All language subtitles for 03 Battlestar Galactica The Plan - Sci-Fi 2009 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,659 --> 00:00:27,359 Battlestar Galactica The Plan - Sci-Fi 2009 English 2 00:00:34,360 --> 00:00:37,269 [ TIGH ] The Cylons were created by man. 3 00:00:38,780 --> 00:00:40,069 [ LEOBEN ] They rebelled. 4 00:00:42,580 --> 00:00:44,029 [ SIMON ] They evolved. 5 00:00:45,620 --> 00:00:48,119 [ HYBRID ] They look and feel human. 6 00:00:51,090 --> 00:00:53,959 [ BOOMER ] Some are programmed to think they are human. 7 00:00:55,340 --> 00:00:57,499 [ NO 6 ] There are many copies. 8 00:00:58,800 --> 00:01:01,919 [ CAVIL ] And they have a plan. 9 00:01:16,700 --> 00:01:19,649 [ CAVIL ] I was doing fine here. Thanks for exposing me. 10 00:01:19,740 --> 00:01:21,980 [ BROTHER CAVIL ] You weren't doing fine, thank goodness. 11 00:01:22,200 --> 00:01:23,439 If you'd wiped out this fleet, 12 00:01:23,540 --> 00:01:25,569 you'd have made us even more irredeemable 13 00:01:25,660 --> 00:01:26,989 in the eyes of our parents. 14 00:01:27,080 --> 00:01:29,569 No, I'd have proved us to be superior. 15 00:01:29,670 --> 00:01:33,329 No, no, see, I've figured out what went wrong. 16 00:01:33,420 --> 00:01:35,249 Well, that's a very useful revelation to have 17 00:01:35,340 --> 00:01:38,789 when you're standing in front of an airlock. 18 00:01:39,970 --> 00:01:42,129 Nonetheless... Our failure is obvious. 19 00:01:42,220 --> 00:01:46,759 We had our foot on the throat of humanity and we failed to step down hard enough. 20 00:01:46,850 --> 00:01:47,879 That was our error. 21 00:01:47,980 --> 00:01:50,759 Have you learned nothing in all this time in this fleet? 22 00:01:50,860 --> 00:01:54,559 Because I learned a great deal among the rebels on Caprica. 23 00:01:55,240 --> 00:01:58,559 Every killing of a human being was a grievous error. 24 00:01:59,660 --> 00:02:01,109 Do you want to know why? 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,269 I really don't. 26 00:02:02,370 --> 00:02:04,939 Are you certain? Because it's fascinating. 27 00:02:05,040 --> 00:02:08,319 Listen, Brother, if you're right, 28 00:02:08,420 --> 00:02:11,819 that means this whole project was doomed from the beginning. 29 00:02:11,920 --> 00:02:14,699 Yes. From the very top. 30 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 [ CAVIL ] Dad. 31 00:02:55,420 --> 00:02:56,579 Mom. 32 00:02:57,970 --> 00:03:02,079 Dad. Mom. Dad. 33 00:03:04,510 --> 00:03:06,959 Our parents will be back with us soon. 34 00:03:07,060 --> 00:03:09,549 Of course, skin and veins and bones, 35 00:03:09,640 --> 00:03:12,089 they won't survive the death of the Colonies. 36 00:03:12,520 --> 00:03:15,259 Life among humans will have humbled them. 37 00:03:15,940 --> 00:03:18,349 When they resurrect, they'll return 38 00:03:18,440 --> 00:03:21,639 with apologies tumbling from their lips like jewels. 39 00:03:21,780 --> 00:03:24,729 Yes. Be prepared for some very sticky hugs. 40 00:03:25,120 --> 00:03:30,279 [ CAVIL ] You know, I've got a yen to experience a nuclear holocaust in person. 41 00:03:30,790 --> 00:03:33,869 Perhaps with our dear mother here, 42 00:03:33,960 --> 00:03:38,079 I'll slide in another tub, and we can download side-by-side, 43 00:03:38,170 --> 00:03:40,539 after the bombs hit on Picon. 44 00:03:40,630 --> 00:03:43,169 Well, indulge yourself if you want. 45 00:03:43,260 --> 00:03:46,749 But I'll be on Caprica, making final arrangements with our contact. 46 00:03:46,850 --> 00:03:50,009 So if you're going to go, go soon. 47 00:04:23,340 --> 00:04:26,749 [ BALTAR ] It may interest you to know that the final results of the CNP project 48 00:04:26,850 --> 00:04:30,629 are working close to 95% efficiency throughout the Fleet. 49 00:04:30,720 --> 00:04:33,129 Hold your applause, please. 50 00:04:33,230 --> 00:04:34,969 [ NO 6 ] No applause for me? 51 00:04:35,810 --> 00:04:38,759 I doubt you would've ever completed the project without me. 52 00:04:38,860 --> 00:04:40,929 Yes. Well, you helped a bit. 53 00:04:41,030 --> 00:04:43,099 I rewrote half your algorithms. 54 00:04:43,200 --> 00:04:44,586 All right, you were extremely helpful, 55 00:04:44,610 --> 00:04:47,149 but let's not forget, you got something out of it. 56 00:04:47,240 --> 00:04:50,979 All that poking around inside the defence mainframe. 57 00:04:52,450 --> 00:04:56,779 It should give you a huge advantage bidding for the contract next year. 58 00:04:56,880 --> 00:04:59,199 You know that's not really why I did it. 59 00:04:59,290 --> 00:05:01,489 No. You did it 'cause you love me. 60 00:05:01,670 --> 00:05:04,499 I have to go. I'm meeting someone. 61 00:05:04,590 --> 00:05:05,869 Right. 62 00:05:07,680 --> 00:05:10,589 Really? Who is he? I'm insanely jealous. 63 00:05:11,560 --> 00:05:13,379 I doubt that. 64 00:05:13,480 --> 00:05:14,720 [ WHISPERING ] So touchy today. 65 00:05:16,350 --> 00:05:19,599 Well, as a matter of fact, I'm meeting someone, too. Business. 66 00:05:19,690 --> 00:05:23,469 A new project at Defence I might do, so... 67 00:05:26,820 --> 00:05:29,059 You'll call me later, right? 68 00:05:40,710 --> 00:05:43,739 It's about time. I wondered when you'd get here. 69 00:05:44,380 --> 00:05:45,869 Are you clear on the timing? 70 00:05:45,970 --> 00:05:48,919 0700 tomorrow, Caprica City time. 71 00:05:52,510 --> 00:05:54,759 I recommend you leave this body behind. 72 00:05:55,560 --> 00:05:58,299 The alternative won't make for a very pleasant memory. 73 00:05:59,350 --> 00:06:03,179 Oh, and I hear that poison is really not that bad. 74 00:06:21,460 --> 00:06:23,329 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 75 00:06:25,130 --> 00:06:26,869 [ PEOPLE CHATTERING ] 76 00:06:30,300 --> 00:06:31,669 [ EXHALES ] 77 00:06:35,350 --> 00:06:37,669 You really like those olives, don't you? 78 00:06:37,770 --> 00:06:39,009 [ CHUCKLES ] 79 00:06:39,310 --> 00:06:44,059 Maybe. Maybe I just like how I look reaching for them. 80 00:06:45,070 --> 00:06:46,389 [ GIGGLES ] 81 00:06:47,940 --> 00:06:49,309 Ellen Tigh. 82 00:06:53,950 --> 00:06:56,529 Bartender, let's have another one for the lady. 83 00:06:56,620 --> 00:06:58,819 Thank you. You're welcome. 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,199 So, you don't have a name? 85 00:07:02,290 --> 00:07:05,529 I am a mysterious stranger. 86 00:07:06,130 --> 00:07:07,130 Ooh! 87 00:07:13,180 --> 00:07:16,799 [ HYBRID ] Seized by God, they cry for succour in the dark of the light. 88 00:07:16,890 --> 00:07:21,259 Mists of dreams dribble on the nascent echo and love no more. 89 00:07:24,520 --> 00:07:25,549 Jump. 90 00:07:32,110 --> 00:07:34,269 And why are you here, Ellen? 91 00:07:34,370 --> 00:07:37,569 I mean, you're so obviously intended for greater things. 92 00:07:40,910 --> 00:07:42,609 Are you a priest? 93 00:07:42,710 --> 00:07:44,159 Would it matter? 94 00:07:44,250 --> 00:07:45,569 [ LAUGHING ] 95 00:07:51,220 --> 00:07:53,039 [ PEOPLE CHATTERING ] 96 00:07:55,430 --> 00:07:56,589 [ GRUNTS ] 97 00:08:00,640 --> 00:08:01,879 You're up. 98 00:08:03,400 --> 00:08:05,036 [ HYBRID ] Counting down. All functions nominal. 99 00:08:05,060 --> 00:08:07,299 All functions optimal. Counting down. 100 00:08:07,400 --> 00:08:10,309 The centre holds. The falcon hears the falconer. 101 00:08:10,400 --> 00:08:14,809 Infrastructure, check. Wet-ware, check. Everyone hang on to the life bar, please. 102 00:08:14,950 --> 00:08:16,149 [ EXHALES ] 103 00:08:16,740 --> 00:08:17,819 [ LAUGHS ] Help? 104 00:08:18,790 --> 00:08:20,779 Anybody wanna save the lady? 105 00:08:20,870 --> 00:08:21,899 I'll save you, baby. 106 00:08:22,660 --> 00:08:25,319 [ HYBRID ] Apotheosis was the beginning before the beginning. 107 00:08:25,420 --> 00:08:28,869 Devices on alert. Observe the procedures of a general alert. 108 00:08:28,960 --> 00:08:30,329 The base and the pinnacle. 109 00:08:30,420 --> 00:08:33,999 The flower inside the fruit that is both its parent and its child. 110 00:08:34,090 --> 00:08:37,669 Decadent as ancestors. The portal and that which passes. 111 00:08:40,350 --> 00:08:43,379 [ CHUCKLES ] No. No, don't sweat it. I'll make the flight. 112 00:08:43,480 --> 00:08:44,576 [ MAN ON PHONE ] You gonna have enough time? 113 00:08:44,600 --> 00:08:47,469 Yes. They run Delphi to C City every hour now. 114 00:09:03,160 --> 00:09:04,569 [ LAUGHING ] 115 00:09:06,120 --> 00:09:07,739 [ HYBRID ] Nuclear devices activated, 116 00:09:07,830 --> 00:09:09,870 and the machine keeps pushing time through the cogs, 117 00:09:09,960 --> 00:09:11,869 like paste into strings into paste again, 118 00:09:11,960 --> 00:09:15,459 and only the machine keeps using time to make time to make time. 119 00:09:16,640 --> 00:09:18,419 [ PEOPLE CHATTERING ] 120 00:09:19,300 --> 00:09:22,156 [ HYBRID ] And when the machine stops, time was an illusion that we created. 121 00:09:22,180 --> 00:09:25,549 Free will, 12 battles, three stars, and yet we are countless 122 00:09:25,640 --> 00:09:29,009 as the bodies in which we dwell, are both parent and infinite children 123 00:09:29,110 --> 00:09:31,559 in perfect copies. No degradation. 124 00:09:35,820 --> 00:09:41,399 Oh, now, now, don't tense up, Mysterious. 125 00:09:43,160 --> 00:09:46,239 I'm just saying there's no point in judging anybody. 126 00:09:46,580 --> 00:09:49,569 No one changes who they really are. 127 00:09:49,670 --> 00:09:53,079 If no one is corrected, then no one learns their lessons. 128 00:09:53,170 --> 00:09:57,789 Well, I've lived in this world a long time, 129 00:09:57,880 --> 00:10:02,999 and I'm proud to say that I haven't learned any godsdamn lessons. 130 00:10:03,100 --> 00:10:04,419 [ LAUGHING ] 131 00:10:09,310 --> 00:10:11,849 The makers of the makers fall before the child. 132 00:10:12,860 --> 00:10:16,849 Accessing defence system. Handshake, handshake. 133 00:10:17,400 --> 00:10:19,519 [ HYBRID ] Second level clear. It's begun. 134 00:10:21,160 --> 00:10:22,846 [ MAN 1 ON RADIO ] Caprica Control, Yashuman. 135 00:10:22,870 --> 00:10:26,109 Heavy bogeys, six plus, lower orbit, over grid 15-2. 136 00:10:26,200 --> 00:10:27,306 [ MAN 2 ON RADIO ] No joy, Yashuman. 137 00:10:27,330 --> 00:10:30,056 Then go to your window and look up. They're big as frakking asteroids. 138 00:10:30,080 --> 00:10:31,529 Copy, Yashuman. Still blind. 139 00:10:31,630 --> 00:10:33,790 Got some kind of system-wide crash in the defence grid. 140 00:10:33,840 --> 00:10:35,619 Try to unfrak yourself right godsdamned now, 141 00:10:35,710 --> 00:10:38,289 'cause we got multiple inbound, and they're not carrying flowers. 142 00:10:38,380 --> 00:10:39,539 Wait one, Yashuman. 143 00:10:39,630 --> 00:10:40,749 We don't have one left. 144 00:10:41,140 --> 00:10:43,999 Accepting scan. Love outlasts death. 145 00:10:44,100 --> 00:10:45,749 [ MAN 1 ] I'm going hot. 146 00:10:50,100 --> 00:10:52,456 [ MAN 3 ] Blue leader, do you read me? Blue leader, come back. 147 00:10:52,480 --> 00:10:53,759 I got no radio contact. 148 00:10:53,860 --> 00:10:55,259 [ MAN 4 ] I'm down, too. 149 00:10:55,360 --> 00:10:57,126 It's like somebody pulled the plug. We're adrift. 150 00:10:57,150 --> 00:10:58,990 [ HYBRID ] Their ships fail. Skittering like... 151 00:10:59,030 --> 00:11:00,229 It's been a long time coming. 152 00:11:00,360 --> 00:11:04,269 [ HYBRID ] ...is meaningless in the absence of time. What never was is never again. 153 00:11:04,370 --> 00:11:06,859 I bet they don't understand what we're doing for them. 154 00:11:07,700 --> 00:11:09,739 I think they're grateful in their own way. 155 00:11:11,250 --> 00:11:12,489 I know I'd be. 156 00:11:29,730 --> 00:11:30,730 [ GRUNTS ] 157 00:11:35,570 --> 00:11:37,889 [ BAROLAY ] Nice. That is beautiful. 158 00:11:37,980 --> 00:11:40,269 Yeah. What you gonna do now, Sam? 159 00:11:40,950 --> 00:11:42,099 Shoot till I can't, Coach. 160 00:11:47,290 --> 00:11:52,909 If you let someone change you or make you apologize, 161 00:11:53,000 --> 00:11:55,239 then you're selling yourself out, you know. 162 00:12:00,130 --> 00:12:01,579 Oh, and remember to get Jeremy 163 00:12:01,670 --> 00:12:03,959 to check the numbers on mayoral staff downtime. 164 00:12:04,470 --> 00:12:06,749 [ SAM ] Start it up. 165 00:12:06,850 --> 00:12:07,959 Coach! 166 00:12:09,770 --> 00:12:10,770 [ ALL CHEERING ] 167 00:12:10,850 --> 00:12:12,419 You gotta be kidding me! 168 00:12:15,810 --> 00:12:16,929 [ ALL CHEERING ] 169 00:12:17,150 --> 00:12:19,259 If we find a project whose cost is... 170 00:12:21,570 --> 00:12:24,769 You win, Coach. I'm going down. 171 00:12:58,770 --> 00:13:00,969 This has happened before. 172 00:13:01,610 --> 00:13:02,610 [ EXPLOSIONS ] Look. 173 00:13:04,240 --> 00:13:06,019 [ PEOPLE MURMURING ] 174 00:13:46,610 --> 00:13:48,269 [ PEOPLE CLAMORING ] 175 00:13:51,870 --> 00:13:53,359 Here we go. Move. 176 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 [ EXPLOSIONS ] 177 00:14:03,090 --> 00:14:04,749 [ PEOPLE EXCLAIMING ] 178 00:14:11,350 --> 00:14:16,089 Progress reports arriving. The farms of Aerilon are burning. 179 00:14:18,020 --> 00:14:20,589 The beaches of Canceron are burning. 180 00:14:22,020 --> 00:14:24,639 The plains of Leonis are burning. 181 00:14:25,650 --> 00:14:28,269 The jungles of Scorpia are burning. 182 00:14:30,870 --> 00:14:33,609 The pastures of Tauron are burning. 183 00:14:35,870 --> 00:14:38,529 [ SIREN WAILING ] The harbours of Picon are burning. 184 00:14:39,960 --> 00:14:42,319 The cities of Caprica are burning. 185 00:14:44,130 --> 00:14:47,199 The oceans of Aquaria are burning. 186 00:14:47,300 --> 00:14:49,959 The courthouses of Libran are burning. 187 00:14:51,550 --> 00:14:54,339 The forests of Virgon are burning. 188 00:14:59,140 --> 00:15:02,929 The Colonies of Man lie trampled at our feet. 189 00:15:25,380 --> 00:15:28,039 What have we got? Shipping accident? 190 00:15:28,130 --> 00:15:29,290 [ MEN SHOUTING lNDISTINCTLY ] 191 00:15:29,340 --> 00:15:31,499 Combat? Understood. 192 00:15:31,630 --> 00:15:34,026 Condition one is set. All decks report ready for action, sir. 193 00:15:34,050 --> 00:15:37,749 [ TIGH ] This is a joke. The Fleet's playing a joke on you. 194 00:15:37,850 --> 00:15:40,049 It's a prank. Come on. 195 00:15:40,140 --> 00:15:41,169 I don't think so. 196 00:15:51,240 --> 00:15:53,189 [ PEOPLE CLAMORING ] 197 00:16:05,080 --> 00:16:06,856 [ MAN 1 ON RADIO ] We just felt another blast here. 198 00:16:06,880 --> 00:16:09,489 If anyone can still hear me, are we on? 199 00:16:09,590 --> 00:16:11,789 I'm gonna keep broadcasting as long as I can. 200 00:16:11,880 --> 00:16:12,920 It keeps getting closer... 201 00:16:12,970 --> 00:16:14,579 [ RADIO CRACKLES ] 202 00:16:15,430 --> 00:16:17,509 [ WOMAN CRYING ] Oh, Gods, is this really happening? 203 00:16:17,560 --> 00:16:19,499 I got family in the city. I gotta go find them. 204 00:16:19,640 --> 00:16:21,706 Are you frakking nuts? The city's gone. I don't care. 205 00:16:21,730 --> 00:16:23,206 No, it's not safe! [ SAM ] Nobody's going anywhere! 206 00:16:23,230 --> 00:16:25,259 We don't know enough, okay? 207 00:16:25,360 --> 00:16:26,889 [ WOMAN WEEPING ] 208 00:16:28,570 --> 00:16:30,290 We can't lose our frakking heads, all right? 209 00:16:30,360 --> 00:16:32,626 We gotta find some place we can get a perspective on this thing. 210 00:16:32,650 --> 00:16:35,559 If we go anywhere, we go together, and we go when it's safe, 211 00:16:35,660 --> 00:16:37,399 is that understood? 212 00:16:51,260 --> 00:16:53,249 [ AIRCRAFT APPROACHING ] 213 00:17:49,860 --> 00:17:51,389 [ GASPING ] 214 00:17:51,480 --> 00:17:57,809 [ SOBBING ] This has happened before. Oh, Gods, am I gonna die? 215 00:17:57,910 --> 00:18:01,359 [ SHUSHING ] No. No, your suffering isn't over yet. 216 00:18:01,450 --> 00:18:03,399 Not when you've got so much left to learn. 217 00:18:03,910 --> 00:18:04,910 What? 218 00:18:06,000 --> 00:18:07,899 [ ADAMA ON PA ] This is the Commander. 219 00:18:08,790 --> 00:18:10,949 Moments ago, this ship received word 220 00:18:11,040 --> 00:18:14,659 of a Cylon attack against our home worlds is under way. 221 00:18:16,090 --> 00:18:20,329 We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces. 222 00:18:21,640 --> 00:18:23,749 But all indications point 223 00:18:24,890 --> 00:18:28,339 to a massive assault against Colonial defences. 224 00:18:29,190 --> 00:18:33,179 How, why, doesn't really matter now. 225 00:18:34,690 --> 00:18:40,189 What does matter is that, as of this moment, we are at war. 226 00:18:41,370 --> 00:18:42,979 [ DOOR CLOSING ] 227 00:18:50,670 --> 00:18:54,029 [ OVER RADIO ] You've trained for this. You're ready for this. 228 00:18:55,170 --> 00:18:59,329 Stand to your duties, trust your fellow shipmates, 229 00:18:59,430 --> 00:19:01,539 and we'll all get through this. 230 00:19:02,680 --> 00:19:05,129 All right, people, this is what we do. 231 00:19:05,220 --> 00:19:09,419 We're the best, so let's get the old girl ready to roll, and kick some Cylon ass! 232 00:19:10,020 --> 00:19:12,639 Come on! Let's go! Move! 233 00:19:12,730 --> 00:19:14,389 This better be for real. 234 00:19:17,150 --> 00:19:18,729 [ PEOPLE CLAMORING ] 235 00:19:33,710 --> 00:19:35,550 [ WHISPERING ] Stay down, stay down, stay down. 236 00:19:36,920 --> 00:19:38,106 [ WOMAN WHISPERING ] What's going on over there? 237 00:19:38,130 --> 00:19:39,236 [ MAN WHISPERING ] What is that? 238 00:19:39,260 --> 00:19:40,340 [ WOMAN ] Ls it the Cylons? 239 00:19:42,300 --> 00:19:44,709 Everybody, stay down, stay down. Everybody, stay down. 240 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 [ MAN ] What is it? 241 00:19:45,890 --> 00:19:47,799 [ PANTING ] 242 00:19:50,940 --> 00:19:52,429 [ BAROLAY ] What is it, T? 243 00:19:59,820 --> 00:20:01,269 Oh, my Gods. What do you see? 244 00:20:01,360 --> 00:20:03,641 It is the Cylons. They're guarding some kind of container. 245 00:20:17,800 --> 00:20:20,159 [ SAM ] What do you wanna do, Coach? 246 00:20:20,260 --> 00:20:22,659 I don't know. What do you think? 247 00:20:23,380 --> 00:20:24,789 I don't know. 248 00:20:26,640 --> 00:20:31,589 We can't stay here. We gotta go. Everybody, stay low, stay fast. Let's go. 249 00:20:39,440 --> 00:20:41,666 All right, ladies and gentlemen, come on out. You're safe now. 250 00:20:41,690 --> 00:20:43,599 Come on, we'll get you cleaned up. 251 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 [ MAN ] Thank you. 252 00:20:51,250 --> 00:20:54,569 [ APOLLO ] Ma'am. Excuse me, my husband, 253 00:20:54,670 --> 00:20:56,989 he's in the Colonial Fleet on Gemenon. 254 00:20:57,080 --> 00:20:58,436 Your husband's in the Colonial Fleet? 255 00:20:58,460 --> 00:20:59,619 Where is he? 256 00:20:59,710 --> 00:21:01,909 I don't know, ma'am. Could you step right this way? 257 00:21:02,010 --> 00:21:03,369 We'll do our best, ma'am. 258 00:21:46,180 --> 00:21:47,539 [ BEEPING ] 259 00:21:49,720 --> 00:21:50,789 [ CLOCK BUZZING ] 260 00:21:55,230 --> 00:21:56,879 Basestar is launching Raiders. 261 00:22:07,660 --> 00:22:09,019 [ PEOPLE SCREAMING ] 262 00:22:12,030 --> 00:22:15,279 Cylons are chasing the Fleet. 263 00:22:15,370 --> 00:22:16,899 [ WEAKLY ] Who are you? 264 00:22:18,080 --> 00:22:22,739 Every 33 minutes, they come back. 265 00:22:22,840 --> 00:22:26,749 Raiders diving out of the light like bats. 266 00:22:28,930 --> 00:22:32,919 Please, find Saul. 267 00:22:34,720 --> 00:22:36,509 [ GROANING ] 268 00:22:38,600 --> 00:22:42,009 Dear Papa. He's here. 269 00:22:45,110 --> 00:22:50,399 Of the five that created all the rest of us, four are in this fleet. 270 00:22:50,950 --> 00:22:54,229 Only Father Sam is missing. It's amazing. 271 00:22:55,120 --> 00:22:58,149 Does it seem cruel that I'm keeping you alive? 272 00:23:00,250 --> 00:23:02,949 It is cruel. Who am I kidding? 273 00:23:03,670 --> 00:23:05,789 But it's also necessary. 274 00:23:06,630 --> 00:23:12,209 For 30 years, you failed to observe the moral failures of humanity, 275 00:23:12,300 --> 00:23:15,299 against whom you find me lacking. 276 00:23:17,520 --> 00:23:18,969 [ EXHALES ] 277 00:23:22,770 --> 00:23:24,469 Get better, Mother. 278 00:23:25,270 --> 00:23:28,809 Open your eyes and take a gander at what you think you love. 279 00:23:41,170 --> 00:23:44,146 Okay. We've all seen the Centurions gathering the body parts of other Centurions 280 00:23:44,170 --> 00:23:45,699 when they get destroyed, right? 281 00:23:45,800 --> 00:23:48,579 You've seen them take them to those weird containers they dropped. 282 00:23:48,670 --> 00:23:51,329 Probably repair sheds where they patch up everything we do to them. 283 00:23:51,510 --> 00:23:53,709 Does anybody remember that old war movie, 284 00:23:53,800 --> 00:23:55,419 The Tauron Line? What they did? 285 00:23:55,510 --> 00:23:56,839 Those were the bad guys. 286 00:23:56,930 --> 00:23:58,249 [ SAM ] Doesn't matter. 287 00:23:58,350 --> 00:24:00,129 We can still make this thing work. 288 00:24:00,560 --> 00:24:04,889 Some of you guys brought us some pretty fine things that go boom, right? 289 00:24:05,020 --> 00:24:07,679 We can take a Centurion, something, and rig it to blow. 290 00:24:07,780 --> 00:24:12,189 They take it back to the shop, it blows up inside, no more shop. 291 00:24:12,740 --> 00:24:15,309 No, no. That sounds dangerous. 292 00:24:15,410 --> 00:24:19,279 Well, yeah, you know, it is dangerous, but breathing's dangerous. 293 00:24:19,370 --> 00:24:22,529 Look, there's a really strong possibility that we're all gonna die here. 294 00:24:23,960 --> 00:24:27,119 So I say it comes down to how we're gonna die. 295 00:24:27,250 --> 00:24:29,829 Well, how do we get a Centurion body part? 296 00:24:36,720 --> 00:24:39,799 What the hell is that? 297 00:24:39,890 --> 00:24:41,049 It's a thigh. 298 00:24:44,600 --> 00:24:47,349 This turns it around. Right there. 299 00:24:48,400 --> 00:24:50,219 [ PEOPLE CHATTERING ] 300 00:24:57,030 --> 00:24:58,729 [ PEOPLE CLAMORING ] 301 00:25:12,920 --> 00:25:17,749 Right now, we're only accepting photos of missing people. 302 00:25:17,850 --> 00:25:22,419 If there is a confirmed death, hang onto the picture for later. 303 00:25:22,640 --> 00:25:24,629 They're awful quiet. 304 00:25:24,730 --> 00:25:26,259 They're numb. 305 00:25:27,440 --> 00:25:29,916 They've lost everything and now we're putting them through the wringer, 306 00:25:29,940 --> 00:25:31,309 just trying to get away. 307 00:25:31,400 --> 00:25:33,679 You're right. This calm won't last. 308 00:25:38,950 --> 00:25:40,189 Excuse me. 309 00:25:40,280 --> 00:25:41,689 Oh, pardon me, Brother. 310 00:25:52,920 --> 00:25:54,869 Thank you for your help. 311 00:26:00,010 --> 00:26:02,419 Take one, my child. 312 00:26:02,510 --> 00:26:03,629 Thank you, Brother. 313 00:26:06,390 --> 00:26:08,379 Excuse me, I wonder if... Sorry, sir. 314 00:26:08,480 --> 00:26:11,469 If you're looking to be billeted on Galactica, it's just not possible. 315 00:26:11,570 --> 00:26:13,219 No, no. I've been afforded a chapel. 316 00:26:13,320 --> 00:26:16,559 I just wanted to post these flyers in the restricted area. 317 00:26:17,490 --> 00:26:18,979 Can I take a peek? 318 00:26:22,580 --> 00:26:25,069 Well, how about I post them for you? 319 00:26:25,580 --> 00:26:28,319 Fine, thank you very much. Very kind of you, son. 320 00:27:12,210 --> 00:27:15,659 Have you read through this? It says there's a plan, right? 321 00:27:18,010 --> 00:27:19,829 Welcome. 322 00:27:21,640 --> 00:27:24,959 I see we don't have a Three or a Four here. That's interesting. 323 00:27:25,060 --> 00:27:26,459 I thought I saw a Four. 324 00:27:26,560 --> 00:27:27,589 What's the plan? 325 00:27:27,680 --> 00:27:30,799 The plan is everything blows up a week ago. 326 00:27:30,890 --> 00:27:34,719 All the humans are dead, and we Cylons all download, 327 00:27:34,820 --> 00:27:37,599 and the universe basks in justice. 328 00:27:38,360 --> 00:27:39,360 However... 329 00:27:39,400 --> 00:27:40,939 It didn't frakking happen. 330 00:27:41,030 --> 00:27:43,099 Exactly. So it's up to us. 331 00:27:43,280 --> 00:27:45,109 We can all get weapons, work separately. 332 00:27:45,200 --> 00:27:47,529 Oh, there's a proposal on the table. 333 00:27:47,620 --> 00:27:51,899 Over 10,000 victims each. We'll be busy. 334 00:27:53,880 --> 00:27:56,739 We can't do this on a case-by-case basis. 335 00:27:56,840 --> 00:28:01,329 Which is why we have to take out Galactica. With it gone, the Fleet's dead. 336 00:28:01,430 --> 00:28:05,459 We also have to think defensively. Avoid threats to our detection. 337 00:28:05,680 --> 00:28:07,249 [ CAVIL ] Very good, Sixes. 338 00:28:07,680 --> 00:28:11,799 Now I have assignments I'm gonna give to each of you, along with our sleeper agent. 339 00:28:11,890 --> 00:28:13,009 There's a sleeper agent? 340 00:28:13,100 --> 00:28:15,349 Yes. An Eight. I'll talk to her. 341 00:28:15,940 --> 00:28:21,099 Now, Two, you come with me. Let's get this genocide started. 342 00:28:46,350 --> 00:28:47,350 [ MOUTHS ORDERS ] 343 00:28:54,100 --> 00:28:56,639 [ WHISPERING ] Stay low. Bring it in. 344 00:29:11,500 --> 00:29:16,069 I'd very much like to be able to communicate with a Base ship next time we're near one, 345 00:29:16,500 --> 00:29:19,829 [ LAUGHS ] and it might be amusing to listen to the human military, as well. 346 00:29:19,920 --> 00:29:22,539 Military are good about scrambling their signals. 347 00:29:22,630 --> 00:29:26,999 The military built the Centurions. Functional, but hardly miraculous. 348 00:29:27,510 --> 00:29:29,419 Crack their technology. 349 00:29:29,890 --> 00:29:32,669 And send in a Six. Dealer's choice. 350 00:29:43,360 --> 00:29:44,979 What is that? 351 00:29:45,070 --> 00:29:46,349 Something I'm trying. 352 00:29:47,030 --> 00:29:50,859 Explosives in a Pyramid ball with a detonator. 353 00:29:51,870 --> 00:29:53,529 Like a home made grenade. 354 00:30:04,090 --> 00:30:06,789 Holy frak. It took it. It's headed your way. 355 00:30:06,880 --> 00:30:09,129 All right, everybody. Get ready. 356 00:30:09,890 --> 00:30:11,970 [ BAROLAY ] Let him get inside. [ SAM ] I know, Jean. 357 00:30:12,560 --> 00:30:16,839 I must say, you Sixes are doing a great job differentiating yourselves. 358 00:30:17,390 --> 00:30:19,009 Love the look. 359 00:30:19,100 --> 00:30:24,139 But it doesn't do any good if there's a mechanism out there that can sniff us out. 360 00:30:24,690 --> 00:30:26,929 You mean Dr. Baltar's machine. 361 00:30:27,740 --> 00:30:30,189 If we destroyed it, he'd just make another. 362 00:30:30,280 --> 00:30:32,019 That's why we have to discredit him. 363 00:30:33,410 --> 00:30:37,239 Me? Well, if he sees one of us, he'll know what we are. 364 00:30:40,380 --> 00:30:43,659 But he can't say anything without saying how he knows. 365 00:30:44,920 --> 00:30:48,869 Very smart. Or maybe it's the glasses. 366 00:30:49,840 --> 00:30:53,339 Anyway, carry on, and send in the Five, please. 367 00:31:11,280 --> 00:31:15,439 [ BAROLAY ] Come on, you metal moron, go inside. Let's take out all those supplies. 368 00:31:30,470 --> 00:31:31,789 [ GASPING ] 369 00:31:36,470 --> 00:31:38,116 Anders, it's open. [ SAM ] We got to get out of here. 370 00:31:38,140 --> 00:31:39,996 They're coming back. Look, the door's open a little. 371 00:31:40,020 --> 00:31:41,879 We could pry it and... Let's finish this. 372 00:31:41,980 --> 00:31:45,929 No. Hey, no! Come on. Coach, no! Get back here! 373 00:31:46,020 --> 00:31:47,020 Coach, no! 374 00:31:55,950 --> 00:31:56,950 Coach! 375 00:31:58,290 --> 00:31:59,649 [ GUN FIRING ] 376 00:32:05,000 --> 00:32:06,659 [ BAROLAY SCREAMS ] 377 00:32:12,800 --> 00:32:14,669 Whoa! What the frak was in there? 378 00:32:14,760 --> 00:32:17,169 [ BAROLAY ] No. No. 379 00:32:19,270 --> 00:32:20,270 [ SAM ] No! 380 00:32:21,850 --> 00:32:22,850 Incoming! 381 00:32:22,890 --> 00:32:25,009 [ BAROLAY ] We got birds! [ SAM ] Hit the dirt! 382 00:32:28,190 --> 00:32:29,376 I can't leave them out there. No! 383 00:32:29,400 --> 00:32:30,809 I can't leave them out there! 384 00:32:30,900 --> 00:32:33,389 They're coming back. We are all gonna die if we don't move. 385 00:32:33,490 --> 00:32:34,506 [ MAN ] Let's go! [ BAROLAY ] Go! 386 00:32:34,530 --> 00:32:35,530 Move! Move! 387 00:32:36,200 --> 00:32:38,649 [ MAN ] Move, move, move. Everybody back. 388 00:32:39,540 --> 00:32:41,189 Let's go. Move out, move out, move out. 389 00:32:41,290 --> 00:32:43,359 [ CYLON AIRCRAFT WHOOSHING ] 390 00:32:44,250 --> 00:32:48,949 Yes, but Fives in general haven't been that impressive thus far. 391 00:32:49,960 --> 00:32:53,829 One of your counterparts managed to get himself outed back on Ragnar Station. 392 00:32:54,680 --> 00:32:59,629 I can't understand how he was discovered. I heard it was Dr. Baltar. 393 00:32:59,720 --> 00:33:04,179 Well, no. I'm not talking about that, exactly. I'm talking about the fact 394 00:33:04,270 --> 00:33:08,549 that you're walking around this fleet wearing that jacket, 395 00:33:09,520 --> 00:33:14,059 and, more importantly, that face. You're recognizable. 396 00:33:15,660 --> 00:33:19,649 [ STUTTERS ] His jacket was burgundy. This is teal. 397 00:33:20,830 --> 00:33:26,319 Well, I have something else for you to wear, Five. Yes. 398 00:33:34,090 --> 00:33:36,959 They call this a suicide vest, 399 00:33:37,050 --> 00:33:41,799 but I think that undersells all the homicide that goes along with it, don't you? 400 00:33:48,440 --> 00:33:49,509 [ PANTING ] T. 401 00:33:52,110 --> 00:33:53,389 Are you okay? 402 00:33:53,490 --> 00:33:54,970 You know, even robots take their dead. 403 00:33:55,030 --> 00:33:57,029 There was nothing... I don't know what I'm doing! 404 00:33:57,110 --> 00:33:59,109 [ SOBBING ] We need you. Please. 405 00:34:17,010 --> 00:34:18,369 [ RADIO CRACKLING ] 406 00:34:25,100 --> 00:34:27,576 [ DUALLA ON RADIO ] Starbuck, Galactica. You have three enemy contacts 407 00:34:27,600 --> 00:34:29,179 identified as fighters. 408 00:34:29,270 --> 00:34:31,246 [ STARBUCK ON RADIO ] Copy that Galactica. All right, listen up. 409 00:34:31,270 --> 00:34:35,519 Stay with your wingmen, keep your interval and remember your training. 410 00:34:35,610 --> 00:34:40,479 On my mark, kick in your burners. Three, two, one, mark. 411 00:34:41,200 --> 00:34:45,399 All right, here they come. Ready, break. 412 00:34:45,500 --> 00:34:47,359 [ WHOOPING ] 413 00:34:50,080 --> 00:34:51,819 Keep it together. 414 00:34:51,920 --> 00:34:53,829 [ GUNS FIRING ] 415 00:34:55,130 --> 00:34:57,159 All right, that's two down. Where's their buddy? 416 00:35:12,860 --> 00:35:17,929 Hey. This is a chapel, not a bus station. You can't sleep here. 417 00:35:50,390 --> 00:35:51,719 [ CHUCKLING ] 418 00:35:52,230 --> 00:35:57,179 Hey, whoa. You're gonna kill yourself. Here, let me, let me. I got it, I got it. 419 00:35:57,280 --> 00:35:58,969 I got it, I got it. 420 00:36:01,490 --> 00:36:08,439 Thanks. I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. 421 00:36:09,450 --> 00:36:12,859 I checked 702 yesterday. Life supports fine. 422 00:36:16,250 --> 00:36:20,329 Until two weeks ago, I used to inspect the aircraft for Sun Airways. 423 00:36:20,920 --> 00:36:24,579 If I found cylinders in that condition, you'd be looking at a shut down. 424 00:36:26,140 --> 00:36:28,459 All right. Well, grab the spares. 425 00:36:37,770 --> 00:36:39,219 There are no spares. 426 00:36:39,320 --> 00:36:40,519 Welcome to the Galactica. 427 00:36:42,070 --> 00:36:43,439 [ CHUCKLES ] 428 00:36:44,910 --> 00:36:45,910 Uh... 429 00:36:45,950 --> 00:36:50,729 [ CLEARS THROAT ] Lieutenant Valerii, this is Giana O'Neill. 430 00:36:50,830 --> 00:36:52,109 A new knuckle dragger. 431 00:36:52,660 --> 00:36:55,409 Great, we could use the help. 432 00:36:55,500 --> 00:36:56,779 [ GIANA ] Yes. You could. 433 00:36:57,750 --> 00:37:01,199 Do you need to see me for something, Lieutenant? 434 00:37:02,590 --> 00:37:04,669 No, I'm... 435 00:37:07,220 --> 00:37:08,379 Carry on, Chief. 436 00:37:13,560 --> 00:37:16,639 So how long have you two been seeing each other? 437 00:37:18,480 --> 00:37:19,509 Excuse me? 438 00:37:21,110 --> 00:37:26,229 I've seen office romances before. My old job was full of them. Believe me. 439 00:37:27,070 --> 00:37:28,609 Like you and your husband? 440 00:37:28,700 --> 00:37:32,819 No. He's a medic in the Colonial Fleet. 441 00:37:32,910 --> 00:37:36,659 At least he used to be. Our romance had different obstacles. 442 00:37:37,880 --> 00:37:39,369 There's always something. 443 00:37:46,340 --> 00:37:49,789 Well, I wouldn't know anything about that. 444 00:37:54,020 --> 00:37:55,379 [ CHUCKLES ] 445 00:38:38,230 --> 00:38:40,639 You're gonna do fine. I know it. 446 00:38:41,940 --> 00:38:46,429 Well, I'm glad you do, because I feel like I'm gonna die or something. 447 00:38:47,450 --> 00:38:49,229 Well, in a way, you are. 448 00:38:50,620 --> 00:38:53,519 But when you wake up, you're gonna begin a whole new life. 449 00:38:53,620 --> 00:38:55,479 A human life with a human name. 450 00:38:57,000 --> 00:38:58,739 Sharon Valerii. 451 00:39:09,470 --> 00:39:10,959 Water? 452 00:39:11,050 --> 00:39:13,959 Trust me, it'll disable the Fleet. 453 00:39:14,060 --> 00:39:16,919 Someone just has to get in there and attach explosives to the tank. 454 00:39:18,180 --> 00:39:20,759 All right. Do it as soon as possible. 455 00:39:20,850 --> 00:39:24,009 And after you download, remember to report the position of the Fleet. 456 00:39:24,110 --> 00:39:26,929 Wait, wait, I'm not sure that I'm... 457 00:39:29,240 --> 00:39:32,019 My cover. It's stronger than expected, 458 00:39:32,120 --> 00:39:35,519 and there are some people on board Galactica that have a hold on me. 459 00:39:35,620 --> 00:39:37,319 Chief Tyrol loves me. 460 00:39:37,410 --> 00:39:38,779 Chief Tyrol? 461 00:39:39,250 --> 00:39:40,649 [ LAUGHS ] 462 00:39:40,750 --> 00:39:43,779 That's an interesting human to choose among all humans. 463 00:39:44,960 --> 00:39:49,539 You're a machine, Eight. Go get some explosives, blow up the tank, 464 00:39:49,630 --> 00:39:51,499 and then have a fatal accident. 465 00:39:51,590 --> 00:39:53,209 Right now, I'm late for dinner. 466 00:40:02,900 --> 00:40:04,429 Let's thank the Gods. 467 00:40:04,520 --> 00:40:06,389 [ SIMON ] Yes. Yes, let's thank the Gods. 468 00:40:08,780 --> 00:40:12,729 [ GIANA ] Thank you, Lords of Kobol, for uniting our family in the midst of great tragedy. 469 00:40:12,820 --> 00:40:13,820 We pray. 470 00:40:25,840 --> 00:40:30,199 Well, so it is you. I thought I recognized you from the other day. 471 00:40:30,300 --> 00:40:32,459 How come you didn't stop by? 472 00:40:34,140 --> 00:40:35,789 Hello. I'm Brother Cavil. 473 00:40:35,890 --> 00:40:36,919 Hello. 474 00:40:37,010 --> 00:40:39,709 Honey, Brother Cavil was my childhood priest. 475 00:40:40,810 --> 00:40:41,919 Is this your family? 476 00:40:43,850 --> 00:40:45,009 Hmm? 477 00:40:45,690 --> 00:40:48,639 I'm Giana O'Neill, Simon's wife. 478 00:40:48,730 --> 00:40:51,429 This is Jemmy, from my first marriage. 479 00:40:54,200 --> 00:40:58,769 I don't think I've ever met anyone from Simon's childhood. Please, sit down. 480 00:40:58,870 --> 00:41:00,550 Oh, I'm sure we'd have loads to talk about, 481 00:41:00,580 --> 00:41:03,279 but I'm so busy right now, you can't imagine. 482 00:41:03,370 --> 00:41:07,159 Stop by sometime. And remember, I know where you live. 483 00:41:22,060 --> 00:41:23,549 [ PANTING ] 484 00:41:47,420 --> 00:41:48,420 [ SNIFFS ] 485 00:41:51,590 --> 00:41:55,909 [ PANTS ] I didn't think it would be so hot and dirty. The smell is... 486 00:41:56,010 --> 00:41:59,169 I know. The Centurions should be doing this. 487 00:42:03,980 --> 00:42:05,339 [ GASPS ] 488 00:42:05,440 --> 00:42:07,009 [ SHUSHING ] 489 00:42:08,190 --> 00:42:09,759 [ SOBBING ] 490 00:42:11,650 --> 00:42:15,019 They're all alike. T, they've gotta be Cylons. 491 00:42:18,620 --> 00:42:20,229 [ WHISPERING ] Frakkers look like us now. 492 00:42:22,910 --> 00:42:28,029 Listen to me. We have to get out of here, okay? You need to be very quiet. 493 00:42:28,790 --> 00:42:31,619 Okay? All right. 494 00:42:35,050 --> 00:42:38,619 [ SHUSHING ] Just follow me out. Here we go. 495 00:42:38,840 --> 00:42:41,339 Come on, come on, come on. 496 00:42:44,180 --> 00:42:48,429 I was underwater and I started to lose it. And to lose who I am. 497 00:42:50,310 --> 00:42:54,929 I didn't know where I was and... I started to panic and I tried to breathe. 498 00:42:55,030 --> 00:42:56,190 We shouldn't need to breathe. 499 00:42:56,240 --> 00:42:58,599 [ BREATHING DEEPLY ] I'm not sure. 500 00:42:59,280 --> 00:43:02,059 I'm not sure if we should detonate the charges. 501 00:43:02,160 --> 00:43:07,779 I mean, these humans, there are so few of them. They're no threat. 502 00:43:08,330 --> 00:43:10,489 They are manifestly a threat. 503 00:43:11,290 --> 00:43:14,909 They're a threat because of the power they have to make you do this. 504 00:43:15,000 --> 00:43:17,909 Of all Cylons, you should see that. 505 00:43:20,840 --> 00:43:25,459 [ CHUCKLES ] Now, you really ought to get out of those wet clothes. 506 00:43:28,940 --> 00:43:31,679 Fine. Be a prude. 507 00:43:46,950 --> 00:43:48,609 [ DOOR CLOSING ] 508 00:44:12,060 --> 00:44:14,536 [ TYROL ] Someone's obviously setting you up to take the fall for something. 509 00:44:14,560 --> 00:44:15,849 That's what it is. 510 00:44:15,940 --> 00:44:18,376 You wake up somewhere, you don't know how you got there or anything. 511 00:44:18,400 --> 00:44:22,519 You're drugged, or manipulated, or who knows what. Something. 512 00:44:26,240 --> 00:44:27,479 What do we do? 513 00:44:28,750 --> 00:44:32,029 Because if I report what's happened, they're gonna think I'm a Cylon agent. 514 00:44:32,120 --> 00:44:36,159 No, they're not. No, no, they're not. Why would they think that? That's crazy. 515 00:44:36,250 --> 00:44:39,909 People are getting crazy, okay? You heard the rumours. 516 00:44:40,010 --> 00:44:43,329 Cylons who look like humans, sleeper agents hiding in the Fleet. 517 00:44:43,430 --> 00:44:44,749 [ RUMBLING ] 518 00:44:45,550 --> 00:44:47,069 [ ALARM BLARING ] Decompression alarm! 519 00:44:57,770 --> 00:44:59,509 [ TRUCK BEEPING ] 520 00:45:05,160 --> 00:45:06,809 [ TRUCK WHIRRING ] 521 00:45:25,220 --> 00:45:26,419 [ WHISPERING ] 522 00:45:28,720 --> 00:45:30,379 [ GUNS FIRING ] 523 00:45:38,980 --> 00:45:40,389 [ SAM ] Mother frakkers! 524 00:45:42,490 --> 00:45:43,809 There's one more! 525 00:45:59,500 --> 00:46:01,079 [ ALL CHEERING ] 526 00:46:03,670 --> 00:46:06,999 Help! Somebody help me! 527 00:46:07,090 --> 00:46:08,379 [ SAM ] We got a survivor. 528 00:46:42,840 --> 00:46:45,699 Security, XO. Send an armed detail to meet me 529 00:46:45,800 --> 00:46:49,539 in the midpoint promenade deck causeway, C level. Approach from aft. 530 00:46:49,640 --> 00:46:51,709 Repeat, approach from aft. 531 00:46:57,020 --> 00:46:58,049 Doral! 532 00:47:09,280 --> 00:47:10,559 [ BEEPING ] 533 00:47:17,960 --> 00:47:22,569 [ GUARD ] Tell us if you've seen anybody who matches this description? 534 00:47:24,460 --> 00:47:26,239 [ GUARDS lNVESTIGATING ] 535 00:47:32,090 --> 00:47:33,669 [ GUARD ] Does he look familiar to you? 536 00:47:46,480 --> 00:47:47,519 Have you seen this man? 537 00:47:47,610 --> 00:47:48,679 Yeah, just saw him. 538 00:47:48,780 --> 00:47:49,780 You sure? Yeah. 539 00:47:49,860 --> 00:47:51,309 Let's go. Roger. 540 00:48:49,170 --> 00:48:50,329 [ LAUGHS ] Good job. 541 00:48:52,170 --> 00:48:55,539 [ BROTHER CAVIL ] You know, there are those who think this current devastation 542 00:48:55,640 --> 00:48:57,589 is punishment for man's sins. 543 00:48:59,220 --> 00:49:01,049 Is that what you believe, Brother? 544 00:49:01,180 --> 00:49:03,629 I don't believe it's punishment from the Gods, no. 545 00:49:05,440 --> 00:49:06,969 But perhaps... 546 00:49:07,610 --> 00:49:11,679 Perhaps the Cylons have assumed the role that the Gods once had. 547 00:49:13,400 --> 00:49:14,729 [ SCOFFS ] 548 00:49:15,240 --> 00:49:19,189 That's a pretty trippy thought. 549 00:49:19,290 --> 00:49:21,819 Yeah, well, they're smiting us pretty well, 550 00:49:21,910 --> 00:49:25,279 and there's certainly an abundance of sins to judge. 551 00:49:29,630 --> 00:49:34,959 Do you, you know, hear confessions? 552 00:49:38,140 --> 00:49:40,299 I can, of course. Yes, I can. 553 00:49:43,390 --> 00:49:47,679 Good. We'll talk later. 554 00:49:47,770 --> 00:49:50,889 All right. 555 00:49:54,740 --> 00:49:57,229 Doc, this is Brother Cavil. This is our team doctor. 556 00:49:57,320 --> 00:50:00,149 Welcome, Brother. I'm very glad to see you. Very glad. 557 00:50:00,240 --> 00:50:01,519 Glad to see you, too. 558 00:50:01,620 --> 00:50:03,926 Maybe a man of the Gods will bring us some luck around here, eh? 559 00:50:03,950 --> 00:50:06,069 Yeah. After you. 560 00:50:17,720 --> 00:50:20,879 Four, you're late. 561 00:50:22,100 --> 00:50:24,129 It was hard to get away. 562 00:50:24,980 --> 00:50:26,089 Oh. 563 00:50:26,890 --> 00:50:31,599 Yes, I found a Three with a similar problem. I let her pursue her path. 564 00:50:32,530 --> 00:50:33,889 But you... 565 00:50:35,740 --> 00:50:37,780 Oh, did you happen to hear about the courageous Five 566 00:50:37,820 --> 00:50:42,109 that wore an explosive vest into the corridors of Galactica recently? 567 00:50:43,740 --> 00:50:45,109 I'm a medic. 568 00:50:45,620 --> 00:50:47,149 There are other things that I can do. 569 00:50:47,250 --> 00:50:48,699 Oh, yes. 570 00:50:49,710 --> 00:50:53,539 The serial-killer option. That's a fine, fine option. 571 00:50:54,800 --> 00:50:59,829 But, tell me, are you reluctant to do more for your people? 572 00:51:00,140 --> 00:51:01,579 [ CHUCKLING ] 573 00:51:02,470 --> 00:51:03,709 Like what? 574 00:51:03,810 --> 00:51:05,799 I'm just asking a general question. 575 00:51:06,350 --> 00:51:07,379 [ LAUGHS ] 576 00:51:07,480 --> 00:51:11,849 This is all improv, isn't it? You're scared, you're out manned. 577 00:51:11,940 --> 00:51:15,389 You're surrounded by humans who weren't supposed to be alive in the first place. 578 00:51:15,480 --> 00:51:21,059 No one was supposed to be alive! Our people were supposed to be positioned 579 00:51:21,160 --> 00:51:23,979 to cause destruction, not mop up afterwards. 580 00:51:27,370 --> 00:51:31,529 My Two was the Defence Minister's yoga instructor, 581 00:51:31,630 --> 00:51:34,449 if you can believe that, and one of the Sixes was a prostitute. 582 00:51:34,550 --> 00:51:37,329 But the only one in a position to do any frakking damage 583 00:51:37,420 --> 00:51:39,999 was a Five on this ship, and he frakked it up! 584 00:51:42,340 --> 00:51:45,709 Now, the universe still has these cockroaches in it, 585 00:51:45,810 --> 00:51:49,879 and we can't have any peace until we step on them all. 586 00:51:49,980 --> 00:51:52,639 [ CHUCKLES ] And don't you think for a moment 587 00:51:52,730 --> 00:51:57,469 that I'm gonna be moved by the sweet, adorable fact that you married one of them. 588 00:52:01,030 --> 00:52:05,899 You come back tomorrow, and we'll talk about you blowing up that ship you live on. 589 00:52:14,210 --> 00:52:17,739 You're the one who let the Cylons into the defence mainframe. 590 00:52:17,840 --> 00:52:22,119 You betrayed your colony, your home, your entire race. 591 00:52:23,390 --> 00:52:25,129 You're the man responsible for the Holocaust 592 00:52:25,220 --> 00:52:26,999 and I'm here to see that you're exposed 593 00:52:27,100 --> 00:52:30,049 and sentenced to death as the traitor you really are. 594 00:52:32,520 --> 00:52:36,889 [ NO 6 ] There's also this. [ BALTAR ] What the frak's that? 595 00:52:39,190 --> 00:52:40,519 [ NO 6 ] On the disk is a photo. 596 00:52:40,610 --> 00:52:42,479 It was captured from the security camera 597 00:52:42,570 --> 00:52:44,269 in the defence mainframe on Caprica. 598 00:52:44,370 --> 00:52:46,309 It shows the doctor entering the mainframe 599 00:52:46,410 --> 00:52:49,069 without permission the day before the attack. 600 00:52:52,670 --> 00:52:56,279 As you can see, the man in the photo is carrying an explosive device. 601 00:52:56,710 --> 00:52:58,579 Sorry, he's what? 602 00:53:04,840 --> 00:53:06,576 [ HOTDOG ON RECORDER ] I'm hit! [ STARBUCK ] I got you, Hot Dog! 603 00:53:06,600 --> 00:53:07,786 We're going to make it through this. 604 00:53:07,810 --> 00:53:10,339 Break right. Now! Now! Now! 605 00:53:10,430 --> 00:53:13,509 Frak! I just lost all three mains. 606 00:53:13,600 --> 00:53:15,759 It's all right, Hot Dog. You did good. 607 00:53:15,860 --> 00:53:18,299 You're gonna be okay, I promise you. 608 00:53:18,400 --> 00:53:20,469 At least one of us will. 609 00:53:21,280 --> 00:53:22,729 [ REWINDING ] 610 00:53:24,110 --> 00:53:27,189 Frak! I just lost all three mains. 611 00:53:27,280 --> 00:53:29,359 It's all right, Hot Dog. You did good. 612 00:53:29,450 --> 00:53:31,529 You're gonna be okay, I promise you. 613 00:53:31,620 --> 00:53:32,939 At least one of us will. 614 00:53:55,140 --> 00:53:57,139 I think I'm losing it. 615 00:53:59,820 --> 00:54:02,389 Honestly, I think we both knew that. 616 00:54:04,820 --> 00:54:11,149 Someone wrote "Cylon" on my mirror, and I think it was me. 617 00:54:13,330 --> 00:54:15,279 You think it was you? 618 00:54:16,580 --> 00:54:18,989 I think I was trying to warn myself, 619 00:54:19,080 --> 00:54:20,279 [ SNIFFLES ] 620 00:54:20,380 --> 00:54:26,079 Or scare myself into doing what you want, or out of it. 621 00:54:28,010 --> 00:54:29,499 One old man. 622 00:54:29,600 --> 00:54:31,339 He's like a father to me. 623 00:54:31,430 --> 00:54:36,169 He is your father. All mankind are our fathers. 624 00:54:37,140 --> 00:54:39,929 And that's the sin for which they deserve to die. 625 00:54:46,150 --> 00:54:48,349 I'm happier when I'm under. 626 00:54:50,240 --> 00:54:52,069 I'm happier when I'm human. 627 00:54:54,370 --> 00:54:55,609 I like myself. 628 00:54:57,080 --> 00:54:59,239 I love myself then. 629 00:55:03,380 --> 00:55:04,380 [ SNIFFLES ] 630 00:55:04,460 --> 00:55:08,079 Never say that. Never, never, never. 631 00:55:10,180 --> 00:55:13,919 Because if that were true, they win. And they can't. 632 00:55:17,230 --> 00:55:20,129 Look at me. Look at me. 633 00:55:22,690 --> 00:55:27,019 They know your lies. I know you. 634 00:55:31,870 --> 00:55:33,559 You can do this. 635 00:55:36,120 --> 00:55:37,989 You can kill Adama. 636 00:55:42,500 --> 00:55:43,739 For me. 637 00:56:08,780 --> 00:56:10,559 What the hell do you think you're doing? 638 00:56:10,650 --> 00:56:13,349 I want answers, and I want them now! 639 00:56:13,450 --> 00:56:16,939 And I am not interested in playing any more of your stupid games! 640 00:56:17,040 --> 00:56:18,439 Excuse me. 641 00:56:23,750 --> 00:56:27,289 You're a fake. You're just a copy. 642 00:56:29,170 --> 00:56:31,709 Another Cylon copy. 643 00:56:31,800 --> 00:56:33,499 Get out. 644 00:56:36,600 --> 00:56:38,049 Struck a nerve, have I? 645 00:56:38,140 --> 00:56:40,379 Which I find rather impossible to believe! 646 00:56:40,480 --> 00:56:43,179 You think this is over? This is not over! 647 00:56:43,270 --> 00:56:46,719 You have not heard the last. No more Mr. Nice Gaius! 648 00:56:59,290 --> 00:57:01,569 I'm telling you, she flew a Raider. 649 00:57:01,660 --> 00:57:03,779 Learned how to control it from the inside. 650 00:57:03,870 --> 00:57:07,409 Nobody taught her how. Kara Thrace plucked that knowledge from the stream... 651 00:57:07,500 --> 00:57:10,999 I don't care if she plucked puppies from God's ass! 652 00:57:11,090 --> 00:57:12,619 You're worse than the frakking Sixes. 653 00:57:12,720 --> 00:57:14,919 She has a destiny. Something beyond us. 654 00:57:15,010 --> 00:57:18,799 I'm starting to understand why God loved humankind before he changed his mind. 655 00:57:18,890 --> 00:57:22,339 No, no, no, no. If you get a chance, you kill her. 656 00:57:22,430 --> 00:57:23,469 [ GUARDS CHATTERING ] 657 00:57:23,560 --> 00:57:25,639 But right now, you've got other problems. 658 00:57:27,940 --> 00:57:29,599 [ GUARDS SHOUTING ] 659 00:57:40,580 --> 00:57:44,949 Take him to the Brig. He's under arrest for supplying information to the enemy. 660 00:57:45,040 --> 00:57:47,119 I would like to speak to my attorney. 661 00:57:47,210 --> 00:57:48,370 Can't I speak to my attorney? 662 00:57:54,050 --> 00:57:56,539 You've been here a week, One. That's all I'm saying. 663 00:57:57,050 --> 00:57:59,919 Well, my methods are hardly slower than yours, Four. 664 00:58:00,640 --> 00:58:02,919 Contaminating meds, giving too much morpha. 665 00:58:03,020 --> 00:58:07,139 You said you could contact the others with this location and take them out in a strike. 666 00:58:07,230 --> 00:58:10,259 Well, the thing is, I promised to hear his confession, 667 00:58:10,360 --> 00:58:12,349 and we men of the Gods keep our promises. 668 00:58:27,830 --> 00:58:32,079 Good. Looks good. Now, hold on, wait. Okay, go, go. 669 00:58:43,220 --> 00:58:44,919 How'd she get so far ahead? 670 00:58:46,270 --> 00:58:47,379 Frak! 671 00:58:49,150 --> 00:58:50,679 Open the door. Yes, sir. 672 00:58:50,770 --> 00:58:51,889 [ DOOR OPENS ] 673 00:58:51,980 --> 00:58:56,099 Wait. I haven't even had a trial yet. 674 00:58:56,360 --> 00:58:59,189 No! Wait! It's a lie! 675 00:58:59,280 --> 00:59:01,189 Doctor, it's all right. It's a lie. 676 00:59:01,280 --> 00:59:02,939 The photograph was a fake. What? 677 00:59:06,500 --> 00:59:09,489 It was almost seamless, but your face, 678 00:59:09,580 --> 00:59:11,699 the man, the reflection, it was all a fake. 679 00:59:11,790 --> 00:59:14,539 I went back, I re-ran all the security checks. 680 00:59:14,630 --> 00:59:19,169 This time I found markers which pointed to photo manipulation. 681 00:59:19,260 --> 00:59:22,419 They weren't apparent until the photo was fully resolved. 682 00:59:27,480 --> 00:59:28,589 Thank you. 683 00:59:29,390 --> 00:59:32,299 It was really nothing, Doctor. Once the photos were fully resolved, 684 00:59:32,400 --> 00:59:35,139 it was almost too easy, like she wanted to be found out. 685 00:59:43,490 --> 00:59:45,149 [ CAVIL ] Excuse us. Excuse us. 686 00:59:46,660 --> 00:59:48,399 Will the other Six be okay? 687 00:59:48,500 --> 00:59:51,569 She's fast. She's almost beyond human. 688 00:59:52,500 --> 00:59:54,119 How did she get off of the ship? Got me. 689 00:59:54,170 --> 00:59:56,066 There's been no ships coming or going. I gave you an order. 690 00:59:56,090 --> 00:59:57,290 I had two Marines tailing her. 691 00:59:57,340 --> 00:59:59,999 They say they went around a corner and she was gone. 692 01:00:00,090 --> 01:00:01,616 Every ship in the Fleet has reported in, sir. 693 01:00:01,640 --> 01:00:02,640 There's no sign of her. 694 01:00:02,680 --> 01:00:05,709 That's unacceptable. She was here. She was right here. 695 01:00:06,680 --> 01:00:09,419 This woman existed. She didn't just vanish. 696 01:00:09,520 --> 01:00:11,089 Have them check again. 697 01:00:11,230 --> 01:00:13,799 Every ship? Every ship, including this one. 698 01:00:25,080 --> 01:00:27,019 She didn't just vanish. 699 01:00:31,040 --> 01:00:33,699 Is Baltar's machine on the trash heap? 700 01:00:33,790 --> 01:00:35,569 I did what I could. I don't know. 701 01:00:36,250 --> 01:00:39,579 Trying to make a guilty man look guilty. It should be so easy. 702 01:00:39,670 --> 01:00:41,539 We had to fake the evidence. 703 01:00:42,430 --> 01:00:45,419 Baltar, he helped us so much on Caprica... 704 01:00:45,550 --> 01:00:47,459 Are you attracted to this human? No. 705 01:00:47,560 --> 01:00:49,036 'Cause the other Six got addicted to him. 706 01:00:49,060 --> 01:00:54,639 I'm not addicted! Baltar's a brilliant man, yes, but you should have seen me. 707 01:00:54,730 --> 01:00:56,889 I was brutal with him. I pushed him. 708 01:00:56,980 --> 01:00:58,139 You pushed him. 709 01:00:58,230 --> 01:01:01,059 My dear, if you pushed him, you would have sent him through a wall. 710 01:01:02,650 --> 01:01:06,399 Oh, look. An airlock. How handy. 711 01:01:06,490 --> 01:01:07,519 Wait. 712 01:01:10,870 --> 01:01:12,359 [ PANTING ] 713 01:01:12,460 --> 01:01:15,699 I could blend into life on another ship. With another disguise. 714 01:01:15,790 --> 01:01:21,119 Go. And don't forget to give them our coordinates. I want this finished. 715 01:01:34,270 --> 01:01:35,549 [ EXHALES ] 716 01:01:49,620 --> 01:01:51,359 Love? 717 01:01:51,450 --> 01:01:53,069 You don't even know what the word means. 718 01:02:00,420 --> 01:02:03,949 I see the truths that float past you in the stream. 719 01:02:05,880 --> 01:02:08,999 You have a real thing about rivers and streams, don't you? 720 01:02:09,350 --> 01:02:12,129 I think we should indulge you in your obsession. 721 01:02:21,860 --> 01:02:22,889 [ DOOR CLOSES ] 722 01:02:22,980 --> 01:02:24,046 Do you realize I could kill you 723 01:02:24,070 --> 01:02:26,599 before they came back in the room? 724 01:02:26,700 --> 01:02:28,309 I could get to my feet, 725 01:02:28,410 --> 01:02:30,479 rip your skull from your spinal column, 726 01:02:30,660 --> 01:02:32,359 crash through that door, 727 01:02:32,450 --> 01:02:35,949 kill the guard in less time than it has taken me to describe it to you. 728 01:02:37,120 --> 01:02:38,609 Then why don't you? 729 01:02:42,170 --> 01:02:43,539 It's not the time. 730 01:02:53,010 --> 01:02:54,709 [ STARBUCK GASPING ] 731 01:02:56,480 --> 01:02:57,879 Surprise, you're dead. 732 01:03:00,440 --> 01:03:01,549 Gods. 733 01:03:15,200 --> 01:03:16,200 [ EXHALES ] 734 01:03:25,170 --> 01:03:27,039 [ PEOPLE CHATTERING ] 735 01:03:52,030 --> 01:03:53,689 [ ALARM BLARING ] 736 01:03:54,370 --> 01:03:55,370 [ AIRLOCK OPENING ] 737 01:04:07,090 --> 01:04:08,409 [ CRYING ] 738 01:04:36,950 --> 01:04:37,950 [ GUN FIRES ] 739 01:04:46,630 --> 01:04:48,289 Are you a war orphan? 740 01:04:59,560 --> 01:05:00,709 No. 741 01:05:02,020 --> 01:05:03,379 So you have parents. 742 01:05:04,190 --> 01:05:06,469 Do they want you? 743 01:05:08,320 --> 01:05:09,389 No. 744 01:05:12,490 --> 01:05:17,229 Well, two decks below, there's a room, 745 01:05:17,330 --> 01:05:22,319 and there's people in that room that are in charge of children that nobody wants. 746 01:05:29,170 --> 01:05:32,789 All right, don't go there. But go somewhere. 747 01:05:49,320 --> 01:05:51,139 How are you feeling? 748 01:05:51,230 --> 01:05:52,679 It looks worse than it is, sir. 749 01:05:54,070 --> 01:05:57,269 Things are moving very quickly and I need every pilot. 750 01:05:57,370 --> 01:05:58,609 I'm ready, sir. 751 01:06:00,160 --> 01:06:03,439 I have a very special mission for you and I won't kid around. 752 01:06:03,540 --> 01:06:05,779 It's high risk, extremely high risk. 753 01:06:05,870 --> 01:06:09,579 I need you to nuke a Cylon Basestar. 754 01:06:11,800 --> 01:06:12,800 Yes, sir. 755 01:06:15,130 --> 01:06:16,669 [ DOOR OPENING ] 756 01:06:21,770 --> 01:06:23,549 You're late. She's already down. 757 01:06:23,640 --> 01:06:24,719 Sorry. 758 01:06:25,310 --> 01:06:26,879 Where were you? 759 01:06:27,730 --> 01:06:30,509 The Chief had us running tests on the Cylon Raider. 760 01:06:30,610 --> 01:06:32,559 Oh, yeah. Right. 761 01:06:32,650 --> 01:06:34,269 It's the strangest thing. 762 01:06:35,360 --> 01:06:37,059 Half alive. Wow. 763 01:06:38,070 --> 01:06:39,359 [ EXHALES ] 764 01:06:41,530 --> 01:06:42,979 What? What? 765 01:06:43,080 --> 01:06:44,189 What's up with you? 766 01:06:44,290 --> 01:06:47,399 Nothing. Nothing. It's just that... 767 01:06:47,500 --> 01:06:51,989 We just barely escaped with our lives and it seems like we ought to be living them. 768 01:06:52,090 --> 01:06:57,329 Don't you think? Not working all night. Ignoring the child. 769 01:06:57,970 --> 01:07:01,129 Is that why we escaped, so you can be a frakking mechanic? 770 01:07:02,850 --> 01:07:04,759 Grease under your nails. Look at them. 771 01:07:04,850 --> 01:07:07,049 You wanna touch your daughter with these hands, baby? 772 01:07:07,140 --> 01:07:12,009 Does it really matter? You know I miss how things were. 773 01:07:12,110 --> 01:07:15,929 I hate this jumpsuit. But everyone's doing what they can. 774 01:07:16,740 --> 01:07:17,769 [ SOBBING ] 775 01:07:19,110 --> 01:07:22,519 You woke her up. That's good. That's very, very good. 776 01:07:22,620 --> 01:07:23,979 Why waste time sleeping? 777 01:07:24,080 --> 01:07:28,069 There's an entire race of Cylons out there trying to rip out our frakking throats. 778 01:07:28,160 --> 01:07:31,819 We need to spend every moment that we can living. Right? 779 01:07:33,250 --> 01:07:35,949 Come on, dance with me. Come on, come on. 780 01:07:36,050 --> 01:07:38,249 Baby... Stay away from her. 781 01:07:38,340 --> 01:07:42,839 Are you drunk? For Gods' sake, what's wrong with you? Pull yourself together! 782 01:07:44,350 --> 01:07:48,049 Where you going? Where you going? Giana? 783 01:07:48,140 --> 01:07:49,839 Baby, where you going? Baby, come back! 784 01:07:49,940 --> 01:07:51,839 Daddy! Come here! 785 01:08:05,540 --> 01:08:08,899 [ WOMAN ON RADIO ] Clearing the blast radius of the Base star. Explosion imminent. 786 01:08:19,670 --> 01:08:21,249 [ ALL CHEERING ] 787 01:08:22,260 --> 01:08:23,329 Hey, nice work. 788 01:08:23,430 --> 01:08:24,669 Thanks. What's going on? 789 01:08:25,350 --> 01:08:26,879 A lot happened while you were gone. 790 01:08:28,390 --> 01:08:30,049 Congrats. [ RACETRACK ] Thanks. 791 01:08:33,860 --> 01:08:36,679 Congratulations to both of you. 792 01:08:37,780 --> 01:08:41,439 You carried out a very difficult and dangerous mission, 793 01:08:41,530 --> 01:08:43,099 and you did it 794 01:08:43,200 --> 01:08:47,189 despite any personal misgivings you may or may not have had. 795 01:08:47,790 --> 01:08:49,739 And for that, I'm very proud. 796 01:08:52,210 --> 01:08:54,159 Thank you. Thank you, sir. 797 01:08:54,880 --> 01:08:55,920 Thank you, sir. Thank you. 798 01:08:56,000 --> 01:08:57,000 [ GUN FIRES ] 799 01:08:57,050 --> 01:08:58,789 [ MAN ] Shot fired! Shot fired! 800 01:08:58,880 --> 01:09:00,079 [ PEOPLE SHOUTING ] 801 01:09:00,170 --> 01:09:01,289 [ GUN FIRES ] 802 01:09:01,380 --> 01:09:02,380 [ APOLLO ] Dad! 803 01:09:02,550 --> 01:09:04,459 [ APOLLO ] Get a doctor in here, pronto. 804 01:09:04,550 --> 01:09:05,550 Dad. 805 01:09:06,810 --> 01:09:08,749 Dad. Come on. 806 01:09:12,980 --> 01:09:14,929 Is he dead? 807 01:09:15,020 --> 01:09:16,549 If he's not dead, he's dying. 808 01:09:18,190 --> 01:09:24,229 Thus is the beast decapitated. Which inspired you to come and tell me... 809 01:09:24,860 --> 01:09:27,819 I'll do it. Okay? 810 01:09:29,080 --> 01:09:32,529 I'll blow up my ship. I will blow up the Cybele. 811 01:09:33,500 --> 01:09:36,949 Good, very good. Now we've got a bit of traction. 812 01:09:37,040 --> 01:09:38,489 I'll tell you what you need to do. 813 01:09:38,590 --> 01:09:42,659 One condition. I want my family kept safe. 814 01:09:42,760 --> 01:09:45,079 No. You don't want that. 815 01:09:46,390 --> 01:09:51,629 You see, if they die now, they'll die without ever knowing what you are. 816 01:09:57,480 --> 01:09:58,799 [ EXHALES ] 817 01:10:00,400 --> 01:10:02,389 Who was that? 818 01:10:02,490 --> 01:10:04,099 That was the Four. 819 01:10:05,280 --> 01:10:06,479 Oh. 820 01:10:07,120 --> 01:10:12,279 And Boomer shot the Commander. Things are looking up. 821 01:10:15,750 --> 01:10:16,949 They'd have to. 822 01:10:17,040 --> 01:10:18,449 Move your arm. 823 01:10:19,380 --> 01:10:22,199 There's not much more down they could go. 824 01:10:22,300 --> 01:10:24,959 The Six failed, the Two failed. 825 01:10:25,050 --> 01:10:26,329 [ EXHALES ] 826 01:10:26,800 --> 01:10:32,129 Every machine needs to warm up. We're a fleet-killing machine. 827 01:10:32,220 --> 01:10:35,169 We just started to hum. 828 01:10:36,060 --> 01:10:37,509 [ CHUCKLES ] 829 01:10:38,230 --> 01:10:40,429 "We just started to hum"? 830 01:10:44,280 --> 01:10:46,389 I'll make you hum. 831 01:10:48,820 --> 01:10:49,820 Oh, yeah. 832 01:10:50,780 --> 01:10:52,319 Hum. 833 01:10:55,750 --> 01:10:56,989 [ GASPS ] 834 01:11:07,550 --> 01:11:08,749 You shot him. 835 01:11:10,090 --> 01:11:13,169 [ WHISPERING ] But you didn't kill him. You didn't kill him. 836 01:11:13,260 --> 01:11:15,419 And things were finally going well. 837 01:11:15,520 --> 01:11:18,339 What do you want from me? I shot him twice in the chest. 838 01:11:18,440 --> 01:11:20,759 How about once in the head? 839 01:11:20,860 --> 01:11:22,139 Did you think of that? 840 01:11:22,230 --> 01:11:23,349 [ WHISPERING ] I told you, 841 01:11:24,530 --> 01:11:26,269 I'm not in control. 842 01:11:31,120 --> 01:11:34,819 The only way that I could get this done 843 01:11:35,870 --> 01:11:38,399 was to turn myself into a Centurion. 844 01:11:39,790 --> 01:11:41,869 I could feel my skin turning hard. 845 01:11:44,210 --> 01:11:48,909 I could feel the bullets moving through the channels under my hard metal skin. 846 01:11:49,720 --> 01:11:51,879 I couldn't feel my heartbeat. 847 01:11:52,720 --> 01:11:54,499 Sounds wonderful. 848 01:11:57,680 --> 01:12:02,589 If there was any part of us that's human, in that moment, I killed that. 849 01:12:02,690 --> 01:12:07,099 Yes, good. That's the idea. Now listen, Eight, 850 01:12:09,150 --> 01:12:13,899 I need you, and I need to break a string of failures. 851 01:12:15,660 --> 01:12:17,939 I lost the best part of myself. 852 01:12:20,620 --> 01:12:23,449 Yes. All right. 853 01:12:24,790 --> 01:12:28,999 I see how this is. Goodbye, Eight, and good luck. 854 01:12:32,800 --> 01:12:34,709 I don't want a priest. 855 01:12:36,810 --> 01:12:39,089 And you deserve no absolution. 856 01:12:51,110 --> 01:12:53,070 Now we've got to figure out where the hell we are. 857 01:13:11,380 --> 01:13:12,539 What did you find out? 858 01:13:12,630 --> 01:13:14,119 I think I've seen them before. 859 01:13:14,800 --> 01:13:17,499 Another one of her and maybe him. 860 01:13:17,600 --> 01:13:19,589 Skin jobs, then. It seems likely. 861 01:13:19,680 --> 01:13:21,879 I can't swear to it, my memory is... 862 01:13:21,980 --> 01:13:24,219 What are we waiting for? Let's go. 863 01:13:24,480 --> 01:13:27,099 Yeah, all right. Listen, you two, you hold back here. Do not move. 864 01:13:27,190 --> 01:13:29,929 The rest of the team, you form up on me. Let's move out. 865 01:13:38,870 --> 01:13:39,899 Who is it? 866 01:13:39,990 --> 01:13:41,189 Some random humans. 867 01:13:42,290 --> 01:13:45,199 Each side is gonna suspect the other. I wish I could watch. 868 01:13:48,920 --> 01:13:50,829 [ GUNS FIRING ] 869 01:13:58,010 --> 01:13:59,539 [ GUN COCKING ] 870 01:14:00,970 --> 01:14:02,169 Uh-uh. 871 01:14:04,310 --> 01:14:05,590 [ GUN COCKING ] [ STARBUCK ] Hi. 872 01:14:21,540 --> 01:14:25,649 So, somebody might get shot. Great. 873 01:14:25,750 --> 01:14:28,989 You were the one telling me how swift and terrible this whole thing was gonna be. 874 01:14:29,090 --> 01:14:31,909 It's been two months since those bombs fell. 875 01:14:32,460 --> 01:14:35,079 And you're helping a resistance cell thrive here. 876 01:14:36,800 --> 01:14:37,919 [ MAN ] Bitch! 877 01:14:38,010 --> 01:14:39,129 [ WOMAN ] Traitor! 878 01:14:39,220 --> 01:14:40,749 [ PEOPLE YELLING ] 879 01:14:52,900 --> 01:14:53,900 [ GUN FIRES ] 880 01:15:05,710 --> 01:15:07,149 [ BOOMER GASPING ] 881 01:15:10,290 --> 01:15:11,619 I love you, Chief. 882 01:15:56,170 --> 01:15:57,499 [ KISSING ] 883 01:16:00,640 --> 01:16:02,129 [ GIANA PANTS ] 884 01:16:07,270 --> 01:16:08,799 [ BOTH MOANING ] 885 01:16:19,320 --> 01:16:21,559 [ BOTH GRUNTING ] 886 01:16:26,830 --> 01:16:28,489 [ BOTH MOAN LOUDLY ] 887 01:16:35,340 --> 01:16:36,659 [ EXHALES ] 888 01:16:39,220 --> 01:16:42,999 I'm sorry. I really am sorry. 889 01:17:09,000 --> 01:17:10,569 [ ALARM BLARING ] 890 01:17:14,040 --> 01:17:15,409 [ SOBBING ] 891 01:17:17,380 --> 01:17:18,739 I love you. 892 01:17:35,190 --> 01:17:37,389 You want a progress report? 893 01:17:38,230 --> 01:17:41,139 I'll give you a frakking progress report. 894 01:17:41,240 --> 01:17:43,139 Oh, no, please don't. Please don't. 895 01:17:43,240 --> 01:17:46,729 Oh, come on, it is spectacular. 896 01:17:47,450 --> 01:17:54,239 Doral blew himself up, causing minor damage to a minor hallway. 897 01:17:56,080 --> 01:17:57,819 And Boomer jettisoned the water, 898 01:17:57,920 --> 01:18:01,949 and then, she personally found loads more water. 899 01:18:03,220 --> 01:18:04,329 [ LAUGHING ] 900 01:18:04,430 --> 01:18:06,079 [ CAVIL GROANING ] 901 01:18:08,930 --> 01:18:14,759 And then she shot Adama, but not very accurately, since she loved him. 902 01:18:14,850 --> 01:18:17,219 And then, Leoben, 903 01:18:17,310 --> 01:18:22,429 he got obsessed with Kara Thrace, and then was captured and air-locked. 904 01:18:22,530 --> 01:18:25,769 And my sister Six 905 01:18:26,450 --> 01:18:32,979 utterly failed to discredit Baltar and his dreamy hair 906 01:18:33,830 --> 01:18:37,199 and destroyed our frakking cover in the process. 907 01:18:37,290 --> 01:18:38,819 And now Simon... 908 01:18:41,380 --> 01:18:43,579 Simon killed himself, 909 01:18:45,260 --> 01:18:48,209 really killed himself, 910 01:18:48,300 --> 01:18:51,539 out of resurrection range, without blowing up the ship 911 01:18:51,640 --> 01:18:54,879 that he lived on, because he couldn't imagine life 912 01:18:54,980 --> 01:18:59,389 without his little human wife and his little human daughter, 913 01:18:59,480 --> 01:19:01,969 because he loves them... Stop, stop, stop. 914 01:19:03,480 --> 01:19:05,179 Guess I better. 915 01:19:05,280 --> 01:19:07,889 Yes. They're all letting me down. 916 01:19:07,990 --> 01:19:12,649 Why are they letting you down, One? What's the x-factor? 917 01:19:17,830 --> 01:19:19,909 Can't declare war on love. 918 01:19:21,590 --> 01:19:26,079 I think I already did. Hey, where did the bottle go? 919 01:19:27,930 --> 01:19:31,289 Some of the electronics involved in overriding airlock security 920 01:19:31,390 --> 01:19:32,919 are pretty sophisticated. 921 01:19:33,010 --> 01:19:35,419 Colonel, you said this wasn't gonna be an interrogation. 922 01:19:35,520 --> 01:19:36,919 This is why I wanted to come. 923 01:19:37,020 --> 01:19:40,469 This isn't an interrogation, but it is an investigation. 924 01:19:40,770 --> 01:19:43,639 Do you think he was a Cylon because he killed himself? 925 01:19:43,730 --> 01:19:45,206 We could use more Cylons like that, huh? 926 01:19:45,230 --> 01:19:46,979 Chief, don't. 927 01:19:47,740 --> 01:19:49,849 I never said Cylon. 928 01:19:49,950 --> 01:19:51,149 Good. 929 01:19:51,740 --> 01:19:54,649 Sir, I don't know how he knew how to rig an airlock, 930 01:19:54,740 --> 01:19:58,359 but he was a smart man. He learned it somewhere. 931 01:19:58,460 --> 01:20:02,529 Some people would cry murder if their husband or wife died like that. 932 01:20:02,710 --> 01:20:04,949 I could understand that, but... 933 01:20:08,720 --> 01:20:10,289 He left a note. 934 01:20:23,900 --> 01:20:25,469 "Love outlasts death." 935 01:20:30,910 --> 01:20:33,149 We really did just want some answers. 936 01:20:33,240 --> 01:20:36,269 No one thinks that your husband was a Cylon. 937 01:20:45,590 --> 01:20:47,579 Yes, sir. Of course, sir. 938 01:20:51,630 --> 01:20:53,459 [ EXHALES ] May I have that back? 939 01:20:56,310 --> 01:20:57,549 [ SIGHS ] 940 01:21:14,490 --> 01:21:17,649 [ STARBUCK ] You want some advice? 941 01:21:17,740 --> 01:21:19,399 You're on the losing end of this fight. 942 01:21:19,660 --> 01:21:21,279 Give it up before you all die. 943 01:21:22,120 --> 01:21:23,699 Head further up in the mountains... 944 01:21:23,790 --> 01:21:27,369 I hear the new woman's voice. Kara Thrace. 945 01:21:27,460 --> 01:21:28,699 [ SAM ] And what? Wait to die? 946 01:21:29,050 --> 01:21:31,619 As soon as I get back to Galactica, I'll send a rescue party. 947 01:21:33,630 --> 01:21:35,039 Yeah, right. 948 01:21:35,340 --> 01:21:38,039 If I say I'm gonna do something, I do it. 949 01:21:38,140 --> 01:21:40,299 You always such a bitch in the morning? 950 01:21:42,180 --> 01:21:43,719 Count on it. 951 01:21:43,810 --> 01:21:45,469 My kind of woman. 952 01:21:47,230 --> 01:21:48,230 [ STARBUCK LAUGHS ] 953 01:21:48,320 --> 01:21:49,599 So weak. 954 01:21:57,700 --> 01:22:00,979 I thought he was supposed to kill her in the woods. 955 01:22:02,080 --> 01:22:03,359 He's a bad shot. 956 01:22:05,420 --> 01:22:06,989 Did she see you? 957 01:22:07,080 --> 01:22:09,989 No. No, I stayed out of sight. 958 01:22:10,090 --> 01:22:13,409 Good. She got a glimpse of me, but she didn't react. 959 01:22:14,430 --> 01:22:18,129 So, if there's a One up in that fleet, she didn't see him. 960 01:22:18,220 --> 01:22:21,589 At least not enough to ring a bell in her tiny brain. 961 01:22:21,680 --> 01:22:24,009 [ STARBUCK AND SAM MOANING ] 962 01:22:24,600 --> 01:22:25,879 What are they doing? 963 01:22:27,770 --> 01:22:29,259 You need a doctor to tell you that? 964 01:22:29,360 --> 01:22:31,429 Oh, for God's sake, why? 965 01:22:31,530 --> 01:22:32,679 Why? 966 01:22:33,900 --> 01:22:35,439 He loves her. 967 01:22:35,530 --> 01:22:36,979 He loves her? 968 01:22:37,070 --> 01:22:38,609 Vigorously. 969 01:22:38,700 --> 01:22:40,149 But she's beneath him. 970 01:22:41,990 --> 01:22:43,189 Not necessarily. 971 01:22:43,290 --> 01:22:47,029 Would you quit making jokes, for frak's sake? This is wrong. 972 01:22:49,790 --> 01:22:55,749 Don't you Fours have a little place, a... What do you call it? A ranch? 973 01:22:56,760 --> 01:22:59,169 No. A farm? 974 01:23:43,760 --> 01:23:45,169 [ GUNS FIRING ] 975 01:23:46,770 --> 01:23:48,299 [ MEN SHOUTING ] 976 01:24:24,560 --> 01:24:26,129 [ MEN CLAMORING ] 977 01:24:28,270 --> 01:24:29,456 Are you hurt? [ BROTHER CAVIL ] What's wrong? 978 01:24:29,480 --> 01:24:30,706 [ SAM ] I feel fine, just help her. What happened? 979 01:24:30,730 --> 01:24:33,799 I don't know! We just... We got ambushed, okay? 980 01:24:33,900 --> 01:24:38,099 They overran us. They grabbed Sue-Shaun, and Kara was... 981 01:24:38,190 --> 01:24:41,269 Godsdamn, if something happened... I thought she was with us. 982 01:24:41,360 --> 01:24:43,399 I suppose they killed her. 983 01:24:44,160 --> 01:24:45,439 [ SIGHS ] 984 01:24:45,830 --> 01:24:47,109 We gotta go back. 985 01:24:49,870 --> 01:24:52,239 I'm going after them. Helo! 986 01:24:56,090 --> 01:24:57,869 He should let her go. 987 01:25:13,650 --> 01:25:14,889 Hey, kid! 988 01:25:25,200 --> 01:25:26,439 Sit down. 989 01:26:04,320 --> 01:26:06,309 You've been up all night? 990 01:26:07,950 --> 01:26:09,319 Yeah, I guess so. 991 01:26:10,740 --> 01:26:12,939 Seems like I never sleep any more. 992 01:26:13,040 --> 01:26:14,280 [ EXHALES ] I know the feeling. 993 01:26:16,500 --> 01:26:20,079 Frak, if you're looking for a strong leader, you picked a bad time. 994 01:26:24,760 --> 01:26:27,579 Bless me, Brother, 995 01:26:27,680 --> 01:26:30,879 for I have acted against the example of the Gods. 996 01:26:33,230 --> 01:26:35,549 Proceed in the name of the Gods. 997 01:26:39,440 --> 01:26:44,479 At the very beginning of this, they wanted to 998 01:26:44,570 --> 01:26:47,519 give me all this responsibility and I didn't want it. 999 01:26:47,610 --> 01:26:52,319 Just wanted to get out of it. You know, wanted to leave. 1000 01:26:52,410 --> 01:26:54,279 And one time, I tried. 1001 01:26:56,500 --> 01:26:58,739 It was just after this thing we did. 1002 01:27:00,420 --> 01:27:02,119 I was so frakked up. 1003 01:27:03,800 --> 01:27:07,039 I took this stupid idea from a movie. 1004 01:27:07,130 --> 01:27:08,669 People died, I couldn't handle it. 1005 01:27:08,760 --> 01:27:11,919 I wanted to run. I just wanted to get out. 1006 01:27:13,970 --> 01:27:15,719 But you changed your mind. 1007 01:27:15,810 --> 01:27:19,389 Well, no. Barolay was there and she was gonna see me run. 1008 01:27:22,940 --> 01:27:27,939 And suddenly I find myself worrying about my own frakking reputation. 1009 01:27:29,990 --> 01:27:31,649 So, I didn't run. 1010 01:27:33,240 --> 01:27:36,439 And that's my confession. I'm a godsdamn coward, Brother. 1011 01:27:40,290 --> 01:27:41,989 Well, I suppose you were. 1012 01:27:43,420 --> 01:27:45,199 But what about now? 1013 01:27:47,510 --> 01:27:49,749 I'm not gonna run any more. 1014 01:27:52,550 --> 01:27:55,339 Maybe I'm stronger or maybe I'm just more insane. 1015 01:27:57,520 --> 01:28:01,179 This whole experience has changed you for the better. 1016 01:28:01,270 --> 01:28:02,549 You've learned. 1017 01:28:03,650 --> 01:28:05,006 You know, at the end of a confession, 1018 01:28:05,030 --> 01:28:08,309 sometimes there's an ending or, you know... 1019 01:28:08,400 --> 01:28:12,359 Yes, fine. You are absolved in the example of the Gods. 1020 01:28:13,990 --> 01:28:19,449 Now, Sam, listen, given that this holocaust 1021 01:28:20,960 --> 01:28:22,779 was a journey of learning for you... 1022 01:28:22,880 --> 01:28:24,739 Journey? I don't know if it was a journey... 1023 01:28:24,840 --> 01:28:27,869 Well, given that, it can... 1024 01:28:29,380 --> 01:28:30,999 Can you 1025 01:28:34,050 --> 01:28:36,879 forgive the Cylons? 1026 01:28:38,020 --> 01:28:39,549 Because if you can, 1027 01:28:39,690 --> 01:28:42,639 that's really transcendent. I know you didn't just say that. 1028 01:28:42,730 --> 01:28:44,219 I mean, they must've had a purpose. 1029 01:28:44,360 --> 01:28:47,469 Something must've made them... Made them what? 1030 01:28:47,570 --> 01:28:50,179 End everything? Destroy billions of souls? 1031 01:28:50,280 --> 01:28:52,729 No, frak, no. Humanity had so much sin. 1032 01:28:52,820 --> 01:28:54,059 Are you kidding me? 1033 01:28:54,120 --> 01:28:56,269 They made you put all these dead... Wait a second. 1034 01:28:56,410 --> 01:28:59,319 On your shoulders. Are you defending them? Listen, Brother, 1035 01:28:59,410 --> 01:29:00,806 I'm gonna pretend you didn't say that, okay? 1036 01:29:00,830 --> 01:29:03,739 I'm gonna pretend I didn't hear any of that. 1037 01:29:15,220 --> 01:29:16,709 What was that? 1038 01:29:19,810 --> 01:29:23,589 I thought he'd learned. But he loves. 1039 01:29:25,020 --> 01:29:29,809 What are you really doing here? What does this man mean to you? 1040 01:29:32,490 --> 01:29:34,269 Where are you going? 1041 01:29:36,950 --> 01:29:42,109 As long as any humans exist, there's no room for us. 1042 01:29:52,470 --> 01:29:53,579 Good morning! 1043 01:30:07,980 --> 01:30:09,309 [ SCREAMS ] 1044 01:30:09,610 --> 01:30:10,610 [ STARBUCK GASPS ] 1045 01:30:15,160 --> 01:30:16,160 [ GROANS ] 1046 01:30:24,120 --> 01:30:25,449 [ GUN FIRING ] 1047 01:30:25,540 --> 01:30:27,359 [ STARBUCK WHIMPERING ] 1048 01:30:36,760 --> 01:30:39,249 Kara, come on! Go, go, go! 1049 01:30:39,600 --> 01:30:41,129 Barolay, get back to camp. 1050 01:30:41,220 --> 01:30:43,419 Doc's a Cylon, take him out. 1051 01:30:44,770 --> 01:30:45,770 [ GROANS ] 1052 01:30:52,530 --> 01:30:56,439 I'm Brother Cavil. I understand you've asked for religious counselling. 1053 01:30:58,030 --> 01:31:02,479 I never really believed in psychotherapy. My father was a priest. 1054 01:31:03,500 --> 01:31:04,500 I see. 1055 01:31:04,540 --> 01:31:08,739 You thought you'd have an easier time with a priest than a real doctor. Okay. 1056 01:31:10,460 --> 01:31:12,789 So, tell me what's on your mind, Chief. 1057 01:31:15,470 --> 01:31:18,869 How do you know 1058 01:31:18,970 --> 01:31:21,169 that I am human? 1059 01:31:39,820 --> 01:31:42,269 You heard what Kara Thrace said? 1060 01:31:43,870 --> 01:31:45,149 Yeah, I heard. 1061 01:31:51,590 --> 01:31:56,119 Picture of a Pyramid star and their frakking team doctor. 1062 01:31:57,470 --> 01:32:00,789 My husband, only not. 1063 01:32:03,470 --> 01:32:04,999 He was a Cylon. 1064 01:32:07,100 --> 01:32:08,419 I thought he loved me. 1065 01:32:09,440 --> 01:32:10,799 [ SOBS ] Gods. 1066 01:32:12,610 --> 01:32:14,679 Maybe he did. I don't know. 1067 01:32:19,320 --> 01:32:21,899 Someone made him do it. Don't you think? 1068 01:32:21,990 --> 01:32:25,689 I mean, they keep finding more of them, and they must've been in contact. 1069 01:32:25,790 --> 01:32:27,739 Someone was making decisions. 1070 01:32:30,000 --> 01:32:34,489 You think that somebody told them what to do. Ordered them. 1071 01:32:34,590 --> 01:32:38,289 I think Simon was told to do something and instead he killed himself. 1072 01:32:41,130 --> 01:32:43,829 Boomer was a better shot than that. 1073 01:32:43,930 --> 01:32:44,959 What? 1074 01:32:46,350 --> 01:32:48,169 When she shot the old man. 1075 01:32:51,270 --> 01:32:54,599 She was a better shot than that. It's like she 1076 01:32:55,860 --> 01:32:59,769 frakked it up on purpose, knowing that the Marines would take her head off 1077 01:32:59,860 --> 01:33:02,689 right then and there, knowing that it was 1078 01:33:04,870 --> 01:33:07,109 the only way out she could see. 1079 01:33:12,750 --> 01:33:16,829 [ SOBBING ] So, maybe they were heroes, you know? In a way. 1080 01:33:18,170 --> 01:33:22,209 [ SIGHS ] I don't know about that. Maybe. 1081 01:33:24,510 --> 01:33:26,669 If I thought I was a Cylon, 1082 01:33:31,020 --> 01:33:33,969 I'd climb this ladder all the way up there. 1083 01:33:35,480 --> 01:33:37,299 I'd do it with style. 1084 01:33:39,110 --> 01:33:41,479 I'd swan-dive out of this life. 1085 01:34:00,050 --> 01:34:02,829 Sorry. I didn't mean anything by that. 1086 01:34:06,220 --> 01:34:07,379 I know. 1087 01:34:29,740 --> 01:34:31,479 [ CAVIL ] You think you're a Cylon. 1088 01:34:31,580 --> 01:34:34,029 That's what you're afraid of, isn't it? 1089 01:34:34,620 --> 01:34:39,069 That you might be a Cylon and not even know it, just like Boomer, right? 1090 01:34:40,500 --> 01:34:43,119 That's the thought that's crippling your soul. 1091 01:34:48,800 --> 01:34:52,839 Does that frighten you? The idea of putting your trust in others? 1092 01:34:53,980 --> 01:34:55,509 Honestly, yes. 1093 01:34:56,690 --> 01:34:59,509 Yeah, well, I've done it. 1094 01:35:00,440 --> 01:35:03,429 And they all let me down. 1095 01:35:04,440 --> 01:35:08,099 Every single one. Every single one. 1096 01:35:09,160 --> 01:35:12,109 So, yeah, it should scare the frak out of you. 1097 01:35:14,120 --> 01:35:15,939 But good luck to you. 1098 01:35:21,840 --> 01:35:26,789 This is quite a scrappy little group. Just your core people. 1099 01:35:28,050 --> 01:35:32,379 There's hardly anyone left for you to lean on. But you can lean on me. 1100 01:35:33,180 --> 01:35:38,259 You know, the day before I met Kara, I had 98 people. I loved those people. 1101 01:35:38,350 --> 01:35:40,929 But you didn't need them and they're dead. 1102 01:35:41,020 --> 01:35:44,389 Do you mean to tell me that you'd go on loving them even when they're dead? 1103 01:35:44,480 --> 01:35:47,229 What are you talking about? Of course I love those people. 1104 01:35:47,320 --> 01:35:49,336 Death doesn't change that. What's the matter with you? 1105 01:35:49,360 --> 01:35:50,559 Keep it the hell down. 1106 01:35:50,660 --> 01:35:53,689 [ WHISPERING ] Word's getting passed back, some thing's there. 1107 01:35:55,120 --> 01:35:56,689 Move forward, stay low. 1108 01:35:58,330 --> 01:35:59,770 [ SAM ] All right, stay low, move in. 1109 01:36:03,340 --> 01:36:04,989 [ WHISPERING ] Go, go, go, go, go. 1110 01:36:28,860 --> 01:36:31,229 [ HELO ] You got a Samuel T. Anders there? 1111 01:36:32,120 --> 01:36:34,309 Is there a Kara Thrace there? 1112 01:36:36,200 --> 01:36:37,899 Who wants to know? 1113 01:36:41,710 --> 01:36:45,199 If there is, you tell her she took her good sweet time getting here. 1114 01:36:46,840 --> 01:36:48,079 [ LAUGHS ] 1115 01:36:48,380 --> 01:36:49,709 Friendlies. 1116 01:37:21,410 --> 01:37:23,069 What's your name? 1117 01:37:24,250 --> 01:37:25,369 John. 1118 01:37:38,220 --> 01:37:40,259 We've become friends, huh? 1119 01:37:42,690 --> 01:37:44,469 [ PEOPLE CHATTERING ] 1120 01:37:52,360 --> 01:37:54,599 Friends are dangerous things. 1121 01:37:56,280 --> 01:37:57,609 [ INHALES SHARPLY ] 1122 01:38:22,640 --> 01:38:25,080 [ SAM ] Death doesn't change that. What's the matter with you? 1123 01:38:53,550 --> 01:38:54,999 As good as your word, huh? 1124 01:38:55,090 --> 01:38:57,079 Yeah, good as my frakking word. 1125 01:38:57,180 --> 01:38:59,249 What, did you think I was gonna leave you here? 1126 01:38:59,350 --> 01:39:01,196 Now you feel like a big frakking idiot, don't you? 1127 01:39:01,220 --> 01:39:03,459 All right, just shut up and save us already, okay? 1128 01:39:03,560 --> 01:39:05,169 [ STARBUCK ] Okay. Incoming! 1129 01:39:07,020 --> 01:39:08,679 [ PEOPLE SHOUTING ] 1130 01:39:11,570 --> 01:39:13,429 [ BULLETS RICOCHETING ] 1131 01:39:15,030 --> 01:39:16,689 [ GUNS FIRING ] 1132 01:39:17,280 --> 01:39:18,480 [ MAN ] Come on, get in there. 1133 01:39:18,530 --> 01:39:20,359 [ BOOMER ] Come on, get in here. 1134 01:39:20,450 --> 01:39:22,479 [ SAM ] Get him up, get him up. 1135 01:39:27,670 --> 01:39:30,819 Can't raise the Raptors. Cylons are jamming the freqs. 1136 01:39:30,920 --> 01:39:32,029 Frak! 1137 01:39:47,440 --> 01:39:49,129 [ STARBUCK PANTING ] 1138 01:39:50,900 --> 01:39:52,349 Are they still out there? 1139 01:39:53,690 --> 01:39:54,889 Watch yourself. 1140 01:39:59,990 --> 01:40:02,439 Yeah. They're holding back, though. 1141 01:40:02,530 --> 01:40:04,229 Yeah, but why? 1142 01:40:04,790 --> 01:40:07,029 That's an excellent question. 1143 01:41:04,640 --> 01:41:06,549 Get the frak out of the way. 1144 01:41:14,650 --> 01:41:17,259 What's going on? Why the ceasefire? 1145 01:41:17,360 --> 01:41:18,769 There's been a vote. 1146 01:41:18,860 --> 01:41:20,099 A vote? 1147 01:41:20,650 --> 01:41:25,109 There's going to be a truce. We just need to convey it to the humans. 1148 01:41:25,200 --> 01:41:26,569 All of them. 1149 01:41:26,660 --> 01:41:28,019 I can deliver that message. 1150 01:41:29,450 --> 01:41:31,819 But your model voted against it. 1151 01:41:31,910 --> 01:41:33,489 Well, I've had a new insight. 1152 01:41:34,210 --> 01:41:36,619 Besides, there's nothing for me here. 1153 01:41:52,600 --> 01:41:56,679 Commander, I have news. Good news, actually. 1154 01:41:57,650 --> 01:41:59,849 The Cylon occupation is over. 1155 01:42:00,360 --> 01:42:01,979 They left. They're gone. 1156 01:42:02,070 --> 01:42:03,150 What are you talking about? 1157 01:42:03,200 --> 01:42:04,769 [ BROTHER CAVIL ] It's true. 1158 01:42:06,620 --> 01:42:08,859 The Cylons have left the Colonies. 1159 01:42:08,950 --> 01:42:09,950 Security! 1160 01:42:10,040 --> 01:42:11,279 What the hell? 1161 01:42:12,160 --> 01:42:13,449 Code Blue! 1162 01:42:13,540 --> 01:42:15,069 He's a Cylon. 1163 01:42:17,380 --> 01:42:19,619 Would you mind telling me what's going on? 1164 01:42:19,710 --> 01:42:21,789 I'm not a frakking Cylon. I'm not... 1165 01:42:23,840 --> 01:42:25,669 Oh. Well. 1166 01:42:27,260 --> 01:42:28,589 Okay, then. 1167 01:42:31,310 --> 01:42:33,629 Sorry to bust up your day, Brother, 1168 01:42:33,730 --> 01:42:35,589 but there's been a change of plan. 1169 01:42:35,690 --> 01:42:38,259 The occupation of the Colonies was an error. 1170 01:42:38,860 --> 01:42:40,469 My mission here is simple. 1171 01:42:41,730 --> 01:42:44,939 I'm to tell you that you've been given a reprieve. 1172 01:42:45,320 --> 01:42:49,189 Cylon and man will now go their separate ways. 1173 01:42:49,280 --> 01:42:50,359 No harm done. 1174 01:42:50,450 --> 01:42:51,779 [ ADAMA ] No harm? 1175 01:42:52,120 --> 01:42:53,819 You completely annihilated our race 1176 01:42:53,910 --> 01:42:56,109 and destroyed our civilization. 1177 01:42:56,830 --> 01:42:59,029 Now, if you're gonna start pointing fingers... 1178 01:42:59,420 --> 01:43:01,829 You see, we're not like you. 1179 01:43:01,920 --> 01:43:04,959 We can admit our mistakes, and we're not afraid of change. 1180 01:43:05,050 --> 01:43:08,419 New marching orders by your one true god? 1181 01:43:09,100 --> 01:43:10,709 There is no god. 1182 01:43:11,390 --> 01:43:14,339 Supernatural divinities are the primitives answer 1183 01:43:14,430 --> 01:43:16,419 for why the sun goes down at night. 1184 01:43:16,520 --> 01:43:19,089 At least that's what we've been telling the others for years. 1185 01:43:19,190 --> 01:43:21,469 We can't really prove it one way or the other, of course. 1186 01:43:21,570 --> 01:43:23,349 [ TIGH ] Enough. Let's airlock them both. 1187 01:43:28,360 --> 01:43:29,809 [ ADAMA ] Airlock them. 1188 01:43:42,800 --> 01:43:43,989 Hold it at the door. 1189 01:43:44,090 --> 01:43:45,119 [ GUARD ] Yes, sir. 1190 01:43:46,220 --> 01:43:47,789 [ TIGH ] Check the hall. 1191 01:43:48,800 --> 01:43:50,539 Stop. Stop. 1192 01:43:53,510 --> 01:43:57,379 Sweep the halls. Clear up ahead, there are too many civilians. 1193 01:44:08,110 --> 01:44:09,939 Not how I imagined it. 1194 01:44:10,030 --> 01:44:11,269 [ SIGHS ] No, Brother. 1195 01:44:11,370 --> 01:44:12,649 All right. 1196 01:44:49,320 --> 01:44:51,939 Is there a Resurrection ship in range? 1197 01:44:52,030 --> 01:44:53,479 [ ALARM BLARING ] 1198 01:44:53,570 --> 01:44:56,519 Yes, Brother. But first, we're gonna die in a vacuum. 1199 01:44:56,620 --> 01:44:58,859 There's a 170-foot launch tube in front of us. 1200 01:44:58,960 --> 01:45:02,279 We might die of our injuries before we get to the vacuum. 1201 01:45:04,540 --> 01:45:05,949 I don't like you. 1202 01:45:06,050 --> 01:45:07,449 I understand that. 1203 01:45:07,630 --> 01:45:10,409 Do you really believe it was a mistake to attack the humans? 1204 01:45:10,970 --> 01:45:12,869 Rather intensely, yes. 1205 01:45:13,640 --> 01:45:15,539 You know that when we download among the others, 1206 01:45:15,640 --> 01:45:18,049 your strange ideas will be shouted down. 1207 01:45:18,140 --> 01:45:21,469 Ideas only seem strange until you try them on, Brother. 1208 01:45:21,560 --> 01:45:24,299 We had a temper tantrum in the form of a cataclysm 1209 01:45:24,400 --> 01:45:28,309 because we wanted them to treasure us, the Ones, more than humanity. 1210 01:45:28,400 --> 01:45:30,599 More than their own history and blood. 1211 01:45:30,700 --> 01:45:34,979 [ SCOFFS ] We didn't want to be loved. We wanted to be treated fairly. 1212 01:45:35,070 --> 01:45:37,649 We wanted to be held to a bosom, 1213 01:45:37,740 --> 01:45:41,899 to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. 1214 01:45:42,000 --> 01:45:44,609 [ SCOFFS ] Yes, well, if the humans were gone... 1215 01:45:44,710 --> 01:45:46,829 Our parents would mourn them. 1216 01:45:46,920 --> 01:45:48,579 They'd love them more, anyway. 1217 01:45:50,050 --> 01:45:53,709 I am going to see to it that you get boxed. 1218 01:45:53,800 --> 01:45:57,959 And then I'm going to prepare to wipe out humanity once and for all. 1219 01:46:01,140 --> 01:46:04,219 The anticipation is really unpleasant. 1220 01:46:07,020 --> 01:46:08,099 Yes. 1221 01:46:24,420 --> 01:46:26,109 [ AIRLOCK OPENING ] 1222 01:46:28,540 --> 01:46:30,579 [ CAVIL ] I don't want to be human! 1223 01:46:31,460 --> 01:46:33,079 I want to see gamma rays. 1224 01:46:33,170 --> 01:46:36,209 I want to hear x-rays, and I want to... 1225 01:46:36,300 --> 01:46:38,709 I want to smell dark matter. 1226 01:46:38,800 --> 01:46:41,049 I want to reach out with something other than these 1227 01:46:41,140 --> 01:46:43,469 prehensile paws 1228 01:46:43,560 --> 01:46:47,339 and feel the solar wind of a supernova flowing over me. 1229 01:46:49,480 --> 01:46:51,179 I'm a machine, 1230 01:46:52,230 --> 01:46:54,309 and I could know much more. 1231 01:47:04,000 --> 01:47:06,569 [ WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE ] 1232 01:48:32,920 --> 01:48:34,909 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 94395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.