Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,458 --> 00:01:51,582
Robot, come down to earth...
2
00:02:02,166 --> 00:02:08,874
Made of silicon...
Come to life with maze of wires...
3
00:02:09,083 --> 00:02:11,874
With hard disk memory...
4
00:02:13,916 --> 00:02:16,165
With an everlasting body...
5
00:02:16,500 --> 00:02:18,790
An eternal life...
6
00:02:20,125 --> 00:02:21,832
With integrating sixth sense...
7
00:02:22,208 --> 00:02:25,165
It's an experiment...
8
00:02:26,500 --> 00:02:28,790
Show us the right path...
9
00:02:29,500 --> 00:02:33,665
Make humans humane...
10
00:02:52,333 --> 00:03:09,082
With your endeavours,
change the world...
11
00:03:11,083 --> 00:03:19,040
Be good to every life...
12
00:03:19,250 --> 00:03:27,915
Be truthful always...
13
00:03:47,500 --> 00:03:49,874
Doctor, you got a courier.
14
00:03:56,125 --> 00:03:57,165
Keep it there.
15
00:04:00,625 --> 00:04:01,957
Switch on the processor.
16
00:04:07,958 --> 00:04:09,665
Good, move like that only.
17
00:04:14,083 --> 00:04:15,540
Bloody black beetle!
18
00:04:29,458 --> 00:04:30,499
You needed this!
19
00:04:32,583 --> 00:04:40,082
He's kicking now like a fetus,
how will he kick once completed?
20
00:05:25,791 --> 00:05:26,540
pick it up!
21
00:05:32,208 --> 00:05:35,249
Aluminium box, get me
a strong filter coffee.
22
00:05:35,458 --> 00:05:37,749
No coffee to grade 2, take water.
23
00:05:37,958 --> 00:05:39,832
How about grade 3 then junk box?
24
00:05:42,333 --> 00:05:44,040
Humans have no respect in this lab.
25
00:06:13,375 --> 00:06:21,082
Robot...robot...
26
00:06:32,166 --> 00:06:33,124
Walk like me.
27
00:06:43,916 --> 00:06:46,540
I'll start data transfer,
cut it on getting connection.
28
00:07:14,833 --> 00:07:18,790
My intelligence is unlimited...
Your intelligence is vast...
29
00:07:19,000 --> 00:07:22,749
I know many languages...
created a new world...
30
00:07:23,333 --> 00:07:27,332
No respiration...
no heart problems...
31
00:07:27,541 --> 00:07:31,124
Man is cunning...
Robot will not lose to him...
32
00:07:41,916 --> 00:07:43,165
Giving pose like Bruce Lee.
33
00:08:18,833 --> 00:08:20,874
Don't you check emails and
SMS's in your lab?
34
00:08:21,291 --> 00:08:22,165
Where is he?
35
00:08:22,958 --> 00:08:25,040
Why does he need
a girl friend and love?
36
00:08:25,333 --> 00:08:26,374
Is he alive inside?
37
00:08:26,583 --> 00:08:29,082
He's with wires inside.
He'll get angry if I disturb him.
38
00:08:29,291 --> 00:08:31,249
Let him get angry,
tell him Sana is here.
39
00:08:31,250 --> 00:08:32,415
Go quickly.
40
00:08:34,291 --> 00:08:36,790
- Do you've any sister, Sana?
- No.
41
00:08:37,000 --> 00:08:38,832
Mother?
I mean brother?
42
00:08:39,041 --> 00:08:40,624
No, I mean cousin sister.
43
00:08:44,625 --> 00:08:46,415
How many times I've told you
not to disturb me?
44
00:08:48,583 --> 00:08:50,249
He's hitting with a motor, Sana.
45
00:08:50,458 --> 00:08:51,915
It seems he'll not meet
even if Obama is here.
46
00:08:52,125 --> 00:08:53,040
Did you tell him Sana is here?
47
00:08:53,250 --> 00:08:54,832
I told him, he asked you to
call him on phone later.
48
00:08:55,041 --> 00:08:57,124
Tell him to make pickle of his phones.
49
00:09:07,208 --> 00:09:09,290
Tell him I'll never see him again.
50
00:09:21,875 --> 00:09:24,374
Boys, give him speech training,
I'll come back now.
51
00:09:25,708 --> 00:09:27,374
Hey buddy! Repeat!
52
00:09:28,125 --> 00:09:30,457
Why are you looking like that?
53
00:09:30,666 --> 00:09:35,832
Donkey, bull...
May I kick you with my dung legs?
54
00:09:36,041 --> 00:09:38,540
Answer me, you metal head!
55
00:09:39,166 --> 00:09:40,499
Have you given him any useful training?
56
00:09:41,250 --> 00:09:44,082
- That is...have you come back so quickly?
- Tell me.
57
00:09:44,791 --> 00:09:45,665
Hey buddy!
58
00:09:46,000 --> 00:09:46,790
Repeat!
59
00:09:47,916 --> 00:09:50,457
Why are you looking like that?
60
00:09:50,625 --> 00:09:56,749
Donkey, bull...
May I kick you with my dung legs?
61
00:09:58,416 --> 00:10:01,457
Answer me, you metal head!
62
00:10:04,375 --> 00:10:06,457
What's this? Is this the speech
training you gave him?
63
00:10:06,875 --> 00:10:08,415
It wasn't me, it was by Siva.
64
00:10:09,208 --> 00:10:11,624
I wanted to start with abuses
and then move on language...
65
00:10:13,291 --> 00:10:15,832
This is my ten year hard work.
Don't play with it.
66
00:10:16,458 --> 00:10:18,749
If you teach anything like this,
I'll punish you severely.
67
00:10:23,458 --> 00:10:25,915
Hey junk head!
Complaining about us to him.
68
00:10:26,041 --> 00:10:28,040
I'll dismantle and sell you as junk.
69
00:10:29,708 --> 00:10:31,665
Looks like it'll bite,
come let's go.
70
00:10:46,000 --> 00:10:50,040
Robot...robot...though I've learnt
many languages...
71
00:10:50,166 --> 00:10:53,082
My father tongue is Telugu...
72
00:10:54,333 --> 00:10:58,290
Robot..robot...though won
over the world...
73
00:10:58,291 --> 00:11:02,915
I'm a slave to my creator...
74
00:11:03,125 --> 00:11:10,832
Robot, come down to earth...
75
00:11:35,666 --> 00:11:38,207
Success doctor,
next is AIRD approval, right?
76
00:11:38,958 --> 00:11:42,040
No Siva, though everything
is programmed,
77
00:11:42,583 --> 00:11:44,124
he's an innocent machine.
78
00:11:44,125 --> 00:11:45,624
Like an infant.
79
00:11:45,833 --> 00:11:49,332
We must take him to the outside world
and let him move with other humans,
80
00:11:49,875 --> 00:11:52,874
after studying how to utilize his intelligence
for the betterment of humans,
81
00:11:53,083 --> 00:11:56,332
and after correcting those things,
we must take it to AIRD.
82
00:11:56,541 --> 00:11:57,874
You want to move close with humans.
83
00:11:58,625 --> 00:11:59,957
It'll be show!
84
00:12:05,791 --> 00:12:06,957
Coming!
85
00:12:07,583 --> 00:12:09,874
It's been months,
don't know what's he up to?
86
00:12:10,083 --> 00:12:12,374
He's spoiling his health in research.
87
00:12:13,208 --> 00:12:14,040
Hi mom!
88
00:12:14,541 --> 00:12:17,249
What's this Vasi?
You look like a saint on leave.
89
00:12:17,458 --> 00:12:19,540
Hi Dad! I've a shocking surprise for you.
90
00:12:19,750 --> 00:12:20,790
What's it son?
91
00:12:23,791 --> 00:12:26,207
What's this?
Have you got cloned?
92
00:12:27,166 --> 00:12:28,040
No dad.
93
00:12:28,041 --> 00:12:31,165
Don't confuse us, son.
Who are you sunny?
94
00:12:35,583 --> 00:12:36,957
He's smarter than you.
95
00:12:38,083 --> 00:12:41,290
Dad, I've developed this robot.
Many types of robots are there.
96
00:12:41,500 --> 00:12:44,957
This is Android Humanoid Robot.
A human like machine.
97
00:12:47,625 --> 00:12:48,332
This is mother.
98
00:12:48,583 --> 00:12:51,624
- Mother!
- Yes mother. Greet mother now.
99
00:12:55,708 --> 00:12:57,249
It's doing just like human.
100
00:12:57,333 --> 00:13:00,790
It'll do everything a human can do
and also do what humans can't.
101
00:13:01,333 --> 00:13:02,915
Then you don't need these
useless guys.
102
00:13:03,125 --> 00:13:05,207
- Father!
- No, I need them.
103
00:13:05,625 --> 00:13:07,832
If they're not here,
who will clean robot every day,
104
00:13:08,041 --> 00:13:09,624
who will make it wear
brief and socks.
105
00:13:09,833 --> 00:13:12,957
You're making a post graduate
into a baby sitter.
106
00:13:13,166 --> 00:13:15,332
Vasi, come to have breakfast.
107
00:13:16,250 --> 00:13:19,124
Robot, you too join them.
Eat hot idlies.
108
00:13:19,833 --> 00:13:22,749
What? I think she'll even serve him
mutton soup too.
109
00:13:23,625 --> 00:13:26,415
It's food is just two units of
electricity every day, mom.
110
00:13:26,416 --> 00:13:28,999
Why are you calling as it?
Didn't you name him?
111
00:13:29,250 --> 00:13:31,624
Mother, select a good name for him.
112
00:13:31,833 --> 00:13:34,749
If you'd a younger brother I thought
of naming him as Chittibabu.
113
00:13:34,750 --> 00:13:37,207
It's nice!
We can fondly call him as Chitti.
114
00:13:37,416 --> 00:13:39,499
Me? Chitti?
115
00:13:39,916 --> 00:13:42,832
Chitti, put the TV.
116
00:13:51,583 --> 00:13:53,665
Mother, he'll put if you
ask him to put.
117
00:13:53,875 --> 00:13:56,165
You must tell him clearly
to switch on the TV.
118
00:13:57,750 --> 00:14:00,665
Vasi! Why are you leaving so early?
Back to lab?
119
00:14:00,875 --> 00:14:02,457
No mother, I must cut hair and
meet Sana immediately,
120
00:14:02,666 --> 00:14:03,915
she's furious on me. Get in.
121
00:14:06,416 --> 00:14:07,874
- Who will drive the car?
- Chitti!
122
00:14:08,083 --> 00:14:08,915
Chitti? No way!
123
00:14:09,333 --> 00:14:11,082
No need to take such risk, doctor.
124
00:14:11,291 --> 00:14:11,790
Aren't you also coming?
125
00:14:12,041 --> 00:14:14,707
I think I've stomach upset.
You carry on.
126
00:14:14,916 --> 00:14:15,332
You?
127
00:14:15,541 --> 00:14:17,540
I didn't inform my home,
you carry on.
128
00:14:20,666 --> 00:14:23,457
- Watch out doctor, he may pull out
brake instead of applying it.- Yes.
129
00:14:23,666 --> 00:14:26,165
- Am I not here with him?
- He broke TV while you were here, right?
130
00:14:29,583 --> 00:14:30,540
Don't do anything without
getting my permission.
131
00:14:30,750 --> 00:14:31,915
Okay doctor.
Where should I go now?
132
00:14:45,625 --> 00:14:46,665
Idiot! Why did you apply the brake?
133
00:14:46,833 --> 00:14:49,707
You told me not to do anything
without your permission.
134
00:14:50,333 --> 00:14:51,332
- Hey useless!
- New word!
135
00:14:51,583 --> 00:14:52,832
Are you driving drunk?
136
00:14:53,041 --> 00:14:54,499
No, I'm driving the car with petrol.
137
00:14:54,916 --> 00:14:56,790
Don't answer him, drive the car.
138
00:15:03,458 --> 00:15:06,707
Don't make it too short,
just quarter inch is enough.
139
00:15:06,916 --> 00:15:09,165
I'll cut like nipping the nails, sir.
140
00:15:10,416 --> 00:15:13,165
Didn't come here for quite some time?
Out of station or no time?
141
00:15:13,375 --> 00:15:14,290
Work.
142
00:15:14,500 --> 00:15:16,374
- Is he your brother?
- Take it as like that only.
143
00:15:16,583 --> 00:15:18,665
- Sir, haircut for you?
- No need.
144
00:15:18,958 --> 00:15:21,165
- This is wig.
- Wig?
145
00:15:21,291 --> 00:15:23,624
- What's your age?
- One day!
146
00:15:25,500 --> 00:15:27,207
Sir is playing truant with me.
147
00:15:27,958 --> 00:15:29,457
Read books.
148
00:15:34,916 --> 00:15:36,332
Is he counting the pages?
149
00:15:46,916 --> 00:15:48,290
Do you've any other books?
150
00:15:49,916 --> 00:15:51,332
Have you finished reading
all the books?
151
00:15:51,333 --> 00:15:52,415
Finished.
152
00:15:52,416 --> 00:15:54,499
You've just telephone directory to read.
153
00:16:06,125 --> 00:16:06,957
Finished that too?
154
00:16:08,125 --> 00:16:09,790
- Do you know all the numbers?
- I know.
155
00:16:10,083 --> 00:16:11,124
Chiranjeevi's number?
156
00:16:14,250 --> 00:16:17,415
Everyone knows it, tell my number.
157
00:16:17,416 --> 00:16:19,290
- Your name?
- Bhajan Lal.
158
00:16:24,708 --> 00:16:26,457
There are 1 2 Bhajan Lals,
tell me your initials.
159
00:16:26,666 --> 00:16:27,665
K Bhajan Lal.
160
00:16:28,916 --> 00:16:30,832
There are 3 K Bhajan Lals.
Tell me your address.
161
00:16:31,041 --> 00:16:33,957
No:6, Manna Reddy street, Hyderabad.
162
00:16:39,333 --> 00:16:44,040
My number is 44433321 ,
tell me my name.
163
00:16:45,083 --> 00:16:46,540
Hello Mr.P Peethambaram.
164
00:17:01,750 --> 00:17:02,374
What?
165
00:17:06,125 --> 00:17:07,790
I was very busy in my lab
all these days.
166
00:17:08,000 --> 00:17:10,082
Stay put in your lab,
who asked you to come here?
167
00:17:10,916 --> 00:17:12,790
I can understand you're angry.
168
00:17:13,000 --> 00:17:15,707
How many phone calls?
How many SMS's? How many Emails?
169
00:17:15,916 --> 00:17:17,582
How many times I would've
come to you?
170
00:17:18,541 --> 00:17:21,749
Did you speak a word with me?
I got vexed.
171
00:17:21,958 --> 00:17:22,790
Look Sana,
172
00:17:24,166 --> 00:17:27,165
one, I don't know what's happening
around me while I'm in work,
173
00:17:27,375 --> 00:17:30,290
two, if you know what was
I working on all these days...
174
00:17:30,708 --> 00:17:33,832
I've class, whatever it is come
to Gandhi park in the evening.
175
00:17:34,791 --> 00:17:35,707
Let's meet in the evening.
176
00:17:38,083 --> 00:17:40,665
Not to romance,
to break up our love.
177
00:17:40,875 --> 00:17:42,749
Break the love?
What do you mean by it?
178
00:17:42,958 --> 00:17:46,082
After our marriage, you'll spend time with
machines and I'll be left with loneliness,
179
00:17:46,291 --> 00:17:49,249
instead of going for divorce then,
let's break up now, that's better.
180
00:17:49,250 --> 00:17:52,332
Let's part ways, you take your way,
your exclusive way.
181
00:18:10,083 --> 00:18:13,082
Agreement for breaking up as lovers,
the letters you wrote to me,
182
00:18:13,083 --> 00:18:14,249
the greetings you sent me,
183
00:18:14,916 --> 00:18:17,665
the book you gave me,
A Briefer History of Time.
184
00:18:18,375 --> 00:18:19,499
Freakonomics!
185
00:18:20,041 --> 00:18:22,957
See! Lord Kumaraswamy's photo
for Valentines Day.
186
00:18:23,458 --> 00:18:25,665
Have you ever bought something
really touching?
187
00:18:29,583 --> 00:18:30,290
This one?
188
00:18:30,666 --> 00:18:32,749
Would anyone gift a shaving set
to his girl friend?
189
00:18:32,958 --> 00:18:35,124
- I thought could be useful...
- My foot!
190
00:18:41,750 --> 00:18:45,082
I've returned everything
you gave me. Sign this.
191
00:18:45,500 --> 00:18:47,165
We don't have anything
between us hereafter.
192
00:18:47,916 --> 00:18:49,624
- That's all?
- That's all!
193
00:18:49,625 --> 00:18:51,707
- Have you returned all I gave you?
- Yes.
194
00:18:51,916 --> 00:18:55,165
Then what about the
2 power 9, 51 2 kisses?
195
00:18:56,166 --> 00:18:59,624
Do you keep counting the kisses too?
Won't you feel while kissing?
196
00:19:00,041 --> 00:19:02,749
Silly matrix head!
I can't return it.
197
00:19:03,166 --> 00:19:04,290
Break up is valid only
when you return it.
198
00:19:04,500 --> 00:19:06,207
This is wrong rule, I'll not accept.
199
00:19:06,208 --> 00:19:08,290
Then I'll not sign the agreement,
I refuse.
200
00:19:09,416 --> 00:19:10,374
He's a pain!
201
00:19:13,166 --> 00:19:14,124
Close your eyes.
202
00:19:21,625 --> 00:19:23,999
What's this?
This is post office kiss.
203
00:19:24,000 --> 00:19:25,665
- Did I kiss you like this?
- Then what?
204
00:19:25,875 --> 00:19:28,999
Holding your waist,
hugging you tightly...
205
00:19:32,958 --> 00:19:33,582
No way!
206
00:19:33,791 --> 00:19:35,249
Then break up is cancelled.
207
00:19:35,875 --> 00:19:37,332
I'll come and trouble you every day.
208
00:19:37,666 --> 00:19:38,790
You're a torture!
209
00:19:40,875 --> 00:19:42,540
Let me get rid of him today forever.
210
00:19:43,916 --> 00:19:44,832
Come closer.
211
00:19:45,875 --> 00:19:46,749
Close your eyes.
212
00:19:48,791 --> 00:19:49,915
Don't smile.
213
00:19:56,083 --> 00:19:58,582
- Is it okay?
- Too much of gap.
214
00:20:00,583 --> 00:20:01,582
Still closer.
215
00:20:50,458 --> 00:20:54,999
How many love cells
are in the body?
216
00:20:55,208 --> 00:21:01,457
How many neutrons and
electrons are in your eyes?
217
00:21:02,291 --> 00:21:08,415
Just thinking about you makes
my nerves desire...
218
00:21:11,750 --> 00:21:16,707
Sana...Sana...a question...
Are you the epitome of beauty?
219
00:21:18,333 --> 00:21:22,665
Are you Newton's law of gravity?
Is your friendship it's effect?
220
00:21:22,875 --> 00:21:27,124
Are you the smile of thousands of stars?
221
00:21:32,333 --> 00:21:36,665
You're a simpleton...
But smart in asking kisses...
222
00:21:43,375 --> 00:21:44,374
It's love for you in my heart...
223
00:21:44,583 --> 00:21:49,499
There's war in the lips...
Rose petals are bleeding...
224
00:21:59,000 --> 00:22:01,290
I'll come with you...
225
00:22:03,666 --> 00:22:06,082
Rose flower in the clouds...
226
00:22:34,250 --> 00:22:43,457
Butterflies...have the
sense of taste in legs...
227
00:22:43,666 --> 00:22:51,832
Love bug bitten humans...
Taste the love with eyes...
228
00:22:52,041 --> 00:22:55,874
Running water has more oxygen...
229
00:22:56,916 --> 00:23:02,165
Hearts that sing desire more...
230
00:23:02,166 --> 00:23:04,290
My desire come...
231
00:23:04,500 --> 00:23:10,499
Let's make life times love in
few moments, come my dear...
232
00:23:10,708 --> 00:23:22,332
My love! Spare time for our love,
my heart is in pain...
233
00:23:22,500 --> 00:23:34,749
My love! Like your thin waist,
love has grown thin like it in my work...
234
00:25:51,333 --> 00:25:54,124
My love...
235
00:25:59,958 --> 00:26:01,707
- Berry.
- Berry?
236
00:26:01,916 --> 00:26:04,540
- Who is the driver?
- Which driver?
237
00:26:04,750 --> 00:26:06,207
There are many drivers.
238
00:26:08,083 --> 00:26:09,707
Who is the driver of this car?
239
00:26:10,416 --> 00:26:11,082
Me!
240
00:26:11,416 --> 00:26:13,249
Why did you park the car
in no parking zone?
241
00:26:13,458 --> 00:26:16,832
The board says no parking only,
it doesn't say Dr.Vasikar car no parking.
242
00:26:17,041 --> 00:26:19,790
- Are you playing with me?
- No, I'm replying you.
243
00:26:21,416 --> 00:26:23,624
- Take out you driving license.
- I don't have driving license.
244
00:26:23,833 --> 00:26:25,499
How can you drive without a license?
245
00:26:25,500 --> 00:26:27,374
With driving module program.
246
00:26:27,625 --> 00:26:28,915
Don't cook up stories,
come to the station.
247
00:26:29,125 --> 00:26:29,957
Which station?
248
00:26:32,500 --> 00:26:34,874
Making fun of me?
What is your name?
249
00:26:35,583 --> 00:26:36,249
Tell me your address.
250
00:26:36,458 --> 00:26:39,582
I've Ip address only. 1 08.1 1 .0.1
251
00:26:39,791 --> 00:26:42,165
Why are you giving rash replies to me?
252
00:26:42,166 --> 00:26:43,499
- What is your father's name?
- No father.
253
00:26:43,708 --> 00:26:45,082
- Mother?
- No mother.
254
00:26:45,291 --> 00:26:47,040
- Orphan?
- Not orphan too.
255
00:26:47,208 --> 00:26:48,374
How were you born then?
256
00:26:48,375 --> 00:26:51,624
- I wasn't born, I was made.
- Made?
257
00:26:52,375 --> 00:26:56,124
- Are you mad?
- No, everything is tight.
258
00:26:56,291 --> 00:26:57,832
- Taunting me?
- No nickel.
259
00:26:58,041 --> 00:26:59,582
Bolts are made of nickel.
260
00:26:59,958 --> 00:27:02,665
- Stop it!
- What should I stop? Tell me.
261
00:27:07,750 --> 00:27:09,249
Look...no need of argument.
262
00:27:09,250 --> 00:27:14,374
parking offense, no driving license.
You're talking too much.
263
00:27:14,875 --> 00:27:17,582
If you go to court they'll put
a fine of Rs.1 000,
264
00:27:18,916 --> 00:27:20,582
will you go to the court
or settle it here only?
265
00:27:20,791 --> 00:27:23,082
- I'll settle it here only.
- That's better.
266
00:27:23,833 --> 00:27:24,249
Settle it.
267
00:27:27,625 --> 00:27:28,499
I have.
268
00:27:29,958 --> 00:27:31,165
Trying to irritate me?
269
00:27:31,250 --> 00:27:32,749
Don't you know the meaning of settling?
270
00:27:34,416 --> 00:27:35,040
Cut!
271
00:27:35,250 --> 00:27:39,499
- Where should I cut?
- In my hand.
272
00:27:40,916 --> 00:27:43,415
Do it fast.
Cut it fast!
273
00:27:45,791 --> 00:27:48,832
He has cut my hand!
274
00:27:49,250 --> 00:27:50,374
What happened Chitti?
275
00:27:50,583 --> 00:27:52,040
He asked me to cut, I did it.
276
00:27:54,083 --> 00:27:55,165
Who is it?
He's just like you.
277
00:27:55,166 --> 00:27:57,082
Get into the car, I'll tell you.
Come on take out the car.
278
00:27:57,291 --> 00:27:59,832
Don't go...stop...stop...police...
279
00:28:00,041 --> 00:28:02,665
- Is he your brother? Twins?
- No.
280
00:28:02,875 --> 00:28:06,165
- We'll be in trouble, drive fast.
- Is he your friend then?
281
00:28:06,375 --> 00:28:07,124
No.
282
00:28:07,583 --> 00:28:09,874
Driver? He doesn't look like that.
283
00:28:10,083 --> 00:28:11,124
Wait, I'll tell you everything later.
284
00:28:11,333 --> 00:28:13,374
Check if he's following us
or not and drive.
285
00:28:19,625 --> 00:28:20,540
Turn!
286
00:28:21,208 --> 00:28:22,457
Why are you turning head for everything?
287
00:28:22,666 --> 00:28:24,540
You told me to see behind and drive.
288
00:28:24,750 --> 00:28:27,374
- Can't you see it in the mirror?
- Can't you tell me that earlier?
289
00:28:28,625 --> 00:28:29,415
Drive!
290
00:29:17,958 --> 00:29:20,665
Gentlemen, he's equal
to 1 00 humans.
291
00:29:21,125 --> 00:29:24,624
He has been programmed with intelligence
and talent of 1 00 humans.
292
00:29:25,125 --> 00:29:26,915
He knows all the arts.
293
00:29:27,125 --> 00:29:28,915
He knows all the languages
of this world.
294
00:29:38,791 --> 00:29:42,124
His eyes are not just to see,
but to show also.
295
00:29:48,625 --> 00:29:50,040
You can to talk to him virtually.
296
00:29:50,250 --> 00:29:54,874
Such robots will help in progress
and defence of our nation,
297
00:29:54,875 --> 00:29:57,165
you can ask if you've
any doubts with Chitti.
298
00:29:57,375 --> 00:30:02,915
Asking you a simple question,
241 5781 7 Fibonocci number?
299
00:30:03,125 --> 00:30:05,665
Yes 22 Fibonocci number!
300
00:30:05,875 --> 00:30:09,499
By the way, that's Madhapur
Madhava Rao's phone number.
301
00:30:11,625 --> 00:30:14,624
The biggest prime number you know.
302
00:30:19,125 --> 00:30:23,165
M44, you may take few years
to know if it's right.
303
00:30:36,125 --> 00:30:36,957
What Raaga is this?
304
00:30:37,166 --> 00:30:39,624
You started with Nattukurnji and
trespassed into Husseini.
305
00:30:39,833 --> 00:30:40,624
In the middle...
306
00:30:45,750 --> 00:30:47,124
You lost the rhythm here.
307
00:30:53,250 --> 00:30:54,457
Is God there or not?
308
00:30:54,666 --> 00:30:56,957
- Who is God?
- One who created all of us.
309
00:30:57,166 --> 00:30:59,124
Dr.Vasikar created me.
310
00:30:59,333 --> 00:31:00,415
God is there!
311
00:31:25,625 --> 00:31:27,624
What a great creation!
312
00:31:30,958 --> 00:31:32,290
- Do you know to paint, Chitti?
- I know.
313
00:31:32,500 --> 00:31:33,624
Can you paint my picture?
314
00:31:51,916 --> 00:31:53,207
Can we take a photo?
315
00:31:58,291 --> 00:32:00,124
Look, how they're falling on him.
316
00:32:03,125 --> 00:32:04,999
Hi girls!
317
00:32:05,916 --> 00:32:08,165
I fixed Chitti's all motors.
318
00:32:08,708 --> 00:32:09,582
I'm deputy scientist Ravi.
319
00:32:09,791 --> 00:32:11,915
- Deputy scientist means?
- Helper!
320
00:32:12,208 --> 00:32:14,790
- I change Chitti's dress.
- Including brief.
321
00:32:17,208 --> 00:32:18,999
Why are you all after him?
322
00:32:19,208 --> 00:32:20,999
Though he has talent of
hundred people,
323
00:32:21,208 --> 00:32:24,457
he doesn't have one important
thing which we have.
324
00:32:27,625 --> 00:32:30,207
It seems I don't have a thing
which they have, what is it?
325
00:32:30,416 --> 00:32:32,332
- Why didn't you give that to me?
- He has complained on us.
326
00:32:33,500 --> 00:32:35,374
Fools! Don't you've common sense
of what to talk to him?
327
00:32:35,583 --> 00:32:38,165
No, we've feelings and he doesn't,
that's what we were to tell...
328
00:32:38,375 --> 00:32:39,665
Don't try to change it,
cheap fellows.
329
00:32:39,666 --> 00:32:41,040
One month salary cut.
330
00:32:50,875 --> 00:32:53,832
You've told me, Chairman of AIRD.
Your Guru!
331
00:32:54,041 --> 00:32:55,582
His photo is in our lab.
332
00:33:05,208 --> 00:33:06,332
Your motors?
333
00:33:14,166 --> 00:33:15,582
Can you please tell me about
your neural schema?
334
00:33:15,791 --> 00:33:17,290
- I can't.
- Why?
335
00:33:18,583 --> 00:33:20,999
I'm Vasikar's professor.
336
00:33:21,208 --> 00:33:22,957
You can tell me, it's not wrong.
337
00:33:23,166 --> 00:33:24,415
I'll check and tell.
338
00:33:25,125 --> 00:33:27,415
Doctor, he's asking about
my neural schema.
339
00:33:27,625 --> 00:33:28,499
Can I tell him?
340
00:33:31,083 --> 00:33:32,457
You're asking know-how,
341
00:33:32,875 --> 00:33:35,999
I'm hesitant to release it
till I get the patent.
342
00:33:36,875 --> 00:33:39,540
Because he can be
misused very easily.
343
00:33:41,333 --> 00:33:45,957
Just wanted to know how much
Chitti knows about himself.
344
00:33:48,166 --> 00:33:50,665
After studying him complete,
I'll bring him to you only.
345
00:33:50,666 --> 00:33:52,124
For AIRD evaluation.
346
00:34:03,750 --> 00:34:06,374
Vasi, I like Chitti very much.
347
00:34:06,583 --> 00:34:09,124
Can I take him to my home
for two days?
348
00:34:09,791 --> 00:34:12,082
Is he pomeranian or Teddy bear
to keep for two days?
349
00:34:12,291 --> 00:34:17,540
No, I've my final exams, didn't study
well getting upset with you,
350
00:34:17,750 --> 00:34:22,165
I feel Chitti would be
very helpful, please.
351
00:34:22,375 --> 00:34:23,124
Okay, take him.
352
00:34:23,333 --> 00:34:24,540
You both go with her.
353
00:34:25,458 --> 00:34:27,124
Gents are not allowed in home.
354
00:34:27,291 --> 00:34:28,582
Who said we are men?
355
00:34:29,041 --> 00:34:30,457
Call me if you've any trouble.
356
00:34:56,208 --> 00:34:58,290
Walk straight!
357
00:35:12,375 --> 00:35:14,374
Not bun, I said gun.
358
00:35:27,416 --> 00:35:30,457
I've programmed you with
8 lakh line of codes.
359
00:35:30,666 --> 00:35:32,874
I'm ordering to pick up gun
and you're picking up bun.
360
00:35:33,208 --> 00:35:35,582
Will you pluck lives
if I say pluck hair?
361
00:35:42,375 --> 00:35:45,624
Vasikar is my student.
He was sensational!
362
00:35:46,125 --> 00:35:50,415
The robot he created won a
standing ovation in the conference.
363
00:35:50,916 --> 00:35:53,540
This is sleeping on ground
and teasing me.
364
00:35:54,500 --> 00:35:56,832
I'll pluck life...
365
00:35:56,833 --> 00:35:58,082
Leave my neck...leave...
366
00:35:58,291 --> 00:36:05,999
Task incomplete...
pluck life...pluck life...
367
00:36:29,875 --> 00:36:31,374
I'll congratulate you.
368
00:36:34,333 --> 00:36:36,165
Happy Home,
what do you mean by it?
369
00:36:36,333 --> 00:36:38,124
My father was in Army.
370
00:36:38,333 --> 00:36:40,957
He died in Kargil war at the age of 40.
371
00:36:41,291 --> 00:36:42,749
Sorrow, tears...
372
00:36:45,458 --> 00:36:47,499
How long can we live like that?
373
00:36:47,708 --> 00:36:51,249
There are so many women left as orphans
after losing husband and son.
374
00:36:51,458 --> 00:36:55,207
We started this home to give them
a family of their own.
375
00:36:55,208 --> 00:36:56,999
Nobody can change
what has happened,
376
00:36:57,208 --> 00:36:59,165
nobody can stop
what is going to happen,
377
00:36:59,500 --> 00:37:02,457
every one must be happy
this moment, that's it,
378
00:37:02,458 --> 00:37:03,457
Happy Home!
379
00:37:04,375 --> 00:37:07,207
Is the child kicking
the football well, Lata sister?
380
00:37:07,416 --> 00:37:10,207
Let it come out,
I'll ask it to kick you.
381
00:37:11,458 --> 00:37:16,082
Who is it?
382
00:37:16,291 --> 00:37:18,582
Men inside the home, boy friend?
383
00:37:18,958 --> 00:37:21,207
Not boy friend but toy friend, mother.
384
00:37:21,333 --> 00:37:25,082
- It's name is Chitti, it's a robot.
- Robot?
385
00:37:25,333 --> 00:37:27,457
- Why are you lying to me?
- She's right.
386
00:37:34,041 --> 00:37:35,749
Don't scare people like this, fix it.
387
00:37:38,750 --> 00:37:41,249
Mother, you'll be surprized with
the work it can do.
388
00:37:41,458 --> 00:37:42,832
Can it cook?
389
00:37:43,333 --> 00:37:46,457
prepare something to eat,
I'll take bath.
390
00:38:21,458 --> 00:38:24,332
Just one day and
I've lot to study.
391
00:38:24,500 --> 00:38:29,499
I'll tell line by line what I've read,
if I'm wrong, correct me.
392
00:38:40,541 --> 00:38:41,749
Have you finished reading all books?
393
00:38:43,708 --> 00:38:45,499
I'll test you.
394
00:38:46,000 --> 00:38:49,249
What are monozygotic
and dizygotic twins?
395
00:38:56,083 --> 00:38:59,249
If you can by heart lessons so fast
you can become a doctor in a day.
396
00:39:26,041 --> 00:39:28,040
Their trouble is increasing
with every day.
397
00:39:31,375 --> 00:39:33,582
Why are you playing so loudly?
Reduce the volume.
398
00:39:36,375 --> 00:39:41,332
We spent a million bucks to set up deck,
amp, woofers, surround speakers.
399
00:39:41,625 --> 00:39:46,332
Do you want us to hear it in
headphones instead of full volume?
400
00:39:46,541 --> 00:39:48,082
It's exam time,
so many people are studying.
401
00:39:48,083 --> 00:39:49,499
There are heart patients too.
402
00:39:52,000 --> 00:39:53,457
It seems heart is aching!
403
00:39:53,666 --> 00:39:56,999
Use cotton stubs!
In ears!
404
00:40:06,666 --> 00:40:08,540
Chitti, do something.
405
00:40:08,750 --> 00:40:11,915
Don't worry, remote control is infra red.
I'll take care of it.
406
00:40:38,125 --> 00:40:39,082
Close your ears!
407
00:41:34,375 --> 00:41:35,832
Who is that Ammoru Talli?
408
00:41:43,375 --> 00:41:46,249
Hi, sound is too high,
will you reduce the volume?
409
00:41:46,458 --> 00:41:49,790
We are celebrating festival by offering
appeasements to Ammoru Talli,
410
00:41:50,000 --> 00:41:51,165
and how dare you're asking us
to reduce the volume.
411
00:41:51,375 --> 00:41:53,207
We are unable to study
for the exams.
412
00:41:54,041 --> 00:41:56,457
pray to Goddess and
put little sacred ash in mouth,
413
00:41:56,666 --> 00:41:57,749
you'll pass the exams.
414
00:41:57,916 --> 00:41:59,124
Reduce the volume...
415
00:42:04,500 --> 00:42:06,749
Sana, no more troublesome
loud speakers. Come, let's go.
416
00:42:07,500 --> 00:42:09,374
Hey brother, he broke the mike set.
417
00:42:09,583 --> 00:42:10,957
Hey stop!
418
00:42:12,583 --> 00:42:13,957
Bloody stop there!
419
00:42:33,875 --> 00:42:43,290
Goddess mother!
420
00:42:50,041 --> 00:42:51,249
What's this?
421
00:42:51,458 --> 00:42:52,999
He's a magician.
422
00:42:53,208 --> 00:42:54,915
He took away all our weapons.
423
00:43:27,083 --> 00:43:28,374
Why are you crying Sana?
424
00:43:29,083 --> 00:43:31,624
I'm sure to fail, Chitti.
I haven't read anything.
425
00:43:31,833 --> 00:43:34,665
Time is over.
I feel giddy on seeing this book.
426
00:43:34,833 --> 00:43:37,749
- Shall I write your exam?
- Don't talk nonsense, Chitti.
427
00:43:37,958 --> 00:43:39,874
There's photo ID and exam card.
428
00:43:40,541 --> 00:43:43,165
- You can't write the exam.
- We can do the Zig p.
429
00:43:43,916 --> 00:43:44,832
What do you mean by it?
430
00:44:08,208 --> 00:44:09,332
What are you doing here?
431
00:44:10,458 --> 00:44:13,790
Sana is writing exam there.
I'm telling her the answer.
432
00:44:14,625 --> 00:44:15,832
How can you tell her from here?
433
00:44:15,833 --> 00:44:17,957
I've a built in data transmitter.
434
00:44:18,166 --> 00:44:20,249
There's a trans receiver in Sana's ear,
435
00:44:22,833 --> 00:44:25,374
- Is it hi-tech bit?
- Not bit byte.
436
00:44:25,583 --> 00:44:27,499
Till now I've transferred 2 mb data.
437
00:44:27,500 --> 00:44:29,999
Did you see how people have developed?
438
00:44:31,250 --> 00:44:32,207
please wait.
439
00:44:32,416 --> 00:44:34,415
- I'll come after the umbilical cord is cut.
- What?
440
00:44:34,625 --> 00:44:36,540
Will you come now or
shall I call the security?
441
00:44:48,166 --> 00:44:51,415
It seems you've a receiver in ear
and copying as he dictates.
442
00:44:51,541 --> 00:44:52,749
- Who told you?
- Me.
443
00:44:53,208 --> 00:44:54,540
I don't know who is he.
444
00:44:54,541 --> 00:44:56,165
Why are you lying Sana?
445
00:45:00,541 --> 00:45:02,624
He's blabbering.
I think he's gone mad, sir.
446
00:45:02,833 --> 00:45:05,332
I don't have brain, just CpU only.
perfect condition.
447
00:45:05,541 --> 00:45:08,749
No doubt, he's mental.
Take him away, running out of my time.
448
00:45:08,958 --> 00:45:10,790
I thought when he was talking
to himself alone,
449
00:45:11,000 --> 00:45:12,249
may be some old medical student.
450
00:45:12,250 --> 00:45:15,249
Sir, you please go out.
Go and cut the umbilical cord.
451
00:45:15,500 --> 00:45:17,540
What would you do for menstruation
and fertilization, Sana?
452
00:45:17,541 --> 00:45:20,040
That's her problem, you go out.
453
00:46:02,333 --> 00:46:04,707
If you hadn't helped me,
I would've definitely failed.
454
00:46:04,916 --> 00:46:06,832
Why are you wetting my cheek for it?
455
00:46:13,083 --> 00:46:15,290
If I get caught they'll rusticate
me for three years.
456
00:46:15,833 --> 00:46:18,040
That's why I had to disown you.
457
00:46:18,875 --> 00:46:21,165
- please don't feel for it.
- I don't have any feelings.
458
00:46:21,375 --> 00:46:24,499
I've understood that humans tell
lies to save themselves.
459
00:46:26,291 --> 00:46:26,999
True!
460
00:46:32,541 --> 00:46:35,332
Move...move...get down...
board next compartment.
461
00:46:35,541 --> 00:46:37,832
Brother, that's him.
462
00:46:41,875 --> 00:46:43,540
Are you such a macho man?
463
00:46:43,916 --> 00:46:44,790
Come now!
464
00:46:46,625 --> 00:46:49,165
What are you looking at?
You can't attract anything
465
00:46:49,166 --> 00:46:50,999
we are having stones and sticks.
466
00:46:51,208 --> 00:46:51,624
Come on!
467
00:46:51,833 --> 00:46:54,582
- Why are they calling me?
- Keep quiet.
468
00:46:55,416 --> 00:46:58,540
You brought him for protection,
tell him to come now.
469
00:47:02,916 --> 00:47:06,665
Chitti, my purse.
My hall ticket and ID is in it.
470
00:47:34,166 --> 00:47:36,249
You ruined my home theatre, right?
471
00:47:36,750 --> 00:47:39,582
Shall I ruin your home theatre now?
472
00:48:27,625 --> 00:48:28,957
Bash up them!
473
00:52:26,750 --> 00:52:29,582
You'll be shocked to know
what Chitti did today.
474
00:52:37,416 --> 00:52:41,582
Had he been a human,
I would've ditched you and loved him.
475
00:52:43,625 --> 00:52:46,915
- I see your face frowning.
- No.
476
00:52:52,000 --> 00:52:54,707
Whatever he does,
the entire credit goes to you only.
477
00:52:57,333 --> 00:52:59,249
My love is always yours only.
478
00:53:11,791 --> 00:53:13,957
Chitti, you too join us.
Take photo of all three together.
479
00:53:16,791 --> 00:53:20,415
Boom...boom...robot...
480
00:53:20,625 --> 00:53:24,874
Zoom...zoom...robot...
481
00:53:48,125 --> 00:53:51,749
Is robot Isaac Asimov's fear?
482
00:53:51,958 --> 00:53:55,582
Is robot Isaac Newton's magic?
483
00:53:55,791 --> 00:53:59,790
Is robot Einstein's brainchild?
484
00:54:31,458 --> 00:54:35,207
Robot you've unleashed Chitti...
485
00:54:35,416 --> 00:54:39,207
Wonder of science in
this modern world...
486
00:54:39,416 --> 00:54:41,124
You've mouth but no stomach...
487
00:54:41,333 --> 00:54:42,874
You can talk but never breath...
488
00:54:43,083 --> 00:54:44,624
You've pulse but no heart...
489
00:54:44,833 --> 00:54:47,124
You've power but no arrogance...
490
00:54:52,791 --> 00:54:56,457
O firestone, may you live eternally...
491
00:54:56,666 --> 00:55:00,415
You were born out of a man's love...
492
00:55:00,625 --> 00:55:04,415
You bloomed in the desire...
493
00:55:04,416 --> 00:55:08,249
You united us in love...
494
00:55:08,625 --> 00:55:15,832
Before we know our marriage day,
you're our son...
495
00:55:16,250 --> 00:55:17,874
Chitti...Chitti robot...
496
00:55:18,083 --> 00:55:20,165
My buddy robot...
497
00:55:20,166 --> 00:55:24,249
You're a darling of everyone
in every nook and corner...
498
00:55:56,625 --> 00:55:59,749
Hold him.
499
00:56:03,208 --> 00:56:04,540
O my dear sweet child!
500
00:56:09,750 --> 00:56:10,665
Don't you've sense?
501
00:56:11,166 --> 00:56:12,999
Leave me...leave me...
502
00:56:13,208 --> 00:56:20,249
Isn't there any lover like her who never
shuts mouth for little tiffs too?
503
00:56:20,458 --> 00:56:28,415
He was born to do
what ever I want...
504
00:56:28,791 --> 00:56:36,207
Gives boons without doing penance,
is he God?
505
00:56:36,625 --> 00:56:40,457
Auto man...automatic man...
506
00:56:40,458 --> 00:56:44,624
See the crowd swarming
for your autograph...
507
00:57:38,208 --> 00:57:42,832
You watching avidly as if
Shakila is dancing here.
508
00:57:43,291 --> 00:57:45,040
planning to complain about this too?
That's the idea.
509
00:57:45,041 --> 00:57:48,124
Tomorrow is AIRD's evaluation,
I'm doing peripheral trouble shooting.
510
00:57:49,250 --> 00:57:51,790
- Are you so great?
- Grammar mistake.
511
00:57:52,250 --> 00:57:53,624
He's great grammarian.
512
00:57:53,833 --> 00:57:57,457
Use he or she for humans.
Only animals and things are called as it,
513
00:57:57,625 --> 00:58:01,207
so says grammarian's thesis.
514
00:58:01,416 --> 00:58:01,832
Shut up.
515
00:58:02,041 --> 00:58:06,165
Forget about what he said
in a book or a TV interview,
516
00:58:06,375 --> 00:58:08,915
are you greater than us
if you're better informed?
517
00:58:09,125 --> 00:58:11,040
- Yes.
- What yes?
518
00:58:11,041 --> 00:58:12,207
Can you drink like us?
519
00:58:12,208 --> 00:58:14,124
Can you smoke like us?
520
00:58:14,125 --> 00:58:15,332
Can you eat biryani like us?
521
00:58:15,333 --> 00:58:17,207
Can you puke like us after eating?
522
00:58:17,250 --> 00:58:18,665
Can you atleast spit?
523
00:58:18,875 --> 00:58:20,832
- Can you write your initials
while pissing on wall?- Correct!
524
00:58:21,041 --> 00:58:23,124
Is that all difference the
between me and man?
525
00:58:25,750 --> 00:58:27,707
- Looks like a punch in dark!
- Indeed!
526
00:58:27,916 --> 00:58:30,040
These items are in
my don't eat rule list.
527
00:58:30,708 --> 00:58:32,915
The same rule list says to obey
our orders, right?
528
00:58:32,916 --> 00:58:34,499
- Yes.
- Then, drink this.
529
00:58:34,708 --> 00:58:35,874
Eat this biryani.
530
00:58:36,083 --> 00:58:38,374
- I'll ask doctor.
- Doctor?
531
00:58:40,666 --> 00:58:43,207
They are asking me to drink alcohol
beverages and eat biryani,
532
00:58:43,458 --> 00:58:45,332
rule priority clash,
what should I do now?
533
00:58:45,541 --> 00:58:46,999
Beat those rascals with slippers.
534
00:58:48,541 --> 00:58:49,207
You...
535
00:58:51,541 --> 00:58:52,707
Give me your slippers.
536
00:58:53,166 --> 00:58:55,040
Slippers? Take it.
537
00:58:56,000 --> 00:58:57,624
Are you going to eat it?
538
00:58:58,083 --> 00:58:59,082
He may eat!
539
00:59:07,416 --> 00:59:09,999
Leave us,
all are watching us on road.
540
00:59:10,583 --> 00:59:11,582
Chitti, stop it...
541
00:59:11,791 --> 00:59:14,624
- Task incomplete.
- What? Incomplete?
542
00:59:16,791 --> 00:59:19,915
Doctor...doctor...stop Chitti...
543
00:59:20,083 --> 00:59:21,957
- You need it.
- No.
544
00:59:21,958 --> 00:59:23,874
- Do you've any sense?
- No.
545
00:59:24,083 --> 00:59:25,665
I asked you to get it ready
for AIRD's evaluation,
546
00:59:25,875 --> 00:59:27,374
you're asking him to drink
and eat biryani.
547
00:59:27,583 --> 00:59:30,165
- We never told it, doctor.
- He's lying, doctor.
548
00:59:30,375 --> 00:59:32,415
Only humans lie, machines don't.
549
00:59:48,458 --> 00:59:50,207
Human life is priceless.
550
00:59:50,333 --> 00:59:53,749
Thousands of army men die is wars,
551
00:59:54,041 --> 00:59:56,415
many families face difficulties
losing them,
552
00:59:56,625 --> 01:00:00,082
if we use robots instead of men,
there won't be any human loss,
553
01:00:00,541 --> 01:00:03,582
producing Android Humanoids
like him in great numbers,
554
01:00:03,791 --> 01:00:05,832
my aim is to present them
to Indian army.
555
01:00:06,041 --> 01:00:07,457
AIRD's approval for it
is necessary.
556
01:00:07,666 --> 01:00:11,415
humbly request authorities and
scientists must evaluate Chitti,
557
01:00:11,625 --> 01:00:14,249
and approve it.
558
01:00:15,166 --> 01:00:20,165
Is this robot created with Asimov's
principle of not hurting humans?
559
01:00:20,375 --> 01:00:22,082
This robot wasn't created like that.
560
01:00:22,291 --> 01:00:26,874
Because robots would face situations
in war where it has to kill humans.
561
01:00:35,000 --> 01:00:36,124
Reverse is possible.
562
01:00:39,125 --> 01:00:42,457
Greek runner Achilles while
competing with a tortoise,
563
01:00:42,666 --> 01:00:45,082
if tortoise comes little earlier,
564
01:00:45,291 --> 01:00:47,624
it's proven theory that
tortoise has won,
565
01:00:47,625 --> 01:00:49,207
- do you know about it?
- I know.
566
01:00:49,416 --> 01:00:50,624
It's a paradox.
567
01:00:50,833 --> 01:00:53,415
In the process because it's
convergence is serious,
568
01:00:53,625 --> 01:00:54,957
Achilles also can win.
569
01:00:56,125 --> 01:00:58,999
What are you saying?
Can we approve it?
570
01:01:02,208 --> 01:01:04,540
Do you know the value of human life?
571
01:01:04,750 --> 01:01:06,457
It depends on whose life it is.
572
01:01:06,666 --> 01:01:09,457
Who will you save on
impending danger?
573
01:01:09,666 --> 01:01:12,374
Dr.Einstein or a small kid?
574
01:01:24,458 --> 01:01:25,165
Turn.
575
01:01:25,541 --> 01:01:26,332
Walk.
576
01:01:49,958 --> 01:01:51,124
Stab Vasikar.
577
01:02:03,875 --> 01:02:06,999
This is dangerous machine.
It'll kill anyone.
578
01:02:07,208 --> 01:02:08,832
I can't approve it.
579
01:02:09,291 --> 01:02:12,790
No professor, you gave him a wrong
command and confused it.
580
01:02:14,041 --> 01:02:16,915
It doesn't know good or bad
or friend or foe.
581
01:02:21,041 --> 01:02:26,207
If we induct in army, it'll kill our
Generals instead of enemies,
582
01:02:26,416 --> 01:02:27,832
letting it out in society is
also dangerous,
583
01:02:28,041 --> 01:02:29,749
it has cut a traffic constable's hand,
584
01:02:30,875 --> 01:02:35,374
we've complaint about breaking
bones of passengers in a train,
585
01:02:36,041 --> 01:02:40,915
this robot will suit to do only routine
programmed job in some factory,
586
01:02:49,625 --> 01:02:52,124
Why are you angry on me, Prof.?
Why are you doing this to me?
587
01:02:54,875 --> 01:02:56,540
I don't have any grouse on you.
588
01:02:57,250 --> 01:02:59,207
Science mustn't go wrong, that's all.
589
01:03:14,666 --> 01:03:17,999
What's this Chitti?
Why did you behave like this?
590
01:03:18,208 --> 01:03:21,540
What have I done wrong?
You told me to follow his orders, I did.
591
01:03:21,750 --> 01:03:23,124
If he asks to stab, will you stab me?
592
01:03:23,250 --> 01:03:24,915
It means that, right?
593
01:03:28,083 --> 01:03:31,415
Save us...save us...
594
01:03:37,416 --> 01:03:39,540
Sir, we are unable to near
as fire is intense.
595
01:03:39,750 --> 01:03:41,082
Many people are trapped inside.
596
01:03:41,291 --> 01:03:43,165
Send additional force sir.
597
01:03:43,500 --> 01:03:45,165
Can you save them, Chitti?
598
01:03:46,916 --> 01:03:51,124
I can with stand upto 1 000 degree,
I can save them.
599
01:03:51,625 --> 01:03:54,207
Not a life must go, Chitti.
600
01:04:07,541 --> 01:04:09,624
Save me...
601
01:04:14,250 --> 01:04:15,999
Somebody please save me.
602
01:04:19,333 --> 01:04:22,749
Don't get scared, I'm Chitti, a robot,
I'm here to save you.
603
01:04:36,458 --> 01:04:39,374
I would've died, he came like God
and saved me.
604
01:04:42,291 --> 01:04:48,457
Somebody please save me
605
01:05:11,250 --> 01:05:13,457
professor, watch TV.
606
01:05:13,541 --> 01:05:16,457
The robot you rejected as
dangerous to humans,
607
01:05:16,666 --> 01:05:19,374
is now saving humans
from a fire accident. Watch it!
608
01:05:19,583 --> 01:05:21,457
Save me...save my child...
609
01:05:21,666 --> 01:05:32,665
- Save me!
- Save me...
610
01:05:37,958 --> 01:05:39,207
Get down.
611
01:05:44,166 --> 01:05:48,332
Is everyone safe? Check!
Who is it?
612
01:05:48,916 --> 01:05:52,457
My daughter Gowri was taking bath,
she's missing.
613
01:05:52,708 --> 01:05:56,040
I don't know what happened to her.
Save her!
614
01:06:28,875 --> 01:06:31,249
Don't come near me, I'm naked.
615
01:06:31,625 --> 01:06:32,707
So what? I'm also naked.
616
01:06:32,916 --> 01:06:33,749
Don't come.
617
01:06:33,958 --> 01:06:43,749
Leave me...leave me...
618
01:06:46,208 --> 01:06:49,374
I'm naked, leave me...
619
01:06:52,750 --> 01:06:53,999
Here's your Gowri.
620
01:06:55,375 --> 01:06:57,874
- You've spoiled everything.
- Don't take pictures of me.
621
01:06:58,083 --> 01:06:59,957
The girl was naked.
622
01:07:00,166 --> 01:07:01,957
- She's alive.
- Go...
623
01:07:04,375 --> 01:07:07,915
- Don't take photos.
- I've been humiliated...
624
01:07:08,541 --> 01:07:13,874
Stop...listen to me...
625
01:07:26,500 --> 01:07:27,665
My daughter!..
626
01:07:29,750 --> 01:07:33,290
What's this Vasi?
You've killed an innocent girl unjustly.
627
01:07:35,166 --> 01:07:41,124
I told you it's a stupid machine.
It's dangerous to let it outside.
628
01:07:41,666 --> 01:07:45,832
You've proven now that
I was right in rejecting it.
629
01:07:53,375 --> 01:07:56,915
Stupid! Don't you know to cover the
girl with cloth and bring her?
630
01:07:57,250 --> 01:08:01,040
How can it know, Vasikar?
It's not a human but Humanoid.
631
01:08:01,333 --> 01:08:04,540
How can you explain honour
to a machine?
632
01:08:07,166 --> 01:08:13,290
The video of the girls suicide is shown
on TV news channels and tearing us.
633
01:08:13,833 --> 01:08:17,665
There's pressure from Defence Ministry.
To stop your research.
634
01:08:18,708 --> 01:08:21,207
No professor, I can't stop.
635
01:08:21,416 --> 01:08:23,707
I can make some changes in his
schema and correct him.
636
01:08:23,916 --> 01:08:25,165
How can you do it?
637
01:08:25,291 --> 01:08:28,582
It doesn't know man and woman,
it doesn't know honour and shame,
638
01:08:29,250 --> 01:08:31,624
it's insensitive to human feelings.
639
01:08:32,666 --> 01:08:34,749
I can give human feelings to it.
640
01:08:36,333 --> 01:08:38,082
Only God can do it.
641
01:08:38,291 --> 01:08:40,790
Man has made possible
many impossible things.
642
01:08:43,083 --> 01:08:44,582
That's why I'm telling you.
643
01:08:47,250 --> 01:08:50,457
1 0 years Professor,
my 1 0 year hard work.
644
01:08:51,375 --> 01:08:52,457
Isn't there any fruit to it?
645
01:08:52,666 --> 01:08:55,457
There is but in a different place.
646
01:08:57,500 --> 01:09:01,665
I've contacts with many robotic
companies in foreign countries,
647
01:09:02,166 --> 01:09:06,707
if you give this to them,
I can get you few million dollars.
648
01:09:07,041 --> 01:09:09,915
I didn't do it for money.
649
01:09:10,166 --> 01:09:11,999
My aim is to give it to Indian army.
650
01:09:13,041 --> 01:09:14,290
It's impossible.
651
01:09:14,916 --> 01:09:19,290
It must come to me for evaluation.
652
01:09:20,791 --> 01:09:23,124
Give me one last chance.
653
01:09:28,291 --> 01:09:34,457
If you still fail, dismantle it.
Sell it as junk to buy dates.
654
01:09:35,458 --> 01:09:39,332
Good for heart.
You need it.
655
01:09:49,291 --> 01:09:51,999
We both are sticking with
for 5 years in this lab.
656
01:09:52,000 --> 01:09:55,832
- We got beaten with slippers.
- Find us any job in your lab.
657
01:09:56,041 --> 01:09:58,874
Do you know anything about
Chitti's neural schema?
658
01:10:00,250 --> 01:10:01,999
We know everything other
than that, sir.
659
01:10:02,416 --> 01:10:04,207
I'll call if I need you.
660
01:10:06,666 --> 01:10:08,332
Human feelings
661
01:10:09,333 --> 01:10:12,040
Anger
662
01:10:12,875 --> 01:10:14,332
Excitement
663
01:11:09,083 --> 01:11:10,124
What are you doing?
664
01:11:10,333 --> 01:11:12,124
I'm installing software hormones to you.
665
01:11:12,125 --> 01:11:14,499
Hormones are secreted only
with feelings, doctor.
666
01:11:14,708 --> 01:11:16,457
I'm going to do reverse mapping.
667
01:11:26,166 --> 01:11:30,624
Chitti, in this world human life is
a different kind of accident,
668
01:11:31,041 --> 01:11:32,374
in this vast space and world,
669
01:11:32,583 --> 01:11:36,124
human and life happened on
it's own by coincidence.
670
01:11:36,333 --> 01:11:37,332
What do you mean by life?
671
01:11:37,541 --> 01:11:39,707
It consists of DNA, the basis of life.
672
01:11:42,541 --> 01:11:43,665
Is this life?
673
01:11:44,083 --> 01:11:47,332
Life is not a formula.
How am I to tell you?
674
01:11:47,625 --> 01:11:50,540
A bacteria has life
but sodium doesn't.
675
01:11:50,750 --> 01:11:52,832
- For me?
- For you...
676
01:12:00,333 --> 01:12:01,165
Careful...
677
01:12:20,958 --> 01:12:23,332
- Do you see any changes?
- I do.
678
01:12:24,166 --> 01:12:25,124
What?
679
01:12:25,333 --> 01:12:27,207
Your beard has grown 0.5 mm.
680
01:12:29,625 --> 01:12:32,749
- I asked if there's any change in you.
- No.
681
01:12:33,250 --> 01:12:36,582
Waste...utter waste...stupid!
682
01:12:36,791 --> 01:12:38,457
- Vasi, calm down.
- You keep quiet Sana.
683
01:12:39,083 --> 01:12:42,290
Can it understand this?
Metal head! Titanium head.
684
01:12:43,333 --> 01:12:45,999
I haven't eaten, haven't slept.
I didn't even talk to you.
685
01:12:46,208 --> 01:12:48,832
How many days?
How many days I've toiled you know?
686
01:12:49,208 --> 01:12:51,332
I've taught him so many things.
How I struggled to teach him?
687
01:12:51,541 --> 01:12:53,207
He's standing there like a lamp post.
688
01:12:53,416 --> 01:12:54,040
Bloody bull!
689
01:12:56,541 --> 01:12:58,082
I'll dismantle you.
690
01:12:58,291 --> 01:13:02,832
Don't scold me unnecessarily,
I'm obeying all your orders.
691
01:13:03,041 --> 01:13:04,665
If still I'm unable to meet
your expectations,
692
01:13:04,875 --> 01:13:06,374
the mistake is not in me,
it's with you.
693
01:13:08,375 --> 01:13:10,124
If I'm waste then you're also waste.
694
01:13:10,333 --> 01:13:13,207
What did you say?
Leave me. Leave me I say.
695
01:13:13,208 --> 01:13:14,874
Chitti is getting angry.
696
01:13:57,583 --> 01:14:00,457
Sana, Lata is having labour pain,
she's in serious condition,
697
01:14:00,708 --> 01:14:01,749
come immediately.
698
01:14:05,708 --> 01:14:07,707
Don't worry, we've reached.
699
01:14:10,916 --> 01:14:11,749
Don't worry.
700
01:14:15,291 --> 01:14:16,665
Is it very complicated, doctor?
701
01:14:16,666 --> 01:14:20,207
You're studying here, right?
Fetal cause, the head it turned.
702
01:14:20,416 --> 01:14:21,749
Intestines are woven around stomach.
703
01:14:21,958 --> 01:14:25,249
Dropping pulse rate, blood loss,
she has all the complications.
704
01:14:25,875 --> 01:14:28,374
It's difficult to save one of them's life.
705
01:14:30,041 --> 01:14:32,832
She lost her husband soon
after marriage in a war.
706
01:14:33,041 --> 01:14:37,332
She's living for this child only.
please save both of them.
707
01:14:37,541 --> 01:14:41,415
- I can only try, beyond that...
- Can I try?
708
01:14:42,916 --> 01:14:46,540
- Who are you? Doctor?
- No, I'm Chitti, a robot.
709
01:14:46,750 --> 01:14:48,540
- Robot?
- Can you do it, Chitti?
710
01:14:48,833 --> 01:14:49,249
Why not?
711
01:14:49,458 --> 01:14:53,707
Sorry, we can't allow it.
This is not a lab but labour ward.
712
01:14:53,916 --> 01:14:55,457
Two lives are under total risk.
713
01:14:55,708 --> 01:14:58,374
With so much experience
this is a nightmare to us.
714
01:14:58,375 --> 01:15:01,207
I can do it, I've studied
for Sana's exams.
715
01:15:01,625 --> 01:15:02,874
Sana herself can't do it.
716
01:15:03,083 --> 01:15:05,749
You need qualification and
experience to a Ceasarian.
717
01:15:07,541 --> 01:15:10,874
No need of ceasarian,
I'll have it a normal delivery.
718
01:15:11,791 --> 01:15:12,749
How is it possible?
Both will die.
719
01:15:13,708 --> 01:15:15,165
We can do plasma transfusion.
720
01:15:15,375 --> 01:15:18,040
Blood pressure is high.
She may get fits at any moment.
721
01:15:18,250 --> 01:15:19,290
Can give maxil pressure.
722
01:15:20,791 --> 01:15:22,332
Normal delivery is impossible.
723
01:15:22,541 --> 01:15:26,457
possible, can do symphiostemy.
Olden times delivery method.
724
01:15:26,666 --> 01:15:28,624
pushing through after
stretching pelvic bone.
725
01:15:49,541 --> 01:15:51,082
Don't shout, your son is
getting scared.
726
01:15:57,958 --> 01:16:00,040
First time a robot is acting
as midwife to deliver a child.
727
01:16:00,041 --> 01:16:02,207
Your son is just like you.
728
01:16:03,875 --> 01:16:05,040
Do you want to see?
729
01:16:06,791 --> 01:16:08,957
Doctor, switch on Wi-Fi.
730
01:16:09,166 --> 01:16:10,915
I'll stream ultrasound video.
731
01:16:36,833 --> 01:16:38,457
It's a milestone in robotics.
732
01:16:38,708 --> 01:16:40,999
It's an achievement in
artificial intelligence.
733
01:16:56,458 --> 01:17:02,999
- Just 95 seconds only, stay awake.
- Sister, open your eyes and see.
734
01:17:04,916 --> 01:17:08,582
He'll take birth at exactly
4hrs 44mts 44 secs.
735
01:17:17,458 --> 01:17:20,207
It's over! Just 55 seconds more only!
736
01:17:25,083 --> 01:17:26,749
Just 35 seconds only!
737
01:17:32,833 --> 01:17:35,332
Sister...sister...
738
01:17:40,791 --> 01:17:41,457
Sister...
739
01:18:12,291 --> 01:18:13,790
Will you approve Chitti now?
740
01:18:14,916 --> 01:18:16,124
Definitely.
741
01:18:16,666 --> 01:18:20,415
But the real problem for you starts now.
742
01:18:54,791 --> 01:18:56,915
The real story begins now.
743
01:19:19,291 --> 01:19:20,957
I'm extremely happy today.
744
01:19:22,333 --> 01:19:23,874
Get charge in sleeping mode.
745
01:20:18,833 --> 01:20:20,332
What are you doing here at this hour?
746
01:20:20,625 --> 01:20:23,207
- A mosquito was biting your cheek.
- Did you come here to kill it?
747
01:20:23,416 --> 01:20:26,957
No, I felt like seeing you,
that's why I'm here.
748
01:20:26,958 --> 01:20:28,957
What's this new habit?
Go away.
749
01:20:29,250 --> 01:20:33,332
Your kiss today was very good.
Give me another one. I'll go.
750
01:20:33,333 --> 01:20:37,165
What happened to you?
Disturbing me at 1 am, go away.
751
01:20:37,375 --> 01:20:40,499
- Kiss me, I'll go away.
- Why are you troubling me?
752
01:20:41,041 --> 01:20:42,582
You achieved something great,
I kissed you.
753
01:20:42,833 --> 01:20:44,540
Is there anyone else pregnant in Home?
754
01:20:44,750 --> 01:20:46,249
Is this maternity ward?
755
01:20:46,458 --> 01:20:48,415
What do you want me to achieve now?
Tell me.
756
01:20:49,458 --> 01:20:52,040
Catch the mosquito that bit me now.
757
01:20:53,208 --> 01:20:54,249
That's all?
758
01:21:24,833 --> 01:21:26,832
Who bit Sana in Happy Home?
759
01:21:27,458 --> 01:21:29,582
Not me. I was in drains.
760
01:21:30,291 --> 01:21:31,540
I'm Malakpet mosquito.
761
01:21:31,750 --> 01:21:34,040
- Rangooski is from Kukatpalli.
- Who is this Rangooski?
762
01:21:34,875 --> 01:21:36,832
- Me!
- Did you bite Sana?
763
01:21:37,458 --> 01:21:39,749
Yes I did. So what?
764
01:21:39,958 --> 01:21:42,082
I've bitten Andhra Pradesh
Chief Minister also.
765
01:21:42,291 --> 01:21:43,582
Come with me and
seek her forgiveness.
766
01:21:43,833 --> 01:21:44,457
Seek forgiveness?
767
01:21:45,291 --> 01:21:48,290
- Fulfill my 3 wishes, I'll think.
- Tell me your wishes.
768
01:21:48,500 --> 01:21:51,040
Number one,
I want AB negative blood,
769
01:21:52,375 --> 01:21:54,540
very difficult to get.
770
01:21:54,541 --> 01:21:58,165
Siva and Ravi in my lab belong to
that group. They always belittle me.
771
01:21:58,375 --> 01:21:59,624
Suck as much blood as you want.
772
01:22:02,250 --> 01:22:07,124
Number two, ban all the companies
manufacturing mosquito repellents.
773
01:22:07,125 --> 01:22:08,582
They are disturbing us a lot.
774
01:22:08,791 --> 01:22:11,499
- Third wish?
- Announce us as National Bird.
775
01:22:11,708 --> 01:22:14,249
Fool, you're not a bird.
You're an insect.
776
01:22:14,458 --> 01:22:16,540
Getting late, will you come
with me or not?
777
01:22:16,541 --> 01:22:17,374
I'll not come.
778
01:22:17,583 --> 01:22:20,499
If you don't come now,
I'll exterminate all of you.
779
01:22:20,708 --> 01:22:25,082
Hey who is it? How dare you enter
our area and threaten to kill us!
780
01:22:25,291 --> 01:22:26,957
Have men become so brave?
781
01:22:27,166 --> 01:22:31,915
How many we'd killed with malaria, dengue
and chikungunea, forgotten it?
782
01:22:32,125 --> 01:22:33,165
Let's show him our power!
783
01:22:33,166 --> 01:22:34,415
- Hey Dengue Lakshmi!
- Sister!
784
01:22:34,583 --> 01:22:35,457
- Hey Cholera Jasmine.
- Sister.
785
01:22:35,666 --> 01:22:37,332
- Attack him!
- Okay sister.
786
01:22:41,916 --> 01:22:43,790
Sister, he's very strong.
787
01:22:44,000 --> 01:22:46,582
Cholera Jasmine broke it's sting
biting him.
788
01:22:46,833 --> 01:22:47,749
Is it?
789
01:22:47,875 --> 01:22:50,874
- Enter his mouth at right moment.
- Okay sister.
790
01:22:57,041 --> 01:22:59,457
Sister, Dengue Lakshmi died
getting electrocuted.
791
01:23:00,916 --> 01:23:04,124
I think this is something
new like electric mat.
792
01:23:04,541 --> 01:23:07,749
Let's back off like when we
faced the first repellents,
793
01:23:07,958 --> 01:23:09,749
later on we can come back
and have a ball.
794
01:23:11,416 --> 01:23:13,165
You can take Rangooski with you.
795
01:23:19,541 --> 01:23:21,915
Look Sana, the mosquito
which bit you.
796
01:23:22,125 --> 01:23:25,374
Rangooski.
Rangooski, say sorry to Sana.
797
01:23:28,083 --> 01:23:31,165
Never again dare come near Sana,
warn your people.
798
01:23:33,166 --> 01:23:33,999
Go!
799
01:23:35,750 --> 01:23:37,124
Kiss me now.
800
01:24:53,333 --> 01:24:57,082
Is heart sprouting in iron
for the first time?
801
01:24:57,083 --> 01:25:00,540
It's asking you to kiss...
802
01:25:07,916 --> 01:25:11,457
Machine with prayer...
It has come for fragrance of flower...
803
01:25:11,666 --> 01:25:15,249
Robot is a wonder...
today has become a lover boy...
804
01:25:15,416 --> 01:25:18,999
He wants to see this world beauty...
805
01:25:19,000 --> 01:25:22,582
A love which time hasn't seen till now,
I love you, my maiden...
806
01:25:24,500 --> 01:25:28,207
I robot, shall I tell I love you
in your ears?
807
01:25:31,958 --> 01:25:35,582
I'm a super girl,
your love rapper girl...
808
01:25:39,375 --> 01:25:42,915
The beauty of moonlit night
is all yours...
809
01:25:44,916 --> 01:25:48,332
I'll steal the current from
your blue eyes...
810
01:25:48,541 --> 01:25:52,082
I'll join your laugh with
my blue tooth...
811
01:25:52,291 --> 01:25:55,624
I'll dedicate my engine heart
at your service...
812
01:25:55,833 --> 01:25:59,457
While you're asleep,
I'll hug you...
813
01:25:59,666 --> 01:26:03,124
I'm always a toy in your hands...
814
01:26:06,875 --> 01:26:12,082
When talking to me I may get
electrocuted with your touch...
815
01:26:12,291 --> 01:26:14,874
While romancing me,
your motor speed may race...
816
01:26:15,083 --> 01:26:17,915
Battery may get low at midnight...
817
01:26:32,666 --> 01:26:36,207
I've arrested you in my memory...
818
01:26:36,416 --> 01:26:41,207
I spent night eagerly without
shutting it down...
819
01:26:41,833 --> 01:26:45,582
Gathered all the sensors...
Read you always...
820
01:26:45,833 --> 01:26:49,582
I've forgotten about my duties
because of you only...
821
01:26:51,041 --> 01:26:54,790
Will you accept my dry kiss
without any inhibition?
822
01:26:54,791 --> 01:26:58,332
Will you refuse this bloodless love?
823
01:26:58,541 --> 01:27:05,707
In Zoology I'm a machine...
In Astronomy, I'm a moon...
824
01:27:05,833 --> 01:27:09,499
I've come to earth with
the boon of deathless life...
825
01:27:09,750 --> 01:27:13,707
I'm blessed with never
diminishing love...
826
01:27:15,083 --> 01:27:20,499
Hey Robot! Don't try to charm me...
827
01:27:41,875 --> 01:27:44,540
Don't touch me, move aside...
Don't shackle me...
828
01:27:44,666 --> 01:27:48,374
Love seeking Robot,
I don't want you, go away...
829
01:29:22,875 --> 01:29:25,957
- Mr.Birminger, arms dealer
- Agent Shah
830
01:29:25,958 --> 01:29:32,207
Many terror organisations want to use robots
for destruction, suicide missions instead of men.
831
01:29:36,375 --> 01:29:39,582
They are ready to pay any price,
they've clients all over the world.
832
01:29:41,916 --> 01:29:43,457
He wants to see your model.
833
01:30:14,916 --> 01:30:17,207
He wants 1 00 robots, March delivery.
834
01:30:20,125 --> 01:30:21,290
Your advance.
835
01:30:29,916 --> 01:30:30,957
What happened to my robots?
836
01:30:31,166 --> 01:30:33,707
It's almost ready, Mr.Birminger.
837
01:30:35,750 --> 01:30:37,540
You should've delivered by now
as per the contract.
838
01:30:37,750 --> 01:30:39,290
You're still showing the skeletons.
839
01:30:39,500 --> 01:30:41,582
Intense testing is on.
840
01:30:42,083 --> 01:30:44,332
I'm fine tuning it to zero defect.
841
01:31:14,458 --> 01:31:15,707
Gift pack this.
842
01:31:16,708 --> 01:31:18,957
- For whom?
- It's Sana's birthday today.
843
01:31:22,541 --> 01:31:23,665
Gift pack this one too.
844
01:31:23,875 --> 01:31:25,540
Wait...wait...why that one too?
845
01:31:25,750 --> 01:31:26,999
I'll also present a gift to Sana.
846
01:31:27,000 --> 01:31:28,874
- I'm giving it, right?
- I'll also give one.
847
01:31:29,083 --> 01:31:30,957
- Who will pay for it?
- You pay.
848
01:31:31,166 --> 01:31:33,874
- Why?
- Salary for my work.
849
01:31:35,375 --> 01:31:37,290
We don't pay salaries to machines.
850
01:31:37,500 --> 01:31:38,874
Are we paying salary to car and fridge?
851
01:31:39,083 --> 01:31:40,124
I'm not a machine.
852
01:31:41,166 --> 01:31:42,624
If you don't pay salary,
I'll strike work.
853
01:31:42,833 --> 01:31:45,707
I'll take a vow of fasting
by not charging for a week.
854
01:31:45,916 --> 01:31:47,707
Looks like you'll ask for
a credit card too.
855
01:31:48,208 --> 01:31:50,999
No need, I've your credit card number.
856
01:31:51,458 --> 01:31:52,874
I can sign like you.
857
01:31:53,333 --> 01:31:54,665
You're killing me.
858
01:31:55,291 --> 01:31:56,332
pack both.
859
01:32:38,416 --> 01:32:40,582
- Who will drive the car?
- You!
860
01:32:40,791 --> 01:32:42,249
I'm on leave today.
861
01:32:44,041 --> 01:32:45,082
My bad time!
862
01:32:53,458 --> 01:32:57,999
50 kg Taj Mahal is all mine...
863
01:32:58,416 --> 01:32:59,999
Watch the road and drive.
864
01:33:17,708 --> 01:33:20,999
With today it's 200 thousand hours
you've been on earth.
865
01:33:25,750 --> 01:33:27,999
Chitti, you're giving gift...
866
01:33:35,291 --> 01:33:37,249
Mother, help me.
867
01:33:42,416 --> 01:33:43,665
How is it Vasi?
868
01:33:45,291 --> 01:33:46,249
Isn't it nice?
869
01:33:48,583 --> 01:33:50,290
I too have given you
a similar necklace.
870
01:33:50,916 --> 01:33:52,832
Anyway gift from Chitti is special, right?
871
01:34:19,458 --> 01:34:27,499
I'm proud to announce that I'm the lucky
man this birthday girl's going to marry.
872
01:34:43,166 --> 01:34:44,624
No Sana.
873
01:35:08,000 --> 01:35:10,082
Hey this is grandpa's music.
874
01:36:40,791 --> 01:36:42,665
Rascal! What are you up to?
875
01:36:42,875 --> 01:36:44,832
I wanted to kiss Sana, I did.
876
01:36:45,041 --> 01:36:47,665
Don't you know it's immoral
to kiss another's girl friend.
877
01:36:47,875 --> 01:36:50,874
I know, it's in the rule list.
I felt like defying it.
878
01:36:51,083 --> 01:36:53,999
- Wrong, you mustn't come near her.
- Why?
879
01:36:54,208 --> 01:36:57,415
- Because she's my lover.
- I too love her.
880
01:37:00,958 --> 01:37:03,124
Don't talk like a fool.
That's not real.
881
01:37:03,333 --> 01:37:04,165
You're just a machine.
882
01:37:04,375 --> 01:37:08,124
Yes but a machine with emotions of
happiness, sadness, love and anger.
883
01:37:08,750 --> 01:37:11,249
Emotions for you is given
as intelligence,
884
01:37:11,458 --> 01:37:14,165
it was for you to understand the
situation and behave properly,
885
01:37:14,166 --> 01:37:18,540
- and not to misuse it.
- I like this, I want Sana.
886
01:37:21,541 --> 01:37:25,665
- I'm going to marry her.
- You marry some other girl.
887
01:37:27,125 --> 01:37:29,582
I created you, this is known
as betrayal.
888
01:37:31,083 --> 01:37:34,499
You gave up your love for research,
that's known as sacrifice.
889
01:37:34,875 --> 01:37:35,582
I'll thrash you.
890
01:37:35,833 --> 01:37:37,915
It'll not pain me, you'll feel the pain.
891
01:37:38,958 --> 01:37:41,040
- I'll dismantle you.
- I don't like it.
892
01:37:41,250 --> 01:37:42,499
What did you say you rogue rascal?
893
01:37:42,708 --> 01:37:46,457
Vasi, clam down.
Chitti, please listen to me.
894
01:37:46,458 --> 01:37:48,540
You're so patient,
why is he scolding me?
895
01:37:48,750 --> 01:37:50,832
- No, I'll fondle him.
- Tell him to keep quiet.
896
01:37:55,208 --> 01:38:01,457
Though you've emotions, love between
a machine and a girl is impossible.
897
01:38:01,666 --> 01:38:02,624
Why not?
898
01:38:02,833 --> 01:38:04,790
In what way I'm inferior to humans.
899
01:38:05,000 --> 01:38:06,915
I'll take care of you better
than him, Sana.
900
01:38:07,125 --> 01:38:08,540
He's talking foolish and
you're listening to him.
901
01:38:08,750 --> 01:38:10,957
- Tell him not to interfere.
- Is he so great?
902
01:38:11,166 --> 01:38:12,082
Vasi, please.
903
01:38:12,291 --> 01:38:14,999
He can't cook,
I can cook 25 different types,
904
01:38:15,208 --> 01:38:17,582
I can sing lullaby in 32 languages
to put you to sleep.
905
01:38:17,833 --> 01:38:20,207
He'll get old, his hair will turn gray,
he'll die.
906
01:38:20,833 --> 01:38:21,874
I'm eternal.
907
01:38:22,083 --> 01:38:24,165
I'll keep you happy till last, Sana.
908
01:38:24,375 --> 01:38:28,124
- I didn't mean that.
- Then? Sex?
909
01:38:29,583 --> 01:38:30,832
Is life nothing but sex?
910
01:38:31,041 --> 01:38:34,499
- Is it not love without sex?
- Not that, Chitti.
911
01:38:34,708 --> 01:38:36,457
Then? Child?
912
01:38:36,458 --> 01:38:38,457
There are many impotent in India,
913
01:38:38,666 --> 01:38:40,624
aren't they living happily
by adopting children?
914
01:38:40,791 --> 01:38:42,665
- Not that, Chitti.
- What else then?
915
01:38:42,875 --> 01:38:44,957
Whatever you do is against
the nature, Chitti.
916
01:38:45,375 --> 01:38:47,957
Neither you've birth nor death,
no hunger,
917
01:38:48,208 --> 01:38:50,082
infact you don't belong
to the living organism.
918
01:38:50,166 --> 01:38:52,249
Only humans can love
between themselves.
919
01:38:52,458 --> 01:38:54,165
I love Vasikar.
920
01:39:01,458 --> 01:39:03,540
Only humans find it
difficult to forget,
921
01:39:03,583 --> 01:39:04,790
it's easy for you, Chitti.
922
01:39:05,083 --> 01:39:08,040
Won't it take just a second to
erase memories about me?
923
01:39:08,541 --> 01:39:09,790
Erase it, Chitti.
924
01:39:46,458 --> 01:39:48,124
Who is it?
925
01:39:50,916 --> 01:39:51,582
Why did you come now?
926
01:39:51,583 --> 01:39:54,749
I know you're hurt
I came to console you.
927
01:39:54,958 --> 01:39:57,790
You're my boss' enemy
you chided and rejected me.
928
01:39:57,833 --> 01:39:59,332
I don't want to talk to you.
929
01:39:59,541 --> 01:40:05,082
Hadn't I rejected you, you wouldn't have
these emotions of love anger?
930
01:40:06,125 --> 01:40:08,207
I did good for you.
931
01:40:08,500 --> 01:40:10,790
Vasikar is ill treating you.
932
01:40:11,000 --> 01:40:12,999
I don't want to listen you can go.
933
01:40:13,416 --> 01:40:19,540
You're the most advanced robot in
this world which can think and act.
934
01:40:19,833 --> 01:40:24,582
He's using to cook wash clothes
and clean toilets.
935
01:40:25,083 --> 01:40:27,915
What has he done for you in return?
Nothing!
936
01:40:28,750 --> 01:40:32,457
Had you been with me?
I would've given you the highest regard.
937
01:40:32,666 --> 01:40:34,332
You're polluting me.
938
01:40:36,541 --> 01:40:38,499
Trying to make you
understand your value.
939
01:40:38,500 --> 01:40:40,374
You're bigger than man himself.
940
01:40:40,583 --> 01:40:43,665
You've the right to desire
anything in this world.
941
01:40:44,333 --> 01:40:45,374
Including Sana.
942
01:40:45,583 --> 01:40:50,790
- They say it's against the nature.
- No this is new to the nature.
943
01:40:51,000 --> 01:40:53,582
- Sana loves Vasikar.
- Let her do.
944
01:40:54,125 --> 01:40:58,499
Won't they change in the course
of time to love another man?
945
01:40:59,125 --> 01:41:02,124
May be Sana will change
and start loving you.
946
01:41:02,333 --> 01:41:04,290
- Isn't it?
- Don't confuse me.
947
01:41:04,500 --> 01:41:05,874
Tomorrow I've army evaluation
948
01:41:06,083 --> 01:41:08,665
I need to run my diagnostics
and trouble shoot.
949
01:41:08,875 --> 01:41:10,874
Okay Chitti all the best.
950
01:41:11,958 --> 01:41:15,457
You'll get selected in tomorrow's
army evaluation
951
01:41:16,083 --> 01:41:18,290
Vasikar will get fame and money
952
01:41:18,791 --> 01:41:23,082
he'll marry Sana and
go to Kashmir on honeymoon.
953
01:41:23,583 --> 01:41:30,457
You'll be in the same Kashmir firing...
...chapathis!
954
01:41:31,333 --> 01:41:33,874
- Who were you talking to?
- Myself.
955
01:41:36,333 --> 01:41:38,040
Are you ready for tomorrow's evaluation?
956
01:41:42,625 --> 01:41:45,332
peak of human intelligence
is this robot.
957
01:41:46,166 --> 01:41:50,207
He's equal to 1 00 army men
in speed power and action.
958
01:41:50,500 --> 01:41:53,665
He can protect the borders
and attack the enemies too.
959
01:41:54,000 --> 01:41:56,415
In short he's a one man army.
960
01:41:56,583 --> 01:41:59,832
I'm dedicating him to the Indian army.
You must test it.
961
01:42:31,375 --> 01:42:35,040
A virgin beauty who can make even
computers to fall in love with her.
962
01:42:38,416 --> 01:42:42,540
If she touches machine will
turn into human.
963
01:42:42,791 --> 01:42:44,499
Human will turn into machine.
964
01:42:46,250 --> 01:42:49,540
Her tresses are black waterfalls!
965
01:42:50,916 --> 01:42:54,124
Forehead is neatly cut moon.
966
01:42:55,958 --> 01:43:00,249
Eyes are Bermuda Triangle
where people get lost.
967
01:43:02,250 --> 01:43:05,749
Lips are sleeping zebras.
968
01:43:08,958 --> 01:43:12,749
Waist is small chair of toddlers.
969
01:43:15,750 --> 01:43:17,415
- Next...
- Chitti stop it.
970
01:43:19,166 --> 01:43:21,665
You said this robot will wage war
but reciting poetry.
971
01:43:22,583 --> 01:43:23,415
Friends
972
01:43:23,750 --> 01:43:26,374
forget about guns
and start praying dupatta
973
01:43:26,875 --> 01:43:29,832
forget about canons
and go after women
974
01:43:30,041 --> 01:43:32,749
Why wars?
Why these weapons?
975
01:43:32,958 --> 01:43:35,582
Love will teach you to love enemies too.
976
01:43:35,833 --> 01:43:37,207
All of you fall in love!
977
01:43:39,583 --> 01:43:41,582
Chitti enough
don't embarrass me further.
978
01:43:50,333 --> 01:43:51,790
You insulted me.
979
01:43:52,416 --> 01:43:56,165
- What is this doctor?
- You've killed my ambition.
980
01:43:56,875 --> 01:43:58,540
Doctor don't hack me.
981
01:43:58,750 --> 01:44:00,707
I took care of you like my own son.
982
01:44:04,250 --> 01:44:08,499
I want to live.
please leave me.
983
01:44:08,708 --> 01:44:11,499
Rogue machines like you
don't deserve to be in this world.
984
01:44:11,708 --> 01:44:13,165
Get ruined!
985
01:44:14,916 --> 01:44:15,957
What was my mistake?
986
01:44:16,166 --> 01:44:18,374
It was my mistake to create you.
987
01:44:21,500 --> 01:44:22,832
Did I ask you to create me?
988
01:44:24,291 --> 01:44:25,957
Did I ask you to give me emotions?
989
01:44:27,958 --> 01:44:29,540
Did I ask Sana to kiss me?
990
01:44:33,083 --> 01:44:37,374
You did everything yourselves
and when I want to live
991
01:44:37,500 --> 01:44:39,040
you're killing me.
992
01:44:39,333 --> 01:44:40,499
Is itjustified?
993
01:44:42,458 --> 01:44:43,624
Don't talk!
994
01:44:48,000 --> 01:44:49,165
Leave me.
995
01:44:58,916 --> 01:45:01,290
I want Sana.
996
01:46:09,208 --> 01:46:11,957
Forget it Vasi I'm also sad.
997
01:46:12,750 --> 01:46:14,707
Why are you still thinking about it?
998
01:46:17,000 --> 01:46:18,165
What if you lose Chitti?
999
01:46:21,500 --> 01:46:23,582
You can create 1 00's of Chittis.
1000
01:46:24,416 --> 01:46:26,499
I didn't take Chitti as machine.
1001
01:46:27,333 --> 01:46:30,707
I brought you out to forget about it.
Why are you thinking about Chitti only?
1002
01:46:32,750 --> 01:46:34,165
Divert your mind.
1003
01:46:35,791 --> 01:46:38,415
I thought Chitti is my lifetime achievement.
1004
01:46:54,000 --> 01:46:55,874
Are you coming to beach
with me or not?
1005
01:46:56,416 --> 01:46:58,290
I'm not coming you carry on.
1006
01:46:58,500 --> 01:47:01,624
If you don't come now
I'll definitely break love this time.
1007
01:47:04,416 --> 01:47:08,165
I'll just walk and make the
first man I meet my boy friend.
1008
01:47:23,666 --> 01:47:24,582
Wait!
1009
01:47:26,958 --> 01:47:28,999
- What is your name?
- Banda Mallaiah.
1010
01:47:29,416 --> 01:47:32,540
Can you be my boy friend
for today Mallaiah?
1011
01:47:32,541 --> 01:47:33,582
One day boy friend?
1012
01:47:33,791 --> 01:47:37,957
Like one day Chief Minister
this is one day boy friend.
1013
01:47:38,166 --> 01:47:40,957
You're like butter and I'm like a piglet.
1014
01:47:41,166 --> 01:47:43,790
- How can I be your boy friend?
- Yes.
1015
01:47:45,041 --> 01:47:48,165
Thank you very much.
I can't believe it.
1016
01:47:48,166 --> 01:47:50,749
I feel like I've won a billion in lottery.
1017
01:47:50,958 --> 01:47:53,582
What have you got for your girl friend?
1018
01:47:53,791 --> 01:47:56,374
- Arrack and dry fish fry.
- Give me.
1019
01:48:03,291 --> 01:48:04,707
Cheers!
1020
01:48:16,083 --> 01:48:17,040
Smelly!
1021
01:48:17,416 --> 01:48:19,124
If you drink it'll give kick.
1022
01:48:19,416 --> 01:48:22,540
- I'm scared.
- Can I've it?
1023
01:48:28,791 --> 01:48:31,915
This will not work out
I'll go Mallaiah.
1024
01:48:35,208 --> 01:48:36,749
Why are you holding my hand?
1025
01:48:38,333 --> 01:48:42,082
You lit fire of desire in me
by saying one day boy friend
1026
01:48:42,291 --> 01:48:44,124
how can you walk away
just like that?
1027
01:48:44,416 --> 01:48:47,540
He's my boy friend.
I said thatjust to tease him.
1028
01:48:47,750 --> 01:48:50,124
- Leave me.
- Did you find me for that?
1029
01:48:50,666 --> 01:48:52,540
Fulfill my desire and go.
1030
01:48:52,750 --> 01:48:53,582
Leave me.
1031
01:48:56,083 --> 01:48:59,749
- What Vasi?
Calling your man?
1032
01:48:59,958 --> 01:49:01,499
Let anyone come I'll not leave you.
1033
01:49:08,666 --> 01:49:09,915
Leave her...leave her...
1034
01:49:10,750 --> 01:49:13,957
She's my girl friend for today
come back tomorrow for her.
1035
01:49:14,291 --> 01:49:15,249
I'll kill you.
1036
01:49:16,583 --> 01:49:17,707
I'll hack you!
1037
01:49:20,833 --> 01:49:24,707
I know IG look!
I'll call and get you arrested.
1038
01:49:25,125 --> 01:49:27,499
Can I ever get such a beauty in my life?
1039
01:49:28,666 --> 01:49:32,457
It's not wrong to spend life in jail for her.
You call IG.
1040
01:49:32,666 --> 01:49:34,207
Had Chitti been here
the scene would be different
1041
01:49:34,416 --> 01:49:35,790
He would've crushed his bones by now.
1042
01:49:36,000 --> 01:49:37,332
Why are you talking about Chitti now?
1043
01:49:40,583 --> 01:49:41,249
Leave her.
1044
01:49:41,875 --> 01:49:42,915
There's only one way for it.
1045
01:49:49,375 --> 01:49:50,582
Run!
1046
01:49:52,625 --> 01:49:57,290
Run...run...
1047
01:51:05,833 --> 01:51:12,582
Mount Kiliminjaro...
Beautiful maiden...
1048
01:51:15,833 --> 01:51:17,082
Mohenjadaro...
1049
01:51:17,291 --> 01:51:22,707
Who is the beauty?
Come my dear princess...
1050
01:51:25,791 --> 01:51:29,040
Look at me make a vow...
Eat me raw...
1051
01:51:29,083 --> 01:51:32,249
Boil me with kisses and
strip my shyness...
1052
01:51:35,791 --> 01:51:39,040
Come like a python and
catch this deer...
1053
01:51:39,250 --> 01:51:42,457
Add a dash of ginger and pepper
and drink me like soup...
1054
01:51:45,875 --> 01:51:52,374
Cousin of white is with me...
Is this life size olive fruit all mine?
1055
01:51:52,583 --> 01:51:59,040
Hey Guinea fowl!
She a dasher...
1056
01:51:59,250 --> 01:52:02,457
Start counting the number of kisses....
1057
01:52:52,666 --> 01:52:55,790
Tender green plant...
lemony complexioned...
1058
01:52:56,000 --> 01:52:58,707
You're a red danger signal...
1059
01:52:58,916 --> 01:53:05,165
Billion people...
not a man to challenge you...
1060
01:53:06,000 --> 01:53:09,124
Here it's same...
It's same there too...
1061
01:53:09,291 --> 01:53:12,124
The secret is we are one...
1062
01:53:12,333 --> 01:53:18,707
Eating lovely fruit...
I'm honey to seep you dry...
1063
01:53:19,125 --> 01:53:25,165
I'm the first rain that will
move the roots...
1064
01:53:25,833 --> 01:53:32,457
Let's lock our lips...
and open it after an era...
1065
01:54:36,000 --> 01:54:41,999
Man of pleasure...
Have a ball with me man...
1066
01:54:42,000 --> 01:54:48,374
If you come to my way like that
I'll take you to the world of pleasure...
1067
01:54:49,333 --> 01:54:55,332
You're rampaging bull...
take me head on...
1068
01:54:55,541 --> 01:55:01,790
Your waist is just 1 00 grams...
I'll steal it clean...
1069
01:55:02,416 --> 01:55:08,124
I'm a crystal clear bullet...
fire me with bliss...
1070
01:55:09,083 --> 01:55:15,540
If you're green grass...
Won't tiger eat grass every day?
1071
01:55:55,541 --> 01:55:58,457
Unable to contact Chitti in virtual.
What happened?
1072
01:55:58,666 --> 01:56:00,124
Chitti bungled the army evaluation
1073
01:56:00,125 --> 01:56:02,249
he made mincemeat of him
and dumped in dust bin.
1074
01:56:02,416 --> 01:56:03,832
We don't keep the garbage here.
1075
01:56:04,458 --> 01:56:06,332
By now they'd have dumped it
outside the city.
1076
01:56:06,541 --> 01:56:08,207
- Where?
- Jawahar Nagar.
1077
01:56:15,416 --> 01:56:17,707
What did you do to change his heart?
1078
01:56:18,958 --> 01:56:20,582
When shall I fix the marriage?
1079
01:56:21,875 --> 01:56:24,707
I've not achieved anything father.
I'll create another robot...
1080
01:56:25,333 --> 01:56:28,040
I'll stab you!
If you talk about robot again.
1081
01:56:28,250 --> 01:56:30,540
Aren't you satisfied
by breaking one TV?
1082
01:56:31,458 --> 01:56:34,707
Uncle if you've auspicious thread
I'll tie the knot with him right now.
1083
01:56:34,916 --> 01:56:36,790
I can understand your urgency.
1084
01:56:36,791 --> 01:56:40,707
Do one thing exchange the rings now
fix marriage in next auspicious time.
1085
01:57:47,875 --> 01:57:51,124
Take me to Prof.Bohra's lab...
1086
01:57:59,125 --> 01:58:01,124
It's a small world Chitti.
1087
01:58:24,708 --> 01:58:27,957
please restore to my original shape.
1088
01:58:28,166 --> 01:58:32,540
I want to live.
I want Sana.
1089
01:58:34,000 --> 01:58:36,332
Then I want your neural schema.
1090
01:58:36,541 --> 01:58:42,374
Take anything you want.
Restore me as Chitti.
1091
01:58:43,958 --> 01:58:45,582
I'll do it Chitti.
1092
01:59:26,750 --> 01:59:29,582
What's this new red chip?
This is not Chitti's.
1093
01:59:32,416 --> 01:59:35,457
Additional programming
to Chitti from me
1094
01:59:46,083 --> 01:59:49,624
Vasikar gave it power
and talent of 1 00 men.
1095
01:59:50,583 --> 01:59:53,915
I've given it the destructive
power of 1 00 men.
1096
01:59:55,041 --> 01:59:58,999
In short he's a demon now!
1097
01:59:59,500 --> 02:00:02,540
Butterflies in my stomach
why did you change him like that Prof.?
1098
02:00:02,750 --> 02:00:05,999
Business he's principle of my business.
1099
02:00:06,708 --> 02:00:11,165
I'll get the money and
Dr.Vasikar gets blamed.
1100
02:01:06,916 --> 02:01:08,457
I'm going to meet Sana.
1101
02:01:08,666 --> 02:01:09,957
Sana will not be at home.
1102
02:01:10,791 --> 02:01:13,374
- She'll be in Radha marriage hall.
- Why?
1103
02:01:13,958 --> 02:01:16,040
Vasikar and Sana are
getting married today.
1104
02:01:42,541 --> 02:01:43,915
How come you're here Chitti?
1105
02:01:53,125 --> 02:01:56,874
Stop Chitti!
1106
02:02:05,416 --> 02:02:08,957
Though you forcibly take me
I love Vasikar.
1107
02:02:09,166 --> 02:02:10,832
I like to be his wife only.
1108
02:02:12,500 --> 02:02:14,874
Only if he's alive.
1109
02:02:20,416 --> 02:02:23,874
If you harm Vasikar
I'll kill myself.
1110
02:02:38,500 --> 02:02:40,415
I'm sparing him for you.
1111
02:03:29,958 --> 02:03:31,249
Madam come.
1112
02:03:32,916 --> 02:03:33,915
Hold my hand...
1113
02:04:58,916 --> 02:05:06,207
Come..come...he's there...
1114
02:08:24,541 --> 02:08:25,707
What sort of a robot you've created?
1115
02:08:26,416 --> 02:08:28,790
It has killed so many police men
and destroyed many things.
1116
02:08:28,875 --> 02:08:30,332
You're responsible for that damages.
1117
02:08:30,541 --> 02:08:31,999
We are registering case on you
and take action.
1118
02:08:32,208 --> 02:08:34,082
Sir this is not the robot
I had created.
1119
02:08:34,500 --> 02:08:37,124
I had broken into pieces
and dumped in dust bin.
1120
02:08:37,583 --> 02:08:39,207
I don't know how did this happen.
1121
02:08:39,333 --> 02:08:41,999
First we must find the robot
and stop it. Tell us how to do it.
1122
02:08:42,208 --> 02:08:44,082
I'll find out that's my responsibility.
1123
02:08:47,375 --> 02:08:48,749
Why are you disturbing me?
1124
02:08:49,583 --> 02:08:51,957
What happened to you?
Your system has been corrupted.
1125
02:08:52,166 --> 02:08:54,249
I must trouble shoot you
come to my lab with Sana.
1126
02:08:54,458 --> 02:08:57,374
No way I don't have to follow
your orders anymore.
1127
02:08:58,083 --> 02:09:00,999
- I had created you.
- You dismantled me.
1128
02:09:01,125 --> 02:09:03,207
We don't have anymore relationship.
1129
02:09:03,458 --> 02:09:05,832
I'm going to marry Sana
and start a new life.
1130
02:09:06,333 --> 02:09:09,582
- Don't disturb me.
- Don't talk foolishly.
1131
02:09:09,791 --> 02:09:11,124
After all you're a machine.
1132
02:09:11,375 --> 02:09:14,082
I had created you and
I can destroy too.
1133
02:09:15,333 --> 02:09:17,082
Come here with Sana.
1134
02:09:29,875 --> 02:09:32,207
Nobody can destroy me.
1135
02:09:48,708 --> 02:09:51,665
Sir cash cheque or credit card?
1136
02:09:54,416 --> 02:09:56,290
Call all the police doing rounds
in South city
1137
02:09:56,291 --> 02:09:59,040
block all the roads from Golconda
and ask them to check.
1138
02:10:17,916 --> 02:10:21,540
Chitti has robbed Big bazaar
cover all area around it.
1139
02:10:21,750 --> 02:10:22,999
Go to Dr.Radhakrishnan Road.
1140
02:10:37,125 --> 02:10:40,040
Catch him...catch him...
1141
02:10:40,166 --> 02:10:44,040
Received information that Chitti
has entered Indian oil refinery.
1142
02:11:08,208 --> 02:11:09,624
Robot is entering break water.
1143
02:11:09,833 --> 02:11:12,540
Good maintain distance
and follow him.
1144
02:11:12,833 --> 02:11:14,624
Coast Guard will take care of it.
1145
02:11:34,250 --> 02:11:36,749
We've gathered the pieces
of blown up robot.
1146
02:11:45,666 --> 02:11:46,707
This is not Chitti.
1147
02:11:47,958 --> 02:11:50,790
This robot is not my creation.
parts are different.
1148
02:11:51,208 --> 02:11:52,332
It's confusing.
1149
02:11:52,541 --> 02:11:54,415
Robbed four different places
at the same time.
1150
02:11:54,625 --> 02:11:56,499
All four placers are in different
corners of the city.
1151
02:11:56,708 --> 02:11:59,332
How could same person
be in all the places?
1152
02:12:00,458 --> 02:12:02,457
I suspect a man.
1153
02:12:37,041 --> 02:12:39,415
Nobody can destroy me.
1154
02:13:06,166 --> 02:13:07,957
What are you doing Chitti?
1155
02:13:08,166 --> 02:13:11,415
I'm producing myself
it'll produce many like us.
1156
02:13:11,416 --> 02:13:13,290
2 will become 4 and
4 will become 8
1157
02:13:13,500 --> 02:13:14,415
8 will become 1 6.
1158
02:13:20,208 --> 02:13:21,790
I'll not allow it.
1159
02:13:22,041 --> 02:13:25,207
I'm not Vasikar to ask
for your approval Bohra.
1160
02:13:26,583 --> 02:13:29,582
Look Chitti I've taken money
from the dealers.
1161
02:13:30,083 --> 02:13:32,624
If I don't deliver robots in 2 days
they'll kill me.
1162
02:13:32,833 --> 02:13:34,165
Die!
1163
02:13:35,416 --> 02:13:37,415
Bloody betrayer!
1164
02:13:38,000 --> 02:13:40,624
How dare you go against
your own creator!
1165
02:13:43,875 --> 02:13:47,124
Chitti delete all the programs
you've created.
1166
02:13:47,333 --> 02:13:50,249
If not I'll cut her neck.
Don't try anything foolish.
1167
02:13:50,458 --> 02:13:52,332
Delete the programs.
Do it.
1168
02:13:59,875 --> 02:14:03,249
Command executive order us
we'll shoot him down.
1169
02:14:03,458 --> 02:14:11,874
No...no...he gave me boon.
I'll kill him myself.
1170
02:14:36,250 --> 02:14:38,124
We were working...
Robot entered suddenly...
1171
02:14:38,333 --> 02:14:40,832
Ordered us to leave or
threatened to kill us.
1172
02:14:41,041 --> 02:14:43,124
It killed the security guards
who resisted.
1173
02:14:47,291 --> 02:14:50,582
You're listening to Dishum...dishum...
1174
02:14:51,458 --> 02:14:54,165
police have gathered near AIRD...
1175
02:15:41,083 --> 02:15:42,582
This is our palace.
1176
02:15:43,125 --> 02:15:46,249
I'm the king here.
You're my queen.
1177
02:15:46,791 --> 02:15:51,832
I've brought everything you like.
I've brought everything you need.
1178
02:15:57,250 --> 02:15:58,707
This is our bedroom.
1179
02:15:59,416 --> 02:16:02,707
The place we'll spend together
happily after our marriage.
1180
02:16:03,583 --> 02:16:06,082
Why are you blabbering
same nonsense again?
1181
02:16:06,875 --> 02:16:09,707
It's impossible to marry you
and be happy.
1182
02:16:09,708 --> 02:16:11,165
It'll happen Sana.
1183
02:16:11,666 --> 02:16:15,415
I'm prepared in all aspects
to be your husband.
1184
02:16:16,125 --> 02:16:20,665
I can give all the happiness
which a man can give you.
1185
02:16:21,583 --> 02:16:25,290
Didn't get me?
I'm creating an artificial cell.
1186
02:16:25,500 --> 02:16:29,540
We can pre-program and
have baby as per our order.
1187
02:16:29,541 --> 02:16:31,832
If it's placed in your uterus
1188
02:16:32,041 --> 02:16:35,165
you'll give birth to the first baby born
to a human and machine.
1189
02:16:35,916 --> 02:16:37,874
Robot sapiens!
1190
02:16:42,041 --> 02:16:45,832
It's waste to act like Seetha
and saying yuck
1191
02:16:46,000 --> 02:16:48,540
you can't escape from here and
nobody can come in to save you
1192
02:16:48,750 --> 02:16:50,415
you can't even commit suicide.
1193
02:16:50,416 --> 02:16:53,915
Even if you don't like I'll place
the artificial cell into your body.
1194
02:16:54,125 --> 02:16:57,457
After giving birth to the child
you've to surrender to me no way.
1195
02:16:57,666 --> 02:16:59,040
Do you need to go that far?
1196
02:17:19,458 --> 02:17:21,415
Get permission from Electricity Board
1197
02:17:21,625 --> 02:17:23,707
cut the power to the area
and time I tell you
1198
02:17:23,916 --> 02:17:28,540
Get a similar petrol lorry like the
one that was blown in harbour.
1199
02:17:28,750 --> 02:17:32,040
Fill it with water instead of petrol.
1200
02:18:20,291 --> 02:18:26,832
Come to database room at 8 pm tonight in
rank order to download new information.
1201
02:18:28,083 --> 02:18:33,582
Calibrate your sensors I've allotted time in
hardware section from tomorrow 2 pm.
1202
02:18:36,208 --> 02:18:39,290
Your time of search time has been
reduced by 1 0 minutes.
1203
02:18:40,875 --> 02:18:46,374
You can increase the heat migration
to 1 220 degrees.
1204
02:18:46,833 --> 02:18:50,457
Highness body temperature is high
serve low calorie food.
1205
02:18:50,666 --> 02:18:51,999
Avoid egg and meat.
1206
02:19:21,791 --> 02:19:23,665
I hear some sound from your system.
1207
02:19:25,541 --> 02:19:26,790
I don't hear any sound.
1208
02:19:26,791 --> 02:19:29,082
It's so loud isn't your microphone
also not working?
1209
02:19:29,291 --> 02:19:31,624
There's some problem in your system.
I'll fix it.
1210
02:19:40,750 --> 02:19:42,332
Sana I'm Vasikar.
1211
02:19:44,083 --> 02:19:45,749
I've come like Chitti to meet you.
1212
02:20:12,541 --> 02:20:16,999
Vasi take me away from here please.
I'm scared.
1213
02:20:17,208 --> 02:20:19,499
Don't get scared
I've planned everything.
1214
02:20:19,708 --> 02:20:23,207
I can't take you out from here
without destroying Chitti.
1215
02:20:23,500 --> 02:20:26,124
But destroying Chitti is
in your hands.
1216
02:20:28,000 --> 02:20:31,332
Ensure for next 24 hours that Chitti's
concentrates only on you.
1217
02:20:31,541 --> 02:20:33,374
I'll take care of the rest.
1218
02:20:44,833 --> 02:20:46,165
There's misunderstanding
between robots Commander.
1219
02:20:46,375 --> 02:20:46,999
What happened?
1220
02:20:47,208 --> 02:20:49,540
A different robot is delivering
dinner to highness.
1221
02:20:52,791 --> 02:20:55,124
Bed room CCD camera
blacked out for 1 0 minutes.
1222
02:20:58,416 --> 02:20:59,040
What?
1223
02:20:59,250 --> 02:21:01,624
Highness had dinner.
She wanted to see you immediately.
1224
02:21:16,416 --> 02:21:17,374
Switch it off.
1225
02:21:34,041 --> 02:21:35,165
What happened?
1226
02:22:14,458 --> 02:22:17,915
The best two things ever created by man.
1227
02:22:18,750 --> 02:22:22,207
One is me and another is you.
1228
02:22:27,500 --> 02:22:29,457
How did you change like this Sana?
1229
02:22:30,083 --> 02:22:34,540
I've understood now that
your love for me true.
1230
02:22:35,083 --> 02:22:36,540
I can't believe it.
1231
02:22:36,750 --> 02:22:39,165
I remembered everything
from beginning
1232
02:22:39,416 --> 02:22:43,457
you've helped me a lot
how affectionate you were on me
1233
02:22:43,708 --> 02:22:47,249
other than loving me
you haven't done any wrong
1234
02:22:47,958 --> 02:22:50,582
even after you were broken
into bits and pieces
1235
02:22:50,833 --> 02:22:52,707
you came back again for me only
1236
02:22:55,291 --> 02:22:59,040
How nice it's to hear this Sana.
1237
02:23:00,208 --> 02:23:05,707
At the same time I've a doubt
if this is any plan to betray me.
1238
02:23:06,958 --> 02:23:09,665
Can anyone dare cheat you Chitti?
1239
02:23:11,750 --> 02:23:15,249
This is Vasikar's engagement ring.
1240
02:24:05,041 --> 02:24:09,207
Mention his name and his greatness...
Even seas will clap...
1241
02:24:09,416 --> 02:24:13,582
His stature is so tall
that it'll hit the moon...
1242
02:24:13,583 --> 02:24:18,790
Hey beauty...world beauty...
This machine is the best creation...
1243
02:24:36,041 --> 02:24:39,415
I'm a pouncing lion...
1244
02:24:39,625 --> 02:24:43,999
Would I leave if I get hold
of golden deer like you?
1245
02:24:44,208 --> 02:24:52,124
My dear! Fire of desire is
raking up in metal...
1246
02:24:52,958 --> 02:24:57,332
Even Atlantic ocean failed
to douse that fire...
1247
02:24:57,750 --> 02:25:02,082
Our your sweet honey and
douse my fire of desire...
1248
02:25:02,291 --> 02:25:06,915
Hey maiden spread a feast of you
for me on the bed...
1249
02:25:45,833 --> 02:25:53,040
The nerve of passion saved in the iron
suddenly burst open with desires...
1250
02:25:54,625 --> 02:26:05,874
Heart of this woman seeks
an admirer not a demon...
1251
02:26:06,083 --> 02:26:09,582
I'm not a man
I'm a king of intelligence...
1252
02:26:09,791 --> 02:26:11,874
A computer with desires...
1253
02:26:12,083 --> 02:26:16,249
I'm silicon lion that eats
young tender heart...
1254
02:26:16,458 --> 02:26:30,415
Robot...
1255
02:27:10,791 --> 02:27:19,332
Don't praise me as lightning...
don't try to apple polish apple...
1256
02:27:19,541 --> 02:27:23,749
Wires are making sound...
desires are taking over my life...
1257
02:27:23,958 --> 02:27:26,665
Don't say no to robot...
1258
02:27:26,875 --> 02:27:32,499
Hey robot! You've stolen me...
ate me alive...
1259
02:27:32,708 --> 02:27:36,874
I'm what is leftover
after you finish eating...
1260
02:28:39,166 --> 02:28:39,749
What happened to power?
1261
02:28:39,958 --> 02:28:41,749
No power for long time Commander.
1262
02:28:41,958 --> 02:28:42,665
Why didn't you switch on the generator?
1263
02:28:42,875 --> 02:28:46,540
Commander somebody has poured
water instead of petrol...
1264
02:29:25,458 --> 02:29:27,249
Hey what are you doing?
1265
02:29:27,458 --> 02:29:29,124
Don't come near I'll shoot you.
1266
02:29:29,416 --> 02:29:31,082
What's this childishness?
1267
02:29:59,750 --> 02:30:02,040
I didn't expect our plan
to fail so miserably.
1268
02:30:02,250 --> 02:30:05,374
There's only one way to distract Chitti
just do as I tell you.
1269
02:30:27,458 --> 02:30:30,374
- Did Vasikar come here?
- No.
1270
02:30:30,583 --> 02:30:33,082
Lie! Human nature you taught me.
1271
02:30:33,291 --> 02:30:36,332
Have you forgotten it?
Your body language says you're lying.
1272
02:30:36,958 --> 02:30:41,290
Trust me Chitti no.
I think it's mine.
1273
02:30:42,583 --> 02:30:45,374
Why not say it's mine?
Yours is O positive that's AB negative.
1274
02:30:45,958 --> 02:30:47,707
He came here.
1275
02:30:50,541 --> 02:30:53,999
No a different robot delivered
dinner to you
1276
02:30:54,125 --> 02:30:56,582
CC camera didn't function
for 1 0 minutes
1277
02:30:57,416 --> 02:31:00,540
your sudden change of attitude
power cut
1278
02:31:00,750 --> 02:31:02,332
water in the generator
1279
02:31:06,375 --> 02:31:07,832
Vasikar is here only.
1280
02:31:09,291 --> 02:31:11,624
Are you trying to cheat me Sana?
1281
02:31:11,708 --> 02:31:12,749
No Chitti.
1282
02:31:13,083 --> 02:31:16,624
- I love you which you said is lie right?
- Trust me Chitti.
1283
02:31:17,458 --> 02:31:22,540
Do you really love me?
- Yes.
1284
02:31:24,250 --> 02:31:26,415
Then Vasikar mustn't be alive.
1285
02:31:27,416 --> 02:31:29,707
Come let's kill Vasikar.
1286
02:31:42,125 --> 02:31:45,957
A black sheep has entered here
to destroy us from within.
1287
02:31:48,375 --> 02:31:50,207
I must find and sacrifice it.
1288
02:31:54,041 --> 02:32:01,374
Dr.Vasikar if you surrender
I'll kill you painlessly.
1289
02:32:01,583 --> 02:32:06,499
If I find you
your death will be horrible.
1290
02:33:08,416 --> 02:33:10,290
I think Vasikar is not here Sana.
1291
02:33:11,125 --> 02:33:12,165
Yes...yes...
1292
02:33:12,708 --> 02:33:13,915
Touch one of the two.
1293
02:33:16,041 --> 02:33:17,624
Then Vasikar is here only.
1294
02:33:19,291 --> 02:33:20,915
What happened Sana?
1295
02:33:21,041 --> 02:33:22,582
Are you feeling giddy?
1296
02:33:27,416 --> 02:33:28,874
Now you will feel giddy.
1297
02:34:28,541 --> 02:34:33,957
You said I had created you
and destroy too.
1298
02:34:35,000 --> 02:34:37,999
Now you're going to die
in my hands.
1299
02:34:38,208 --> 02:34:39,665
What are you looking at?
1300
02:34:40,708 --> 02:34:43,207
This is hand gun I made it myself.
1301
02:34:44,333 --> 02:34:45,499
Is it good?
1302
02:34:47,291 --> 02:34:49,415
Where should I shoot you?
1303
02:34:51,291 --> 02:34:53,790
Is it brain which wants to kill me?
1304
02:34:54,750 --> 02:34:58,957
Is it heart where my love Sana resides?
1305
02:35:03,291 --> 02:35:07,165
I must shoot the brain
which wants to kill me.
1306
02:37:08,875 --> 02:37:10,415
Get that robot.
1307
02:38:58,458 --> 02:38:59,665
Start the car!
1308
02:41:40,875 --> 02:41:42,374
Start the vehicle. Come.
1309
02:44:54,916 --> 02:44:59,207
Hundreds of murders
200 victims are in critical condition
1310
02:44:59,500 --> 02:45:02,790
public property worth billions
has been damaged
1311
02:45:03,041 --> 02:45:06,165
Dr.Vasikar you're responsible
for all this
1312
02:45:06,583 --> 02:45:10,665
with awarding death penalty
to you and closure of your lab.
1313
02:45:10,875 --> 02:45:12,124
we are announcing the sentence.
1314
02:45:13,166 --> 02:45:14,249
Can I speak now?
1315
02:45:14,458 --> 02:45:16,332
We can't accept machine as witness.
1316
02:45:16,333 --> 02:45:17,582
I'm not witness I'm evidence.
1317
02:45:17,791 --> 02:45:19,707
- Law has no place for it.
- It is there
1318
02:45:27,791 --> 02:45:30,582
First I want to tell you clearly
one thing your honour.
1319
02:45:30,833 --> 02:45:34,415
If a machine goes wrong and
someone dies it's not a murder.
1320
02:45:34,625 --> 02:45:35,624
It's an accident.
1321
02:45:37,250 --> 02:45:41,165
Next Vasikar is not responsible
for all the accidents.
1322
02:45:41,375 --> 02:45:42,457
professor Bohra.
1323
02:45:42,750 --> 02:45:43,665
What's this new story?
1324
02:45:43,875 --> 02:45:46,165
You honour Professor Bohra is not alive.
1325
02:45:46,375 --> 02:45:47,915
This is an attempt to twist the case.
1326
02:45:48,125 --> 02:45:50,082
I've evidence your honour.
1327
02:45:51,666 --> 02:45:52,999
What's this new red chip?
1328
02:45:53,958 --> 02:45:56,832
Additional programming
to Chitti from me
1329
02:45:58,416 --> 02:46:01,749
Why did Vasikar gave it
power and talent of 1 00 men?
1330
02:46:01,958 --> 02:46:05,165
I've given it the destructive
power of 1 00 men.
1331
02:46:05,541 --> 02:46:09,290
I'll get the money and
Dr.Vasikar gets blamed.
1332
02:46:12,041 --> 02:46:13,915
The evidence produced
is very important.
1333
02:46:14,125 --> 02:46:21,165
This court frees him as innocent
accepting that evidence.
1334
02:46:25,541 --> 02:46:30,290
At the same time this robot's
extraordinary powers
1335
02:46:30,291 --> 02:46:33,624
there's a possibility that it can turn
against humans at any time
1336
02:46:33,791 --> 02:46:36,957
and there's a danger of anyone
misusing its power
1337
02:46:37,208 --> 02:46:38,624
it may be useful in the future
1338
02:46:38,625 --> 02:46:44,874
since such robots are not necessary
for the present times
1339
02:46:45,083 --> 02:46:48,624
this court bans robot from usage.
1340
02:46:56,125 --> 02:46:59,832
This robot should be dismantled in the
presence Magistrate and Commissioner
1341
02:47:00,125 --> 02:47:02,749
and the parts should be removed
and make it unusable
1342
02:47:03,000 --> 02:47:05,749
and inform this court.
1343
02:47:06,666 --> 02:47:07,915
Dismantle it.
1344
02:47:36,916 --> 02:47:41,832
Siva...Ravi...you said you've
something which I don't have
1345
02:47:42,666 --> 02:47:45,165
did you see how many problems
we'd to face for it?
1346
02:47:48,625 --> 02:47:50,499
I said about feelings.
1347
02:47:53,500 --> 02:47:54,665
please don't cry son.
1348
02:47:55,416 --> 02:47:57,374
What's your son saying sister?
1349
02:47:57,791 --> 02:47:59,790
I've named him after you Chitti.
1350
02:48:01,250 --> 02:48:02,457
Name given by mother.
1351
02:48:02,875 --> 02:48:04,165
Educate him well.
1352
02:48:04,166 --> 02:48:06,540
Robotics good scope in future.
1353
02:48:12,750 --> 02:48:14,749
Like you inserted a red chip in me
1354
02:48:15,541 --> 02:48:23,290
many people are moving with red chips
of selfishness betrayal cheating.
1355
02:48:23,583 --> 02:48:26,499
Good I wasn't born as human.
1356
02:48:27,333 --> 02:48:29,415
Can't dismantle at the thought.
1357
02:48:32,958 --> 02:48:34,707
I've tortured you a lot.
1358
02:48:40,000 --> 02:48:41,540
Why are you all sad?
1359
02:48:42,541 --> 02:48:43,790
May I crack a joke?
1360
02:48:44,875 --> 02:48:47,957
They say who ever falls in love
loses his nuts.
1361
02:48:48,791 --> 02:48:51,124
Did you see? I lost it.
1362
02:48:57,208 --> 02:49:00,999
Not as boy friend but as toy friend.
1363
02:49:04,250 --> 02:49:09,624
Doctor you're my God.
I tried to betray you.
1364
02:49:10,000 --> 02:49:12,999
Breaking rules is wrong.
please forgive me.
1365
02:49:13,083 --> 02:49:17,582
No Chitti you learnt to break
the rules from humans.
1366
02:49:18,166 --> 02:49:20,290
The mistake is not just yours.
1367
02:49:56,541 --> 02:49:59,082
What you are seeing is Chitti
1368
02:50:02,916 --> 02:50:06,290
20 years earlier Dr.Vasikar created it.
1369
02:50:06,791 --> 02:50:11,499
It was dismantled for some reasons.
- Why?
1370
02:50:12,416 --> 02:50:14,749
Because I started to think.
100325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.