All language subtitles for the.magicians.us.s05e03.web.h264-xlf[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:08,703 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,704 --> 00:00:11,267 I will save the people of Fillory. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,303 The people would decide 4 00:00:15,304 --> 00:00:17,356 to make this dark wizard their king, 5 00:00:17,357 --> 00:00:19,317 the Dark King. 6 00:00:19,318 --> 00:00:21,146 So you built a golem out of living clay, 7 00:00:21,146 --> 00:00:22,868 and then you animated the whole thing 8 00:00:22,869 --> 00:00:24,309 with his essence? 9 00:00:24,316 --> 00:00:27,188 No, it's just a tiny grain of Q's soul 10 00:00:27,189 --> 00:00:28,608 that I pulled from the Underworld. 11 00:00:28,609 --> 00:00:31,088 Put back the piece of Q's essence that you stole 12 00:00:31,089 --> 00:00:32,282 and let him be at rest. 13 00:00:32,283 --> 00:00:34,238 Good-bye, Quentin. 14 00:00:34,239 --> 00:00:35,869 Some surges come and go 15 00:00:35,874 --> 00:00:37,037 and hardly anyone notices. 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,164 And sometimes it's a catastrophe. 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,666 Is there any way to predict them? 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,284 Look, I need help with a metamath problem. 19 00:00:43,285 --> 00:00:44,674 My dad had a friend 20 00:00:44,675 --> 00:00:47,985 with a really rare discipline, 21 00:00:47,987 --> 00:00:49,635 predicting circumstances. 22 00:00:49,641 --> 00:00:50,592 - _ - She wrote this. 23 00:00:50,592 --> 00:00:52,301 Wait. I recognize these. 24 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 Put 'em on a letter, 25 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 address it to whoever, wherever, 26 00:00:55,598 --> 00:00:58,475 whenever, and it gets to them. 27 00:01:00,371 --> 00:01:02,551 Because I want you to be safe. 28 00:01:02,561 --> 00:01:04,340 I want you to be safe. 29 00:01:04,341 --> 00:01:06,790 - Are you saying that you... - No, I'm just... 30 00:01:06,791 --> 00:01:09,381 we've tried the whole "saving each other" thing 31 00:01:09,382 --> 00:01:11,511 with mixed results. 32 00:01:11,514 --> 00:01:13,381 Yeah. 33 00:01:13,386 --> 00:01:14,533 Sure, but I... 34 00:01:14,533 --> 00:01:17,503 And I've been thinking about what works best, 35 00:01:17,513 --> 00:01:19,342 and I think... no, I know... 36 00:01:19,343 --> 00:01:22,222 that we're best when we're a team 37 00:01:22,223 --> 00:01:24,507 and we work together, you and me. 38 00:01:26,203 --> 00:01:28,003 If nothing else, I like the sound of it. 39 00:01:32,843 --> 00:01:34,694 Quentin? 40 00:01:34,695 --> 00:01:35,971 Quentin! 41 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 42 00:01:48,401 --> 00:01:50,101 _ 43 00:01:50,121 --> 00:01:51,721 _ 44 00:01:51,741 --> 00:01:54,261 _ 45 00:01:54,281 --> 00:01:56,701 _ 46 00:02:03,787 --> 00:02:05,050 Oh, shit. 47 00:02:13,033 --> 00:02:15,112 Whoo, yeah! There she is! 48 00:02:15,113 --> 00:02:16,853 - Champagne for our girl! - Whoo! 49 00:02:16,854 --> 00:02:19,730 High King Margo, a thousand huzzahs! 50 00:02:19,731 --> 00:02:22,400 - Go, Bambi. - Um, why? 51 00:02:22,401 --> 00:02:23,776 We wanted to honor you, 52 00:02:23,777 --> 00:02:25,445 so when Julia sent us the bunny 53 00:02:25,446 --> 00:02:28,023 saying that they put the clock in here, 54 00:02:28,023 --> 00:02:30,182 we asked them to stock up on celebratory beverages. 55 00:02:30,183 --> 00:02:31,764 Stay on mission. We're going back. 56 00:02:31,765 --> 00:02:33,222 Copy. Give me 30. 57 00:02:33,223 --> 00:02:34,342 We'll have cookies to help brainstorm 58 00:02:34,343 --> 00:02:36,186 how you're gonna overthrow the Dark King. 59 00:02:40,118 --> 00:02:42,036 Well, your subjects are rightly grateful. 60 00:02:42,037 --> 00:02:43,904 For sending that letter? 61 00:02:43,905 --> 00:02:45,804 A.K.A. that thing I totally didn't do. 62 00:02:45,805 --> 00:02:46,844 You did. 63 00:02:46,845 --> 00:02:48,034 Why split a hair? 64 00:02:48,035 --> 00:02:49,534 Let them bake cookies. 65 00:02:49,535 --> 00:02:51,920 - Lie cookies? - It's not a lie. 66 00:02:51,921 --> 00:02:54,214 You saved them through me, your advisor, 67 00:02:54,215 --> 00:02:55,425 acting on your behalf. 68 00:02:55,425 --> 00:02:56,515 Nice retcon. 69 00:02:56,516 --> 00:02:59,334 Then as a wise king once said, 70 00:02:59,335 --> 00:03:00,811 ovary up. 71 00:03:00,812 --> 00:03:02,265 Let your subjects be inspired 72 00:03:02,265 --> 00:03:04,812 by a simple, uncomplicated story. 73 00:03:04,820 --> 00:03:06,402 That's what the people want. 74 00:03:13,405 --> 00:03:15,220 Would you excuse me? 75 00:03:18,098 --> 00:03:19,599 Where are you going, and why are you dressed 76 00:03:19,600 --> 00:03:20,851 like a goth survivalist? 77 00:03:20,852 --> 00:03:22,569 Fillory, just quick. 78 00:03:22,570 --> 00:03:24,855 - What you got there? - Nothing. 79 00:03:26,231 --> 00:03:28,370 I did a thing. This is a byproduct. 80 00:03:28,376 --> 00:03:29,651 I just have to take care of it. 81 00:03:29,652 --> 00:03:32,209 Alice, do you need help? 82 00:03:32,210 --> 00:03:33,906 You seem a little bit distressed. 83 00:03:33,907 --> 00:03:35,529 I'm fine. 84 00:03:35,530 --> 00:03:37,050 I just have to do it alone. 85 00:03:37,050 --> 00:03:39,378 Okay, great. What was the spell? 86 00:03:39,380 --> 00:03:41,629 I made a golem, okay? 87 00:03:41,630 --> 00:03:43,490 You've done it before. It's not a big deal. 88 00:03:43,495 --> 00:03:45,209 A golem of who? 89 00:03:45,210 --> 00:03:47,549 Can we... can we not be dramatic about this? 90 00:03:47,550 --> 00:03:50,297 I used his book from the Library. 91 00:03:52,424 --> 00:03:54,723 - Quentin's? - But I was out of my mind, 92 00:03:54,724 --> 00:03:57,019 and I didn't think that this would just stay here 93 00:03:57,020 --> 00:03:59,484 when I buried the golem and not be released. 94 00:04:01,484 --> 00:04:02,534 It's Essence. 95 00:04:02,534 --> 00:04:04,058 It's a tiny piece of his soul. 96 00:04:04,059 --> 00:04:06,579 I'm sorry, you pulled an actual piece of Quentin's soul 97 00:04:06,580 --> 00:04:08,888 out of his... that is insane. 98 00:04:08,889 --> 00:04:10,208 - What if it's... - Keeping him from resting? 99 00:04:10,208 --> 00:04:12,345 - Well, is it? - I just need to get 100 00:04:12,346 --> 00:04:14,085 to the top of this mountain and throw it in. 101 00:04:14,086 --> 00:04:15,295 The Mountain of Ghosts 102 00:04:15,296 --> 00:04:16,673 that Rupert Chatwin was looking for 103 00:04:16,673 --> 00:04:18,056 before the band of aggressive 104 00:04:18,057 --> 00:04:19,717 talking squirrels kidnapped him? 105 00:04:19,720 --> 00:04:20,935 I'm finally reading the books. 106 00:04:20,936 --> 00:04:22,812 Margo has been on my ass about it. 107 00:04:22,813 --> 00:04:24,514 Anyway, is that it? 108 00:04:24,514 --> 00:04:26,084 The one with the hole at the top that goes... 109 00:04:26,094 --> 00:04:27,486 All the way down to the Underworld? 110 00:04:29,364 --> 00:04:31,614 - Yes. - Well, this is too important. 111 00:04:31,615 --> 00:04:33,398 - I'm helping. - I don't need your help. 112 00:04:33,398 --> 00:04:34,406 Well, you're getting it. 113 00:04:38,795 --> 00:04:39,995 Fine. 114 00:04:45,395 --> 00:04:50,006 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 115 00:05:00,951 --> 00:05:03,480 Head hurt from the patch? 116 00:05:03,481 --> 00:05:06,830 Uh, it beats the noise. 117 00:05:06,831 --> 00:05:08,350 Burning through them, though, 118 00:05:08,351 --> 00:05:11,830 so looking for some real answers. 119 00:05:11,831 --> 00:05:15,330 None of these books is for shit. 120 00:05:15,331 --> 00:05:17,984 Requested some from the Library but not getting the sense 121 00:05:17,984 --> 00:05:19,809 they're gonna be that speedy. 122 00:05:20,864 --> 00:05:25,104 So, while you're waiting... 123 00:05:26,204 --> 00:05:28,943 God, that... always a great idea, 124 00:05:28,944 --> 00:05:30,604 but I really do have a headache. 125 00:05:30,612 --> 00:05:33,365 No, I need a ride. 126 00:05:37,045 --> 00:05:38,385 Fine. 127 00:05:45,428 --> 00:05:47,373 I've been thinking, we should tell her. 128 00:05:47,374 --> 00:05:50,333 Look, can we just concentrate one thing at a time, please? 129 00:05:50,334 --> 00:05:52,608 Let's just get her back on the throne, huh? 130 00:05:52,609 --> 00:05:55,349 Yeah, well, with those banishment brands, 131 00:05:55,359 --> 00:05:56,606 good luck getting her in the kingdom, 132 00:05:56,606 --> 00:05:58,431 never mind the castle. 133 00:05:58,432 --> 00:05:59,526 Oh, shit. 134 00:05:59,526 --> 00:06:01,155 What month is it in Fillory? 135 00:06:01,156 --> 00:06:02,765 Is it spring yet? 136 00:06:02,766 --> 00:06:04,908 Yellow Ferret Month, yes. 137 00:06:04,909 --> 00:06:06,786 Have you ever seen the movie "The Dirty Dozen"? 138 00:06:06,793 --> 00:06:07,995 Not the porn one. 139 00:06:07,996 --> 00:06:09,910 No, and I have a life, so summarize. 140 00:06:09,911 --> 00:06:11,006 Uh, not important. 141 00:06:11,016 --> 00:06:13,365 Point is, it inspired me to do this thing 142 00:06:13,366 --> 00:06:16,365 when the Taker attacks were just starting. 143 00:06:16,366 --> 00:06:18,128 We needed better guards, 144 00:06:18,128 --> 00:06:21,006 so I created an annual tournament. 145 00:06:21,006 --> 00:06:22,765 First week of the month of the Yellow Ferret 146 00:06:22,766 --> 00:06:25,506 to find the 12 greatest fighters in the land 147 00:06:25,516 --> 00:06:29,235 to become our elite Centurion Guard. 148 00:06:29,236 --> 00:06:31,445 - Pretty cool name, right? - Yeah. 149 00:06:31,446 --> 00:06:32,827 Anyway, we offered fame, 150 00:06:32,828 --> 00:06:36,245 glory, and instant wipe-clean of your criminal record, 151 00:06:36,246 --> 00:06:38,815 including... uh-huh... banishment marks. 152 00:06:38,815 --> 00:06:39,982 And if they still hold the tournament, 153 00:06:39,983 --> 00:06:42,889 it would be going on now, as we speak. 154 00:06:42,894 --> 00:06:45,405 We should check on that, no? 155 00:06:50,910 --> 00:06:53,070 It's Living Stone, I think. 156 00:06:53,074 --> 00:06:54,456 Huh. 157 00:06:54,456 --> 00:06:56,225 "Beware Takers." 158 00:06:56,226 --> 00:06:57,797 "Beyond The Wall Adventure Tours, 159 00:06:57,798 --> 00:06:58,966 500 feet that way." 160 00:07:01,296 --> 00:07:02,585 Fill 'em. 161 00:07:02,586 --> 00:07:04,215 Rocks, lots of dust. 162 00:07:04,215 --> 00:07:05,904 That'll be heavy. 163 00:07:05,912 --> 00:07:07,473 Burns Takers. 164 00:07:07,474 --> 00:07:08,613 They come at night. 165 00:07:08,614 --> 00:07:10,473 We'll make a circle to camp in. 166 00:07:10,474 --> 00:07:13,654 Or, hey, travel light if you want to die. 167 00:07:13,659 --> 00:07:17,317 So... Takers. What exactly are they? 168 00:07:17,318 --> 00:07:19,319 You really don't know? 169 00:07:19,320 --> 00:07:20,966 No. 170 00:07:23,434 --> 00:07:24,986 Umber's tit. 171 00:07:24,986 --> 00:07:26,503 Don't tell me you're grievers. 172 00:07:26,504 --> 00:07:28,205 What's wrong with that? 173 00:07:28,206 --> 00:07:30,165 You're not prepared for the mountain. 174 00:07:30,206 --> 00:07:32,245 You can't run fast because you've been sitting around 175 00:07:32,246 --> 00:07:33,485 eating cake and crying. 176 00:07:33,486 --> 00:07:36,235 Okay, I can grieve and handle a little cardio, 177 00:07:36,236 --> 00:07:37,306 thank you very much. 178 00:07:37,307 --> 00:07:39,434 Yeah, we're Magicians. We'll be fine. 179 00:07:39,435 --> 00:07:41,436 Don't say I didn't warn you. 180 00:07:42,437 --> 00:07:44,130 You're planning to throw something in at the top, 181 00:07:44,130 --> 00:07:45,156 keep it safe. 182 00:07:45,181 --> 00:07:47,020 Takers don't just take people. 183 00:07:47,045 --> 00:07:49,712 They know what thing you value and swipe it. 184 00:07:55,100 --> 00:07:56,459 Alice. 185 00:07:58,044 --> 00:07:59,841 This zips. 186 00:07:59,842 --> 00:08:02,056 It's the safest thing we've got. 187 00:08:03,006 --> 00:08:04,934 Alice, please let me take it. 188 00:08:04,935 --> 00:08:06,492 Okay. 189 00:08:49,458 --> 00:08:51,237 Well, this stopped being fun. 190 00:08:51,238 --> 00:08:52,657 Yeah, well, you wanted to come. 191 00:08:52,658 --> 00:08:54,877 Sure did. And it's awful. 192 00:08:54,878 --> 00:08:56,897 Yeah, well, it's meant to be. 193 00:08:56,898 --> 00:08:57,997 But maybe you don't feel that way 194 00:08:57,998 --> 00:08:59,938 because it's not your pilgrimage. 195 00:09:01,332 --> 00:09:03,551 What's that supposed to mean? 196 00:09:03,552 --> 00:09:05,962 Nothing. Can we please not bicker? 197 00:09:05,962 --> 00:09:08,986 Sure. Let's not bicker. 198 00:09:09,006 --> 00:09:11,046 What did you mean by not my pilgrimage? 199 00:09:13,276 --> 00:09:15,995 I mean I'm here putting my boyfriend to rest, 200 00:09:15,996 --> 00:09:17,795 and you tagged along. 201 00:09:17,796 --> 00:09:19,915 Right. 202 00:09:19,916 --> 00:09:21,255 Because I barely knew him. 203 00:09:21,256 --> 00:09:23,313 You know what I mean. 204 00:09:23,313 --> 00:09:26,392 You're here out of some sort of combination of thinking 205 00:09:26,393 --> 00:09:27,985 I'm incompetent and your guilt 206 00:09:27,986 --> 00:09:29,818 - that he died saving you. - You know what? 207 00:09:29,819 --> 00:09:32,292 You are way too smart for me to ascribe 208 00:09:32,293 --> 00:09:34,240 what just you said to total stupidity, 209 00:09:34,240 --> 00:09:35,769 so I'm gonna go ahead and I'm gonna file it 210 00:09:35,770 --> 00:09:38,044 under you must be fucking joking right now. 211 00:09:38,045 --> 00:09:39,789 No, I'm not! 212 00:09:39,790 --> 00:09:43,009 This is hard enough without you judging me 213 00:09:43,010 --> 00:09:44,309 every step of the way. 214 00:09:44,310 --> 00:09:45,829 Is that how you don't bicker? 215 00:09:45,830 --> 00:09:47,009 'Cause that would explain a lot 216 00:09:47,010 --> 00:09:48,630 about how you and Q kept falling apart, 217 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 beyond the obvious, of course. 218 00:09:50,341 --> 00:09:51,800 - The obvious? - Yeah. 219 00:09:51,800 --> 00:09:53,839 What, like drunk threesomes with you and Margo? 220 00:09:53,840 --> 00:09:56,259 Oh, hmm, solid point, but I was thinking more 221 00:09:56,260 --> 00:09:58,610 that one time where you betrayed all of us, 222 00:09:58,611 --> 00:10:00,519 I ended up possessed, and Q died 223 00:10:00,520 --> 00:10:01,940 cleaning up the mess. 224 00:10:04,838 --> 00:10:07,924 And time for Yan to roll a smoke. 225 00:10:09,592 --> 00:10:11,468 That was a little harsh. 226 00:10:11,469 --> 00:10:13,637 And correct. 227 00:10:13,638 --> 00:10:18,068 But not right because you also saved my life. 228 00:10:18,071 --> 00:10:19,577 Right. 229 00:10:19,828 --> 00:10:21,718 Trying to fix the mess I made. 230 00:10:23,862 --> 00:10:25,585 Here we are again. 231 00:10:28,628 --> 00:10:30,918 So let's just finish this, okay? 232 00:10:36,715 --> 00:10:38,800 Yan, let's go. 233 00:10:38,801 --> 00:10:40,301 Finished with your feelings? 234 00:10:41,386 --> 00:10:43,127 Yes. 235 00:10:45,128 --> 00:10:46,218 Uh... 236 00:10:46,855 --> 00:10:49,175 Alice, no. Don't go that way. 237 00:11:00,018 --> 00:11:02,270 Good luck, and enjoy the tournament. 238 00:11:02,271 --> 00:11:03,614 Hello. 239 00:11:03,615 --> 00:11:06,399 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 240 00:11:06,400 --> 00:11:08,634 - Who is entering? - Me. 241 00:11:08,635 --> 00:11:10,194 Your name? 242 00:11:10,195 --> 00:11:11,379 - Janet. - Janet. 243 00:11:11,379 --> 00:11:12,768 Pluchinsky. 244 00:11:12,769 --> 00:11:14,230 Weapon of choice? 245 00:11:14,231 --> 00:11:16,775 Me. But also, I like axes. 246 00:11:17,979 --> 00:11:19,320 Ah. 247 00:11:19,895 --> 00:11:22,628 You are registered. Proceed... 248 00:11:22,629 --> 00:11:23,833 I'm entering too. 249 00:11:24,241 --> 00:11:26,753 I just want to. 250 00:11:27,159 --> 00:11:30,398 My name's Fen... cicle. 251 00:11:30,398 --> 00:11:32,327 Wahl... burger. 252 00:11:32,328 --> 00:11:34,623 - Weapon of choice? - Knives. 253 00:11:35,718 --> 00:11:38,281 I choose to use my Childsplay knives, 254 00:11:38,281 --> 00:11:41,785 the kind of knives they give to very young children. 255 00:11:42,486 --> 00:11:43,953 Wow. 256 00:11:43,953 --> 00:11:46,947 You had some kind of childhood. 257 00:11:47,565 --> 00:11:49,167 Hmm. 258 00:11:51,211 --> 00:11:54,336 Okay, so I found you this. 259 00:11:54,337 --> 00:11:55,356 Fuck my life. 260 00:11:55,357 --> 00:11:56,706 Or I can get you something else. 261 00:11:56,707 --> 00:11:57,716 I just tried to do Singh's 262 00:11:57,717 --> 00:12:00,052 Advanced Skin Hardening twice, and touch me. 263 00:12:00,053 --> 00:12:01,886 Smooth and perfect, 264 00:12:01,887 --> 00:12:03,697 and I'm getting eaten alive 265 00:12:03,707 --> 00:12:06,225 by whimsical goddamn Fillorian bugs. 266 00:12:06,226 --> 00:12:07,276 Huh. 267 00:12:07,277 --> 00:12:09,857 Um, you know what? 268 00:12:09,867 --> 00:12:12,523 You just keep practicing that shield casting, 269 00:12:12,523 --> 00:12:16,062 and I'm, uh, gonna go check on something real quick. 270 00:12:24,043 --> 00:12:26,003 _ 271 00:12:26,032 --> 00:12:27,574 _ 272 00:12:27,575 --> 00:12:29,040 Do we even have an appointment? 273 00:12:29,040 --> 00:12:30,541 What do you think? 274 00:12:36,826 --> 00:12:39,796 What the hell just happened? 275 00:12:39,801 --> 00:12:41,760 Where are we? 276 00:12:41,761 --> 00:12:44,346 Um, excuse me. Is this PK Endeavors? 277 00:12:44,347 --> 00:12:45,764 - I have an appointment. - These two look confused. 278 00:12:45,765 --> 00:12:47,766 Hi. Zoe Markus. I run the joint. 279 00:12:47,767 --> 00:12:49,058 Julia Wicker. We e-mailed. 280 00:12:49,059 --> 00:12:50,845 Hey, why does this place look exactly 281 00:12:50,846 --> 00:12:52,126 like the Physical Kids' cottage? 282 00:12:52,814 --> 00:12:54,113 You went to Brakebills? 283 00:12:54,120 --> 00:12:56,784 I'm a professor at Brakebills. 284 00:12:56,785 --> 00:12:58,786 Really? 285 00:12:58,787 --> 00:13:01,489 Brakebills. Best years of my life. 286 00:13:01,489 --> 00:13:02,640 Hence... 287 00:13:03,082 --> 00:13:04,492 I did a study. 288 00:13:04,492 --> 00:13:07,142 Most Magicians cast 23% more accurately 289 00:13:07,151 --> 00:13:08,373 when they've been drinking. 290 00:13:08,374 --> 00:13:10,412 God, we're fucked. 291 00:13:11,432 --> 00:13:13,722 So what can I help you with? 292 00:13:13,723 --> 00:13:15,081 Stocks, you said? 293 00:13:15,082 --> 00:13:16,562 I did say that. 294 00:13:16,587 --> 00:13:19,186 Uh, we were hoping to talk to your sister Daniella. 295 00:13:19,187 --> 00:13:19,966 How come? 296 00:13:19,966 --> 00:13:21,465 Well, um, to start, 297 00:13:21,466 --> 00:13:22,885 you know how magic was regulated? 298 00:13:22,885 --> 00:13:24,511 Until it wasn't, thank God. 299 00:13:24,512 --> 00:13:27,552 Well, we stopped that, and a lot worse. 300 00:13:27,553 --> 00:13:29,722 A friend of ours did, 301 00:13:29,723 --> 00:13:31,853 but there were side effects. 302 00:13:31,853 --> 00:13:33,486 Like the surges, which are... 303 00:13:33,487 --> 00:13:34,727 Getting stronger. 304 00:13:35,214 --> 00:13:38,609 We're concerned we're heading towards a major event. 305 00:13:38,860 --> 00:13:40,026 And you need... 306 00:13:40,027 --> 00:13:41,154 Daniella to predict 307 00:13:41,155 --> 00:13:42,722 when it's going to happen. 308 00:13:43,320 --> 00:13:45,282 We'll pay what we can. 309 00:13:45,283 --> 00:13:49,354 Zoe, you and your sister would be helping to save the world. 310 00:13:50,521 --> 00:13:52,950 - I'd love to help... - Great. 311 00:13:52,951 --> 00:13:55,702 But unfortunately, I must decline. 312 00:13:55,703 --> 00:13:57,495 Please, stay as long as you like. 313 00:13:57,496 --> 00:13:58,696 Wait. 314 00:13:59,218 --> 00:14:00,374 Shit. 315 00:14:01,781 --> 00:14:03,400 - Shit. - It's okay. 316 00:14:03,401 --> 00:14:05,741 We'll figure something out. Come on. 317 00:14:13,753 --> 00:14:16,962 Okay, so I got some kinda bad news. 318 00:14:16,963 --> 00:14:18,993 Fillory has two moons, and if either is full, 319 00:14:19,002 --> 00:14:20,511 then wolf time. 320 00:14:20,512 --> 00:14:21,845 So one of them's full soon? 321 00:14:21,846 --> 00:14:23,342 Both are tomorrow night, 322 00:14:23,343 --> 00:14:26,350 which is why your wolf PMS is acting so bad right now. 323 00:14:26,351 --> 00:14:28,102 I'm about to be a double werewolf? 324 00:14:28,103 --> 00:14:30,502 It's okay because there are still cages. 325 00:14:30,503 --> 00:14:32,413 I checked, so it's totally fine. 326 00:14:32,413 --> 00:14:34,582 - It's not fine. - You're doing great. 327 00:14:34,582 --> 00:14:37,601 No, the skin-hardening spell I keep trying to cast 328 00:14:37,602 --> 00:14:38,941 so I don't get flayed alive 329 00:14:38,942 --> 00:14:41,021 only stuck to the left half of my body, 330 00:14:41,022 --> 00:14:43,062 and also... 331 00:14:43,070 --> 00:14:45,071 I want to murder everything. 332 00:14:45,072 --> 00:14:47,941 Oh, uh, more than usual? 333 00:14:47,942 --> 00:14:49,161 Yes, in fact. 334 00:14:49,162 --> 00:14:50,848 Well, maybe just some deep breaths, 335 00:14:50,848 --> 00:14:53,498 - and you know, you got this, so... - Fuck breathing. 336 00:14:53,506 --> 00:14:54,718 I'm too annoyed to breathe. 337 00:14:54,725 --> 00:14:56,087 Mm. 338 00:14:56,295 --> 00:14:59,204 But I like you anyway. 339 00:14:59,731 --> 00:15:02,210 Thanks for the cheerleading, wolf boy. 340 00:15:03,255 --> 00:15:05,375 Uh, of course. 341 00:15:05,381 --> 00:15:07,225 That's fine. 342 00:15:08,616 --> 00:15:11,256 The air's so thin up here, I think I'm hallucinating. 343 00:15:15,581 --> 00:15:17,861 We're gonna need to rest before we go again. 344 00:15:17,867 --> 00:15:20,374 I just wanna pin the circle in place. 345 00:15:27,465 --> 00:15:28,841 Eliot. 346 00:15:36,857 --> 00:15:38,856 Hey, Eliot. 347 00:15:42,146 --> 00:15:43,651 Okay, just... 348 00:15:50,201 --> 00:15:52,871 Okay. 349 00:15:54,579 --> 00:15:56,873 Eliot, Taker! Back up! 350 00:15:56,873 --> 00:15:58,423 Q's vial, you set it down. 351 00:15:59,433 --> 00:16:01,794 Fuck! Just stay in the circle. 352 00:16:01,794 --> 00:16:03,295 Eliot, no! 353 00:16:16,767 --> 00:16:17,926 Fuck. 354 00:17:06,032 --> 00:17:07,635 You all right? 355 00:17:08,232 --> 00:17:09,178 Uh... 356 00:17:09,470 --> 00:17:11,435 I'm really glad I took the north trail. 357 00:17:11,436 --> 00:17:13,645 Pretty sure I'm gladder. 358 00:17:14,760 --> 00:17:15,939 Who needs a drink? 359 00:17:21,862 --> 00:17:23,985 Sorry, are you still... 360 00:17:23,986 --> 00:17:25,698 Oh, yeah, no. We're just about done here. 361 00:17:25,699 --> 00:17:27,116 Hold on. 362 00:17:27,117 --> 00:17:28,409 Any luck? 363 00:17:28,410 --> 00:17:30,453 Yeah, Zoe definitely went here in the '90s, 364 00:17:30,454 --> 00:17:32,744 but her professors don't seem to remember her. 365 00:17:33,035 --> 00:17:35,949 She did a lot of field work in Poland, I guess. 366 00:17:35,950 --> 00:17:37,119 Zoe Markus? 367 00:17:37,120 --> 00:17:39,539 Yeah, do you know her? 368 00:17:40,268 --> 00:17:42,603 Well, she was my lab partner. 369 00:17:42,603 --> 00:17:44,963 Oh, my God, we dropped so much acid together. 370 00:17:46,113 --> 00:17:47,632 We went to visit her work. 371 00:17:47,633 --> 00:17:49,372 She's a big financial advisor. 372 00:17:49,373 --> 00:17:50,582 Seriously? 373 00:17:51,663 --> 00:17:52,932 Wow. 374 00:17:52,933 --> 00:17:54,572 I mean, she was really not into money at all 375 00:17:54,573 --> 00:17:56,004 when I knew her and her sisters. 376 00:17:56,005 --> 00:17:58,292 Sisters? More than one? 377 00:17:58,293 --> 00:18:01,462 Yeah. Beth, Zoe, and Dani who... no offense... 378 00:18:01,463 --> 00:18:04,033 is a little weird. 379 00:18:04,043 --> 00:18:07,057 Rumor has it that they averted apocalypse in senior year. 380 00:18:22,443 --> 00:18:24,032 They're good. 381 00:18:26,063 --> 00:18:29,217 Janet of House Pluchinsky, 382 00:18:29,663 --> 00:18:33,871 versus Faun of House Kaiko Swordmasters. 383 00:18:40,513 --> 00:18:41,829 Whoo! 384 00:18:44,707 --> 00:18:48,033 Fencicle of House Wahlburger. 385 00:18:58,971 --> 00:18:59,995 What? 386 00:19:02,921 --> 00:19:04,852 Whoa! 387 00:19:33,997 --> 00:19:35,174 God. 388 00:19:45,476 --> 00:19:46,477 Goddamn! 389 00:19:46,477 --> 00:19:47,796 We've been wasting her, right? 390 00:19:47,797 --> 00:19:49,130 This is, like, spy movie perfect. 391 00:19:49,131 --> 00:19:50,436 You're both in the dirty dozen, 392 00:19:50,437 --> 00:19:51,592 and I'm the guy on the outside. 393 00:19:51,593 --> 00:19:54,387 Victors, please approach the dais. 394 00:19:55,226 --> 00:19:56,766 Congratulations. 395 00:20:00,474 --> 00:20:03,093 Fencicle, what is your persuasion? 396 00:20:03,094 --> 00:20:05,834 I mostly date humans. 397 00:20:05,836 --> 00:20:07,101 Are you a female? 398 00:20:08,936 --> 00:20:10,224 And you, Janet? 399 00:20:10,232 --> 00:20:11,312 Duh. 400 00:20:11,313 --> 00:20:14,982 There can, of course, only be one female Centurion. 401 00:20:14,983 --> 00:20:16,966 And act three twist. 402 00:20:16,966 --> 00:20:18,842 For all the obvious reasons. 403 00:20:18,843 --> 00:20:20,802 Um, not obvious to me. 404 00:20:20,803 --> 00:20:23,594 I know, dear. That's one of the reasons. 405 00:20:24,504 --> 00:20:25,823 You spar by the light 406 00:20:25,824 --> 00:20:29,185 of the glorious double full moon tomorrow night. 407 00:20:29,186 --> 00:20:30,855 - Tomorrow night? - That's no good. 408 00:20:30,855 --> 00:20:33,225 - I've got plans. - Me too. I mean... 409 00:20:33,226 --> 00:20:36,809 Oh, gravest apologies, but the schedule... 410 00:20:36,817 --> 00:20:38,119 Chucklebuddy, 411 00:20:38,123 --> 00:20:40,448 I have a sexually transmitted curse. 412 00:20:40,448 --> 00:20:42,668 Sun goes down tomorrow, I go wolf. 413 00:20:42,678 --> 00:20:44,165 - This guy goes wolf. - Hi. 414 00:20:46,158 --> 00:20:47,537 Ember's balls. 415 00:20:49,328 --> 00:20:51,756 And her, too, for some reason. 416 00:20:52,918 --> 00:20:54,628 That what you want here? 417 00:20:54,628 --> 00:20:56,218 Sure to be entertaining. 418 00:20:57,428 --> 00:20:59,785 Probably be everyone in here's last show. 419 00:21:04,018 --> 00:21:06,291 - Reschedule the mimes. - Yes, sir. 420 00:21:06,292 --> 00:21:07,957 Your match will occur 421 00:21:07,958 --> 00:21:10,168 in the hour before sundown tomorrow. 422 00:21:15,230 --> 00:21:20,097 Margo, Josh and I only... six or seven or... 423 00:21:20,098 --> 00:21:23,038 it was less than a dozen times, give or take, 424 00:21:23,048 --> 00:21:24,825 and we would have never, ever done it 425 00:21:24,825 --> 00:21:26,577 - if we had known... - Excuse me. 426 00:21:27,036 --> 00:21:29,298 I need to sharpen my axe. 427 00:21:31,229 --> 00:21:35,316 Well, please say something nice at my funeral. 428 00:21:41,075 --> 00:21:42,764 So, Loria. 429 00:21:43,202 --> 00:21:47,348 I was making ends meet selling rare objects. 430 00:21:47,348 --> 00:21:49,934 Of course, when I got there, I mostly drank. 431 00:21:49,934 --> 00:21:52,401 I think this story's making me sound much less 432 00:21:52,402 --> 00:21:54,063 mentally well-composed than I actually am. 433 00:21:54,063 --> 00:21:56,426 We are literally camping on the Saddlehorn. 434 00:21:57,783 --> 00:22:01,762 Anyway, I was at the border when I saw my first Taker. 435 00:22:01,763 --> 00:22:03,552 That thing you did... 436 00:22:03,553 --> 00:22:07,228 I tried to throw something at one earlier, and nothing. 437 00:22:07,229 --> 00:22:09,078 Well, most things don't work. 438 00:22:09,078 --> 00:22:10,962 Well, the Dark King can fend them off. 439 00:22:11,439 --> 00:22:14,507 There are a few of us out here who figured out ways. 440 00:22:14,508 --> 00:22:15,543 How? 441 00:22:15,543 --> 00:22:18,212 When it touched me, it... it felt like a virus, 442 00:22:18,213 --> 00:22:19,772 a plague. 443 00:22:19,773 --> 00:22:22,804 I shot something off on instinct, an anti-viral. 444 00:22:22,805 --> 00:22:25,014 You're a Magician from Earth? 445 00:22:25,015 --> 00:22:27,600 My family is. 446 00:22:27,601 --> 00:22:29,515 Well, do you think you can show us what you did? 447 00:22:29,515 --> 00:22:32,141 I... I will teach you whatever I can. 448 00:22:32,142 --> 00:22:35,478 And something else I can share... 449 00:22:35,479 --> 00:22:38,274 Lucky that the Taker didn't snatch it. 450 00:22:39,133 --> 00:22:40,682 Thank you. 451 00:22:40,683 --> 00:22:42,512 Is that Lorian Bumble Wine? 452 00:22:42,513 --> 00:22:43,849 Uh-huh. 453 00:22:43,850 --> 00:22:46,813 Cures altitude sickness, opens the lungs, 454 00:22:46,819 --> 00:22:48,604 and gets you smashed. 455 00:22:50,064 --> 00:22:51,481 Wait, I was gonna... 456 00:22:51,482 --> 00:22:53,316 I was gonna say, you should go easy on that. 457 00:22:53,317 --> 00:22:54,832 Oh, my God. 458 00:22:54,832 --> 00:22:57,091 It's too late now. I'm sorry. 459 00:22:57,092 --> 00:22:58,753 - Well, cheers to that. - Mm. 460 00:23:01,712 --> 00:23:02,851 Mm. 461 00:23:02,852 --> 00:23:05,301 - You're a danger tourist? - No. 462 00:23:05,302 --> 00:23:06,994 Mourning someone. 463 00:23:07,786 --> 00:23:09,415 Who was it? 464 00:23:09,416 --> 00:23:11,215 I mean, if you want to say. 465 00:23:11,216 --> 00:23:13,076 Well... 466 00:23:14,436 --> 00:23:16,135 The love of my life. 467 00:23:16,136 --> 00:23:18,731 Died ridiculously young, but he was a Magician, 468 00:23:18,731 --> 00:23:20,758 and there's nothing more dangerous than that. 469 00:23:21,831 --> 00:23:23,560 My dreams were so filled with him, 470 00:23:23,561 --> 00:23:25,292 I was convinced he was haunting me. 471 00:23:25,888 --> 00:23:30,242 So I took his diary up to the top of the mountain 472 00:23:30,242 --> 00:23:31,727 and threw it in. 473 00:23:33,646 --> 00:23:37,057 I felt a little better, so who knows? 474 00:23:37,058 --> 00:23:40,351 - But you're here again. - I come every year. 475 00:23:40,352 --> 00:23:41,391 To honor him. 476 00:23:41,392 --> 00:23:43,239 My boyfriend died. 477 00:23:44,172 --> 00:23:45,561 Well, my on and off again... 478 00:23:45,562 --> 00:23:47,910 it was... it's complicated. 479 00:23:48,327 --> 00:23:50,329 I don't like talking about it. 480 00:23:50,607 --> 00:23:52,607 I understand. 481 00:23:56,196 --> 00:23:57,572 You knew him too? 482 00:23:58,897 --> 00:24:01,715 Um... good friend. 483 00:24:04,169 --> 00:24:06,038 It's nice that you can do this together. 484 00:24:06,039 --> 00:24:08,536 Yes, cheers to that too. 485 00:24:11,909 --> 00:24:13,749 Well, I think I should start thinking 486 00:24:13,751 --> 00:24:17,139 about going to lie down so... my eggs are scrambled. 487 00:24:17,145 --> 00:24:18,456 They sure are. 488 00:24:25,799 --> 00:24:27,491 Hi, Daniella? 489 00:24:28,742 --> 00:24:30,412 Awkward. 490 00:24:30,414 --> 00:24:32,282 Um, we didn't mean to scare you. 491 00:24:32,286 --> 00:24:33,908 We just wanted to talk to you and your sister about... 492 00:24:33,909 --> 00:24:35,577 What the hell are you doing? 493 00:24:35,578 --> 00:24:37,162 I told you we can't help you. 494 00:24:37,163 --> 00:24:39,292 - You can, but you won't. - Hey, look. 495 00:24:39,293 --> 00:24:41,665 We're not asking you to join the fight. 496 00:24:41,666 --> 00:24:43,857 - We just need your help in the... - It's not just. 497 00:24:43,857 --> 00:24:46,426 You think she'll stop if she knows the stakes? 498 00:24:46,427 --> 00:24:48,756 - Tell me about the problem. - Don't! 499 00:24:48,757 --> 00:24:49,846 Unless you wanna explain 500 00:24:49,847 --> 00:24:50,956 how obsessed you get, 501 00:24:50,957 --> 00:24:52,016 how you nearly got yourself killed, 502 00:24:52,017 --> 00:24:54,685 how Beth did get killed. 503 00:24:56,812 --> 00:24:59,141 - Look, we're sorry. - I'm not. 504 00:24:59,142 --> 00:25:00,772 Look, I get that you've lost a lot, 505 00:25:00,773 --> 00:25:02,642 but so have we. 506 00:25:02,650 --> 00:25:04,692 We need your help. I'm just saying... 507 00:25:04,695 --> 00:25:06,486 We already saved the world, okay? 508 00:25:06,487 --> 00:25:09,114 We get to be done. 509 00:25:09,115 --> 00:25:10,908 Now get out. 510 00:25:10,909 --> 00:25:11,994 Don't come back. 511 00:25:15,331 --> 00:25:19,510 There is nothing like two grieving lunatics 512 00:25:19,511 --> 00:25:23,460 drinking themselves to death on a mountain of ghosts. 513 00:25:23,461 --> 00:25:24,898 Cheers. 514 00:25:24,898 --> 00:25:26,297 Mm. 515 00:25:26,298 --> 00:25:29,153 Oh, it's a good sky tonight. 516 00:25:32,975 --> 00:25:34,065 Please. 517 00:25:44,526 --> 00:25:46,355 I used to do this with him. 518 00:25:46,356 --> 00:25:50,075 We'd go somewhere, camp out, 519 00:25:50,824 --> 00:25:55,621 and use illusion magic to change the color of the stars. 520 00:25:58,082 --> 00:25:59,879 Sounds perfect. 521 00:26:07,001 --> 00:26:09,128 Have you ever had love? 522 00:26:14,011 --> 00:26:15,866 Love? Uh, like... 523 00:26:15,866 --> 00:26:16,992 Love. 524 00:26:17,196 --> 00:26:18,811 It's okay. You can say anything. 525 00:26:19,311 --> 00:26:21,210 I'm a stranger and you're drunk. 526 00:26:27,454 --> 00:26:29,623 The friend we're putting to rest. 527 00:26:31,091 --> 00:26:33,131 Wasn't just a friend. 528 00:26:34,491 --> 00:26:37,496 - Does she know? - Oh, God, no. 529 00:26:37,843 --> 00:26:40,630 A torrid secret affair. 530 00:26:40,631 --> 00:26:42,126 Nothing like that. 531 00:26:42,681 --> 00:26:43,877 Hmm. 532 00:26:44,211 --> 00:26:46,090 It seems a bit selfish, then. 533 00:26:46,991 --> 00:26:50,461 I'm just saying that seems rather important information 534 00:26:50,465 --> 00:26:52,302 that he can't give her. 535 00:26:52,761 --> 00:26:54,880 I mean, why punish her like that? 536 00:26:54,881 --> 00:26:56,306 Why spare her? 537 00:26:56,765 --> 00:26:58,514 You don't seem close. 538 00:26:59,017 --> 00:27:02,515 Because she really, really loved him. 539 00:27:02,521 --> 00:27:03,647 So did you. 540 00:27:04,185 --> 00:27:05,040 Yeah. 541 00:27:05,040 --> 00:27:07,039 So I don't her want to think... 542 00:27:07,040 --> 00:27:10,439 Have you ever noticed that people generally think 543 00:27:10,440 --> 00:27:11,899 what the hell they want? 544 00:27:11,900 --> 00:27:13,399 I'm starting to think 545 00:27:13,400 --> 00:27:15,067 that you're a little bit of a shit-stirrer. 546 00:27:18,120 --> 00:27:20,919 I just fundamentally believe that the best way 547 00:27:20,920 --> 00:27:23,239 to honor someone is with the truth of them. 548 00:27:23,240 --> 00:27:25,479 You could give her more of that truth, 549 00:27:25,480 --> 00:27:26,750 but you won't. 550 00:27:26,752 --> 00:27:28,359 I just want everybody to remember Quentin 551 00:27:28,360 --> 00:27:29,800 however they want to and to... 552 00:27:29,810 --> 00:27:31,508 to get through the fucking day. 553 00:27:31,750 --> 00:27:33,594 I'm just pointing out, 554 00:27:34,178 --> 00:27:36,722 what you've got in that secret pocket 555 00:27:37,098 --> 00:27:39,558 could help her remember the real Quentin. 556 00:27:47,376 --> 00:27:49,485 Death is so simple, 557 00:27:49,916 --> 00:27:52,112 and life is so complicated. 558 00:27:53,403 --> 00:27:54,656 I know. 559 00:28:01,466 --> 00:28:03,123 Well... 560 00:28:03,716 --> 00:28:05,209 I should go to bed. 561 00:28:06,251 --> 00:28:08,800 Before things get any more complicated. 562 00:28:21,141 --> 00:28:22,768 Years ago, 563 00:28:23,060 --> 00:28:27,279 the Dark King, in a show of progressiveness, 564 00:28:27,280 --> 00:28:29,460 allowed that there might be a female 565 00:28:29,470 --> 00:28:33,549 among his Centurions if one proved worthy. 566 00:28:33,550 --> 00:28:38,019 This year we have two competitors 567 00:28:38,020 --> 00:28:40,064 of the weaker sex. 568 00:28:40,065 --> 00:28:41,849 I know, I know. 569 00:28:41,850 --> 00:28:43,560 Or you could walk away. 570 00:28:43,569 --> 00:28:45,445 Can't. This is for Fillory. 571 00:28:45,446 --> 00:28:47,829 You're a little wolf crazy right now, and mad. 572 00:28:47,830 --> 00:28:49,199 You might actually kill her. 573 00:28:49,200 --> 00:28:51,049 I know how to properly lightly maim someone. 574 00:28:51,050 --> 00:28:52,452 Thanks for your concern. 575 00:28:53,231 --> 00:28:56,391 Janet Fencicle, let the battle commence! 576 00:29:03,450 --> 00:29:04,701 You smell anxious. 577 00:29:04,701 --> 00:29:08,069 And you smell angry, so please let me stab you. 578 00:29:08,070 --> 00:29:10,665 - You are out of your mind. - Margo, please. 579 00:29:12,875 --> 00:29:13,961 Actually worked. 580 00:29:13,961 --> 00:29:15,461 That's no fair, 'cause you can do magic. 581 00:29:15,462 --> 00:29:17,453 You can do that twirly knife shit. 582 00:29:17,454 --> 00:29:18,583 You have an axe. 583 00:29:18,584 --> 00:29:20,742 Fine. No magic. 584 00:29:33,146 --> 00:29:35,452 Magic. 585 00:29:35,453 --> 00:29:36,550 Oops. 586 00:29:53,417 --> 00:29:56,661 We have a victor... a victorette. 587 00:29:59,479 --> 00:30:02,711 Your new lady Centurion. 588 00:30:04,582 --> 00:30:07,352 I'm so sorry, Fen. 589 00:30:15,923 --> 00:30:18,442 That was so well played! 590 00:30:18,442 --> 00:30:21,011 How you knew to grab my knife. 591 00:30:21,445 --> 00:30:23,020 Did I know that? 592 00:30:23,021 --> 00:30:24,391 Of course you did. Childsplay knife. 593 00:30:24,392 --> 00:30:25,731 Perfectly safe. We make them for children 594 00:30:25,732 --> 00:30:27,567 so they can practice. 595 00:30:29,452 --> 00:30:32,289 Sir, can you please bring us to the werewolf cages? 596 00:30:32,289 --> 00:30:33,916 Quickly? Thanks. 597 00:30:46,411 --> 00:30:48,664 I think I'll take the east view. 598 00:30:49,061 --> 00:30:52,311 I'll find you later if you want to hike down together. 599 00:31:13,091 --> 00:31:15,290 I'll just give you a moment. 600 00:31:15,941 --> 00:31:17,401 No, stay. 601 00:31:20,749 --> 00:31:22,447 You cared about him too. 602 00:31:30,573 --> 00:31:32,624 Do you think it goes all the way down to the Underworld? 603 00:31:32,625 --> 00:31:36,378 I hope so, for Q. 604 00:31:44,350 --> 00:31:46,540 Is there anything you want to say to him? 605 00:31:57,682 --> 00:31:59,099 Rest. 606 00:32:04,965 --> 00:32:07,605 Okay, I think we can go now. 607 00:32:08,510 --> 00:32:11,029 Wait, there's one more thing. 608 00:32:11,034 --> 00:32:12,948 Uh... 609 00:32:22,941 --> 00:32:24,651 Wait, this stamp is enchanted. 610 00:32:24,651 --> 00:32:26,090 _ 611 00:32:27,691 --> 00:32:31,200 - You could send this to him. - Mm-hmm. 612 00:32:31,201 --> 00:32:33,830 Before... oh, my God, Eliot. 613 00:32:35,370 --> 00:32:37,500 You didn't send it 'cause you were worried it could be... 614 00:32:37,502 --> 00:32:39,023 So much worse if I changed it. 615 00:32:41,710 --> 00:32:44,588 - Alice... - Huh? 616 00:32:45,172 --> 00:32:48,610 Is there a way that we could really, truly know? 617 00:32:48,611 --> 00:32:51,691 Eliot, I really don't know. 618 00:32:54,972 --> 00:32:58,391 S... sometimes I just wish if you all just went faster, 619 00:32:58,392 --> 00:32:59,571 if you just... 620 00:33:00,652 --> 00:33:02,791 Just locked the fucking door. 621 00:33:02,792 --> 00:33:05,121 No, because Everett would still... 622 00:33:05,122 --> 00:33:07,071 Right, Everett. Of course. 623 00:33:08,403 --> 00:33:09,779 Q... 624 00:33:10,483 --> 00:33:12,204 If Q hadn't stopped Everett, then... 625 00:33:12,205 --> 00:33:14,414 So many more people could die. 626 00:33:14,415 --> 00:33:17,792 But I just keep thinking if... if I can just crack the code 627 00:33:17,793 --> 00:33:18,962 then... then we can fix it. 628 00:33:18,963 --> 00:33:20,282 I don't think there's a perfect code 629 00:33:20,283 --> 00:33:21,630 for changing the past. 630 00:33:22,459 --> 00:33:24,198 I can't send it, 631 00:33:24,199 --> 00:33:27,297 but I... I can't just let go. 632 00:33:27,699 --> 00:33:29,424 It's okay. 633 00:33:29,674 --> 00:33:31,833 He was your friend. 634 00:33:31,834 --> 00:33:34,304 He wasn't just my friend. 635 00:33:42,870 --> 00:33:44,494 I'm sorry. 636 00:33:46,514 --> 00:33:48,153 He loved you. 637 00:33:48,154 --> 00:33:50,919 I... why would I want to take that away from you now? 638 00:33:50,920 --> 00:33:52,864 That would be so cruel. 639 00:33:53,644 --> 00:33:56,175 You really think I didn't know there was more? 640 00:34:01,873 --> 00:34:04,401 I knew Q really well. 641 00:34:05,035 --> 00:34:07,525 And if anyone was messy, it was him. 642 00:34:09,835 --> 00:34:11,295 Yeah. 643 00:34:12,613 --> 00:34:14,828 He was pretty in love with you. 644 00:34:16,997 --> 00:34:18,896 I'm not sure that I'd say that. 645 00:34:18,897 --> 00:34:20,458 I would. 646 00:34:22,807 --> 00:34:25,130 What was I supposed to do, huh? 647 00:34:25,589 --> 00:34:28,008 Demand that he only love me? 648 00:34:29,759 --> 00:34:32,545 Scream at him to be a less complicated person? 649 00:34:32,570 --> 00:34:35,159 I mean, it's Quentin we're talking about. 650 00:34:37,310 --> 00:34:39,480 And I loved him. 651 00:34:41,645 --> 00:34:44,717 The real him, all of him. 652 00:34:47,569 --> 00:34:50,789 Well, um, there's something 653 00:34:50,792 --> 00:34:52,201 he probably didn't tell you about. 654 00:34:52,202 --> 00:34:54,284 The mosaic. 655 00:34:55,619 --> 00:34:59,664 Um, there was this timeline. 656 00:35:01,291 --> 00:35:05,571 We somehow remembered pieces of it, 657 00:35:05,580 --> 00:35:07,776 but these, uh... these beautiful pieces, 658 00:35:07,777 --> 00:35:09,216 and it was... 659 00:35:09,799 --> 00:35:13,428 We loved each other for a really, really long time, 660 00:35:13,429 --> 00:35:16,388 and, um, so, 661 00:35:16,389 --> 00:35:19,348 you know, uh, I promptly told him to fuck off, 662 00:35:19,349 --> 00:35:22,539 and... and, you know, he... he... he died for me. 663 00:35:30,680 --> 00:35:31,778 Eliot. 664 00:35:33,757 --> 00:35:37,160 Eliot, I have done... 665 00:35:40,447 --> 00:35:44,006 A lot of bad things, and I have hurt people, okay? 666 00:35:44,007 --> 00:35:47,016 And the one thing that I hold onto is that I know, 667 00:35:47,017 --> 00:35:49,836 deep down, that I was doing my best. 668 00:35:49,837 --> 00:35:52,984 Were you doing the best that you could? 669 00:35:52,984 --> 00:35:55,178 Unfortunately at the time... 670 00:35:57,075 --> 00:35:58,223 Yes. 671 00:36:00,408 --> 00:36:02,837 I never even got to talk to him again. 672 00:36:02,838 --> 00:36:04,896 He just died. 673 00:36:05,277 --> 00:36:07,807 I'm sorry. 674 00:36:07,808 --> 00:36:10,957 Yeah, file it under things I wish I could say 675 00:36:10,958 --> 00:36:13,717 in this fucking letter that I can't actually send. 676 00:36:15,882 --> 00:36:17,933 But I can't let go of it, either. 677 00:36:19,464 --> 00:36:21,770 You want my help? 678 00:36:25,792 --> 00:36:26,860 Yeah. 679 00:36:29,387 --> 00:36:31,271 But we can do it together, okay? 680 00:36:31,272 --> 00:36:32,816 Okay. 681 00:36:32,816 --> 00:36:35,693 On the count of three. 682 00:36:37,194 --> 00:36:39,363 Okay. 683 00:36:39,364 --> 00:36:42,224 - One. - One. 684 00:36:42,229 --> 00:36:44,614 - Two. - Two. 685 00:36:44,623 --> 00:36:46,034 Three. 686 00:36:55,908 --> 00:36:57,667 That was brave. 687 00:36:58,967 --> 00:37:00,718 He was brave. 688 00:37:00,719 --> 00:37:02,099 You were brave. 689 00:37:12,272 --> 00:37:13,381 Eliot? 690 00:37:14,132 --> 00:37:15,442 Yeah? 691 00:37:15,452 --> 00:37:17,322 Thank you for telling me. 692 00:37:29,773 --> 00:37:32,733 Guards, hello! We're human again! 693 00:37:35,073 --> 00:37:36,132 Margo. 694 00:37:36,133 --> 00:37:38,142 Can I say one thing? 695 00:37:39,893 --> 00:37:42,844 I'm sorry I slept with Josh. 696 00:37:42,844 --> 00:37:46,213 - We were just lonely. - Fen, stop apologizing. 697 00:37:46,748 --> 00:37:50,710 I don't own Josh's penis, and I don't want to. 698 00:37:52,462 --> 00:37:53,791 But you seem... 699 00:37:53,792 --> 00:37:55,751 Can I have a complicated emotion 700 00:37:55,752 --> 00:37:59,172 without having to resolve it so you can feel better? 701 00:38:00,904 --> 00:38:04,483 I am grateful that even in your complicated state, 702 00:38:04,484 --> 00:38:06,212 you still reached for the Childsplay knife. 703 00:38:06,213 --> 00:38:09,589 - You're a good person... - I thought it was a real knife. 704 00:38:11,884 --> 00:38:15,944 Glad it wasn't today, but I'm not a good person. 705 00:38:16,319 --> 00:38:18,927 Okay, well, 706 00:38:18,931 --> 00:38:21,046 matters of the heart can be irrational 707 00:38:21,047 --> 00:38:22,466 and sometimes even the best of us... 708 00:38:22,467 --> 00:38:24,596 Stop trying to forgive me. 709 00:38:24,597 --> 00:38:26,496 We want you to forgive us. 710 00:38:27,580 --> 00:38:29,530 We promised ourselves we wouldn't give up on you, 711 00:38:29,531 --> 00:38:31,160 but we did. 712 00:38:31,543 --> 00:38:33,436 You never gave up on us. 713 00:38:33,670 --> 00:38:34,840 Yeah, you figured out a way. 714 00:38:34,842 --> 00:38:36,965 Eliot sent the letter. 715 00:38:37,595 --> 00:38:39,763 I was gonna let you die for Fillory, but... 716 00:38:42,210 --> 00:38:43,388 Kings. 717 00:38:45,481 --> 00:38:46,933 We have a job, 718 00:38:47,475 --> 00:38:50,435 and we put it first, right? 719 00:38:51,795 --> 00:38:53,606 So... 720 00:38:54,745 --> 00:38:56,776 you didn't save us, 721 00:38:57,545 --> 00:38:59,056 and then you stabbed me. 722 00:39:00,975 --> 00:39:02,574 Am I a fool? 723 00:39:03,115 --> 00:39:04,304 No... no, really. 724 00:39:04,305 --> 00:39:06,271 - Am I? - No more than me. 725 00:39:06,272 --> 00:39:07,689 You're a lovesick idiot! 726 00:39:07,690 --> 00:39:10,765 - Hey! - I went into battle for you 727 00:39:10,765 --> 00:39:13,894 thinking that you gave a single flea on a donkey's ass 728 00:39:13,895 --> 00:39:15,211 for any of us, 729 00:39:15,236 --> 00:39:17,796 thinking that we owed you something. 730 00:39:20,531 --> 00:39:21,615 Stupid me. 731 00:39:37,282 --> 00:39:40,320 I've been thinking about what Zoe said. 732 00:39:40,904 --> 00:39:42,786 It's a valid question. 733 00:39:42,787 --> 00:39:44,831 When do you save the world enough? 734 00:39:47,125 --> 00:39:49,124 Look, I'm... I'm with you on anything, 735 00:39:49,130 --> 00:39:50,961 but I gotta be honest. 736 00:39:50,962 --> 00:39:52,432 If we survive this one, 737 00:39:52,432 --> 00:39:54,209 I want a life, Julia. 738 00:39:54,918 --> 00:39:56,618 Ideally, with you. 739 00:39:56,619 --> 00:39:58,045 Yeah, I want that too. 740 00:39:58,046 --> 00:40:00,756 I'm not sure you do, and tha... and that's okay. 741 00:40:00,757 --> 00:40:02,239 Right now we got shit to do, 742 00:40:02,243 --> 00:40:04,589 but if we don't die, 743 00:40:04,594 --> 00:40:05,928 we gotta figure this out. 744 00:40:08,549 --> 00:40:09,682 Hello. 745 00:40:10,259 --> 00:40:12,008 I solved your problem. 746 00:40:12,009 --> 00:40:14,787 You were right. Surges are increasing. 747 00:40:14,787 --> 00:40:15,796 They're unpredictable... 748 00:40:15,797 --> 00:40:17,791 hidden variables that defy calculation. 749 00:40:17,792 --> 00:40:19,586 But if we can't predict it... 750 00:40:19,587 --> 00:40:21,256 Correct. You can't. 751 00:40:21,257 --> 00:40:24,096 So instead, I created a statistical model 752 00:40:24,097 --> 00:40:26,966 to predict a window within which a surge might occur. 753 00:40:27,992 --> 00:40:29,122 Wow. 754 00:40:29,123 --> 00:40:30,902 Okay, this is a start. 755 00:40:30,903 --> 00:40:33,162 Are you familiar with the Harmonic Convergence? 756 00:40:33,163 --> 00:40:34,863 No. 757 00:40:34,873 --> 00:40:37,769 A rare and powerful astrological occurrence. 758 00:40:37,769 --> 00:40:39,186 A magnifier of magic. 759 00:40:39,187 --> 00:40:40,509 There have been four. 760 00:40:40,510 --> 00:40:42,149 Extinction of the dinosaurs, 761 00:40:42,150 --> 00:40:43,369 Pompeii, 762 00:40:43,370 --> 00:40:46,803 sinking of Atlantis, and the invention of Auto-Tune. 763 00:40:47,345 --> 00:40:49,096 In two weeks, there will be a fifth. 764 00:40:49,472 --> 00:40:50,639 How bad will it be? 765 00:40:50,640 --> 00:40:53,076 This is the event you're worried about. 766 00:40:53,076 --> 00:40:54,506 Circumstances on the Convergence 767 00:40:54,512 --> 00:40:56,175 will be exceptionally favorable, 768 00:40:56,176 --> 00:40:59,035 which in this case is not a good thing, 769 00:40:59,036 --> 00:41:01,359 because it falls in a surge window. 770 00:41:01,846 --> 00:41:04,386 Castings will be exponentially magnified. 771 00:41:04,392 --> 00:41:05,809 Enchantments will malfunction. 772 00:41:05,810 --> 00:41:07,102 Death toll in the millions. 773 00:41:07,103 --> 00:41:08,979 - Maybe much higher. - How can we stop it? 774 00:41:08,980 --> 00:41:12,015 You can't, unless you stop the surges, 775 00:41:12,016 --> 00:41:13,304 change astrology, 776 00:41:13,304 --> 00:41:15,596 or tell everyone on Earth not to do magic. 777 00:41:15,597 --> 00:41:16,683 Whatever you try, 778 00:41:16,684 --> 00:41:18,726 if you need help, I will help you. 779 00:41:19,014 --> 00:41:20,519 And so will my sister. 780 00:41:20,520 --> 00:41:22,480 I'm pretty sure she doesn't want to. 781 00:41:22,480 --> 00:41:26,066 She doesn't, but if the moment comes, 782 00:41:26,067 --> 00:41:27,849 you can count on the both of us. 783 00:41:27,851 --> 00:41:29,862 Wait. Dani. 784 00:41:29,863 --> 00:41:31,698 Thank you so much for your help. 785 00:41:31,698 --> 00:41:33,787 My pleasure. 786 00:41:33,788 --> 00:41:36,268 My sister will invoice you for my time. 787 00:41:40,488 --> 00:41:44,078 Well, we go that-a-way. 788 00:41:44,085 --> 00:41:47,130 A tree near Whitespire can take us home. 789 00:41:47,130 --> 00:41:51,009 I'm headed in that direction, if you'd like some company. 790 00:41:51,902 --> 00:41:53,677 - Um, yeah. - We wouldn't mind. 791 00:41:54,804 --> 00:41:56,514 Make way! 792 00:41:59,457 --> 00:42:01,500 Is that the Dark King's carriage? 793 00:42:04,124 --> 00:42:07,213 Are we in trouble again? 794 00:42:07,214 --> 00:42:08,733 Whoa. Whoa, whoa. 795 00:42:25,408 --> 00:42:27,756 Would you like a ride to Whitespire? 796 00:42:28,581 --> 00:42:29,881 - Uh... - I think we'll walk. 797 00:42:29,883 --> 00:42:32,593 Um... 798 00:42:32,594 --> 00:42:36,014 I hope your journey gave you everything that you needed. 799 00:42:36,846 --> 00:42:38,197 Please call on me 800 00:42:38,198 --> 00:42:40,535 if there's ever anything I can do for you. 801 00:42:48,542 --> 00:42:50,127 He's... 802 00:42:52,246 --> 00:42:54,972 I think I almost fucked the Dark King. 803 00:42:56,486 --> 00:43:00,925 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 804 00:43:01,305 --> 00:43:07,198 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.