All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S01E03.Texas.Proud.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,537 Ride along with the heroes of 9-1-1 Lone Star. 2 00:00:03,571 --> 00:00:04,572 Let's show 'em what we got! 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,307 See all-new episodes Mondays. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,008 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,244 Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,912 You need three things to do this job-- 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,348 a badge, a gun and what's in your heart. 8 00:00:14,382 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 9 00:00:25,893 --> 00:00:28,562 Hold on, Derek! Help is on the way! 10 00:00:28,596 --> 00:00:29,730 (tense music) 11 00:00:29,763 --> 00:00:31,765 (gasping) 12 00:00:31,799 --> 00:00:33,867 Kenny! (gasping) 13 00:00:33,901 --> 00:00:36,870 (sirens blaring) 14 00:00:36,904 --> 00:00:40,341 * 15 00:00:40,374 --> 00:00:43,177 How the hell does a kid end up getting stuck in a grain silo 16 00:00:43,211 --> 00:00:44,512 50 feet above the ground? 17 00:00:44,545 --> 00:00:46,013 It's called walking the grain. 18 00:00:46,046 --> 00:00:48,349 People go up into the silo and they stomp around 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,783 on the corn 'cause it's a cheap way 20 00:00:49,817 --> 00:00:51,185 to dislodge it from the drain. 21 00:00:51,219 --> 00:00:52,753 Sounds like you've run a few of these, Judd. 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,922 Yeah, we lose a few people a year to them down here. 23 00:00:54,955 --> 00:00:55,956 JUDD: You get that much grain together, 24 00:00:55,989 --> 00:00:57,225 it's like quicksand. 25 00:00:57,258 --> 00:00:58,692 So if he's already up to his chest, 26 00:00:58,726 --> 00:00:59,860 how long do we have to get him out? 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,395 Ten minutes at the most, 28 00:01:01,429 --> 00:01:02,730 but that depends on the air pocket, 29 00:01:02,763 --> 00:01:04,265 but you also can't pull him out too fast 30 00:01:04,298 --> 00:01:05,433 or you'll just rip him in half. 31 00:01:05,466 --> 00:01:06,934 But i-it's corn. 32 00:01:06,967 --> 00:01:08,402 Yeah, it's corn. 33 00:01:08,436 --> 00:01:10,704 It weighs 1,200 pounds per cubic yard. 34 00:01:10,738 --> 00:01:12,473 It's like having four refrigerators 35 00:01:12,506 --> 00:01:14,142 on top of every part of your body. 36 00:01:14,175 --> 00:01:15,976 OWEN: All right, here's the deal. 37 00:01:16,009 --> 00:01:17,278 When we get there, 38 00:01:17,311 --> 00:01:18,812 Judd's gonna run the call, all right? 39 00:01:18,846 --> 00:01:20,248 OWEN: You do what he says when he says it. 40 00:01:20,281 --> 00:01:21,149 -Copy that. -TK: Copy that. 41 00:01:21,182 --> 00:01:22,450 Copy that. 42 00:01:22,483 --> 00:01:25,319 (sirens wailing) 43 00:01:25,353 --> 00:01:30,891 * 44 00:01:30,924 --> 00:01:32,460 All right, let's raise the area! 45 00:01:32,493 --> 00:01:34,928 Everybody with high-angle training goes up! 46 00:01:34,962 --> 00:01:37,097 Let's get this kid out of here! 47 00:01:37,131 --> 00:01:38,832 -(machine whirring) -(beeping) 48 00:01:38,866 --> 00:01:39,800 JUDD: All right, listen up, y'all! 49 00:01:39,833 --> 00:01:41,169 This is what we're gonna do! 50 00:01:41,202 --> 00:01:42,970 You get in there, you put your platform down. 51 00:01:43,003 --> 00:01:44,438 You stay put! 52 00:01:44,472 --> 00:01:46,940 One false step could cause an air pocket. 53 00:01:46,974 --> 00:01:49,410 JUDD: Nobody's feet touches the corn! 54 00:01:49,443 --> 00:01:50,811 Copy that. 55 00:01:50,844 --> 00:01:57,651 * 56 00:02:01,054 --> 00:02:02,490 I got eyes on him, Cap. 57 00:02:02,523 --> 00:02:05,125 Hey, try to stay relaxed, okay? Stay calm. 58 00:02:05,159 --> 00:02:06,327 JUDD: Don't struggle. 59 00:02:06,360 --> 00:02:07,295 We're gonna get you out of there. 60 00:02:07,328 --> 00:02:11,699 * 61 00:02:11,732 --> 00:02:14,268 JUDD: Remember, nobody steps on corn! 62 00:02:14,302 --> 00:02:15,669 Hey, pass one of these down! 63 00:02:15,703 --> 00:02:22,310 * 64 00:02:22,343 --> 00:02:23,877 Please, hurry! 65 00:02:23,911 --> 00:02:27,781 * 66 00:02:27,815 --> 00:02:29,217 PAUL: Got it. Got hands on. 67 00:02:29,250 --> 00:02:30,318 All right, Marjan. 68 00:02:30,351 --> 00:02:31,719 Hey, give me that horse collar. 69 00:02:31,752 --> 00:02:32,553 -MARJAN: Copy that. -JUDD: Yep. 70 00:02:32,586 --> 00:02:33,987 Harness flying in. 71 00:02:35,923 --> 00:02:37,124 All right, partner. Okay? 72 00:02:37,157 --> 00:02:38,392 JUDD: We're gonna get you out of here. 73 00:02:38,426 --> 00:02:39,960 You got a lot of pressure on your chest right now. 74 00:02:39,993 --> 00:02:41,295 You've gotta try to relax. 75 00:02:41,329 --> 00:02:43,297 Hard to breathe! (gasps) 76 00:02:43,331 --> 00:02:44,565 It's gonna be okay. 77 00:02:44,598 --> 00:02:45,833 Tighten that right now. 78 00:02:45,866 --> 00:02:48,869 * 79 00:02:48,902 --> 00:02:50,338 -Hold that one right there. -MARJAN: Watch that rope. 80 00:02:50,371 --> 00:02:51,339 JUDD: All right, got another coming in. 81 00:02:51,372 --> 00:02:52,373 Putting it behind you. 82 00:02:52,406 --> 00:02:54,342 Check your elbows, kid. 83 00:02:54,375 --> 00:02:56,076 JUDD: We're gonna get these around you to form a seal 84 00:02:56,109 --> 00:02:58,178 and then suck out the corn to relieve the pressure. 85 00:02:58,212 --> 00:03:00,080 You gotta go around. You good? 86 00:03:00,113 --> 00:03:01,515 There you go. Oh, you got him. 87 00:03:01,549 --> 00:03:02,483 We're losing him. 88 00:03:02,516 --> 00:03:03,851 Come on, we gotta go. 89 00:03:03,884 --> 00:03:05,152 All right, hey, we're gonna drop this in. 90 00:03:05,185 --> 00:03:06,487 We're gonna vacuum this out around you. 91 00:03:06,520 --> 00:03:07,921 You better watch your arms. Just keep your head up. 92 00:03:07,955 --> 00:03:09,490 Just relax if you can. 93 00:03:09,523 --> 00:03:10,691 -JUDD: All right, breathing? -PAUL: Okay. 94 00:03:10,724 --> 00:03:11,692 Yeah. 95 00:03:11,725 --> 00:03:13,093 TK, you're up. 96 00:03:13,126 --> 00:03:14,061 Just make sure that you don't let him fall. 97 00:03:14,094 --> 00:03:15,263 I got it. I got it. 98 00:03:15,296 --> 00:03:18,232 Let's go. Come on. 99 00:03:18,266 --> 00:03:19,533 -(grunts) -JUDD: Do it. 100 00:03:19,567 --> 00:03:22,436 -Go, go, go. -JUDD: Do it. 101 00:03:22,470 --> 00:03:23,604 JUDD: Okay, Derek, 102 00:03:23,637 --> 00:03:25,439 he's gonna start the suction rig. 103 00:03:25,473 --> 00:03:27,375 We're almost done. 104 00:03:27,408 --> 00:03:28,876 PAUL: Okay, let's go. There you go. 105 00:03:28,909 --> 00:03:29,943 JUDD: Oh, there it is! 106 00:03:29,977 --> 00:03:31,512 -TK: Hey, hey! -PAUL: Yeah. 107 00:03:31,545 --> 00:03:33,714 Gonna get you out of here. All right, buddy? 108 00:03:33,747 --> 00:03:37,551 (machine whirring) 109 00:03:37,585 --> 00:03:39,253 -Talk to me. -JUDD: Making progress, Cap. 110 00:03:39,287 --> 00:03:41,188 Stand by. 111 00:03:41,221 --> 00:03:42,356 -All right. -TK: All right. 112 00:03:42,390 --> 00:03:44,224 -Whoo! -(Paul laughing) 113 00:03:44,258 --> 00:03:45,893 JUDD: Let's go. 114 00:03:45,926 --> 00:03:46,960 Come on, Marjany. 115 00:03:46,994 --> 00:03:47,895 PAUL: Move your arm over here, kid. 116 00:03:47,928 --> 00:03:49,196 PAUL: Make that flow. 117 00:03:49,229 --> 00:03:50,130 MATEO: Don't get too close, Marjan. 118 00:03:50,163 --> 00:03:52,232 -(loud rattling) -(all shouting) 119 00:03:52,266 --> 00:03:54,368 What was that? 120 00:03:54,402 --> 00:03:56,036 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 121 00:03:56,069 --> 00:03:57,371 -My line snapped. -JUDD: Marjan, Marjan! 122 00:03:57,405 --> 00:03:58,806 Hold on, hold on. Do not struggle! 123 00:03:58,839 --> 00:04:00,774 JUDD: Don't struggle! Hold still! 124 00:04:00,808 --> 00:04:02,710 (grain sifting) 125 00:04:02,743 --> 00:04:04,545 -JUDD: Whoa! -Marjan! 126 00:04:04,578 --> 00:04:05,946 Get back! Get everybody! 127 00:04:05,979 --> 00:04:08,115 JUDD: Get to the sides! Go, go, go! 128 00:04:08,148 --> 00:04:10,384 -TK: Marjan! -What am I supposed to do? 129 00:04:10,418 --> 00:04:12,119 -MARJAN: I'm sinking! -Marjan! 130 00:04:12,152 --> 00:04:13,086 -TK: Grab my hand! -Judd! 131 00:04:13,120 --> 00:04:15,589 (TK grunting) 132 00:04:15,623 --> 00:04:17,591 -What am I supposed to do? -TK: Grab my hand, Mar-- 133 00:04:17,625 --> 00:04:18,726 (both shouting) 134 00:04:18,759 --> 00:04:19,893 JUDD: TK, don't! Hey! 135 00:04:19,927 --> 00:04:21,495 -I can get to her! -TK, don't! 136 00:04:21,529 --> 00:04:23,130 -That's an order! -(Marjan screams) 137 00:04:23,163 --> 00:04:25,098 -Marjan! -TK, no, no! 138 00:04:25,132 --> 00:04:28,068 (TK grunting) 139 00:04:28,101 --> 00:04:29,837 Oh, God! 140 00:04:29,870 --> 00:04:32,673 (TK grunting) 141 00:04:32,706 --> 00:04:33,907 JUDD: TK, don't! Let go! 142 00:04:33,941 --> 00:04:36,477 -JUDD: No, no, no, no, no, no! -TK! 143 00:04:36,510 --> 00:04:37,645 -JUDD: No! -PAUL: Oh! 144 00:04:37,678 --> 00:04:39,246 Captain Strand, they went down! 145 00:04:39,279 --> 00:04:41,148 -Who's going down? -JUDD: TK and Marjan! 146 00:04:41,181 --> 00:04:42,149 Cut it open now! 147 00:04:42,182 --> 00:04:47,988 * 148 00:04:48,021 --> 00:04:49,957 -What's going on? -Derek, listen to me! 149 00:04:49,990 --> 00:04:51,959 When I say "now," 150 00:04:51,992 --> 00:04:53,427 take a deep breath and let go of that harness. 151 00:04:53,461 --> 00:04:54,962 What? 152 00:04:54,995 --> 00:04:56,664 Just do it or you'll be torn apart. 153 00:04:56,697 --> 00:04:58,966 Okay, the only way out for you now is down. 154 00:04:58,999 --> 00:05:00,468 OWEN: It's open, it's open! 155 00:05:00,501 --> 00:05:01,969 Take a deep breath and go now! 156 00:05:02,002 --> 00:05:03,637 (Derek gasps) 157 00:05:03,671 --> 00:05:05,105 (metal thuds) 158 00:05:05,138 --> 00:05:07,307 MAN: Whoa, look at that. 159 00:05:07,341 --> 00:05:10,210 Holy smokes. 160 00:05:10,243 --> 00:05:12,480 -MAN: You see that? -MAN: You think they're okay? 161 00:05:12,513 --> 00:05:14,482 (grunts) 162 00:05:14,515 --> 00:05:17,485 -(TK coughing) -OWEN: TK! 163 00:05:17,518 --> 00:05:19,520 -You okay? -TK: I'm good. 164 00:05:19,553 --> 00:05:20,654 Where's Marjan? 165 00:05:20,688 --> 00:05:25,626 (gasping) 166 00:05:25,659 --> 00:05:27,327 Wow. 167 00:05:27,361 --> 00:05:30,698 (upbeat music) 168 00:05:30,731 --> 00:05:32,900 Oh, damn. (grunts) 169 00:05:32,933 --> 00:05:34,334 -(Owen grunts) -MARJAN: Oh. 170 00:05:34,368 --> 00:05:36,236 OWEN: Form a wall! 171 00:05:36,269 --> 00:05:39,239 (dramatic music) 172 00:05:39,272 --> 00:05:46,079 * 173 00:06:05,966 --> 00:06:07,835 You don't think anyone caught that on video 174 00:06:07,868 --> 00:06:09,369 when my hijab came off? 175 00:06:09,403 --> 00:06:10,404 Oh, yeah. 176 00:06:10,438 --> 00:06:12,039 This is gonna be epic. 177 00:06:13,607 --> 00:06:15,543 Epic disaster. 178 00:06:15,576 --> 00:06:17,545 * 179 00:06:17,578 --> 00:06:19,880 (horn honking) 180 00:06:19,913 --> 00:06:22,883 (beeping) 181 00:06:22,916 --> 00:06:25,553 (engine rumbling) 182 00:06:27,555 --> 00:06:29,690 Just grinning like the butcher's dog, huh? 183 00:06:29,723 --> 00:06:31,892 I don't even know what that means, 184 00:06:31,925 --> 00:06:33,961 and I do not know what your deal is right now. 185 00:06:33,994 --> 00:06:36,263 My deal is that you disobeyed a direct order 186 00:06:36,296 --> 00:06:37,297 back there at the silo. 187 00:06:37,330 --> 00:06:39,433 A direct order? You're not my boss. 188 00:06:39,467 --> 00:06:41,134 You're damn right I was the second the Cap 189 00:06:41,168 --> 00:06:42,536 put me in charge of that team. 190 00:06:42,570 --> 00:06:43,471 I was just following my instincts. 191 00:06:43,504 --> 00:06:44,872 Your instincts? (stammers) 192 00:06:44,905 --> 00:06:46,474 Based on all of your, uh, 193 00:06:46,507 --> 00:06:48,576 silo rescue experience at Times Square? 194 00:06:48,609 --> 00:06:49,910 I'm not doing this with you, all right? 195 00:06:49,943 --> 00:06:51,545 Well, that must be nice that you get to move 196 00:06:51,579 --> 00:06:52,980 right to the front of the line while everybody else 197 00:06:53,013 --> 00:06:54,448 who deserves a shot-- 198 00:06:54,482 --> 00:06:55,949 You don't know the first thing about me, dude. 199 00:06:55,983 --> 00:06:58,486 No, man, you must have been killing it in New York City 200 00:06:58,519 --> 00:06:59,987 that you got to follow Daddy down here 201 00:07:00,020 --> 00:07:00,988 at the drop of a hat. 202 00:07:01,021 --> 00:07:02,990 Seriously, Judd, back off. 203 00:07:03,023 --> 00:07:04,492 Or what, pretty boy? 204 00:07:04,525 --> 00:07:06,259 Are you gonna go and tell your daddy? 205 00:07:06,293 --> 00:07:08,462 You gonna say, "Judd's hurting my feelings?" 206 00:07:08,496 --> 00:07:10,263 Nobody in New York had the balls 207 00:07:10,297 --> 00:07:12,833 to tell the coach's kid that his crap stinks. 208 00:07:12,866 --> 00:07:15,503 (tense music) 209 00:07:15,536 --> 00:07:18,105 PAUL: Hey! Knock it off. 210 00:07:18,138 --> 00:07:20,407 Knock it off! What the hell is going on? 211 00:07:20,440 --> 00:07:21,909 We are having a conversation. 212 00:07:21,942 --> 00:07:24,945 Yeah, with a bunch of exclamation points. 213 00:07:24,978 --> 00:07:26,647 You good? 214 00:07:26,680 --> 00:07:28,015 We're great. 215 00:07:28,048 --> 00:07:30,618 (dramatic music) 216 00:07:30,651 --> 00:07:32,653 What you doing, man? 217 00:07:32,686 --> 00:07:33,654 -(sighs) -(neck cracks) 218 00:07:40,494 --> 00:07:45,098 (motorcycle engines revving) 219 00:07:45,132 --> 00:07:47,000 You sure you're in the right place, man? 220 00:07:47,034 --> 00:07:49,002 Yeah, I'm sure. 221 00:07:49,036 --> 00:07:52,172 (distant shouting) 222 00:07:52,205 --> 00:07:55,142 (Doug Burr's "White Night, Black Light") 223 00:07:55,175 --> 00:07:57,277 BURR: * Calling all believers 224 00:07:57,310 --> 00:08:01,214 * White night, black light calling all believers * 225 00:08:01,248 --> 00:08:03,316 * Wake us up out of a dead sleep * 226 00:08:03,350 --> 00:08:05,786 Hey, blondie. Couple of boilermakers. 227 00:08:05,819 --> 00:08:08,656 (whistles) 228 00:08:08,689 --> 00:08:10,524 MAN: How'd she not see us, man? Bitch must be blind. 229 00:08:10,558 --> 00:08:11,992 I don't know. 230 00:08:12,025 --> 00:08:14,795 Whoa, where do you think you're going, princess? 231 00:08:14,828 --> 00:08:16,229 Just ordering a drink. 232 00:08:16,263 --> 00:08:17,998 Excuse me. 233 00:08:18,031 --> 00:08:20,000 Mineral water, when you get the chance. 234 00:08:20,033 --> 00:08:21,669 Sure thing, doll. 235 00:08:21,702 --> 00:08:24,304 It's not that she didn't see you. 236 00:08:24,337 --> 00:08:27,074 It's that she didn't like what she saw. 237 00:08:27,107 --> 00:08:28,508 (clicks tongue) 238 00:08:28,542 --> 00:08:29,710 BURR: * Everybody else 239 00:08:29,743 --> 00:08:32,012 * 240 00:08:32,045 --> 00:08:34,848 (crowd shouting) 241 00:08:34,882 --> 00:08:41,689 * 242 00:08:42,690 --> 00:08:46,359 -(phones ringing) -(coughs) 243 00:08:46,393 --> 00:08:50,664 (ringing continues) 244 00:08:50,698 --> 00:08:52,600 Seriously? 245 00:08:52,633 --> 00:08:54,902 Austin is a small town, TK. 246 00:08:54,935 --> 00:08:56,570 Or should I say Tyler Kennedy? 247 00:08:56,604 --> 00:08:58,505 Ugh. 248 00:08:58,538 --> 00:08:59,873 Bummer about getting arrested. 249 00:08:59,907 --> 00:09:01,541 People might find out your real name, 250 00:09:01,575 --> 00:09:04,344 which marks the first actual thing I've learned about you. 251 00:09:04,377 --> 00:09:05,779 Isn't your processing me, like, 252 00:09:05,813 --> 00:09:08,281 a conflict of interest or something? 253 00:09:08,315 --> 00:09:10,550 The good news is, neither of your new friends 254 00:09:10,584 --> 00:09:12,753 want to talk about that little scuffle tonight, 255 00:09:12,786 --> 00:09:15,088 and since you blew a 0.0, 256 00:09:15,122 --> 00:09:17,257 we're not even giving you drunk and disorderly. 257 00:09:17,290 --> 00:09:18,558 (handcuffs clicking) 258 00:09:18,592 --> 00:09:20,928 You're free to go. 259 00:09:20,961 --> 00:09:22,630 And what's the bad news? 260 00:09:22,663 --> 00:09:24,965 The bad news is that means you did this with a clear head. 261 00:09:24,998 --> 00:09:27,534 (phones ringing) 262 00:09:27,567 --> 00:09:30,270 I'm not trying to be your boyfriend, 263 00:09:30,303 --> 00:09:32,806 or even your friend, if you're not into it, 264 00:09:32,840 --> 00:09:35,108 but you should talk to someone about why you felt compelled 265 00:09:35,142 --> 00:09:37,477 to do something so suicidal. 266 00:09:37,510 --> 00:09:40,480 (dramatic music) 267 00:09:40,513 --> 00:09:44,217 * 268 00:09:44,251 --> 00:09:45,786 Got a little crud there, by the way. 269 00:09:45,819 --> 00:09:50,123 * 270 00:09:50,157 --> 00:09:51,591 Other side. 271 00:09:51,625 --> 00:09:55,328 * 272 00:09:55,362 --> 00:09:59,132 Stop. Just let me. 273 00:09:59,166 --> 00:10:05,773 * 274 00:10:07,174 --> 00:10:08,676 Thanks. 275 00:10:08,709 --> 00:10:11,478 (phones ringing) 276 00:10:11,511 --> 00:10:15,348 * 277 00:10:15,382 --> 00:10:17,685 I'm sorry I went crazy on you the other night. 278 00:10:17,718 --> 00:10:20,988 I'm a cop. I'm used to crazy. 279 00:10:21,021 --> 00:10:24,524 Look, I just went through a really bad breakup. 280 00:10:24,557 --> 00:10:28,328 Like, nuclear bad, 281 00:10:28,361 --> 00:10:30,463 and then I relapsed. 282 00:10:30,497 --> 00:10:32,599 You mean with me? 283 00:10:32,632 --> 00:10:35,502 No. 284 00:10:35,535 --> 00:10:37,971 I mean with substances. 285 00:10:38,005 --> 00:10:41,942 * 286 00:10:41,975 --> 00:10:44,011 Right. 287 00:10:44,044 --> 00:10:46,613 Which explains your reaction to the champagne. 288 00:10:46,646 --> 00:10:48,682 I'm such an idiot. I'm--I'm sorry-- 289 00:10:48,716 --> 00:10:50,517 No, it's fine, okay? 290 00:10:50,550 --> 00:10:52,052 I mean, ever since I've gotten here, 291 00:10:52,085 --> 00:10:56,323 it's just--it's just gray, 292 00:10:56,356 --> 00:10:58,726 and I just feel numb all the time. 293 00:10:58,759 --> 00:11:03,797 * 294 00:11:03,831 --> 00:11:06,333 I guess I just-- I wanted to feel something. 295 00:11:06,366 --> 00:11:12,239 * 296 00:11:13,841 --> 00:11:16,476 Judging by that lip, I'd say mission accomplished. 297 00:11:16,509 --> 00:11:18,712 (The Black Keys' "Gold On The Ceiling") 298 00:11:18,746 --> 00:11:19,913 You really busting my balls right now? 299 00:11:19,947 --> 00:11:22,082 Yeah, I suppose I am. 300 00:11:22,115 --> 00:11:27,921 * 301 00:11:27,955 --> 00:11:31,725 MAN: * They wanna get my gold on the ceiling * 302 00:11:31,759 --> 00:11:34,061 (all cheering) 303 00:11:34,094 --> 00:11:35,729 All right, everybody! 304 00:11:35,763 --> 00:11:38,698 It's that time! Oh, hey, cutie! 305 00:11:38,732 --> 00:11:41,334 -Whoo-hoo-hoo! -She took my hat. 306 00:11:41,368 --> 00:11:45,272 Yeah! All right, all right. 307 00:11:45,305 --> 00:11:47,908 It is that time, y'all, to find out who's got 308 00:11:47,941 --> 00:11:54,347 the sheer audacity to take on Teri's 96-ounce challenge, 309 00:11:54,381 --> 00:11:57,017 which is about 78 ounces more sirloin 310 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 than any mortal should eat in one sitting, 311 00:11:59,086 --> 00:12:02,722 but these two are chasing immortality, folks! 312 00:12:02,756 --> 00:12:06,459 That's right, in addition to free steak for life, 313 00:12:06,493 --> 00:12:09,229 whoever finishes one of these monsters 314 00:12:09,262 --> 00:12:13,967 gets their face on my High Steaks Wall of Fame! 315 00:12:14,001 --> 00:12:15,235 (cheers and applause) 316 00:12:15,268 --> 00:12:17,037 -Yeah! -She's better than you! 317 00:12:17,070 --> 00:12:23,777 All right, ready, set, chow! 318 00:12:23,811 --> 00:12:26,046 (cowbell ringing) 319 00:12:26,079 --> 00:12:31,118 WOMAN: * I wanna taste the way that you bleed * 320 00:12:31,151 --> 00:12:34,254 * Oh 321 00:12:34,287 --> 00:12:35,288 * You're my... 322 00:12:35,322 --> 00:12:37,958 Yeah! 323 00:12:37,991 --> 00:12:41,594 (Gin Wigmore's "Kill of the Night") 324 00:12:41,628 --> 00:12:45,232 WOMAN: * Now you're mine 325 00:12:45,265 --> 00:12:49,302 * What do I do with you, boy? * 326 00:12:49,336 --> 00:12:51,471 Half of it done! 327 00:12:51,504 --> 00:12:53,340 (gasps) 328 00:12:53,373 --> 00:12:56,443 WOMAN: * To kick around as a toy * 329 00:12:56,476 --> 00:13:00,480 * The danger is, I'm dangerous * 330 00:13:00,513 --> 00:13:04,351 * And I just tear you apart 331 00:13:04,384 --> 00:13:06,820 * Oh 332 00:13:06,854 --> 00:13:09,356 That's all that's left! This is all I got left! 333 00:13:09,389 --> 00:13:11,124 I'm doing great up here! 334 00:13:11,158 --> 00:13:12,860 WOMAN: * Out to get you 335 00:13:12,893 --> 00:13:15,628 * All I know 336 00:13:15,662 --> 00:13:16,964 * I wanna taste the way that you bleed * 337 00:13:16,997 --> 00:13:19,332 -(coughs) -Oh! 338 00:13:19,366 --> 00:13:20,800 But you gotta eat every bite, sweetheart. 339 00:13:20,834 --> 00:13:23,837 Them's the rules. (laughing) 340 00:13:23,871 --> 00:13:25,372 Who's gonna win? 341 00:13:25,405 --> 00:13:27,207 WOMAN: * I'm gonna get you get you * 342 00:13:27,240 --> 00:13:28,341 -Come on. -I quit. 343 00:13:28,375 --> 00:13:29,542 I quit. 344 00:13:29,576 --> 00:13:32,112 Are we about to see our first lady 345 00:13:32,145 --> 00:13:35,815 on the High Steaks Wall of Fame? 346 00:13:35,849 --> 00:13:39,386 Whoo! There she goes! 347 00:13:39,419 --> 00:13:45,658 I am the greatest! 348 00:13:45,692 --> 00:13:47,194 (Sonya gasps) 349 00:13:47,227 --> 00:13:49,129 (thudding) 350 00:13:49,162 --> 00:13:50,697 Security! 351 00:13:50,730 --> 00:13:52,332 (tense music) 352 00:13:52,365 --> 00:13:54,134 I'm Teri. She's right through here. 353 00:13:54,167 --> 00:13:56,336 Did anyone see what she was doing before she collapsed? 354 00:13:56,369 --> 00:13:57,804 Eating a 96-ounce steak. 355 00:13:57,837 --> 00:13:59,306 That's, what, six pounds of meat? 356 00:13:59,339 --> 00:14:00,740 Why the hell would anybody eat that? 357 00:14:00,773 --> 00:14:01,641 To get on my wall, of course. 358 00:14:01,674 --> 00:14:03,476 Pride's a powerful thing. 359 00:14:03,510 --> 00:14:05,712 Sonya, we're here to help you. I'm a paramedic. 360 00:14:05,745 --> 00:14:07,147 I have to go! 361 00:14:07,180 --> 00:14:08,415 MICHELLE: You need to just stay here for a minute. 362 00:14:08,448 --> 00:14:10,250 We're gonna get you out of here as soon as possible. 363 00:14:10,283 --> 00:14:11,851 Sonya, is there any chance that you're pregnant? 364 00:14:11,885 --> 00:14:12,886 No! 365 00:14:12,920 --> 00:14:14,587 BP is 90 over 60. 366 00:14:14,621 --> 00:14:15,755 But her heart rate's 116. 367 00:14:15,788 --> 00:14:16,689 I don't think it's a heart attack. 368 00:14:16,723 --> 00:14:18,025 It hurts! 369 00:14:18,058 --> 00:14:19,326 Sonya, can you tell me what year it is? 370 00:14:19,359 --> 00:14:21,228 -Tuesday? -Concussion? 371 00:14:21,261 --> 00:14:23,030 It just doesn't make any sense. 372 00:14:23,063 --> 00:14:24,531 The wound on her head's superficial. 373 00:14:24,564 --> 00:14:26,333 -Sonya, does this hurt? -(groans) 374 00:14:26,366 --> 00:14:27,700 Her bladder's distended. 375 00:14:27,734 --> 00:14:30,037 Perforated stomach? It's a eating contest. 376 00:14:30,070 --> 00:14:31,838 (Sonya groaning) SONYA: Ow! 377 00:14:31,871 --> 00:14:33,506 That her place there with the empty pitchers? 378 00:14:33,540 --> 00:14:34,908 Oh, yeah. She was throwing them back. 379 00:14:34,942 --> 00:14:36,609 - This is hyponatremia. 380 00:14:36,643 --> 00:14:37,911 Water intoxication. 381 00:14:37,945 --> 00:14:39,446 We need to reposition her. 382 00:14:39,479 --> 00:14:41,014 Sonya, we're just gonna swing you around. 383 00:14:41,048 --> 00:14:42,882 (groaning) 384 00:14:42,916 --> 00:14:44,617 Grab me a catheter and a foley bag. 385 00:14:44,651 --> 00:14:46,253 We need to divert fluids now. 386 00:14:46,286 --> 00:14:48,121 Gillian, let's get her underwear off. 387 00:14:48,155 --> 00:14:49,289 Captain, shouldn't we get her on the rig 388 00:14:49,322 --> 00:14:50,523 and let the hospital handle this? 389 00:14:50,557 --> 00:14:52,092 We give her a catheter now, we'd be liable. 390 00:14:52,125 --> 00:14:54,094 Her bladder's about to burst. 391 00:14:54,127 --> 00:14:56,529 It's my call. I'm the one who's liable. 392 00:14:56,563 --> 00:14:58,298 I need you to take some deep breaths 393 00:14:58,331 --> 00:14:59,899 for me, okay? 394 00:14:59,933 --> 00:15:02,602 You're gonna feel some pressure. 395 00:15:02,635 --> 00:15:05,538 -(Sonya shouting) -(audience groaning) 396 00:15:05,572 --> 00:15:07,407 -Continue to breathe. -(Sonya groaning) 397 00:15:07,440 --> 00:15:09,376 The bag's filling so quickly. 398 00:15:09,409 --> 00:15:11,778 I'm afraid her bladder's gonna spasm. 399 00:15:11,811 --> 00:15:13,446 I'm trying to hold it off. 400 00:15:13,480 --> 00:15:14,781 MICHELLE: If I can just move the tube a little this way-- 401 00:15:14,814 --> 00:15:15,949 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 402 00:15:15,983 --> 00:15:16,883 -MICHELLE: Oh, no! -No, no, no, no, no! 403 00:15:16,916 --> 00:15:19,252 TERI: No, no, oh! (screams) 404 00:15:19,286 --> 00:15:20,753 TERI: No! 405 00:15:20,787 --> 00:15:23,090 -(audience groaning) -My wall. 406 00:15:23,123 --> 00:15:24,791 * 407 00:15:24,824 --> 00:15:26,493 What a mess. 408 00:15:26,526 --> 00:15:28,095 Pride makes people stupid. 409 00:15:28,128 --> 00:15:29,696 It sure does. 410 00:15:35,502 --> 00:15:37,504 (distant sirens wailing) 411 00:15:37,537 --> 00:15:40,573 I mean, what am--am I supposed to do with this? 412 00:15:40,607 --> 00:15:42,976 There's thousands of trucks here. 413 00:15:43,010 --> 00:15:44,611 It's ridiculous. 414 00:15:44,644 --> 00:15:47,514 You said your witness saw Iris get into a blue pickup truck 415 00:15:47,547 --> 00:15:48,948 the night she disappeared. 416 00:15:48,982 --> 00:15:50,650 That's a list of every blue truck 417 00:15:50,683 --> 00:15:51,951 that was registered 418 00:15:51,985 --> 00:15:53,486 in the greater Austin metroplex at that time. 419 00:15:53,520 --> 00:15:55,588 I mean, are you saying I should just give up? 420 00:15:55,622 --> 00:15:57,024 No. 421 00:15:57,057 --> 00:15:58,958 I'm saying you should start with the guy in Texas 422 00:15:58,992 --> 00:16:01,528 you know who doesn't drive a blue pickup truck 423 00:16:01,561 --> 00:16:03,463 but who might know who did. 424 00:16:03,496 --> 00:16:07,334 Iris's boyfriend, Dustin Shepard. 425 00:16:07,367 --> 00:16:09,336 I'm sorry, officer. 426 00:16:09,369 --> 00:16:12,372 Are you suggesting that I violate a restraining order? 427 00:16:12,405 --> 00:16:13,773 Like you need any encouragement. 428 00:16:13,806 --> 00:16:15,475 I'm just saying next time 429 00:16:15,508 --> 00:16:17,110 you do violate the restraining order-- 430 00:16:17,144 --> 00:16:18,678 which you will-- 431 00:16:18,711 --> 00:16:20,680 maybe be a little more polite and you might get 432 00:16:20,713 --> 00:16:22,849 a few questions answered before you get arrested. 433 00:16:22,882 --> 00:16:24,551 Not to that scumbag. 434 00:16:24,584 --> 00:16:26,553 Well, if that scumbag is innocent, 435 00:16:26,586 --> 00:16:28,055 he might have information that can help. 436 00:16:28,088 --> 00:16:29,789 If--if he's innocent, 437 00:16:29,822 --> 00:16:31,658 and I've been harassing him for all these years, 438 00:16:31,691 --> 00:16:35,362 I am the last person that he's gonna speak to. 439 00:16:35,395 --> 00:16:38,398 God, what if I'm wrong? 440 00:16:40,433 --> 00:16:41,901 You know what? No. 441 00:16:41,934 --> 00:16:43,236 He was a dick to her 442 00:16:43,270 --> 00:16:44,671 the whole time they were together, 443 00:16:44,704 --> 00:16:47,006 and just because he doesn't own a blue truck 444 00:16:47,040 --> 00:16:49,376 doesn't mean he wasn't involved. 445 00:16:49,409 --> 00:16:51,144 Well, either way, 446 00:16:51,178 --> 00:16:53,413 you want to find out where Iris went, 447 00:16:53,446 --> 00:16:56,383 you may need to swallow your pride. 448 00:16:56,416 --> 00:16:58,085 I'd rather swallow glass. 449 00:16:58,118 --> 00:16:59,586 Mm. 450 00:16:59,619 --> 00:17:01,754 (Phoebe Bridgers' "Motion Sickness") 451 00:17:01,788 --> 00:17:02,755 (exhales sharply) 452 00:17:02,789 --> 00:17:04,491 I don't drink beer. 453 00:17:04,524 --> 00:17:08,561 BRIDGERS: * I have emotional motion sickness * 454 00:17:08,595 --> 00:17:11,898 * Somebody roll the windows down * 455 00:17:11,931 --> 00:17:14,000 Hey, Carlos. 456 00:17:14,033 --> 00:17:15,935 What's the latest in your life? 457 00:17:15,968 --> 00:17:17,370 Seeing anybody? 458 00:17:17,404 --> 00:17:18,905 How interesting. 459 00:17:18,938 --> 00:17:21,674 Isn't friendship fun? 460 00:17:21,708 --> 00:17:23,910 I'm sorry. 461 00:17:23,943 --> 00:17:27,380 This hasn't exactly been a two-way street lately. 462 00:17:27,414 --> 00:17:29,349 * 463 00:17:29,382 --> 00:17:30,917 BRIDGERS: * I guess it's too late... 464 00:17:30,950 --> 00:17:32,752 Hey, Carlos. 465 00:17:32,785 --> 00:17:34,354 What is going on in your life? 466 00:17:34,387 --> 00:17:36,356 -Are you seeing anyone? -No. 467 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 I'm not. 468 00:17:38,091 --> 00:17:39,226 I don't think. 469 00:17:39,259 --> 00:17:41,027 You don't think? 470 00:17:41,060 --> 00:17:42,061 What does that mean? 471 00:17:42,095 --> 00:17:44,097 I met someone, we hooked up, 472 00:17:44,131 --> 00:17:45,698 then it got weird. 473 00:17:45,732 --> 00:17:47,634 -Doesn't it always get weird? -No, Michelle. 474 00:17:47,667 --> 00:17:49,869 It doesn't always get weird. 475 00:17:49,902 --> 00:17:52,605 So? Tell me about this boy. 476 00:17:52,639 --> 00:17:55,442 You know him, actually. 477 00:17:55,475 --> 00:17:57,110 -TK Strand. -(gasps) 478 00:17:57,144 --> 00:17:58,911 -Nice. -Yeah. 479 00:17:58,945 --> 00:18:00,913 He's a ten, 480 00:18:00,947 --> 00:18:03,983 and now I kind of can't get him out of my head. 481 00:18:04,016 --> 00:18:05,385 So why don't you ask him out? 482 00:18:05,418 --> 00:18:09,222 Oh, no. He'd probably ghost me. 483 00:18:09,256 --> 00:18:11,624 I just hate being the one doing the chasing. 484 00:18:11,658 --> 00:18:13,059 Why? 485 00:18:13,092 --> 00:18:15,495 You're the one with the handcuffs. 486 00:18:15,528 --> 00:18:17,930 What were you just saying about swallowing pride? 487 00:18:17,964 --> 00:18:23,736 * 488 00:18:23,770 --> 00:18:25,972 MATEO: Hey, check it out. 489 00:18:26,005 --> 00:18:27,474 Yo, these comments. 490 00:18:27,507 --> 00:18:29,842 PAUL: "BRB, gotta burn down my house." 491 00:18:29,876 --> 00:18:31,844 Redneckonize says, 492 00:18:31,878 --> 00:18:35,648 "Must almost die so she can give me mouth to mouth." 493 00:18:35,682 --> 00:18:38,084 Can you turn that off, Probie? Seriously. 494 00:18:38,117 --> 00:18:39,519 PAUL: Oh, come on. 495 00:18:39,552 --> 00:18:41,087 Do not pretend like you don't love the attention. 496 00:18:41,120 --> 00:18:43,523 I do, just not when it's like that. 497 00:18:43,556 --> 00:18:46,659 My dentist is Muslim and she doesn't wear a hijab. 498 00:18:46,693 --> 00:18:49,829 It's a choice. 499 00:18:49,862 --> 00:18:51,130 MATEO: So you wear that by choice? 500 00:18:51,164 --> 00:18:52,365 Why? 501 00:18:52,399 --> 00:18:55,202 Connects me to something bigger. 502 00:18:55,235 --> 00:18:58,104 Not just my faith but to those who came before me. 503 00:18:58,137 --> 00:19:00,773 My mom, my aunties, my grannies. 504 00:19:00,807 --> 00:19:02,175 They taught me to be proud of who I am 505 00:19:02,209 --> 00:19:04,110 no matter what people say, 506 00:19:04,143 --> 00:19:06,313 and I carry that with me every time I wear it. 507 00:19:06,346 --> 00:19:08,281 Oh, I get it. 508 00:19:08,315 --> 00:19:10,550 It's like Superman's cape. 509 00:19:10,583 --> 00:19:13,853 I mean, without it, he's just a guy in tights. 510 00:19:13,886 --> 00:19:15,154 What the hell are you talking about, Probie? 511 00:19:15,188 --> 00:19:16,856 He's all powerful no matter what he wears. 512 00:19:16,889 --> 00:19:18,325 He is? I missed that. 513 00:19:18,358 --> 00:19:20,727 I hate you both. 514 00:19:22,061 --> 00:19:24,531 (kids laughing) 515 00:19:27,534 --> 00:19:30,237 -Dustin. -(scoffs) 516 00:19:30,270 --> 00:19:32,539 This is a new low, even for you. 517 00:19:32,572 --> 00:19:35,141 This is my school, Michelle. There are kids here. 518 00:19:35,174 --> 00:19:37,344 I don't wanna fight. I just wanna talk. 519 00:19:37,377 --> 00:19:39,045 DUSTIN: Well, you can talk to the cops. 520 00:19:39,078 --> 00:19:41,314 I-I get why you hate me. I guess, you know, 521 00:19:41,348 --> 00:19:43,883 I-I-I have been a little bit rude 522 00:19:43,916 --> 00:19:46,419 and possibly, I've been wrong about you. 523 00:19:46,453 --> 00:19:48,388 Is this you apologizing, Michelle? 524 00:19:48,421 --> 00:19:50,523 I think so. 525 00:19:50,557 --> 00:19:52,725 I'm really trying here, Dustin. 526 00:19:52,759 --> 00:19:54,727 Why? Why now? 527 00:19:54,761 --> 00:19:56,329 Because I need your help. 528 00:19:56,363 --> 00:19:58,231 Please, you gotta be kidding me. 529 00:19:58,265 --> 00:19:59,999 The night Iris went missing, 530 00:20:00,032 --> 00:20:03,035 she was seen getting into a blue truck. 531 00:20:03,069 --> 00:20:05,672 Who told you that? 532 00:20:05,705 --> 00:20:07,206 One of your neighbors. 533 00:20:07,240 --> 00:20:08,841 So you're harassing my neighbors now? 534 00:20:08,875 --> 00:20:11,444 No, I'm not harassing your neighbors. 535 00:20:11,478 --> 00:20:14,681 I'm just trying to figure out what happened to my sister, 536 00:20:14,714 --> 00:20:18,050 and it's made me a little crazy. 537 00:20:18,084 --> 00:20:21,588 I'm--yes, I have been awful to you, Dustin. 538 00:20:21,621 --> 00:20:23,590 I have, and--and I am not too proud 539 00:20:23,623 --> 00:20:26,359 to admit it. 540 00:20:26,393 --> 00:20:28,928 Well, that can't have been easy for you. 541 00:20:28,961 --> 00:20:31,264 You have no idea. 542 00:20:31,298 --> 00:20:34,100 Yeah, I'll bet. 543 00:20:34,133 --> 00:20:35,868 You know, for three years, 544 00:20:35,902 --> 00:20:37,470 you've been telling anyone who'd listen 545 00:20:37,504 --> 00:20:39,105 that I murdered Iris. 546 00:20:39,138 --> 00:20:40,907 I've been fired from two jobs because of you, 547 00:20:40,940 --> 00:20:42,141 lost relationships, 548 00:20:42,174 --> 00:20:44,444 but because you can't let go of Iris, 549 00:20:44,477 --> 00:20:46,078 nobody else gets to, either. 550 00:20:46,112 --> 00:20:47,814 How can I let go? 551 00:20:47,847 --> 00:20:49,782 She was my sister. 552 00:20:49,816 --> 00:20:53,753 Well, you're referring to her in the past tense. 553 00:20:53,786 --> 00:20:55,087 I guess that's a start. 554 00:20:55,121 --> 00:20:57,156 You are a bastard. 555 00:20:57,189 --> 00:20:59,392 Yeah, and you're in violation of a restraining order. 556 00:20:59,426 --> 00:21:01,260 Don't ever try and speak to me again. 557 00:21:01,294 --> 00:21:04,331 Yes, I'd like to report a stalker. 558 00:21:04,364 --> 00:21:05,765 -(school bell ringing) -Really? 559 00:21:11,871 --> 00:21:14,841 (machine beeping) 560 00:21:14,874 --> 00:21:18,678 WAYNE: Yeah, 17 down. Dallas Hall-of-Famer Troy. 561 00:21:18,711 --> 00:21:20,480 (Wayne laughing) 562 00:21:20,513 --> 00:21:23,450 (dramatic music) 563 00:21:23,483 --> 00:21:26,686 * 564 00:21:26,719 --> 00:21:28,287 WAYNE: So what you in for? 565 00:21:28,321 --> 00:21:30,423 * 566 00:21:30,457 --> 00:21:32,459 Cancer. 567 00:21:32,492 --> 00:21:34,193 (scoffs) 568 00:21:34,226 --> 00:21:39,799 Stage 2, 3, 4? Prostate, pancreas, lymphoma? 569 00:21:39,832 --> 00:21:41,768 I'm sorry. 570 00:21:41,801 --> 00:21:44,003 I'm a stats guy. 571 00:21:44,036 --> 00:21:46,205 Lung cancer. 1B. 572 00:21:46,238 --> 00:21:49,208 Yeah, it's not great. 573 00:21:49,241 --> 00:21:52,845 Me, I got it in my bones. Stage 4. 574 00:21:52,879 --> 00:21:55,682 -I'm sorry to hear that. -Ah. 575 00:21:55,715 --> 00:21:57,784 Owen Strand. 576 00:21:57,817 --> 00:21:59,952 Wayne Gettinger. 577 00:21:59,986 --> 00:22:02,188 So what line of work you in, Owen? 578 00:22:02,221 --> 00:22:04,391 -I'm a fire captain. -Ah. 579 00:22:04,424 --> 00:22:06,459 Well, then you get it. 580 00:22:06,493 --> 00:22:09,295 You know, the worst part about this deal 581 00:22:09,328 --> 00:22:10,997 is breaking the news to your team. 582 00:22:11,030 --> 00:22:14,300 God, I-- I dreaded telling my boys. 583 00:22:14,333 --> 00:22:15,868 Old Baxter High, 584 00:22:15,902 --> 00:22:17,537 head football coach 30 years. 585 00:22:21,374 --> 00:22:23,843 How'd they take it, your boys? 586 00:22:23,876 --> 00:22:26,746 -Bawled like babies. -(exhales sharply) 587 00:22:26,779 --> 00:22:28,915 But then they went and kicked the crap out of Tyler High, 588 00:22:28,948 --> 00:22:31,317 so that was pretty sweet. 589 00:22:31,350 --> 00:22:33,019 Hey, what about yours? 590 00:22:33,052 --> 00:22:35,187 -I haven't told them. -Ah. 591 00:22:35,221 --> 00:22:37,089 I mean, I told one guy, 592 00:22:37,123 --> 00:22:42,395 but, um, I haven't made a big formal announcement. 593 00:22:42,429 --> 00:22:45,532 You know the deal with cancer cells, don't you? 594 00:22:45,565 --> 00:22:46,833 They multiply. 595 00:22:46,866 --> 00:22:49,836 They gang up on you, so, see, 596 00:22:49,869 --> 00:22:52,038 what you gotta do is you do the same thing. 597 00:22:52,071 --> 00:22:56,242 You get as many folks as you can around you. 598 00:22:56,275 --> 00:22:58,745 My people have enough to worry about on their calls. 599 00:22:58,778 --> 00:23:02,415 -Mm. -This is my fight. 600 00:23:02,449 --> 00:23:06,385 I kinda remember myself saying that sort of thing, 601 00:23:06,419 --> 00:23:08,721 but that's not what this is all really about, 602 00:23:08,755 --> 00:23:11,858 is it, son? 603 00:23:11,891 --> 00:23:14,594 It's pride. 604 00:23:14,627 --> 00:23:17,296 Alpha dogs like us, we lose a step, 605 00:23:17,329 --> 00:23:19,732 we lose our minds trying to prove that we haven't, 606 00:23:19,766 --> 00:23:21,701 and like it or not, after this chemo, 607 00:23:21,734 --> 00:23:23,369 you're gonna get dog tired. 608 00:23:23,402 --> 00:23:25,137 You're gonna puke like it's your job, 609 00:23:25,171 --> 00:23:28,908 and then--son, then you're gonna get a little crazy. 610 00:23:28,941 --> 00:23:30,777 I've read the pamphlets. 611 00:23:30,810 --> 00:23:32,044 (sighs) 612 00:23:32,078 --> 00:23:34,647 You can't play hero ball with cancer. 613 00:23:34,681 --> 00:23:37,817 You gotta stop struggling. 614 00:23:37,850 --> 00:23:40,086 'Cause when you struggle, 615 00:23:40,119 --> 00:23:42,655 that's when it pulls you under. 616 00:23:42,689 --> 00:23:45,658 (dramatic music) 617 00:23:45,692 --> 00:23:52,499 * 618 00:24:07,680 --> 00:24:10,316 Well, if it isn't #FireFox. 619 00:24:10,349 --> 00:24:12,418 Hey, Zara. 620 00:24:12,451 --> 00:24:14,453 I guess you guys heard about hijab-gate. 621 00:24:14,487 --> 00:24:17,156 Six million views on Instagram. 622 00:24:17,189 --> 00:24:18,825 How could we not? 623 00:24:18,858 --> 00:24:20,527 There's nothing quite like the worst moment 624 00:24:20,560 --> 00:24:22,529 of your life going viral. 625 00:24:22,562 --> 00:24:24,463 Well, to be fair, 626 00:24:24,497 --> 00:24:26,465 this isn't the first time that you've gone viral, 627 00:24:26,499 --> 00:24:27,967 though, is it? 628 00:24:28,000 --> 00:24:31,671 * 629 00:24:31,704 --> 00:24:34,173 I'm gonna be honest with you, Marjan. 630 00:24:34,206 --> 00:24:37,276 Some of the sisters here are concerned. 631 00:24:37,309 --> 00:24:40,680 -About my hair? -About your lack of modesty, 632 00:24:40,713 --> 00:24:43,282 which your job doesn't exactly lend itself to. 633 00:24:43,315 --> 00:24:44,584 (exhales) 634 00:24:47,019 --> 00:24:49,021 Lady Fatima says, 635 00:24:49,055 --> 00:24:51,991 "A woman's best jewelry is her shyness." 636 00:24:52,024 --> 00:24:53,893 And the Prophet-- peace be upon him-- 637 00:24:53,926 --> 00:24:56,729 said, "Do not conceal your testimony." 638 00:24:56,763 --> 00:24:58,998 This is who I am. 639 00:24:59,031 --> 00:25:01,467 And we totally get that, 640 00:25:01,500 --> 00:25:03,135 but you're still new to town. 641 00:25:03,169 --> 00:25:05,872 It's not like you've put down roots. 642 00:25:05,905 --> 00:25:07,373 What are you saying? 643 00:25:07,406 --> 00:25:11,143 We think you should consider finding another mosque. 644 00:25:11,177 --> 00:25:13,379 Oh. 645 00:25:13,412 --> 00:25:15,081 (scoffs) 646 00:25:17,416 --> 00:25:19,018 RADIO DJ: Don't look now, Austin. 647 00:25:19,051 --> 00:25:20,920 It may be blue skies at the moment, 648 00:25:20,953 --> 00:25:22,755 but brace for severe weather conditions 649 00:25:22,789 --> 00:25:24,190 tonight and tomorrow. 650 00:25:24,223 --> 00:25:26,158 Storm warnings in effect for Travis County 651 00:25:26,192 --> 00:25:28,160 and surrounding areas. 652 00:25:28,194 --> 00:25:29,896 You'll need more than a 10-gallon hat. 653 00:25:29,929 --> 00:25:31,030 It's really gonna be coming down later today. 654 00:25:31,063 --> 00:25:32,264 Hot damn. 655 00:25:32,298 --> 00:25:35,101 [glass shattering] 656 00:25:35,134 --> 00:25:38,070 (tense music) 657 00:25:38,104 --> 00:25:41,473 * 658 00:25:47,379 --> 00:25:51,751 (sirens blaring) 659 00:25:51,784 --> 00:25:55,087 Building manager says jumper's Andrea Graham, 26. 660 00:25:55,121 --> 00:25:57,089 Witnesses say she went off her seventh-floor balcony. 661 00:25:57,123 --> 00:25:58,257 OWEN: What about the driver? 662 00:25:58,290 --> 00:25:59,859 CARLOS: Rattled but unhurt. 663 00:25:59,892 --> 00:26:01,293 Hey, Cap, should we just wait for the M.E.? 664 00:26:01,327 --> 00:26:02,729 -(Andrea gasps) -ALL: Whoa! 665 00:26:02,762 --> 00:26:03,863 Okay, that answers that. 666 00:26:03,896 --> 00:26:05,798 Full "C" spine precautions. 667 00:26:05,832 --> 00:26:06,899 Let's get her off the roof. 668 00:26:06,933 --> 00:26:08,067 (gags) 669 00:26:08,100 --> 00:26:09,468 I got a pulse, but it's weak. 670 00:26:09,501 --> 00:26:11,270 C collar. Andrea? 671 00:26:11,303 --> 00:26:12,404 MARJAN: Andrea, can you hear me? 672 00:26:12,438 --> 00:26:13,973 We're gonna move you but first we need 673 00:26:14,006 --> 00:26:15,708 to stabilize your spine, okay? 674 00:26:15,742 --> 00:26:17,043 All right, you ready to lift her? 675 00:26:17,076 --> 00:26:19,211 OWEN: One, two, three. 676 00:26:19,245 --> 00:26:20,880 Whoa, whoa, whoa, whoa. 677 00:26:20,913 --> 00:26:22,081 Both her legs are shattered. 678 00:26:22,114 --> 00:26:22,982 I got the leg splints. 679 00:26:23,015 --> 00:26:25,985 (Andrea moaning) 680 00:26:26,018 --> 00:26:30,322 My life is over. 681 00:26:30,356 --> 00:26:32,591 (Andrea groans) Where's myphuh... 682 00:26:32,625 --> 00:26:33,826 -What's she saying? -MATEO: It sounds like-- 683 00:26:33,860 --> 00:26:35,294 Where's myphuh... 684 00:26:35,327 --> 00:26:36,663 Where--where's Michael? 685 00:26:36,696 --> 00:26:38,130 -Where's mi--mifah? -Mike? 686 00:26:38,164 --> 00:26:39,131 -Mike? -Mike? 687 00:26:39,165 --> 00:26:40,466 What apartment she jump out of? 688 00:26:40,499 --> 00:26:41,934 Seventh floor, right there. 689 00:26:41,968 --> 00:26:43,169 CARLOS: You think she was pushed? 690 00:26:43,202 --> 00:26:44,303 OWEN: We're about to find out. 691 00:26:44,336 --> 00:26:47,273 (tense music) 692 00:26:47,306 --> 00:26:50,142 * 693 00:26:50,176 --> 00:26:53,412 All right. She wasn't asking for Michael. 694 00:26:53,445 --> 00:26:57,149 She was asking about her phone. 695 00:26:57,183 --> 00:26:59,018 Let's see what we got here. 696 00:26:59,051 --> 00:27:00,787 Namaste, my lovelies. 697 00:27:00,820 --> 00:27:03,355 Now I know some of you are gonna call me crazy, 698 00:27:03,389 --> 00:27:05,658 but you don't get to be the biggest yoga hottie 699 00:27:05,692 --> 00:27:08,294 on YouTube without taking things to the next level. 700 00:27:08,327 --> 00:27:12,799 I'm calling this one the Possum. 701 00:27:12,832 --> 00:27:14,133 No. 702 00:27:14,166 --> 00:27:16,803 * 703 00:27:16,836 --> 00:27:17,970 (screams) 704 00:27:18,004 --> 00:27:20,139 (both groaning) 705 00:27:20,172 --> 00:27:21,674 -What did we just watch? -(phone beeps) 706 00:27:21,708 --> 00:27:23,475 Pride before the fall. 707 00:27:23,509 --> 00:27:27,146 * 708 00:27:27,179 --> 00:27:30,016 (exhaling sharply) 709 00:27:32,584 --> 00:27:35,021 (tense music) 710 00:27:35,054 --> 00:27:37,156 (groaning) 711 00:27:40,026 --> 00:27:41,660 (grunting) 712 00:27:41,694 --> 00:27:43,796 Yep. 713 00:27:43,830 --> 00:27:46,065 -OWEN: Ooh. -Dad, you okay? 714 00:27:46,098 --> 00:27:48,868 Yeah, I'm good. 715 00:27:48,901 --> 00:27:50,469 225. 716 00:27:50,502 --> 00:27:51,904 You usually crush this in your sleep. 717 00:27:51,938 --> 00:27:53,505 Yeah, I'm just having an off day. 718 00:27:53,539 --> 00:28:00,279 * 719 00:28:08,420 --> 00:28:11,858 (Waylon Jennings's "Tonight the Bottle Let Me Down") 720 00:28:11,891 --> 00:28:15,394 Hey, Chris, can I get a double? 721 00:28:15,427 --> 00:28:18,330 JENNINGS: * Each night I leave the barroom * 722 00:28:18,364 --> 00:28:20,032 * When it's over 723 00:28:20,066 --> 00:28:21,600 (indistinct chatter and whistling) 724 00:28:21,633 --> 00:28:24,270 * Not feeling any pain 725 00:28:24,303 --> 00:28:26,672 Hey. You took my seat. 726 00:28:26,705 --> 00:28:29,175 Did I? 727 00:28:29,208 --> 00:28:32,178 JENNINGS: * But tonight your memory found me sober * 728 00:28:32,211 --> 00:28:33,846 Well, I guess there's only one solution. 729 00:28:33,880 --> 00:28:36,682 Chris, can we get the whole bottle? 730 00:28:36,715 --> 00:28:40,052 -You like tequila? -Always. 731 00:28:40,086 --> 00:28:43,790 * 732 00:28:43,823 --> 00:28:46,458 JENNINGS: * Tonight the bottle 733 00:28:46,492 --> 00:28:49,361 * Let me down 734 00:28:49,395 --> 00:28:51,130 What about the captain's kid, Judd? 735 00:28:51,163 --> 00:28:52,965 What about him? 736 00:28:52,999 --> 00:28:54,100 He's been giving you the stink eye 737 00:28:54,133 --> 00:28:55,567 since we walked in here. 738 00:28:55,601 --> 00:28:57,770 He's probably pissed off because I told him 739 00:28:57,804 --> 00:29:00,206 that he's a pretty boy who only has his job 740 00:29:00,239 --> 00:29:02,274 because of who his daddy is. 741 00:29:02,308 --> 00:29:03,776 Judson Ryder, you didn't say that to him. 742 00:29:03,810 --> 00:29:05,211 He had it coming to him. 743 00:29:05,244 --> 00:29:06,478 And you were gonna be the one to deliver it? 744 00:29:06,512 --> 00:29:08,047 Yeah, 'cause somebody has to say it 745 00:29:08,080 --> 00:29:09,949 because he's an arrogant little turd 746 00:29:09,982 --> 00:29:12,384 and he's gonna get himself or somebody else killed. 747 00:29:12,418 --> 00:29:14,787 Okay, so then you got your point across? 748 00:29:14,821 --> 00:29:16,555 I did not. 749 00:29:16,588 --> 00:29:17,589 Well, you need to apologize-- 750 00:29:17,623 --> 00:29:18,891 Me? 751 00:29:18,925 --> 00:29:21,493 He's the one that's in the wrong. 752 00:29:21,527 --> 00:29:24,496 God opposes the proud, shows favor to the humble. 753 00:29:24,530 --> 00:29:26,332 -GRACE: James 4:6. -(Judd groans) 754 00:29:26,365 --> 00:29:28,234 Plus, he's your boss's kid. 755 00:29:28,267 --> 00:29:29,902 (sighs) 756 00:29:29,936 --> 00:29:34,306 JENNINGS: * Tonight the bottle let me down * 757 00:29:34,340 --> 00:29:35,641 (groans) 758 00:29:35,674 --> 00:29:37,409 That'll clear out your sinuses. 759 00:29:37,443 --> 00:29:38,945 -You had enough yet? -(Owen groans) 760 00:29:38,978 --> 00:29:41,313 Hardly. 761 00:29:41,347 --> 00:29:42,982 When you're face down on the floor, 762 00:29:43,015 --> 00:29:44,483 don't call 911. 763 00:29:44,516 --> 00:29:48,955 Captain, I know my limits, and I'm just getting started. 764 00:29:48,988 --> 00:29:50,990 I mean, where does he get off? 765 00:29:51,023 --> 00:29:54,326 You know, coming at me with that redneck swagger? 766 00:29:54,360 --> 00:29:56,128 -(dart thuds) -Calling me the coach's son. 767 00:29:56,162 --> 00:29:57,129 (dart thuds) 768 00:29:57,163 --> 00:29:58,464 I don't know. 769 00:29:58,497 --> 00:30:00,967 'Cause working in Manhattan is such a cushy gig. 770 00:30:01,000 --> 00:30:02,168 Not sure. 771 00:30:02,201 --> 00:30:03,502 You know, I once a window washer 772 00:30:03,535 --> 00:30:06,305 from the 44th floor of the Chrysler Building. 773 00:30:06,338 --> 00:30:07,840 That's impressive. 774 00:30:07,874 --> 00:30:10,476 Yeah, I know it is. Tell that to Cowboy Judd. 775 00:30:10,509 --> 00:30:12,845 You know, if I was a less secure man, 776 00:30:12,879 --> 00:30:15,281 I might be bothered by the fact that I worked up the nerves 777 00:30:15,314 --> 00:30:18,384 to ask you out and you spent the entire night 778 00:30:18,417 --> 00:30:19,952 talking about another guy. 779 00:30:19,986 --> 00:30:23,522 Well, it pisses me off. 780 00:30:23,555 --> 00:30:25,992 Yeah, I noticed. 781 00:30:26,025 --> 00:30:27,793 Guess he hit a nerve. 782 00:30:27,826 --> 00:30:30,229 -What is that supposed to mean? -Nothing. 783 00:30:30,262 --> 00:30:32,731 Just seems like nobody's ever spoken to you that way before. 784 00:30:32,764 --> 00:30:35,134 You think he's right? 785 00:30:35,167 --> 00:30:36,903 (darts thudding) 786 00:30:36,936 --> 00:30:38,871 JENNINGS: * I've always had a bottle 787 00:30:38,905 --> 00:30:40,372 Do you? 788 00:30:40,406 --> 00:30:43,209 (exhales sharply) 789 00:30:43,242 --> 00:30:44,376 You know I'm holding a dart. 790 00:30:44,410 --> 00:30:47,146 And I'm packing a piece. 791 00:30:47,179 --> 00:30:49,015 That's hot. 792 00:30:49,048 --> 00:30:50,516 * 793 00:30:50,549 --> 00:30:52,384 MICHELLE: I know why you moved to Texas. 794 00:30:52,418 --> 00:30:55,321 It's the only state big enough to contain your ego. 795 00:30:55,354 --> 00:30:57,023 Well, it wasn't for the sushi. 796 00:30:57,056 --> 00:30:59,025 * 797 00:30:59,058 --> 00:31:01,060 You think very highly of yourself. 798 00:31:01,093 --> 00:31:03,229 * 799 00:31:03,262 --> 00:31:04,931 Maybe, but let's be honest. 800 00:31:04,964 --> 00:31:08,367 You're not exactly a paragon of humility yourself, Captain. 801 00:31:08,400 --> 00:31:10,602 Are you calling me cocky, Captain? 802 00:31:10,636 --> 00:31:12,104 I've seen you in the field. 803 00:31:12,138 --> 00:31:15,874 You're cocky, but you wear it well. 804 00:31:15,908 --> 00:31:17,709 Thank you. 805 00:31:17,743 --> 00:31:19,178 * 806 00:31:19,211 --> 00:31:22,414 The, uh, probie is feeling no pain. 807 00:31:22,448 --> 00:31:23,749 You, on the other hand, 808 00:31:23,782 --> 00:31:25,417 look like you're working up an ulcer. 809 00:31:25,451 --> 00:31:28,020 What? Oh, no, I'm--I'm fine. 810 00:31:28,054 --> 00:31:29,688 I don't know what you're talking about. 811 00:31:29,721 --> 00:31:31,223 Right, right. 812 00:31:31,257 --> 00:31:32,291 Biting that lip, 813 00:31:32,324 --> 00:31:33,559 rubbing on the back of your neck, 814 00:31:33,592 --> 00:31:36,895 classic self-soothing gestures. Very un-Marjan. 815 00:31:36,929 --> 00:31:38,430 You're kinda creepy. You know that? 816 00:31:38,464 --> 00:31:39,765 Hey, I just see what I see. 817 00:31:39,798 --> 00:31:41,867 (country music) 818 00:31:41,900 --> 00:31:43,802 I got slut shamed at the mosque. 819 00:31:43,835 --> 00:31:45,537 Oh, the, uh, hijab malfunction? 820 00:31:45,571 --> 00:31:47,773 It's not just that. They-- 821 00:31:47,806 --> 00:31:50,109 I've been told I need to find a new place to worship 822 00:31:50,142 --> 00:31:52,278 because apparently I am too proud. 823 00:31:52,311 --> 00:31:53,612 Yeah, what do you think? 824 00:31:53,645 --> 00:31:57,116 Am I proud? Yeah. 825 00:31:57,149 --> 00:32:00,286 And weirdly ashamed at the same time. 826 00:32:00,319 --> 00:32:02,888 Yeah, I feel that. 827 00:32:02,921 --> 00:32:05,324 This mosque, do you like it? 828 00:32:05,357 --> 00:32:07,259 Yeah. Yeah, I do. 829 00:32:07,293 --> 00:32:10,997 You do not let them shame you for being proud. 830 00:32:11,030 --> 00:32:15,001 I say you strut in there with your hijab held up high. 831 00:32:15,034 --> 00:32:17,469 (dramatic music) 832 00:32:17,503 --> 00:32:19,571 You know, I was telling you about how I've been looking 833 00:32:19,605 --> 00:32:22,474 for my missing sister. 834 00:32:22,508 --> 00:32:26,645 I went to see her old boyfriend, Dustin Shepard. 835 00:32:26,678 --> 00:32:29,115 I've always thought that it was him. 836 00:32:29,148 --> 00:32:30,816 (country music) 837 00:32:30,849 --> 00:32:34,786 But now I think that maybe I was wrong. 838 00:32:34,820 --> 00:32:37,656 So I had to just put my ego aside 839 00:32:37,689 --> 00:32:40,159 and--and go over there and ask for his help and-- 840 00:32:40,192 --> 00:32:41,493 He told you to pound sand? 841 00:32:41,527 --> 00:32:44,030 I mean, basically, yeah. 842 00:32:44,063 --> 00:32:46,965 And the worst part about it is that I don't know 843 00:32:46,999 --> 00:32:48,667 if it's 'cause he's actually guilty 844 00:32:48,700 --> 00:32:51,637 or because I've been treating him so horribly, 845 00:32:51,670 --> 00:32:53,539 like he is guilty, for all these years, 846 00:32:53,572 --> 00:32:56,142 and it's driving me crazy. 847 00:32:56,175 --> 00:32:59,278 * 848 00:32:59,311 --> 00:33:01,880 Well, maybe he'll come around. 849 00:33:01,913 --> 00:33:03,549 I doubt it. 850 00:33:03,582 --> 00:33:06,018 Maybe he'll change. 851 00:33:06,052 --> 00:33:08,854 You never know. 852 00:33:08,887 --> 00:33:10,989 People could surprise you. 853 00:33:11,023 --> 00:33:12,558 OWEN: Thanks. 854 00:33:15,761 --> 00:33:17,563 (distant dog barks) 855 00:33:19,098 --> 00:33:21,100 (knocking) 856 00:33:23,269 --> 00:33:26,172 (distant TV playing) 857 00:33:27,606 --> 00:33:29,375 (knocking) 858 00:33:33,212 --> 00:33:35,147 (door opening) 859 00:33:35,181 --> 00:33:37,549 -Yes? -OWEN: Dustin Shepard? 860 00:33:37,583 --> 00:33:39,551 Who are you? 861 00:33:39,585 --> 00:33:41,387 Owen Strand. 862 00:33:41,420 --> 00:33:44,256 I'm sorry to be knocking on your door this hour. 863 00:33:44,290 --> 00:33:45,491 What do you want? 864 00:33:45,524 --> 00:33:48,560 I'm here for a friend, actually. 865 00:33:48,594 --> 00:33:49,761 Michelle Blake. 866 00:33:49,795 --> 00:33:51,363 Oh, you've gotta be kidding me. 867 00:33:51,397 --> 00:33:53,232 Listen, I know there's been bad blood between you guys 868 00:33:53,265 --> 00:33:55,067 and, look, I gotta be honest. 869 00:33:55,101 --> 00:33:57,669 I'm kinda on your side. 870 00:33:57,703 --> 00:34:00,272 I mean, she's definitely got that thing. 871 00:34:00,306 --> 00:34:01,740 My ex-wife had it. 872 00:34:01,773 --> 00:34:03,775 The first ex-wife. 873 00:34:03,809 --> 00:34:06,512 Actually, both of my ex-wives had it to a degree, 874 00:34:06,545 --> 00:34:08,847 but for sure the first one. 875 00:34:08,880 --> 00:34:11,217 -Are you drunk? -OWEN: My point is... 876 00:34:12,784 --> 00:34:14,920 She lost her sister. 877 00:34:14,953 --> 00:34:18,424 Hey, and all I'm asking is that you talk to the lady 878 00:34:18,457 --> 00:34:20,025 and tell her what you know. 879 00:34:20,058 --> 00:34:21,627 Or--or what you don't know. 880 00:34:23,595 --> 00:34:25,030 But talk to her. 881 00:34:25,063 --> 00:34:26,932 And who the hell are you again? 882 00:34:26,965 --> 00:34:28,400 (groans) 883 00:34:28,434 --> 00:34:30,068 (vomits) 884 00:34:30,102 --> 00:34:31,570 God, disgusting. 885 00:34:31,603 --> 00:34:33,038 Get off my porch, you sick old man. 886 00:34:33,071 --> 00:34:34,039 (grunts) 887 00:34:34,072 --> 00:34:36,275 You're right, I am sick. 888 00:34:36,308 --> 00:34:38,310 And lately I've been feeling pretty old, 889 00:34:38,344 --> 00:34:40,779 neither of which is putting me in a great mood. 890 00:34:40,812 --> 00:34:43,615 That woman's in pain, 891 00:34:43,649 --> 00:34:45,251 and you are causing her more pain. 892 00:34:45,284 --> 00:34:47,753 (Dustin groaning) 893 00:34:47,786 --> 00:34:49,488 She devotes her whole life to helping people, 894 00:34:49,521 --> 00:34:50,789 so now you're gonna help her. 895 00:34:50,822 --> 00:34:52,424 You got it? 896 00:34:52,458 --> 00:34:53,992 I got it. I got it. 897 00:34:54,025 --> 00:34:56,395 (both breathing heavily) 898 00:34:56,428 --> 00:34:58,164 You have a good night. 899 00:34:58,197 --> 00:35:01,400 (tense music) 900 00:35:01,433 --> 00:35:02,434 Sorry about your shoes. 901 00:35:16,815 --> 00:35:18,484 JUDD: Uh, hey. 902 00:35:18,517 --> 00:35:20,519 Um... 903 00:35:23,222 --> 00:35:25,457 My last crew died in front of me. 904 00:35:27,459 --> 00:35:32,431 Not--not my crew. Um, they were my brothers. 905 00:35:32,464 --> 00:35:34,132 At night if I'm trying to go to sleep, 906 00:35:34,166 --> 00:35:37,336 I see them. If I hear a car backfire, 907 00:35:37,369 --> 00:35:38,770 I see them. 908 00:35:38,804 --> 00:35:42,274 Sometimes I see them for no reason at all. 909 00:35:42,308 --> 00:35:44,210 When you and Marjan went down under... 910 00:35:46,578 --> 00:35:48,214 Something happened to me. 911 00:35:48,247 --> 00:35:49,848 I-I don't--I don't know. I got, uh-- 912 00:35:49,881 --> 00:35:52,017 Triggered? 913 00:35:52,050 --> 00:35:53,785 I was gonna say stirred-- stirred me up, 914 00:35:53,819 --> 00:35:55,454 but it's the same thing. 915 00:35:55,487 --> 00:35:57,189 I didn't get after you... 916 00:35:58,924 --> 00:36:00,692 Because I was mad. 917 00:36:00,726 --> 00:36:02,027 I... 918 00:36:02,060 --> 00:36:04,996 (dramatic music) 919 00:36:05,030 --> 00:36:06,031 * 920 00:36:06,064 --> 00:36:07,733 I was scared. 921 00:36:07,766 --> 00:36:10,702 * 922 00:36:10,736 --> 00:36:13,004 But I do want you to know that, um... 923 00:36:14,740 --> 00:36:16,675 You know, I'm-- 924 00:36:16,708 --> 00:36:18,610 Thank you. 925 00:36:20,279 --> 00:36:22,180 For calling me out. 926 00:36:22,214 --> 00:36:25,251 * 927 00:36:25,284 --> 00:36:26,485 You were right, man. 928 00:36:26,518 --> 00:36:28,687 N-no one has ever talked to me like that. 929 00:36:28,720 --> 00:36:32,524 * 930 00:36:32,558 --> 00:36:34,360 And I appreciate it. 931 00:36:34,393 --> 00:36:37,263 Hey, man, that's what brothers do. 932 00:36:37,296 --> 00:36:39,931 All right, well, if we're brothers, 933 00:36:39,965 --> 00:36:41,900 you can't call me the coach's son anymore, 934 00:36:41,933 --> 00:36:43,101 because you are too. 935 00:36:43,134 --> 00:36:44,870 Well, okay. 936 00:36:44,903 --> 00:36:46,572 Deal. 937 00:36:46,605 --> 00:36:48,039 We're good? 938 00:36:48,073 --> 00:36:49,741 Yeah, we're good. 939 00:36:49,775 --> 00:36:51,543 MATEO: Aww. 940 00:36:51,577 --> 00:36:53,078 PAUL: Why don't y'all hug it out? 941 00:36:53,111 --> 00:36:54,112 TK: Shut up! 942 00:36:54,145 --> 00:36:56,081 (all speaking at once) 943 00:36:56,114 --> 00:36:57,182 Hey, man, y'all should shut up. 944 00:36:57,215 --> 00:36:59,084 Yeah, my son. Sweet baby boy. 945 00:36:59,117 --> 00:37:01,453 -(Mateo laughing) -PAUL: Sweet baby boy. 946 00:37:07,926 --> 00:37:09,561 -Captain. -Hey. 947 00:37:09,595 --> 00:37:10,596 You have a second? 948 00:37:10,629 --> 00:37:12,264 Yeah, sure. What's up? 949 00:37:12,298 --> 00:37:14,800 Yeah, remember the fella you told me about at the bar? 950 00:37:14,833 --> 00:37:16,768 Dustin Shepard? 951 00:37:16,802 --> 00:37:18,236 Kinda ran into him last night. 952 00:37:19,505 --> 00:37:21,239 What? Where? 953 00:37:21,273 --> 00:37:23,208 At his house. 954 00:37:23,241 --> 00:37:25,311 I got the address from dispatch. 955 00:37:25,344 --> 00:37:28,113 Owen, the man has a restraining order against me. 956 00:37:28,146 --> 00:37:29,247 See, that would have been good information 957 00:37:29,281 --> 00:37:30,215 to have shared last night. 958 00:37:30,248 --> 00:37:31,717 Oh, my God. 959 00:37:31,750 --> 00:37:34,152 I thought I could have a civil conversation with him. 960 00:37:34,185 --> 00:37:35,721 Things got heated, he said some things, 961 00:37:35,754 --> 00:37:39,090 I said some things, and I kinda lost it. 962 00:37:39,124 --> 00:37:40,258 Lost it meaning-- 963 00:37:40,292 --> 00:37:41,560 I maybe kicked his ass a little bit. 964 00:37:41,593 --> 00:37:42,628 What? 965 00:37:42,661 --> 00:37:44,730 You assaulted him? 966 00:37:44,763 --> 00:37:46,164 I mean, you know, h-he could press charges 967 00:37:46,197 --> 00:37:47,466 against both of us. 968 00:37:47,499 --> 00:37:48,567 But you didn't have anything to do with it. 969 00:37:48,600 --> 00:37:50,402 Who's gonna believe that? 970 00:37:50,436 --> 00:37:51,637 You're right. I'm sorry. 971 00:37:51,670 --> 00:37:53,071 I-I was just trying to help. 972 00:37:53,104 --> 00:37:55,073 I'm not some damsel in need of saving. 973 00:37:55,106 --> 00:37:56,342 100% right. 974 00:37:56,375 --> 00:37:59,010 What I did was presumptuous, inappropriate, 975 00:37:59,044 --> 00:38:01,079 and probably sexist. I'm-- 976 00:38:01,112 --> 00:38:02,481 (groans) 977 00:38:02,514 --> 00:38:03,815 I think I'm going through some stuff right now. 978 00:38:03,849 --> 00:38:05,283 Get a therapist! 979 00:38:06,685 --> 00:38:09,621 (tense music) 980 00:38:09,655 --> 00:38:11,289 * 981 00:38:11,323 --> 00:38:12,991 What's up? 982 00:38:13,024 --> 00:38:19,831 * 983 00:38:23,001 --> 00:38:24,770 (door closes) 984 00:38:24,803 --> 00:38:26,638 I need you to know that I had nothing 985 00:38:26,672 --> 00:38:28,440 to do with Captain Strand coming 986 00:38:28,474 --> 00:38:29,475 to your house last night. 987 00:38:29,508 --> 00:38:30,709 (scoffs) 988 00:38:30,742 --> 00:38:32,678 Captain Strand. 989 00:38:32,711 --> 00:38:34,646 Did you ice that? 990 00:38:34,680 --> 00:38:36,147 I'm fine. 991 00:38:36,181 --> 00:38:41,119 * 992 00:38:41,152 --> 00:38:43,054 You might try this arnica. 993 00:38:43,088 --> 00:38:44,956 It'll help with the bruising and the swelling. 994 00:38:44,990 --> 00:38:46,358 Thanks. 995 00:38:46,392 --> 00:38:49,027 * 996 00:38:49,060 --> 00:38:51,863 I'm surprised you didn't turn up here with the police. 997 00:38:51,897 --> 00:38:54,132 Honestly, Michelle, I'm not interested in having 998 00:38:54,165 --> 00:38:56,134 any more legal dealings with you, 999 00:38:56,167 --> 00:38:58,236 or any dealings with you, for that matter. 1000 00:38:58,269 --> 00:39:01,873 * 1001 00:39:01,907 --> 00:39:04,576 I never liked you. 1002 00:39:04,610 --> 00:39:06,512 You're arrogant, a know-it-all, 1003 00:39:06,545 --> 00:39:08,179 a bully, 1004 00:39:08,213 --> 00:39:10,649 and I felt that way before Iris went missing. 1005 00:39:10,682 --> 00:39:13,519 Then why are you here? 1006 00:39:13,552 --> 00:39:15,987 You wanna talk about Iris? 1007 00:39:16,021 --> 00:39:18,924 Fine. 1008 00:39:18,957 --> 00:39:20,058 I just don't know if you're ready 1009 00:39:20,091 --> 00:39:21,393 to hear what I have to say. 1010 00:39:21,427 --> 00:39:23,929 Try me. 1011 00:39:23,962 --> 00:39:26,665 You think your sister was so perfect? 1012 00:39:26,698 --> 00:39:28,400 -She wasn't. -I never said that. 1013 00:39:28,434 --> 00:39:29,668 Oh, please. 1014 00:39:29,701 --> 00:39:32,037 You and your mom idolized Iris, 1015 00:39:32,070 --> 00:39:34,105 and the further away she gets from you, 1016 00:39:34,139 --> 00:39:37,108 the more sainted she becomes. 1017 00:39:37,142 --> 00:39:42,113 The fact is, you didn't know Iris. 1018 00:39:42,147 --> 00:39:44,049 And I didn't, either. 1019 00:39:44,082 --> 00:39:46,117 Not at the end. 1020 00:39:46,151 --> 00:39:49,421 What's that supposed to mean? 1021 00:39:49,455 --> 00:39:51,723 Something in her changed. 1022 00:39:51,757 --> 00:39:55,794 I mean, she was always so stable 1023 00:39:55,827 --> 00:39:59,798 and sweet and kind, 1024 00:39:59,831 --> 00:40:01,767 and then something happened. 1025 00:40:01,800 --> 00:40:03,034 I don't know what, 1026 00:40:03,068 --> 00:40:05,236 but it was like something inside her broke. 1027 00:40:05,270 --> 00:40:08,874 She wasn't...Iris, 1028 00:40:08,907 --> 00:40:10,375 and she started hanging out 1029 00:40:10,408 --> 00:40:12,644 with people she wouldn't introduce me to. 1030 00:40:12,678 --> 00:40:14,613 Did you tell all of this to the police? 1031 00:40:14,646 --> 00:40:16,381 Whoever those people were, 1032 00:40:16,414 --> 00:40:17,883 they could have been driving that truck. 1033 00:40:17,916 --> 00:40:21,620 I told the police everything I knew, 1034 00:40:21,653 --> 00:40:25,824 which only made me realize how little I did know. 1035 00:40:25,857 --> 00:40:27,793 And why didn't you tell me? 1036 00:40:27,826 --> 00:40:31,597 From the day Iris went missing, 1037 00:40:31,630 --> 00:40:34,299 you accused me of murdering her. 1038 00:40:34,332 --> 00:40:39,337 * 1039 00:40:39,370 --> 00:40:41,106 I was supposed to protect her. 1040 00:40:41,139 --> 00:40:44,976 * 1041 00:40:45,010 --> 00:40:48,279 And I lost her. 1042 00:40:48,313 --> 00:40:51,850 She went off into the darkness, and I let her go, 1043 00:40:51,883 --> 00:40:53,485 and I didn't follow her. 1044 00:40:53,519 --> 00:41:00,325 * 1045 00:41:11,069 --> 00:41:12,971 She called me that night. 1046 00:41:13,004 --> 00:41:15,607 More than once. 1047 00:41:15,641 --> 00:41:17,643 And I didn't pick up. 1048 00:41:17,676 --> 00:41:21,847 * 1049 00:41:21,880 --> 00:41:26,117 And I have to live with that, and it kills me. 1050 00:41:26,151 --> 00:41:28,520 You're not the only one who lost her. 1051 00:41:31,189 --> 00:41:33,224 I know. 1052 00:41:33,258 --> 00:41:40,198 * 1053 00:41:50,942 --> 00:41:53,344 (thunder clapping) 1054 00:41:53,378 --> 00:41:55,714 (wind howling) 1055 00:41:55,747 --> 00:41:57,248 RADIO DJ: Well, those storms we promised you 1056 00:41:57,282 --> 00:42:00,351 are here earlier and fiercer than first predicted. 1057 00:42:00,385 --> 00:42:03,021 Tornado warnings in effect countywide. 1058 00:42:03,054 --> 00:42:05,190 Hang on to something, Austin. 1059 00:42:05,223 --> 00:42:06,858 It's going to be a bumpy night. 1060 00:42:06,892 --> 00:42:08,927 (radio static) 1061 00:42:08,960 --> 00:42:10,862 (sirens wailing) 1062 00:42:10,896 --> 00:42:13,031 (thunder booms) 1063 00:42:13,064 --> 00:42:14,933 Oh, my sweet Lord! 1064 00:42:14,966 --> 00:42:16,835 (sirens blaring) 1065 00:42:16,868 --> 00:42:18,103 (gasps) 1066 00:43:00,578 --> 00:43:02,047 ANNOUNCER: See 9-1-1 Lone Star. 1067 00:43:02,080 --> 00:43:04,816 Don't miss all-new episodes Mondays on Fox. 72092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.