726 it all depends on your point of view. 3 00:00:11,751 --> 00:00:13,398 Ah! 4 00:00:15,598 --> 00:00:18,867 - Whoa. - Exactly. 5 00:00:18,892 --> 00:00:22,343 Mama says hitting is never okay or kicking 6 00:00:22,368 --> 00:00:23,802 or karate chopping. 7 00:00:24,078 --> 00:00:27,770 Well, they're defending their monastery's honor. 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,989 Plus, you're at Dad's place now, 9 00:00:31,014 --> 00:00:32,966 where all we worry about is having fun. 10 00:00:33,077 --> 00:00:35,131 You know, we stay up late, we eat junk food 11 00:00:35,156 --> 00:00:37,489 and appreciate classic kung fu cinema. 12 00:00:38,231 --> 00:00:40,824 When are you and Mama getting back together? 13 00:00:43,278 --> 00:00:44,311 What's that? 14 00:00:44,336 --> 00:00:45,636 That's... 15 00:00:45,662 --> 00:00:47,395 That's the hiding sound. It just means 16 00:00:47,420 --> 00:00:48,652 we go hide somewhere safe. 17 00:00:48,677 --> 00:00:50,310 It means there's a tornado, Dad. 18 00:00:50,345 --> 00:00:51,541 They told us at school. 19 00:00:51,566 --> 00:00:53,144 Nico, don't scare your sister. 20 00:00:56,031 --> 00:00:57,175 Daddy, I'm scared. 21 00:00:57,200 --> 00:00:59,567 You'll be safe here. I'll protect you, I promise. 22 00:00:59,930 --> 00:01:01,645 - Come on. - I hope Mom's okay. 23 00:01:01,685 --> 00:01:03,606 - Me too, buddy. - Wait, Tickles! 24 00:01:03,646 --> 00:01:04,887 We forgot Tickles! 25 00:01:04,921 --> 00:01:06,394 We'll get him as soon as it passes. 26 00:01:06,419 --> 00:01:08,613 No, he's all alone. You have to. 27 00:01:09,726 --> 00:01:12,106 Okay. I'll be right back. 28 00:01:12,131 --> 00:01:14,238 Stay in tub. Don't get out no matter what. 29 00:01:14,276 --> 00:01:15,895 Nico take care of your sister. 30 00:01:22,604 --> 00:01:24,059 Come on, Tickles. 31 00:01:26,653 --> 00:01:27,903 Close your eyes. 32 00:01:27,928 --> 00:01:29,684 It's less scary if you close your eyes. 33 00:01:31,745 --> 00:01:34,082 I swear. 34 00:01:46,212 --> 00:01:49,567 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 35 00:01:51,679 --> 00:01:54,614 _ 36 00:02:03,630 --> 00:02:05,876 So how was it? 37 00:02:06,828 --> 00:02:09,868 - Wayne, right? - That's right. 38 00:02:10,403 --> 00:02:12,008 So how was it? 39 00:02:12,473 --> 00:02:14,506 What, the treatment or the puking? 40 00:02:14,748 --> 00:02:17,263 Oh, hell, I figured you got the puking down pretty good 41 00:02:17,288 --> 00:02:19,341 from the looks of you. No... 42 00:02:19,459 --> 00:02:21,693 I meant coming clean. 43 00:02:22,190 --> 00:02:24,980 You were gonna tell your team about the situation. 44 00:02:25,508 --> 00:02:28,271 Mm, no, I don't think I said I was. 45 00:02:28,594 --> 00:02:31,235 Oh, that's right. That was my advice, 46 00:02:31,935 --> 00:02:33,612 which you didn't take. 47 00:02:34,311 --> 00:02:35,854 I also prognosticated 48 00:02:35,879 --> 00:02:38,118 that you were gonna go a little crazy. 49 00:02:39,388 --> 00:02:40,836 Yeah, you did. 50 00:02:40,962 --> 00:02:42,693 You went a little crazy, didn't you? 51 00:02:46,140 --> 00:02:49,008 I went a little crazy. 52 00:02:49,091 --> 00:02:50,755 Well, that happens. 53 00:02:51,105 --> 00:02:53,263 So you told me. 54 00:02:53,539 --> 00:02:55,759 Now you're feeling sorry for yourself. 55 00:02:56,392 --> 00:02:59,305 - Not really. - Well, I mean, it's normal. 56 00:03:00,063 --> 00:03:01,849 I mean, a guy like you: 57 00:03:02,405 --> 00:03:04,083 living a clean life, 58 00:03:04,331 --> 00:03:08,147 probably do yoga, haven't had a carb since Y2K. 59 00:03:08,280 --> 00:03:10,480 There is such a thing as good carbs. 60 00:03:10,812 --> 00:03:13,527 You're doing the right thing is all I'm saying. 61 00:03:14,258 --> 00:03:17,865 And now you're asking yourself "why me?" 62 00:03:18,579 --> 00:03:20,994 There's no good answer to that question. 63 00:03:21,825 --> 00:03:23,621 I wasn't asking it. 64 00:03:27,802 --> 00:03:30,294 But cancer is a great leveler... 65 00:03:31,785 --> 00:03:33,512 No respecter of persons. 66 00:03:35,122 --> 00:03:36,989 It comes for the young and the old 67 00:03:37,014 --> 00:03:39,911 the rich, the poor, the wicked, same as the good. 68 00:03:42,857 --> 00:03:45,644 We all have our own "why me" moments. 69 00:03:46,603 --> 00:03:48,536 Yeah, this wasn't mine. 70 00:03:51,734 --> 00:03:53,902 Mine was when the towers came down. 71 00:03:56,628 --> 00:04:00,116 You were there... 9/11. 72 00:04:01,558 --> 00:04:04,739 New York City Fire and Rescue, ladder 252. 73 00:04:07,335 --> 00:04:09,250 Son, you're a hero. 74 00:04:09,633 --> 00:04:12,045 No, the real heroes didn't make it out that day. 75 00:04:14,160 --> 00:04:16,841 Well, it seems to me like you didn't either. 76 00:04:20,677 --> 00:04:22,263 Working on it. 77 00:04:26,677 --> 00:04:28,325 Hey, BeastMaster66, 78 00:04:28,350 --> 00:04:30,550 come in on the east flank and lay down some fire for me. 79 00:04:30,575 --> 00:04:32,066 Copy that, BigBubbaJ. 80 00:04:32,091 --> 00:04:33,145 Fire in the hole. 81 00:04:33,170 --> 00:04:36,459 Ba-Ba-Ba-Ba-Ba boom, son. 82 00:04:36,693 --> 00:04:39,238 That's how you do in Texas-a! 83 00:04:39,556 --> 00:04:41,232 You are so loud. 84 00:04:41,977 --> 00:04:44,452 Oh. Hey, y'all gotta give me five. 85 00:04:44,477 --> 00:04:45,996 - Okay. - All right. 86 00:04:46,404 --> 00:04:49,576 So 11 kills, huh? 87 00:04:49,601 --> 00:04:50,763 That's a new record, baby. 88 00:04:50,788 --> 00:04:52,755 You think you, uh, maybe missed your calling? 89 00:04:52,780 --> 00:04:55,088 - Uh, no, I certainly did not. - Mm-hmm. 90 00:04:55,113 --> 00:04:56,458 You heading out? 91 00:04:56,529 --> 00:04:58,059 Thought you didn't work till tonight. 92 00:04:58,123 --> 00:05:00,426 Actually, I was gonna hit Bible study. 93 00:05:00,660 --> 00:05:02,825 You, uh, interested in making it a date? 94 00:05:03,048 --> 00:05:07,433 Ooh. Uh... a Church date. 95 00:05:07,661 --> 00:05:09,505 I don't know. 96 00:05:09,530 --> 00:05:11,730 That's kind of an oxymoron, ain't it? 97 00:05:12,458 --> 00:05:14,692 You know, if I didn't love me so much, 98 00:05:14,717 --> 00:05:16,013 I would be a little offended 99 00:05:16,038 --> 00:05:17,599 that you would rather spend your time 100 00:05:17,624 --> 00:05:19,732 with BeastMaster66 than me. 101 00:05:19,769 --> 00:05:22,169 No, I don't... I didn't mean it like that. 102 00:05:22,194 --> 00:05:24,427 I just ain't been feeling, uh... 103 00:05:26,195 --> 00:05:28,538 Very full of the spirit lately, that's all. 104 00:05:28,762 --> 00:05:31,575 Well, my experience, the best fix for that is 105 00:05:31,602 --> 00:05:33,602 getting back in the Word, Judd. 106 00:05:34,067 --> 00:05:36,253 Pastor Eric's been asking about you. 107 00:05:37,243 --> 00:05:40,258 So tell Pastor Eric that I'm doing God's work 108 00:05:40,539 --> 00:05:42,010 every day, every shift. 109 00:05:44,150 --> 00:05:48,015 Judd. When you coming back to church? 110 00:05:48,704 --> 00:05:50,029 Who says I am? 111 00:05:51,060 --> 00:05:52,957 Listen, I understand that you have been dealing 112 00:05:52,982 --> 00:05:55,036 with a whole nother level of pain, 113 00:05:55,440 --> 00:05:58,567 but that's when we need God's help the most. 114 00:05:58,850 --> 00:06:01,037 I mean, it's kind of His thing. 115 00:06:02,786 --> 00:06:04,586 I don't know, you know? 116 00:06:05,288 --> 00:06:08,328 It's... He didn't... He didn't seem, uh... 117 00:06:09,060 --> 00:06:11,365 too interested in doing his thing the night 118 00:06:11,390 --> 00:06:13,598 that my boys died up at the factory, 119 00:06:13,623 --> 00:06:16,658 and they were God-fearing men, each and every one of 'em. 120 00:06:16,683 --> 00:06:18,926 So you gotta forgive me 121 00:06:18,951 --> 00:06:21,138 if the last thing I wanna do in the world right now is, 122 00:06:21,163 --> 00:06:23,326 you know, like, raise my hands up 123 00:06:23,351 --> 00:06:27,055 like some sort of singing half-wit and praise His name. 124 00:06:28,521 --> 00:06:30,432 That's what you think I am... 125 00:06:31,220 --> 00:06:33,053 some singing half-wit? 126 00:06:33,378 --> 00:06:35,146 I didn't mean you. 127 00:06:37,334 --> 00:06:39,887 Okay, well, you know, 128 00:06:39,912 --> 00:06:41,888 you're not the only one on this ride. 129 00:06:42,500 --> 00:06:44,267 But it's all right. You have fun 130 00:06:44,292 --> 00:06:46,825 with Mr. BeastMaster66. 131 00:06:47,731 --> 00:06:50,122 Maybe he can cook your dinner too. 132 00:06:57,449 --> 00:06:58,903 All right, I'm back. 133 00:06:59,520 --> 00:07:02,349 Okay, so these are short rib enchiladas 134 00:07:02,374 --> 00:07:04,739 with a... ay, what is it? 135 00:07:05,023 --> 00:07:07,755 Oaxaca mole reduction. 136 00:07:07,837 --> 00:07:08,971 Mmm. 137 00:07:09,393 --> 00:07:11,723 Who are you and what have you done with my mother? 138 00:07:12,216 --> 00:07:15,382 I'm taking this cooking class down in the warehouse district. 139 00:07:15,407 --> 00:07:17,216 You should come with me sometime. 140 00:07:17,241 --> 00:07:19,399 Well, you know it's tough with my work. 141 00:07:19,757 --> 00:07:21,525 Cooking's not really my thing. 142 00:07:21,623 --> 00:07:24,570 Yeah, it was more of your sister's domain. 143 00:07:24,687 --> 00:07:25,946 Yeah. 144 00:07:26,529 --> 00:07:30,465 Um... I was wondering if maybe after lunch, 145 00:07:30,490 --> 00:07:34,163 I could go and look in the shed at some of her old stuff. 146 00:07:35,173 --> 00:07:37,041 Why would you wanna do that? 147 00:07:40,286 --> 00:07:43,372 I've got something, Mama, a lead. 148 00:07:44,269 --> 00:07:46,718 I went by Dustin's house and his neighbor told me 149 00:07:46,751 --> 00:07:50,078 that he saw Iris leave the night she disappeared 150 00:07:50,103 --> 00:07:51,380 in a blue truck. 151 00:07:51,405 --> 00:07:53,472 And he... he told me that she had some new friends 152 00:07:53,516 --> 00:07:55,903 that she was hanging out with just before she disappeared. 153 00:07:55,928 --> 00:07:58,897 He said he'd never met them, but they seemed shady to him. 154 00:07:58,994 --> 00:08:00,974 Did he tell all this to the police? 155 00:08:00,999 --> 00:08:02,733 Yeah, of course. 156 00:08:02,964 --> 00:08:04,697 But there wasn't enough evidence, 157 00:08:04,722 --> 00:08:06,654 and so they didn't do anything with it. 158 00:08:06,904 --> 00:08:10,560 Sweetheart, I... I just... I wish you could hear yourself. 159 00:08:10,585 --> 00:08:13,247 You used to be so much fun. You were free. 160 00:08:13,272 --> 00:08:14,535 - Now you have no friends. - Oh, Mom. 161 00:08:14,560 --> 00:08:17,289 You have no hobbies. You don't date. 162 00:08:17,709 --> 00:08:19,794 Let the police do their job. 163 00:08:24,379 --> 00:08:28,258 I'm gonna go, Mom. Storm's picking up. 164 00:08:28,720 --> 00:08:30,845 It's gonna be messy at work. 165 00:08:31,304 --> 00:08:33,138 I'm sorry, Mama. 166 00:08:37,417 --> 00:08:40,145 We have a severe weather advisory. 167 00:08:40,350 --> 00:08:42,966 Oh, boy, it's gonna be a long shift today. 168 00:08:43,080 --> 00:08:44,794 That is why we are kicking things off 169 00:08:44,819 --> 00:08:47,575 with Paul's world-famous spicy sausage rigatoni. 170 00:08:47,600 --> 00:08:49,499 Sausage? Really, dude? 171 00:08:49,524 --> 00:08:50,810 Chill. It's turkey. 172 00:08:50,835 --> 00:08:53,294 Hey! How spicy are we talking? 173 00:08:53,319 --> 00:08:55,599 'Cause my Scotch-Irish constitution rejects 174 00:08:55,624 --> 00:08:57,590 any and all things cayenne. 175 00:08:57,813 --> 00:08:59,748 - I like spicy. - Yes. 176 00:08:59,860 --> 00:09:01,883 All right, well, you can have bathroom duty then. 177 00:09:01,908 --> 00:09:03,607 Somebody's on one today. 178 00:09:04,837 --> 00:09:06,370 Is it that obvious? 179 00:09:06,395 --> 00:09:07,841 I don't know. 180 00:09:07,866 --> 00:09:09,704 Me and Grace had a little, uh... 181 00:09:10,226 --> 00:09:12,287 little disagreement before work. 182 00:09:12,312 --> 00:09:14,508 - You wanna talk about it? - Hell no. 183 00:09:17,352 --> 00:09:18,880 It's like the end of days out there. 184 00:09:18,935 --> 00:09:20,622 Hey, go take down the colors, 185 00:09:20,647 --> 00:09:22,497 'cause we don't fly the flags in rough weather. 186 00:09:22,575 --> 00:09:23,901 ♪ Boom, boom ♪ 187 00:09:23,926 --> 00:09:25,317 Well, why... why me? I got the salad? 188 00:09:25,342 --> 00:09:26,591 - 'Cause you're the probie. - Yep. 189 00:09:26,616 --> 00:09:28,176 ♪ Baby, you're the one I adore ♪ 190 00:09:28,201 --> 00:09:29,300 Right. 191 00:09:29,679 --> 00:09:31,579 - Hey. - Got me. 192 00:09:31,604 --> 00:09:32,948 Oh! 193 00:10:15,342 --> 00:10:17,743 - Oh, sorry. - I'm so sorry. 194 00:10:18,105 --> 00:10:19,661 You okay? 195 00:10:19,686 --> 00:10:21,986 You look a... a little pale or something. 196 00:10:22,030 --> 00:10:23,466 No. No, I'm good. 197 00:10:23,565 --> 00:10:25,372 Good. You okay? 198 00:10:25,397 --> 00:10:27,631 You have a little mascara. It looks like you were... 199 00:10:27,952 --> 00:10:30,880 Oh, I, um... something in my eye. 200 00:10:30,905 --> 00:10:32,967 Oh. Okay. 201 00:10:47,261 --> 00:10:48,899 Impeccable timing, Cap. 202 00:10:48,924 --> 00:10:50,193 You want me to fix you a plate? 203 00:10:50,218 --> 00:10:51,755 Oh, no, no. I'm good. 204 00:10:51,920 --> 00:10:53,521 Aw, hell, no, Cap. You're not about to do 205 00:10:53,546 --> 00:10:54,990 my rigatoni like that. 206 00:10:55,015 --> 00:10:57,048 Man, it is halal, gluten-free, 207 00:10:57,073 --> 00:10:58,317 nitrate-free, because y'all are 208 00:10:58,342 --> 00:11:00,078 hardest bunch of people to cook for. 209 00:11:00,266 --> 00:11:02,747 That's okay. I got a burger on the way in. 210 00:11:02,772 --> 00:11:04,081 You eat burgers? 211 00:11:04,156 --> 00:11:05,974 Seriously, I haven't seen you eat a burger 212 00:11:05,999 --> 00:11:07,497 since Derek Jeter retired. 213 00:11:07,526 --> 00:11:09,318 Yeah, I passed a place, and it looked good 214 00:11:09,343 --> 00:11:10,754 so I went in. 215 00:11:10,833 --> 00:11:11,981 What place? 216 00:11:12,006 --> 00:11:16,177 Um, the one over by the... the... 217 00:11:17,003 --> 00:11:18,304 Addison. 218 00:11:18,444 --> 00:11:19,846 It's that place I told you about. 219 00:11:19,871 --> 00:11:21,641 King's Broiler. 220 00:11:21,943 --> 00:11:24,769 Grace says it's the best veggie burger in town. 221 00:11:24,852 --> 00:11:27,814 Did you do the whole, uh... the lettuce bun thing? 222 00:11:27,950 --> 00:11:29,279 - I did. - Oh. 223 00:11:29,304 --> 00:11:30,653 - It was delicious. - Good. 224 00:11:30,678 --> 00:11:32,276 Thanks for the invite. 225 00:11:32,449 --> 00:11:34,239 Help! 226 00:11:34,480 --> 00:11:36,239 Some help out here! 227 00:11:39,433 --> 00:11:41,533 - Oh, God! - Mateo! 228 00:11:41,565 --> 00:11:43,373 Banner came loose in the wind, Cap! 229 00:11:43,398 --> 00:11:45,122 Yeah, we can see that! 230 00:11:45,567 --> 00:11:47,538 Guys, let's get him down. 231 00:11:47,586 --> 00:11:50,387 Probie, let go! 232 00:11:52,126 --> 00:11:53,258 You're good? 233 00:11:53,724 --> 00:11:56,624 First time saving a firefighter at a fire station. 234 00:11:56,649 --> 00:11:58,240 Well, welcome to Texas. 235 00:11:58,669 --> 00:12:00,738 - You got the colors, Probie? - Right here. 236 00:12:02,235 --> 00:12:04,434 Holy crap, are those... 237 00:12:04,816 --> 00:12:06,476 Tornadoes! 238 00:12:06,776 --> 00:12:09,115 Judd, you must have some experience with this. 239 00:12:09,140 --> 00:12:10,357 What's the protocol? 240 00:12:10,382 --> 00:12:12,169 First step is OPCON 1. 241 00:12:12,194 --> 00:12:13,623 We don't get our asses killed 242 00:12:13,648 --> 00:12:15,414 so we can save everybody's ass later. 243 00:12:15,439 --> 00:12:17,697 You heard the man. Let's get inside. 244 00:12:25,716 --> 00:12:27,750 _ - ♪ Streets of the city ♪ 245 00:12:27,777 --> 00:12:32,481 - ♪ Nothing is Everything ♪ - ♪ Smiling at everybody she sees ♪ 246 00:12:32,544 --> 00:12:36,060 ♪ Who's reaching out to capture a moment? ♪ 247 00:12:36,327 --> 00:12:38,306 You getting enough air back there? 248 00:12:38,331 --> 00:12:39,969 ♪ It's Windy ♪ 249 00:12:40,332 --> 00:12:42,418 Well, uh, there's some mints 250 00:12:42,443 --> 00:12:45,083 in the seat pockets if you want some to go, okay? 251 00:12:45,114 --> 00:12:46,755 ♪ Stormy eyes that flash ♪ 252 00:12:46,799 --> 00:12:48,591 Arrived. 253 00:12:48,660 --> 00:12:50,294 Okay, guys, I think we're here. 254 00:12:51,503 --> 00:12:53,336 ♪ Wings to fly ♪ 255 00:12:53,553 --> 00:12:55,912 Hey. Hey, y'all into knitwear? 256 00:12:56,010 --> 00:12:58,044 'Cause I have my own little Etsy shop. 257 00:12:58,077 --> 00:12:59,201 It's called Knitty Nancy's, 258 00:12:59,231 --> 00:13:01,935 and I make hoodies, beanies, scarves. 259 00:13:01,960 --> 00:13:03,177 I'm just doing this ride-share thing 260 00:13:03,202 --> 00:13:05,047 till it gets off the ground. 261 00:13:05,072 --> 00:13:06,583 I... 262 00:13:06,649 --> 00:13:09,883 ♪ And Windy has stormy eyes ♪ 263 00:13:09,930 --> 00:13:13,005 ♪ That flash at the sound of lies ♪ 264 00:13:13,044 --> 00:13:15,212 Warning. 265 00:13:15,252 --> 00:13:17,326 Multiple tornadoes have touched down 266 00:13:17,351 --> 00:13:18,528 in central Travis County. 267 00:13:18,553 --> 00:13:20,099 Warning. 268 00:13:23,728 --> 00:13:26,348 ♪ Above the clouds ♪ 269 00:13:26,497 --> 00:13:28,531 Oh, my good Lord. 270 00:13:28,621 --> 00:13:30,421 ♪ Who's tripping down ♪ 271 00:13:32,558 --> 00:13:34,398 Come on, come on, come on. 272 00:13:34,483 --> 00:13:36,233 Come on! 273 00:13:36,283 --> 00:13:37,735 ♪ Reaching out to capture ♪ 274 00:13:37,912 --> 00:13:39,654 Oh! 275 00:13:49,419 --> 00:13:51,419 _ 276 00:13:51,444 --> 00:13:54,411 _ 277 00:13:54,452 --> 00:13:55,638 _ 278 00:13:55,663 --> 00:13:57,287 _ 279 00:13:57,312 --> 00:13:59,474 _ 280 00:14:01,092 --> 00:14:02,788 Keep your eyes open for street signs. 281 00:14:03,164 --> 00:14:07,265 Dispatch says the driver's GPS last pinged at 4th and Brazos. 282 00:14:07,657 --> 00:14:10,429 There's not a lot of 4th Street left, much less street signs. 283 00:14:11,129 --> 00:14:13,711 Hell of a thing, the randomness of tragedy. 284 00:14:13,975 --> 00:14:15,693 One side of the street just lost everything, 285 00:14:15,718 --> 00:14:16,999 and the other side looks like it could be 286 00:14:17,024 --> 00:14:18,337 open for business tomorrow. 287 00:14:18,362 --> 00:14:19,570 Allah the most merciful, 288 00:14:19,595 --> 00:14:21,148 help all of them. 289 00:14:21,319 --> 00:14:23,304 I mean, if he was merciful, he wouldn't have 290 00:14:23,329 --> 00:14:25,437 let it happen in the first place, right? 291 00:14:25,465 --> 00:14:29,287 I'm not about to question the Almighty, but I have faith. 292 00:14:29,440 --> 00:14:31,121 You sound like my wife. 293 00:14:31,468 --> 00:14:33,273 Slow down. This is Brazos. 294 00:14:38,224 --> 00:14:39,523 Good God. 295 00:14:44,700 --> 00:14:47,388 Hello? Anybody in there? 296 00:14:47,413 --> 00:14:48,593 Austin FD. 297 00:14:48,618 --> 00:14:50,807 Yes. I'm here. 298 00:14:50,833 --> 00:14:53,179 We're gonna get you out. Just hang tight. 299 00:14:53,204 --> 00:14:54,624 It's not like she has a choice. 300 00:14:54,649 --> 00:14:56,593 Yeah, that thing's gonna drop any second. 301 00:14:56,618 --> 00:14:58,107 We can't get the truck in there. 302 00:14:58,132 --> 00:14:59,899 How the hell are we getting up to that? 303 00:15:00,501 --> 00:15:01,985 We're not. 304 00:15:02,199 --> 00:15:04,112 We're gonna drop down onto it. 305 00:15:04,305 --> 00:15:06,364 - Call in a crane and get it stabilized. - All right. 306 00:15:06,389 --> 00:15:07,881 Marjan, Paul, harness up. 307 00:15:07,906 --> 00:15:09,983 You're gonna rappel down from that roof right there. 308 00:15:10,008 --> 00:15:11,867 - Copy that. - Take Probie with ya. 309 00:15:11,892 --> 00:15:13,043 Copy. Let's go. 310 00:15:13,068 --> 00:15:14,773 Judd, deploy the rescue cushion. 311 00:15:14,798 --> 00:15:15,864 Yes, Sir. 312 00:15:31,454 --> 00:15:33,311 Hey, any update on that crane, boss? 313 00:15:33,512 --> 00:15:35,656 Dispatch says it's hung up across town. 314 00:15:35,681 --> 00:15:36,992 We have to go without it. 315 00:15:37,017 --> 00:15:38,539 Copy, copy. 316 00:15:38,564 --> 00:15:39,814 Look, I think I should go alone. 317 00:15:39,839 --> 00:15:40,872 I'm lighter. 318 00:15:41,148 --> 00:15:43,132 That is very brave of you, Marj. 319 00:15:43,157 --> 00:15:44,278 - Thanks, buddy. - And the fact 320 00:15:44,303 --> 00:15:45,685 that you're such an eager beaver would 321 00:15:45,710 --> 00:15:47,156 have nothing to do with that news van 322 00:15:47,181 --> 00:15:48,615 that just pulled up? 323 00:15:49,194 --> 00:15:51,343 Hey, someone's gotta make tonight's top story. 324 00:15:51,368 --> 00:15:53,140 - Why not me? - Or me? 325 00:15:53,165 --> 00:15:54,453 Check out how I rock this gear. 326 00:15:54,515 --> 00:15:56,286 Wait till they get a taste of this chocolate. 327 00:15:56,311 --> 00:15:58,633 That's what I'm afraid of. 328 00:16:12,544 --> 00:16:14,016 Hey there. 329 00:16:14,041 --> 00:16:16,239 - Don't move, okay? - Okay. 330 00:16:22,576 --> 00:16:24,504 Hey. 331 00:16:24,529 --> 00:16:26,426 - I'm Marjan. - Nancy. 332 00:16:26,943 --> 00:16:29,239 Don't worry. I'm not going anywhere. 333 00:16:29,374 --> 00:16:30,574 Every time I move... 334 00:16:31,982 --> 00:16:34,453 It moves. 335 00:16:34,631 --> 00:16:36,706 Does anything hurt, Nancy? 336 00:16:36,803 --> 00:16:39,249 I'm okay. I'm just afraid of heights. 337 00:16:39,650 --> 00:16:41,502 Does insurance cover this? 338 00:16:41,622 --> 00:16:43,963 Let's just focus on holding still. 339 00:16:48,700 --> 00:16:50,385 Paul, get her out of there now. 340 00:16:50,410 --> 00:16:52,512 It's not working, Cap. 341 00:16:52,544 --> 00:16:54,515 I think the rope is stuck on something. 342 00:16:54,593 --> 00:16:55,754 Marjan. 343 00:16:55,779 --> 00:16:57,712 Tell me you have a new plan, Cap. 344 00:16:57,750 --> 00:16:59,516 I do, but you're not gonna like it. 345 00:16:59,541 --> 00:17:00,938 You see the rescue pad? 346 00:17:02,088 --> 00:17:03,422 Aim for the middle of it. 347 00:17:05,343 --> 00:17:06,900 Copy that, Cap. 348 00:17:10,867 --> 00:17:12,668 Nancy, I need you to cross your arms. 349 00:17:12,693 --> 00:17:14,151 No. 350 00:17:14,220 --> 00:17:15,308 I can't. 351 00:17:15,333 --> 00:17:17,191 And keep 'em hugged in real tight, okay? 352 00:17:17,216 --> 00:17:19,214 - I can't. - Oh, no, you can. 353 00:17:20,581 --> 00:17:22,710 - Get down! - It's ready to fall. 354 00:17:23,953 --> 00:17:25,151 Okay, on the count of three. 355 00:17:25,177 --> 00:17:26,913 All right, when I say "now." 356 00:17:26,938 --> 00:17:28,816 You ready? One... 357 00:17:30,881 --> 00:17:32,425 Now! 358 00:17:38,548 --> 00:17:40,561 Bismillahir. Bismillahir. 359 00:17:40,797 --> 00:17:42,597 Okay, here I go! 360 00:17:57,932 --> 00:17:59,425 Tell me you guys got that. 361 00:18:00,692 --> 00:18:03,308 Come on, how could you not get that? 362 00:18:03,333 --> 00:18:05,081 Looks like somebody missed your close-up. 363 00:18:14,667 --> 00:18:17,183 We have confirmation at least three tornadoes have 364 00:18:17,208 --> 00:18:18,527 touched down in the metroplex. 365 00:18:18,579 --> 00:18:20,409 I'm not gonna lie to you. It's ugly. 366 00:18:20,455 --> 00:18:22,471 One cut south along I-35, 367 00:18:22,496 --> 00:18:24,511 that's three miles of pin-in MVCs, 368 00:18:24,536 --> 00:18:27,144 an overturned gas tanker, at least a dozen fatalities, 369 00:18:27,195 --> 00:18:28,230 lots more hurt. 370 00:18:28,267 --> 00:18:29,933 University Medical's triage unit is 371 00:18:29,966 --> 00:18:31,737 already spilling out into the parking lot, 372 00:18:31,792 --> 00:18:33,097 so route everything north. 373 00:18:33,122 --> 00:18:34,683 And what about all these people up here 374 00:18:34,718 --> 00:18:35,850 that are west of MoPac? 375 00:18:35,885 --> 00:18:38,886 Yeah, severely limited access, downed trees, power lines. 376 00:18:38,911 --> 00:18:41,496 We anticipate first responder backup 377 00:18:41,521 --> 00:18:42,980 from Hays and Williamson Counties, 378 00:18:43,005 --> 00:18:46,585 but until then, we need to be resourceful. 379 00:18:46,724 --> 00:18:48,824 And so concludes our State-mandated break. 380 00:18:48,849 --> 00:18:51,339 Godspeed, everybody. Austin's counting on ya. 381 00:18:54,410 --> 00:18:55,893 Sir, I need you to find a clean towel 382 00:18:55,918 --> 00:18:57,050 to try to stop the bleeding. 383 00:18:57,075 --> 00:18:58,642 If the boat's in the tree, I'd advise you 384 00:18:58,667 --> 00:18:59,956 to steer clear of that tree. 385 00:18:59,981 --> 00:19:01,814 Ma'am, please do not move him. 386 00:19:01,839 --> 00:19:03,745 Yes, ma'am, the coroners will do that. 387 00:19:09,683 --> 00:19:11,488 _ 388 00:19:11,513 --> 00:19:13,167 _ 389 00:19:13,192 --> 00:19:14,839 _ 390 00:19:14,879 --> 00:19:16,464 _ 391 00:19:16,489 --> 00:19:17,480 _ 392 00:19:17,519 --> 00:19:19,206 Do you know if he's conscious? 393 00:19:19,253 --> 00:19:21,378 Yes, he is crying like a little baby, 394 00:19:21,403 --> 00:19:23,580 which serves him right, actually. 395 00:19:23,605 --> 00:19:25,402 Because he ran in there when the tornado hit, 396 00:19:25,427 --> 00:19:27,105 and he left me out to die. 397 00:19:27,237 --> 00:19:29,642 And now he's the one in there, worried about suffocating. 398 00:19:29,673 --> 00:19:32,901 I'm sorry, Bri. I wasn't thinking. 399 00:19:33,140 --> 00:19:35,634 Don't waste your oxygen, coward. 400 00:19:36,514 --> 00:19:39,300 Uh, anyway, we cannot figure out the code, so... 401 00:19:39,325 --> 00:19:41,129 He doesn't know the combination to his own gun safe? 402 00:19:41,154 --> 00:19:42,500 How'd he get in there in the first place? 403 00:19:42,525 --> 00:19:43,769 Well, it's not his. 404 00:19:43,794 --> 00:19:44,886 It's his parents', and they took all 405 00:19:44,911 --> 00:19:46,447 the rifles out to go on a hunting trip, 406 00:19:46,472 --> 00:19:47,638 and they left the safe open. 407 00:19:47,663 --> 00:19:49,198 And they're the only ones who have the code, 408 00:19:49,223 --> 00:19:50,761 and we cannot get ahold of them. 409 00:19:50,786 --> 00:19:52,355 Okay, well, I'll send firefighters 410 00:19:52,380 --> 00:19:54,178 as soon as I can, but they're spread thin today. 411 00:19:54,203 --> 00:19:55,498 What's the safe made out of? 412 00:19:55,523 --> 00:19:58,457 I don't know. Reinforced steel. 413 00:19:58,482 --> 00:20:00,347 I'm gonna die in here, aren't I? 414 00:20:00,413 --> 00:20:02,346 Quit it, Caleb! I cannot hear her! 415 00:20:02,405 --> 00:20:04,793 Hey, take a breath, both of y'all, okay? 416 00:20:04,818 --> 00:20:06,066 I'ma try to help. 417 00:20:06,091 --> 00:20:08,386 Now people usually keep their combos pretty simple. 418 00:20:08,411 --> 00:20:09,566 Did you try one-two-three-four, 419 00:20:09,591 --> 00:20:11,683 all zeros, the home address? 420 00:20:11,708 --> 00:20:13,136 Yes, yes. That... that was, like, 421 00:20:13,161 --> 00:20:14,410 the first thing I tried. 422 00:20:14,435 --> 00:20:15,883 Okay, what about birthdays? 423 00:20:15,915 --> 00:20:18,677 Try mine. It's zero-two-two-four. 424 00:20:22,201 --> 00:20:23,902 Nope. 425 00:20:23,927 --> 00:20:26,101 I guess not everything is always about you, Caleb. 426 00:20:26,126 --> 00:20:27,554 Ask him his mother's birthday. 427 00:20:27,579 --> 00:20:29,312 Oh, what's your mom's birthday? 428 00:20:29,337 --> 00:20:30,814 Um... um... 429 00:20:30,839 --> 00:20:33,254 Caleb, you don't know your own mother's birthday? 430 00:20:33,279 --> 00:20:34,629 I don't know, okay? 431 00:20:34,654 --> 00:20:36,925 I think it's, like, August something. 432 00:20:36,950 --> 00:20:38,113 Oh, my God. 433 00:20:38,138 --> 00:20:40,246 Sandra Frankel's birthday is March 4th. 434 00:20:40,271 --> 00:20:42,222 So try zero-three-zero-four. 435 00:20:42,247 --> 00:20:45,019 If that doesn't work, Caleb's dad's is 10-16. 436 00:20:48,272 --> 00:20:49,511 Nothing. 437 00:20:50,872 --> 00:20:53,087 Please get me out of here. It's hard to breathe. 438 00:20:53,112 --> 00:20:55,381 Oh, okay, okay. Caleb, we're working on it. 439 00:20:55,485 --> 00:20:57,674 Okay, I think he's actually starting to run out of air. 440 00:20:57,699 --> 00:20:59,717 Okay, stay calm. We'll try something else. 441 00:20:59,742 --> 00:21:00,937 What room are you in right now? 442 00:21:00,962 --> 00:21:02,638 We're in his dad's office. 443 00:21:02,663 --> 00:21:04,136 I want you to check around the desk. 444 00:21:04,161 --> 00:21:06,402 Maybe he left the combination on a Post-it, 445 00:21:06,427 --> 00:21:08,602 look for notebooks, journals... 446 00:21:08,627 --> 00:21:11,328 Um... uh... 447 00:21:12,921 --> 00:21:14,453 No, there... there's nothing like that. 448 00:21:14,478 --> 00:21:17,484 There's just a bunch of signed UT footballs 449 00:21:17,509 --> 00:21:18,987 and helmets and crap. 450 00:21:19,234 --> 00:21:20,599 Brianna, listen to me. 451 00:21:20,624 --> 00:21:22,366 Whose signature is on the football? 452 00:21:22,391 --> 00:21:24,492 What? Who's... um... 453 00:21:25,781 --> 00:21:28,617 Um... uh, Vance? Vance? 454 00:21:28,658 --> 00:21:31,458 Try two-zero-zero-five, okay? Right now. 455 00:21:33,764 --> 00:21:35,562 Oh, my God! 456 00:21:35,587 --> 00:21:37,381 - Bri. - Thank God! 457 00:21:37,514 --> 00:21:39,314 How did you know that that was gonna work? 458 00:21:39,529 --> 00:21:41,880 Uh, signature belongs to Vince Young. 459 00:21:41,905 --> 00:21:44,846 He won UT a national championship in 2005. 460 00:21:44,946 --> 00:21:48,225 Oh, thank you. Thank you so much. 461 00:21:48,250 --> 00:21:49,257 Don't mention it. 462 00:21:49,282 --> 00:21:50,951 - But Brianna. - Yeah? 463 00:21:50,976 --> 00:21:52,353 Find yourself a new boyfriend. 464 00:21:52,378 --> 00:21:54,859 Yeah, thanks. 465 00:21:56,123 --> 00:21:58,402 9-1-1, what's your emergency? 466 00:21:58,836 --> 00:22:00,943 _ 467 00:22:00,968 --> 00:22:02,538 _ 468 00:22:02,563 --> 00:22:04,398 _ 469 00:22:04,430 --> 00:22:06,304 _ 470 00:22:06,343 --> 00:22:07,461 _ 471 00:22:22,479 --> 00:22:25,133 Hey! Hey, over here! 472 00:22:25,158 --> 00:22:27,070 Hey, hey, hey, hey, sir, sir. Sir, we got it from here. 473 00:22:27,096 --> 00:22:28,828 Hey, do me a favor. We need you to see the EMS, 474 00:22:28,853 --> 00:22:30,062 make sure you get yourself checked out. 475 00:22:30,094 --> 00:22:31,257 - Get off me! - Hey. 476 00:22:31,282 --> 00:22:32,469 Don't put your hands on me, Sir. 477 00:22:32,494 --> 00:22:33,531 - My kids are in there! - Whoa, whoa, whoa! 478 00:22:33,566 --> 00:22:34,707 - I'm not going anywhere. - It's okay. 479 00:22:34,732 --> 00:22:35,845 I'd have done the same thing. 480 00:22:35,889 --> 00:22:36,932 I'm a father too, 481 00:22:36,957 --> 00:22:38,673 but you gotta calm down so you can help us. 482 00:22:38,698 --> 00:22:40,118 How many kids are in this house? 483 00:22:40,143 --> 00:22:43,345 Two. Ada, she's eight and... and Nico. 484 00:22:43,539 --> 00:22:46,158 They were supposed to be safe. I... I put them in the tub. 485 00:22:46,204 --> 00:22:48,010 That's what you're supposed to do, right? 486 00:22:48,121 --> 00:22:50,621 I just left for a second to get the damn cat. 487 00:22:50,692 --> 00:22:52,278 So why am I the one who's still out here 488 00:22:52,303 --> 00:22:53,498 while they're in there? 489 00:22:53,523 --> 00:22:54,932 We're gonna do everything we can. 490 00:22:54,957 --> 00:22:56,502 So what are you waiting for? 491 00:22:56,992 --> 00:22:58,416 This house is very unstable. 492 00:22:58,441 --> 00:23:00,721 I can't send anybody in there until I get signs of life. 493 00:23:00,746 --> 00:23:02,715 But when we do, we're going right in. 494 00:23:03,712 --> 00:23:06,173 TK, prep the extraction tools. 495 00:23:06,198 --> 00:23:08,142 Judd, Marjan, set up the seismic sensors 496 00:23:08,167 --> 00:23:09,174 on the north side. 497 00:23:09,199 --> 00:23:11,349 Paul, take the south and west. 498 00:23:11,374 --> 00:23:13,894 And everybody, work on your poker faces. 499 00:23:13,919 --> 00:23:15,479 Copy that, Cap. 500 00:23:15,504 --> 00:23:17,064 What about me? What can I do? 501 00:23:17,089 --> 00:23:19,607 You wanna help, Probie? Hand out waters. 502 00:23:28,409 --> 00:23:29,461 Hey. Hey. 503 00:23:29,494 --> 00:23:31,593 I think I got a load-bearing beam here. 504 00:23:35,969 --> 00:23:37,542 Hey, Cap, north side's up. 505 00:23:37,567 --> 00:23:39,538 Copy that. How you doing, Paul? 506 00:23:39,563 --> 00:23:40,936 South side's unstable, 507 00:23:40,961 --> 00:23:43,131 but west side is going live now. 508 00:23:43,156 --> 00:23:44,689 Go with what we got. 509 00:23:44,973 --> 00:23:46,787 So the sensors we put inside the house will 510 00:23:46,821 --> 00:23:48,211 let us hear anything. 511 00:23:48,236 --> 00:23:50,820 Your kids so much as whisper, we're gonna hear 'em. 512 00:23:52,163 --> 00:23:53,328 TK. 513 00:23:53,957 --> 00:23:55,518 All right, everybody quiet. 514 00:23:55,720 --> 00:23:58,729 Nobody move, nobody breathe. 515 00:24:02,553 --> 00:24:04,110 Call to your kids. 516 00:24:07,771 --> 00:24:10,158 Nico, Ada! Can you hear me? 517 00:24:13,627 --> 00:24:14,954 Again. 518 00:24:15,122 --> 00:24:18,041 It's Dad! Say something, please! 519 00:24:29,458 --> 00:24:32,126 Did you hear that? 520 00:24:32,151 --> 00:24:33,641 That's Ada. That's my daughter! 521 00:24:33,666 --> 00:24:35,916 All right, we have signs of life on the north side. 522 00:24:35,941 --> 00:24:38,031 I'm gonna need jaws and all the cribbing we got. 523 00:24:38,101 --> 00:24:39,633 Let's go, people! 524 00:24:50,551 --> 00:24:53,847 All right, that's it. Hey, Cap. 525 00:24:53,872 --> 00:24:56,128 We are this close to a secondary collapse. 526 00:25:00,245 --> 00:25:02,502 TK, give me the use of your helmet. 527 00:25:02,527 --> 00:25:04,003 What? Why? 528 00:25:04,028 --> 00:25:05,874 - I'm gonna go in. - No, you're not. 529 00:25:05,899 --> 00:25:08,058 - You're the captain. - Exactly. 530 00:25:14,077 --> 00:25:18,352 Nico! Ada! You in here? 531 00:25:28,387 --> 00:25:30,334 Ada! Nico! 532 00:25:38,905 --> 00:25:40,872 I gotta go in. Something's wrong. 533 00:25:40,897 --> 00:25:42,491 Hey, hey! It's just dust. 534 00:25:42,516 --> 00:25:44,475 Look, he's made it through a lot worse than that. 535 00:25:46,661 --> 00:25:48,874 TK, where am I going here? 536 00:25:48,899 --> 00:25:50,899 Reservoir Dogs poster was in the dining room. 537 00:25:50,977 --> 00:25:52,741 The kids are in the bathroom, to the right. 538 00:25:52,897 --> 00:25:54,679 Ray says that the kids should be 539 00:25:54,704 --> 00:25:56,913 - in a room to the southwest. - Roger. 540 00:25:58,972 --> 00:26:00,310 Who's in there? 541 00:26:00,589 --> 00:26:01,897 Who do you think? 542 00:26:03,815 --> 00:26:05,275 Ada! Nico! 543 00:26:06,463 --> 00:26:07,679 You guys in there? 544 00:26:07,704 --> 00:26:08,991 We're in here. 545 00:26:09,016 --> 00:26:10,653 Please help. 546 00:26:16,077 --> 00:26:17,631 They're okay. They're okay. 547 00:26:18,807 --> 00:26:20,914 Hello, you must be Ada and Nico. 548 00:26:21,096 --> 00:26:23,069 - My sister's scared. - It's okay. 549 00:26:23,094 --> 00:26:24,292 I'm Owen. 550 00:26:24,317 --> 00:26:26,506 You guys come with me, get you out of here. 551 00:26:26,582 --> 00:26:29,006 It's all right. 552 00:26:30,366 --> 00:26:32,139 Tickles the cat wants to see you. 553 00:26:32,177 --> 00:26:33,452 He's okay? 554 00:26:33,477 --> 00:26:35,311 Come see for yourself. Here you go. 555 00:26:35,369 --> 00:26:36,978 Put one of those on. 556 00:26:37,583 --> 00:26:38,973 Follow me. 557 00:26:40,262 --> 00:26:43,103 Watch your head. Watch your heads. 558 00:26:43,593 --> 00:26:45,191 All our stuff. 559 00:26:45,505 --> 00:26:46,983 It's ruined. 560 00:26:47,008 --> 00:26:48,733 Well, the good thing about stuff... 561 00:26:48,907 --> 00:26:50,861 always make your dad buy more. 562 00:26:54,554 --> 00:26:56,506 Oh, my God! 563 00:26:56,665 --> 00:26:58,827 Captain Strand, do you copy? 564 00:26:59,551 --> 00:27:01,996 Captain Strand, do you copy? 565 00:27:04,078 --> 00:27:05,416 Dad! 566 00:27:12,940 --> 00:27:15,009 It's okay. Nobody's hurt. 567 00:27:15,118 --> 00:27:16,761 We're coming out to you. 568 00:27:17,528 --> 00:27:19,672 That's right. Okay, watch your head. 569 00:27:19,697 --> 00:27:21,397 We're almost there. 570 00:27:21,654 --> 00:27:23,621 - She's gonna take you. - I got you. 571 00:27:23,646 --> 00:27:25,076 Hey, hey, hey. Come here, come here. 572 00:27:25,101 --> 00:27:26,327 There you go, watch your head, buddy. 573 00:27:26,352 --> 00:27:28,152 We got you. There's your daddy. 574 00:27:29,334 --> 00:27:31,158 All right, let's get you checked out, chief. 575 00:27:31,231 --> 00:27:32,998 Here you go. Good job, man. 576 00:27:33,126 --> 00:27:34,358 Love you. 577 00:27:36,836 --> 00:27:39,737 - I love you two so much. - Love you too, Dad. 578 00:27:45,616 --> 00:27:47,450 You scared the crap out of me, you know that? 579 00:27:47,475 --> 00:27:49,335 You and me both. 580 00:27:49,634 --> 00:27:51,200 Can you just give us a minute 581 00:27:51,225 --> 00:27:52,960 so we can make sure the children are okay? 582 00:27:52,985 --> 00:27:55,053 - Yeah. - Come with us. 583 00:27:55,142 --> 00:27:57,342 I don't think the dust is gonna help with that cough. 584 00:27:57,367 --> 00:27:59,201 Does it hurt anywhere? 585 00:27:59,232 --> 00:28:01,037 Speak up, sweetie. You don't have to be quiet. 586 00:28:01,062 --> 00:28:02,772 Thank you guys so much. 587 00:28:02,797 --> 00:28:05,798 Captain Strand, I can't tell you... 588 00:28:05,856 --> 00:28:07,452 Whoa, whoa, whoa! Hey! 589 00:28:07,507 --> 00:28:08,866 Michelle! 590 00:28:10,497 --> 00:28:13,026 He was trapped under the house before we got here. 591 00:28:13,084 --> 00:28:15,444 Sir, can you hear me? 592 00:28:18,957 --> 00:28:22,123 Oh, man, blunt trauma. 593 00:28:22,148 --> 00:28:24,537 It feels like his spleen's ruptured, 594 00:28:24,748 --> 00:28:26,514 maybe his kidneys too. 595 00:28:26,634 --> 00:28:28,040 Get the LIFEPAK. 596 00:28:35,551 --> 00:28:37,341 He's got a weak pulse. 597 00:28:38,115 --> 00:28:40,845 He's coding. He has hypovolemic shock. 598 00:28:41,026 --> 00:28:42,638 His pupils are blown. 599 00:28:43,077 --> 00:28:44,515 Starting CPR. 600 00:28:57,528 --> 00:29:00,406 He's gone. Damn it. 601 00:29:01,410 --> 00:29:03,677 He bled out internally. 602 00:29:04,469 --> 00:29:05,734 Daddy? 603 00:29:05,769 --> 00:29:07,803 - Move them back. - Daddy? 604 00:29:07,838 --> 00:29:09,771 Hey, guys, let's give them some space. 605 00:29:09,807 --> 00:29:11,959 Let's go check out the park. 606 00:29:12,442 --> 00:29:14,576 Why didn't he say something? 607 00:29:16,151 --> 00:29:17,969 He wanted to save his kids. 608 00:29:19,801 --> 00:29:21,567 If he would have spoken up, 609 00:29:21,627 --> 00:29:24,138 maybe we could have saved him too. 610 00:29:26,518 --> 00:29:28,285 We are waiting for any comment. 611 00:29:28,310 --> 00:29:30,019 Don't even think about it. 612 00:30:14,906 --> 00:30:17,608 Keep waxing that thing, you'll peel the paint. 613 00:30:18,565 --> 00:30:20,654 Sorry, I guess I got distracted. 614 00:30:21,987 --> 00:30:23,385 Scoot over. 615 00:30:29,356 --> 00:30:30,655 Cap, I... I can do that... 616 00:30:30,689 --> 00:30:32,164 Shut up, Probie. 617 00:30:32,757 --> 00:30:35,000 Yes, Sir. 618 00:30:36,494 --> 00:30:38,661 That last call was pretty rough. 619 00:30:40,436 --> 00:30:41,658 How you doing? 620 00:30:45,306 --> 00:30:46,847 All I did was pass out water bottles. 621 00:30:46,895 --> 00:30:48,626 That's not what I asked you. 622 00:30:49,204 --> 00:30:50,541 At the academy, they tell you 623 00:30:50,566 --> 00:30:52,049 no matter what you see out there, 624 00:30:52,084 --> 00:30:53,770 you man up and you suck it up. 625 00:30:55,576 --> 00:30:57,566 - Totally, and I'm... - And it's crap. 626 00:30:58,765 --> 00:31:00,216 Okay? You try to bottle 627 00:31:00,241 --> 00:31:02,074 that stuff up, it'll eat you alive. 628 00:31:02,497 --> 00:31:05,824 So how are you doing? 629 00:31:10,349 --> 00:31:12,079 It's those kids, Cap. 630 00:31:13,713 --> 00:31:15,806 I mean, I just stood there and watched their dad die, 631 00:31:15,831 --> 00:31:18,795 and... I couldn't help. 632 00:31:19,955 --> 00:31:22,716 Sometimes that's not under your control. 633 00:31:24,333 --> 00:31:25,885 Sometimes nothing is. 634 00:31:27,612 --> 00:31:30,275 It doesn't do you any good to beat yourself up about it. 635 00:31:35,645 --> 00:31:37,104 Thanks, Cap. 636 00:32:15,387 --> 00:32:16,846 You realize the amount of time 637 00:32:16,871 --> 00:32:18,279 it's taken you to gel your hair, 638 00:32:18,311 --> 00:32:20,009 I was able to shower, shave, 639 00:32:20,034 --> 00:32:22,658 and update my fantasy basketball roster. 640 00:32:22,827 --> 00:32:25,319 Eh, you can't rush style. How do I look? 641 00:32:26,443 --> 00:32:29,353 - You look perfect as always. - Well, thank you, Judd. 642 00:32:29,402 --> 00:32:31,535 Yeah, but looks can be deceiving. 643 00:32:31,756 --> 00:32:34,434 Um, I'm... I'm guessing 644 00:32:34,459 --> 00:32:36,205 that you didn't skip supper last night 645 00:32:36,230 --> 00:32:38,130 'cause you're watching your figure. 646 00:32:38,764 --> 00:32:40,584 No, that was the chemo. 647 00:32:40,713 --> 00:32:42,086 Damn. 648 00:32:42,497 --> 00:32:46,073 Yeah, this, uh... this whole PTSD thing, man, 649 00:32:46,098 --> 00:32:48,050 if I didn't have Grace, uh... 650 00:32:48,669 --> 00:32:50,284 you know, I'd be up a creek. 651 00:32:50,366 --> 00:32:51,635 And you shouldn't have to deal 652 00:32:51,660 --> 00:32:53,639 with this cancer crap on your own either. 653 00:32:53,865 --> 00:32:55,892 You need to tell your boy. 654 00:32:56,355 --> 00:32:58,311 I'm just waiting for the right time. 655 00:32:59,611 --> 00:33:02,065 That dad at the collapsed house... 656 00:33:02,115 --> 00:33:03,347 Ray. 657 00:33:04,250 --> 00:33:06,510 I'll bet he was waiting for the right time too. 658 00:33:13,827 --> 00:33:15,912 I mean, look, one way or another, 659 00:33:15,937 --> 00:33:18,510 the truth's coming out, 'cause it always does. 660 00:33:18,535 --> 00:33:20,448 Yeah, you're right. I need to tell him. 661 00:33:20,473 --> 00:33:21,539 Speak of the devil. 662 00:33:21,564 --> 00:33:22,710 Hey, Dad. 663 00:33:22,735 --> 00:33:24,088 I was thinking maybe we could try 664 00:33:24,113 --> 00:33:25,879 that paleo place on Lamar. 665 00:33:26,975 --> 00:33:29,323 I have a bunch of AARs I gotta go through. 666 00:33:29,348 --> 00:33:32,090 You know, after the storm comes the paperwork. 667 00:33:32,115 --> 00:33:34,055 Yeah. No worries. 668 00:33:34,082 --> 00:33:35,640 I'll see you at home. 669 00:33:36,237 --> 00:33:37,684 That went well. 670 00:33:38,416 --> 00:33:39,852 Yeah. 671 00:33:40,995 --> 00:33:42,897 I've never seen the bus this empty, 672 00:33:42,922 --> 00:33:45,334 completely out of compression bandages, 673 00:33:45,359 --> 00:33:47,235 saline bags, cold packs. 674 00:33:47,260 --> 00:33:49,778 Don't forget about the antimicrobial towelettes. 675 00:33:49,826 --> 00:33:51,823 There's a huge run on those. 676 00:33:52,017 --> 00:33:54,050 - More. - Okay. 677 00:33:54,075 --> 00:33:55,314 Um, 678 00:33:55,387 --> 00:33:56,952 Hey, I... 679 00:33:57,522 --> 00:33:59,188 I know I don't say it enough, 680 00:33:59,213 --> 00:34:02,315 but you two killed it out there. 681 00:34:02,518 --> 00:34:05,385 Enough? You've never said it. 682 00:34:05,436 --> 00:34:09,006 Wait, there was that one shift on Christmas Eve when she... no. 683 00:34:09,031 --> 00:34:10,550 No, first time. 684 00:34:10,575 --> 00:34:13,720 Maybe the last. 685 00:34:14,946 --> 00:34:16,431 No, it's... maybe... 686 00:34:18,418 --> 00:34:19,559 Mom? 687 00:34:20,826 --> 00:34:22,437 What's going on? 688 00:34:23,764 --> 00:34:26,798 Okay, um... um, I'm leaving right now. 689 00:34:26,825 --> 00:34:28,247 Can you guys finish up? 690 00:34:28,272 --> 00:34:29,478 Yeah, is everything okay? 691 00:34:29,818 --> 00:34:30,950 I'm not sure. 692 00:34:30,975 --> 00:34:32,321 Yeah, we got it. Go on. 693 00:34:32,728 --> 00:34:34,948 Austinites are picking up the pieces 694 00:34:34,973 --> 00:34:36,698 after a series of tornadoes 695 00:34:36,758 --> 00:34:40,658 that meteorologists have rated as EF4s. 696 00:34:40,683 --> 00:34:43,617 35 fatalities, scores more injured, 697 00:34:43,724 --> 00:34:46,260 damages are estimated in the billions. 698 00:34:46,314 --> 00:34:47,971 But the people in the city are 699 00:34:47,996 --> 00:34:50,666 banding together, in no small part due 700 00:34:50,691 --> 00:34:53,244 to the brave efforts of first responders, 701 00:34:53,269 --> 00:34:55,774 who have proved that not even tornadoes can 702 00:34:55,799 --> 00:34:57,010 mess with Texas. 703 00:34:57,128 --> 00:34:59,061 Wait, what? 704 00:34:59,455 --> 00:35:01,600 I almost got crushed by a hybrid. 705 00:35:01,625 --> 00:35:03,592 I opened up a house with the jaws of life. 706 00:35:03,617 --> 00:35:06,940 And the probie makes the news for what, passing out water? 707 00:35:06,996 --> 00:35:08,400 This world makes no sense. 708 00:35:08,425 --> 00:35:10,259 Do I look that swole in real life? 709 00:35:10,381 --> 00:35:13,946 Only your head. Go shine the pole, Probie. 710 00:35:17,333 --> 00:35:19,344 Curls for the girls. 711 00:35:38,172 --> 00:35:39,504 Mom? 712 00:35:39,596 --> 00:35:40,848 Mama, what is it? 713 00:35:41,303 --> 00:35:43,851 Come here. I want to show you something. 714 00:35:44,730 --> 00:35:46,854 See that shed out there? 715 00:35:47,604 --> 00:35:50,090 It's about as sturdy as a soda can. 716 00:35:50,204 --> 00:35:54,173 The wind blew everything else in this yard all to hell. 717 00:35:56,240 --> 00:35:58,115 But it's still standing. 718 00:35:58,416 --> 00:36:01,286 Almost makes you believe there's a reason for it. 719 00:36:03,083 --> 00:36:05,543 You still want to go through Iris' old things? 720 00:36:05,605 --> 00:36:08,406 Maybe that's exactly what you should do. 721 00:36:08,738 --> 00:36:10,771 Lord, we pray that you please bless those 722 00:36:10,796 --> 00:36:12,529 who were affected by the storm. 723 00:36:12,554 --> 00:36:13,820 Give them strength. 724 00:36:13,845 --> 00:36:15,338 And we pray that you please grant us 725 00:36:15,363 --> 00:36:17,080 with wisdom and guidance as we help those 726 00:36:17,105 --> 00:36:18,658 during their time of need. 727 00:36:18,932 --> 00:36:21,389 It's only in your son's name that we pray, Father. 728 00:36:21,538 --> 00:36:23,641 - Amen. - Amen. 729 00:36:26,955 --> 00:36:28,973 - Okay. - Hey. 730 00:36:29,078 --> 00:36:31,145 You weren't at the house, so I thought I'd swing by 731 00:36:31,274 --> 00:36:34,902 and bring you a latte and, you know, maybe say howdy. 732 00:36:34,968 --> 00:36:36,195 Howdy. 733 00:36:36,799 --> 00:36:39,615 Thank you for the dinner you left in the Crock-Pot. 734 00:36:40,042 --> 00:36:41,451 That was good. 735 00:36:42,164 --> 00:36:43,846 Judd, I thought you weren't coming back 736 00:36:43,871 --> 00:36:45,747 to this house of half-wits. 737 00:36:46,199 --> 00:36:48,333 I'm sorry for what I said to you, 738 00:36:48,935 --> 00:36:52,502 and, uh, yeah, I was being a jackass. 739 00:36:52,527 --> 00:36:55,767 - Judd, not in church. - Oh, um, yeah, I know. 740 00:36:55,828 --> 00:36:58,369 Uh... 741 00:36:58,394 --> 00:37:01,804 Look, I saw things today that were... 742 00:37:03,985 --> 00:37:06,416 So clearly miracles, you know? 743 00:37:06,532 --> 00:37:11,622 And I saw some things that were just heartbreaking 744 00:37:11,647 --> 00:37:13,274 beyond all comprehension. 745 00:37:13,448 --> 00:37:17,070 And I don't... I don't know where He is in all that... 746 00:37:18,695 --> 00:37:20,822 and I don't know where I stand with any of it. 747 00:37:21,030 --> 00:37:24,202 Well, I get it. I do. 748 00:37:24,377 --> 00:37:26,039 But you and I both know 749 00:37:26,064 --> 00:37:29,123 that sometimes bad things just happen, my love. 750 00:37:30,337 --> 00:37:32,204 And that's why they call us. 751 00:37:32,316 --> 00:37:35,672 So maybe you just need a little time. 752 00:37:36,856 --> 00:37:40,049 Yeah, I guess in my time, I'll figure it out. 753 00:37:40,229 --> 00:37:41,636 And that's okay. 754 00:37:43,498 --> 00:37:45,197 Where does that leave us, though? 755 00:37:45,389 --> 00:37:47,556 Yeah, that I don't need to figure out. 756 00:37:47,630 --> 00:37:49,064 That... no, look. 757 00:37:49,121 --> 00:37:52,150 This is important to you, so it's important to me. 758 00:37:52,175 --> 00:37:55,358 So I will be here with you same way you've been with me. 759 00:37:55,510 --> 00:37:57,103 So that means you'll start coming 760 00:37:57,143 --> 00:37:59,361 to Tuesday night Bible study again? 761 00:37:59,451 --> 00:38:01,752 I'll be at Sunday service. 762 00:38:01,811 --> 00:38:03,478 - Oh, you'll come Sunday? - Mm-hmm. 763 00:38:03,503 --> 00:38:05,025 Yeah, I might even sing for you. 764 00:38:05,050 --> 00:38:06,050 Really? 765 00:38:06,075 --> 00:38:07,744 But I draw the line 766 00:38:08,002 --> 00:38:09,702 at doing the praise hands thing. 767 00:38:09,727 --> 00:38:11,252 - I ain't doing it. - Well, that's fine. 768 00:38:11,277 --> 00:38:12,619 I'll meet you there 'cause I got 769 00:38:12,644 --> 00:38:14,000 enough praise hands for both of us. 770 00:38:14,025 --> 00:38:15,564 - Yeah, good. - All right? 771 00:38:15,631 --> 00:38:17,005 Good deal. 772 00:38:17,625 --> 00:38:18,824 And thank you. 773 00:38:18,849 --> 00:38:20,036 I love you. 774 00:38:20,061 --> 00:38:21,174 I love you too. 775 00:38:21,267 --> 00:38:22,821 Are you staying or are you going to go? 776 00:38:22,846 --> 00:38:24,937 - Yeah, y'all need help. - Absolutely we do. 777 00:38:24,962 --> 00:38:26,862 Oh, look, this gotta go. 778 00:38:28,371 --> 00:38:30,893 Hey. Thought you'd be asleep. 779 00:38:31,059 --> 00:38:32,687 I'm not tired. 780 00:38:35,261 --> 00:38:36,627 Is something wrong? 781 00:38:37,734 --> 00:38:39,203 When I was in your office today, 782 00:38:39,228 --> 00:38:41,262 I was looking for some gum, 783 00:38:41,594 --> 00:38:43,739 and I found a pill bottle instead. 784 00:38:45,394 --> 00:38:46,909 Granisetron. 785 00:38:48,965 --> 00:38:51,080 At least I think that's how you pronounce it. 786 00:38:52,173 --> 00:38:55,408 I looked it up, and it's anti-nausea meds 787 00:38:55,457 --> 00:38:57,213 for chemo patients. 788 00:38:59,533 --> 00:39:03,568 The cough... it's lung cancer, right? 789 00:39:06,071 --> 00:39:07,562 I was gonna tell you. 790 00:39:07,587 --> 00:39:09,754 Sure you were. 791 00:39:10,554 --> 00:39:12,088 How long have you known? 792 00:39:13,512 --> 00:39:16,646 - Since before we left New York. - Wow. 793 00:39:17,996 --> 00:39:20,029 Wow, you must think I'm so weak. 794 00:39:22,122 --> 00:39:23,696 No. 795 00:39:25,495 --> 00:39:26,939 Admit it. 796 00:39:28,090 --> 00:39:29,868 You didn't think that I could handle it. 797 00:39:29,893 --> 00:39:31,412 No, it's not that at all. 798 00:39:31,465 --> 00:39:34,416 You thought that fragile TK would spin out and OD again? 799 00:39:34,470 --> 00:39:35,604 That's what you thought, right? 800 00:39:35,629 --> 00:39:36,928 - It's not like that at all. - Then why would you lie to me 801 00:39:36,953 --> 00:39:38,557 every single minute of every day? 802 00:39:38,582 --> 00:39:40,353 The reason I didn't tell you about my diagnosis is 803 00:39:40,378 --> 00:39:42,006 not because I think you're weak. 804 00:39:43,843 --> 00:39:45,543 It's because I am. 805 00:39:48,592 --> 00:39:50,834 I knew that if I told you and looked in your eyes 806 00:39:50,859 --> 00:39:52,516 and saw grief or fear... 807 00:39:55,706 --> 00:39:57,438 It would make it real. 808 00:40:01,443 --> 00:40:02,676 Dad, look at me. 809 00:40:04,825 --> 00:40:06,492 Do you see fear and grief? 810 00:40:08,035 --> 00:40:10,618 No. You know why? 811 00:40:10,643 --> 00:40:14,705 Because you are gonna kick the crap out of this cancer, 812 00:40:15,420 --> 00:40:17,834 especially because from now on, 813 00:40:18,340 --> 00:40:20,503 I've got your back. 814 00:40:21,996 --> 00:40:24,340 I've got your back, Dad. 815 00:40:30,160 --> 00:40:31,545 Thanks, Son. 816 00:40:45,493 --> 00:40:47,460 Look at you two troublemakers. 817 00:40:47,498 --> 00:40:48,764 Remember that? 818 00:40:49,031 --> 00:40:50,385 Yeah, Mom, I remember 819 00:40:50,410 --> 00:40:53,104 the Alamo. 820 00:40:54,030 --> 00:40:56,597 What's wrong? Your wrists bothering you? 821 00:40:56,672 --> 00:40:58,761 Yeah, they just sort of seize up in the weather. 822 00:40:58,786 --> 00:41:01,252 The joys of being a certain age. 823 00:41:01,277 --> 00:41:03,344 Watch it, you. 824 00:41:03,369 --> 00:41:06,048 You know what would help? Yoga. 825 00:41:06,267 --> 00:41:09,427 My knees were killing me; I'm a new woman now. 826 00:41:09,452 --> 00:41:10,927 Really? 827 00:41:11,985 --> 00:41:14,264 Maybe I'll come with you sometime. 828 00:41:14,657 --> 00:41:17,524 You know she'd want you to be happy, Michelle. 829 00:41:17,990 --> 00:41:19,261 I know. 830 00:41:19,332 --> 00:41:20,335 Good. 831 00:41:20,360 --> 00:41:21,924 Then I'm gonna fix you up on a date. 832 00:41:21,955 --> 00:41:23,807 I'm sure you could stand to get laid. 833 00:41:23,830 --> 00:41:25,027 Mom! 834 00:41:25,284 --> 00:41:26,369 I haven't been dating, 835 00:41:26,394 --> 00:41:28,501 but it doesn't mean I haven't gotten laid. 836 00:41:30,260 --> 00:41:31,541 What? 837 00:41:31,626 --> 00:41:33,254 You said Iris got in a blue truck 838 00:41:33,279 --> 00:41:34,324 that night? 839 00:41:34,349 --> 00:41:35,375 Yeah. Why? 840 00:41:39,681 --> 00:41:40,847 Oh, my God. 841 00:41:45,282 --> 00:41:48,884 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.