All language subtitles for the.magicians.us.s05e03.the.mountain.of.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,139 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:10,271 --> 00:00:11,671 I will save the people of Fillory. 3 00:00:13,187 --> 00:00:14,492 The people would decide 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,451 to make this dark wizard their king, 5 00:00:16,494 --> 00:00:18,496 the Dark King. 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,498 So you built a golem out of living clay, 7 00:00:20,542 --> 00:00:21,867 and then you animated the whole thing 8 00:00:21,891 --> 00:00:23,675 with his essence? 9 00:00:23,719 --> 00:00:26,330 No, it's just a tiny grain of Q's soul 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,115 that I pulled from the Underworld. 11 00:00:28,158 --> 00:00:30,508 Put back the piece of Q's essence that you stole 12 00:00:30,552 --> 00:00:31,857 and let him be at rest. 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,511 Good-bye, Quentin. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,122 Some surges come and go 15 00:00:35,165 --> 00:00:36,732 and hardly anyone notices. 16 00:00:36,775 --> 00:00:39,822 And sometimes it's a catastrophe. 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,389 Is there any way to predict them? 18 00:00:41,432 --> 00:00:42,888 Look, I need help with a metamath problem. 19 00:00:42,912 --> 00:00:44,392 My dad had a friend 20 00:00:44,435 --> 00:00:47,569 with a really rare discipline, 21 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 predicting circumstances. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,485 She wrote this. 23 00:00:50,528 --> 00:00:52,226 - Wait. - I recognize these. 24 00:00:52,269 --> 00:00:54,184 Put 'em on a letter, 25 00:00:54,228 --> 00:00:55,881 address it to whoever, wherever, 26 00:00:55,925 --> 00:00:57,666 whenever, and it gets to them. 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 Because I want you to be safe. 28 00:01:02,627 --> 00:01:04,673 I want you to be safe. 29 00:01:04,716 --> 00:01:07,110 - Are you saying that you... - No, I'm just... 30 00:01:07,154 --> 00:01:09,547 we've tried the whole "saving each other" thing 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,680 with mixed results. 32 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 Yeah. 33 00:01:13,595 --> 00:01:15,205 Sure, but I... 34 00:01:15,249 --> 00:01:18,165 And I've been thinking about what works best, 35 00:01:18,208 --> 00:01:20,167 and I think... no, I know... 36 00:01:20,210 --> 00:01:23,822 that we're best when we're a team and we work together, 37 00:01:23,866 --> 00:01:24,867 you and me. 38 00:01:26,869 --> 00:01:28,509 If nothing else, I like the sound of it. 39 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 Quentin? 40 00:01:35,530 --> 00:01:36,792 Quentin! 41 00:02:04,646 --> 00:02:05,821 Oh, shit. 42 00:02:14,830 --> 00:02:16,832 - Whoo, yeah! - There she is! 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,747 - Champagne for our girl! - Whoo! 44 00:02:18,790 --> 00:02:21,619 High King Margo, a thousand huzzahs! 45 00:02:21,663 --> 00:02:24,274 - Go, Bambi. - Um, why? 46 00:02:24,318 --> 00:02:25,623 We wanted to honor you, 47 00:02:25,667 --> 00:02:27,451 so when Julia sent us the bunny 48 00:02:27,495 --> 00:02:30,411 saying that they put the clock in here, 49 00:02:30,454 --> 00:02:32,432 we asked them to stock up on celebratory beverages. 50 00:02:32,456 --> 00:02:33,825 - Stay on mission. - We're going back. 51 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 - Copy. - Give me 30. 52 00:02:35,329 --> 00:02:36,567 We'll have cookies to help brainstorm 53 00:02:36,591 --> 00:02:38,245 how you're gonna overthrow the Dark King. 54 00:02:42,553 --> 00:02:44,381 Well, your subjects are rightly grateful. 55 00:02:44,425 --> 00:02:46,296 For sending that letter? 56 00:02:46,340 --> 00:02:47,863 A.K.A. that thing I totally didn't do. 57 00:02:47,906 --> 00:02:49,386 You did. 58 00:02:49,430 --> 00:02:50,692 Why split a hair? 59 00:02:50,735 --> 00:02:52,433 Let them bake cookies. 60 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 - Lie cookies? - It's not a lie. 61 00:02:54,391 --> 00:02:56,524 You saved them through me, your advisor, 62 00:02:56,567 --> 00:02:57,612 acting on your behalf. 63 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 Nice retcon. 64 00:02:59,048 --> 00:03:01,746 Then as a wise king once said, 65 00:03:01,790 --> 00:03:03,357 ovary up. 66 00:03:03,400 --> 00:03:04,880 Let your subjects be inspired 67 00:03:04,923 --> 00:03:07,404 by a simple, uncomplicated story. 68 00:03:07,448 --> 00:03:08,884 That's what the people want. 69 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 Would you excuse me? 70 00:03:21,549 --> 00:03:22,874 Where are you going, and why are you dressed 71 00:03:22,898 --> 00:03:24,029 like a goth survivalist? 72 00:03:24,073 --> 00:03:25,901 Fillory, just quick. 73 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 - What you got there? - Nothing. 74 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 I did a thing. This is a by-product. 75 00:03:31,646 --> 00:03:32,884 I just have to take care of it. 76 00:03:32,908 --> 00:03:35,563 Alice, do you need help? 77 00:03:35,606 --> 00:03:37,042 You seem a little bit distressed. 78 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 I'm fine. 79 00:03:39,436 --> 00:03:40,568 I just have to do it alone. 80 00:03:40,611 --> 00:03:43,397 - Okay, great. - What was the spell? 81 00:03:43,440 --> 00:03:45,268 I made a golem, okay? 82 00:03:45,312 --> 00:03:46,941 You've done it before. It's not a big deal. 83 00:03:46,965 --> 00:03:48,793 A golem of who? 84 00:03:48,837 --> 00:03:51,666 Can we... can we not be dramatic about this? 85 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 I used his book from the Library. 86 00:03:56,410 --> 00:03:58,020 - Quentin's? - But I was out of my mind, 87 00:03:58,063 --> 00:04:01,066 and I didn't think that this would just stay here 88 00:04:01,110 --> 00:04:02,981 when I buried the golem and not be released. 89 00:04:05,332 --> 00:04:06,550 It's Essence. 90 00:04:06,594 --> 00:04:07,856 It's a tiny piece of his soul. 91 00:04:07,899 --> 00:04:09,074 I'm sorry, you pulled 92 00:04:09,118 --> 00:04:10,554 an actual piece of Quentin's soul 93 00:04:10,598 --> 00:04:12,774 out of his... that is insane. 94 00:04:12,817 --> 00:04:13,968 What if it's... Keeping him from resting? 95 00:04:13,992 --> 00:04:15,733 Well, is it? 96 00:04:15,777 --> 00:04:17,363 I just need to get to the top of this mountain 97 00:04:17,387 --> 00:04:18,388 and throw it in. 98 00:04:18,432 --> 00:04:19,650 The Mountain of Ghosts 99 00:04:19,694 --> 00:04:21,054 that Rupert Chatwin was looking for 100 00:04:21,086 --> 00:04:22,523 before the band of aggressive 101 00:04:22,566 --> 00:04:24,089 talking squirrels kidnapped him? 102 00:04:24,133 --> 00:04:25,482 I'm finally reading the books. 103 00:04:25,526 --> 00:04:27,310 Margo has been on my ass about it. 104 00:04:27,354 --> 00:04:29,007 Anyway, is that it? 105 00:04:29,051 --> 00:04:30,724 The one with the hole at the top that goes... 106 00:04:30,748 --> 00:04:32,576 All the way down to the Underworld? 107 00:04:34,056 --> 00:04:36,319 - Yes. - Well, this is too important. 108 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 - I'm helping. - I don't need your help. 109 00:04:38,103 --> 00:04:39,143 Well, you're getting it. 110 00:04:43,500 --> 00:04:44,719 Fine. 111 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 Head hurt from the patch? 112 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 Uh, it beats the noise. 113 00:05:12,181 --> 00:05:13,748 Burning through them, though, 114 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 so looking for some real answers. 115 00:05:17,839 --> 00:05:20,798 None of these books is for shit. 116 00:05:20,842 --> 00:05:23,584 Requested some from the Library but not getting the sense 117 00:05:23,627 --> 00:05:25,325 they're gonna be that speedy. 118 00:05:26,500 --> 00:05:30,547 So, while you're waiting... 119 00:05:31,896 --> 00:05:34,595 God, that... always a great idea, 120 00:05:34,638 --> 00:05:36,814 but I really do have a headache. 121 00:05:36,858 --> 00:05:38,773 No, I need a ride. 122 00:05:42,820 --> 00:05:43,820 Fine. 123 00:05:51,699 --> 00:05:53,831 I've been thinking, we should tell her. 124 00:05:53,875 --> 00:05:56,747 Look, can we just concentrate one thing at a time, please? 125 00:05:56,791 --> 00:05:58,923 Let's just get her back on the throne, huh? 126 00:05:58,967 --> 00:06:01,665 Yeah, well, with those banishment brands, 127 00:06:01,709 --> 00:06:02,990 good luck getting her in the kingdom, 128 00:06:03,014 --> 00:06:04,799 never mind the castle. 129 00:06:04,842 --> 00:06:06,409 Oh, shit. 130 00:06:06,453 --> 00:06:07,845 What month is it in Fillory? 131 00:06:07,889 --> 00:06:09,630 Is it spring yet? 132 00:06:09,673 --> 00:06:11,849 Yellow Ferret Month, yes. 133 00:06:11,893 --> 00:06:13,523 Have you ever seen the movie "The Dirty Dozen"? 134 00:06:13,547 --> 00:06:14,852 Not the porn one. 135 00:06:14,896 --> 00:06:16,680 No, and I have a life, so summarize. 136 00:06:16,724 --> 00:06:18,029 Uh, not important. 137 00:06:18,073 --> 00:06:20,162 Point is, it inspired me to do this thing 138 00:06:20,205 --> 00:06:23,078 when the Taker attacks were just starting. 139 00:06:23,121 --> 00:06:25,123 We needed better guards, 140 00:06:25,167 --> 00:06:28,083 so I created an annual tournament. 141 00:06:28,126 --> 00:06:30,041 First week of the month of the Yellow Ferret 142 00:06:30,085 --> 00:06:32,827 to find the 12 greatest fighters in the land 143 00:06:32,870 --> 00:06:36,526 to become our elite Centurion Guard. 144 00:06:36,570 --> 00:06:38,702 - Pretty cool name, right? - Yeah. 145 00:06:38,746 --> 00:06:40,791 Anyway, we offered fame, glory, 146 00:06:40,835 --> 00:06:43,533 and instant wipe-clean of your criminal record, 147 00:06:43,577 --> 00:06:46,188 including... uh-huh... banishment marks. 148 00:06:46,231 --> 00:06:47,513 And if they still hold the tournament, 149 00:06:47,537 --> 00:06:50,192 it would be going on now, as we speak. 150 00:06:50,235 --> 00:06:52,673 We should check on that, no? 151 00:06:58,548 --> 00:07:01,116 It's Living Stone, I think. 152 00:07:01,159 --> 00:07:02,160 Huh. 153 00:07:02,204 --> 00:07:04,119 "Beware Takers." 154 00:07:04,162 --> 00:07:05,642 "Beyond The Wall Adventure Tours, 155 00:07:05,686 --> 00:07:06,687 500 feet that way." 156 00:07:09,037 --> 00:07:10,473 Fill 'em. 157 00:07:10,517 --> 00:07:12,257 Rocks, lots of dust. 158 00:07:12,301 --> 00:07:13,955 That'll be heavy. 159 00:07:13,998 --> 00:07:15,522 Burns Takers. 160 00:07:15,565 --> 00:07:16,740 They come at night. 161 00:07:16,784 --> 00:07:18,699 We'll make a circle to camp in. 162 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 Or, hey, travel light if you want to die. 163 00:07:21,745 --> 00:07:25,227 - So... Takers. - What exactly are they? 164 00:07:26,141 --> 00:07:27,229 You really don't know? 165 00:07:28,056 --> 00:07:29,100 No. 166 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 Umber's tit. 167 00:07:33,801 --> 00:07:35,063 Don't tell me you're grievers. 168 00:07:35,106 --> 00:07:36,847 What's wrong with that? 169 00:07:36,891 --> 00:07:38,980 You're not prepared for the mountain. 170 00:07:39,023 --> 00:07:40,653 You can't run fast because you've been sitting around 171 00:07:40,677 --> 00:07:42,505 eating cake and crying. 172 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 Okay, I can grieve and handle a little cardio, 173 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 thank you very much. 174 00:07:45,987 --> 00:07:47,945 - Yeah, we're Magicians. - We'll be fine. 175 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 Don't say I didn't warn you. 176 00:07:51,079 --> 00:07:52,796 You're planning to throw something in at the top, 177 00:07:52,820 --> 00:07:54,125 keep it safe. 178 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 Takers don't just take people. 179 00:07:56,171 --> 00:07:58,652 They know what thing you value and swipe it. 180 00:08:04,092 --> 00:08:05,092 Alice. 181 00:08:07,312 --> 00:08:09,140 This zips. 182 00:08:09,184 --> 00:08:10,490 It's the safest thing we've got. 183 00:08:12,274 --> 00:08:14,102 Alice, please let me take it. 184 00:08:14,145 --> 00:08:15,233 Okay. 185 00:08:59,756 --> 00:09:01,323 Well, this stopped being fun. 186 00:09:01,366 --> 00:09:02,890 Yeah, well, you wanted to come. 187 00:09:02,933 --> 00:09:05,066 - Sure did. - And it's awful. 188 00:09:05,109 --> 00:09:06,981 Yeah, well, it's meant to be. 189 00:09:07,024 --> 00:09:08,349 But maybe you don't feel that way because 190 00:09:08,373 --> 00:09:09,810 it's not your pilgrimage. 191 00:09:11,942 --> 00:09:14,075 What's that supposed to mean? 192 00:09:14,118 --> 00:09:16,643 - Nothing. - Can we please not bicker? 193 00:09:16,686 --> 00:09:19,863 - Sure. - Let's not bicker. 194 00:09:19,907 --> 00:09:21,735 What did you mean by not my pilgrimage? 195 00:09:24,259 --> 00:09:26,870 I mean I'm here putting my boyfriend to rest, 196 00:09:26,914 --> 00:09:28,350 and you tagged along. 197 00:09:29,307 --> 00:09:30,918 Right. 198 00:09:30,961 --> 00:09:32,746 Because I barely knew him. 199 00:09:32,789 --> 00:09:34,356 You know what I mean. 200 00:09:34,399 --> 00:09:37,620 You're here out of some sort of combination of thinking 201 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 I'm incompetent and your guilt that he died saving you. 202 00:09:40,057 --> 00:09:41,624 You know what? 203 00:09:41,668 --> 00:09:43,278 You are way too smart for me to ascribe 204 00:09:43,321 --> 00:09:45,193 what just you said to total stupidity, 205 00:09:45,236 --> 00:09:47,064 so I'm gonna go ahead and I'm gonna file it 206 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 under you must be fucking joking right now. 207 00:09:49,197 --> 00:09:51,634 No, I'm not! 208 00:09:51,678 --> 00:09:54,158 This is hard enough without you judging me 209 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 every step of the way. 210 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 Is that how you don't bicker? 211 00:09:57,074 --> 00:09:58,269 'Cause that would explain a lot 212 00:09:58,293 --> 00:10:00,034 about how you and Q kept falling apart, 213 00:10:00,077 --> 00:10:01,731 beyond the obvious, of course. 214 00:10:01,775 --> 00:10:03,690 - The obvious? - Yeah. 215 00:10:03,733 --> 00:10:05,653 What, like drunk threesomes with you and Margo? 216 00:10:05,692 --> 00:10:07,911 Oh, hmm, solid point, but I was thinking more 217 00:10:07,955 --> 00:10:10,087 that one time where you betrayed all of us, 218 00:10:10,131 --> 00:10:12,002 I ended up possessed, and Q died 219 00:10:12,046 --> 00:10:13,047 cleaning up the mess. 220 00:10:16,833 --> 00:10:19,749 And time for Yan to roll a smoke. 221 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 That was a little harsh. 222 00:10:23,318 --> 00:10:25,712 And correct. 223 00:10:25,755 --> 00:10:29,890 But not right because you also saved my life. 224 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 Right. 225 00:10:31,892 --> 00:10:33,328 Trying to fix the mess I made. 226 00:10:36,331 --> 00:10:37,985 Here we are again. 227 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 So let's just finish this, okay? 228 00:10:49,083 --> 00:10:51,215 Yan, let's go. 229 00:10:51,259 --> 00:10:52,739 Finished with your feelings? 230 00:10:53,870 --> 00:10:55,437 Yes. 231 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 Uh... 232 00:10:59,833 --> 00:11:01,835 Alice, no. Don't go that way. 233 00:11:11,845 --> 00:11:13,585 Good luck, and enjoy the tournament. 234 00:11:13,977 --> 00:11:15,283 Hello. 235 00:11:15,326 --> 00:11:17,764 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 236 00:11:17,807 --> 00:11:20,636 - Who is entering? - Me. 237 00:11:20,680 --> 00:11:22,377 - Your name? - Janet. 238 00:11:22,420 --> 00:11:24,509 - Janet. - Pluchinsky. 239 00:11:24,553 --> 00:11:26,773 - Weapon of choice? - Me. 240 00:11:26,816 --> 00:11:28,775 But also, I like axes. 241 00:11:28,818 --> 00:11:30,167 Ah. 242 00:11:31,516 --> 00:11:34,258 You are registered. Proceed... 243 00:11:34,302 --> 00:11:35,782 I'm entering too. 244 00:11:35,825 --> 00:11:38,698 I just want to. 245 00:11:39,742 --> 00:11:42,614 My name's Fen... cicle. 246 00:11:42,658 --> 00:11:44,834 Wahl... burger. 247 00:11:44,878 --> 00:11:46,575 - Weapon of choice? - Knives. 248 00:11:48,011 --> 00:11:50,753 I choose to use my Childsplay knives, 249 00:11:50,797 --> 00:11:53,887 the kind of knives they give to very young children. 250 00:11:54,757 --> 00:11:56,672 Wow. 251 00:11:56,716 --> 00:11:59,675 You had some kind of childhood. 252 00:11:59,719 --> 00:12:01,546 Hmm. 253 00:12:03,940 --> 00:12:06,987 Okay, so I found you this. 254 00:12:07,030 --> 00:12:08,292 Fuck my life. 255 00:12:08,336 --> 00:12:09,574 Or I can get you something else. 256 00:12:09,598 --> 00:12:10,662 I just tried to do Singh's 257 00:12:10,686 --> 00:12:11,794 Advanced Skin Hardening twice, 258 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 and touch me. 259 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 Smooth and perfect, 260 00:12:14,734 --> 00:12:16,605 and I'm getting eaten alive 261 00:12:16,648 --> 00:12:18,825 by whimsical goddamn Fillorian bugs. 262 00:12:18,868 --> 00:12:20,000 Huh. 263 00:12:20,043 --> 00:12:22,742 Um, you know what? 264 00:12:22,785 --> 00:12:25,614 You just keep practicing that shield casting, 265 00:12:25,657 --> 00:12:28,965 and I'm, uh, gonna go check on something real quick. 266 00:12:40,629 --> 00:12:42,370 Do we even have an appointment? 267 00:12:42,413 --> 00:12:43,937 What do you think? 268 00:12:50,465 --> 00:12:53,381 What the hell just happened? 269 00:12:53,424 --> 00:12:55,426 Where are we? 270 00:12:55,470 --> 00:12:57,951 - Um, excuse me. - Is this PK Endeavors? 271 00:12:57,994 --> 00:12:59,406 - I have an appointment. - These two look confused. 272 00:12:59,430 --> 00:13:01,389 Hi. Zoe Markus. I run the joint. 273 00:13:01,432 --> 00:13:02,738 - Julia Wicker. - We E-mailed. 274 00:13:02,782 --> 00:13:04,392 Hey, why does this place look exactly 275 00:13:04,435 --> 00:13:05,715 like the Physical Kids' cottage? 276 00:13:06,611 --> 00:13:07,874 You went to Brakebills? 277 00:13:07,917 --> 00:13:10,572 I'm a professor at Brakebills. 278 00:13:10,615 --> 00:13:12,704 Really? 279 00:13:12,748 --> 00:13:15,533 Breakbills. Best years of my life. 280 00:13:15,577 --> 00:13:17,057 Hence... 281 00:13:17,100 --> 00:13:18,710 I did a study. 282 00:13:18,754 --> 00:13:21,496 Most Magicians cast 23% more accurately 283 00:13:21,539 --> 00:13:23,019 when they've been drinking. 284 00:13:23,063 --> 00:13:26,414 God, we're fucked. 285 00:13:26,457 --> 00:13:28,068 So what can I help you with? 286 00:13:28,111 --> 00:13:29,504 Stocks, you said? 287 00:13:29,547 --> 00:13:30,940 I did say that. 288 00:13:30,984 --> 00:13:33,334 Uh, we were hoping to talk to your sister Daniella. 289 00:13:33,377 --> 00:13:34,509 How come? 290 00:13:34,552 --> 00:13:35,858 Well, um, to start, 291 00:13:35,902 --> 00:13:37,338 you know how magic was regulated? 292 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 Until it wasn't, thank God. 293 00:13:38,905 --> 00:13:42,430 Well, we stopped that, and a lot worse. 294 00:13:42,473 --> 00:13:44,606 A friend of ours did, 295 00:13:44,649 --> 00:13:46,651 but there were side effects. 296 00:13:46,695 --> 00:13:48,392 Like the surges, which are... 297 00:13:48,436 --> 00:13:50,481 Getting stronger. 298 00:13:50,525 --> 00:13:53,528 We're concerned we're heading towards a major event. 299 00:13:53,571 --> 00:13:54,703 And you need... 300 00:13:54,746 --> 00:13:55,791 Daniella to predict 301 00:13:55,835 --> 00:13:56,966 when it's going to happen. 302 00:13:58,533 --> 00:14:00,665 We'll pay what we can. 303 00:14:00,709 --> 00:14:03,930 Zoe, you and your sister would be helping to save the world. 304 00:14:05,757 --> 00:14:07,847 - I'd love to help... - Great. 305 00:14:07,890 --> 00:14:10,719 But unfortunately, I must decline. 306 00:14:10,762 --> 00:14:12,460 Please, stay as long as you like. 307 00:14:12,503 --> 00:14:14,114 Wait. 308 00:14:14,157 --> 00:14:15,332 Shit. 309 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 - Shit. - It's okay. 310 00:14:18,596 --> 00:14:20,642 We'll figure something out. Come on. 311 00:14:29,651 --> 00:14:32,741 Okay, so I got some kinda bad news. 312 00:14:32,784 --> 00:14:34,656 Fillory has two moons, and if either is full, 313 00:14:34,699 --> 00:14:36,136 then wolf time. 314 00:14:36,179 --> 00:14:37,615 So one of them's full soon? 315 00:14:37,659 --> 00:14:39,400 Both are tomorrow night, 316 00:14:39,443 --> 00:14:42,055 which is why your wolf PMS is acting so bad right now. 317 00:14:42,098 --> 00:14:43,883 I'm about to be a double werewolf? 318 00:14:43,926 --> 00:14:46,407 It's okay because there are still cages. 319 00:14:46,450 --> 00:14:48,409 I checked, so it's totally fine. 320 00:14:48,452 --> 00:14:50,672 - It's not fine. - You're doing great. 321 00:14:50,715 --> 00:14:53,718 No, the skin-hardening spell I keep trying to cast 322 00:14:53,762 --> 00:14:56,417 so I don't get flayed alive only stuck to the left half 323 00:14:56,460 --> 00:14:58,985 of my body, and also... 324 00:14:59,028 --> 00:15:00,987 I want to murder everything. 325 00:15:01,030 --> 00:15:03,859 Oh, uh, more than usual? 326 00:15:03,903 --> 00:15:05,556 Yes, in fact. 327 00:15:05,600 --> 00:15:07,994 Well, maybe just some deep breaths, and you know, 328 00:15:08,037 --> 00:15:09,734 you got this, so... Fuck breathing. 329 00:15:09,778 --> 00:15:10,953 I'm too annoyed to breathe. 330 00:15:10,997 --> 00:15:13,173 Mm. 331 00:15:13,216 --> 00:15:16,872 But I like you anyway. 332 00:15:16,916 --> 00:15:18,874 Thanks for the cheerleading, wolf boy. 333 00:15:18,918 --> 00:15:21,703 Uh, of course. 334 00:15:21,746 --> 00:15:23,574 That's fine. 335 00:15:25,576 --> 00:15:27,752 The air's so thin up here, I think I'm hallucinating. 336 00:15:32,844 --> 00:15:34,803 We're gonna need to rest before we go again. 337 00:15:34,846 --> 00:15:37,153 I just wanna pin the circle in place. 338 00:15:44,813 --> 00:15:45,813 Eliot. 339 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Hey, Eliot. 340 00:15:59,088 --> 00:16:00,481 Okay, just... 341 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 Okay. 342 00:16:11,971 --> 00:16:14,669 - Eliot, Taker! - Back up! 343 00:16:14,712 --> 00:16:17,106 Q's vial, you set it down. 344 00:16:17,150 --> 00:16:19,717 - Fuck! - Just stay in the circle. 345 00:16:19,761 --> 00:16:21,110 Eliot, no! 346 00:16:34,689 --> 00:16:35,777 Fuck. 347 00:17:25,261 --> 00:17:28,134 - You all right? - Uh... 348 00:17:29,091 --> 00:17:31,224 I'm really glad I took the north trail. 349 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 Pretty sure I'm gladder. 350 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 Who needs a drink? 351 00:17:41,190 --> 00:17:43,323 Sorry, are you still... 352 00:17:44,672 --> 00:17:44,715 - Oh, yeah, no. - We're just about done here. 353 00:17:45,107 --> 00:17:46,282 Hold on. 354 00:17:46,326 --> 00:17:47,718 Any luck? 355 00:17:47,762 --> 00:17:49,764 Yeah, Zoe definitely went here in the '90s, 356 00:17:49,807 --> 00:17:52,158 but her professors don't seem to remember her. 357 00:17:52,201 --> 00:17:55,117 She did a lot of field work in Poland, I guess. 358 00:17:55,161 --> 00:17:56,814 Zoe Markus? 359 00:17:56,858 --> 00:17:58,468 Yeah, do you know her? 360 00:17:59,556 --> 00:18:02,298 Well, she was my lab partner. 361 00:18:02,342 --> 00:18:04,431 Oh, my God, we dropped so much acid together. 362 00:18:05,693 --> 00:18:07,216 We went to visit her work. 363 00:18:07,260 --> 00:18:08,739 She's a big financial advisor. 364 00:18:08,783 --> 00:18:11,133 Seriously? 365 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 Wow. 366 00:18:12,613 --> 00:18:14,156 I mean, she was really not into money at all 367 00:18:14,180 --> 00:18:15,460 when I knew her and her sisters. 368 00:18:15,485 --> 00:18:16,834 Sisters? 369 00:18:16,878 --> 00:18:18,749 - More than one? - Yeah. 370 00:18:18,793 --> 00:18:23,754 Beth, Zoe, and Dani who... no offense... is a little weird. 371 00:18:23,798 --> 00:18:26,453 Rumor has it that they averted apocalypse in senior year. 372 00:18:42,469 --> 00:18:43,513 They're good. 373 00:18:46,168 --> 00:18:50,346 Janet of House Pluchinsky, 374 00:18:50,390 --> 00:18:54,350 versus Faun of House Kaiko Swordmasters. 375 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 Whoo! 376 00:19:05,231 --> 00:19:08,364 Fencicle of House Wahlburger. 377 00:19:19,593 --> 00:19:20,593 What? 378 00:19:24,424 --> 00:19:25,773 Whoa! 379 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 God. 380 00:20:06,944 --> 00:20:08,294 Goddamn! 381 00:20:08,337 --> 00:20:09,575 We've been wasting her, right? 382 00:20:09,599 --> 00:20:10,837 This is, like, spy movie perfect. 383 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 You're both in the dirty dozen, 384 00:20:12,298 --> 00:20:13,449 and I'm the guy on the outside. 385 00:20:13,473 --> 00:20:15,910 Victors, please approach the dais. 386 00:20:17,303 --> 00:20:18,347 Congratulations. 387 00:20:22,569 --> 00:20:25,659 Fencicle, what is your persuasion? 388 00:20:25,702 --> 00:20:27,878 I mostly date humans. 389 00:20:27,922 --> 00:20:29,184 Are you a female? 390 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 And you, Janet? 391 00:20:32,318 --> 00:20:33,754 Duh. 392 00:20:33,797 --> 00:20:36,974 There can, of course, only be one female Centurion. 393 00:20:37,018 --> 00:20:39,412 And act three twist. 394 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 For all the obvious reasons. 395 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 Um, not obvious to me. 396 00:20:43,329 --> 00:20:45,809 - I know, dear. - That's one of the reasons. 397 00:20:46,810 --> 00:20:48,421 You spar by the light 398 00:20:48,464 --> 00:20:51,598 of the glorious double full moon tomorrow night. 399 00:20:51,641 --> 00:20:53,382 - Tomorrow night? - That's no good. 400 00:20:53,426 --> 00:20:54,775 - I've got plans. - Me too. 401 00:20:54,818 --> 00:20:55,950 I mean... 402 00:20:55,993 --> 00:20:59,345 Oh, gravest apologies, but the schedule... 403 00:20:59,388 --> 00:21:00,650 Chucklebuddy, 404 00:21:00,694 --> 00:21:03,305 I have a sexually transmitted curse. 405 00:21:03,349 --> 00:21:05,655 Sun goes down tomorrow, I go wolf. 406 00:21:05,699 --> 00:21:06,961 - This guy goes wolf. - Hi. 407 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 Ember's balls. 408 00:21:12,880 --> 00:21:14,621 And her, too, for some reason. 409 00:21:16,405 --> 00:21:17,711 That what you want here? 410 00:21:17,754 --> 00:21:18,973 Sure to be entertaining. 411 00:21:20,714 --> 00:21:22,846 Probably be everyone in here's last show. 412 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 - Reschedule the mimes. - Yes, sir. 413 00:21:29,505 --> 00:21:31,028 Your match will occur 414 00:21:31,072 --> 00:21:33,335 in the hour before sundown tomorrow. 415 00:21:38,819 --> 00:21:43,302 Margo, Josh and I only... six or seven or... 416 00:21:43,345 --> 00:21:46,392 it was less than a dozen times, give or take, 417 00:21:46,435 --> 00:21:48,021 and we would have never, ever done it if we had known... 418 00:21:48,045 --> 00:21:49,743 Excuse me. 419 00:21:50,787 --> 00:21:53,007 I need to sharpen my axe. 420 00:21:55,662 --> 00:21:58,969 Well, please say something nice at my funeral. 421 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 So, Loria. 422 00:22:07,238 --> 00:22:09,850 I was making ends meet selling rare objects. 423 00:22:09,893 --> 00:22:12,374 Of course, when I got there, I mostly drank. 424 00:22:12,418 --> 00:22:14,855 I think this story's making me sound much less 425 00:22:14,898 --> 00:22:16,857 mentally well-composed than I actually am. 426 00:22:16,900 --> 00:22:19,207 We are literally camping on the Sadderhorn. 427 00:22:21,078 --> 00:22:24,473 Anyway, I was at the border when I saw my first Taker. 428 00:22:24,517 --> 00:22:26,519 That thing you did... 429 00:22:26,562 --> 00:22:30,087 I tried to throw something at one earlier, and nothing. 430 00:22:30,131 --> 00:22:32,133 Well, most things don't work. 431 00:22:32,176 --> 00:22:34,875 Well, the Dark King can fend them off. 432 00:22:34,918 --> 00:22:37,356 There are a few of us out here who figured out ways. 433 00:22:37,399 --> 00:22:38,966 How? 434 00:22:39,009 --> 00:22:41,403 When it touched me, it... it felt like a virus, 435 00:22:41,447 --> 00:22:43,231 a plague. 436 00:22:43,274 --> 00:22:46,103 I shot something off on instinct, an anti-viral. 437 00:22:46,147 --> 00:22:48,236 You're a Magician from Earth? 438 00:22:48,279 --> 00:22:51,021 My family is. 439 00:22:51,065 --> 00:22:53,067 Well, do you think you can show us what you did? 440 00:22:53,110 --> 00:22:55,548 I... I will teach you whatever I can. 441 00:22:55,591 --> 00:22:59,029 And something else I can share... 442 00:22:59,073 --> 00:23:01,467 Lucky that the Taker didn't snatch it. 443 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 Thank you. 444 00:23:04,470 --> 00:23:07,821 - Is that Lorian Bumble Wine? - Uh-huh. 445 00:23:07,864 --> 00:23:10,563 Cures altitude sickness, opens the lungs, 446 00:23:10,606 --> 00:23:12,303 and gets you smashed. 447 00:23:13,957 --> 00:23:14,958 Wait, I was gonna... 448 00:23:15,002 --> 00:23:16,177 I was gonna say, 449 00:23:16,220 --> 00:23:17,134 you should go easy on that. 450 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 Oh, my God. 451 00:23:19,093 --> 00:23:21,356 It's too late now. I'm sorry. 452 00:23:21,400 --> 00:23:22,966 - Well, cheers to that. - Mm. 453 00:23:25,969 --> 00:23:27,101 Mm. 454 00:23:27,144 --> 00:23:30,147 - You're a danger tourist? - No. 455 00:23:30,191 --> 00:23:31,235 Mourning someone. 456 00:23:32,236 --> 00:23:33,977 Who was it? 457 00:23:34,021 --> 00:23:35,544 I mean, if you want to say. 458 00:23:35,588 --> 00:23:36,893 Well... 459 00:23:39,113 --> 00:23:40,593 The love of my life. 460 00:23:40,636 --> 00:23:43,552 Died ridiculously young, but he was a Magician, 461 00:23:43,596 --> 00:23:45,356 and there's nothing more dangerous than that. 462 00:23:46,512 --> 00:23:48,383 My dreams were so filled with him, 463 00:23:48,427 --> 00:23:50,211 I was convinced he was haunting me. 464 00:23:51,255 --> 00:23:54,607 So I took his diary up to the top of the mountain 465 00:23:54,650 --> 00:23:56,565 and threw it in. 466 00:23:58,654 --> 00:24:02,223 I felt a little better, so who knows? 467 00:24:02,266 --> 00:24:05,400 - But you're here again. - I come every year. 468 00:24:05,444 --> 00:24:06,401 To honor him. 469 00:24:06,445 --> 00:24:09,230 My boyfriend died. 470 00:24:09,273 --> 00:24:10,536 Well, my on and off again... 471 00:24:10,579 --> 00:24:13,887 it was... it's complicated. 472 00:24:13,930 --> 00:24:16,150 I don't like talking about it. 473 00:24:16,193 --> 00:24:17,543 I understand. 474 00:24:21,590 --> 00:24:23,026 You knew him too? 475 00:24:24,375 --> 00:24:27,291 Um... good friend. 476 00:24:29,642 --> 00:24:31,513 It's nice that you can do this together. 477 00:24:31,557 --> 00:24:34,037 Yes, cheers to that too. 478 00:24:37,998 --> 00:24:39,608 Well, I think I should start thinking 479 00:24:39,652 --> 00:24:43,003 about going to lie down so... my eggs are scrambled. 480 00:24:43,046 --> 00:24:44,352 They sure are. 481 00:24:51,707 --> 00:24:52,926 Hi, Daniella? 482 00:24:55,189 --> 00:24:56,669 Awkward. 483 00:24:56,712 --> 00:24:58,540 Um, we didn't mean to scare you. 484 00:24:58,584 --> 00:25:00,300 We just wanted to talk to you and your sister about... 485 00:25:00,324 --> 00:25:02,022 What the hell are you doing? 486 00:25:02,065 --> 00:25:03,545 I told you we can't help you. 487 00:25:03,589 --> 00:25:05,547 - You can, but you won't. - Hey, look. 488 00:25:05,591 --> 00:25:08,115 We're not asking you to join the fight. 489 00:25:08,158 --> 00:25:09,029 We just need your help in the... 490 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 It's not just. 491 00:25:10,596 --> 00:25:13,163 You think she'll stop if she knows the stakes? 492 00:25:13,947 --> 00:25:15,387 - Tell me about the problem. - Don't! 493 00:25:15,426 --> 00:25:17,559 Unless you wanna explain how obsessed you get, 494 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 how you nearly got yourself killed, 495 00:25:18,604 --> 00:25:20,606 how Beth did get killed. 496 00:25:23,696 --> 00:25:26,176 - Look, we're sorry. - I'm not. 497 00:25:26,220 --> 00:25:27,580 Look, I get that you've lost a lot, 498 00:25:27,613 --> 00:25:29,484 but so have we. 499 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 We need your help. I'm just saying... 500 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 We already saved the world, okay? 501 00:25:33,444 --> 00:25:36,056 We get to be done. 502 00:25:36,099 --> 00:25:37,666 Now get out. 503 00:25:37,710 --> 00:25:39,363 Don't come back. 504 00:25:42,628 --> 00:25:47,067 There is nothing like two grieving lunatics 505 00:25:47,110 --> 00:25:50,592 drinking themselves to death on a mountain of ghosts. 506 00:25:50,636 --> 00:25:52,463 Cheers. 507 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 Mm. 508 00:25:54,509 --> 00:25:56,555 Oh, it's a good sky tonight. 509 00:26:00,515 --> 00:26:01,603 Please. 510 00:26:12,658 --> 00:26:15,182 I used to do this with him. 511 00:26:15,225 --> 00:26:19,360 We'd go somewhere, camp out, 512 00:26:19,403 --> 00:26:23,407 and use illusion magic to change the color of the stars. 513 00:26:26,323 --> 00:26:27,977 Sounds perfect. 514 00:26:35,637 --> 00:26:37,596 Have you ever had love? 515 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 - Love? - Uh, like... 516 00:26:44,428 --> 00:26:46,256 - Love. - It's okay. 517 00:26:46,300 --> 00:26:48,302 You can say anything. 518 00:26:48,345 --> 00:26:50,043 I'm a stranger and you're drunk. 519 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 The friend we're putting to rest. 520 00:27:00,096 --> 00:27:01,663 Wasn't just a friend. 521 00:27:03,578 --> 00:27:06,668 - Does she know? - Oh, God, no. 522 00:27:06,712 --> 00:27:09,497 A torrid secret affair. 523 00:27:09,540 --> 00:27:12,152 Nothing like that. 524 00:27:12,195 --> 00:27:13,501 Hmm. 525 00:27:13,544 --> 00:27:14,720 It seems a bit selfish, then. 526 00:27:16,547 --> 00:27:19,550 I'm just saying that seems rather important information 527 00:27:19,594 --> 00:27:22,118 that he can't give her. 528 00:27:22,728 --> 00:27:24,088 I mean, why punish her like that? 529 00:27:24,120 --> 00:27:26,427 Why spare her? 530 00:27:26,470 --> 00:27:28,211 You don't seem close. 531 00:27:29,212 --> 00:27:32,085 Because she really, really loved him. 532 00:27:32,128 --> 00:27:33,652 So did you. 533 00:27:33,695 --> 00:27:35,088 Yeah. 534 00:27:35,131 --> 00:27:37,177 So I don't her want to think... 535 00:27:37,220 --> 00:27:40,136 Have you ever noticed that people generally 536 00:27:40,180 --> 00:27:41,703 think what the hell they want? 537 00:27:41,747 --> 00:27:43,487 I'm starting to think that 538 00:27:43,531 --> 00:27:45,098 you're a little bit of a shit-stirrer. 539 00:27:48,579 --> 00:27:51,191 I just fundamentally believe that the best way 540 00:27:51,234 --> 00:27:53,497 to honor someone is with the truth of them. 541 00:27:53,541 --> 00:27:55,369 You could give her more of that truth, 542 00:27:55,412 --> 00:27:56,849 but you won't. 543 00:27:56,892 --> 00:27:58,435 I just want everybody to remember Quentin 544 00:27:58,459 --> 00:27:59,721 however they want to 545 00:27:59,765 --> 00:28:02,419 and to... to get through the fucking day. 546 00:28:02,463 --> 00:28:04,857 I'm just pointing out, 547 00:28:04,900 --> 00:28:07,598 what you've got in that secret pocket 548 00:28:07,642 --> 00:28:10,253 could help her remember the real Quentin. 549 00:28:18,435 --> 00:28:20,742 Death is so simple, 550 00:28:20,786 --> 00:28:24,224 and life is so complicated. 551 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 I know. 552 00:28:32,449 --> 00:28:34,669 Well... 553 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 I should go to bed. 554 00:28:37,759 --> 00:28:39,892 Before things get any more complicated. 555 00:28:51,251 --> 00:28:53,340 Years ago, 556 00:28:54,645 --> 00:28:57,344 the Dark King, in a show of progressiveness, 557 00:28:57,387 --> 00:28:59,738 allowed that there might be a female 558 00:28:59,781 --> 00:29:03,045 among his Centurions if one proved worthy. 559 00:29:04,786 --> 00:29:09,269 This year we have two competitors of the weaker sex. 560 00:29:10,400 --> 00:29:12,011 I know, I know. 561 00:29:12,054 --> 00:29:14,230 - Or you could walk away. - Can't. 562 00:29:14,274 --> 00:29:15,754 This is for Fillory. 563 00:29:15,797 --> 00:29:17,886 You're a little wolf crazy right now, and mad. 564 00:29:17,930 --> 00:29:19,322 You might actually kill her. 565 00:29:19,366 --> 00:29:21,126 I know how to properly lightly maim someone. 566 00:29:21,150 --> 00:29:22,673 Thanks for your concern. 567 00:29:23,849 --> 00:29:26,895 Janet Fencicle, let the battle commence! 568 00:29:33,989 --> 00:29:35,686 You smell anxious. 569 00:29:35,730 --> 00:29:38,907 And you smell angry, so please let me stab you. 570 00:29:38,951 --> 00:29:42,258 - You are out of your mind. - Margo, please. 571 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 Actually worked. 572 00:29:45,044 --> 00:29:46,412 That's no fair, 'cause you can do magic. 573 00:29:46,436 --> 00:29:48,177 You can do that twirly knife shit. 574 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 - You have an axe. - Fine. 575 00:29:50,223 --> 00:29:52,007 No magic. 576 00:30:04,498 --> 00:30:06,805 Magic. 577 00:30:06,848 --> 00:30:08,328 Oops. 578 00:30:25,214 --> 00:30:28,130 We have a victor... a victorette. 579 00:30:31,177 --> 00:30:34,310 Your new lady Centurion. 580 00:30:36,835 --> 00:30:39,011 I'm so sorry, Fen. 581 00:30:48,107 --> 00:30:50,761 That was so well played! 582 00:30:50,805 --> 00:30:53,895 How you knew to grab my knife. 583 00:30:53,939 --> 00:30:55,244 Did I know that? 584 00:30:55,288 --> 00:30:56,202 - Of course you did. - Childsplay knife. 585 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 Perfectly safe. 586 00:30:57,551 --> 00:30:59,391 We make them for children so they can practice. 587 00:31:01,860 --> 00:31:04,906 Sir, can you please bring us to the werewolf cages? 588 00:31:04,950 --> 00:31:06,342 Quickly? Thanks. 589 00:31:19,399 --> 00:31:22,097 I think I'll take the east view. 590 00:31:22,141 --> 00:31:24,404 I'll find you later if you want to hike down together. 591 00:31:46,513 --> 00:31:48,210 I'll just give you a moment. 592 00:31:49,342 --> 00:31:50,865 No, stay. 593 00:31:54,216 --> 00:31:55,914 You cared about him too. 594 00:32:04,270 --> 00:32:07,055 Do you think it goes all the way down to the Underworld? 595 00:32:07,099 --> 00:32:09,840 I hope so, for Q. 596 00:32:18,371 --> 00:32:20,286 Is there anything you want to say to him? 597 00:32:31,993 --> 00:32:33,299 Rest. 598 00:32:39,305 --> 00:32:41,133 Okay, I think we can go now. 599 00:32:43,048 --> 00:32:45,441 Wait, there's one more thing. 600 00:32:45,485 --> 00:32:47,356 Uh... 601 00:32:57,497 --> 00:32:59,368 Wait, this stamp is enchanted. 602 00:33:02,458 --> 00:33:06,071 - You could send this to him. - Mm-hmm. 603 00:33:06,114 --> 00:33:08,551 Before... oh, my God, Eliot. 604 00:33:10,640 --> 00:33:12,488 You didn't send it 'cause you were worried it could be... 605 00:33:12,512 --> 00:33:14,035 So much worse if I changed it. 606 00:33:16,951 --> 00:33:20,607 - Alice... - Huh? 607 00:33:20,650 --> 00:33:24,045 Is there a way that we could really, truly know? 608 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 Eliot, I really don't know. 609 00:33:30,486 --> 00:33:33,663 S... sometimes I just wish if you all just went faster, 610 00:33:33,707 --> 00:33:34,707 if you just... 611 00:33:36,144 --> 00:33:38,233 Just locked the fucking door. 612 00:33:38,277 --> 00:33:40,453 No, because Everett would still... 613 00:33:40,496 --> 00:33:42,150 - Right, Everett. - Of course. 614 00:33:44,109 --> 00:33:46,328 Q... 615 00:33:46,372 --> 00:33:48,330 If Q hadn't stopped Everett, then... 616 00:33:48,374 --> 00:33:50,332 So many more people could die. 617 00:33:50,376 --> 00:33:53,509 But I just keep thinking if... if I can just crack the code 618 00:33:53,553 --> 00:33:54,684 then... then we can fix it. 619 00:33:54,728 --> 00:33:56,053 I don't think there's a perfect code 620 00:33:56,077 --> 00:33:58,297 for changing the past. 621 00:33:58,340 --> 00:34:00,212 I can't send it, 622 00:34:00,255 --> 00:34:03,476 but I... I can't just let go. 623 00:34:03,519 --> 00:34:06,000 It's okay. 624 00:34:06,044 --> 00:34:08,089 He was your friend. 625 00:34:08,133 --> 00:34:10,309 He wasn't just my friend. 626 00:34:19,100 --> 00:34:20,493 I'm sorry. 627 00:34:22,669 --> 00:34:24,453 He loved you. 628 00:34:24,497 --> 00:34:27,108 I... why would I want to take that away from you now? 629 00:34:27,152 --> 00:34:28,501 That would be so cruel. 630 00:34:30,329 --> 00:34:32,244 You really think I didn't know there was more? 631 00:34:38,598 --> 00:34:40,948 I knew Q really well. 632 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 And if anyone was messy, it was him. 633 00:34:46,562 --> 00:34:47,562 Yeah. 634 00:34:49,435 --> 00:34:51,959 He was pretty in love with you. 635 00:34:54,179 --> 00:34:55,745 I'm not sure that I'd say that. 636 00:34:55,789 --> 00:34:56,789 I would. 637 00:34:59,793 --> 00:35:03,101 What was I supposed to do, huh? 638 00:35:03,144 --> 00:35:05,103 Demand that he only love me? 639 00:35:07,453 --> 00:35:10,238 Scream at him to be a less complicated person? 640 00:35:10,282 --> 00:35:12,110 I mean, it's Quentin we're talking about. 641 00:35:14,721 --> 00:35:17,071 And I loved him. 642 00:35:19,465 --> 00:35:22,294 The real him, all of him. 643 00:35:25,297 --> 00:35:28,300 Well, um, there's something 644 00:35:28,343 --> 00:35:29,663 he probably didn't tell you about. 645 00:35:29,692 --> 00:35:32,478 The mosaic. 646 00:35:33,696 --> 00:35:37,526 Um, there was this timeline. 647 00:35:39,354 --> 00:35:43,445 We somehow remembered pieces of it, 648 00:35:43,489 --> 00:35:45,621 but these, uh... these beautiful pieces, 649 00:35:45,665 --> 00:35:48,102 and it was... 650 00:35:48,146 --> 00:35:52,367 We loved each other for a really, really long time, 651 00:35:52,411 --> 00:35:55,762 and, um, so, you know, uh, 652 00:35:55,805 --> 00:35:57,503 I promptly told him to fuck off, 653 00:35:57,546 --> 00:36:00,549 and... and, you know, he... he... he died for me. 654 00:36:08,731 --> 00:36:09,732 Eliot. 655 00:36:12,474 --> 00:36:16,086 Eliot, I have done... 656 00:36:19,177 --> 00:36:22,658 A lot of bad things, and I have hurt people, okay? 657 00:36:22,702 --> 00:36:25,487 And the one thing that I hold onto is that I know, 658 00:36:25,531 --> 00:36:29,230 deep down, that I was doing my best. 659 00:36:29,274 --> 00:36:31,754 Were you doing the best that you could? 660 00:36:31,798 --> 00:36:34,235 Unfortunately at the time... 661 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 Yes. 662 00:36:39,719 --> 00:36:41,851 I never even got to talk to him again. 663 00:36:41,895 --> 00:36:44,376 He just died. 664 00:36:44,419 --> 00:36:47,205 I'm sorry. 665 00:36:47,248 --> 00:36:50,251 Yeah, file it under things I wish I could say 666 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 in this fucking letter that I can't actually send. 667 00:36:55,474 --> 00:36:57,215 But I can't let go of it, either. 668 00:36:58,912 --> 00:37:01,262 You want my help? 669 00:37:05,353 --> 00:37:06,353 Yeah. 670 00:37:08,835 --> 00:37:10,445 But we can do it together, okay? 671 00:37:10,489 --> 00:37:12,621 Okay. 672 00:37:12,665 --> 00:37:15,363 On the count of three. 673 00:37:17,278 --> 00:37:19,193 Okay. 674 00:37:19,237 --> 00:37:21,891 - One. - One. 675 00:37:21,935 --> 00:37:24,285 - Two. - Two. 676 00:37:24,329 --> 00:37:25,591 Three. 677 00:37:36,210 --> 00:37:37,777 That was brave. 678 00:37:39,257 --> 00:37:40,910 He was brave. 679 00:37:40,954 --> 00:37:42,347 You were brave. 680 00:37:52,487 --> 00:37:54,707 Eliot? 681 00:37:54,750 --> 00:37:56,186 Yeah? 682 00:37:56,230 --> 00:37:58,537 Thank you for telling me. 683 00:38:09,809 --> 00:38:12,072 - Guards, hello! - We're human again! 684 00:38:15,031 --> 00:38:16,337 Margo. 685 00:38:16,381 --> 00:38:17,599 Can I say one thing? 686 00:38:19,384 --> 00:38:22,778 I'm sorry I slept with Josh. 687 00:38:22,822 --> 00:38:26,216 - We were just lonely. - Fen, stop apologizing. 688 00:38:27,261 --> 00:38:29,959 I don't own Josh's penis, and I don't want to. 689 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 But you seem... 690 00:38:33,963 --> 00:38:35,922 Can I have a complicated emotion 691 00:38:35,965 --> 00:38:39,055 without having to resolve it so you can feel better? 692 00:38:41,319 --> 00:38:44,757 I am grateful that even in your complicated state, 693 00:38:44,800 --> 00:38:47,107 you still reached for the Childsplay knife. 694 00:38:47,150 --> 00:38:48,282 You're a good person... 695 00:38:48,326 --> 00:38:49,849 I thought it was a real knife. 696 00:38:52,286 --> 00:38:56,769 Glad it wasn't today, but I'm not a good person. 697 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 Okay, well, 698 00:38:59,424 --> 00:39:01,730 matters of the heart can be irrational 699 00:39:01,774 --> 00:39:03,055 and sometimes even the best of us... 700 00:39:03,079 --> 00:39:05,125 Stop trying to forgive me. 701 00:39:05,168 --> 00:39:08,346 We want you to forgive us. 702 00:39:08,389 --> 00:39:10,309 We promised ourselves we wouldn't give up on you, 703 00:39:10,348 --> 00:39:12,393 but we did. 704 00:39:12,437 --> 00:39:14,917 You never gave up on us. 705 00:39:14,961 --> 00:39:15,875 Yeah, you figured out a way. 706 00:39:15,918 --> 00:39:18,791 Eliot sent the letter. 707 00:39:18,834 --> 00:39:20,793 I was gonna let you die for Fillory but... 708 00:39:23,186 --> 00:39:24,405 Kings. 709 00:39:26,451 --> 00:39:28,931 We have a job, 710 00:39:28,975 --> 00:39:31,281 and we put it first, right? 711 00:39:33,849 --> 00:39:36,112 So... 712 00:39:36,156 --> 00:39:39,159 you didn't save us, 713 00:39:39,202 --> 00:39:40,378 and then you stabbed me. 714 00:39:42,380 --> 00:39:44,817 Am I a fool? 715 00:39:44,860 --> 00:39:46,775 No... no, really. Am I? 716 00:39:46,819 --> 00:39:47,776 No more than me. 717 00:39:47,820 --> 00:39:49,082 You're a lovesick idiot! 718 00:39:49,125 --> 00:39:50,344 Hey! 719 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 I went into battle for you 720 00:39:52,868 --> 00:39:55,784 thinking that you gave a single flea on a donkey's ass 721 00:39:55,828 --> 00:39:57,438 for any of us, 722 00:39:57,482 --> 00:39:59,745 thinking that we owed you something. 723 00:40:02,356 --> 00:40:03,401 Stupid me. 724 00:40:19,460 --> 00:40:23,246 I've been thinking about what Zoe said. 725 00:40:23,290 --> 00:40:25,248 It's a valid question. 726 00:40:25,292 --> 00:40:27,120 When do you save the world enough? 727 00:40:29,557 --> 00:40:31,472 Look, I'm... I'm with you on anything, 728 00:40:31,516 --> 00:40:33,343 but I gotta be honest. 729 00:40:33,387 --> 00:40:34,997 If we survive this one, 730 00:40:35,041 --> 00:40:37,826 I want a life, Julia. 731 00:40:37,870 --> 00:40:39,437 Ideally, with you. 732 00:40:39,480 --> 00:40:41,047 Yeah, I want that too. 733 00:40:41,090 --> 00:40:43,528 I'm not sure you do, and tha... and that's okay. 734 00:40:43,571 --> 00:40:45,051 Right now we got shit to do, 735 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 but if we don't die, 736 00:40:47,445 --> 00:40:48,837 we gotta figure this out. 737 00:40:51,318 --> 00:40:52,450 Hello. 738 00:40:53,407 --> 00:40:55,409 I solved your problem. 739 00:40:55,453 --> 00:40:57,933 You were right. Surges are increasing. 740 00:40:57,977 --> 00:40:59,195 They're unpredictable... 741 00:40:59,239 --> 00:41:01,067 hidden variables that defy calculation. 742 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 - But if we can't predict it... - Correct. 743 00:41:03,069 --> 00:41:04,549 You can't. 744 00:41:04,592 --> 00:41:07,290 So instead, I created a statistical model 745 00:41:07,334 --> 00:41:09,945 to predict a window within which a surge might occur. 746 00:41:11,469 --> 00:41:12,557 Wow. 747 00:41:12,600 --> 00:41:14,472 Okay, this is a start. 748 00:41:14,515 --> 00:41:17,300 Are you familiar with the Harmonic Convergence? 749 00:41:17,344 --> 00:41:18,911 No. 750 00:41:18,954 --> 00:41:21,435 A rare and powerful astrological occurrence. 751 00:41:21,479 --> 00:41:22,958 A magnifier of magic. 752 00:41:23,002 --> 00:41:24,177 There have been four. 753 00:41:24,220 --> 00:41:27,136 Extinction of the dinosaurs, Pompeii, 754 00:41:27,180 --> 00:41:31,445 sinking of Atlantis, and the invention of Auto-Tune. 755 00:41:31,489 --> 00:41:33,142 In two weeks, there will be a fifth. 756 00:41:33,186 --> 00:41:34,361 How bad will it be? 757 00:41:34,404 --> 00:41:37,146 This is the event you're worried about. 758 00:41:37,190 --> 00:41:38,583 Circumstances on the Convergence 759 00:41:38,626 --> 00:41:40,367 will be exceptionally favorable, 760 00:41:40,410 --> 00:41:43,109 which in this case is not a good thing, 761 00:41:43,152 --> 00:41:44,545 because it falls in a surge window. 762 00:41:46,416 --> 00:41:48,462 Castings will be exponentially magnified. 763 00:41:48,506 --> 00:41:50,029 Enchantments will malfunction. 764 00:41:50,072 --> 00:41:51,334 Death toll in the millions. 765 00:41:51,378 --> 00:41:53,206 - Maybe much higher. - How can we stop it? 766 00:41:53,249 --> 00:41:56,122 You can't, unless you stop the surges, 767 00:41:56,165 --> 00:41:57,863 change astrology, 768 00:41:57,906 --> 00:42:00,082 or tell everyone on Earth not to do magic. 769 00:42:00,126 --> 00:42:01,562 Whatever you try, if you need help, 770 00:42:01,606 --> 00:42:02,606 I will help you. 771 00:42:03,608 --> 00:42:05,000 And so will my sister. 772 00:42:05,044 --> 00:42:07,089 I'm pretty sure she doesn't want to. 773 00:42:07,133 --> 00:42:10,528 She doesn't, but if the moment comes, 774 00:42:10,571 --> 00:42:12,268 you can count on the both of us. 775 00:42:12,312 --> 00:42:14,357 Wait. Dani. 776 00:42:14,401 --> 00:42:16,403 Thank you so much for your help. 777 00:42:16,446 --> 00:42:17,535 My pleasure. 778 00:42:19,014 --> 00:42:20,538 My sister will invoice you for my time. 779 00:42:25,325 --> 00:42:28,981 Well, we go that-a-way. 780 00:42:29,024 --> 00:42:32,375 A tree near Whitespire can take us home. 781 00:42:32,419 --> 00:42:36,249 I'm headed in that direction, if you'd like some company. 782 00:42:36,989 --> 00:42:38,643 - Um, yeah. - We wouldn't mind. 783 00:42:40,166 --> 00:42:42,603 Make way! 784 00:42:45,040 --> 00:42:46,912 Is that the Dark King's carriage? 785 00:42:50,219 --> 00:42:52,526 Are we in trouble again? 786 00:42:52,570 --> 00:42:54,049 Whoa. Whoa, whoa. 787 00:43:11,327 --> 00:43:13,895 Would you like a ride to Whitespire? 788 00:43:14,592 --> 00:43:15,699 - Uh... - I think we'll walk. 789 00:43:15,723 --> 00:43:18,639 Um... 790 00:43:18,683 --> 00:43:21,990 I hope your journey gave you everything that you needed. 791 00:43:23,122 --> 00:43:24,427 Please call on me 792 00:43:24,471 --> 00:43:26,647 if there's ever anything I can do for you. 793 00:43:34,612 --> 00:43:36,265 He's... 794 00:43:39,138 --> 00:43:41,923 I think I almost fucked the Dark King. 54363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.