All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Driving Licence (2019) [Proper Malayalam 1080p HDRip x265 - HEVC - DD 5.1 - 1.5GB - Esubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:05,000 --> 00:03:35,000 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 3 00:03:37,750 --> 00:03:38,950 Hello! Hello! 4 00:03:38,990 --> 00:03:40,360 Sir... - Hello! 5 00:03:40,920 --> 00:03:42,430 I am here, in front. 6 00:03:42,570 --> 00:03:43,920 Over here! Here! 7 00:03:44,270 --> 00:03:45,520 Hello! Over here, sir. 8 00:03:45,570 --> 00:03:47,090 Yes, I saw you. Come! 9 00:03:48,910 --> 00:03:50,160 And... Sir... 10 00:03:50,420 --> 00:03:52,420 Four of my people will come tomorrow. 11 00:03:52,500 --> 00:03:54,460 Don't forget. See you tomorrow. - Okay! 12 00:03:54,484 --> 00:04:04,484 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 13 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 14 00:06:07,770 --> 00:06:09,170 Come out, you rascal! 15 00:06:10,510 --> 00:06:11,970 Go and check! Go! 16 00:07:23,610 --> 00:07:25,850 Thrash him! 17 00:07:28,570 --> 00:07:30,020 Come out, you rascal! 18 00:07:30,440 --> 00:07:31,970 I will count to ten! 19 00:07:32,120 --> 00:07:33,120 One! 20 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 Two! 21 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Three! 22 00:07:36,820 --> 00:07:37,820 Four! 23 00:07:38,380 --> 00:07:39,510 Five! 24 00:08:14,920 --> 00:08:18,300 The whole world knows that I am Superstar Hareendran's driver. 25 00:08:18,320 --> 00:08:20,570 But it's been many years since I'm being mocked, 26 00:08:20,600 --> 00:08:23,670 ... saying that I am good only for reversing the car and washing it! 27 00:08:24,330 --> 00:08:26,350 It would be nice if you could let me drive once in a while. 28 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 To reach the location... 29 00:08:34,610 --> 00:08:36,090 ... we still have a lot of time! 30 00:08:36,130 --> 00:08:37,130 You can go slowly! 31 00:08:41,780 --> 00:08:43,810 Oh God! Allah! Protect me! 32 00:08:58,610 --> 00:08:59,610 Good Morning, sir. 33 00:08:59,910 --> 00:09:01,170 Hey! The movie should be good. 34 00:09:01,290 --> 00:09:02,430 People should like it. 35 00:09:02,460 --> 00:09:03,880 The producer should make money. 36 00:09:04,040 --> 00:09:07,420 Whether it breaks collection records or not, is not my concern. 37 00:09:08,340 --> 00:09:09,830 I'll call you. I've reached the location. 38 00:09:10,230 --> 00:09:12,510 There are amazing reports about the movie. 39 00:09:12,530 --> 00:09:15,090 When you said you're coming from Palakkad, we expected you only by 10 AM. 40 00:09:15,160 --> 00:09:16,270 But you drove yourself, is it? 41 00:09:16,290 --> 00:09:18,470 Of course! To drive that car, he should pay me money! 42 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 Is he leaving? 43 00:09:23,870 --> 00:09:24,880 Hey! 44 00:09:24,910 --> 00:09:26,370 Go and tell him! 45 00:09:29,880 --> 00:09:31,040 This one? 46 00:09:31,060 --> 00:09:33,010 This is Rolls Royce Series 1 Ghost, right? 47 00:09:33,040 --> 00:09:34,270 Why, sir? Is it bad? 48 00:09:34,670 --> 00:09:36,510 It's not bad. It's an amazing car. 49 00:09:36,620 --> 00:09:37,710 To travel in the back seat. 50 00:09:37,860 --> 00:09:39,300 Do I need a car to sit in the back? 51 00:09:39,580 --> 00:09:42,360 If you have any imported sports cars that are great to drive, bring them. 52 00:09:42,380 --> 00:09:43,380 I'll see then. - Sir... 53 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 Okay. - Shall we get ready? 54 00:09:45,660 --> 00:09:47,370 Have you acted in movies? - No. 55 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Why don't you act? 56 00:09:49,050 --> 00:09:50,460 I'm not interested. - Why so? 57 00:09:51,060 --> 00:09:52,530 It's like that. - What's your name? 58 00:09:52,770 --> 00:09:55,720 Ikka, if you move his date from 14th to 13th, I'll be safe. 59 00:09:55,740 --> 00:09:56,880 Please. I'll call you, okay? 60 00:09:58,050 --> 00:09:59,050 Tell him! - I will. 61 00:09:59,270 --> 00:10:00,270 I'll tell him. 62 00:10:00,490 --> 00:10:01,810 Sir, shall I read that scene? 63 00:10:02,400 --> 00:10:03,840 The scene in which he comes out of the hospital, right? 64 00:10:03,870 --> 00:10:04,870 I know it. 65 00:10:05,720 --> 00:10:08,020 No, sir. There is a small correction in the dialogue. 66 00:10:08,060 --> 00:10:09,060 What's that? 67 00:10:13,370 --> 00:10:14,930 Is it tight? - It's okay, sir. 68 00:10:15,150 --> 00:10:17,220 After coming out of the hospital, Detective Rajan Philip talks to 69 00:10:17,240 --> 00:10:18,590 CI Alex, who's waiting outside. 70 00:10:18,670 --> 00:10:19,800 The surgery is not over yet. 71 00:10:19,830 --> 00:10:21,140 But I know it will be a success. 72 00:10:21,420 --> 00:10:25,470 Because Safalya Hospital is one of the best in the whole world, in neurosurgery. 73 00:10:27,990 --> 00:10:30,170 The neurology department of Safalya Hospital... 74 00:10:30,490 --> 00:10:31,490 Stop! Stop! 75 00:10:34,250 --> 00:10:36,180 Why are you going on saying 'Safalya Hospital'? 76 00:10:38,170 --> 00:10:40,900 Earlier, I was supposed to say the name of some neurosurgeon, right? 77 00:10:41,030 --> 00:10:42,820 Why did you change it to the hospital's name? 78 00:10:43,850 --> 00:10:45,840 Well, sir... In this hospital... 79 00:10:46,250 --> 00:10:48,340 the producers' company has an investment. 80 00:10:48,830 --> 00:10:50,700 Oh! So it's an advertisement! 81 00:10:51,250 --> 00:10:52,250 Right? 82 00:10:54,430 --> 00:10:56,750 For that, you need to spend money and shoot a separate ad! 83 00:10:57,530 --> 00:10:59,380 Instead of stuffing it into the movie! 84 00:10:59,730 --> 00:11:01,660 The movie will have only what's required for it. 85 00:11:02,510 --> 00:11:03,640 I won't say this dialogue. 86 00:11:10,240 --> 00:11:11,560 Keep scratching his back! 87 00:11:13,580 --> 00:11:15,530 It's not too difficult to say one dialogue if he wants to, sir. 88 00:11:17,790 --> 00:11:21,600 It's a hospital which people attacked for tearing up someone's stomach! 89 00:11:21,940 --> 00:11:23,060 World's best, it seems! 90 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 Idiot! 91 00:11:26,450 --> 00:11:27,450 I heard that! 92 00:11:28,780 --> 00:11:30,090 I care a damn if you heard it! 93 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 Is the shot ready? 94 00:11:31,830 --> 00:11:34,750 Sir, we've kept a close up shot of the hand turning the car's key on. 95 00:11:34,780 --> 00:11:35,900 I'll shoot it with a dupe. 96 00:11:35,930 --> 00:11:37,610 Why? When I'm here? 97 00:11:38,310 --> 00:11:40,490 To start the car, I'll use my own hand! 98 00:11:56,450 --> 00:11:58,710 Sir, just one chance. She'll do it properly. 99 00:11:59,010 --> 00:12:00,010 Please. 100 00:12:21,170 --> 00:12:23,050 Sir... Sir, please. 101 00:12:23,080 --> 00:12:24,590 Are you the one who taught her to take the H test? 102 00:12:24,620 --> 00:12:26,160 Yes. - Do one thing. 103 00:12:26,500 --> 00:12:29,030 Draw an 'H', on the way she goes. It will be correct then. 104 00:12:29,490 --> 00:12:33,180 For a ticket of 40 Rupees, I need to pass 400 people? Next! 105 00:12:36,140 --> 00:12:38,840 I'm not someone who made some quick money from somewhere, 106 00:12:38,860 --> 00:12:41,290 and came to produce, without knowing the ABC of cinema! 107 00:12:41,650 --> 00:12:43,250 This is a corporate institution! 108 00:12:43,610 --> 00:12:45,120 I'm the one who's answerable! 109 00:12:46,230 --> 00:12:47,830 Why aren't you saying anything? 110 00:12:49,450 --> 00:12:51,230 After planning it in a budget of 15 Crores, 111 00:12:51,330 --> 00:12:53,040 we've already spent 18 Crores! 112 00:12:53,240 --> 00:12:55,260 Here's the guy who planned the budget. Ask him! 113 00:12:55,300 --> 00:12:57,130 No movie has been completed in the planned budget so far, sir. 114 00:12:57,160 --> 00:12:59,300 Then why do we need a paper with the budget on it? 115 00:12:59,330 --> 00:13:00,500 To wipe kids' shit? 116 00:13:03,470 --> 00:13:05,590 A climax in which everything is on fire! 117 00:13:06,200 --> 00:13:07,850 And we're yet to shoot it. - Yes. 118 00:13:08,300 --> 00:13:11,440 In between all that, he has a U.S. trip of one month! 119 00:13:12,190 --> 00:13:14,550 Hari sir had told us in advance about the trip, right? 120 00:13:14,580 --> 00:13:16,480 His wife has some surgery, right? - Yes, he had told us, sir. 121 00:13:16,500 --> 00:13:18,230 He told us in advance, it seems! 122 00:13:18,410 --> 00:13:21,580 He gave such a long speech when we asked him to change one dialogue, right? 123 00:13:21,700 --> 00:13:23,770 If he loves cinema so much, 124 00:13:23,790 --> 00:13:26,100 he should be leaving only after the entire shoot is over. 125 00:13:26,150 --> 00:13:27,500 Then you tell him directly! 126 00:13:27,550 --> 00:13:28,560 Don't take it out on me! 127 00:13:28,710 --> 00:13:30,450 I'm going there to say that now. 128 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 Hello! 129 00:13:37,180 --> 00:13:38,790 I will call you back. 130 00:13:41,750 --> 00:13:44,530 Sir, the area marked in red... All of it will be constructed as a set. 131 00:13:45,750 --> 00:13:47,760 We'll start the construction of the set very soon. 132 00:13:47,780 --> 00:13:49,520 So early? Why? 133 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 Just for fun! 134 00:13:51,970 --> 00:13:52,970 What? 135 00:13:53,060 --> 00:13:55,310 Well, let the set construction be over. 136 00:13:55,430 --> 00:13:58,810 If your trip gets cancelled due to some reason, 137 00:13:58,860 --> 00:14:00,440 we can finish the shooting, right? 138 00:14:00,840 --> 00:14:03,250 To get cancelled, this is not a vacation! 139 00:14:03,480 --> 00:14:05,120 It's for my wife's treatment! 140 00:14:05,270 --> 00:14:07,340 And it was scheduled 3 months back! 141 00:14:07,480 --> 00:14:09,370 I had told you, right? - Yes, sir. 142 00:14:10,740 --> 00:14:13,600 Bhama, why are you doing this? Isn't there anybody else? - it's okay. 143 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Tea. 144 00:14:20,310 --> 00:14:21,520 She's completely fine, right? 145 00:14:24,810 --> 00:14:26,570 It must be a minor surgery, right? 146 00:14:27,180 --> 00:14:28,780 Who told you that it's a surgery? 147 00:14:29,800 --> 00:14:32,360 When she took some tests, the doctors had a small doubt. 148 00:14:32,800 --> 00:14:35,310 So we're going there to do some more advanced tests. 149 00:14:35,390 --> 00:14:36,390 That's all. 150 00:14:36,850 --> 00:14:39,230 After that, we'll decide whether a surgery is needed or... 151 00:14:42,780 --> 00:14:44,440 I got what you said only now. 152 00:14:44,750 --> 00:14:46,350 If it's a minor surgery, 153 00:14:46,380 --> 00:14:48,530 why am I going all the way there with her? 154 00:14:48,570 --> 00:14:49,750 Right? - Yes. 155 00:14:51,120 --> 00:14:52,800 I might be an actor and a star for you all. 156 00:14:52,830 --> 00:14:54,700 But for her, I am her husband. 157 00:14:55,140 --> 00:14:56,140 Do you know something? 158 00:14:56,620 --> 00:14:57,990 In the past 8 years, 159 00:14:58,020 --> 00:15:00,200 we're going to spend 30 days together only now. 160 00:15:01,570 --> 00:15:04,430 If I can't be with her at least during this time, when needs my care, 161 00:15:05,100 --> 00:15:07,760 then all these awards and applause from the people, would be meaningless. 162 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 Sorry. 163 00:15:09,290 --> 00:15:11,720 In this matter, I am an old-fashioned husband. 164 00:15:12,750 --> 00:15:14,850 The shoot will happen correctly, at the time I promised. 165 00:15:14,880 --> 00:15:15,880 That's my word! 166 00:15:15,900 --> 00:15:17,110 Tell me if there's anything else. 167 00:15:21,190 --> 00:15:22,190 Sir... 168 00:15:22,520 --> 00:15:24,030 The place we're shooting, right? 169 00:15:24,120 --> 00:15:26,000 It's a place where the navy has a lease hold. 170 00:15:26,400 --> 00:15:28,670 Along with giving the application for the shooting permission, 171 00:15:28,690 --> 00:15:32,120 the licences of the drivers who'll be driving for the shooting, should be submitted. 172 00:15:32,140 --> 00:15:35,380 So if we could get your licence, we'll take a copy and send it back. 173 00:15:36,940 --> 00:15:38,670 Well, my licence... 174 00:15:39,360 --> 00:15:41,250 No one asks for it to people like us, right? 175 00:15:42,620 --> 00:15:43,620 Kunjali... 176 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Bhama! 177 00:15:53,540 --> 00:15:55,210 You bloody dog! 178 00:15:55,670 --> 00:15:57,450 Come out! - That means? 179 00:15:57,550 --> 00:15:58,780 That means, 'Come out!' 180 00:16:00,350 --> 00:16:02,550 I will count to ten! 181 00:16:03,430 --> 00:16:05,600 That means, he will count to ten. - Okay. 182 00:16:05,800 --> 00:16:07,390 Then he holds that guy tight... 183 00:16:07,760 --> 00:16:09,470 and keeps him on gun-point, and says... 184 00:16:09,940 --> 00:16:10,940 'One' 185 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 'Two' 186 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 'Three' 187 00:16:13,620 --> 00:16:14,620 'Four' - Here! 188 00:16:15,240 --> 00:16:17,220 Food & gravy are ready! Eat it! 189 00:16:18,090 --> 00:16:20,650 If you keep narrating this stupid story, and make the food go cold, 190 00:16:20,680 --> 00:16:21,920 I'll break both your heads! 191 00:16:21,990 --> 00:16:22,950 Get lost! 192 00:16:22,970 --> 00:16:25,660 Don't you have any work in the kitchen? Just go! Don't disturb us! 193 00:16:25,680 --> 00:16:27,240 Go! Go! Get going! - Get lost! 194 00:16:27,600 --> 00:16:30,240 Disturbing when I'm talking to my child? - Tell me the rest. 195 00:16:30,950 --> 00:16:33,040 So people all around, are gaping in wonder. 196 00:16:33,910 --> 00:16:35,950 By the time he counts till ten, 197 00:16:36,080 --> 00:16:38,250 the villain comes out, from behind that wall. 198 00:16:38,580 --> 00:16:40,850 He walks out, raising both his hands. 199 00:16:41,070 --> 00:16:42,330 That's where the real twist happens. 200 00:16:42,460 --> 00:16:44,850 We'd think that he'd ruin it with the usual over-long dialogues. 201 00:16:44,880 --> 00:16:47,520 But he just takes the gun out and.. BANG! BANG BANG! 202 00:16:48,390 --> 00:16:51,350 He fires three shots, and then blows into the gun like this... 203 00:16:51,650 --> 00:16:54,770 and then he turns in slow motion! Oh wow!! 204 00:16:54,980 --> 00:16:56,770 Hit! Hit! Take me for this movie tomorrow. 205 00:16:56,860 --> 00:16:57,860 Sure! - Okay. 206 00:16:58,090 --> 00:16:59,450 Bullets, smoke and fire! 207 00:16:59,620 --> 00:17:00,800 Hareendran, it seems! 208 00:17:01,190 --> 00:17:02,330 That's where Bhadran scores! 209 00:17:02,460 --> 00:17:03,880 He is so good in comedy! 210 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Buffoon! 211 00:17:06,340 --> 00:17:08,360 I'll whack you! Eat it if you want! 212 00:17:08,770 --> 00:17:11,710 Are you crazy to keep watching the same movie 4-5 times? 213 00:17:11,740 --> 00:17:13,580 Not 5. It's worth watching even 10 times! 214 00:17:13,610 --> 00:17:15,290 I watch one movie only once! 215 00:17:15,330 --> 00:17:16,870 It's difficult to even watch once! 216 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 Bhadran's movies, right? 217 00:17:18,680 --> 00:17:22,190 It goes away from theatres on first day, and it comes on TV the second day! 218 00:17:23,070 --> 00:17:24,210 Big deal! 219 00:17:35,120 --> 00:17:38,070 Ants have entered inside his shirt or what? 220 00:17:38,650 --> 00:17:40,780 Oh my God! What is this? Mamangam? 221 00:17:42,570 --> 00:17:43,810 Chetta, have you come to act? 222 00:17:43,860 --> 00:17:45,880 No! I was called by Bhadran sir. 223 00:17:45,960 --> 00:17:47,470 What's your name? - Ananthu Panicker. 224 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Okay. You may go. 225 00:17:50,300 --> 00:17:52,940 When sir is sitting here, with a tough attitude, 226 00:17:52,970 --> 00:17:54,190 Bhadran sir will make his entry. 227 00:17:54,220 --> 00:17:55,640 As soon as Bhadran sir comes... 228 00:17:55,660 --> 00:17:56,900 Someone stand in his position! 229 00:17:56,920 --> 00:17:58,090 after a look from the Hajiyar, 230 00:17:58,500 --> 00:17:59,980 it will be the dialogue of his wife. 231 00:18:00,210 --> 00:18:01,970 Then, you should say the next dialogue. 232 00:18:02,120 --> 00:18:03,860 Okay? Won't you say it? All set? 233 00:18:04,070 --> 00:18:05,070 Ready! - Ready! 234 00:18:06,010 --> 00:18:08,520 Sir, a rehearsal without artists? - Who's that? 235 00:18:08,840 --> 00:18:10,100 Move away from the frame! 236 00:18:10,150 --> 00:18:11,640 I came to meet Bhadran sir. 237 00:18:11,670 --> 00:18:13,740 Take him away! - Sir, Bhadran sir is inside. 238 00:18:17,550 --> 00:18:19,580 It's an emotional scene in which I see my mother-in-law's dead body. 239 00:18:19,710 --> 00:18:21,200 Why didn't you bring pants that are colourful? 240 00:18:23,700 --> 00:18:26,250 It's been half an hour since you said you reached the gate, right? Where did you go? 241 00:18:26,340 --> 00:18:28,750 Well, I thought you were busy, sir. - Why would I be busy? 242 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 Sit down. 243 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 Here you go. 244 00:18:38,110 --> 00:18:41,480 Horoscope of Hareendran... Kalidinam 186... 245 00:18:41,730 --> 00:18:43,720 Hey! Don't read it. Explain it in short. 246 00:18:43,780 --> 00:18:46,560 Hareendran is blessed with prosperity by Venus for the next 5 years. 247 00:18:47,110 --> 00:18:48,590 Bloody Venus! 248 00:18:49,690 --> 00:18:52,000 Is there any way to lock this Venus for a while. 249 00:18:52,210 --> 00:18:54,460 To lock it, Venus is not a door! 250 00:18:54,570 --> 00:18:56,130 Zaheer, lock that door! 251 00:18:57,140 --> 00:18:59,010 Panicker, his next two movies... 252 00:18:59,160 --> 00:19:01,720 No... Just one movie.. Is there any way to make it flop? 253 00:19:02,900 --> 00:19:04,340 Like that thing you do with eggs! 254 00:19:05,750 --> 00:19:08,570 I mean, that Voodoo spell you guys do using eggs? 255 00:19:08,660 --> 00:19:11,900 Something like that? - Sir, I've already done that. 256 00:19:12,680 --> 00:19:16,050 Moreover, Hareendran will suffer from the planet Kethu's curse for the next 3 months. 257 00:19:16,080 --> 00:19:18,340 Enough of Kethu. I've heard a lot about that. 258 00:19:18,450 --> 00:19:20,250 Will you be able to do anything like I said? 259 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 Will his film flop? 260 00:19:21,590 --> 00:19:22,590 It won't flop! 261 00:19:23,270 --> 00:19:25,150 Then what the hell were you saying so far? 262 00:19:25,300 --> 00:19:27,320 His next film will flop only if it releases, right? 263 00:19:27,790 --> 00:19:29,870 That movie won't release. That's for sure! 264 00:19:32,430 --> 00:19:35,070 Hello! Can you write that on a stamp paper & sign on it? 265 00:19:35,190 --> 00:19:37,260 Zaheer, keep quiet. - What is this, sir? 266 00:19:37,280 --> 00:19:38,750 You may leave now, Panicker. 267 00:19:39,380 --> 00:19:40,380 We'll meet later. 268 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 Here. 269 00:19:45,960 --> 00:19:47,710 Eggs! Beware! 270 00:19:48,860 --> 00:19:50,340 Are you crazy or what, sir? 271 00:19:50,480 --> 00:19:51,820 All these shady deals! 272 00:19:51,990 --> 00:19:53,600 Come here. Come! 273 00:19:55,430 --> 00:19:57,480 Hey Fans Association President! 274 00:19:57,520 --> 00:19:59,080 It's not because I believe in it. 275 00:19:59,160 --> 00:20:00,750 I should do something from my side... 276 00:20:00,830 --> 00:20:02,600 ... for my peace of mind. That's all. 277 00:20:02,870 --> 00:20:03,870 Give it. 278 00:20:03,890 --> 00:20:04,930 Let me become fair! 279 00:20:06,710 --> 00:20:08,270 No! The producer doesn't know anything! 280 00:20:08,290 --> 00:20:09,580 I'm the one who runs everything! 281 00:20:09,610 --> 00:20:11,590 I have to run helter skelter to get things done. 282 00:20:12,350 --> 00:20:13,820 He has come. I'll call you later. 283 00:20:15,090 --> 00:20:16,130 Namaste, sir. 284 00:20:16,360 --> 00:20:17,980 I have to bow to this guy also now! 285 00:20:19,000 --> 00:20:20,670 Sir., that's Hari sir's driver. 286 00:20:20,760 --> 00:20:22,350 Understood. That's why I bowed to him! 287 00:20:22,380 --> 00:20:23,510 Should I bow once more? 288 00:20:23,540 --> 00:20:24,540 Namaste, sir. 289 00:20:26,490 --> 00:20:28,810 What did you want to say? - Well, I was about to say... 290 00:20:28,840 --> 00:20:29,870 Tell me what it is! 291 00:20:29,910 --> 00:20:31,160 Don't get tensed, sir. - See! 292 00:20:31,190 --> 00:20:32,620 You already made me tensed! 293 00:20:32,930 --> 00:20:34,380 I'm fed up! 294 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 Come. 295 00:20:39,230 --> 00:20:40,520 Tell me what the matter is. 296 00:20:42,500 --> 00:20:44,780 Hari sir's driving licence is missing! 297 00:20:45,180 --> 00:20:47,630 So? - Sir, we have to submit Hari sir's new driving licence, 298 00:20:47,650 --> 00:20:49,520 to get the permission for the location, right? 299 00:20:52,700 --> 00:20:54,090 Hey Production Controller! 300 00:20:54,120 --> 00:20:58,530 Learn to say at least something without scaring other people! 301 00:20:59,210 --> 00:21:01,810 Look at the matter you found to make me tensed, in vain! 302 00:21:02,650 --> 00:21:04,570 Where did he lose it, man? 303 00:21:04,650 --> 00:21:07,770 We gave the licence to an auto-consultant, to get it renewed. 304 00:21:07,790 --> 00:21:09,430 Later when we enquired, he left to Dubai. 305 00:21:09,460 --> 00:21:10,900 We searched thoroughly in his house. 306 00:21:10,930 --> 00:21:12,100 We didn't find anything there. 307 00:21:12,120 --> 00:21:14,100 Give an application for a duplicate licence! 308 00:21:14,120 --> 00:21:16,500 If they see his name, it will be done in 2 days! 309 00:21:16,530 --> 00:21:17,530 No, sir. 310 00:21:17,560 --> 00:21:19,570 He took the licence from Kollam RTO office back then. 311 00:21:19,610 --> 00:21:21,670 Kollam RTO office is in Pakistan or what? 312 00:21:22,110 --> 00:21:24,490 It's not that, sir. We went to Kollam RTO office. 313 00:21:24,690 --> 00:21:26,420 But when they shifted their office, 314 00:21:26,620 --> 00:21:28,200 many files went missing. 315 00:21:28,230 --> 00:21:29,230 So? 316 00:21:29,390 --> 00:21:30,390 So... 317 00:21:31,530 --> 00:21:33,530 He would have to get a new driving licence, sir. 318 00:21:33,550 --> 00:21:36,420 Then ask him to get a new one somehow. 319 00:21:36,680 --> 00:21:39,390 Sir, only after getting Hari sir's new driving licence, 320 00:21:39,680 --> 00:21:41,610 we can apply for the permission of the location. 321 00:21:42,030 --> 00:21:44,670 We can start out set construction there, only after getting the permission. 322 00:21:44,700 --> 00:21:48,030 And we can shoot the climax, only after the set construction is over. 323 00:21:48,260 --> 00:21:49,340 This is the situation. 324 00:21:50,290 --> 00:21:53,910 Why the hell did I have to take up this movie? 325 00:21:53,940 --> 00:21:56,100 This is why I said initially that you shouldn't get tensed. 326 00:21:56,140 --> 00:21:57,460 I'll whack... 327 00:22:00,070 --> 00:22:01,070 Sir... 328 00:22:01,800 --> 00:22:04,730 Hari sir has a very close friend. Johnny Peringodan. 329 00:22:04,990 --> 00:22:07,810 He's the DCC President, and KPCC member as well. 330 00:22:07,920 --> 00:22:10,220 So? Should I make him an AICC member? 331 00:22:10,890 --> 00:22:11,890 It's not that, sir. 332 00:22:12,340 --> 00:22:13,900 Peringodan sir is trying. 333 00:22:13,940 --> 00:22:15,600 So we'll definitely get the licence. 334 00:22:15,690 --> 00:22:19,060 Whichever loser it may be, ask him to get it sorted quickly! 335 00:22:19,110 --> 00:22:20,110 Please! 336 00:22:21,380 --> 00:22:23,470 Now, can you all please leave? 337 00:22:23,530 --> 00:22:25,250 I'll get my dose of abuses from the top now. 338 00:22:25,280 --> 00:22:26,500 You needn't hear that, right? 339 00:22:26,730 --> 00:22:27,930 Ah! Here comes the call! 340 00:22:28,870 --> 00:22:29,920 Go fast, man! 341 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Sir! 342 00:22:31,140 --> 00:22:33,890 Everything is going fine! 343 00:22:34,200 --> 00:22:35,200 Yeah! Yeah! 344 00:22:40,050 --> 00:22:42,660 You know what the problem of driving without a licence is? 345 00:22:43,170 --> 00:22:44,670 You won't even get insurance. 346 00:22:44,690 --> 00:22:46,040 Mohanan! Has Samuel sir come? 347 00:22:46,070 --> 00:22:48,410 Yes, he is in inside. Well, what about that matter of ours? 348 00:22:48,430 --> 00:22:49,960 Which one? - Didn't I tell you something that day? 349 00:22:50,260 --> 00:22:51,870 That's why I have come, right? - Is it? 350 00:22:51,910 --> 00:22:53,660 It's quite crowded here today. - There's a learner's test today. 351 00:22:53,850 --> 00:22:54,850 Oh okay! 352 00:22:54,930 --> 00:22:56,410 See you then. 353 00:22:56,580 --> 00:22:58,600 What matter was he talking about? 354 00:23:00,770 --> 00:23:01,770 Hello! 355 00:23:02,290 --> 00:23:04,020 You have one, right? Look into that! 356 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 What's happening? 357 00:23:09,820 --> 00:23:10,970 No way, sir. 358 00:23:11,000 --> 00:23:12,980 It's a short-circuit. The whole thing is damaged. 359 00:23:13,130 --> 00:23:14,480 Kuruvilla sir! 360 00:23:14,950 --> 00:23:16,240 Samuel sir is calling you. 361 00:23:17,440 --> 00:23:19,070 Hey! Just have an eye on them! 362 00:23:19,090 --> 00:23:21,200 Me? - Yeah, right! As if this is an IAS exam. 363 00:23:21,230 --> 00:23:23,610 Just keep saying 'Hello' at regular intervals, like this... 364 00:23:23,970 --> 00:23:24,970 Hello! 365 00:23:29,090 --> 00:23:30,700 Kuruvilla, don't you know? 366 00:23:30,760 --> 00:23:32,490 Johnny Peringodan. - Oh! Yes, I know him. 367 00:23:33,370 --> 00:23:34,370 Of course! 368 00:23:34,720 --> 00:23:36,900 He was a candidate for this assembly election, right? 369 00:23:37,220 --> 00:23:38,220 I had lost. 370 00:23:38,240 --> 00:23:39,340 I had voted for you. 371 00:23:39,920 --> 00:23:40,950 That was wasted, right? 372 00:23:40,980 --> 00:23:42,330 That's okay. There's still time, right? 373 00:23:42,360 --> 00:23:43,940 He is a great fan... - Sigh! 374 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 Thank you... - No! No! 375 00:23:46,340 --> 00:23:47,440 Fan of Hareendran sir! 376 00:23:48,230 --> 00:23:49,230 It's okay. 377 00:23:49,500 --> 00:23:51,400 We've been good friends since childhood. 378 00:23:51,850 --> 00:23:52,870 Is it? - Yes. 379 00:23:53,870 --> 00:23:55,530 Hari sir knows me. - How? 380 00:23:55,760 --> 00:23:57,070 I have his number. 381 00:23:57,350 --> 00:24:00,490 I got it from Vazhoor Jose sir, who works in the movies. 382 00:24:01,470 --> 00:24:04,500 When his movies release, I watch them on the first day and SMS my opinions to him. 383 00:24:04,530 --> 00:24:06,490 He has replied to me a couple of times... 384 00:24:06,520 --> 00:24:07,790 ... saying 'Thanks'. 385 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 Is it? 386 00:24:08,830 --> 00:24:11,420 Otherwise, I don't disturb him by calling him. Just SMS. 387 00:24:11,570 --> 00:24:12,880 That's not a problem! 388 00:24:12,920 --> 00:24:14,930 He's just tough on the outside. He's actually soft. 389 00:24:15,350 --> 00:24:16,640 Call whenever you want to! 390 00:24:16,650 --> 00:24:18,450 Well, I don't want to disturb him like that. 391 00:24:19,230 --> 00:24:21,200 When you meet him privately, please ask him... 392 00:24:21,840 --> 00:24:23,560 .. if he knows MVI Kuruvilla. 393 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 Why not? 394 00:24:24,890 --> 00:24:26,900 Most of the times, we meet privately. 395 00:24:27,590 --> 00:24:29,060 So, Kuruvilla... 396 00:24:29,460 --> 00:24:31,020 You should do a favour for Hareendran. 397 00:24:32,170 --> 00:24:33,750 Me? For Hareendran sir? 398 00:24:35,590 --> 00:24:36,690 What favour is it, sir? 399 00:24:37,690 --> 00:24:39,740 Hey! Due to an emergency, he... - Sir... 400 00:24:41,010 --> 00:24:43,250 Hey! I'll call you after ten minutes. Go now. 401 00:24:47,170 --> 00:24:48,260 Immediately... 402 00:24:49,000 --> 00:24:50,790 you should make a driving licence for him. 403 00:24:51,070 --> 00:24:52,590 It's for some film shooting purpose. 404 00:24:53,180 --> 00:24:54,610 His licence went missing somewhere. 405 00:24:54,830 --> 00:24:56,790 I know we're asking you to break rules, but... 406 00:24:57,040 --> 00:24:58,380 ... he needs it urgently. 407 00:24:59,640 --> 00:25:00,900 Is this such a big deal? 408 00:25:01,070 --> 00:25:03,970 That's okay. Just give me an application form, with an older date. 409 00:25:04,690 --> 00:25:07,710 I'll feed the details of the learner's test, H test and the road test, 410 00:25:07,740 --> 00:25:09,220 into the computer, with an older date, 411 00:25:09,860 --> 00:25:11,910 and arrange the licence within 3-4 days. 412 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Is it? - Of course. 413 00:25:14,950 --> 00:25:16,930 Well... There won't be any problem, right sir? 414 00:25:18,230 --> 00:25:20,690 What problem? He is your God, right? Do it! 415 00:25:21,150 --> 00:25:22,870 Kuruvilla, this is the application. 416 00:25:22,890 --> 00:25:24,640 I haven't written the date. - I'll write it. 417 00:25:24,700 --> 00:25:25,700 Phew! I'm relieved now. 418 00:25:26,510 --> 00:25:28,380 Look, sir. He's so stylish! 419 00:25:28,780 --> 00:25:31,510 I clicked this on my mobile, when he woke up and came, one morning. 420 00:25:33,460 --> 00:25:34,460 Sir... 421 00:25:34,560 --> 00:25:35,850 I know that I'm asking too much! 422 00:25:36,810 --> 00:25:39,040 Please don't misunderstand me because I'm asking this. 423 00:25:39,690 --> 00:25:42,440 Don't think that I'm asking this as a reward for what I'm doing now. 424 00:25:44,230 --> 00:25:48,470 You should ask Hari sir to come to this office, when he gets free time. 425 00:25:50,680 --> 00:25:52,310 That...? - Well... 426 00:25:53,280 --> 00:25:55,460 If this becomes a talking point, 427 00:25:55,490 --> 00:25:57,910 I can say that sir had come here to this office, right? 428 00:26:03,620 --> 00:26:04,620 Moreover... 429 00:26:05,170 --> 00:26:09,380 I want to meet Hari sir alone, without any crowd or people surrounding him. 430 00:26:10,330 --> 00:26:13,730 And it's been a great desire in life, to click a photo with him. 431 00:26:14,470 --> 00:26:16,310 I don't think all that's possible, Kuruvilla. 432 00:26:16,330 --> 00:26:17,970 It's okay if it doesn't happen. 433 00:26:17,990 --> 00:26:19,720 But you just try telling him, sir. 434 00:26:19,970 --> 00:26:22,480 Ask him to come, man! All of us can see him, right? 435 00:26:23,790 --> 00:26:25,120 Don't have too much expectations. 436 00:26:25,790 --> 00:26:27,200 But still, I'll try. 437 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 I'll try. 438 00:26:30,280 --> 00:26:31,990 That's enough. 439 00:26:32,010 --> 00:26:33,190 Not possible, Johnny! 440 00:26:33,490 --> 00:26:34,830 It's true that he's my fan. 441 00:26:35,100 --> 00:26:37,590 When you told me, I recognized who he is, too. 442 00:26:38,870 --> 00:26:40,280 I keep seeing his messages. 443 00:26:40,680 --> 00:26:44,450 But, if someone asks why I went to the RTO office, 444 00:26:44,740 --> 00:26:45,740 what will we say? 445 00:26:47,260 --> 00:26:50,320 There's no road safety symposium or any inauguration happening there, right? 446 00:26:50,350 --> 00:26:52,260 Do you have to go there informing everyone? 447 00:26:52,280 --> 00:26:54,920 A small deviation, on your way to the dubbing studio. Just 2 minutes. 448 00:26:54,940 --> 00:26:56,800 A lightning visit. Just click a photo! Done! 449 00:26:59,030 --> 00:27:00,030 120! 450 00:27:01,440 --> 00:27:03,130 Wow! Beautiful shot! 451 00:27:03,180 --> 00:27:04,680 Johnny, don't try to pull my leg! 452 00:27:04,750 --> 00:27:07,100 In usual cases, it takes at least one month. 453 00:27:07,160 --> 00:27:09,180 Learner's test, 'H', road test... 454 00:27:09,210 --> 00:27:12,690 But now, they feed everything on to a computer, according to dates... 455 00:27:13,860 --> 00:27:17,060 Moreover, he's making all these adjustments because he likes you, right? 456 00:27:19,760 --> 00:27:20,840 Did I ask you? 457 00:27:21,000 --> 00:27:23,340 Dude, even if someone asks you... 458 00:27:23,480 --> 00:27:25,660 Superstar Hareendran went to the RTO office 459 00:27:25,680 --> 00:27:27,660 to meet his dear fan, a motor vehicles inspector. 460 00:27:27,850 --> 00:27:29,490 It would only make people like you more! 461 00:27:30,800 --> 00:27:33,610 You politicians can't say no to anyone, right? 462 00:27:34,100 --> 00:27:35,550 You promised as soon as you heard it! 463 00:27:35,950 --> 00:27:36,950 130! 464 00:27:38,530 --> 00:27:39,840 I haven't promised, brother. 465 00:27:39,870 --> 00:27:40,870 Only if you can! 466 00:27:40,890 --> 00:27:42,230 This usually needs so many formalities. 467 00:27:42,260 --> 00:27:43,490 To do it within one day... 468 00:27:44,350 --> 00:27:46,050 Your earlier shot wasn't so beautiful. 469 00:27:54,130 --> 00:27:55,140 Okay. 470 00:27:55,200 --> 00:27:57,060 Tomorrow morning, sharp 10.30 AM. 471 00:27:57,390 --> 00:27:59,190 You should also be there, at the RTO office. 472 00:28:03,460 --> 00:28:05,950 Kuruvilla, Hari will reach your office in the morning tomorrow. 473 00:28:06,450 --> 00:28:07,450 Tomorrow? 474 00:28:07,480 --> 00:28:08,640 Yes. At 10.30 AM. 475 00:28:08,660 --> 00:28:10,610 He's particular about punctuality. You know, right? 476 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Thank you, sir. 477 00:28:28,490 --> 00:28:34,570 'If the golden star I'm searching for, appears before my eyes' 478 00:28:34,590 --> 00:28:40,130 'If he puts his hands over my shoulder and stands with me' 479 00:28:40,600 --> 00:28:43,060 'My heart starts beating faster' 480 00:28:43,390 --> 00:28:46,180 'My hands and legs are trembling' 481 00:28:46,210 --> 00:28:50,730 'And my body starts sweating really badly, on its own' 482 00:28:51,160 --> 00:28:54,090 'Has my dream come true?' 483 00:28:54,150 --> 00:28:56,810 'Like a flower that has blossomed' 484 00:28:57,020 --> 00:29:02,110 'Have I been blessed with everything I wished for?' 485 00:29:02,170 --> 00:29:05,410 'I can be a little pompous now' 486 00:29:05,540 --> 00:29:07,920 'With fireworks and crackers' 487 00:29:07,950 --> 00:29:10,870 'Yes, there is a concern' 488 00:29:10,940 --> 00:29:15,200 'Yet this is such a happy day' 489 00:29:26,580 --> 00:29:27,780 'Oh my God' 490 00:29:29,060 --> 00:29:30,590 'What about the shoot?' 491 00:29:31,730 --> 00:29:32,940 Chettan dances really well. 492 00:29:33,430 --> 00:29:34,610 Do you dance? 493 00:29:35,270 --> 00:29:36,300 Nothing like that. 494 00:29:36,330 --> 00:29:39,300 Then we should check that out. Master, let's do a rehearsal. 495 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 Chetta! 496 00:29:59,040 --> 00:30:04,500 'Has my breath stopped? Am I in a wonderland?' 497 00:30:04,530 --> 00:30:10,480 'I am drifting somewhere like a doll, that's out of control' 498 00:30:10,500 --> 00:30:15,780 'Have I changed completely? Has the story taken a new turn?' 499 00:30:15,800 --> 00:30:21,270 'This is proof of good times coming to my doorstep' 500 00:30:21,430 --> 00:30:24,500 'How come the world has set its eyes' 501 00:30:27,150 --> 00:30:33,110 'How come the world has set its eyes on me today?' 502 00:30:33,140 --> 00:30:35,260 Isn't this the car I used in the movie 'Six'? 503 00:30:35,290 --> 00:30:36,880 Yes. I bought that! 504 00:30:37,140 --> 00:30:38,420 Awesome, bro! 505 00:30:38,540 --> 00:30:39,860 Thank you, dude. 506 00:30:39,880 --> 00:30:41,340 'Has my dream come true?' 507 00:30:41,460 --> 00:30:44,130 'Like a flower that has blossomed' 508 00:30:44,450 --> 00:30:49,530 'Have I been blessed with everything I wished for?' 509 00:30:49,560 --> 00:30:52,750 'I can be a little pompous now' 510 00:30:52,810 --> 00:30:55,310 'With fireworks and crackers' 511 00:30:55,350 --> 00:30:58,390 'Yes, there is a concern' 512 00:30:58,530 --> 00:31:01,840 'Yet this is such a happy day' 513 00:31:12,290 --> 00:31:18,400 'If the golden star I'm searching for, appears before my eyes' 514 00:31:18,430 --> 00:31:24,030 'If he puts his hands over my shoulder and stands by me' 515 00:31:24,310 --> 00:31:26,970 'My heart starts beating faster' 516 00:31:27,190 --> 00:31:29,930 'My hands and legs are trembling' 517 00:31:29,950 --> 00:31:34,990 'And my body starts sweating really badly, on its own' 518 00:31:35,020 --> 00:31:37,850 'Has my dream come true?' 519 00:31:37,920 --> 00:31:40,560 'Like a flower that has blossomed' 520 00:31:40,660 --> 00:31:45,780 'Have I been blessed with everything I wished for?' 521 00:31:45,800 --> 00:31:49,150 'I can be a little pompous now' 522 00:31:49,370 --> 00:31:51,790 'With fireworks and crackers' 523 00:31:52,010 --> 00:31:54,850 'Yes, there is a concern' 524 00:31:55,000 --> 00:31:58,420 'Yet this is such a happy day' 525 00:32:12,430 --> 00:32:14,610 I've left the guest house. The minister was here.. 526 00:32:14,930 --> 00:32:15,930 I'm coming. Come on! 527 00:32:16,030 --> 00:32:17,030 Let's go! Let's go! 528 00:32:29,540 --> 00:32:33,180 No, sir. It's dubbing. No one can say such lengthy dialogues in real life! 529 00:32:33,220 --> 00:32:34,630 You're just jealous. - Started in the morning itself? 530 00:32:34,960 --> 00:32:36,000 Sir, it's 10.20 AM. 531 00:32:36,010 --> 00:32:38,880 Hari Sir is really sharp when it comes to timing. - Try calling him. 532 00:32:41,010 --> 00:32:42,010 Don't you like him? 533 00:32:42,040 --> 00:32:43,480 No! I don't like anyone. 534 00:32:43,530 --> 00:32:44,530 Great! 535 00:32:46,040 --> 00:32:47,060 Sir... 536 00:32:47,780 --> 00:32:49,150 Who called the media? 537 00:32:51,550 --> 00:32:54,600 It's a habit of these movie stars to turn everything into a news item. 538 00:32:54,990 --> 00:32:56,410 You needn't be tensed about that. 539 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 There's no problem. 540 00:32:57,470 --> 00:32:58,570 Don't say one thing. 541 00:32:58,680 --> 00:33:01,400 If they ask about the licence, don't speak a word! 542 00:33:04,920 --> 00:33:06,700 Why isn't he picking up the phone? 543 00:33:10,480 --> 00:33:11,590 Hello! Hari! 544 00:33:13,530 --> 00:33:15,450 I'll reach now, dear! 545 00:33:16,710 --> 00:33:17,710 Go fast! 546 00:33:17,990 --> 00:33:18,990 By the way... 547 00:33:19,020 --> 00:33:21,980 He's coming here because he doesn't have a licence. 548 00:33:22,740 --> 00:33:23,860 Are you sure? 549 00:33:23,900 --> 00:33:26,410 Did you ask? Did you ask properly? - Yes. The peon told me! 550 00:33:26,450 --> 00:33:28,880 My dear bro! Dude, ask them to go live, on air. 551 00:33:28,920 --> 00:33:30,340 We'll rock this, definitely! 552 00:33:36,430 --> 00:33:37,730 It's not just the Government... 553 00:33:37,760 --> 00:33:41,600 But even major celebrities don't give even a dog's value to the public. 554 00:33:41,610 --> 00:33:43,540 News that proves that is coming out now. 555 00:33:44,010 --> 00:33:47,060 The movie star Mr. Hareendran, who's also a driving addict, 556 00:33:47,080 --> 00:33:50,390 was driving his cars till date without a driving licence. 557 00:33:50,420 --> 00:33:53,260 Our reporter Sahin Antony has discovered this shocking news. 558 00:33:53,380 --> 00:33:54,500 To Sahin's report... 559 00:33:54,670 --> 00:33:56,300 Not just the movie industry, 560 00:33:56,320 --> 00:34:00,090 even the public is aware of Superstar Hareendran's driving craze. 561 00:34:00,120 --> 00:34:03,280 But the shocking or scary fact here is that... 562 00:34:03,340 --> 00:34:05,410 he was driving for all these years, 563 00:34:05,430 --> 00:34:06,570 without a licence. 564 00:34:06,600 --> 00:34:09,960 As you can see here, he has reached the RTO office, for the learner's test, 565 00:34:09,980 --> 00:34:12,110 prior to obtaining the licence. 566 00:34:12,130 --> 00:34:13,470 Who called these guys here? 567 00:34:13,500 --> 00:34:16,160 He has reached here for the learners' test, since he doesn't have a licence. 568 00:34:16,190 --> 00:34:18,030 Where did so many people come from? 569 00:34:18,060 --> 00:34:20,470 Let's ask him more details. 570 00:34:20,550 --> 00:34:23,820 We can expect him to respond within a few minutes. 571 00:34:23,840 --> 00:34:25,880 Anyway, he is coming out now. 572 00:34:25,900 --> 00:34:29,650 Sir, just one second. Sir, just one question! 573 00:34:31,000 --> 00:34:32,780 Who told you that I don't have a licence? 574 00:34:32,810 --> 00:34:35,180 Then why have you come here for a learner's test now? 575 00:34:36,520 --> 00:34:38,660 Someone has made you misunderstand. Please. 576 00:34:39,830 --> 00:34:41,130 Is it a problem? 577 00:34:47,610 --> 00:34:49,000 Who told them about all this? 578 00:34:49,280 --> 00:34:50,710 I have no idea! 579 00:34:51,040 --> 00:34:54,100 Sir, you must respond. The viewers want to know! 580 00:34:54,110 --> 00:34:57,460 If an actor like you don't have a licence, viewers need to know about it. 581 00:34:57,510 --> 00:34:58,670 Sir, please respond. 582 00:35:15,300 --> 00:35:16,890 Who is this MVI Kuruvilla? 583 00:35:18,130 --> 00:35:19,190 Sir, well... 584 00:35:19,630 --> 00:35:20,750 Are you happy now? 585 00:35:21,120 --> 00:35:22,310 Did your itchiness get cured, 586 00:35:22,330 --> 00:35:24,420 when you invited me here for those guys to eat me up? 587 00:35:25,010 --> 00:35:26,190 Sir, I... 588 00:35:26,570 --> 00:35:27,640 He is Kuruvilla. 589 00:35:29,780 --> 00:35:31,240 What's wrong with you? 590 00:35:31,310 --> 00:35:34,160 You can get me a licence only if you bloody bring me all the way here? 591 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 Idiot! 592 00:35:35,420 --> 00:35:37,090 After inviting all the media and declaring that 593 00:35:37,120 --> 00:35:38,880 I'm coming to take your damn learner's test, 594 00:35:38,900 --> 00:35:40,920 you're standing here, dressed up, with a gift box? 595 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Fan, it seems! 596 00:35:42,200 --> 00:35:44,300 Did you tell them? Did you? 597 00:35:44,580 --> 00:35:47,110 That I was called here to take the damn learners' test? 598 00:35:52,070 --> 00:35:55,430 This is a disgusting complex that government officers like you have! 599 00:35:55,460 --> 00:35:57,510 When you get someone who's renowned in front of you, 600 00:35:57,540 --> 00:35:58,690 you make them go in rounds! 601 00:35:58,710 --> 00:36:01,160 You have meat on your body to feed ten dogs! 602 00:36:01,230 --> 00:36:03,890 And you don't even have common sense worth even ten cents! 603 00:36:04,520 --> 00:36:06,630 Such a useless... Oh God! 604 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 Uncle... 605 00:36:19,480 --> 00:36:21,760 You don't have to grant me a damn licence. I'll get it from somewhere else! 606 00:36:36,520 --> 00:36:37,520 I'm... 607 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 I'm sorry. 608 00:36:44,930 --> 00:36:46,020 Open it! 609 00:36:47,400 --> 00:36:50,070 Sir, did you pass the learners' test? Did you pass it? 610 00:36:50,170 --> 00:36:51,800 Sir, what happened inside? 611 00:36:51,850 --> 00:36:55,860 As you can see here, something major has happened inside... 612 00:36:55,890 --> 00:37:01,220 A major argument has happened between our actor and the MVI. 613 00:37:01,240 --> 00:37:04,520 Anyway, we're trying to bring it to the viewers in a few moments. 614 00:37:07,060 --> 00:37:09,720 Sir, please talk to us! 615 00:37:09,750 --> 00:37:11,630 Sir, just one question. 616 00:37:11,660 --> 00:37:12,710 Move! 617 00:37:12,740 --> 00:37:15,140 Let me ask him! Why are you being hasty? 618 00:37:15,190 --> 00:37:16,190 Let me ask! 619 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 Get down! 620 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 What? 621 00:37:23,350 --> 00:37:24,350 Get down, I say! 622 00:37:25,100 --> 00:37:27,410 You can drive hereafter only after procuring a licence! 623 00:37:28,820 --> 00:37:30,040 Who are you to say that? 624 00:37:30,420 --> 00:37:32,020 Motor Vehicle Inspector. 625 00:37:33,860 --> 00:37:35,070 Then, Inspector... 626 00:37:35,510 --> 00:37:37,280 first you go and wear your uniform and come. 627 00:37:37,920 --> 00:37:39,060 We'll talk after that! 628 00:37:50,430 --> 00:37:52,520 Hey! Kuruvilla! Did Hari leave? 629 00:37:52,860 --> 00:37:53,860 Yes. 630 00:37:54,430 --> 00:37:57,090 But he will have to come again. Here, in front of me. 631 00:37:57,270 --> 00:37:58,270 Licence, right? 632 00:37:58,510 --> 00:38:01,180 Tell him that I've kept 15 of them ready, to give him! 633 00:38:01,200 --> 00:38:02,390 Kuruvilla, come. 634 00:38:06,190 --> 00:38:11,150 In a secret investigation led by Motor Vehicle Inspector Kuruvilla, 635 00:38:11,320 --> 00:38:14,190 it has been proved that Superstar Hareendran 636 00:38:14,210 --> 00:38:16,880 was driving without a licence till date. 637 00:38:17,210 --> 00:38:21,100 The incident happened at Kakkanad RTO office, by around 10.30 AM. 638 00:38:21,280 --> 00:38:23,120 Jesus! It got this messed up? 639 00:38:23,200 --> 00:38:25,420 He has ruined it! 640 00:38:25,440 --> 00:38:26,960 Hey Panicker! 641 00:38:27,150 --> 00:38:28,470 Your black magic has worked! 642 00:38:28,610 --> 00:38:29,610 Yes! 643 00:38:41,970 --> 00:38:44,820 We're bringing you the visuals from superstar Hareendran's house, 644 00:38:44,850 --> 00:38:46,420 through Newsline TV. 645 00:38:49,830 --> 00:38:51,180 Don't make a scene by honking! 646 00:38:51,560 --> 00:38:52,980 Stop! Stop, man! 647 00:38:54,020 --> 00:38:55,270 That other rascal! 648 00:38:57,220 --> 00:38:58,220 Hello! 649 00:38:59,510 --> 00:39:01,260 All the scoundrels have come here or what? 650 00:39:12,030 --> 00:39:14,020 Disdain from even the production manager? 651 00:39:14,670 --> 00:39:15,720 Tea. 652 00:39:16,260 --> 00:39:18,500 You'll be served right. - Disdain from the servant too? 653 00:39:21,850 --> 00:39:22,930 Here he comes. 654 00:39:23,730 --> 00:39:24,830 Go inside! 655 00:39:25,920 --> 00:39:27,550 Disdain again? 656 00:39:33,150 --> 00:39:34,460 She smiled. Phew! 657 00:39:37,310 --> 00:39:38,740 Kunjali, where is he? 658 00:39:40,670 --> 00:39:41,670 Is he angry? 659 00:39:49,360 --> 00:39:50,510 Dude, actually I... 660 00:39:51,950 --> 00:39:53,040 Ultimate disdain! 661 00:40:13,310 --> 00:40:14,530 Why have you put it on mute? 662 00:40:15,310 --> 00:40:16,700 Turn up the volume. Let me hear it. 663 00:40:17,650 --> 00:40:20,870 Hareendran had to procure a driving licence urgently 664 00:40:20,890 --> 00:40:24,160 for the location permission to shoot the movie 'The Great Dictator', 665 00:40:24,180 --> 00:40:26,750 of which only the climax portions are yet to be filmed. 666 00:40:26,970 --> 00:40:32,140 Hareendran's arrogance that he must procure the licence within a day at any cost, 667 00:40:32,170 --> 00:40:37,000 without going through the legal procedures of learner's test, H test and road test, 668 00:40:37,110 --> 00:40:40,220 was what agitated Vehicle Inspector Kuruvilla. 669 00:40:40,560 --> 00:40:44,360 'This defiant behaviour from the superstar, 670 00:40:44,390 --> 00:40:49,380 would reduce his popularity among his fans and viewers' 671 00:40:49,390 --> 00:40:52,620 ...some film industry people who do not wish to disclose their names, opined so. 672 00:41:09,250 --> 00:41:10,470 Laugh! - No. 673 00:41:11,490 --> 00:41:12,770 Why did you stop? 674 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 Laugh, I say! 675 00:41:15,460 --> 00:41:20,200 Look at you standing here after humiliating me and making me a laughing stock! 676 00:41:20,480 --> 00:41:23,130 Despite having so many connections, including ministers... 677 00:41:23,230 --> 00:41:25,470 I haven't called anyone for any of my matters till date, 678 00:41:25,490 --> 00:41:27,400 nor have I asked them to do anything for me. 679 00:41:27,420 --> 00:41:29,580 You came here and promised to do this yourself! 680 00:41:30,130 --> 00:41:31,480 You'll sort it out, it seems! 681 00:41:31,500 --> 00:41:34,890 After going to meet my fan, I've multiplied my popularity manifold, as you can see! 682 00:41:35,090 --> 00:41:36,090 Donkey! 683 00:41:36,480 --> 00:41:39,400 Who's MVI Kuruvilla? Your aunty's son? - No! No! Never! 684 00:41:39,900 --> 00:41:40,970 Harietta... 685 00:41:41,570 --> 00:41:42,570 Please. 686 00:41:43,270 --> 00:41:44,900 It's nothing. You go inside. 687 00:41:45,080 --> 00:41:46,480 Go... - Please don't go. 688 00:41:53,060 --> 00:41:55,520 And you went to please some minister, at the exact same time! 689 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 Bloody donkey! 690 00:42:01,300 --> 00:42:02,970 Hari, please pay attention. 691 00:42:03,310 --> 00:42:05,320 You don't have to consider our deep friendship. 692 00:42:05,410 --> 00:42:07,780 Blurt out the rest of the abuses you have in store for me. 693 00:42:07,950 --> 00:42:09,630 That will be a relief for you, at least. 694 00:42:09,880 --> 00:42:11,180 That's enough for me. 695 00:42:13,550 --> 00:42:15,190 Turn up the volume! - Turn up the volume! 696 00:42:16,510 --> 00:42:19,880 It's not mentioned anywhere in the Vehicle Act 697 00:42:19,920 --> 00:42:21,620 that it is not applicable for superstars. 698 00:42:21,640 --> 00:42:23,590 If he wants to procure a licence now, 699 00:42:23,610 --> 00:42:25,260 he has to come to this RTO office, 700 00:42:25,280 --> 00:42:29,060 and go through all procedures including the learner's test, H test & road test. 701 00:42:29,080 --> 00:42:31,040 That means, he will have to come before you again? 702 00:42:31,070 --> 00:42:33,130 It's not mandatory that he should appear before me. 703 00:42:33,410 --> 00:42:37,070 If I get transferred because of this issue now, he might get what he wants. 704 00:42:37,100 --> 00:42:40,100 Otherwise, Hareendran must definitely appear before me. 705 00:42:42,330 --> 00:42:44,500 Why do we have to watch this? Turn it off! 706 00:42:45,110 --> 00:42:47,680 I have to go and bow before him, huh? 707 00:42:48,200 --> 00:42:49,740 Let him dream on! 708 00:42:49,840 --> 00:42:51,240 MVI Kuruvilla! 709 00:42:54,530 --> 00:42:56,700 Check if there's a location where you get permission 710 00:42:56,720 --> 00:42:58,530 without submitting my licence or horoscope! 711 00:42:59,040 --> 00:43:01,720 That's the only way to shoot the climax at the time we fixed. 712 00:43:02,350 --> 00:43:04,370 Since the media has ruined it so much, 713 00:43:04,510 --> 00:43:06,100 whichever RTO office I go to, 714 00:43:06,120 --> 00:43:08,830 I have to go through all these complications to get the licence. 715 00:43:08,880 --> 00:43:10,290 That would take at least a month. 716 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 I must go to the U.S., day after tomorrow. 717 00:43:15,780 --> 00:43:19,400 If there is any location like that, you better go and find it. 718 00:43:19,440 --> 00:43:21,810 But it should be within 48 hours. 719 00:43:21,870 --> 00:43:23,640 Before he boards the flight. 720 00:43:23,670 --> 00:43:27,550 Otherwise, he will leave only after getting a licence and shooting the climax! 721 00:43:34,150 --> 00:43:36,990 Sir, it comes under my duty, right? I'll handle the rest. 722 00:43:37,190 --> 00:43:41,070 Instead, if you take away his application from me, overtaking me, 723 00:43:41,750 --> 00:43:44,510 I swear, I'll call a press conference, and reveal everything! 724 00:43:44,540 --> 00:43:45,540 Not necessary! 725 00:43:45,830 --> 00:43:47,620 What if you are transferred? - Morning, sir! 726 00:43:54,450 --> 00:43:55,450 What say? 727 00:43:55,810 --> 00:43:56,810 Should I? 728 00:44:00,740 --> 00:44:02,580 If you transfer me because of this issue.. 729 00:44:02,640 --> 00:44:04,700 If I transfer you? - I'll resign from this job. 730 00:44:08,910 --> 00:44:10,100 It's been 18 years, sir. 731 00:44:10,270 --> 00:44:11,790 Apart from the Government salary, 732 00:44:11,800 --> 00:44:14,900 me or my family have not eaten even a grain of rice made with dishonest money. 733 00:44:15,070 --> 00:44:16,970 The only asset I have is some self-respect. 734 00:44:17,080 --> 00:44:19,140 No one needs to mess with that! 735 00:44:19,540 --> 00:44:21,550 Even if it is Guruvayoor Keshavan (elephant)! 736 00:44:25,140 --> 00:44:26,170 Hey Kuru... 737 00:44:26,450 --> 00:44:27,990 I can understand your feelings. 738 00:44:28,870 --> 00:44:31,240 He said something out of some misconception. 739 00:44:31,490 --> 00:44:34,120 He said that to you, and not to the TV channels. 740 00:44:34,820 --> 00:44:36,760 After that, he didn't speak a word about this, 741 00:44:36,780 --> 00:44:38,660 even though the media tried their best for his response! 742 00:44:38,760 --> 00:44:39,760 But what about you? 743 00:44:40,120 --> 00:44:41,600 You jumped in front of the camera, 744 00:44:41,640 --> 00:44:43,950 unleashed all your fury and put up a grand show! 745 00:44:44,360 --> 00:44:46,200 With that, all your grief was over! 746 00:44:46,560 --> 00:44:47,810 Sir, I... - It must be over. 747 00:44:50,480 --> 00:44:51,960 Samuel... - Sir. 748 00:44:52,100 --> 00:44:54,900 Initiate the further proceedings of Hareendran's licence application, 749 00:44:54,920 --> 00:44:55,920 only after informing me. 750 00:44:55,990 --> 00:44:57,010 Sure, sir. 751 00:44:59,250 --> 00:45:02,050 And we found out through further investigation that... 752 00:45:02,160 --> 00:45:04,670 Hareendran, who misused his stardom 753 00:45:04,690 --> 00:45:08,190 to illegally procure a driving licence urgently, was stopped by MVI Kuruvilla. 754 00:45:08,240 --> 00:45:12,540 And that enmity against him led Hareendran to have such a major outburst! 755 00:45:12,570 --> 00:45:13,650 Please take it. 756 00:45:13,670 --> 00:45:14,670 Take it. 757 00:45:14,720 --> 00:45:17,960 We applaud when he explodes at ministers & collectors in the movies! 758 00:45:18,030 --> 00:45:20,730 But is this like that? - This is pure arrogance! What else? 759 00:45:20,770 --> 00:45:23,080 He got it back from Kuruvilla, for his arrogance, right? 760 00:45:23,100 --> 00:45:24,450 My dear Elsa, 761 00:45:24,480 --> 00:45:27,230 we never knew that Kuruvilla who's always smiling and joking around, 762 00:45:27,260 --> 00:45:28,860 had such a face to him! 763 00:45:28,940 --> 00:45:31,840 My dear Chechi, I've seen that face so many times! 764 00:45:32,140 --> 00:45:35,430 And my Chettan never does anything breaking the law! 765 00:45:35,770 --> 00:45:39,930 For him, even Jesus and the New Testament would come only after that! 766 00:45:40,180 --> 00:45:41,900 What to do! I... 767 00:45:41,930 --> 00:45:43,360 Remember what I told you, right? 768 00:45:43,640 --> 00:45:45,100 Don't go there and say anything. 769 00:45:49,280 --> 00:45:50,480 Here comes our hero. 770 00:45:53,200 --> 00:45:54,210 What happened, dear? 771 00:45:55,390 --> 00:45:57,150 What happened? What happened, son? 772 00:45:58,290 --> 00:45:59,550 What am I seeing? 773 00:46:00,920 --> 00:46:03,890 Great job, Kuruvilla. This is how you should deal with such guys! 774 00:46:04,280 --> 00:46:07,020 You're all over the TV since morning! 775 00:46:07,170 --> 00:46:08,620 He looks really handsome on TV. 776 00:46:08,640 --> 00:46:10,370 Why? Does he look bad in real life? 777 00:46:10,810 --> 00:46:13,840 TV Channels aren't showing that Hareendran's face even for a second! 778 00:46:13,870 --> 00:46:14,920 Of course! 779 00:46:14,950 --> 00:46:17,790 TV channels understood the truth. That's what! 780 00:46:17,810 --> 00:46:21,010 Let people know that there are such upright officers! 781 00:46:22,470 --> 00:46:24,090 Recently when an M.P. came... 782 00:46:24,160 --> 00:46:25,330 Right, Chetta? 783 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 M.P.? 784 00:46:28,050 --> 00:46:31,760 He was throwing so much attitude, saying that he needs a licence urgently. 785 00:46:32,030 --> 00:46:33,530 Chettan didn't bother about anything else! 786 00:46:33,560 --> 00:46:35,800 He held him by his collar, and threw him outside. 787 00:46:35,870 --> 00:46:36,870 Is that so? 788 00:46:37,880 --> 00:46:40,300 Back then, since the channels didn't know... 789 00:46:40,360 --> 00:46:42,030 no one knew about it luckily. 790 00:46:42,160 --> 00:46:44,500 When Papa told him to drive only after getting the licence, 791 00:46:44,530 --> 00:46:46,190 that Hareendran was so embarrassed! 792 00:46:47,790 --> 00:46:50,670 Since Hari sir is a movie star, it became a news. 793 00:46:51,330 --> 00:46:53,670 For a Government officer who does his job sincerely, 794 00:46:53,790 --> 00:46:55,500 this is very common. 795 00:46:55,610 --> 00:46:56,680 Hey dear... 796 00:46:57,130 --> 00:46:59,140 Heat some water for him. He must be really tired. 797 00:47:01,430 --> 00:47:05,060 The resistance of an honest Government officer, 798 00:47:05,080 --> 00:47:07,970 who fights against powerful people, who challenge our law and order! 799 00:47:08,200 --> 00:47:09,850 How's that? How's that? 800 00:47:10,460 --> 00:47:11,530 Hey Kottukappally! 801 00:47:11,600 --> 00:47:14,340 Announce a reward of 5 Lakhs for that Vehicle Inspector. 802 00:47:14,960 --> 00:47:16,180 I'll give you 2.5 Lakhs, man! 803 00:47:16,200 --> 00:47:18,790 The abuses for the rewards declared earlier, haven't stopped yet. 804 00:47:19,110 --> 00:47:20,860 You make someone else declare it! 805 00:47:21,090 --> 00:47:22,510 If you want money, I will give it! 806 00:47:22,530 --> 00:47:23,850 Money is not the problem, man! 807 00:47:23,990 --> 00:47:27,540 Even Oscar awards won't get as much news value as your reward announcements. 808 00:47:27,600 --> 00:47:29,490 Hey Kottukappally, this is a golden... - Sir... 809 00:47:29,740 --> 00:47:32,290 The main theatres have started calling for our movie! 810 00:47:32,310 --> 00:47:34,770 That's because Hareendran's film got postponed. 811 00:47:34,980 --> 00:47:36,160 That's what! 812 00:47:36,460 --> 00:47:39,260 When his film releases, they give all the good theatres for his film. 813 00:47:39,470 --> 00:47:42,180 And I get only the ones with stained screens and no sound! 814 00:47:42,210 --> 00:47:43,210 Zaheer... - Yes. 815 00:47:43,340 --> 00:47:46,280 Tell them to commit only after keeping them waiting for some time! - Of course! 816 00:47:46,310 --> 00:47:47,310 Then what! 817 00:47:47,680 --> 00:47:49,330 So, the reward of 5 Lakhs. 818 00:47:49,920 --> 00:47:52,120 Don't say anything! It's fixed! Hold this! 819 00:47:52,590 --> 00:47:53,840 Drink it! It's fixed! 820 00:48:02,390 --> 00:48:03,670 What is it? - See! 821 00:48:03,880 --> 00:48:06,640 Kottukappally's next reward is for the Motor Vehicle Inspector... 822 00:48:06,660 --> 00:48:07,660 Oh wow! 823 00:48:08,130 --> 00:48:09,580 Rs. 5 Lakhs! 824 00:48:10,310 --> 00:48:11,930 Papa, I want a computer! 825 00:48:12,530 --> 00:48:14,680 Oh my God! Let me make a list! 826 00:48:16,580 --> 00:48:20,750 Hey! Just enquire if Suresh Gopi and Dileep have driving licences. 827 00:48:20,780 --> 00:48:22,510 What if they don't have? - Kuruvilla! 828 00:48:22,940 --> 00:48:24,130 You've won a bumper, huh? 829 00:48:24,730 --> 00:48:26,110 I need a treat! 830 00:48:26,130 --> 00:48:27,860 Keep the money for a Scotch whiskey aside. 831 00:48:27,880 --> 00:48:29,150 My dear Menon Chetta... 832 00:48:29,530 --> 00:48:32,430 Government officers aren't supposed to accept such rewards. 833 00:48:32,530 --> 00:48:33,800 We'll lose our jobs! 834 00:48:34,760 --> 00:48:37,350 Even otherwise, I don't want this money! 835 00:48:38,700 --> 00:48:40,280 Hey boy! What are you sitting here for? 836 00:48:40,470 --> 00:48:41,570 Get ready & go to school! 837 00:48:42,770 --> 00:48:44,060 He wants a computer now! 838 00:48:44,110 --> 00:48:45,580 As if we have everything else here. 839 00:48:46,130 --> 00:48:47,800 Why are you asking me about it? 840 00:48:48,200 --> 00:48:49,760 Ask the people who announced the reward! 841 00:48:50,310 --> 00:48:52,720 He has started his journalism early in the morning itself! 842 00:48:55,450 --> 00:48:56,450 Hari! 843 00:48:58,680 --> 00:48:59,680 Didn't you see? 844 00:48:59,810 --> 00:49:01,640 A reward of 5 Lakhs for Kuruvilla. 845 00:49:01,760 --> 00:49:03,360 This must be that Bhadran's game! 846 00:49:03,390 --> 00:49:05,750 He's the brand ambassador of Kottukappally's charity programme, right? 847 00:49:05,780 --> 00:49:07,430 Sir... - What is it? 848 00:49:07,790 --> 00:49:11,560 What if we make someone give you Rs. 10 Lakhs? How's that? 849 00:49:11,920 --> 00:49:12,970 Get lost! 850 00:49:13,000 --> 00:49:14,460 You and your stupid ideas! 851 00:49:15,460 --> 00:49:17,550 Where are you going? To the gym? - Yes. 852 00:49:17,760 --> 00:49:19,730 The entire media is out there with X-ray eyes. 853 00:49:19,750 --> 00:49:21,300 Should we create problems in between that? 854 00:49:21,320 --> 00:49:24,750 So you needn't drive until this whole issue dies down. 855 00:49:26,850 --> 00:49:28,840 Damn it! Why did I even think of... 856 00:49:29,830 --> 00:49:31,700 Kunjali! - He hasn't reached! 857 00:49:32,910 --> 00:49:35,030 He won't be there when I need him! 858 00:49:35,290 --> 00:49:36,290 Now... 859 00:49:38,220 --> 00:49:40,030 You drive the car. 860 00:49:40,180 --> 00:49:42,120 It's a punishment for getting me into this fix! 861 00:49:47,090 --> 00:49:48,090 Start the car, man! 862 00:49:49,450 --> 00:49:51,570 Dude, even though I'm an awesome driver, 863 00:49:51,710 --> 00:49:54,310 I don't really know how to drive gear-less cars. 864 00:49:55,470 --> 00:49:57,220 Well, if it had gears, I would have rocked! 865 00:49:57,240 --> 00:50:00,470 You know, right? Don't you remember getting scared when I went at 160 kmph? 866 00:50:04,120 --> 00:50:05,120 Give me that key! 867 00:50:07,150 --> 00:50:09,560 I'm not going to any damn place! Fine? 868 00:50:36,680 --> 00:50:38,700 Bro, can I also come? - No! 869 00:50:38,750 --> 00:50:40,490 Bro, please give me a chance! 870 00:51:04,430 --> 00:51:06,110 Come on! 871 00:51:06,980 --> 00:51:08,400 Oh no! 872 00:51:08,470 --> 00:51:09,630 Cut! Cut! 873 00:51:10,520 --> 00:51:13,530 What happened? - Sir, everything was awesome. 874 00:51:13,650 --> 00:51:16,350 But at the end, the track's edge was visible. 875 00:51:16,380 --> 00:51:17,650 So let's do one more, please. 876 00:51:17,680 --> 00:51:19,560 If everything is okay, should we do one more? 877 00:51:19,620 --> 00:51:21,360 Can't you smudge it & sharpen it in graphics? 878 00:51:21,420 --> 00:51:24,260 Sir, we needn't take a risk. Please. Let's do one more. 879 00:51:24,280 --> 00:51:26,720 Stop gaping & set up the goons there, man! 880 00:51:29,640 --> 00:51:30,680 Hey! 881 00:51:30,720 --> 00:51:32,210 Let me finish panting! 882 00:51:32,270 --> 00:51:34,030 It's all right, sir. You take your own time. 883 00:51:36,910 --> 00:51:39,040 I heard that they're looking for other locations 884 00:51:39,050 --> 00:51:40,550 to shoot Hareendran's film's climax. 885 00:51:40,570 --> 00:51:42,450 He will leave to America with his wife tonight. 886 00:51:42,570 --> 00:51:45,690 But if they find another location, he won't need the licence. 887 00:51:47,630 --> 00:51:49,300 That Vehicle Inspector scoundrel... 888 00:51:49,680 --> 00:51:51,900 When he refused the reward itself, the issue died down. 889 00:51:52,160 --> 00:51:53,530 How do we get it back on track? 890 00:51:53,560 --> 00:51:55,360 To get it back on track, there's only that way I told you. 891 00:51:55,390 --> 00:51:56,710 No one will know anything! 892 00:51:56,860 --> 00:51:58,470 That would be really cheap! 893 00:51:59,340 --> 00:52:01,470 So everything you did till now? What is that called? 894 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 Do whatever you want! 895 00:52:05,900 --> 00:52:07,210 Chetta, we are ready! 896 00:52:07,690 --> 00:52:09,660 Shashi Anna, the Jeep will come till here, right? 897 00:52:09,680 --> 00:52:11,110 Then why do you want to make me run? 898 00:52:11,170 --> 00:52:14,230 Chetta, if you run in the shot, it would have a great impact! 899 00:52:14,790 --> 00:52:17,490 There was no impact when you flew, and he's talking about running! 900 00:52:17,940 --> 00:52:19,560 Chetta, let's do it! - Ready! 901 00:52:19,590 --> 00:52:20,590 Saravanan, ready! 902 00:52:25,450 --> 00:52:27,060 Oh my God! 903 00:52:29,000 --> 00:52:31,990 When they were thrown out of this house, they went to the next house? 904 00:52:32,030 --> 00:52:33,240 They must be saluted! 905 00:52:36,820 --> 00:52:38,090 What happened today? 906 00:52:38,130 --> 00:52:40,470 Rice & buttermilk curry for dinner, which is quite unusual? 907 00:52:41,380 --> 00:52:43,720 I won't be able to have it for one month, right? 908 00:52:43,870 --> 00:52:44,870 That's why. 909 00:52:46,400 --> 00:52:49,770 For one month, you can see something rarer than this daily, right? 910 00:52:50,960 --> 00:52:51,960 What's that? 911 00:52:53,200 --> 00:52:54,220 Me. 912 00:52:58,740 --> 00:53:01,450 Hello! Didn't I tell you not to keep calling like this? 913 00:53:01,470 --> 00:53:04,330 I've come for an urgent meeting. You want to talk about BATA at night? 914 00:53:04,370 --> 00:53:06,490 Call me in the morning. Hang up! 915 00:53:08,620 --> 00:53:09,620 Namaste. 916 00:53:10,370 --> 00:53:11,370 Is he about to leave? 917 00:53:11,810 --> 00:53:12,970 His flight is at 11 PM. 918 00:53:12,990 --> 00:53:14,520 He needs to reach the airport at 10 PM. 919 00:53:14,550 --> 00:53:15,680 He is having dinner. 920 00:53:16,820 --> 00:53:17,820 Just tell him. 921 00:53:24,330 --> 00:53:25,560 So you've decided to tell him? 922 00:53:25,630 --> 00:53:26,630 Yes, I've decided. 923 00:53:27,140 --> 00:53:28,540 Don't you have a conscience? 924 00:53:28,820 --> 00:53:29,820 No. 925 00:53:30,420 --> 00:53:31,600 I've left it at home. 926 00:53:35,060 --> 00:53:36,120 It's 9.30 PM. 927 00:53:36,410 --> 00:53:37,570 Don't you have to get ready? 928 00:53:37,680 --> 00:53:38,870 I just have to wear my jeans. 929 00:53:39,870 --> 00:53:40,870 Okay. 930 00:53:41,420 --> 00:53:43,730 Didn't I tell you not to keep calling? 931 00:53:43,760 --> 00:53:44,810 Sir... 932 00:53:45,500 --> 00:53:46,630 He's calling you. 933 00:53:51,090 --> 00:53:52,600 Why have you both come at this hour? 934 00:53:53,530 --> 00:53:54,820 Have you found a new location? 935 00:53:54,860 --> 00:53:55,860 No. 936 00:53:58,310 --> 00:53:59,310 Then? 937 00:54:00,090 --> 00:54:02,310 Let's sit down and talk. 938 00:54:08,900 --> 00:54:10,080 When we came in here, 939 00:54:10,380 --> 00:54:11,660 he asked me, 940 00:54:11,770 --> 00:54:13,290 whether I don't have a conscience! 941 00:54:13,890 --> 00:54:14,960 I told him that... 942 00:54:15,310 --> 00:54:16,530 I've left it at home. 943 00:54:17,070 --> 00:54:19,060 While working for corporates, 944 00:54:19,640 --> 00:54:22,270 having a heart and a conscience, is a burden. 945 00:54:23,630 --> 00:54:24,750 What, man? 946 00:54:25,050 --> 00:54:26,410 What's with the emotional track? 947 00:54:27,970 --> 00:54:29,210 He will say it himself, sir. 948 00:54:33,120 --> 00:54:34,600 You're already aware of it, sir. 949 00:54:35,090 --> 00:54:36,110 But still, I'm saying it. 950 00:54:36,500 --> 00:54:38,910 I am the regional Vice-President of NTV. 951 00:54:39,270 --> 00:54:40,280 A salaried officer. 952 00:54:40,960 --> 00:54:43,430 It was me who committed this film, on behalf of the company. 953 00:54:44,910 --> 00:54:48,680 After charting it for 90 days, we've shot for 130 days already. 954 00:54:48,930 --> 00:54:50,270 And the climax is still pending. 955 00:54:50,530 --> 00:54:52,120 The planned budget was 15 Crores. 956 00:54:52,240 --> 00:54:53,500 It became 18 Crores now. 957 00:54:54,500 --> 00:54:57,210 He's making it sound like all this happened because of me! 958 00:54:57,410 --> 00:54:59,800 In films, there will be many such contingencies. 959 00:54:59,840 --> 00:55:01,240 It might be contingencies for you. 960 00:55:01,470 --> 00:55:03,650 But before the company, it is my carelessness. 961 00:55:05,460 --> 00:55:08,580 I must finish shooting the climax of this film 962 00:55:08,650 --> 00:55:10,740 on the dates we had already planned. 963 00:55:10,770 --> 00:55:12,670 Shoot it! Who said no? 964 00:55:12,780 --> 00:55:14,120 You find a location first! 965 00:55:14,150 --> 00:55:16,010 I can't find just another location, right? 966 00:55:16,470 --> 00:55:20,170 I should find a location where the hero's driving licence is not required, right? 967 00:55:20,610 --> 00:55:22,480 What are you saying? What do you want now? 968 00:55:25,770 --> 00:55:30,360 We were promised from Delhi that we'll get the permit order within 2 days, 969 00:55:30,500 --> 00:55:31,920 if we submit your licence, sir. 970 00:55:32,510 --> 00:55:35,330 Since that Vehicle Inspector made things so complicated, 971 00:55:35,480 --> 00:55:37,900 we will get the driving licence, only through normal course. 972 00:55:38,410 --> 00:55:39,410 It will take one month. 973 00:55:44,000 --> 00:55:45,100 Still... 974 00:55:45,130 --> 00:55:47,950 We can finish shooting the film within the dates we planned. 975 00:55:49,580 --> 00:55:50,600 Sir... 976 00:55:51,140 --> 00:55:52,510 Only if you are here this month. 977 00:56:02,500 --> 00:56:05,050 What if I can't? - You must! 978 00:56:05,210 --> 00:56:06,810 That is my request! 979 00:56:06,910 --> 00:56:09,880 When I committed this film, did you tell me that I should have a licence? 980 00:56:09,910 --> 00:56:14,230 How will I know that a hero who's crazy about driving, won't have a licence? 981 00:56:14,270 --> 00:56:15,590 Mind your words! - Harietta! 982 00:56:20,700 --> 00:56:21,700 Just a second. 983 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Kunjali... 984 00:56:44,100 --> 00:56:46,770 Take out my bags alone from the car. 985 00:56:48,140 --> 00:56:49,140 She is going alone. 986 00:56:53,730 --> 00:56:55,420 You don't need to lose sleep standing here. 987 00:56:55,640 --> 00:56:56,640 Go home. 988 00:57:09,620 --> 00:57:10,620 Come. 989 00:57:11,220 --> 00:57:12,990 You leave. I'll take an Uber. 990 00:57:13,510 --> 00:57:15,730 What you saw now were the visuals of Jagannatha Varma, 991 00:57:15,750 --> 00:57:19,790 a business tycoon, and the producer of the film 'The Great Dictator', 992 00:57:19,810 --> 00:57:22,650 leaving from Hareendran's house now. 993 00:57:22,690 --> 00:57:25,170 When he gets together with Hareendran, 994 00:57:25,570 --> 00:57:32,060 it must be to conspire about schemes to trap the Vehicle Inspector. 995 00:57:32,080 --> 00:57:35,820 Rice-eating Malayalis, who are known for their common sense, can easily guess that. 996 00:57:35,940 --> 00:57:39,660 'Those who sprinkled gold in the sky, to kiss the moon' 997 00:57:39,680 --> 00:57:43,650 'Did you see the red dawn that can topple your arrogant hats?' 998 00:57:43,680 --> 00:57:45,560 Remembering these lines of the great poet, 999 00:57:45,610 --> 00:57:47,970 expecting that there will be a new dawn, 1000 00:57:47,990 --> 00:57:49,380 I wish you all a good night! 1001 00:58:12,280 --> 00:58:13,280 Listen... 1002 00:58:14,650 --> 00:58:17,250 It would take a couple of weeks for my tests to get done. 1003 00:58:18,660 --> 00:58:21,350 And the surgery is required only if there are complications, right? 1004 00:58:24,290 --> 00:58:26,880 Anyway, Alex, Sophie and all are there, right? 1005 00:58:31,290 --> 00:58:32,290 Hey! 1006 00:58:32,400 --> 00:58:33,600 Your quota for today is over. 1007 00:58:34,540 --> 00:58:35,540 No more for you! 1008 00:58:41,970 --> 00:58:42,970 Or let it be. 1009 00:58:44,640 --> 00:58:45,740 No quotas for today. 1010 00:58:47,790 --> 00:58:48,790 You can break the quota! 1011 00:59:03,510 --> 00:59:04,510 He slept. 1012 00:59:06,300 --> 00:59:07,300 He slept! 1013 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 Hey! 1014 00:59:12,620 --> 00:59:15,540 I'm thinking about ending all this! 1015 00:59:16,850 --> 00:59:19,060 Don't talk nonsense! I'm only 32 years old! 1016 00:59:21,380 --> 00:59:22,380 It's not that. 1017 00:59:23,740 --> 00:59:25,220 Hari sir... 1018 00:59:26,560 --> 00:59:27,940 He is an innocent chap. 1019 00:59:29,840 --> 00:59:30,840 Hari sir, it seems! 1020 00:59:31,120 --> 00:59:32,230 All the time! 1021 00:59:58,310 --> 01:00:00,750 You Vehicle Inspector rascal! Come out! 1022 01:00:01,140 --> 01:00:03,040 You want to mess with our Hari sir? 1023 01:00:03,200 --> 01:00:04,440 Come out! - What is it? 1024 01:00:04,460 --> 01:00:06,050 I don't know. - Come out, if you dare! 1025 01:00:06,080 --> 01:00:09,020 The world should know that there are real men with Hareendran sir! 1026 01:00:09,710 --> 01:00:10,880 Come on! 1027 01:00:10,980 --> 01:00:13,200 Throw and break his windows! 1028 01:00:13,430 --> 01:00:14,840 Shatter his whole house! 1029 01:00:32,300 --> 01:00:33,500 Son, don't come here! 1030 01:00:47,100 --> 01:00:48,180 He's bleeding! 1031 01:00:49,880 --> 01:00:51,940 Hey! Who's that? - Dude, escape! 1032 01:00:51,970 --> 01:00:54,070 Stop! Stop there! - Start the car, man! 1033 01:00:54,250 --> 01:00:55,440 Catch them! 1034 01:00:55,460 --> 01:00:56,640 Dude, open it! 1035 01:00:56,660 --> 01:00:57,710 - You wait here. 1036 01:00:58,330 --> 01:00:59,530 You scoundrel! 1037 01:01:01,100 --> 01:01:03,040 Hey! Stop! Stop! 1038 01:01:03,070 --> 01:01:05,300 Who are they? What happened? - Kuruvilla! 1039 01:01:05,990 --> 01:01:07,400 What's the matter? 1040 01:01:08,160 --> 01:01:10,030 What happened? - Cover the wound! 1041 01:01:10,720 --> 01:01:12,240 Open that door. - Who are those people? 1042 01:01:12,360 --> 01:01:14,610 Who are they? - It must be that scoundrel's people! 1043 01:01:15,000 --> 01:01:16,760 Whose? - That Hareendran's! 1044 01:01:16,790 --> 01:01:18,910 Make way! Open the gate! 1045 01:01:19,200 --> 01:01:21,740 Sonny, don't be tensed. Don't worry. 1046 01:01:23,870 --> 01:01:25,130 Go! Go! Go! 1047 01:01:28,300 --> 01:01:29,850 Son! Son! 1048 01:01:31,190 --> 01:01:32,330 He's falling unconscious. 1049 01:01:44,670 --> 01:01:45,670 It's Hari sir. 1050 01:01:52,710 --> 01:01:54,080 Did you understand who I am? 1051 01:01:55,020 --> 01:01:56,020 I've understood! 1052 01:01:57,330 --> 01:02:00,030 I understood who you are, only today. 1053 01:02:01,830 --> 01:02:03,860 You haven't understood a damn thing! 1054 01:02:05,220 --> 01:02:06,300 I've just started! 1055 01:02:07,240 --> 01:02:08,240 Let's start! 1056 01:02:09,480 --> 01:02:10,510 Let's start from scratch! 1057 01:02:11,710 --> 01:02:12,710 You start counting! 1058 01:02:13,360 --> 01:02:14,430 I will count! 1059 01:02:15,400 --> 01:02:17,750 But you are the one who's going to count stars! 1060 01:02:19,640 --> 01:02:20,640 We'll see! 1061 01:02:22,000 --> 01:02:23,180 We'll see! 1062 01:02:23,220 --> 01:02:24,220 Bloody loser! 1063 01:03:00,140 --> 01:03:01,140 Move. 1064 01:03:01,170 --> 01:03:03,610 Blocking my way? - Buddy, can we meet Hari sir? 1065 01:03:03,630 --> 01:03:05,290 Let me meet him first. I'll tell you after that. 1066 01:03:05,310 --> 01:03:06,770 We've been waiting here for so long! 1067 01:03:06,800 --> 01:03:08,090 This is too much! - What's the matter? 1068 01:03:08,940 --> 01:03:10,130 Why are you pushing? 1069 01:03:10,170 --> 01:03:11,970 Stand properly. All of you will get the news. 1070 01:03:19,190 --> 01:03:21,920 Neighbours say that the attackers did this as a protest 1071 01:03:21,950 --> 01:03:25,120 against the humiliation faced by their idol. 1072 01:03:40,830 --> 01:03:41,860 alleged Kuruvilla. 1073 01:03:46,050 --> 01:03:47,050 Kunjalikka! 1074 01:03:47,070 --> 01:03:48,070 Kunjalikka! 1075 01:03:48,250 --> 01:03:49,250 Kunjalikka! 1076 01:03:53,380 --> 01:03:54,380 Sir... 1077 01:04:01,060 --> 01:04:02,670 Kuruvilla's son was badly injured. 1078 01:04:02,700 --> 01:04:06,440 Kuruvilla says that Hareendran's fans association workers were behind the attack. 1079 01:04:06,920 --> 01:04:11,110 Around 11.30 PM in the night, Kakkanad Vehicle Inspector Kuruvilla and family... 1080 01:04:11,140 --> 01:04:13,790 were attacked by a group of 25 people who came in a car... 1081 01:04:14,190 --> 01:04:17,180 Superstar Hareendran and DCC President Johnny Peringodan are allegedly... 1082 01:04:17,210 --> 01:04:18,780 What is this, in the morning itself? 1083 01:04:18,810 --> 01:04:20,030 Turn it off! 1084 01:04:20,050 --> 01:04:21,930 Kuruvilla's wife, Elsa told the media. 1085 01:04:22,220 --> 01:04:26,230 Though he hasn't responded yet, police might interrogate actor Hareendran today. 1086 01:04:26,670 --> 01:04:29,870 In the stone pelting, all the windows at the front of Kuruvilla's rented house, 1087 01:04:29,890 --> 01:04:31,310 were completely destroyed. 1088 01:04:31,340 --> 01:04:33,770 Kuruvilla's 8 year old son was badly injured on his head. 1089 01:04:33,920 --> 01:04:38,440 Kuruvilla said that it was Ernakulam DCC President Johnny Peringodan, 1090 01:04:38,460 --> 01:04:42,340 who led this attack by Hareendran Fans Association members, coming with them. 1091 01:04:42,360 --> 01:04:45,270 The response of the Vehicle Inspector that the licence won't be issued, 1092 01:04:45,290 --> 01:04:47,500 might have led Hareendran to do such a vengeful act. 1093 01:04:47,570 --> 01:04:50,780 Concerned authorities said that a major investigation is due, 1094 01:04:50,810 --> 01:04:53,290 about such a cruel actor from a superstar like Hareendran. 1095 01:05:19,670 --> 01:05:21,380 How many of them were there? 1096 01:05:22,010 --> 01:05:23,140 There were a few people. 1097 01:05:24,310 --> 01:05:25,310 By few, you mean? 1098 01:05:26,170 --> 01:05:28,030 Around 20-25 people. 1099 01:05:31,170 --> 01:05:32,170 25 people? 1100 01:05:32,810 --> 01:05:34,680 Didn't you say that they came in one car? 1101 01:05:38,490 --> 01:05:39,770 25 people in one car? 1102 01:05:40,600 --> 01:05:43,090 We don't know whether there was another car behind that, right? 1103 01:05:43,520 --> 01:05:46,420 Can we count the number of cars, while we are being pelted? 1104 01:05:46,770 --> 01:05:48,160 You can count the number of people, right? 1105 01:05:55,680 --> 01:05:58,470 Was there anyone else whom you could recognize in that group, 1106 01:05:58,550 --> 01:06:00,290 apart from Johnny Peringodan? 1107 01:06:03,400 --> 01:06:05,670 While they took off in the car, I saw him like a flash. 1108 01:06:07,880 --> 01:06:09,540 I don't know whether my husband saw him. 1109 01:06:10,880 --> 01:06:13,080 Hareendran was also there, on the back seat of the car. 1110 01:06:15,630 --> 01:06:17,430 My dear sister, what do you want now? 1111 01:06:17,730 --> 01:06:19,320 Do you want to catch the actual culprit, 1112 01:06:19,350 --> 01:06:20,720 or to humiliate Hareendran? 1113 01:06:22,160 --> 01:06:24,610 If your wish is to catch the actual culprit, 1114 01:06:25,020 --> 01:06:27,400 file a case against Hareendran, for attempt to murder. 1115 01:06:30,710 --> 01:06:33,120 He had called me last night at 11.30 PM. 1116 01:06:33,430 --> 01:06:36,230 He called me 10 minutes after the incident. 1117 01:06:36,370 --> 01:06:38,020 He has spoken to me for 2 minutes as well. 1118 01:06:39,410 --> 01:06:41,190 To call at midnight and make small talk, 1119 01:06:41,220 --> 01:06:42,870 I'm not married to his sister, right? 1120 01:06:44,030 --> 01:06:46,010 You can check the call details if you want, sir. 1121 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 Okay. 1122 01:06:51,390 --> 01:06:52,390 What did he tell you? 1123 01:06:52,430 --> 01:06:53,430 He threatened me. 1124 01:06:54,010 --> 01:06:56,180 'Did you understand who I am now?' 1125 01:06:56,500 --> 01:06:58,010 'I will make you count stars!' 1126 01:06:58,480 --> 01:07:00,020 'I'll show you'... and so on. 1127 01:07:01,610 --> 01:07:02,610 Okay, Kuruvilla. 1128 01:07:03,220 --> 01:07:04,490 I'll investigate. - Okay. 1129 01:07:07,780 --> 01:07:08,780 Are you sleeping? 1130 01:07:08,820 --> 01:07:09,820 No! 1131 01:07:10,060 --> 01:07:11,060 Have you slept? 1132 01:07:11,070 --> 01:07:12,170 Yeah! I have slept! 1133 01:07:12,600 --> 01:07:13,610 Hey! 1134 01:07:14,280 --> 01:07:15,750 What's wrong with you? 1135 01:07:16,030 --> 01:07:19,810 How many times have I told you not to interfere while I am talking? 1136 01:07:19,920 --> 01:07:20,920 Yeah, right! 1137 01:07:22,600 --> 01:07:23,690 Here. 1138 01:07:24,160 --> 01:07:26,280 If you talk in between ever again... 1139 01:07:27,540 --> 01:07:29,210 Sir, discharge is ready. 1140 01:07:29,480 --> 01:07:31,380 What? - Pay the bill, man! 1141 01:07:31,820 --> 01:07:32,820 You heard, right? 1142 01:07:33,450 --> 01:07:35,820 Out of the anger that he couldn't go with his wife, 1143 01:07:35,920 --> 01:07:37,640 he thrashed that MVI. 1144 01:07:38,170 --> 01:07:40,690 I'm wondering when I'm going to be thrashed next. 1145 01:07:41,010 --> 01:07:45,080 If he has to get a licence now, he'd have to go to Gokarna or Kanyakumari! 1146 01:07:46,470 --> 01:07:47,520 Anyway, 1147 01:07:48,000 --> 01:07:49,680 I'm going to Mookambika temple now. 1148 01:07:50,400 --> 01:07:51,870 The Goddess there is my only solace! 1149 01:07:54,540 --> 01:07:56,660 O dear Goddess! Please help me! 1150 01:07:57,190 --> 01:07:58,870 What are you charting? Get lost! 1151 01:07:59,110 --> 01:08:00,450 Go! Escape! All of you! 1152 01:08:00,480 --> 01:08:02,090 There's no movie happening here! @$%@% 1153 01:08:02,760 --> 01:08:05,610 You said that you'll only throw a couple of stones to break his window glass, 1154 01:08:05,640 --> 01:08:07,410 and broke that child's head, you cruel fellow! 1155 01:08:07,780 --> 01:08:10,190 If Hareendran gets agitated enough to go behind this, 1156 01:08:10,250 --> 01:08:11,850 Police will catch you easily. 1157 01:08:12,840 --> 01:08:14,160 Why are you speaking in singular? 1158 01:08:14,340 --> 01:08:15,340 Just me? 1159 01:08:16,010 --> 01:08:17,680 Don't try to scare me! Got it? 1160 01:08:17,830 --> 01:08:19,660 If you say anything like that, 1161 01:08:19,680 --> 01:08:22,600 I'll dismiss you from the fans' association, pre-dated by one month. 1162 01:08:23,790 --> 01:08:24,970 Fans' association? 1163 01:08:25,350 --> 01:08:26,780 That's a gang of my boys! 1164 01:08:27,070 --> 01:08:29,960 We will decide whom we should be fans of, from tomorrow. 1165 01:08:30,230 --> 01:08:33,320 I didn't become an actor because you guys made me grow with your fandom. 1166 01:08:33,710 --> 01:08:36,490 This damn fans' association came later. 1167 01:08:36,520 --> 01:08:38,090 I'll dissolve it. Bloody... 1168 01:08:38,200 --> 01:08:40,650 I swear on God. Those are not our boys. They won't do it. 1169 01:08:40,740 --> 01:08:42,570 I can vouch for the fans from Ernakulam! 1170 01:08:42,600 --> 01:08:45,380 They are great boys! They won't do anything that would harm you, sir. 1171 01:08:45,560 --> 01:08:48,400 Then who loves me so much, to do such a thing? 1172 01:08:48,480 --> 01:08:50,860 Papa, I can get down and walk. 1173 01:08:51,200 --> 01:08:52,630 Sir... Sir... 1174 01:08:52,780 --> 01:08:54,690 We said everything we had to say, to the Police. 1175 01:08:54,700 --> 01:08:57,020 Are you standing by the allegation that Hareendran is involved in this? 1176 01:08:57,050 --> 01:08:58,170 It's not an allegation. 1177 01:08:58,360 --> 01:09:01,020 Hareendran's people did this with his approval! 1178 01:09:01,040 --> 01:09:03,340 A case should be charged against Hareendran for attempt to murder. 1179 01:09:03,370 --> 01:09:04,370 That's all I have to say. 1180 01:09:04,390 --> 01:09:06,390 Do you think the Police would be ready to do that? 1181 01:09:06,490 --> 01:09:07,650 They must be! 1182 01:09:08,090 --> 01:09:09,760 In case the Police is not ready? 1183 01:09:11,030 --> 01:09:14,830 If they are not, we have decided what we should do. 1184 01:09:15,770 --> 01:09:17,130 Sir, what have you decided to do? 1185 01:09:21,650 --> 01:09:22,810 Until the case is charged, 1186 01:09:22,840 --> 01:09:25,150 we'll go on a hunger Satyagraha in front of Hareendran's house. 1187 01:09:28,930 --> 01:09:30,970 Madam, is it a Satyagraha or a hunger strike? 1188 01:09:35,750 --> 01:09:36,750 A Satyagraha! 1189 01:09:41,070 --> 01:09:42,900 Yes, Bipin. Things are clear now. 1190 01:09:42,930 --> 01:09:44,680 MVI Kuruvilla & family have demanded 1191 01:09:44,690 --> 01:09:49,090 that a case should be charged against Superstar Hareendran for attempt to murder. 1192 01:09:49,110 --> 01:09:51,720 If the Police is not ready to charge such a case, 1193 01:09:51,730 --> 01:09:55,130 they have decided to go on a hunger strike in front of Hareendran's house. 1194 01:09:55,620 --> 01:09:57,420 They are going on a hunger strike? 1195 01:09:57,990 --> 01:09:59,260 Sheesh! 1196 01:09:59,380 --> 01:10:00,710 This guy is going over-board! 1197 01:10:01,660 --> 01:10:06,080 Sir, isn't this a deliberate attempt to defame a superstar like Hareendran? 1198 01:10:06,340 --> 01:10:07,340 Never. 1199 01:10:07,570 --> 01:10:10,400 All these are problems faced by a Government officer like me, 1200 01:10:10,410 --> 01:10:12,340 when I try to enforce the law. 1201 01:10:13,050 --> 01:10:16,200 When such a problem happens, the first thing that such people do, 1202 01:10:16,220 --> 01:10:18,030 is trying to compromise, by paying money. 1203 01:10:18,810 --> 01:10:22,810 I got many offers, connected to this incident. 1204 01:10:23,010 --> 01:10:24,390 We didn't accept it. That's all. 1205 01:10:24,420 --> 01:10:26,830 We want justice, not money. Right? 1206 01:10:27,070 --> 01:10:30,230 Sir, are you sure that you'll get justice through this strike? 1207 01:10:30,250 --> 01:10:31,610 I'll definitely get justice. 1208 01:10:37,760 --> 01:10:38,800 Let me get down. 1209 01:10:40,440 --> 01:10:41,510 Please! Please! 1210 01:10:47,800 --> 01:10:49,240 Here comes that scoundrel! 1211 01:10:49,280 --> 01:10:51,130 Actually, has Johnny sir...? 1212 01:10:51,850 --> 01:10:52,850 Move! 1213 01:10:54,460 --> 01:10:57,580 When he gets drunk, he goes back to his old shady behaviour! 1214 01:10:57,970 --> 01:11:01,910 Moreover, he feels guilty about that licence case too. 1215 01:11:06,940 --> 01:11:07,940 Move! 1216 01:11:08,980 --> 01:11:11,230 I'll tell you. I've come to talk, right? 1217 01:11:12,410 --> 01:11:13,830 What do you have to say about that? 1218 01:11:13,860 --> 01:11:15,510 I'll tell you. There's time, right? 1219 01:11:15,540 --> 01:11:17,040 Sir! Sir! What happened... 1220 01:11:17,070 --> 01:11:19,030 Move! I'll settle this, man! 1221 01:11:19,060 --> 01:11:20,750 Wait! Wait! - Where are you barging in? 1222 01:11:21,210 --> 01:11:23,350 He is also a citizen, right? He also has rights. 1223 01:11:23,430 --> 01:11:25,840 Let him talk. Please talk. - Okay! Please talk! 1224 01:11:27,970 --> 01:11:30,410 If you give me money for a pint of alcohol plus taxes, 1225 01:11:30,580 --> 01:11:33,540 I'll solve all of Hareendran's problems now. 1226 01:11:33,560 --> 01:11:34,940 But I need to meet him in person! 1227 01:11:34,960 --> 01:11:36,140 Face to face! 1228 01:11:40,700 --> 01:11:41,910 Move! Please! 1229 01:11:41,940 --> 01:11:44,340 Please make way. 1230 01:11:44,360 --> 01:11:45,360 I'll come back! 1231 01:11:48,340 --> 01:11:49,340 Hey Hari! 1232 01:11:50,180 --> 01:11:52,650 Don't look at me with those CBI eyes from that movie of yours! 1233 01:11:52,760 --> 01:11:53,760 It's not me. 1234 01:11:54,450 --> 01:11:57,400 I don't love you so much that I'll attack someone at his house, 1235 01:11:57,430 --> 01:11:59,160 forgetting my public life. 1236 01:11:59,360 --> 01:12:00,810 Then where were you all this while? 1237 01:12:00,910 --> 01:12:02,630 Hey! I was coming from Kollam. 1238 01:12:02,840 --> 01:12:05,980 There was a board meeting of the cashew-nut corporation there. 1239 01:12:06,450 --> 01:12:09,270 You imbecile! Then why didn't you tell the press when they asked, 1240 01:12:09,290 --> 01:12:10,710 about the nuts, Kollam & the meeting? 1241 01:12:10,740 --> 01:12:11,740 Why? 1242 01:12:11,940 --> 01:12:13,150 We have a lot of time, right? 1243 01:12:13,420 --> 01:12:17,220 As proof, we have the hotel bill and minutes from the meeting. 1244 01:12:18,270 --> 01:12:23,540 Before that, let them say 'Johnny Peringodan' a thousand times on all the channels! 1245 01:12:23,910 --> 01:12:24,910 Right? 1246 01:12:25,540 --> 01:12:26,970 Ever since I lost the election, 1247 01:12:27,100 --> 01:12:30,570 I haven't created an issue for people to remember my name. 1248 01:12:30,610 --> 01:12:31,610 You see the irony? 1249 01:12:32,700 --> 01:12:35,110 He's playing his dirty politics in between all this! 1250 01:12:37,690 --> 01:12:40,230 It was only due to the political backing of Johnny Peringodan, 1251 01:12:40,340 --> 01:12:42,560 that Hareendran dared to do such a crime... 1252 01:12:47,060 --> 01:12:51,080 The police has reached Hareendran's house to question him regarding the incident. 1253 01:12:51,110 --> 01:12:54,650 We can see the visuals of the team led by DySP Joseph Unnyadan, 1254 01:12:54,680 --> 01:12:57,410 going into Hareendran's house now, through Days Now channel. 1255 01:12:57,510 --> 01:13:01,110 Kalamassery SI Babu Paul has also come along with DySP Joseph Unnyadan... 1256 01:13:05,010 --> 01:13:06,010 You were here, sir? 1257 01:13:06,110 --> 01:13:07,110 I reached in the morning. 1258 01:13:07,230 --> 01:13:08,230 What's happening? 1259 01:13:09,040 --> 01:13:10,850 Sir, I am Joseph Unnyadan. DySP. 1260 01:13:12,610 --> 01:13:13,810 Sir, I just need two minutes. 1261 01:13:14,090 --> 01:13:15,090 Shall we talk privately? 1262 01:13:17,480 --> 01:13:19,910 There are many exaggerations in his statement. 1263 01:13:20,850 --> 01:13:22,000 But there's one thing, sir. 1264 01:13:22,660 --> 01:13:25,760 Did you call Kuruvilla on his phone, last night at 11.28 PM? 1265 01:13:26,170 --> 01:13:28,720 That means, 10 minutes after the attack. 1266 01:13:30,580 --> 01:13:32,020 Can you tell me why you called him? 1267 01:13:35,510 --> 01:13:37,770 I was ready to leave to the U.S., last night. 1268 01:13:38,510 --> 01:13:40,450 For my wife's treatment. 1269 01:13:41,800 --> 01:13:44,350 Since this licence issue became so complicated, 1270 01:13:44,380 --> 01:13:47,390 the producer was adamant that I should stay here, finish the shoot and go. 1271 01:13:47,920 --> 01:13:50,500 And Kuruvilla was rubbing salt to the wound, in between all that. 1272 01:13:53,080 --> 01:13:54,670 There's no point hiding it now, right? 1273 01:13:54,940 --> 01:13:56,200 I had boozed a bit last night. 1274 01:13:57,700 --> 01:14:00,020 It's true that I called him on the phone, and cursed him. 1275 01:14:00,310 --> 01:14:01,480 But apart from that... 1276 01:14:05,410 --> 01:14:06,410 Okay sir. 1277 01:14:11,470 --> 01:14:14,320 What action is the association going to take against Hareendran, sir? 1278 01:14:14,340 --> 01:14:17,500 Hareendran is not just a colleague for us. 1279 01:14:17,640 --> 01:14:19,450 He is Malayalam cinema's backbone as well. 1280 01:14:19,620 --> 01:14:22,350 If you try to crucify him in the name of an allegation... 1281 01:14:22,520 --> 01:14:24,120 not just our association, 1282 01:14:24,190 --> 01:14:26,460 but the entire Malayalam film industry would oppose it. 1283 01:14:27,090 --> 01:14:28,320 These are allegations, right? 1284 01:14:28,440 --> 01:14:30,170 We have a law and the police here, right? Let them investigate. 1285 01:14:30,200 --> 01:14:33,460 A.M.M.A. association is speaking only in favour of Hareendran now, right? 1286 01:14:33,490 --> 01:14:36,070 Sir, I have to ask you something. Can you please stop the car? 1287 01:14:37,180 --> 01:14:39,000 Hari, I had called the DySP. 1288 01:14:39,470 --> 01:14:41,600 It's true that the MVI was attacked. 1289 01:14:42,060 --> 01:14:44,580 And yeah, the case against you won't stand. 1290 01:14:44,800 --> 01:14:48,530 In fact, I suspect that it's someone amongst us who played this game! 1291 01:14:49,160 --> 01:14:51,770 I kept quiet because I didn't want to say it from my mouth. 1292 01:14:51,820 --> 01:14:53,660 No! No! You needn't intervene in this, Hari. 1293 01:14:53,860 --> 01:14:56,720 I've told the DySP not to go behind this for now. 1294 01:14:56,900 --> 01:14:59,870 Even if this gets solved, the shame would be for us, film industry people. 1295 01:15:02,570 --> 01:15:04,260 Hello! Yes, I've reached here. 1296 01:15:04,530 --> 01:15:05,530 I'll give it to Hari. 1297 01:15:06,230 --> 01:15:07,400 It's Innocent ettan (actor). 1298 01:15:08,200 --> 01:15:09,250 Yes, Innocent Etta... 1299 01:15:09,440 --> 01:15:14,040 Hari, when I stood for the elections, a scoundrel abused me a lot. 1300 01:15:14,240 --> 01:15:15,700 I want to get back at him! 1301 01:15:15,810 --> 01:15:17,870 How much do you want for this contract? 1302 01:15:18,530 --> 01:15:21,430 Tell me! - How are you able to do this, Innocent Etta? 1303 01:15:21,990 --> 01:15:24,200 You're making jokes when my back is on fire? 1304 01:15:25,080 --> 01:15:26,330 What's the issue now? 1305 01:15:26,550 --> 01:15:28,700 licence! You go and get it, man! 1306 01:15:28,820 --> 01:15:30,040 Are you scared? 1307 01:15:30,110 --> 01:15:33,190 Which Rishiraj Singh can beat you at that? 1308 01:15:34,570 --> 01:15:37,770 Go out and deliver a couple of dialogues to the press. 1309 01:15:37,800 --> 01:15:39,200 In our Renji Panicker's style! 1310 01:15:39,630 --> 01:15:41,630 Why? Should I call Joshiy to say 'Action'? 1311 01:15:41,650 --> 01:15:42,900 You hang up, Innocent Etta. 1312 01:15:54,390 --> 01:15:55,890 Kunjali... 1313 01:15:56,440 --> 01:15:57,680 Open the gate! 1314 01:15:57,840 --> 01:15:58,910 Hari sir!! 1315 01:15:58,930 --> 01:16:01,860 Move away! If I see you here again. I'll break your knees! 1316 01:16:01,890 --> 01:16:03,330 Get lost, man! 1317 01:16:03,350 --> 01:16:05,620 Hey! It's Hareendran! Let me have a look! 1318 01:16:13,240 --> 01:16:14,410 Don't make noise. 1319 01:16:15,130 --> 01:16:17,740 I'll leave only after answering your questions. 1320 01:16:17,760 --> 01:16:20,850 I'll leave only after answering all your questions. 1321 01:16:24,490 --> 01:16:27,340 Behind the uproars that have been happening connecting Kuruvilla & me, 1322 01:16:27,370 --> 01:16:28,630 for the past 2 weeks, 1323 01:16:28,670 --> 01:16:30,200 there's something that you don't know. 1324 01:16:30,520 --> 01:16:31,520 There is a reason. 1325 01:16:32,020 --> 01:16:35,180 Long back, famous singer John Lennon was shot dead. 1326 01:16:35,890 --> 01:16:38,290 It was his die hard fan who killed him. 1327 01:16:39,040 --> 01:16:41,110 Canadian comedy star Phil Hartman, 1328 01:16:41,280 --> 01:16:45,250 and American actress Rebecca Schaeffer were also killed by their fans. 1329 01:16:45,410 --> 01:16:49,550 Many such attacks that have happened against celebrities from their fans, 1330 01:16:49,590 --> 01:16:50,900 have been reported. 1331 01:16:51,060 --> 01:16:56,240 A kind of urge to intervene in the life of the celebrity whom they admire. 1332 01:16:57,190 --> 01:17:02,230 In psychiatry, it is described as a mental illness called 'stalking'. 1333 01:17:02,580 --> 01:17:03,720 That means? 1334 01:17:03,840 --> 01:17:05,100 Dude, 'madness'. 1335 01:17:05,630 --> 01:17:09,690 Mr. Kuruvilla has already admitted that he is a die hard of mine. 1336 01:17:10,460 --> 01:17:14,770 The messages which he had sent me in the past two years, are on my phone. 1337 01:17:16,070 --> 01:17:17,070 Great! 1338 01:17:17,100 --> 01:17:18,270 You can verify it. 1339 01:17:18,960 --> 01:17:20,880 The words used in those messages, 1340 01:17:21,130 --> 01:17:23,030 prove the depth of his admiration towards me. 1341 01:17:24,850 --> 01:17:28,650 It is true that I had called Kuruvilla for the purpose of the licence, 1342 01:17:28,680 --> 01:17:30,910 since he's a Motor Vehicle Inspector who's known to me. 1343 01:17:31,280 --> 01:17:35,930 It was Kuruvilla who promised me that he would arrange the licence within 2 days. 1344 01:17:36,100 --> 01:17:40,530 Instead, I never requested him to avoid me from all the tests. 1345 01:17:42,800 --> 01:17:46,260 He wanted to meet me in person, get introduced and click a photo with me. 1346 01:17:46,830 --> 01:17:50,500 I went to the RTO office that day to fulfill this request of his. 1347 01:17:51,710 --> 01:17:53,630 But, when I reached there.... 1348 01:17:54,680 --> 01:17:57,940 I could see this condition called 'Stalking' that I mentioned earlier, 1349 01:17:57,970 --> 01:17:59,050 in Kuruvilla. 1350 01:18:04,480 --> 01:18:08,130 Later, he made many statements and challenges through all the channels. 1351 01:18:08,540 --> 01:18:10,560 Sympathy towards a patient who's my fan. 1352 01:18:11,110 --> 01:18:14,170 I didn't respond to any of that till date, only because of that. 1353 01:18:20,020 --> 01:18:22,470 And now, this attack that happened against him. 1354 01:18:23,100 --> 01:18:26,220 How can I respond about something I have no clue about? 1355 01:18:29,220 --> 01:18:31,690 Let the Police investigate. - Sir, can I ask you something? 1356 01:18:32,100 --> 01:18:33,520 Sir, I have a question. 1357 01:18:33,570 --> 01:18:36,560 Sir, in this situation, have you decided not to procure the driving licence? 1358 01:18:36,590 --> 01:18:39,310 Never. I have no other option other than procuring the licence, right? 1359 01:18:39,330 --> 01:18:41,750 The shooting has to happen, right? - Which RTO office will you choose next, sir? 1360 01:18:41,810 --> 01:18:43,950 I have already selected the RTO office, right? 1361 01:18:44,140 --> 01:18:47,660 I will appear before MVI Kuruvilla sir himself, for all the tests. 1362 01:18:58,770 --> 01:19:01,300 Appearing for tests before someone who has a grudge against you... 1363 01:19:01,330 --> 01:19:02,620 Isn't it suicidal, sir? 1364 01:19:02,760 --> 01:19:03,840 I don't know that. 1365 01:19:03,900 --> 01:19:06,380 But I have a request regarding the learner's test. 1366 01:19:06,680 --> 01:19:09,240 .. that it should be made a question-answer session like earlier. 1367 01:19:09,670 --> 01:19:11,140 People who know about it say that... 1368 01:19:11,210 --> 01:19:13,890 it can be manipulated, if it's done through a computer. 1369 01:19:14,370 --> 01:19:17,050 I've sent a formal request for that, to the concerned authorities. 1370 01:19:17,280 --> 01:19:19,690 Will the media be able to see the tests, sir? - Definitely. 1371 01:19:19,880 --> 01:19:21,090 You must see this test. 1372 01:19:21,120 --> 01:19:23,350 Because, the invigilators of this test... 1373 01:19:23,590 --> 01:19:24,720 ... are you guys! 1374 01:19:25,880 --> 01:19:27,880 If you don't mind, please make some way now. 1375 01:19:27,930 --> 01:19:29,250 I have to go for dubbing. 1376 01:19:29,370 --> 01:19:32,790 Kunjali, don't take the car. It's just 1 kilometer from here, right? 1377 01:19:33,360 --> 01:19:34,360 Let's walk. 1378 01:19:34,380 --> 01:19:36,750 Move! Move! Make way! 1379 01:19:36,780 --> 01:19:39,900 Move! Please move! Make way! 1380 01:19:39,950 --> 01:19:40,950 See! 1381 01:19:41,290 --> 01:19:43,020 This is called heroism! 1382 01:20:02,700 --> 01:20:03,780 Hey! 1383 01:20:04,060 --> 01:20:05,160 Shall we also leave then? 1384 01:20:06,290 --> 01:20:07,890 What do we do sitting here now? 1385 01:20:07,960 --> 01:20:08,960 It's really hot too. 1386 01:20:12,180 --> 01:20:13,480 Get up and get lost, man! 1387 01:20:13,550 --> 01:20:15,840 Are you Mahatma Gandhi to go on a hunger strike or what? 1388 01:20:15,860 --> 01:20:17,850 Then go to the beach and make some salt, man! 1389 01:20:17,870 --> 01:20:19,620 Hey! That's Edavela Babu (Actor). 1390 01:20:20,340 --> 01:20:21,680 Get lost! 1391 01:20:21,840 --> 01:20:22,840 Let's go! 1392 01:20:34,260 --> 01:20:35,260 Come! 1393 01:20:44,370 --> 01:20:46,000 Will he fail? - He will fail in the test. 1394 01:20:46,400 --> 01:20:47,400 Bless you! 1395 01:20:47,610 --> 01:20:48,610 Give it. 1396 01:20:51,780 --> 01:20:53,290 Well... This? 1397 01:20:54,550 --> 01:20:55,610 What to do with this? 1398 01:20:56,940 --> 01:20:58,340 That's all right. 1399 01:20:58,390 --> 01:20:59,510 It's tallied now, right? 1400 01:21:14,510 --> 01:21:15,510 What is it? 1401 01:21:15,730 --> 01:21:18,520 He doesn't know the power of Hareendran's fans! 1402 01:21:18,560 --> 01:21:19,980 We should show it to him! Come on! 1403 01:21:21,810 --> 01:21:23,450 Hurray Hariettan! 1404 01:21:23,640 --> 01:21:26,520 Excuse me. Look, Mr. Hareendran. Question No. 1 1405 01:21:26,840 --> 01:21:29,170 How many wheels are there in a multi-axle bus? 1406 01:21:29,290 --> 01:21:30,570 Tell me! Tell me! 1407 01:21:30,590 --> 01:21:32,250 That was awesome. You'll rock it! 1408 01:21:32,280 --> 01:21:33,280 Action! 1409 01:21:34,790 --> 01:21:36,860 I've sprained my leg. - It's okay. He gets it regularly. 1410 01:21:36,900 --> 01:21:39,190 Are you okay? - Okay, Master. One minute. 1411 01:21:39,730 --> 01:21:41,020 What's happening? Did you know anything? 1412 01:21:41,260 --> 01:21:43,000 That Kuruvilla will make the learner's test really tough. 1413 01:21:43,030 --> 01:21:44,920 What's the maximum he can ask for the learner's test? 1414 01:22:05,000 --> 01:22:07,170 Zaheer, you will be there, right? 1415 01:22:07,910 --> 01:22:09,270 I will be in front of the TV. 1416 01:22:10,080 --> 01:22:12,060 All channels will go live from 10.30 AM, right? 1417 01:22:12,100 --> 01:22:15,070 I've never been so tensed, even on release dates of my movies! 1418 01:22:15,100 --> 01:22:16,820 Why are you going there? 1419 01:22:16,840 --> 01:22:19,410 If he sees you, it will spoil his mood & ruin the test! 1420 01:22:38,340 --> 01:22:41,200 Hey! Will there be a result for these four sleepless nights? 1421 01:22:41,650 --> 01:22:42,650 Will he fail? 1422 01:22:42,890 --> 01:22:44,470 It's not an IAS exam, right? 1423 01:22:44,740 --> 01:22:45,740 Let him pass. 1424 01:22:46,710 --> 01:22:49,130 But I'll try my maximum to make him fail. 1425 01:23:02,260 --> 01:23:03,990 There's a huge crowd outside, sir. 1426 01:23:04,550 --> 01:23:05,550 So many people! 1427 01:23:12,200 --> 01:23:13,290 I think he has arrived. 1428 01:23:46,370 --> 01:23:47,370 Kuruvilla! 1429 01:23:48,240 --> 01:23:49,240 Sir. 1430 01:24:01,700 --> 01:24:04,840 Harietta! Come on! Yes! Yes! 1431 01:24:04,860 --> 01:24:06,370 All the best, Harietta! 1432 01:24:09,770 --> 01:24:10,770 This side, sir. 1433 01:24:12,880 --> 01:24:13,950 Please sit down. 1434 01:24:17,220 --> 01:24:19,140 Shall I get you something to drink, sir? - No. 1435 01:24:56,000 --> 01:24:57,110 Good morning, sir. 1436 01:24:57,900 --> 01:24:58,900 Good morning. 1437 01:25:10,730 --> 01:25:13,300 Would we have to use the spy camera? - No! That's not necessary. 1438 01:25:14,090 --> 01:25:16,700 Sir, you will be asked 10 questions. 1439 01:25:16,810 --> 01:25:18,790 To pass, you need to give 6 right answers. 1440 01:25:19,020 --> 01:25:20,810 There will be 3 options for the answers. 1441 01:25:20,890 --> 01:25:21,940 Okay? 1442 01:25:21,990 --> 01:25:23,050 Okay. 1443 01:25:23,090 --> 01:25:24,990 Okay, Kuruvilla. You may start. 1444 01:25:31,730 --> 01:25:32,730 Question No. 1 1445 01:25:33,840 --> 01:25:35,220 A motor car... 1446 01:25:35,870 --> 01:25:37,460 Listen to the question properly. 1447 01:25:37,790 --> 01:25:41,130 How many wheels does a motor car have? 1448 01:25:46,060 --> 01:25:47,350 Option A 1449 01:25:47,900 --> 01:25:49,100 3 wheels. 1450 01:25:49,770 --> 01:25:50,770 Option B 1451 01:25:51,320 --> 01:25:52,320 4 wheels. 1452 01:25:52,990 --> 01:25:54,120 Option C 1453 01:25:54,670 --> 01:25:55,790 5 wheels. 1454 01:25:57,250 --> 01:25:58,610 He's really crazy, right? 1455 01:25:58,670 --> 01:26:00,810 No! There are 5 tyres, including the stepney, right? 1456 01:26:01,520 --> 01:26:03,290 Oh! Stepney is a must, right? 1457 01:26:06,490 --> 01:26:09,030 Mr. Hareendran, if you don't know the answer, you can say so. 1458 01:26:09,150 --> 01:26:10,150 Option B 1459 01:26:10,740 --> 01:26:11,740 4 wheels. 1460 01:26:13,180 --> 01:26:15,910 Kuruvilla, isn't there a confusion in that question? 1461 01:26:16,540 --> 01:26:17,790 No confusions, sir. 1462 01:26:18,150 --> 01:26:19,150 Option B... 1463 01:26:19,850 --> 01:26:20,900 Right answer! 1464 01:26:32,540 --> 01:26:33,920 Question No. 2 1465 01:26:35,030 --> 01:26:37,120 When you are driving, 1466 01:26:37,270 --> 01:26:39,230 and you reach a traffic signal, 1467 01:26:39,450 --> 01:26:42,870 seeing which colour signal, would you stop the vehicle? 1468 01:26:44,440 --> 01:26:45,440 Stop. 1469 01:26:46,220 --> 01:26:47,860 Answer after listening to the options. 1470 01:26:48,750 --> 01:26:51,250 Options for the signal to stop the vehicle. 1471 01:26:51,760 --> 01:26:53,480 A) Sky Blue. 1472 01:26:54,650 --> 01:26:55,650 B) 1473 01:26:55,710 --> 01:26:56,990 Parrot green. 1474 01:26:58,110 --> 01:26:59,420 C) Red. 1475 01:27:02,550 --> 01:27:03,550 Kuruvilla... 1476 01:27:04,060 --> 01:27:07,770 Can't you give him straight options such as 'Blue, Red or Green'? 1477 01:27:08,060 --> 01:27:10,670 Instead, Sky Blue.. Parrot Green... 1478 01:27:10,870 --> 01:27:12,880 Why add these unnecessary decorations? 1479 01:27:14,730 --> 01:27:17,560 If a learner's test can have so many decorations, 1480 01:27:17,660 --> 01:27:19,790 my options can also have some decorations. 1481 01:27:21,140 --> 01:27:22,140 Tell me, Mr. Hareendran. 1482 01:27:22,160 --> 01:27:23,160 What's your answer? 1483 01:27:23,180 --> 01:27:24,220 Option C. 1484 01:27:24,430 --> 01:27:25,430 Red. 1485 01:27:26,400 --> 01:27:28,170 Correct. Right answer. 1486 01:27:30,510 --> 01:27:31,570 The power has gone! 1487 01:27:33,140 --> 01:27:34,230 Smart guy! 1488 01:27:34,250 --> 01:27:36,020 You've learned everything, missing out on sleep, is it? 1489 01:27:45,290 --> 01:27:47,220 I've sorted it out, sir. 1490 01:27:48,020 --> 01:27:49,320 Question No. 3 1491 01:27:49,540 --> 01:27:52,160 When you're driving your vehicle through a gut road, 1492 01:27:52,180 --> 01:27:54,130 someone is standing in front of you with a bull. 1493 01:27:54,160 --> 01:27:57,610 The animal might go out of control if it hears the sound of the horn or the vehicle. 1494 01:27:57,640 --> 01:28:00,790 Thus, he requests you to stop the car there. 1495 01:28:00,950 --> 01:28:02,140 In such a scenario, 1496 01:28:02,190 --> 01:28:03,390 what's the maximum time 1497 01:28:03,420 --> 01:28:07,090 that you are legally obliged to stop the car and wait there? 1498 01:28:07,180 --> 01:28:09,260 Option A : Two hours. 1499 01:28:09,570 --> 01:28:11,560 Option B : Four hours. 1500 01:28:11,830 --> 01:28:14,100 Option C : 24 hours. 1501 01:28:20,990 --> 01:28:21,990 It's four hours. 1502 01:28:26,060 --> 01:28:29,130 There are no lifelines or options to phone your friend here. Say it quickly! 1503 01:28:29,930 --> 01:28:30,970 Option B 1504 01:28:31,260 --> 01:28:32,260 Four hours. 1505 01:28:32,550 --> 01:28:34,380 Option B : Four hours. 1506 01:28:35,310 --> 01:28:36,310 Wrong answer. 1507 01:28:43,380 --> 01:28:45,350 The right answer is Option C. 1508 01:28:45,490 --> 01:28:48,250 You have to wait up to 24 hours.... - Which law says so? 1509 01:28:48,380 --> 01:28:49,380 Silence! 1510 01:28:54,220 --> 01:28:55,320 See, Mister. 1511 01:28:55,620 --> 01:28:56,880 This is an examination. 1512 01:28:57,080 --> 01:28:58,330 If you interfere in this again, 1513 01:28:58,580 --> 01:29:01,110 for interrupting him while he was on official duty, 1514 01:29:01,180 --> 01:29:03,100 Kuruvilla sir can charge a case against you. 1515 01:29:03,470 --> 01:29:04,470 Understood? 1516 01:29:06,540 --> 01:29:07,540 Ask me, sir. 1517 01:29:08,400 --> 01:29:09,500 Question No. 4 1518 01:29:27,870 --> 01:29:29,680 It looks like 'Who wants to be a millionaire?' 1519 01:29:29,750 --> 01:29:32,240 Then do one thing. Change Kuruvilla and make Suresh Gopi do it. 1520 01:29:49,350 --> 01:29:53,330 Since there is a doubt if Hareendran's answer for the 8th question is right, 1521 01:29:53,350 --> 01:29:58,350 Joint RTO Samuel is examining the related sections of the motor vehicle law. 1522 01:29:58,370 --> 01:30:00,000 God, I hope he answers 2 more correctly. 1523 01:30:01,370 --> 01:30:02,900 Brothers... 1524 01:30:02,930 --> 01:30:04,940 This is just a 1..2...3 case! 1525 01:30:04,970 --> 01:30:06,470 Only two minutes! 1526 01:30:06,750 --> 01:30:08,420 If you give me just two minutes, 1527 01:30:08,450 --> 01:30:12,050 this Augusty will solve Hareendran's current problem! 1528 01:30:12,290 --> 01:30:13,860 But... face to face! 1529 01:30:14,070 --> 01:30:16,000 You must make me meet him face to face. 1530 01:30:16,020 --> 01:30:18,970 Get lost, you devil. Already we are screwed here. 1531 01:30:19,950 --> 01:30:20,970 Kuruvilla... 1532 01:30:21,040 --> 01:30:22,600 Hareendran's answer is right. 1533 01:30:22,790 --> 01:30:24,960 Yaay! 1534 01:30:28,250 --> 01:30:32,220 Hareendran's learner's test for the driving license, is entering its last stage. 1535 01:30:32,250 --> 01:30:36,530 As two questions remain, Hareendran needs to give one more right answer. 1536 01:30:36,580 --> 01:30:38,340 To the live visuals of the test... 1537 01:30:43,040 --> 01:30:44,350 Kuruvilla, come on! 1538 01:30:46,870 --> 01:30:48,470 Question No. 9 1539 01:30:51,050 --> 01:30:55,210 You have parked your vehicle at the allotted parking spot on the stage highway. 1540 01:30:56,020 --> 01:30:58,780 To stop the vehicle from being towed away by the Police, 1541 01:30:58,800 --> 01:31:00,770 thinking that it's an abandoned vehicle, 1542 01:31:00,800 --> 01:31:05,670 within how many hours should you move the vehicle, from the place it was parked at? 1543 01:31:07,410 --> 01:31:08,510 Option A 1544 01:31:09,290 --> 01:31:10,290 Two hours. 1545 01:31:10,860 --> 01:31:11,860 Option B 1546 01:31:12,240 --> 01:31:13,240 Six hours. 1547 01:31:14,020 --> 01:31:15,020 Option C 1548 01:31:15,750 --> 01:31:16,980 Twenty four hours. 1549 01:31:23,480 --> 01:31:24,480 Option B 1550 01:31:24,700 --> 01:31:25,700 Six hours. 1551 01:31:33,640 --> 01:31:34,790 Option B 1552 01:31:35,170 --> 01:31:36,270 Six hours... 1553 01:31:43,330 --> 01:31:44,330 Right answer. 1554 01:31:47,250 --> 01:31:49,150 Hurray Hariettan! 1555 01:31:49,180 --> 01:31:51,070 O dear Goddess! 1556 01:32:06,070 --> 01:32:07,240 Okay, Mr. Hareendran. 1557 01:32:07,730 --> 01:32:09,370 You have passed the learner's test. 1558 01:32:11,960 --> 01:32:14,600 From today, you can drive a car, with an 'L' board. 1559 01:32:16,290 --> 01:32:17,290 Sit down. 1560 01:32:20,170 --> 01:32:21,170 What, sir? 1561 01:32:21,270 --> 01:32:22,870 One more question is remaining, right? 1562 01:32:23,550 --> 01:32:24,740 The tenth question. 1563 01:32:25,170 --> 01:32:26,170 Ask me. 1564 01:32:27,820 --> 01:32:29,970 Sir, you gave six right answers, right? 1565 01:32:30,110 --> 01:32:31,730 The next question needn't be asked. 1566 01:32:32,870 --> 01:32:35,510 What if I don't want to pass with just the minimum marks? 1567 01:32:37,250 --> 01:32:38,660 Ask the next question, sir. 1568 01:32:40,040 --> 01:32:41,880 To pass with distinction, 1569 01:32:41,950 --> 01:32:43,940 you're not trying for an MBBS seat, right? 1570 01:32:43,990 --> 01:32:46,030 No. It's for Veterinary science. 1571 01:32:46,530 --> 01:32:47,680 To treat you, sir. 1572 01:32:57,980 --> 01:33:00,420 Stop blabbering and ask the next question, Kuruvilla sir. 1573 01:33:01,990 --> 01:33:04,440 Kuruvilla, ask some random question. 1574 01:33:10,780 --> 01:33:14,500 While you are driving, the hand signal to turn right.... 1575 01:33:15,440 --> 01:33:16,440 Option A 1576 01:33:19,100 --> 01:33:20,100 Option B 1577 01:33:22,960 --> 01:33:23,960 Option C 1578 01:33:27,390 --> 01:33:28,390 Say it! 1579 01:33:47,630 --> 01:33:48,930 Is this an option... 1580 01:33:50,020 --> 01:33:51,020 ... Kuruvilla sir? 1581 01:34:10,410 --> 01:34:11,410 Take it easy. 1582 01:34:17,700 --> 01:34:18,950 Hurray Hariettan! 1583 01:34:19,120 --> 01:34:20,240 Hurray Hariettan! 1584 01:34:20,270 --> 01:34:22,050 Hurray Superstar Hariettan! 1585 01:34:22,080 --> 01:34:23,750 Move away! Make way! 1586 01:34:23,770 --> 01:34:25,630 Hurray Hariettan! 1587 01:34:25,650 --> 01:34:27,750 Hurray Hariettan! 1588 01:34:27,780 --> 01:34:29,980 Hurray Hariettan! 1589 01:34:48,130 --> 01:34:49,130 Come. 1590 01:34:53,000 --> 01:34:54,460 Do you have any alcohol? 1591 01:34:55,110 --> 01:34:56,300 I started early. 1592 01:34:56,970 --> 01:34:58,040 Let me see. 1593 01:35:08,600 --> 01:35:11,160 I can't go stand in the queue in front of the liquor store now. 1594 01:35:12,180 --> 01:35:13,820 I also became a superstar, right? 1595 01:35:16,680 --> 01:35:18,520 And yeah... Don't scold him, okay? 1596 01:35:18,960 --> 01:35:20,000 Whom? 1597 01:35:20,190 --> 01:35:21,420 Didn't Elsa tell you anything? 1598 01:35:21,510 --> 01:35:22,510 No. 1599 01:35:23,180 --> 01:35:25,030 Jinto came back from school at noon itself. 1600 01:35:25,750 --> 01:35:26,760 Alone? 1601 01:35:28,180 --> 01:35:31,170 All the kids there mocked him and booed at him today. 1602 01:35:31,730 --> 01:35:34,390 And the incident was live on all the channels on TV, right? 1603 01:35:48,560 --> 01:35:49,560 Hey kiddo! 1604 01:35:50,400 --> 01:35:51,750 People will boo at us. 1605 01:35:53,220 --> 01:35:54,570 They might boo at us again too. 1606 01:35:58,140 --> 01:35:59,370 To win or lose, 1607 01:36:01,450 --> 01:36:03,260 this is not a wrestling competition, right? 1608 01:36:05,700 --> 01:36:06,700 Hey! 1609 01:36:07,250 --> 01:36:10,440 Now, didn't you see how many people booed at your Papa? 1610 01:36:11,320 --> 01:36:12,680 But Papa wasn't sad, right? 1611 01:36:13,620 --> 01:36:15,340 We should do what we have to do. 1612 01:36:16,860 --> 01:36:19,110 You can't defeat him, Papa. 1613 01:36:21,450 --> 01:36:23,340 Give him that license! 1614 01:36:25,070 --> 01:36:26,870 Otherwise, admit me in some other school. 1615 01:36:35,250 --> 01:36:37,450 Now my son will go to school, only after I win! 1616 01:36:39,530 --> 01:36:40,530 Okay? 1617 01:36:52,060 --> 01:36:53,060 Hari... 1618 01:36:54,270 --> 01:36:55,660 Hari... - Yes. 1619 01:36:55,710 --> 01:36:56,900 It's Alex, from the U.S. 1620 01:37:02,710 --> 01:37:03,710 Yes, Alex. 1621 01:37:09,620 --> 01:37:10,620 By soon, you mean? 1622 01:37:13,690 --> 01:37:14,690 Day after tomorrow? 1623 01:37:19,140 --> 01:37:20,830 No! No! Don't delay it. 1624 01:37:21,950 --> 01:37:23,590 I will reach. 1625 01:37:26,360 --> 01:37:27,360 What happened? 1626 01:37:27,770 --> 01:37:30,100 I need a ticket to New York for tomorrow. 1627 01:37:30,350 --> 01:37:32,030 Doesn't matter which airline it is. - What? 1628 01:37:33,480 --> 01:37:35,010 The test results came. 1629 01:37:35,710 --> 01:37:36,710 She... 1630 01:37:37,580 --> 01:37:39,720 She has a minor growth... - Oh God! 1631 01:37:40,650 --> 01:37:42,420 It's the surgery, day after tomorrow. 1632 01:37:56,900 --> 01:37:58,060 You are safe! 1633 01:37:58,990 --> 01:38:00,280 I love you, Meera! 1634 01:38:00,510 --> 01:38:01,630 I love you a lot! 1635 01:38:03,320 --> 01:38:05,980 You will realize my love one day. 1636 01:38:10,190 --> 01:38:11,190 Isn't it okay? 1637 01:38:11,520 --> 01:38:12,660 Sir, it's okay. 1638 01:38:12,680 --> 01:38:15,990 But your chain's locket was clinking, and that too got recorded. 1639 01:38:16,010 --> 01:38:17,060 Oh! Damn it! 1640 01:38:17,420 --> 01:38:18,700 Oh Gods! 1641 01:38:18,820 --> 01:38:19,840 I take back my words! 1642 01:38:21,200 --> 01:38:22,200 Ready! One more! 1643 01:38:24,140 --> 01:38:25,390 Shall we go for a take, sir? 1644 01:38:25,890 --> 01:38:27,060 Or keep it as an 'Okay' take. 1645 01:38:29,520 --> 01:38:32,470 What is it? - Manoj, can you remove the sound of that chain? 1646 01:38:32,500 --> 01:38:33,740 I am at the dubbing theatre. 1647 01:38:33,770 --> 01:38:35,170 I miss you badly! 1648 01:38:35,280 --> 01:38:37,040 [kisses] 1649 01:38:37,120 --> 01:38:38,900 I love you! - I love you too! 1650 01:38:39,960 --> 01:38:42,860 Can't he talk after moving away from the microphone? 1651 01:38:42,880 --> 01:38:44,550 He doesn't have the brains to do that! 1652 01:38:44,580 --> 01:38:47,110 Anyway, we got three kisses for free, right? 1653 01:38:48,040 --> 01:38:49,630 I'll call you. Let me finish dubbing. 1654 01:38:49,730 --> 01:38:50,930 I'm waiting, dear. 1655 01:38:51,970 --> 01:38:53,120 Okay. Play the next one. 1656 01:38:55,210 --> 01:38:56,210 Okay, play. 1657 01:38:59,630 --> 01:39:01,380 Ready! Okay! Take! 1658 01:39:03,280 --> 01:39:04,790 Meera! 1659 01:39:10,750 --> 01:39:12,420 Isn't it okay? - It's okay, sir. 1660 01:39:12,480 --> 01:39:14,060 But shall we do one more? - Hey! Hey! 1661 01:39:14,680 --> 01:39:16,600 Don't sit there and mock me, okay? 1662 01:39:16,990 --> 01:39:19,150 If you can, come here and cry. Then you'll know how hard it is. 1663 01:39:19,210 --> 01:39:20,540 Stop, dude. He'll mess things up. 1664 01:39:20,650 --> 01:39:21,650 Ready! 1665 01:39:23,030 --> 01:39:24,190 Here comes the next kiss! 1666 01:39:25,850 --> 01:39:26,940 Sir... - What is it? 1667 01:39:26,960 --> 01:39:28,810 His road test & ground test are happening tomorrow. 1668 01:39:29,080 --> 01:39:31,110 If he passes, he'll go to America in the evening. 1669 01:39:31,330 --> 01:39:33,540 If we have to do something, we should do it now. 1670 01:39:33,590 --> 01:39:34,790 That's too risky! 1671 01:39:34,840 --> 01:39:36,540 The earlier one's tension hasn't gone yet. 1672 01:39:36,570 --> 01:39:37,890 Why are you getting scared, sir? 1673 01:39:37,910 --> 01:39:40,500 Police has forgotten about the stone pelting case! You needn't know anything. 1674 01:39:40,540 --> 01:39:41,740 We will handle it. 1675 01:39:41,860 --> 01:39:43,290 Just give us cash to do it. 1676 01:39:43,390 --> 01:39:44,570 What do you say? 1677 01:39:45,720 --> 01:39:47,710 So it was this scoundrel who got that done? 1678 01:39:47,760 --> 01:39:48,760 Okay. 1679 01:39:48,870 --> 01:39:52,290 Execute this plan only if you feel that he will pass the test. 1680 01:39:52,910 --> 01:39:53,980 Okay. I'll call you later. 1681 01:39:54,040 --> 01:39:56,240 Shall I set up everything then? 1682 01:39:56,270 --> 01:39:57,660 I said I'll call you, right? 1683 01:40:03,090 --> 01:40:04,630 Okay, ready. Shall I cry? 1684 01:40:05,170 --> 01:40:07,230 Let's see, sir. You might have to cry again! 1685 01:40:10,620 --> 01:40:13,200 Harietta, the flight is at 7.30 PM, right? 1686 01:40:13,870 --> 01:40:15,720 So shouldn't you report at least by 6 PM? 1687 01:40:15,820 --> 01:40:18,380 Maximum 5 PM. Office hours are only till then. 1688 01:40:18,660 --> 01:40:20,770 Road test and the H test, would be done by then. 1689 01:40:20,920 --> 01:40:23,550 When you open your eyes after your sedation, I'll be there. 1690 01:40:24,490 --> 01:40:26,090 Will he complicate things, Harietta? 1691 01:40:26,330 --> 01:40:27,450 What complication? 1692 01:40:27,620 --> 01:40:29,450 This is driving, right? 1693 01:40:29,670 --> 01:40:30,860 He will go mad. That's all! 1694 01:40:31,430 --> 01:40:34,260 When it comes to the road test, he decides the right and wrong. 1695 01:40:36,160 --> 01:40:37,160 Did I ask you? 1696 01:40:39,890 --> 01:40:40,890 Kunjalikka... 1697 01:40:41,500 --> 01:40:42,670 He went that side. 1698 01:40:45,060 --> 01:40:47,040 You don't be tensed, hearing what he said. 1699 01:40:47,410 --> 01:40:48,410 I will come. 1700 01:40:50,500 --> 01:40:51,530 Okay. 1701 01:40:56,810 --> 01:40:58,560 Who told you all this, Kunjalikka? 1702 01:40:58,850 --> 01:41:01,350 Road test will have its own rules and regulations. 1703 01:41:02,140 --> 01:41:03,560 Have you taught in a driving school? 1704 01:41:03,890 --> 01:41:04,890 Have you? 1705 01:41:05,090 --> 01:41:06,710 I have taught... for five years! 1706 01:41:07,070 --> 01:41:09,530 Such rascals take out their grudge, during the road test! 1707 01:41:09,940 --> 01:41:11,930 While stepping on the clutch on a slope, it went back 2 inches... 1708 01:41:11,950 --> 01:41:13,500 While taking reverse, it went to @%@@^ 1709 01:41:14,200 --> 01:41:15,550 If he messes with you tomorrow, 1710 01:41:15,880 --> 01:41:17,210 I swear to God, I'll thrash him! 1711 01:41:17,800 --> 01:41:19,730 You don't have to drive hereafter. I will drive. 1712 01:41:30,660 --> 01:41:32,330 Hurray Hariettan! 1713 01:41:32,390 --> 01:41:34,770 Hurray Hariettan! 1714 01:41:34,790 --> 01:41:37,220 Hurray Hariettan! 1715 01:41:39,190 --> 01:41:41,840 I need to meet Hareendran and talk to him! 1716 01:41:43,830 --> 01:41:46,600 Don't lift me up! 1717 01:41:47,340 --> 01:41:50,790 Hareendran, if you give me money for a pint, we can solve this! 1718 01:42:35,670 --> 01:42:36,670 Thanks. 1719 01:42:38,400 --> 01:42:39,400 Hello! 1720 01:42:44,160 --> 01:42:46,330 Sir, all the best! Go ahead! - Thank you. 1721 01:43:00,350 --> 01:43:01,840 Morning, sir. - Morning! 1722 01:43:04,210 --> 01:43:06,550 Sir, I don't think we can let him participate in the test. 1723 01:43:08,380 --> 01:43:09,890 Why Kuruvilla? What's the problem? 1724 01:43:10,240 --> 01:43:13,020 He doesn't have the paper of participation in the road safety awareness class. 1725 01:43:13,710 --> 01:43:14,750 Well... that... 1726 01:43:14,940 --> 01:43:15,940 That? 1727 01:43:16,280 --> 01:43:17,280 Isn't that necessary? 1728 01:43:18,500 --> 01:43:20,330 What paper are you talking about, sir? 1729 01:43:21,280 --> 01:43:24,990 Mister, after the learner's test, the 2nd stage is the road safety awareness class. 1730 01:43:25,050 --> 01:43:27,420 A one-hour class conducted by the department. 1731 01:43:27,440 --> 01:43:29,510 Only if he has the paper proving his participation in that, 1732 01:43:29,530 --> 01:43:30,790 I can allow him to take the ground test. 1733 01:43:31,610 --> 01:43:32,790 I had noticed. 1734 01:43:32,910 --> 01:43:34,560 I didn't see you in the last class, sir. 1735 01:43:34,590 --> 01:43:36,650 Last... bloody!! Sir, he's doing this on purpose! 1736 01:43:36,660 --> 01:43:38,880 It's not purpose, sir. It's a Government notification. 1737 01:43:38,900 --> 01:43:40,140 Let the referee say otherwise! 1738 01:43:41,300 --> 01:43:42,450 Sir, is it right or wrong? 1739 01:43:43,100 --> 01:43:44,100 Well, that... 1740 01:43:44,680 --> 01:43:47,090 according to the Government notification... 1741 01:43:47,120 --> 01:43:48,120 Kunjali... 1742 01:43:48,380 --> 01:43:49,380 Let's go. 1743 01:43:49,400 --> 01:43:51,760 Or let's close our eyes this one time, right sir? 1744 01:43:53,050 --> 01:43:54,630 Though it was without a licence, 1745 01:43:55,030 --> 01:43:56,650 he has been driving a lot, right? 1746 01:43:58,420 --> 01:43:59,420 Okay. Admitted. 1747 01:43:59,730 --> 01:44:00,730 Which is the car? 1748 01:44:01,450 --> 01:44:02,450 That one. 1749 01:44:04,210 --> 01:44:05,210 Come. Let me check. 1750 01:44:15,920 --> 01:44:16,920 Sit down, sir. 1751 01:44:18,980 --> 01:44:21,830 Do all applicants get chairs to sit? - Well... No! 1752 01:44:30,740 --> 01:44:31,900 Step on the accelerator. 1753 01:44:42,150 --> 01:44:43,290 Sir, this car can't be used. 1754 01:44:43,870 --> 01:44:44,870 Hello! 1755 01:44:45,290 --> 01:44:47,880 What's wrong with this car? - Fog lamp is not allowed. - What? 1756 01:44:48,120 --> 01:44:49,690 Fog lamp is not allowed! 1757 01:44:54,970 --> 01:44:56,540 What is this, Kuruvilla? - Done? 1758 01:44:56,590 --> 01:44:57,590 Not done. 1759 01:44:57,620 --> 01:44:59,090 This car's sound is high. 1760 01:44:59,110 --> 01:45:00,590 Higher than 80 decibels. 1761 01:45:00,610 --> 01:45:01,970 Did you weigh the sound? 1762 01:45:02,000 --> 01:45:03,160 Then you do one thing. 1763 01:45:03,190 --> 01:45:06,050 Take the car to a place where its sound is weighed & bring a paper from there. 1764 01:45:06,080 --> 01:45:08,970 That it's lesser than 80 decibels. He can take the 'H' test after that. 1765 01:45:09,830 --> 01:45:11,970 Kuruvilla, what utter nonsense are you saying? 1766 01:45:12,030 --> 01:45:13,530 This is such a nuisance! 1767 01:45:15,060 --> 01:45:16,390 Do you have any other car? 1768 01:45:16,610 --> 01:45:17,610 Yes. 1769 01:45:17,740 --> 01:45:19,270 I'll bring it in ten minutes. - No. 1770 01:45:19,330 --> 01:45:20,550 Is that your car? 1771 01:45:20,960 --> 01:45:22,530 Yes. - Bring that car here. 1772 01:45:23,290 --> 01:45:24,930 Driving school's car is fine. 1773 01:45:25,110 --> 01:45:28,110 But I need to see a paper proving that he attended classes there for 30 days. 1774 01:45:28,860 --> 01:45:30,030 Him and his... 1775 01:45:31,610 --> 01:45:34,230 I'm buying this car of yours. You can quote any price. What say? 1776 01:45:36,490 --> 01:45:37,490 Okay. 1777 01:45:38,740 --> 01:45:40,030 The car is ready. Now? 1778 01:45:42,150 --> 01:45:43,150 Okay. Bring it. 1779 01:45:46,060 --> 01:45:47,480 Good morning, sir. - Good morning. 1780 01:45:47,510 --> 01:45:50,150 Is Kuruvilla being nasty? - He's getting angry for no reason, sir. 1781 01:45:50,220 --> 01:45:51,760 He's going to take the H test now. 1782 01:47:56,780 --> 01:47:58,140 Kuruvilla! - Hari! 1783 01:47:58,470 --> 01:48:00,150 'Not fit for the road test', it seems! 1784 01:48:00,170 --> 01:48:01,870 Sir, didn't I tell you that he's doing this on purpose? 1785 01:48:01,890 --> 01:48:04,140 What was the problem? Didn't he take the 'H' correctly? 1786 01:48:04,280 --> 01:48:05,560 Kuruvilla! - Sir... 1787 01:48:05,710 --> 01:48:06,710 What is the reason? 1788 01:48:06,740 --> 01:48:08,200 I'm also watching everything here. 1789 01:48:08,230 --> 01:48:11,890 Sir, reason 1 - when the car moved, the wheels were not in uniform motion. 1790 01:48:12,030 --> 01:48:14,160 Reason 2 - when he shifted to reverse gear, 1791 01:48:14,180 --> 01:48:16,450 his look went to the gear lever, for a second. 1792 01:48:16,980 --> 01:48:19,410 Reason 3 - After taking the 'H' test and stopping the car, 1793 01:48:19,520 --> 01:48:21,730 the wheels are not in straight position. See! 1794 01:48:26,280 --> 01:48:28,050 You check all these always, right? 1795 01:48:28,150 --> 01:48:30,510 It is to drive a car, and not an airplane, right? 1796 01:48:30,650 --> 01:48:31,760 Fit for the road test. 1797 01:48:36,730 --> 01:48:37,730 Get Samuel on line. 1798 01:48:39,480 --> 01:48:40,640 Samuel on line, sir. 1799 01:48:40,690 --> 01:48:42,980 You should also be there for the road test. - Roger, sir. 1800 01:48:48,460 --> 01:48:49,460 Move the car. 1801 01:48:49,960 --> 01:48:50,960 Next! 1802 01:48:52,430 --> 01:48:53,450 Kuruvilla! 1803 01:48:53,490 --> 01:48:56,350 The rest of the ground tests can wait until his road test is over. 1804 01:48:56,380 --> 01:48:58,800 Sir, they have also been waiting here since morning. 1805 01:48:58,850 --> 01:49:01,010 What privilege does he have, that they don't? 1806 01:49:01,580 --> 01:49:03,190 He'll be a superstar on the screen! 1807 01:49:03,570 --> 01:49:04,570 Kuruvilla! - No! 1808 01:49:05,510 --> 01:49:07,080 I don't need any special privilege. 1809 01:49:07,900 --> 01:49:08,900 I'll wait. 1810 01:49:10,180 --> 01:49:11,740 There he goes... You... 1811 01:49:11,760 --> 01:49:14,060 Bring it, man! Should I wait for your convenience? 1812 01:49:27,780 --> 01:49:30,460 I thought he would take out his grudge only during the road test. 1813 01:49:31,410 --> 01:49:34,700 If he's like this during the H test, do you think he'll spare you on the road? 1814 01:49:37,580 --> 01:49:38,790 He shouldn't spare me. 1815 01:49:46,990 --> 01:49:48,530 No. It's not done yet. 1816 01:49:48,650 --> 01:49:50,360 Left out to dry! Bloody coconuts! 1817 01:49:51,270 --> 01:49:52,640 Not coconuts! Me! 1818 01:49:53,300 --> 01:49:56,250 Sir, usually only 30 people are called to the ground for the test. 1819 01:49:56,340 --> 01:49:58,520 Today he has called around 58 people. 1820 01:49:58,660 --> 01:49:59,710 So it's sure, right? 1821 01:49:59,730 --> 01:50:03,080 He's planning to make Hari sir wait in the sun till 5 PM, and then send him away! 1822 01:50:03,100 --> 01:50:05,830 If he does that, I don't care if you beat me to death with your Lathi... 1823 01:50:05,850 --> 01:50:07,550 I'll leave from here, only after thrashing him! 1824 01:50:07,580 --> 01:50:10,500 Even otherwise, he deserves a couple of rounds of thrashing! - Yes! 1825 01:50:13,180 --> 01:50:14,180 No. 1826 01:50:18,730 --> 01:50:20,060 That's not right. Next. 1827 01:50:22,370 --> 01:50:23,370 That's not needed. 1828 01:50:24,450 --> 01:50:25,750 Let's continue after some time. 1829 01:50:33,150 --> 01:50:34,240 Break! 1830 01:50:34,280 --> 01:50:35,280 Break? 1831 01:50:35,890 --> 01:50:37,530 Shall we have food? - No. 1832 01:50:38,380 --> 01:50:39,750 Shall I bring the food here then? 1833 01:50:40,420 --> 01:50:41,420 Didn't I say no? 1834 01:50:48,940 --> 01:50:51,390 Dude, Hari sir has not eaten food. He also shouldn't eat! 1835 01:50:51,450 --> 01:50:53,400 Don't let him go! Block him! 1836 01:50:53,430 --> 01:50:55,230 Block him in front. Don't let him go! 1837 01:50:56,610 --> 01:50:57,470 Move! 1838 01:50:57,490 --> 01:50:59,760 Sir, our Hariettan has not had food. 1839 01:50:59,790 --> 01:51:02,040 So this scoundrel also shouldn't eat until the test is over. 1840 01:51:02,060 --> 01:51:04,580 Eating or not eating, is each person's choice. 1841 01:51:04,600 --> 01:51:07,190 It may be! But if this rascal comes out before the test is over, 1842 01:51:07,220 --> 01:51:08,950 we'll beat him to death. No one should eat! 1843 01:51:09,060 --> 01:51:10,180 Hurray Hariettan! 1844 01:51:10,230 --> 01:51:11,630 Make way! 1845 01:51:11,930 --> 01:51:13,340 Hail Hariettan! 1846 01:51:13,440 --> 01:51:14,510 Hail Hariettan! 1847 01:51:14,770 --> 01:51:15,960 Hail Hariettan! 1848 01:51:16,230 --> 01:51:17,400 Hail Hariettan! 1849 01:51:17,510 --> 01:51:18,660 Hail Hariettan! 1850 01:51:18,720 --> 01:51:20,020 Hail Hariettan! 1851 01:51:20,060 --> 01:51:21,230 Hail Hariettan! 1852 01:51:21,250 --> 01:51:22,670 Hail Hariettan! 1853 01:51:23,280 --> 01:51:25,410 Hail Hariettan! 1854 01:51:25,660 --> 01:51:28,960 Hail Hariettan! 1855 01:51:28,990 --> 01:51:31,320 Kuruvilla, people are all turning violent! 1856 01:51:31,430 --> 01:51:32,770 Make him pass somehow. 1857 01:51:32,800 --> 01:51:34,500 Or all of them will thrash us, as well. 1858 01:51:36,140 --> 01:51:37,140 Give me the paper. 1859 01:51:46,300 --> 01:51:48,180 You can come day after tomorrow for the road test. 1860 01:51:48,210 --> 01:51:49,490 There won't be time today. 1861 01:51:49,510 --> 01:51:52,210 So you didn't hear what I said so far? - One minute. 1862 01:52:14,520 --> 01:52:16,310 I'm not procuring the driving licence. 1863 01:52:18,450 --> 01:52:20,020 I'm never going to drive again! 1864 01:52:22,800 --> 01:52:23,800 Kunjali... 1865 01:52:24,600 --> 01:52:25,600 Start the car! 1866 01:52:45,090 --> 01:52:46,090 Break it, guys! 1867 01:53:13,850 --> 01:53:15,460 The issue about my driving licence... 1868 01:53:16,000 --> 01:53:17,320 ... is ending today. 1869 01:53:17,820 --> 01:53:18,840 Hereafter, 1870 01:53:19,040 --> 01:53:20,300 it won't be a news for you. 1871 01:53:22,530 --> 01:53:25,570 I wasn't driving for all these years without a licence. 1872 01:53:26,740 --> 01:53:27,740 After acting, 1873 01:53:27,940 --> 01:53:30,640 the thing that I enjoy the most, is indeed driving! 1874 01:53:32,190 --> 01:53:34,190 When I lost the licence I had given for renewal, 1875 01:53:34,380 --> 01:53:36,220 I applied for a duplicate licence. 1876 01:53:36,490 --> 01:53:39,200 Since the RTO office didn't have the old records, 1877 01:53:39,900 --> 01:53:42,080 I was told that they can't give me a duplicate licence. 1878 01:53:42,800 --> 01:53:46,030 The only other option was to take a new licence. 1879 01:53:48,050 --> 01:53:51,010 From the day my application was filed before Kuruvilla, 1880 01:53:51,410 --> 01:53:53,610 till today, until this ground test got over, 1881 01:53:53,640 --> 01:53:55,420 you've seen everything that has happened. 1882 01:53:56,550 --> 01:53:58,890 Now I only have the road test to clear. 1883 01:54:01,880 --> 01:54:03,280 Apparently, due to lack of time... 1884 01:54:03,800 --> 01:54:06,570 my road test has been postponed to day after tomorrow. 1885 01:54:08,470 --> 01:54:11,700 I've heard many people saying that 'Cinema is my life'. 1886 01:54:12,650 --> 01:54:14,760 But my life is not cinema. 1887 01:54:15,360 --> 01:54:16,360 It's my family. 1888 01:54:16,870 --> 01:54:17,870 My wife! 1889 01:54:19,600 --> 01:54:26,490 Acting and driving are just two things that I love a lot, and can never get enough of. 1890 01:54:27,780 --> 01:54:31,450 It was while I was getting ready to go abroad for my wife's treatment, 1891 01:54:31,980 --> 01:54:34,510 that my producer became adamant that I should get the licence, 1892 01:54:34,540 --> 01:54:35,950 finish the shooting & then leave. 1893 01:54:37,610 --> 01:54:41,590 Tomorrow, my wife is going to face a very critical operation. 1894 01:54:42,870 --> 01:54:44,000 So... 1895 01:54:44,400 --> 01:54:46,060 I must go to the U.S. 1896 01:54:48,180 --> 01:54:49,350 Even otherwise, 1897 01:54:49,580 --> 01:54:51,350 after going through all this humiliation, 1898 01:54:51,660 --> 01:54:53,160 another road test? 1899 01:54:53,420 --> 01:54:54,450 I don't want that. 1900 01:54:55,510 --> 01:54:57,610 One man who uses his power of authority, 1901 01:54:58,000 --> 01:54:59,360 in the life of another man, 1902 01:54:59,720 --> 01:55:00,880 whoever it may be... 1903 01:55:01,500 --> 01:55:04,160 This is a prime example of how that man can intervene! 1904 01:55:05,500 --> 01:55:07,990 Anyway, I have decided one thing. 1905 01:55:09,270 --> 01:55:11,760 I don't want the driving licence. 1906 01:55:13,580 --> 01:55:16,590 I'm letting go of my love for driving. 1907 01:55:17,590 --> 01:55:19,850 Naturally, the shooting would get stalled. 1908 01:55:20,950 --> 01:55:23,190 It's a movie for which Crores have been spent already. 1909 01:55:24,710 --> 01:55:27,020 The money spent, and its compensation... 1910 01:55:27,600 --> 01:55:29,330 I will pay it back to the producer myself. 1911 01:55:30,150 --> 01:55:35,480 Now, if there is a case or controversy as a result of this, in the cinema field, 1912 01:55:36,350 --> 01:55:39,560 I will let go of my main love - acting, as well. 1913 01:55:43,880 --> 01:55:45,040 That's all. 1914 01:55:45,460 --> 01:55:46,690 Kunjali, start the car. 1915 01:55:46,720 --> 01:55:49,020 After creating all the problems, what are you looking at? 1916 01:55:49,050 --> 01:55:50,570 Escape if you don't want to get hurt! 1917 01:55:50,590 --> 01:55:52,370 We should finish him today! - Run! 1918 01:55:52,400 --> 01:55:54,200 Run, sir! Run through the field! 1919 01:55:54,230 --> 01:55:55,940 Let's break his legs! Let's kill him! 1920 01:55:55,960 --> 01:55:57,650 This earth doesn't need him! Move! 1921 01:55:57,670 --> 01:55:58,890 Open it! 1922 01:55:59,070 --> 01:56:00,340 Move away! 1923 01:56:01,960 --> 01:56:02,960 Move! 1924 01:56:19,280 --> 01:56:20,450 Kunjali, stop the car. 1925 01:56:20,480 --> 01:56:22,560 Policemen are there, right? They will handle it. 1926 01:56:24,870 --> 01:56:25,870 Stop the car, I say! 1927 01:56:42,150 --> 01:56:43,270 Move away! 1928 01:56:52,830 --> 01:56:54,230 Move! Move! 1929 01:56:54,550 --> 01:56:55,550 Move, I say! 1930 01:56:56,010 --> 01:56:57,660 Move! Move! 1931 01:56:57,940 --> 01:56:59,940 Hey! Move! - Beat him to death! 1932 01:57:00,490 --> 01:57:02,370 Kill him! Finish him! - Leave him! 1933 01:57:03,130 --> 01:57:05,140 Leave him, I say! Get up! Come! 1934 01:57:05,160 --> 01:57:07,250 We're going to kill him, Harietta. - Don't touch him. 1935 01:57:08,900 --> 01:57:09,900 Move! 1936 01:57:09,930 --> 01:57:11,220 Beat him to death! 1937 01:57:12,250 --> 01:57:15,280 Harietta, he's a member of our fans association. Don't hit him. 1938 01:57:15,600 --> 01:57:18,330 Have you guys gone crazy? Don't you dare touch him! 1939 01:57:18,380 --> 01:57:19,380 Move! 1940 01:57:19,790 --> 01:57:20,990 Move, I say! 1941 01:57:21,020 --> 01:57:22,020 No! 1942 01:57:22,040 --> 01:57:23,040 Don't touch him! 1943 01:57:26,270 --> 01:57:27,370 Please! 1944 01:57:55,830 --> 01:57:57,150 Get inside, man! 1945 01:57:57,180 --> 01:57:59,220 Kunjali, speed up! Let's go! 1946 01:58:51,130 --> 01:58:52,130 All this... 1947 01:58:53,420 --> 01:58:55,330 I didn't think all this would happen this way... 1948 01:58:56,170 --> 01:58:57,610 while speaking like that over there. 1949 01:58:58,630 --> 01:59:01,170 I was expecting this, ever since you spoke there. 1950 01:59:07,060 --> 01:59:08,380 Do you want to go to a hospital? 1951 01:59:08,530 --> 01:59:09,530 No. 1952 01:59:11,740 --> 01:59:13,120 Where do you want to get down? 1953 01:59:14,070 --> 01:59:15,690 Panangad. Go to my house. 1954 01:59:16,340 --> 01:59:19,010 No!. I'll drop you at the next junction. Go on your own from there. 1955 01:59:21,590 --> 01:59:22,590 Hello! 1956 01:59:22,780 --> 01:59:23,780 Hello! 1957 01:59:24,170 --> 01:59:27,840 Hey! Pack some clothes and come outside the house. 1958 01:59:28,250 --> 01:59:30,800 - Where are you now? - Do what I say. 1959 01:59:31,120 --> 01:59:34,100 Don't forget to take my shoulder bag. - Okay. 1960 01:59:34,450 --> 01:59:35,760 I'll come now. - Okay. 1961 01:59:41,340 --> 01:59:43,080 You saved me and became a hero, sir. 1962 01:59:44,530 --> 01:59:46,120 But who will save them? 1963 01:59:47,260 --> 01:59:48,830 Would the people spare them? 1964 01:59:54,190 --> 01:59:57,320 Ever since the learner's test got over, I haven't been able to step outside. 1965 01:59:59,010 --> 02:00:01,130 It's been two weeks since my son went to school, sir. 1966 02:00:02,770 --> 02:00:04,710 His hero is not you. It's me. 1967 02:00:22,260 --> 02:00:23,260 Get down. 1968 02:00:33,330 --> 02:00:35,300 Kunjali, go to Panangad. 1969 02:00:54,360 --> 02:00:55,690 Don't worry, sir. 1970 02:00:56,270 --> 02:00:58,320 This is not 'Stalking', like you said. 1971 02:01:00,710 --> 02:01:04,300 I used to admire you so much and you became my enemy so quickly. 1972 02:01:09,010 --> 02:01:12,160 Self-respect is a kind of poison, sir. 1973 02:01:13,220 --> 02:01:14,920 Once it gets to your head, you're done for. 1974 02:01:16,280 --> 02:01:18,020 We should let it remain in the heart itself. 1975 02:01:22,450 --> 02:01:25,050 Chetta, first left. Then right. 1976 02:01:32,180 --> 02:01:34,470 When you came to the office for the first time, 1977 02:01:34,500 --> 02:01:36,620 I had a gift box with me, right? 1978 02:01:40,190 --> 02:01:41,440 Inside that... 1979 02:01:42,050 --> 02:01:43,700 ... it was your licence, sir. 1980 02:02:12,070 --> 02:02:13,920 Get in. - Were you beaten up badly, Chetta? 1981 02:02:14,920 --> 02:02:16,330 Get in through the front door. 1982 02:02:17,520 --> 02:02:18,520 Get inside. 1983 02:02:32,090 --> 02:02:33,230 Well... 1984 02:02:33,560 --> 02:02:34,560 Where to, next? 1985 02:02:35,130 --> 02:02:36,170 Drop me at the junction. 1986 02:02:36,230 --> 02:02:37,550 From there, I'll go to Coimbatore. 1987 02:02:37,580 --> 02:02:40,230 I have an elder brother there. - Sheesh! Are we going there? 1988 02:02:42,820 --> 02:02:44,570 Can you keep quiet, please? 1989 02:02:48,510 --> 02:02:49,510 Shall I drop you here? 1990 02:02:50,700 --> 02:02:52,280 Chetta, go a little forward and stop. 1991 02:02:53,030 --> 02:02:55,240 Stop at an area where there are not many people. 1992 02:03:01,090 --> 02:03:03,670 I don't want to get beaten up in front of my wife and child. 1993 02:03:13,230 --> 02:03:14,230 Sir... 1994 02:03:16,660 --> 02:03:18,310 It's been a long time desire. 1995 02:03:20,800 --> 02:03:22,370 Can I click a photo with you? 1996 02:03:37,170 --> 02:03:38,170 Hey! Click a photo. 1997 02:03:38,440 --> 02:03:39,440 I'm also coming. 1998 02:03:47,900 --> 02:03:48,900 Sir... 1999 02:03:49,720 --> 02:03:51,300 Didn't you say earlier... 2000 02:03:52,190 --> 02:03:53,690 ... that you're going to stop acting? 2001 02:03:56,840 --> 02:03:58,960 I know that it must be because you're burning inside. 2002 02:03:59,130 --> 02:04:00,130 But... 2003 02:04:01,780 --> 02:04:04,030 ... don't say that even if it's out of bitterness, sir. 2004 02:04:08,120 --> 02:04:09,120 Click! 2005 02:04:33,180 --> 02:04:34,730 Yes, Babu. - It's not Babu. 2006 02:04:34,980 --> 02:04:36,120 You heard, right? 2007 02:04:36,440 --> 02:04:37,590 DySP had called me. 2008 02:04:37,910 --> 02:04:40,850 Kuttetta, I swear.. I have no idea about this. 2009 02:04:41,050 --> 02:04:43,640 It was my fans who did it. They act according to their own will. 2010 02:04:43,720 --> 02:04:45,470 You being aware of it or not... Let it be. 2011 02:04:46,320 --> 02:04:49,400 If the channels shouldn't know this, you should reach Hari's house right now. 2012 02:04:49,480 --> 02:04:51,010 I'm on my way there. 2013 02:05:13,140 --> 02:05:15,720 My dear Hari, what Himalayan blunder did you say? 2014 02:05:16,090 --> 02:05:17,410 That too, to the press? 2015 02:05:17,490 --> 02:05:19,000 You're going to stop acting, huh? 2016 02:05:19,330 --> 02:05:20,680 Can you decide that on your own? 2017 02:05:20,700 --> 02:05:22,300 We should also allow that, right? 2018 02:05:22,580 --> 02:05:24,710 Hey! I had called that producer. 2019 02:05:25,000 --> 02:05:27,420 Now he's saying that you can do it whenever you can. 2020 02:05:27,630 --> 02:05:28,630 Tea. 2021 02:05:29,710 --> 02:05:30,710 Chetta.. 2022 02:05:32,690 --> 02:05:33,690 No. 2023 02:05:38,880 --> 02:05:40,220 Isn't this that devil's wife? 2024 02:05:41,980 --> 02:05:42,980 Yes. 2025 02:05:49,700 --> 02:05:53,080 Well, a twist in the climax, is a weakness for me, right? 2026 02:05:56,400 --> 02:05:58,330 Hari, that DySP had called me. 2027 02:05:58,590 --> 02:06:01,010 He had called me too. - Police caught your Zaheer, right? 2028 02:06:01,130 --> 02:06:03,180 Those unruly rascals did something on their own. 2029 02:06:03,460 --> 02:06:04,850 I swear, I didn't know about it. 2030 02:06:05,160 --> 02:06:06,500 Hari, please don't put me in trouble. 2031 02:06:06,530 --> 02:06:08,850 To put you in trouble, I'm not the complainant, Bhadran. 2032 02:06:09,070 --> 02:06:10,070 It's Kuruvilla. 2033 02:06:11,740 --> 02:06:12,740 Namaste. 2034 02:06:14,380 --> 02:06:16,120 Hari! Bro! Did you know? 2035 02:06:16,380 --> 02:06:19,230 That bloody pig Bhadran's fans were the ones who attacked Kuruvilla's house. 2036 02:06:19,260 --> 02:06:20,260 Is it? - Yes. 2037 02:06:23,110 --> 02:06:24,130 Hello! 2038 02:06:24,160 --> 02:06:25,760 Like that, do you know something else? 2039 02:06:25,780 --> 02:06:28,990 I entered politics by getting inspired seeing his movie 'Dirty Minister'. 2040 02:06:29,660 --> 02:06:31,860 I still get goosebumps when I think about that movie. 2041 02:06:31,890 --> 02:06:32,960 Let the hair remain there. 2042 02:06:33,420 --> 02:06:35,620 The first day I went to the RTO office, 2043 02:06:36,000 --> 02:06:37,590 who informed the press? 2044 02:06:37,610 --> 02:06:38,860 That Vehicle rascal! Kuruvilla! 2045 02:06:38,910 --> 02:06:39,910 What? 2046 02:06:45,620 --> 02:06:46,620 When did you come? 2047 02:06:46,660 --> 02:06:47,660 Are you doing good? 2048 02:06:47,700 --> 02:06:48,700 Didn't you say something? 2049 02:06:48,820 --> 02:06:49,970 Oh! That? 2050 02:06:50,160 --> 02:06:52,540 That was me... but I didn't tell them about the licence! 2051 02:06:52,770 --> 02:06:55,980 And you know that I don't let out secrets between us friends, right? 2052 02:06:56,220 --> 02:06:57,220 That's it! 2053 02:06:58,030 --> 02:06:59,390 Is anyone else coming, bro? 2054 02:06:59,850 --> 02:07:02,390 What is it, Kunjali? Razak had called from the airport. 2055 02:07:02,420 --> 02:07:03,880 Flight has been delayed by 1.5 hours. 2056 02:07:03,910 --> 02:07:04,910 Rain... 2057 02:07:04,940 --> 02:07:06,340 It's all right. Let's leave. 2058 02:07:06,880 --> 02:07:09,800 There will be traffic. - That's okay. I'll go in front with lights on. 2059 02:07:10,490 --> 02:07:12,460 Hareendran sir, we are here. 2060 02:07:12,540 --> 02:07:14,340 We are here, Hareendran sir. 2061 02:07:14,590 --> 02:07:15,990 Move! Move! 2062 02:07:16,370 --> 02:07:17,770 Chetta, please move! 2063 02:07:19,760 --> 02:07:21,880 I have to reach the airport by 6 PM. 2064 02:07:22,030 --> 02:07:23,030 But one thing. 2065 02:07:23,300 --> 02:07:24,500 I'll tell you one thing. 2066 02:07:25,070 --> 02:07:29,990 I know very well that there's no compulsion that Malayalam cinema needs me. 2067 02:07:32,060 --> 02:07:34,500 But whatever it is... 2068 02:07:34,740 --> 02:07:36,600 I want Malayalam cinema. 2069 02:07:38,780 --> 02:07:40,450 Sir... Sir... 2070 02:07:40,550 --> 02:07:42,880 You meant that you'll continue acting, right? 2071 02:07:42,930 --> 02:07:45,810 How can I be more clear in explaining this, my friend? 2072 02:07:45,930 --> 02:07:47,240 I will continue to act! 2073 02:07:51,350 --> 02:07:53,280 Sir... Sir... One more question. 2074 02:07:53,320 --> 02:07:56,170 Kuruvilla & family, whom you took in your car... Where are they now? 2075 02:08:04,150 --> 02:08:07,090 What miracle happened here within one hour, sir? 2076 02:08:07,500 --> 02:08:10,740 Well, countries go to war with each other for no particular reason, right? 2077 02:08:11,020 --> 02:08:12,200 It gets over like that also. 2078 02:08:12,220 --> 02:08:15,460 Your fans were ready to beat up Kuruvilla, out of their love for you. 2079 02:08:15,490 --> 02:08:17,730 So won't your new attitude towards Kuruvilla worry them? 2080 02:08:17,850 --> 02:08:19,430 These fans are your strength, right? 2081 02:08:20,340 --> 02:08:22,640 Why do you have so much disdain while talking about fans? 2082 02:08:22,740 --> 02:08:23,830 I am also a fan. 2083 02:08:24,120 --> 02:08:27,140 I'm a fan of Mammootty, Mohanlal and Amitabh Bachchan. 2084 02:08:28,850 --> 02:08:30,530 Whichever actor's fan you may be, 2085 02:08:30,550 --> 02:08:33,960 that job is not to earn bread & butter for the family or to get their sisters married. 2086 02:08:34,360 --> 02:08:37,550 I can't maintain this love from them, by keeping them on my payroll too. 2087 02:08:39,120 --> 02:08:42,300 I don't feel any shame in admitting that, that love is my strength. 2088 02:08:42,770 --> 02:08:44,520 They will understand that. 2089 02:08:47,190 --> 02:08:49,660 Sir... Johnny Peringodan... 2090 02:08:49,690 --> 02:08:52,050 Sir, you are a natural actor and you've won many awards. 2091 02:08:52,070 --> 02:08:54,760 But now, this situation which is completely unnatural, 2092 02:08:54,990 --> 02:08:56,600 aren't you acting to make it convincing? 2093 02:08:57,370 --> 02:09:00,120 All the awards I won, were for my acting in movies. 2094 02:09:00,620 --> 02:09:02,870 But I am a bad actor, in real life. 2095 02:09:04,090 --> 02:09:06,720 If we could win awards for acting in real life, 2096 02:09:06,850 --> 02:09:09,650 people who should win Oscars, are amidst us. 2097 02:09:18,550 --> 02:09:20,640 Even if my acting is natural or not, 2098 02:09:20,910 --> 02:09:22,900 it isn't part of my nature to act in real life! 2099 02:09:23,820 --> 02:09:24,900 Please make way. 2100 02:09:25,720 --> 02:09:26,720 I have to leave now. 2101 02:09:26,800 --> 02:09:27,980 Please make way. 2102 02:09:28,040 --> 02:09:29,870 Going to airport is not a small thing. 2103 02:09:29,890 --> 02:09:31,730 Are you going to drive without a licence, sir? 2104 02:09:31,780 --> 02:09:33,630 Move! Please make way! 2105 02:09:33,660 --> 02:09:35,920 Sorry! I did it out of a habit. 2106 02:09:36,350 --> 02:09:37,690 Kunjali, start the car. - Move. 2107 02:09:38,010 --> 02:09:39,060 Move! 2108 02:09:39,090 --> 02:09:40,550 Move! - Mr. Hareendran! 2109 02:09:40,640 --> 02:09:42,130 Who's that? Move! 2110 02:09:42,160 --> 02:09:43,630 Leave him. - I have to tell you something. 2111 02:09:43,660 --> 02:09:46,330 Mr. Hareendran, you should drive yourself. 2112 02:09:46,880 --> 02:09:47,880 What is your problem? 2113 02:09:48,310 --> 02:09:49,610 A licence! 2114 02:09:49,810 --> 02:09:51,010 That's all, right? 2115 02:09:52,300 --> 02:09:53,410 Here you go. Keep this. 2116 02:09:54,080 --> 02:09:57,280 Mister, how can I drive with your licence? 2117 02:09:57,310 --> 02:09:59,590 Oh no! Check whose licence it is. 2118 02:09:59,680 --> 02:10:00,980 Check! Look! 2119 02:10:01,420 --> 02:10:02,930 Look! Look! 2120 02:10:03,670 --> 02:10:06,860 The auto consultant who took your licence to get it renewed... 2121 02:10:06,920 --> 02:10:07,920 Who is that? 2122 02:10:08,810 --> 02:10:11,160 Moses. - Yeah! Moses! 2123 02:10:11,270 --> 02:10:15,690 The only father of that Moses, as per my knowledge. 2124 02:10:15,710 --> 02:10:16,800 That's me! 2125 02:10:16,820 --> 02:10:19,150 I suffered all this shoving and pushing from the crowd, 2126 02:10:19,180 --> 02:10:21,710 to come and give this to you directly. 2127 02:10:22,550 --> 02:10:24,480 And not because I'm a fan of yours! 2128 02:10:24,570 --> 02:10:26,730 What are the new actors doing now? 2129 02:10:26,750 --> 02:10:28,390 [makes mocking noises] 2130 02:10:28,800 --> 02:10:30,300 Natural acting! 2131 02:10:30,330 --> 02:10:31,330 New gen, it seems! 2132 02:10:31,350 --> 02:10:32,890 Aren't you guys ashamed? Here. Hold it. 2133 02:10:33,420 --> 02:10:36,720 Can you give me a 'Thanks' at least now? - You should be given a slap! 2134 02:10:39,550 --> 02:10:40,650 Thanks. 2135 02:10:42,060 --> 02:10:43,530 So I can drive now, right? 2136 02:10:44,090 --> 02:10:45,160 I got it. 2137 02:10:45,180 --> 02:10:46,610 My driving licence. 2138 02:10:46,634 --> 02:11:01,634 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 2138 02:11:02,305 --> 02:11:08,941 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 161118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.