All language subtitles for 01 Grace & Frankie (10)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,450 --> 00:00:42,952 Can I just say how proud I am of the four of us? 2 00:00:47,636 --> 00:00:50,514 I mean, we were such adults in there. 3 00:00:51,765 --> 00:00:55,060 I think we should thank Bud for suggesting that we use an arbitrator. 4 00:00:55,144 --> 00:00:58,188 Thank you, Bud. Jerry was the perfect choice, 5 00:00:58,272 --> 00:01:01,858 fair, sensitive, kind, and I think he brought out the best in us. 6 00:01:01,942 --> 00:01:04,027 - And now that the papers are signed... - Shut up, Sol. 7 00:01:04,111 --> 00:01:05,279 Yeah. 8 00:01:09,325 --> 00:01:11,327 Your father's right, Nwabudike. 9 00:01:11,410 --> 00:01:14,121 We didn't know how to handle this but somehow you did. 10 00:01:14,204 --> 00:01:16,039 - Yes, thank you, Bud. - Thank you. 11 00:01:16,123 --> 00:01:18,041 Stop! Please stop. 12 00:01:18,125 --> 00:01:20,461 What the... hell? 13 00:01:21,711 --> 00:01:23,464 - We're not moving! - That's okay, Grace. 14 00:01:23,547 --> 00:01:25,424 I'm sure it'll start up again in a second. 15 00:01:26,675 --> 00:01:28,469 - Can I help you? - I hope so. 16 00:01:28,552 --> 00:01:32,973 We are in an elevator that is temporarily standing still. 17 00:01:33,056 --> 00:01:35,600 Robert, say the word... we're stuck! 18 00:01:35,684 --> 00:01:37,060 No need to use that word yet. 19 00:01:37,144 --> 00:01:40,314 The word "stuck"? It's just a word, it's better than "trapped". 20 00:01:40,397 --> 00:01:43,359 - Oh, God! - She's claustrophobic. 21 00:01:43,442 --> 00:01:46,111 - Hello, hello! - Calm down, please, Grace. 22 00:01:46,195 --> 00:01:49,573 - There's no air in here. - There is air! 23 00:01:49,656 --> 00:01:51,867 Well, why isn't it going into my lungs? 24 00:01:51,950 --> 00:01:55,120 It's just anxiety, Grace. Why don't you tell your anxiety, 25 00:01:55,204 --> 00:01:57,373 "Hey there, anxiety, I'm not going to let you rule me." 26 00:01:57,456 --> 00:01:59,666 Because my anxiety doesn't give a flying fuck! 27 00:01:59,749 --> 00:02:01,877 Don't you have a Valium? You always carry Valium. 28 00:02:01,960 --> 00:02:04,171 - I took two before the meeting. - Then you should be fine. 29 00:02:04,254 --> 00:02:06,590 I said I took two pills, not two handfuls. 30 00:02:06,673 --> 00:02:09,385 No, no. Grace, look at me. Focus on me. 31 00:02:09,468 --> 00:02:13,430 Let me be your Valium. I'm Frankie Valium. 32 00:02:13,514 --> 00:02:16,141 - Who was also a singer in the '60's. - I need more air. 33 00:02:16,225 --> 00:02:19,102 - I need air. - Oh, oh. We've got you! 34 00:02:19,186 --> 00:02:21,771 - Easy, easy. - I've got pot gummies. Eat this. 35 00:02:21,855 --> 00:02:24,066 - No, no! - I need one, I need one. Me, me, me. 36 00:02:24,149 --> 00:02:26,860 - What's going on with you, Bud? - God! There's less air down here. 37 00:02:26,943 --> 00:02:28,904 I have to stand up. You all have to sit down. 38 00:02:31,156 --> 00:02:33,242 Honey, are you having a panic attack? 39 00:02:33,325 --> 00:02:34,951 Maybe, a little... A little bit. 40 00:02:35,035 --> 00:02:37,538 - You claustrophobic, too? - Actually, no. 41 00:02:37,621 --> 00:02:40,832 - Wait, didn't this happen once before? - I'm okay, I'm okay. 42 00:02:40,916 --> 00:02:42,709 That weekend before he started at the firm. 43 00:02:42,792 --> 00:02:45,462 - That's almost five years ago. - Was that Memorial Day? 44 00:02:45,546 --> 00:02:47,214 - Labor Day. - Labor Day. 45 00:02:47,923 --> 00:02:51,260 Happy Labor Day weekend, union supporters. 46 00:02:51,343 --> 00:02:54,221 - Viva la vega! - Are those grapes? 47 00:02:54,304 --> 00:02:55,889 For Cesar Chavez. 48 00:02:55,972 --> 00:02:58,934 Don't you know anything about the labor movement in this country? 49 00:02:59,017 --> 00:03:02,812 Guys, where's the coffee? Communist cake is served. 50 00:03:05,857 --> 00:03:08,402 It's better that we're doing this together. 51 00:03:08,485 --> 00:03:12,114 - I don't know. - Just let me do the talking. 52 00:03:12,197 --> 00:03:14,783 Sol, trust me. 53 00:03:23,083 --> 00:03:25,919 The trouble with your socialist dessert is it's very rich. 54 00:03:28,171 --> 00:03:29,298 It's a joke. 55 00:03:30,257 --> 00:03:32,008 It's just good you're trying. 56 00:03:33,718 --> 00:03:35,845 Sol and I want to talk to you about something... 57 00:03:35,929 --> 00:03:37,431 You know what'd make the joke better 58 00:03:37,514 --> 00:03:40,684 is if you had made it about the equal distribution of cake slices. 59 00:03:40,767 --> 00:03:42,060 Oh, yeah, that's a riot. 60 00:03:42,144 --> 00:03:46,273 You see, a few years back Sol and I were in New York on a business trip, 61 00:03:46,356 --> 00:03:48,484 and it was a pretty big deal for us. 62 00:03:48,567 --> 00:03:52,154 We stayed at the Waldorf-Astoria, and you know, we finished all our business... 63 00:03:52,237 --> 00:03:54,615 Yoo-hoo, big, fat whale on the loose. 64 00:03:54,698 --> 00:03:55,782 - Hi, honey. - Hi, Mom. 65 00:03:55,865 --> 00:03:57,326 Hi, kids. 66 00:03:57,409 --> 00:04:01,705 Look at you, radiant, pregnant woman. Mmm. 67 00:04:01,788 --> 00:04:04,916 Sol, get your ass up here and get a piece of the wonder of life. 68 00:04:05,000 --> 00:04:06,460 Hi. 69 00:04:06,543 --> 00:04:09,254 I thought they were going to Mitch's parents' for the weekend. 70 00:04:09,338 --> 00:04:11,340 Yeah, to drop off Macklin. 71 00:04:11,423 --> 00:04:13,342 Everybody's coming here, it's Labor Day. 72 00:04:13,425 --> 00:04:15,469 Hello, little baby. This is your Aunt Frankie. 73 00:04:15,552 --> 00:04:17,513 Does this little bumpkin have a name yet? 74 00:04:17,596 --> 00:04:19,973 She's not telling anyone. Believe me, I've tried. 75 00:04:20,056 --> 00:04:23,310 Hello, little baby, you're so good. Gladys? 76 00:04:23,393 --> 00:04:25,479 - No. - Ursula? 77 00:04:25,562 --> 00:04:27,648 Stargazer Vera? 78 00:04:27,731 --> 00:04:30,900 - Frankie? - All good ideas. Pool time for me. 79 00:04:37,032 --> 00:04:39,618 I'm going to make you a big, fat smoothie. 80 00:04:45,332 --> 00:04:48,001 I see pregnant women at the office every day 81 00:04:48,084 --> 00:04:50,713 and none of them are as excited as Frankie, ever. 82 00:04:50,795 --> 00:04:55,634 Well, she never got to do it herself, so, it's special. 83 00:04:57,052 --> 00:04:59,722 Robert, you and Sol are gonna have to do the sauce ASAP, 84 00:04:59,804 --> 00:05:02,849 because it's gonna take at least three hours for the chicken to marinate, 85 00:05:02,932 --> 00:05:06,687 and I still have to get the corn on and start my shucking at three. 86 00:05:06,770 --> 00:05:09,606 And where will I be, sergeant, at 0400? 87 00:05:09,690 --> 00:05:11,567 At the cutting board, you're doing the salad. 88 00:05:11,650 --> 00:05:15,278 - And what if we eat at 7:10? - Then we have failed. 89 00:05:18,114 --> 00:05:21,117 - Let me guess, work. - I'll keep it short, Robert. 90 00:05:21,201 --> 00:05:23,036 I promise I won't work this weekend. 91 00:05:24,496 --> 00:05:25,789 Hello? 92 00:05:25,872 --> 00:05:28,667 You get him on the phone right now and I'll take care of it. 93 00:05:28,751 --> 00:05:31,294 It's no big deal, Robert. I won't miss my shucking time. 94 00:05:31,378 --> 00:05:32,837 Phew! 95 00:05:32,921 --> 00:05:35,465 She works too hard, even weekends. 96 00:05:35,549 --> 00:05:37,676 Nah, it's fine, Frankie. It's what she loves. 97 00:05:37,760 --> 00:05:41,555 Not me. Life's too short, unless you drink my smoothies. 98 00:05:41,638 --> 00:05:44,558 I'm good with my life expectancy. 99 00:05:47,018 --> 00:05:49,605 - How you feeling, babe? - You know what? 100 00:05:49,688 --> 00:05:51,815 - Better than I have felt in months. - Yeah? 101 00:05:51,898 --> 00:05:54,025 Yep. I was feeling a little nauseous earlier, 102 00:05:54,109 --> 00:05:57,320 then I swallowed some pool water... Thank you. I think it settled my stomach. 103 00:05:57,404 --> 00:05:59,281 Whatever works. How are the contractions? 104 00:05:59,364 --> 00:06:03,034 Mitch, stop. I'm not in labor. It's just Braxton-Hicks. 105 00:06:03,118 --> 00:06:06,955 - Okay, I know, but just let me know. - I know, I know. 106 00:06:07,038 --> 00:06:08,290 OK, please stop worrying. 107 00:06:08,373 --> 00:06:11,918 I'm not going to spend another 37 hours at the hospital like we did with Macklin. 108 00:06:12,001 --> 00:06:14,337 - Not happening. - But we did the giant puzzle 109 00:06:14,421 --> 00:06:16,673 of the covered bridge in winter. 110 00:06:16,757 --> 00:06:18,801 - Aw, hey, stud. - Hey. 111 00:06:18,883 --> 00:06:21,886 - How was your big date last night? - Aw, it was good. 112 00:06:21,970 --> 00:06:22,971 - Yeah? - Yeah. 113 00:06:23,054 --> 00:06:27,726 - You still dating the Zumba instructor? - No. This one I met at a stop light... 114 00:06:27,810 --> 00:06:29,894 Laura. Lauren? 115 00:06:29,978 --> 00:06:31,730 Laurel. 116 00:06:31,814 --> 00:06:32,815 Maybe Meg. 117 00:06:32,856 --> 00:06:35,484 Where's the Mack attack, huh? 118 00:06:35,567 --> 00:06:37,902 He's attacking his other grandma and grandpa this weekend. 119 00:06:37,986 --> 00:06:40,656 Oh, really? I got him this really cool playhouse. 120 00:06:40,739 --> 00:06:43,492 Why is it that people are always getting the kids presents? 121 00:06:43,575 --> 00:06:46,328 - We're the ones who need them. - Oh, don't worry. 122 00:06:46,411 --> 00:06:49,331 - I got you something, too. - Oh, yeah? 123 00:06:49,414 --> 00:06:51,541 Wait, is it weed? 124 00:06:51,625 --> 00:06:53,710 Oh, boy! Beat it! 125 00:06:53,794 --> 00:06:55,796 All right. 126 00:06:58,882 --> 00:07:02,636 - What the hell are you wearing? - Hm? Ohhh. 127 00:07:02,719 --> 00:07:07,516 It's Vilebrequin. Their swimsuits have the St. Tropez spirit. 128 00:07:07,599 --> 00:07:10,352 Hmm, fancy. You gonna wear that on your first day of work? 129 00:07:10,435 --> 00:07:11,854 I might. 130 00:07:11,936 --> 00:07:15,148 I guess you can do whatever you want now that your daddy's the boss. 131 00:07:15,231 --> 00:07:17,693 And your dad, too. It's the best gig ever. 132 00:07:17,776 --> 00:07:19,402 How's your work going? 133 00:07:19,486 --> 00:07:21,738 - Okay. What happened? - Nothing! 134 00:07:21,822 --> 00:07:24,658 I'm beating the market by 15%, so that's really good. 135 00:07:24,741 --> 00:07:26,618 - And? - And... 136 00:07:26,702 --> 00:07:29,204 I may have sent an email to my boss about my boss 137 00:07:29,287 --> 00:07:30,914 in which I called him dumber than fuck. 138 00:07:30,997 --> 00:07:34,292 And in your world he would appreciate that e-mail because... 139 00:07:34,376 --> 00:07:35,794 I was right and he was wrong, 140 00:07:35,878 --> 00:07:39,214 and I told him over and over that Dell was doomed and we had to get our clients out, 141 00:07:39,297 --> 00:07:42,467 and then the market value dropped from 16 billion to 9 in less than a year. 142 00:07:42,551 --> 00:07:43,677 I rest my case. 143 00:07:43,760 --> 00:07:45,512 But you understand bosses don't like it 144 00:07:45,595 --> 00:07:47,723 when an underling calls them dumber than fuck. 145 00:07:47,806 --> 00:07:51,852 I totally get that. It's just my feeling is don't be dumber than fuck. 146 00:07:51,935 --> 00:07:54,062 - Ow. - Ah. 147 00:07:54,145 --> 00:07:56,314 Bud's sleeping on the couch tonight! 148 00:07:56,398 --> 00:07:58,274 I have to speak to Martin Costa. 149 00:07:58,358 --> 00:08:02,320 Look, I just received an entire shipment of squirt tops that don't squirt. 150 00:08:02,404 --> 00:08:06,950 Squirt tops that don't squirt are... They're just tops, do you see my problem? 151 00:08:07,033 --> 00:08:09,369 Yes, I will hold. 152 00:08:09,452 --> 00:08:13,665 - Frankie! I'm on the phone. - Sorry, it's a pulse. 153 00:08:13,749 --> 00:08:15,876 I'm making Mallory a honey-mannuka shake. 154 00:08:15,959 --> 00:08:19,045 It's healthy and delicious. I don't want to bruise the chard. 155 00:08:19,128 --> 00:08:21,005 She's not going to drink that. 156 00:08:21,089 --> 00:08:23,341 Ugh, sorry. Nobody's going to want to drink that. 157 00:08:23,425 --> 00:08:25,677 Besides, she only drinks Ovaltine when she's pregnant. 158 00:08:25,761 --> 00:08:29,472 Oh, and KFC gravy... Not on my watch. 159 00:08:29,556 --> 00:08:33,017 It's a natural probiotic. The ancient Egyptians used it. 160 00:08:34,519 --> 00:08:39,733 Frankie, just because I'm on hold doesn't mean I'm not on the phone. 161 00:08:39,816 --> 00:08:43,111 I need to hear if someone on the other end of the line speaks. 162 00:08:43,194 --> 00:08:46,782 As much as I enjoy having you explain to me how phones work, 163 00:08:46,865 --> 00:08:49,075 I have a pregnant woman to take care of. 164 00:08:49,158 --> 00:08:52,078 Hello? 165 00:08:52,161 --> 00:08:53,455 I've been disconnected. 166 00:08:53,538 --> 00:08:56,750 Imagine... and with all your knowledge of phones. 167 00:08:58,919 --> 00:09:01,254 I can't believe it didn't happen after all that buildup. 168 00:09:01,337 --> 00:09:03,548 Robert, we're lucky. We dodged a bullet. 169 00:09:03,632 --> 00:09:07,469 Can you imagine if we told them and your daughter and Mitch walked in? 170 00:09:07,552 --> 00:09:09,178 We'd be the biggest assholes ever. 171 00:09:09,262 --> 00:09:11,556 Either way, we're going to be the biggest assholes ever, 172 00:09:11,640 --> 00:09:12,849 it's just a question of when. 173 00:09:12,933 --> 00:09:14,684 What about the end of September? 174 00:09:14,768 --> 00:09:17,646 I can't do the end of September. It's Rosh Hashanah. It's late this year. 175 00:09:17,729 --> 00:09:19,982 - Isn't it always late? - No. Sometimes it's early. 176 00:09:20,023 --> 00:09:22,233 All right. Then definitely October. 177 00:09:22,317 --> 00:09:25,528 Definitely, but Frankie's birthday is October 12th... 178 00:09:25,612 --> 00:09:28,782 Okay, okay. We need to look at a calendar. 179 00:09:32,160 --> 00:09:34,663 - November. - Thanksgiving. Forget it. 180 00:09:34,746 --> 00:09:37,415 We have all those people over. She makes tofurkey. 181 00:09:37,499 --> 00:09:39,918 Sol, I know this isn't easy for you, 182 00:09:40,002 --> 00:09:42,754 but we will never be together if we don't pick a day. 183 00:09:42,838 --> 00:09:45,924 - You're right. - All right. Then let's look at December. 184 00:09:46,008 --> 00:09:48,593 Oh... Frankie's mother died in December. 185 00:09:48,677 --> 00:09:50,804 It's always a very tough month for her. 186 00:09:52,722 --> 00:09:56,643 What is going on in here? You're supposed to be making the marinade. 187 00:09:58,186 --> 00:10:01,064 - We were just trying to pick a date. - For what? 188 00:10:01,189 --> 00:10:05,318 A trip... a cruise... to Alaska... on a ship. 189 00:10:05,401 --> 00:10:07,863 Is that what you guys wanted to talk about this morning? 190 00:10:07,946 --> 00:10:10,615 Yes! Yes! Yes! Yes! 191 00:10:10,699 --> 00:10:12,283 Well, December is out, right? 192 00:10:12,367 --> 00:10:15,745 January we have two fundraisers and that charity museum gala, and... 193 00:10:15,829 --> 00:10:19,415 Let's just do this after you've marinated the chicken. 194 00:10:19,499 --> 00:10:22,210 Great. We'll plan our trip then. 195 00:10:22,293 --> 00:10:26,631 You know what? I'll marinate the chicken myself. 196 00:10:26,715 --> 00:10:30,134 Robert, would you at least get the ice from the other freezer? 197 00:10:30,218 --> 00:10:32,971 - We have another freezer? - In the garage. 198 00:10:34,305 --> 00:10:36,641 Alaska in January? 199 00:10:36,725 --> 00:10:38,768 I cracked. 200 00:10:46,651 --> 00:10:49,195 Want to build a house? 201 00:10:51,614 --> 00:10:53,616 We should... we should look at the directions. 202 00:10:53,700 --> 00:10:56,285 No! No. Directions are bullshit. 203 00:10:56,369 --> 00:10:59,414 You know what, you're right. They are condescending. 204 00:10:59,497 --> 00:11:03,251 I... I know what'll help here. 205 00:11:03,334 --> 00:11:05,169 Yeah. 206 00:11:05,253 --> 00:11:07,672 - Here. - Ah, oh, no thanks. 207 00:11:07,756 --> 00:11:09,507 No? 208 00:11:12,468 --> 00:11:13,720 All right. All right. 209 00:11:13,803 --> 00:11:14,971 Is this like one of those things 210 00:11:15,055 --> 00:11:17,057 that comes with its own little wrench? 211 00:11:17,140 --> 00:11:19,851 Wrench, wrench, wrench, wrench, wrench, wrench, wrench. 212 00:11:19,935 --> 00:11:22,186 One more time. 213 00:11:22,270 --> 00:11:27,275 Wre-n-n-n-ch. 214 00:11:28,985 --> 00:11:30,070 Ah, that's nice. 215 00:11:30,153 --> 00:11:32,906 Cynthia, this is not about resin ID codes. 216 00:11:32,989 --> 00:11:36,284 It's about the breakdown in your inspection services. 217 00:11:36,367 --> 00:11:38,578 I need to speak to Martin. 218 00:11:38,661 --> 00:11:41,456 Yeah, I know he's in Singapore, and it's a holiday weekend... 219 00:11:41,539 --> 00:11:43,166 It's not a holiday weekend in Singapore. 220 00:11:43,249 --> 00:11:47,170 Not a holiday weekend in Singapore. Thank you, Cynthia. 221 00:11:47,253 --> 00:11:50,840 Thank you, Brianna. She's going to get him, finally. 222 00:11:50,924 --> 00:11:54,218 Oh, I'm so sorry about all this. I really wanted to be with you this weekend. 223 00:11:54,302 --> 00:11:56,387 Mom, you have a work thing. It's no big deal. 224 00:11:56,471 --> 00:11:58,598 Yeah. Speaking of... 225 00:11:58,681 --> 00:12:01,059 How's yours? Work? 226 00:12:01,143 --> 00:12:02,894 It's good. 227 00:12:04,562 --> 00:12:06,606 - What's the matter? - It's just the usual shit. 228 00:12:06,689 --> 00:12:09,067 My mouth among other things. 229 00:12:10,443 --> 00:12:13,404 Brianna, you are so good at what you do. And you make so much money 230 00:12:13,488 --> 00:12:15,031 - for so many people. - Yes. 231 00:12:15,115 --> 00:12:16,741 Always the smartest person in the room. 232 00:12:16,825 --> 00:12:19,161 - Yes, thank you. - You're also the least liked. 233 00:12:19,243 --> 00:12:22,413 Yes, thank... Wait. No. 234 00:12:22,497 --> 00:12:25,875 I'm just hyper-competent, intuitive, assertive. 235 00:12:25,959 --> 00:12:29,378 Yeah, which translates as intimidating, argumentative, and strident. 236 00:12:31,339 --> 00:12:32,590 I get it. 237 00:12:32,674 --> 00:12:35,343 - May even share some of those qualities. - Yeah, no shit! 238 00:12:35,426 --> 00:12:38,554 See! This is just the kind of thing that gets you fired. 239 00:12:38,638 --> 00:12:41,599 You have got to figure out how to play with others. 240 00:12:41,683 --> 00:12:44,602 Or figure out how to be the boss. 241 00:12:46,562 --> 00:12:49,816 What?! What do you mean he's going to call me back? 242 00:12:55,404 --> 00:12:57,907 I know it hurts, 243 00:12:57,991 --> 00:13:00,576 but your womb is dancing... in a musical number 244 00:13:00,660 --> 00:13:02,829 that has been going on since the dawn of time. 245 00:13:02,912 --> 00:13:05,957 No, it's preparing to pass a brisket through my vagina. 246 00:13:06,041 --> 00:13:07,209 Such a miracle! 247 00:13:07,291 --> 00:13:10,753 Hey, honey, should I get you a fresh one? 248 00:13:10,837 --> 00:13:13,464 Please don't. But I would love some Ovaltine. 249 00:13:13,548 --> 00:13:15,508 - Got it! - Thank you. 250 00:13:18,053 --> 00:13:20,013 What are you doing? Put that cigarette out! 251 00:13:20,096 --> 00:13:22,348 We've got a pregnant woman here! 252 00:13:22,431 --> 00:13:23,850 Sorry. 253 00:13:23,933 --> 00:13:25,643 Coyote, where's Mitch? 254 00:13:25,727 --> 00:13:28,897 Uh, I think he's sacked out upstairs somewhere. 255 00:13:28,980 --> 00:13:32,441 I don't know why though, because I feel fuckin' great! 256 00:13:32,525 --> 00:13:34,527 Can I talk to you for a second? 257 00:13:34,610 --> 00:13:37,864 Yeah. Hey. 258 00:13:39,824 --> 00:13:41,492 How much coke are you on right now? 259 00:13:42,577 --> 00:13:44,579 I'm naturally energetic. 260 00:13:44,662 --> 00:13:47,249 Sure you are. Oh, that's... 261 00:13:47,331 --> 00:13:50,668 - What? You okay? What's up? - Yeah. Yes. 262 00:13:50,752 --> 00:13:51,753 The baby has hiccups. 263 00:13:54,172 --> 00:13:56,883 That's weird. Us. 264 00:13:56,966 --> 00:13:58,093 Talkin' about a baby. 265 00:14:00,136 --> 00:14:01,387 You know, considering... 266 00:14:01,470 --> 00:14:04,974 Considering the thing we said we'd never talk about but now we're talking about 267 00:14:05,058 --> 00:14:06,893 because you're so fucking stoned? 268 00:14:06,976 --> 00:14:09,229 Can you imagine me with a 9-year-old? 269 00:14:09,312 --> 00:14:11,355 No. God, no. 270 00:14:11,439 --> 00:14:13,733 That was a fun summer. 271 00:14:15,610 --> 00:14:18,113 - I'm worried about you. - Why? 272 00:14:18,196 --> 00:14:20,907 The last few times I've seen you, you've been really high. 273 00:14:20,990 --> 00:14:26,079 Relax, Mallory. It's a holiday weekend. 274 00:14:26,162 --> 00:14:27,413 I'm fine. 275 00:14:28,623 --> 00:14:29,874 I am. I'm fine. 276 00:14:32,919 --> 00:14:35,880 - Mallory wants her Ovaltine. - Oh, no! 277 00:14:35,964 --> 00:14:37,548 I was going to make it for her. 278 00:14:37,632 --> 00:14:39,592 Can you get the milk out of the fridge? 279 00:14:39,675 --> 00:14:42,386 Yes, I am still holding. 280 00:14:42,470 --> 00:14:44,597 I thought you were going to make it. 281 00:14:44,680 --> 00:14:47,016 No, not the goat milk! 282 00:14:48,476 --> 00:14:50,312 You know what? 283 00:14:51,646 --> 00:14:53,189 Make it yourself. 284 00:14:53,273 --> 00:14:55,691 I'm going to go rub oil on your daughter's belly. 285 00:14:55,775 --> 00:14:58,153 Frankie, she's perfectly happy just floating in the pool. 286 00:14:58,236 --> 00:14:59,362 Just let her be. 287 00:14:59,445 --> 00:15:01,948 She doesn't want any poking and prodding right now. 288 00:15:02,031 --> 00:15:04,408 Rubbing the belly is an important facilitator 289 00:15:04,492 --> 00:15:06,786 to communication with the outer world. 290 00:15:06,869 --> 00:15:08,663 Oh, just let her be, Frankie. 291 00:15:08,746 --> 00:15:11,207 You know, when you're pregnant you don't want to be touched. 292 00:15:11,291 --> 00:15:13,501 You wouldn't know, you haven't been through it. 293 00:15:13,584 --> 00:15:16,087 Would you get the carrots out of the fridge? 294 00:15:16,171 --> 00:15:18,506 Let's see, what was I supposed to do? Corn... 295 00:15:18,589 --> 00:15:21,050 Milk! Ovaltine! 296 00:15:28,891 --> 00:15:31,978 - Hey, Mack. You want to talk to Mommy? - Yeah. 297 00:15:32,061 --> 00:15:33,855 OK, hold on. 298 00:15:38,276 --> 00:15:39,443 Hey, buddy. 299 00:15:39,527 --> 00:15:42,864 I spoke to the girls and cleared up the whole trip thing. 300 00:15:42,947 --> 00:15:45,033 We're not going to Alaska in January. 301 00:15:45,116 --> 00:15:47,702 - Thank God. - We're going to Hawaii in March. 302 00:15:47,785 --> 00:15:49,287 - Sol... - I know. 303 00:15:49,371 --> 00:15:51,747 I think I'm not good in these situations. 304 00:15:51,831 --> 00:15:54,167 Let's find another time this week and get it over with. 305 00:15:54,250 --> 00:15:56,336 This week? That's too soon. 306 00:15:56,419 --> 00:16:00,882 We have to really rethink this and pick the exact right time. 307 00:16:00,965 --> 00:16:03,509 That, um... smells nice. 308 00:16:05,136 --> 00:16:07,596 What's going on? You're losing your nerve, aren't you? 309 00:16:07,680 --> 00:16:09,849 - No. - Yes, you are. I can see it on your face. 310 00:16:09,932 --> 00:16:11,767 It's just... 311 00:16:11,851 --> 00:16:16,439 this morning, getting that close... 312 00:16:16,522 --> 00:16:19,775 I saw all the hurt I'll be causing the people I love. 313 00:16:19,859 --> 00:16:21,152 So what are you telling me? 314 00:16:23,154 --> 00:16:25,114 I don't know. 315 00:16:43,841 --> 00:16:47,303 No, those are too big. I want slices, not chunks. 316 00:16:47,387 --> 00:16:48,554 You know, on an angle. 317 00:16:48,637 --> 00:16:50,890 You do realize I have a knife in my hand. 318 00:16:53,226 --> 00:16:55,811 I don't like you right now. 319 00:16:55,895 --> 00:16:57,772 Because of carrots? 320 00:16:57,855 --> 00:16:59,690 Yes, and because of what you said before. 321 00:17:00,775 --> 00:17:01,859 What did I say? 322 00:17:01,943 --> 00:17:04,904 That I wouldn't know anything because I've never been pregnant. 323 00:17:04,987 --> 00:17:08,241 Oh, I didn't say that, or if I did I certainly didn't mean it. 324 00:17:08,324 --> 00:17:12,078 You did. You've never taken me seriously as a mother. 325 00:17:12,161 --> 00:17:16,291 I don't even think about you as a mother. You're not even on my radar! 326 00:17:16,374 --> 00:17:19,794 That's even worse, it's like I don't exist enough for you to notice. 327 00:17:19,877 --> 00:17:22,004 Listen, Frankie. This is not a good time, okay? 328 00:17:22,088 --> 00:17:25,049 I have a lot to do here, and it seems like I'm the only one doing it. 329 00:17:25,133 --> 00:17:28,594 You know what, don't give me that shit. You love being busy and overworked. 330 00:17:28,677 --> 00:17:31,931 You thrive on it, and it makes you feel more important 331 00:17:32,014 --> 00:17:34,683 than the rest of us mortals, but I'm pretty tired of it, 332 00:17:34,767 --> 00:17:38,396 and it does not give you the right to be an asshole. 333 00:17:39,230 --> 00:17:40,523 Wow! 334 00:17:40,648 --> 00:17:43,734 Well, I'm glad you're such an expert on what it's like to be me. 335 00:17:43,818 --> 00:17:46,446 But who's being judgmental now? 336 00:17:46,529 --> 00:17:50,825 - Ooh, dinner! - Brianna, how are you? 337 00:17:53,369 --> 00:17:55,204 Mom, I got this. 338 00:17:57,790 --> 00:17:59,917 On an angle, right? 339 00:18:04,964 --> 00:18:07,133 You know, I'm not really hungry. 340 00:18:10,553 --> 00:18:12,763 Hey, Mal, you gonna eat? 341 00:18:12,847 --> 00:18:14,765 Uh, no, and neither are you. 342 00:18:14,849 --> 00:18:17,268 My water just broke. I think we have to go to the hospital. 343 00:18:17,352 --> 00:18:19,479 - What? - Oh, my God! 344 00:18:19,562 --> 00:18:23,899 Okay. Easy, love. Here, I got you. 345 00:18:23,983 --> 00:18:27,362 Nice and slow. 346 00:18:27,445 --> 00:18:29,572 Okay, okay. 347 00:18:29,655 --> 00:18:30,656 - Just breathe. - Let it out. 348 00:18:30,739 --> 00:18:34,076 Oh, it's happening! Grace! 349 00:18:34,160 --> 00:18:36,037 Martin, where have you been? 350 00:18:36,120 --> 00:18:38,122 Grace, Grace! It's happening, it's happening! 351 00:18:38,206 --> 00:18:40,916 - Baby, baby, baby. - She's in labor? 352 00:18:41,000 --> 00:18:42,585 You've got to get to the hospital! 353 00:18:42,668 --> 00:18:45,338 - Here, you talk to him. - What am I going to say? 354 00:18:45,421 --> 00:18:49,509 Get me tops that squirt or get me my money back... And be mean! 355 00:18:50,176 --> 00:18:53,221 Ooh, fun! Listen up, you little piece of shit... 356 00:18:53,304 --> 00:18:56,391 - We're getting her to the hospital. - Ooh, I guess it wasn't Braxton-Hicks. 357 00:18:56,474 --> 00:18:58,267 Mitch, Robert and I will follow you in our car. 358 00:18:58,351 --> 00:19:00,436 - But he's stoned. - Uh, it's my bad. 359 00:19:00,520 --> 00:19:03,689 That was three hours ago. I'm fine now. Call the hospital, tell them we're coming! 360 00:19:03,772 --> 00:19:05,400 Oh, you better have an epidural in the car! 361 00:19:05,483 --> 00:19:07,527 You're doing great, honey. One step at a time. 362 00:19:07,610 --> 00:19:10,488 She's coming, she's coming! 363 00:19:10,572 --> 00:19:12,698 - Oh, God! - What can I do? 364 00:19:12,781 --> 00:19:15,993 - I can feel it, she's, she's... - No, don't push. Do not push. 365 00:19:16,077 --> 00:19:19,080 - Mitch, do something! - I'm telling her not to push! 366 00:19:21,707 --> 00:19:23,834 - Oh, my God, I think she's in my pants! - What?! 367 00:19:23,918 --> 00:19:25,461 Oh, my God! Oh, my God! 368 00:19:25,545 --> 00:19:27,755 - I got her, I got her. - Oh, my God! 369 00:19:34,178 --> 00:19:37,473 She's perfect! 370 00:19:37,557 --> 00:19:39,308 Look at her! 371 00:19:39,392 --> 00:19:42,061 Blanket! Who has a blanket?! 372 00:19:42,144 --> 00:19:45,440 Here, here, here. Here, Robert. 373 00:19:51,195 --> 00:19:54,115 Oh, my God. Oh, my God. 374 00:19:55,199 --> 00:19:57,368 The ambulance is on its way. 375 00:20:00,829 --> 00:20:05,627 Hello, baby. 376 00:20:05,709 --> 00:20:07,753 Hello, Madison. 377 00:20:07,836 --> 00:20:09,589 Really? That's the name? 378 00:20:09,672 --> 00:20:11,173 Probably why she didn't tell you. 379 00:20:15,803 --> 00:20:19,848 Grandma loves you. Do you see Grandma? 380 00:20:25,480 --> 00:20:27,649 I'm sorry, Frankie. 381 00:20:27,690 --> 00:20:31,777 I guess I am a little self-involved right now. 382 00:20:33,779 --> 00:20:36,157 You know... 383 00:20:36,240 --> 00:20:42,079 for me it was the first time I held my baby that motherhood began. 384 00:20:42,955 --> 00:20:44,290 Me, too. 385 00:20:46,250 --> 00:20:48,252 You have a new niece. 386 00:20:48,336 --> 00:20:50,588 And you have your money back plus 20%. 387 00:20:50,672 --> 00:20:53,466 Wow! Nice job. 388 00:20:53,549 --> 00:20:55,551 What's her name? 389 00:20:55,635 --> 00:20:57,553 Madison. 390 00:20:57,637 --> 00:21:00,682 I know... Nothing we can do about it. 391 00:21:03,559 --> 00:21:06,103 - Bless you! - God bless you! 392 00:21:26,415 --> 00:21:28,751 Mazel tov, Grandpa. 393 00:21:36,217 --> 00:21:40,304 - I hate these. - I know. 394 00:21:40,388 --> 00:21:42,890 I mean... 395 00:21:42,973 --> 00:21:46,435 maybe if the Cubans were allowed to have some say... 396 00:21:46,519 --> 00:21:49,021 Not in the house, Sol, please. 397 00:21:50,773 --> 00:21:53,025 That was... 398 00:21:54,985 --> 00:21:57,655 I don't even have words... 399 00:21:59,741 --> 00:22:01,659 from a man who usually has too many. 400 00:22:06,330 --> 00:22:08,249 I'm glad I was there. 401 00:22:11,252 --> 00:22:12,545 Me, too. 402 00:22:20,803 --> 00:22:24,599 I really want to be here with you for these moments. 403 00:22:24,682 --> 00:22:27,643 I don't want to just share secret looks. 404 00:22:30,605 --> 00:22:33,107 I'm ready. 405 00:22:33,190 --> 00:22:34,942 Anytime. 406 00:22:52,668 --> 00:22:54,587 Hey. 407 00:22:55,838 --> 00:22:58,215 Can't sleep. 408 00:23:00,259 --> 00:23:03,929 - Exciting day. - Yes, it was. 409 00:23:04,012 --> 00:23:06,724 And it got me thinking. 410 00:23:06,808 --> 00:23:10,102 In fact, I've made a decision. 411 00:23:12,313 --> 00:23:14,440 Oh? 412 00:23:19,027 --> 00:23:20,780 I'm gonna retire this year. 413 00:23:20,863 --> 00:23:23,741 Really? You are? 414 00:23:23,825 --> 00:23:24,992 I really am. 415 00:23:25,075 --> 00:23:27,870 What about the company? 416 00:23:27,953 --> 00:23:30,498 How are you going to be able to hand it over to someone else? 417 00:23:30,581 --> 00:23:33,835 I think I might have found the right person. 418 00:23:33,917 --> 00:23:35,586 Who? 419 00:23:35,670 --> 00:23:39,131 - Brianna. - Brianna? No, seriously? 420 00:23:39,214 --> 00:23:42,301 I mean, she's brilliant, of course, but you know, 421 00:23:42,384 --> 00:23:44,804 - her temperament has always... - I have an instinct 422 00:23:44,887 --> 00:23:47,849 this is going to be just great for her. 423 00:23:47,931 --> 00:23:50,142 And for me. 424 00:23:52,019 --> 00:23:53,437 And for us. 425 00:23:54,355 --> 00:23:55,606 Mm-hmm. 426 00:23:55,690 --> 00:23:59,819 I know you get upset when I work on holidays. I get upset, too. 427 00:23:59,902 --> 00:24:02,571 I miss so much. 428 00:24:02,655 --> 00:24:05,658 What if I'd been talking on the phone about squirt tops 429 00:24:05,741 --> 00:24:09,286 when our granddaughter was being born? 430 00:24:11,873 --> 00:24:12,998 I miss you. 431 00:24:17,252 --> 00:24:19,380 Maybe we could... 432 00:24:19,463 --> 00:24:23,509 I don't know... reconnect. 433 00:24:28,806 --> 00:24:31,058 Wonderful. 434 00:24:33,561 --> 00:24:34,770 So I stayed. 435 00:24:36,397 --> 00:24:38,524 Out of what, a sense of duty? 436 00:24:38,607 --> 00:24:42,152 No. I just... 437 00:24:44,988 --> 00:24:50,536 My heart broke for you, and I had to give you what you wanted. 438 00:24:53,038 --> 00:24:56,124 Of course, it was crueler not to leave. 439 00:25:00,546 --> 00:25:03,716 You could have saved us both five years. 440 00:25:05,801 --> 00:25:08,596 Actually, I could have. 441 00:25:13,976 --> 00:25:19,523 I really want to be here with you for these moments. 442 00:25:19,607 --> 00:25:23,110 I don't want to just share secret looks. 443 00:25:25,320 --> 00:25:29,658 I'm ready. Anytime. 444 00:25:53,390 --> 00:25:56,351 Is that why you were breathing into a paper bag at breakfast? 445 00:25:56,435 --> 00:25:59,146 I didn't know what I saw, 446 00:25:59,229 --> 00:26:02,984 and I'd had all those beers and I was half asleep. 447 00:26:03,066 --> 00:26:06,487 It made no sense, so I just put it out of my mind, 448 00:26:06,570 --> 00:26:09,865 and even when you told us you were gay, I still didn't want to... 449 00:26:09,949 --> 00:26:11,116 I couldn't, I couldn't... 450 00:26:11,199 --> 00:26:14,662 You put it in that place you put things when you don't want to know. 451 00:26:14,745 --> 00:26:16,413 I get it, honey, believe me. 452 00:26:16,497 --> 00:26:18,624 And I thought the next morning I dreamt it... 453 00:26:18,707 --> 00:26:21,293 - Hmm. - But I had just started at the job, 454 00:26:21,376 --> 00:26:24,046 and maybe that was just a convenient excuse. 455 00:26:24,129 --> 00:26:26,924 You're not to blame for this. This is not your fault. 456 00:26:27,008 --> 00:26:29,301 But if I had just said something. 457 00:26:29,384 --> 00:26:33,014 Bud, even if you had told us, we probably wouldn't have believed you. 458 00:26:33,096 --> 00:26:38,811 Besides, you gave me five more years with your father. 459 00:26:45,860 --> 00:26:47,361 Mmm. 460 00:26:52,700 --> 00:26:55,828 Uh, too many people, too many people! 461 00:27:01,917 --> 00:27:04,586 - Yay! - Yes! 36148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.