All language subtitles for silent.witness.s23e08.hdtv.x264-mtb[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,367 --> 00:00:06,838 What I can see? A skull. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,838 Could be male or female. 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,238 One thing's for sure, this was no accident. 4 00:00:11,240 --> 00:00:14,438 I'm afraid your mum has cancer. 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,878 48-year-old Derek Marshall, 6 00:00:16,880 --> 00:00:21,518 reported missing by his sister, Ann Carson, in 1999. 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,318 Blood. You don't think... 8 00:00:23,320 --> 00:00:25,998 ..that Sue had something to do with this, do you? 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,638 You cannot take away a person's right to extend their life, 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,958 if that is what they wish. 11 00:00:29,960 --> 00:00:33,160 Sue's dead daughter is in one of those tanks. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,358 I can't find any records for Hope Marshall. 13 00:00:37,360 --> 00:00:40,838 If he went looking for this child, you'd never find her. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,520 That little girl is me. 15 00:00:45,640 --> 00:00:47,360 Jack! 16 00:00:50,240 --> 00:00:53,280 # Testator Silens 17 00:00:58,640 --> 00:01:04,000 # Costestes e spiritu 18 00:01:05,360 --> 00:01:09,600 # Silencium 19 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:20,640 --> 00:01:24,000 # Testator Silens. # 21 00:02:02,200 --> 00:02:04,958 Most of the blood is concentrated in two pools on the carpet, 22 00:02:04,960 --> 00:02:09,318 and there's no blood anywhere else in the room that I can see. 23 00:02:09,320 --> 00:02:13,158 I found the razor blade on the side table. 24 00:02:13,160 --> 00:02:15,438 So, it would seem she cut her wrist sitting here 25 00:02:15,440 --> 00:02:17,038 and this is where she bled out. 26 00:02:17,040 --> 00:02:19,358 Same way her husband killed himself. 27 00:02:19,360 --> 00:02:23,798 There is one blood pool under each wrist, either side of the chair. 28 00:02:23,800 --> 00:02:28,758 It's likely she was sat in this position for a long time. 29 00:02:28,760 --> 00:02:30,678 Could be she was unconscious. 30 00:02:30,680 --> 00:02:34,240 Perhaps she also took an overdose of drugs or drink. 31 00:02:37,040 --> 00:02:39,598 There's a smear. 32 00:02:39,600 --> 00:02:41,038 See? 33 00:02:41,040 --> 00:02:43,520 Was she reaching out for something? But what? 34 00:02:48,160 --> 00:02:50,200 Maybe she knocked this down. 35 00:02:57,560 --> 00:02:58,998 Anything? 36 00:02:59,000 --> 00:03:00,638 There's no blood on it. 37 00:03:00,640 --> 00:03:02,998 Probably written earlier. 38 00:03:03,000 --> 00:03:05,118 Suicide note, perhaps? 39 00:03:05,120 --> 00:03:06,880 Myra, could you bag these, please? 40 00:03:09,480 --> 00:03:11,598 Thanks. Get them back to the lab, 41 00:03:11,600 --> 00:03:14,360 see if I can lift anything from them. Good. 42 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 She was wearing this when we saw her last. 43 00:03:30,960 --> 00:03:34,078 I wish... 44 00:03:34,080 --> 00:03:35,678 It doesn't matter. 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,958 It wasn't your fault. 46 00:03:37,960 --> 00:03:39,798 You kept your promise. 47 00:03:39,800 --> 00:03:43,998 I just wish she could have known that Hope was all right. 48 00:03:44,000 --> 00:03:45,958 You know, as all right, as you can be 49 00:03:45,960 --> 00:03:47,800 when you've been dead for 20 years. 50 00:03:49,280 --> 00:03:51,600 Wouldn't have changed anything. 51 00:03:53,240 --> 00:03:56,438 If we can find out the truth about what happened to Hope, 52 00:03:56,440 --> 00:03:59,480 then that's still something good we can do. 53 00:04:02,240 --> 00:04:04,598 How are you holding up otherwise? 54 00:04:04,600 --> 00:04:06,478 Well, you know, 55 00:04:06,480 --> 00:04:08,758 it is what it is. 56 00:04:08,760 --> 00:04:10,078 And how's your mum coping? 57 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 The chemo seems to be going well so far. 58 00:04:14,680 --> 00:04:16,198 I'm doing OK. 59 00:04:16,200 --> 00:04:19,240 You've been at the hospital all night. Now you're here. 60 00:04:20,280 --> 00:04:22,278 You have to look after yourself as well. 61 00:04:22,280 --> 00:04:23,840 I will. 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,920 I am. 63 00:04:40,200 --> 00:04:43,678 Circulatory collapse due to significant blood loss, 64 00:04:43,680 --> 00:04:46,118 leading to cardiac arrest as the cause of death. 65 00:04:46,120 --> 00:04:49,678 She chose to die in exactly the same way as her husband. 66 00:04:49,680 --> 00:04:51,118 That says a lot. 67 00:04:51,120 --> 00:04:52,558 I think so, yes, 68 00:04:52,560 --> 00:04:56,238 but if you look closely, there's a distinct lack of hesitation marks, 69 00:04:56,240 --> 00:04:57,838 and I might expect to see at least 70 00:04:57,840 --> 00:04:59,798 a few in a suicide attempt of this type. 71 00:04:59,800 --> 00:05:02,638 None at all. Not one, no. 72 00:05:02,640 --> 00:05:04,358 Mind you, they're not always present. 73 00:05:04,360 --> 00:05:06,878 Also, whilst the direction of the cuts themselves 74 00:05:06,880 --> 00:05:10,118 is consistent with what I'd expect to see, 75 00:05:10,120 --> 00:05:13,038 a right-handed person like Sue would naturally use more force 76 00:05:13,040 --> 00:05:16,000 with her right, her dominant hand, less with her left. Mm. 77 00:05:17,120 --> 00:05:19,240 Just here... 78 00:05:21,960 --> 00:05:24,078 ..the wounds are identical. 79 00:05:24,080 --> 00:05:25,720 Almost too perfect to be true. 80 00:05:27,840 --> 00:05:30,080 Murder dressed up as a suicide. 81 00:05:32,680 --> 00:05:34,678 Hope's scan shows enlarged lymph nodes 82 00:05:34,680 --> 00:05:37,478 and spleen consistent with leukaemia. 83 00:05:37,480 --> 00:05:38,758 She was ill. 84 00:05:38,760 --> 00:05:41,518 Yes, but not to the extent I'd expect to see 85 00:05:41,520 --> 00:05:43,838 in someone who died of the disease. 86 00:05:43,840 --> 00:05:46,078 You don't think the leukaemia killed her? 87 00:05:46,080 --> 00:05:49,638 I'm not sure there's any way of telling definitively. 88 00:05:49,640 --> 00:05:51,400 Not after all this time. 89 00:05:52,560 --> 00:05:56,078 Not after the way her body has been prepared. 90 00:05:56,080 --> 00:05:59,958 Toxicology also shows that Hope had medicine in her system. 91 00:05:59,960 --> 00:06:03,038 That Hope Marshall doesn't show up on any hospital records. 92 00:06:03,040 --> 00:06:04,838 Correct. 93 00:06:04,840 --> 00:06:07,638 But Derek and Sue must have got her help somehow. 94 00:06:07,640 --> 00:06:09,398 Hope had long hair, 95 00:06:09,400 --> 00:06:11,998 so I was able to get a good idea about how long 96 00:06:12,000 --> 00:06:13,998 she'd been taking the medication. 97 00:06:14,000 --> 00:06:16,478 Around six months, I think. 98 00:06:16,480 --> 00:06:18,798 I think she had a form of acute myeloid leukaemia. 99 00:06:18,800 --> 00:06:20,678 Eminently treatable. 100 00:06:20,680 --> 00:06:22,238 And yet the drugs in her system 101 00:06:22,240 --> 00:06:25,438 were those often given to manage cancerous tumours. 102 00:06:25,440 --> 00:06:30,278 Fluorouracil, to be precise. Entirely the wrong type of cancer. 103 00:06:30,280 --> 00:06:32,678 And whoever they found to help her got it very wrong. 104 00:06:32,680 --> 00:06:34,318 They didn't help her at all. 105 00:06:34,320 --> 00:06:36,318 These drugs would have made her very ill. 106 00:06:36,320 --> 00:06:39,360 They would have done absolutely nothing to make her better. 107 00:06:41,920 --> 00:06:45,118 She didn't have a good death, I'm afraid. 108 00:06:45,120 --> 00:06:47,278 The clues are all there. 109 00:06:47,280 --> 00:06:52,518 Morphine in her system for at least two months prior to death. 110 00:06:52,520 --> 00:06:54,200 She was suffering. 111 00:06:56,880 --> 00:06:58,280 I'm afraid she was. 112 00:07:02,560 --> 00:07:06,038 Even if Derek was buying the drugs on the black market, 113 00:07:06,040 --> 00:07:08,878 surely someone must have diagnosed Hope initially. 114 00:07:08,880 --> 00:07:12,758 Derek and Sue could have taken her privately 115 00:07:12,760 --> 00:07:15,758 under the official radar, using a false name. 116 00:07:15,760 --> 00:07:18,998 Why? Why would they do that? 117 00:07:19,000 --> 00:07:21,118 I don't know, 118 00:07:21,120 --> 00:07:23,920 but I do believe that if they'd got her some proper treatment... 119 00:07:25,520 --> 00:07:27,080 ..Hope might have lived. 120 00:07:28,320 --> 00:07:31,760 And her heart, 292. 121 00:07:37,840 --> 00:07:39,358 That's odd. 122 00:07:39,360 --> 00:07:41,478 Thomas, Hope's scan results are back. 123 00:07:41,480 --> 00:07:44,318 Clarissa, sorry. I need DCI Raymond on the phone. 124 00:07:44,320 --> 00:07:46,758 What's wrong? The uterus is nulliparous. 125 00:07:46,760 --> 00:07:49,200 Cervical os is small and circular. 126 00:07:51,920 --> 00:07:54,598 No caesarean scar. 127 00:07:54,600 --> 00:07:57,318 It's seems like she's never given birth. 128 00:07:57,320 --> 00:07:58,840 Hope isn't her child? 129 00:07:59,840 --> 00:08:03,438 We compared Hope's DNA to that of Sue and Derek, 130 00:08:03,440 --> 00:08:06,440 and neither of them were her biological parents. 131 00:08:09,640 --> 00:08:10,878 Was she adopted? 132 00:08:10,880 --> 00:08:12,478 No records of that. 133 00:08:12,480 --> 00:08:15,278 Illegal adoption? Did they buy her? 134 00:08:15,280 --> 00:08:17,198 The illegal route sounds more feasible. 135 00:08:17,200 --> 00:08:18,438 And that's a good reason 136 00:08:18,440 --> 00:08:20,878 not to register with any hospitals or schools. 137 00:08:20,880 --> 00:08:23,318 They didn't want to draw any attention to her. 138 00:08:23,320 --> 00:08:25,678 Any leads as to who she might be? 139 00:08:25,680 --> 00:08:28,958 We've got DNA, but she's not on any database. 140 00:08:28,960 --> 00:08:30,878 Right. 141 00:08:30,880 --> 00:08:32,758 Well, what about Sue Marshall's death? 142 00:08:32,760 --> 00:08:36,478 Yeah, the razor blade has Sue's prints on, 143 00:08:36,480 --> 00:08:39,478 but it looks like they were deliberately placed there. 144 00:08:39,480 --> 00:08:42,238 Not consistent with Sue holding the blade herself. 145 00:08:42,240 --> 00:08:44,398 Anything else? We know the front door was locked 146 00:08:44,400 --> 00:08:47,638 from the inside as we had to break it open ourselves. 147 00:08:47,640 --> 00:08:50,678 So, the only way out was via the bedroom window. 148 00:08:50,680 --> 00:08:52,718 This was the only window left unlocked. 149 00:08:52,720 --> 00:08:55,518 No signs of forced entry anywhere else. Fingerprints? 150 00:08:55,520 --> 00:08:58,198 Yeah, just a partial print 151 00:08:58,200 --> 00:09:01,838 I lifted from the frame of the window next to the door. 152 00:09:01,840 --> 00:09:03,638 Did you run it through the system? I have. 153 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 No matches, I'm afraid. 154 00:09:07,360 --> 00:09:09,958 OK. Let's see what else we can find to identify Hope. 155 00:09:09,960 --> 00:09:11,398 If she was bought illegally, 156 00:09:11,400 --> 00:09:14,160 there may be some sort of money trail. 157 00:09:19,160 --> 00:09:20,398 Thanks. 158 00:09:20,400 --> 00:09:21,718 Carla. Hi. 159 00:09:21,720 --> 00:09:22,838 I'm Dr Alexander. 160 00:09:22,840 --> 00:09:24,558 I'm taking your DNA swabs. 161 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 Would you like to sit down? 162 00:09:31,520 --> 00:09:33,078 It's very quick. 163 00:09:33,080 --> 00:09:35,758 Just on the inside of your mouth, if that's OK. 164 00:09:35,760 --> 00:09:36,800 Yeah. 165 00:09:39,760 --> 00:09:41,280 That's it. 166 00:09:45,160 --> 00:09:48,478 All done. DI Raymond will be in touch in a couple of days. 167 00:09:48,480 --> 00:09:50,598 Thank you. 168 00:09:50,600 --> 00:09:52,000 Wait. 169 00:10:01,760 --> 00:10:05,238 This... Me. 170 00:10:05,240 --> 00:10:07,200 At least, I think it's me. 171 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 Thank you. 172 00:10:13,400 --> 00:10:17,638 Can you tell me about your sister-in-law's pregnancy? 173 00:10:17,640 --> 00:10:19,998 What do you mean? Was it normal? 174 00:10:20,000 --> 00:10:22,678 How did she look? How did she behave? 175 00:10:22,680 --> 00:10:25,878 Well, I didn't see her very much. 176 00:10:25,880 --> 00:10:28,038 Hardly at all, in fact. 177 00:10:28,040 --> 00:10:32,078 So, it would surprise you to know that Sue was never pregnant, 178 00:10:32,080 --> 00:10:34,638 that Hope wasn't their child. 179 00:10:34,640 --> 00:10:38,678 No. No, that can't be true. 180 00:10:38,680 --> 00:10:42,158 Your brother never told you, then? I thought you were close? 181 00:10:42,160 --> 00:10:46,038 Well...that would have been Sue. 182 00:10:46,040 --> 00:10:49,998 She was always trying to drive a wedge between us. 183 00:10:50,000 --> 00:10:51,318 How can... 184 00:10:51,320 --> 00:10:54,158 How can you lie about a thing like that to everybody? 185 00:10:54,160 --> 00:10:59,078 And no-one else ever asked where this baby came from? 186 00:10:59,080 --> 00:11:01,078 How should I know? 187 00:11:01,080 --> 00:11:04,078 I mean, Sue was always a fantasist. 188 00:11:04,080 --> 00:11:07,718 I mean, I'm not surprised it was all a pack of lies. 189 00:11:07,720 --> 00:11:10,238 A fantasist in what way? 190 00:11:10,240 --> 00:11:12,678 Oh, well... 191 00:11:12,680 --> 00:11:15,398 Jealous, possessive. 192 00:11:15,400 --> 00:11:19,758 Always making up stories about Derek, all in her head. 193 00:11:19,760 --> 00:11:21,918 Derek was my brother, 194 00:11:21,920 --> 00:11:24,918 but she treated me like I was the other woman. 195 00:11:24,920 --> 00:11:27,360 Did you think Derek was having an affair? 196 00:11:29,040 --> 00:11:30,918 I don't know. 197 00:11:30,920 --> 00:11:34,838 Probably. She wasn't just possessive about Derek. 198 00:11:34,840 --> 00:11:38,158 She was, erm, controlling Hope too. 199 00:11:38,160 --> 00:11:41,718 They hardly went out at all, either of them. 200 00:11:41,720 --> 00:11:44,680 Well, people can be overprotective about their kids. 201 00:11:46,080 --> 00:11:48,678 We found glasses with Derek. 202 00:11:48,680 --> 00:11:51,878 But he's not wearing any in these photos. 203 00:11:51,880 --> 00:11:53,798 Oh, well, he didn't, he didn't... 204 00:11:53,800 --> 00:11:58,560 ..he didn't like them. He only, he only wore them for reading. 205 00:11:59,640 --> 00:12:04,040 Is this your boy, the one in Australia? Yeah. 206 00:12:05,560 --> 00:12:08,238 That's Mark. Is he your only one? 207 00:12:08,240 --> 00:12:11,838 Yeah. My husband died before he was born, 208 00:12:11,840 --> 00:12:14,318 so there wasn't a chance for any more. 209 00:12:14,320 --> 00:12:17,918 I'm sorry. It must be very hard since he moved abroad. 210 00:12:17,920 --> 00:12:21,240 Yeah. Yeah, it broke my heart. 211 00:12:45,040 --> 00:12:47,358 They're two different girls. 212 00:12:47,360 --> 00:12:51,638 The resemblance is remarkable though, identical to the naked eye, 213 00:12:51,640 --> 00:12:54,278 when in actuality, they're not. 214 00:12:54,280 --> 00:12:57,718 Hope had a small mole on her left cheek. 215 00:12:57,720 --> 00:13:01,998 Her eyes are slightly wider apart, Carla's nose is slightly rounder. 216 00:13:02,000 --> 00:13:05,758 Her hairline is also a slightly different shape. They're twins, surely? 217 00:13:05,760 --> 00:13:09,118 I mean, statistically speaking, there's roughly a one in a trillion chance 218 00:13:09,120 --> 00:13:12,278 of two complete strangers having matching facial features. 219 00:13:12,280 --> 00:13:14,958 Not only do the two girls share the same DNA, 220 00:13:14,960 --> 00:13:17,878 they also have the same genetic mutations that are thought 221 00:13:17,880 --> 00:13:20,600 to contribute to childhood leukaemia. 222 00:13:22,520 --> 00:13:25,318 Hope was Carla's identical twin sister? 223 00:13:25,320 --> 00:13:28,718 A twin she didn't even know she had. 224 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 Wow. 225 00:13:33,000 --> 00:13:35,878 Mum? Just tell them. 226 00:13:35,880 --> 00:13:38,200 Tell them what you told me. 227 00:13:39,520 --> 00:13:42,118 She was snatched... 228 00:13:42,120 --> 00:13:44,640 ..from Travis Maternity Hospital. 229 00:13:46,320 --> 00:13:48,200 Your baby was abducted? 230 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 They never found her. 231 00:13:52,040 --> 00:13:53,998 My twin sister. 232 00:13:54,000 --> 00:13:59,118 "18-year-old new mother woke to find one of her baby twin girls gone." 233 00:13:59,120 --> 00:14:00,798 Poor woman. 234 00:14:00,800 --> 00:14:03,640 Can you imagine losing a baby like that? 235 00:14:04,800 --> 00:14:07,640 Certainly puts things into perspective. 236 00:14:10,720 --> 00:14:14,318 "The Travis Maternity Hospital was undergoing renovation works." 237 00:14:14,320 --> 00:14:17,678 So, it would have been even more chaotic. 238 00:14:17,680 --> 00:14:21,198 "They failed to secure the building when they realised 239 00:14:21,200 --> 00:14:23,118 "the baby was gone." 240 00:14:23,120 --> 00:14:24,838 Grace? 241 00:14:24,840 --> 00:14:27,800 Why didn't you tell Carla about her twin? 242 00:14:29,080 --> 00:14:31,438 In my experience, erm, 243 00:14:31,440 --> 00:14:34,918 an abduction like this defines a family forever. 244 00:14:34,920 --> 00:14:36,798 It's, erm... 245 00:14:36,800 --> 00:14:39,440 ..like a shadow that never goes away. 246 00:14:41,160 --> 00:14:44,398 I'd just done my 14th birthday when the girls were born. 247 00:14:44,400 --> 00:14:47,400 I thought you were 18 when you had me. 248 00:14:48,880 --> 00:14:51,920 My parents were ashamed of how young I was. 249 00:14:53,200 --> 00:14:55,638 They couldn't bear all the questions, all the probing. 250 00:14:55,640 --> 00:14:58,278 They just wanted it to go away. 251 00:14:58,280 --> 00:15:00,598 So... 252 00:15:00,600 --> 00:15:04,878 ..the police kept my real age out of the papers. 253 00:15:04,880 --> 00:15:06,240 And, erm.. 254 00:15:07,880 --> 00:15:12,800 ..I just wasn't ever allowed to talk about it to anybody. 255 00:15:15,000 --> 00:15:18,278 From that day on, I was 18, 256 00:15:18,280 --> 00:15:20,158 whether I liked it or not. 257 00:15:20,160 --> 00:15:23,520 Can you tell us any more about the abduction? 258 00:15:27,000 --> 00:15:30,278 The babies were tiny. I had a really hard labour, 259 00:15:30,280 --> 00:15:34,278 I nearly didn't make it. And, erm... 260 00:15:34,280 --> 00:15:38,278 ..she was just one day old when they took her. 261 00:15:38,280 --> 00:15:41,318 Went to sleep, she was there. 262 00:15:41,320 --> 00:15:43,798 And I woke up and... 263 00:15:43,800 --> 00:15:45,240 ..and she was gone. 264 00:15:47,320 --> 00:15:50,880 I was utterly alone and, and completely overwhelmed. 265 00:15:52,760 --> 00:15:55,560 I just, I just remember I kept saying... 266 00:15:56,880 --> 00:15:58,520 .."There were two of them." 267 00:16:00,720 --> 00:16:02,958 But the doctors and the... 268 00:16:02,960 --> 00:16:06,238 ..and the police...they could barely look me in the eye, 269 00:16:06,240 --> 00:16:08,718 never mind keep me informed. 270 00:16:08,720 --> 00:16:12,398 Everything went through my parents. 271 00:16:12,400 --> 00:16:15,878 They made all the decisions and I was just told nothing. 272 00:16:15,880 --> 00:16:18,638 If it was one of mine I would keep looking. 273 00:16:18,640 --> 00:16:20,958 I would never give up. 274 00:16:20,960 --> 00:16:23,078 I was a kid. 275 00:16:23,080 --> 00:16:25,758 I was a kid with a newborn baby to look after. 276 00:16:25,760 --> 00:16:29,480 I didn't know what I was doing. It was just too much. 277 00:16:32,680 --> 00:16:36,118 But I never stopped looking. Never. 278 00:16:36,120 --> 00:16:40,678 Still, even now, 30 years later, I see someone who looks a bit like you and I... 279 00:16:40,680 --> 00:16:42,798 ..I think, "Maybe..." 280 00:16:42,800 --> 00:16:45,200 It never gets any less painful. 281 00:16:48,880 --> 00:16:51,720 How could I burden her with that pain? 282 00:16:55,360 --> 00:16:58,400 We have some information for you both. 283 00:16:59,680 --> 00:17:02,080 It's not good news, I'm afraid. 284 00:17:05,320 --> 00:17:08,798 We think we may have identified the woman who stole your baby 285 00:17:08,800 --> 00:17:11,518 and brought her up as her own daughter. You, you found... 286 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 ..you found my baby? Is she all right? 287 00:17:16,560 --> 00:17:18,920 She passed away when she was 12. 288 00:17:22,800 --> 00:17:25,280 Oh! I'm so sorry. 289 00:17:38,840 --> 00:17:41,198 Well, look at that. 290 00:17:41,200 --> 00:17:45,318 What? I've found some big cash withdrawals that Sue made 291 00:17:45,320 --> 00:17:47,718 straight after the house was sold. 292 00:17:47,720 --> 00:17:49,998 It amounts to £10,000. 293 00:17:50,000 --> 00:17:55,478 A few days later, Paul Simmons paid in two lots of £5,000, 294 00:17:55,480 --> 00:17:57,998 cash, to his own account. 295 00:17:58,000 --> 00:18:02,598 Our resident concrete expert. He had the knowledge and the access 296 00:18:02,600 --> 00:18:04,640 to the car park work site. 297 00:18:05,720 --> 00:18:07,200 Thanks, Colette. 298 00:18:08,520 --> 00:18:10,718 Is that what she gave you the ten grand for? 299 00:18:10,720 --> 00:18:12,758 Disposing of her husband's dead body? 300 00:18:12,760 --> 00:18:14,958 No, it was my money. She gave it back to me. 301 00:18:14,960 --> 00:18:17,318 End of. You said you didn't lend to mates. 302 00:18:17,320 --> 00:18:19,278 Well, I don't, after that. 303 00:18:19,280 --> 00:18:21,238 All very well for to him to kill himself, 304 00:18:21,240 --> 00:18:23,478 but the rest of us still have bills to pay. 305 00:18:23,480 --> 00:18:25,160 Well, who said he killed himself? 306 00:18:28,400 --> 00:18:31,800 Pretty good at mixing cement, aren't you? It is my job. 307 00:18:33,880 --> 00:18:35,280 Do you remember these? 308 00:18:38,840 --> 00:18:41,398 We found them in your mate's home-made tomb. 309 00:18:41,400 --> 00:18:43,758 The one with the perfectly mixed cement? 310 00:18:43,760 --> 00:18:45,240 They're not mine. 311 00:18:46,800 --> 00:18:48,480 Well, they weren't Derek's. 312 00:18:50,400 --> 00:18:51,638 Derek's long sighted, 313 00:18:51,640 --> 00:18:54,438 but these are for a short sighted person, like you. 314 00:18:54,440 --> 00:18:58,158 We managed to lift the DNA profile from skin cells on the arms 315 00:18:58,160 --> 00:19:01,598 of these glasses. I think the swab will prove they're yours. 316 00:19:01,600 --> 00:19:04,920 Then we can place you at the scene. 317 00:19:07,120 --> 00:19:10,440 Did they get caught in Derek's body when you dropped him in? 318 00:19:17,960 --> 00:19:20,678 I couldn't afford to lose that money. 319 00:19:20,680 --> 00:19:22,918 How else was I going to get it back? 320 00:19:22,920 --> 00:19:25,718 Sue had already been through so much with Hope's illness, 321 00:19:25,720 --> 00:19:27,358 when she found Derek dead, she... 322 00:19:27,360 --> 00:19:28,560 ..she freaked out. 323 00:19:29,920 --> 00:19:32,560 She just left him there in the bath for days. 324 00:19:36,480 --> 00:19:38,120 Go on. 325 00:19:39,480 --> 00:19:41,118 He left her in so much debt, 326 00:19:41,120 --> 00:19:44,038 she needed the insurance money to survive. 327 00:19:44,040 --> 00:19:47,958 She had this crazy idea that she could cover up the suicide 328 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 and dump the body. 329 00:19:52,720 --> 00:19:54,358 She... 330 00:19:54,360 --> 00:19:56,320 ..tried to cut his hands off. 331 00:19:58,200 --> 00:19:59,240 But she couldn't. 332 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 That's when she called me. 333 00:20:04,360 --> 00:20:07,238 Couldn't believe my eyes when I got round there. 334 00:20:07,240 --> 00:20:08,520 It was like a blood-bath. 335 00:20:10,680 --> 00:20:13,998 And, at that point, you didn't think to call the police? 336 00:20:14,000 --> 00:20:15,800 How could I do that to her? 337 00:20:17,440 --> 00:20:20,678 Took his body to the car park and I covered it up with concrete. 338 00:20:20,680 --> 00:20:23,080 Got your ten grand back in the process. 339 00:20:24,640 --> 00:20:27,758 Paul Simmons, you will be charged with preventing the lawful 340 00:20:27,760 --> 00:20:30,918 and decent burial of a dead body. Oh, no. 341 00:20:30,920 --> 00:20:32,478 There was one more thing. 342 00:20:32,480 --> 00:20:35,878 Did you work on the refurbishment of the Travis Maternity Hospital 343 00:20:35,880 --> 00:20:38,678 when a baby was stolen in 1987? 344 00:20:38,680 --> 00:20:40,120 No, I didn't. 345 00:20:41,480 --> 00:20:42,918 But... 346 00:20:42,920 --> 00:20:44,440 ..Derek did. 347 00:20:55,480 --> 00:20:58,158 Oh, it's all right. They've took her for an X-ray. 348 00:20:58,160 --> 00:21:01,040 Thank you. Oh, they know how to put the wind up you, don't they? 349 00:21:03,600 --> 00:21:08,038 Are you the one she... Yeah, she's got a good right hook on her. 350 00:21:08,040 --> 00:21:10,278 I'm so, so sorry. It's all right. 351 00:21:10,280 --> 00:21:11,598 She didn't dislodge anything. 352 00:21:11,600 --> 00:21:14,238 Well, the apple never falls very far from the tree. 353 00:21:14,240 --> 00:21:17,238 Good for you. Shows there's a bit of fight there. 354 00:21:17,240 --> 00:21:20,000 I wish my mum would holler like yours sometimes. 355 00:21:21,600 --> 00:21:22,718 Hello, Mum. 356 00:21:22,720 --> 00:21:24,078 She's not had a great day. 357 00:21:24,080 --> 00:21:26,318 I'm sure she's happy to see you though. 358 00:21:26,320 --> 00:21:27,958 How are you feeling, Mum? 359 00:21:27,960 --> 00:21:30,278 MUM SIGHS 360 00:21:30,280 --> 00:21:32,278 Do you need a drink? 361 00:21:32,280 --> 00:21:33,638 Or anything? 362 00:21:33,640 --> 00:21:35,398 There you are, Penny. 363 00:21:35,400 --> 00:21:36,758 SHE SIGHS 364 00:21:36,760 --> 00:21:38,398 It hurts. 365 00:21:38,400 --> 00:21:41,160 I know. You've done really well. 366 00:21:43,760 --> 00:21:47,118 Is the doctor available? I'd like an update, if possible. 367 00:21:47,120 --> 00:21:48,958 She'll be doing the rounds later on. 368 00:21:48,960 --> 00:21:50,280 I'll ask her to pop in. 369 00:21:52,680 --> 00:21:54,158 Erm, Miss Coleman, 370 00:21:54,160 --> 00:21:58,118 she did tell you about Mum's prognosis, didn't she? 371 00:21:58,120 --> 00:22:00,958 Don't worry, we're not holding out any false hope. 372 00:22:00,960 --> 00:22:05,158 OK, just wanted to check that you understood the reality of it. 373 00:22:05,160 --> 00:22:06,358 I'm a doctor. 374 00:22:06,360 --> 00:22:09,040 I understand perfectly. Thank you. 375 00:22:10,120 --> 00:22:12,998 MUM GROANS 376 00:22:13,000 --> 00:22:15,238 "I'm a doctor." Of forensics. 377 00:22:15,240 --> 00:22:18,718 "Not holding out any false hope." What's that supposed to mean? 378 00:22:18,720 --> 00:22:20,838 You've given up on her. Hey, hey. 379 00:22:20,840 --> 00:22:22,800 Do not take this out on me. 380 00:22:26,440 --> 00:22:28,320 Let's...let's just... 381 00:22:30,120 --> 00:22:33,040 Let's just wait until we've had a proper update. 382 00:22:35,080 --> 00:22:37,000 From a proper doctor. 383 00:22:38,240 --> 00:22:41,478 I don't need to. I read her notes. 384 00:22:41,480 --> 00:22:45,078 And? Her creatinine level is increasing, 385 00:22:45,080 --> 00:22:46,878 which means her kidneys are failing. 386 00:22:46,880 --> 00:22:49,038 Her blood pressure's dying, 387 00:22:49,040 --> 00:22:52,440 and her liver function tests continue to rise. 388 00:22:54,720 --> 00:22:56,160 Her body's... 389 00:22:58,160 --> 00:22:59,840 ..shutting down. 390 00:23:01,160 --> 00:23:03,398 You knew it wasn't going to be easy. 391 00:23:03,400 --> 00:23:06,960 But this is what you decided to do. 392 00:23:08,400 --> 00:23:09,560 Right? 393 00:23:10,720 --> 00:23:12,238 "Keep trying." 394 00:23:12,240 --> 00:23:13,838 "Never give up." 395 00:23:13,840 --> 00:23:18,478 I had that conversation with her a long time ago. 396 00:23:18,480 --> 00:23:21,400 Clarissa, you were very different people then. 397 00:23:28,520 --> 00:23:33,798 Lost something? Huh, just had Sue Marshall's tox report back. 398 00:23:33,800 --> 00:23:35,880 Shows evidence of sedation. 399 00:23:36,960 --> 00:23:38,758 That's why she didn't move. 400 00:23:38,760 --> 00:23:41,720 That's what I'm thinking. How was it administered? 401 00:23:42,840 --> 00:23:43,880 Not sure. 402 00:23:46,160 --> 00:23:50,158 Just checking to see if any bruising has appeared postmor... 403 00:23:50,160 --> 00:23:52,000 ..postmortem. 404 00:23:53,920 --> 00:23:55,320 Now, there we are. 405 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 Administered by needle. 406 00:24:18,000 --> 00:24:20,160 Is that Grace Beaty? 407 00:24:24,480 --> 00:24:27,520 This is the CCTV from outside Sue's flat. 408 00:24:28,840 --> 00:24:32,638 The timeframe fits. That's around the time we estimate Sue's 409 00:24:32,640 --> 00:24:34,758 death to have been. Grace had motive. 410 00:24:34,760 --> 00:24:37,318 Sue took her baby. She also has opportunity. 411 00:24:37,320 --> 00:24:39,680 She was there at the time. We have her on CCTV. 412 00:24:42,480 --> 00:24:45,678 Grace couldn't have known it was Sue who took her baby. 413 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 She didn't know. 414 00:24:48,960 --> 00:24:52,480 Why should she be punished? It's not fair. 415 00:25:04,680 --> 00:25:06,200 You OK? 416 00:25:08,280 --> 00:25:11,478 Feel so at home here among the dead. 417 00:25:11,480 --> 00:25:14,238 Never bothered me. 418 00:25:14,240 --> 00:25:15,718 But the dying... 419 00:25:15,720 --> 00:25:19,320 No-one warned me this was going to be so difficult. 420 00:25:21,680 --> 00:25:23,040 She's your mum. 421 00:25:24,920 --> 00:25:27,998 You can't help thinking, "What would I would have become 422 00:25:28,000 --> 00:25:31,400 "with a different mum, with a different upbringing?" 423 00:25:32,800 --> 00:25:35,918 My mum gave me all that tough love when I was a child. 424 00:25:35,920 --> 00:25:39,038 There was never any room for self-pity. 425 00:25:39,040 --> 00:25:41,920 God knows what I would have ended up as if she hadn't. 426 00:25:43,040 --> 00:25:46,998 School was tough, girls weren't always nice, 427 00:25:47,000 --> 00:25:51,040 and the teachers were well-meaning. 428 00:25:53,360 --> 00:25:57,158 I'd cry every day. Didn't want to go. 429 00:25:57,160 --> 00:26:00,598 Mum would just coax me through the school gates. 430 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 "Come on, it'll be all right." 431 00:26:05,400 --> 00:26:07,758 Sweet weren't allowed at school. 432 00:26:07,760 --> 00:26:09,878 Nothing fun ever was. 433 00:26:09,880 --> 00:26:12,198 You'd get a detention if you were caught. 434 00:26:12,200 --> 00:26:14,958 Before she left me every day, 435 00:26:14,960 --> 00:26:17,678 Mum would slip a toffee into my pocket. 436 00:26:17,680 --> 00:26:20,878 My fingers to her lip, and say, "Sh." 437 00:26:20,880 --> 00:26:22,918 My day ever got too bad, 438 00:26:22,920 --> 00:26:27,000 sneak that toffee out, and it was glorious. 439 00:26:28,560 --> 00:26:32,918 And eat it and think of Mum, and it was like our little secret. 440 00:26:32,920 --> 00:26:34,400 Our victory. 441 00:26:37,320 --> 00:26:38,760 How is she? 442 00:26:40,120 --> 00:26:41,400 Confused. 443 00:26:42,680 --> 00:26:43,960 And in pain. 444 00:26:46,120 --> 00:26:48,958 Makes me wonder why I'm putting her through it all. 445 00:26:48,960 --> 00:26:51,720 You're doing the best you can for her. 446 00:26:52,960 --> 00:26:54,520 You're a wonderful daughter. 447 00:26:56,080 --> 00:26:57,360 WHISPERS: I'm not so sure. 448 00:27:00,080 --> 00:27:03,478 Wonder who'll look after me when I'm an old lady. 449 00:27:03,480 --> 00:27:05,400 Who will my Clarissa be? 450 00:27:07,040 --> 00:27:09,918 We'll be looking after each other. 451 00:27:09,920 --> 00:27:15,038 Drunk in an old people's home somewhere, giving the staff hell. 452 00:27:15,040 --> 00:27:16,800 THEY CHUCKLE 453 00:27:24,680 --> 00:27:26,598 Thought I was supposed to be the victim here. 454 00:27:26,600 --> 00:27:29,158 I'm very sorry, but this is a murder enquiry. 455 00:27:29,160 --> 00:27:32,238 Can't believe you're doing this. This is ludicrous. 456 00:27:32,240 --> 00:27:34,958 I was only there because I got a note to meet somebody 457 00:27:34,960 --> 00:27:37,198 about the baby. They didn't turn up. 458 00:27:37,200 --> 00:27:40,438 They never do. Why didn't you mention this before? 459 00:27:40,440 --> 00:27:42,078 Had a lot on my mind. 460 00:27:42,080 --> 00:27:43,878 Can I have the note? 461 00:27:43,880 --> 00:27:45,240 Yeah. 462 00:27:50,000 --> 00:27:53,678 Not as often as they used to, but they still come, occasionally. 463 00:27:53,680 --> 00:27:55,838 It was just another hoax. 464 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 Right. Can I have, erm...? Uh-huh. 465 00:28:02,760 --> 00:28:04,160 Thank you. 466 00:28:10,000 --> 00:28:11,720 I'm glad she's dead. 467 00:28:15,560 --> 00:28:16,920 Sorry. 468 00:28:18,800 --> 00:28:21,280 SHE BREATHES HEAVILY 469 00:28:41,120 --> 00:28:42,318 You OK? 470 00:28:42,320 --> 00:28:43,798 Yeah. 471 00:28:43,800 --> 00:28:46,758 Just a bit light-headed, tired, that's all. 472 00:28:46,760 --> 00:28:50,320 Shall I get you, erm...? I don't need a nurse, Max. 473 00:28:51,360 --> 00:28:52,880 I meant some chocolate. 474 00:28:59,680 --> 00:29:01,518 Had one of those days today, Mum. 475 00:29:01,520 --> 00:29:03,438 MUM GROANS 476 00:29:03,440 --> 00:29:05,720 I guess your day wasn't much better. 477 00:29:11,480 --> 00:29:13,558 If it's time to stop... 478 00:29:13,560 --> 00:29:15,518 ..please, Mum... 479 00:29:15,520 --> 00:29:19,600 ..give me a sign, just a small sign. 480 00:29:22,320 --> 00:29:24,878 I don't want you to suffer like this. 481 00:29:24,880 --> 00:29:26,560 I don't know what to do. 482 00:29:35,000 --> 00:29:37,158 Who will look after... 483 00:29:37,160 --> 00:29:39,320 ..my Clarissa? 484 00:29:52,400 --> 00:29:55,280 You won't be much use to her if you don't eat. 485 00:29:58,680 --> 00:30:00,560 Not much use to her anyway. 486 00:30:07,920 --> 00:30:09,840 Remember when I asked her? 487 00:30:12,720 --> 00:30:14,160 If I could marry you? 488 00:30:15,680 --> 00:30:17,440 She gave you such a grilling. 489 00:30:18,840 --> 00:30:22,680 I thought you were going to give up on the whole thing. Nearly did. 490 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 I remember exactly what she said. 491 00:30:30,600 --> 00:30:31,960 She said... 492 00:30:37,240 --> 00:30:40,038 .."I'd say to take care of Clarissa. 493 00:30:40,040 --> 00:30:42,998 "But she won't let you do that. 494 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 "And I'd say to always put her first. 495 00:30:47,200 --> 00:30:49,920 "But she won't have any of that, either. 496 00:30:51,880 --> 00:30:54,758 "Don't ever tell her want to do, Max. 497 00:30:54,760 --> 00:30:57,080 "She'll do the exact opposite." 498 00:30:59,000 --> 00:31:00,680 Doesn't sound like me at all. 499 00:31:04,240 --> 00:31:08,360 Her only advice was that we should stick together. And... 500 00:31:09,920 --> 00:31:15,598 ..she also told me that it was now my job to tell you 501 00:31:15,600 --> 00:31:17,480 when you're being pig-headed. 502 00:31:20,600 --> 00:31:22,640 You being pig-headed. 503 00:31:25,440 --> 00:31:27,118 And, whatever you do, 504 00:31:27,120 --> 00:31:28,480 don't eat this. 505 00:31:36,440 --> 00:31:39,278 Grace was telling the truth about the note, 506 00:31:39,280 --> 00:31:42,238 and there's no forensic evidence to place her 507 00:31:42,240 --> 00:31:45,720 at the scene of Sue's death - wasn't her fingerprint. 508 00:31:47,040 --> 00:31:51,720 Derek's death, Hope's abduction, Sue's murder. They're all connected. 509 00:31:53,080 --> 00:31:56,318 Does make me wonder if someone killed Sue to stop her revealing 510 00:31:56,320 --> 00:31:59,078 the truth about the baby though. 511 00:31:59,080 --> 00:32:01,398 I've been looking at the evidence again and I'm wondering 512 00:32:01,400 --> 00:32:04,878 if the person we're looking for has some kind of medical background. 513 00:32:04,880 --> 00:32:06,518 Medical? Why? 514 00:32:06,520 --> 00:32:08,478 We found meds in Hope's system. 515 00:32:08,480 --> 00:32:11,318 So, someone sourced and administered those drugs. 516 00:32:11,320 --> 00:32:14,358 And we know from the bruising around the injection site 517 00:32:14,360 --> 00:32:16,238 that Sue was sedated via syringe. 518 00:32:16,240 --> 00:32:20,838 I identified the substance Clarissa lifted from Sue's clothes. 519 00:32:20,840 --> 00:32:24,318 It's a glycerol-based compound. 520 00:32:24,320 --> 00:32:27,358 Like the one Adam Brookham uses in his cryogenics process? 521 00:32:27,360 --> 00:32:29,358 Identical, in fact. 522 00:32:29,360 --> 00:32:34,800 Trace amounts likely transferred accidentally through contact. 523 00:32:36,200 --> 00:32:39,038 The medical link could point to Adam too. 524 00:32:39,040 --> 00:32:43,438 After all, he knows about anatomy, came from a medical background, 525 00:32:43,440 --> 00:32:46,758 and he has access to purchasing all sorts of chemicals and drugs. 526 00:32:46,760 --> 00:32:48,478 Why not for fluorouracil? 527 00:32:48,480 --> 00:32:50,478 Adam's known Sue for more than 20 years. 528 00:32:50,480 --> 00:32:52,718 He certainly knew all about Hope's illness. 529 00:32:52,720 --> 00:32:54,878 Could he have been there when Sue died? 530 00:32:54,880 --> 00:32:56,998 Sue's phone records have been released. 531 00:32:57,000 --> 00:33:01,680 Her last contact was a text message she sent. Guess who it was to. 532 00:33:06,600 --> 00:33:09,520 Well, let's bring him in. 533 00:33:11,240 --> 00:33:13,958 It's a message from Sue, 534 00:33:13,960 --> 00:33:17,678 but I didn't see it for at least an hour or so. 535 00:33:17,680 --> 00:33:22,840 This is a partial fingerprint we found outside Sue Marshall's flat. 536 00:33:24,200 --> 00:33:27,600 It is yours, so we can put you at the scene. 537 00:33:28,720 --> 00:33:30,320 I was there. I won't deny it. 538 00:33:31,760 --> 00:33:35,438 I thought the message was odd, so I went to check on her. 539 00:33:35,440 --> 00:33:38,198 "Come quickly. I want to be with Hope." 540 00:33:38,200 --> 00:33:39,838 I looked through the window. 541 00:33:39,840 --> 00:33:41,918 I saw that she was dead and... 542 00:33:41,920 --> 00:33:44,718 ..there was nothing I could do for her. 543 00:33:44,720 --> 00:33:45,998 Call an ambulance? 544 00:33:46,000 --> 00:33:47,598 Call the police? 545 00:33:47,600 --> 00:33:51,278 Some people will stop at nothing to try and discredit my work. 546 00:33:51,280 --> 00:33:54,158 I didn't want to give them any more ammunition. 547 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 Why did she contact you? 548 00:33:58,120 --> 00:33:59,560 To begin the process. 549 00:34:00,920 --> 00:34:02,558 But it was too late. 550 00:34:02,560 --> 00:34:05,078 There was nothing I can do for somebody that far gone. 551 00:34:05,080 --> 00:34:09,118 So, I left her there. I thought it best not to get involved. 552 00:34:09,120 --> 00:34:11,918 You've got quite a history of that, haven't you? 553 00:34:11,920 --> 00:34:13,520 Looking the other way. 554 00:34:16,480 --> 00:34:20,038 If you're talking about a poor woman driven to take her own life, I think 555 00:34:20,040 --> 00:34:23,240 I would look a little closer to home. Oh, yeah? 556 00:34:25,440 --> 00:34:27,598 Sue Marshall was pretty upset when she thought 557 00:34:27,600 --> 00:34:29,118 you wanted to hurt her daughter. 558 00:34:29,120 --> 00:34:30,998 Only Hope wasn't her daughter. 559 00:34:31,000 --> 00:34:32,278 What? 560 00:34:32,280 --> 00:34:36,958 She was snatched from her real family when she was a baby. 561 00:34:36,960 --> 00:34:38,198 I don't know about that. 562 00:34:38,200 --> 00:34:40,080 And Sue didn't take her own life. 563 00:34:41,520 --> 00:34:42,800 She was murdered. 564 00:34:46,040 --> 00:34:49,158 Look, I didn't go inside the house. 565 00:34:49,160 --> 00:34:51,720 I looked through the window and then I left. 566 00:34:53,200 --> 00:34:54,918 If I thought she had been murdered, 567 00:34:54,920 --> 00:34:56,998 of course I would've called the police. 568 00:34:57,000 --> 00:34:59,918 Oh, that's very decent of you. The fact is you knew 569 00:34:59,920 --> 00:35:02,998 a young girl had died in suspicious circumstances, 570 00:35:03,000 --> 00:35:06,398 but you took the body. That's perverting the course of justice. 571 00:35:06,400 --> 00:35:08,118 No, hang on a second. 572 00:35:08,120 --> 00:35:09,920 I have not committed a crime! 573 00:35:11,880 --> 00:35:13,838 I've been looking through your records. 574 00:35:13,840 --> 00:35:16,358 You order cancer drugs on a regular basis, don't you? 575 00:35:16,360 --> 00:35:19,678 Including fluorouracil. We're a research company. 576 00:35:19,680 --> 00:35:22,398 We have vast amounts of cancerous tissue to do research on. 577 00:35:22,400 --> 00:35:25,998 Did you supply the Marshalls with fluorouracil for Hope? What? 578 00:35:26,000 --> 00:35:27,398 No! 579 00:35:27,400 --> 00:35:28,878 I think you did. 580 00:35:28,880 --> 00:35:32,758 Was Sue Marshall about to confess everything you'd done together? 581 00:35:32,760 --> 00:35:35,318 She just made contact with Hope's birth mother. 582 00:35:35,320 --> 00:35:37,758 Was she about to tell everyone that you froze Hope 583 00:35:37,760 --> 00:35:40,238 before she was dead? That would be murder! 584 00:35:40,240 --> 00:35:41,358 Did you? No! 585 00:35:41,360 --> 00:35:43,718 But it is your ultimate ambition, isn't it? 586 00:35:43,720 --> 00:35:46,798 You were working with a child nobody knew existed. 587 00:35:46,800 --> 00:35:50,158 You could pretty much do what you wanted. Was she your lab rat? 588 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 HE BANGS HAND ON TABLE 589 00:35:53,080 --> 00:35:54,678 Adam Brookham, I'm arresting you 590 00:35:54,680 --> 00:35:56,998 for conspiracy to pervert the course of justice 591 00:35:57,000 --> 00:35:59,600 and the suspected murder of Sue Marshall. 592 00:36:03,600 --> 00:36:05,120 BUZZER 593 00:36:22,080 --> 00:36:23,918 Hi, can I help me? 594 00:36:23,920 --> 00:36:26,718 I'm Ann Carson. Erm... 595 00:36:26,720 --> 00:36:30,118 Thomas Chamberlain asked me to come and sign some papers 596 00:36:30,120 --> 00:36:32,238 to release my brother's body. Right. 597 00:36:32,240 --> 00:36:34,358 Thomas isn't here right now. 598 00:36:34,360 --> 00:36:35,800 SHE SIGHS 599 00:36:37,320 --> 00:36:39,798 Should I come back? That might be best, if that's OK. 600 00:36:39,800 --> 00:36:40,918 I'll get him to call. 601 00:36:40,920 --> 00:36:44,598 I'm just quite keen to lay my brother's body to rest. 602 00:36:44,600 --> 00:36:48,278 I don't like the idea of him being in here. 603 00:36:48,280 --> 00:36:50,880 Maybe then we can all move on. 604 00:36:52,600 --> 00:36:55,718 You've had a lot of shock recently, 605 00:36:55,720 --> 00:36:58,758 especially finding out that Hope was... 606 00:36:58,760 --> 00:37:01,798 It's a...it's an awful time for everyone involved. 607 00:37:01,800 --> 00:37:05,238 Yeah. Especially for that poor mum. 608 00:37:05,240 --> 00:37:09,198 Losing a baby like that, she was just a schoolgirl herself. 609 00:37:09,200 --> 00:37:10,400 It's terrible. 610 00:37:13,240 --> 00:37:18,438 Maybe they...maybe they were trying to help her in some way. 611 00:37:18,440 --> 00:37:20,398 Sorry, are you OK? 612 00:37:20,400 --> 00:37:22,480 SHE BREATHES HEAVILY Ch..chest 613 00:37:23,800 --> 00:37:25,798 Here. Sorry, on my chest. 614 00:37:25,800 --> 00:37:27,198 Let me help. 615 00:37:27,200 --> 00:37:29,760 Does it feel like you're having a panic attack? 616 00:37:31,720 --> 00:37:34,958 OK. Just it's going to pass. All right? 617 00:37:34,960 --> 00:37:38,118 Nothing's going to happen. I'm going to stay with you. OK? 618 00:37:38,120 --> 00:37:39,998 Just try and breathe with me. 619 00:37:40,000 --> 00:37:41,438 OK? 620 00:37:41,440 --> 00:37:43,518 Slowly. In, out. 621 00:37:43,520 --> 00:37:45,038 SHE BREATHES OUT 622 00:37:45,040 --> 00:37:46,398 That's it. 623 00:37:46,400 --> 00:37:49,240 In...out. 624 00:37:50,320 --> 00:37:51,360 OK? 625 00:37:52,720 --> 00:37:54,198 Just feeling better? 626 00:37:54,200 --> 00:37:55,760 I'm so sorry. 627 00:37:57,120 --> 00:38:00,998 Don't be silly. You're having a stressful time at work. 628 00:38:01,000 --> 00:38:04,238 Well, in truth, it's my mum. 629 00:38:04,240 --> 00:38:05,400 She's... 630 00:38:06,440 --> 00:38:07,480 She's dying. 631 00:38:08,960 --> 00:38:10,000 I'm so sorry. 632 00:38:11,120 --> 00:38:15,720 End-stage cancer. That is so stressful. 633 00:38:18,320 --> 00:38:21,558 You're a good person to have around in a crisis. 634 00:38:21,560 --> 00:38:22,920 I'll remember that. 635 00:38:24,360 --> 00:38:26,240 You must be medically trained. 636 00:38:27,680 --> 00:38:29,120 Erm... 637 00:38:31,240 --> 00:38:32,920 I'm a... 638 00:38:34,200 --> 00:38:35,920 ..an accountant. 639 00:38:37,280 --> 00:38:41,400 The only thing I can resuscitate are your books! 640 00:38:42,760 --> 00:38:45,800 You, er, seemed so confident though. 641 00:38:47,200 --> 00:38:52,158 Erm, well, I did dip my toe into nursing. 642 00:38:52,160 --> 00:38:54,600 You know, many moons ago. Erm... 643 00:38:56,320 --> 00:38:59,158 ..I did a little training, but it wasn't for me. 644 00:38:59,160 --> 00:39:04,760 I suppose that sort of training stays with you. Yeah. Suppose so. 645 00:39:10,600 --> 00:39:12,160 You've hurt your hand. 646 00:39:13,360 --> 00:39:16,038 I burned myself. How did you do it? 647 00:39:16,040 --> 00:39:17,998 Boiling water. 648 00:39:18,000 --> 00:39:20,278 I wasn't paying attention. 649 00:39:20,280 --> 00:39:22,158 It's this business with my brother. 650 00:39:22,160 --> 00:39:24,158 Finding out that he... 651 00:39:24,160 --> 00:39:26,360 ..he took his own life. 652 00:39:27,800 --> 00:39:29,478 It's changed everything. 653 00:39:29,480 --> 00:39:31,800 I'm sure it has. 654 00:39:46,240 --> 00:39:47,800 Erm... 655 00:39:49,400 --> 00:39:51,640 ..it's just a thought, about your poor mum. 656 00:39:53,520 --> 00:39:58,438 I've got a friend who has links to a pharmaceutical company. 657 00:39:58,440 --> 00:40:01,198 I mean, maybe my friend could get her onto 658 00:40:01,200 --> 00:40:04,438 one of these new drugs trials, you know, 659 00:40:04,440 --> 00:40:06,998 they're extremely difficult to get onto. 660 00:40:07,000 --> 00:40:08,638 Maybe... 661 00:40:08,640 --> 00:40:10,480 ..I could pull a few strings? 662 00:40:13,080 --> 00:40:16,240 Did your friend get cancer drugs for Hope too? 663 00:40:18,120 --> 00:40:19,758 Sorry, I don't understand. 664 00:40:19,760 --> 00:40:22,878 You know, someone gave Hope the wrong cancer treatment. 665 00:40:22,880 --> 00:40:25,918 If they'd given her the right medication, 666 00:40:25,920 --> 00:40:27,840 she could have been saved. 667 00:40:32,640 --> 00:40:36,118 Listen, your mum is really sick, 668 00:40:36,120 --> 00:40:38,160 by the sound of things. 669 00:40:39,960 --> 00:40:42,160 I wouldn't leave it too long. 670 00:40:57,240 --> 00:40:59,360 GENTLE SNORING 671 00:41:37,800 --> 00:41:40,440 I don't believe it. 672 00:41:49,160 --> 00:41:50,360 We need to talk. 673 00:41:51,640 --> 00:41:54,798 There was no way Ann could have known Grace was a schoolgirl 674 00:41:54,800 --> 00:41:57,518 when she gave birth. It wasn't in any of the papers. 675 00:41:57,520 --> 00:42:00,158 The only way she could have known is by being there. 676 00:42:00,160 --> 00:42:05,078 And look. Look at the health visitor's comments. 677 00:42:05,080 --> 00:42:08,998 "Newly widowed. I'm concerned about Ann's capability 678 00:42:09,000 --> 00:42:12,838 "to look after this newborn son and seven-month-old little girl 679 00:42:12,840 --> 00:42:15,078 "she's already taking care of." 680 00:42:15,080 --> 00:42:17,758 Ann is the link to Adam Brookham. 681 00:42:17,760 --> 00:42:19,478 She had fertility treatment there. 682 00:42:19,480 --> 00:42:22,120 That's how she gave birth to her only son, Mark. 683 00:42:24,000 --> 00:42:25,918 Clarissa, what are you doing? 684 00:42:25,920 --> 00:42:29,518 I did some digging around last night. Ann was an agency nurse 685 00:42:29,520 --> 00:42:32,358 back in the day and did, in fact, take some shifts 686 00:42:32,360 --> 00:42:34,358 at the Travis Maternity Hospital 687 00:42:34,360 --> 00:42:37,078 while she was training. Ann knew the hospital. 688 00:42:37,080 --> 00:42:38,278 She had the uniform. 689 00:42:38,280 --> 00:42:40,158 She could have blended in. 690 00:42:40,160 --> 00:42:43,478 What if she snatched Hope with Derek? 691 00:42:43,480 --> 00:42:46,358 That's quite a leap. Is it? 692 00:42:46,360 --> 00:42:50,518 We know Ann wanted children and must have had problems conceiving. 693 00:42:50,520 --> 00:42:55,358 Her husband died, along with her chances of conceiving naturally. 694 00:42:55,360 --> 00:42:59,358 Maybe she killed Sue to stop her revealing the truth. 695 00:42:59,360 --> 00:43:02,478 Ann always thought she was a loose cannon. 696 00:43:02,480 --> 00:43:06,518 She was incensed by the way that Derek's body had been treated. 697 00:43:06,520 --> 00:43:10,638 If she knew that was Sue... Ann has an alibi for the time of the murder. 698 00:43:10,640 --> 00:43:12,838 I had it checked out. Check it again. 699 00:43:12,840 --> 00:43:15,198 She's had medical training. She had access to drugs. 700 00:43:15,200 --> 00:43:18,998 It all fits. We have Adam Brookham in custody for Sue's murder. 701 00:43:19,000 --> 00:43:20,998 We have his fingerprint at the scene. 702 00:43:21,000 --> 00:43:24,560 Maybe he didn't go inside the flat, just as he claimed. 703 00:43:26,480 --> 00:43:28,198 What are you asking? 704 00:43:28,200 --> 00:43:30,398 Ann has a bandage on her right hand. 705 00:43:30,400 --> 00:43:34,438 She says it's a burn. What if she cut herself when she murdered Sue? 706 00:43:34,440 --> 00:43:35,918 OK, stop. 707 00:43:35,920 --> 00:43:38,158 I interviewed her the day after the murder. 708 00:43:38,160 --> 00:43:39,798 There was no bandage on her hand. 709 00:43:39,800 --> 00:43:43,158 Well, it could have been a small cut that became infected later on. 710 00:43:43,160 --> 00:43:47,198 Clarissa! You are duty-bound to investigate this case to the best 711 00:43:47,200 --> 00:43:50,640 of your ability, and that includes following up on my leads! 712 00:43:52,680 --> 00:43:55,198 You had fertility treatment with Dr Adam Brookham. 713 00:43:55,200 --> 00:43:56,520 Is that correct? 714 00:43:58,960 --> 00:44:01,838 I miscarried three babies. 715 00:44:01,840 --> 00:44:03,120 Three. 716 00:44:05,320 --> 00:44:07,438 It's not a crime, is it? 717 00:44:07,440 --> 00:44:10,998 I want to have a family. And Adam Brookham helped you. 718 00:44:11,000 --> 00:44:12,878 Yes. 719 00:44:12,880 --> 00:44:15,680 He's a brilliant man. He's brilliant. 720 00:44:17,200 --> 00:44:19,358 I wouldn't have my son if it wasn't for him. 721 00:44:19,360 --> 00:44:21,278 I owe him everything. 722 00:44:21,280 --> 00:44:23,720 Did you introduce Sue and Derek to Adam? 723 00:44:26,400 --> 00:44:28,118 Yeah. Erm... 724 00:44:28,120 --> 00:44:31,678 ..Adam came to my son's first birthday party. 725 00:44:31,680 --> 00:44:34,640 You trained as a nurse, I understand. 726 00:44:35,800 --> 00:44:39,398 Yes, for a couple of years. Erm, it wasn't for me. 727 00:44:39,400 --> 00:44:42,758 I didn't even fully qualify. 728 00:44:42,760 --> 00:44:45,920 Did you work at the Travis Maternity Hospital? 729 00:44:47,360 --> 00:44:52,718 Yes. When you, when you're a trainee, you have to move around and we all 730 00:44:52,720 --> 00:44:55,038 had to do shifts on maternity. 731 00:44:55,040 --> 00:44:59,918 The health visitor's report from after your son was born states 732 00:44:59,920 --> 00:45:02,800 there was a seven-month-old little girl living with you. 733 00:45:04,920 --> 00:45:08,080 Oh, yes. Yes. Hope. 734 00:45:09,400 --> 00:45:12,480 So, why was Hope living with you? 735 00:45:14,200 --> 00:45:17,878 Well, I told you, Sue was a mess. 736 00:45:17,880 --> 00:45:19,958 I was just being kind. 737 00:45:19,960 --> 00:45:22,318 I wanted to take the pressure off my brother. 738 00:45:22,320 --> 00:45:25,638 And then, when Mark came along, I couldn't cope with both. 739 00:45:25,640 --> 00:45:28,880 So, Derek took Hope back home. 740 00:45:33,680 --> 00:45:35,158 Sorry, what... 741 00:45:35,160 --> 00:45:36,798 ..what is all this about? 742 00:45:36,800 --> 00:45:39,838 Would you mind removing the bandage from your hand, please? 743 00:45:39,840 --> 00:45:41,438 Why? 744 00:45:41,440 --> 00:45:43,840 Well, I'm interested to see how you hurt it. 745 00:45:46,240 --> 00:45:48,238 It's...it's a burn. 746 00:45:48,240 --> 00:45:50,518 Well, then our police surgeon can remove it for you 747 00:45:50,520 --> 00:45:52,760 and we'll get all this cleared up straight away. 748 00:45:56,800 --> 00:45:58,078 All right. 749 00:45:58,080 --> 00:46:00,280 She'll even put on a fresh one for you. 750 00:46:20,680 --> 00:46:22,120 Satisfied now? 751 00:46:24,200 --> 00:46:26,600 I am so sorry to have troubled you. 752 00:46:47,080 --> 00:46:49,798 Look, I'm not going to tell Thomas about this. 753 00:46:49,800 --> 00:46:51,478 I haven't done anything wrong. 754 00:46:51,480 --> 00:46:53,758 Then why did you come directly to me with your theory? 755 00:46:53,760 --> 00:46:55,280 Why didn't you go through him? 756 00:46:59,280 --> 00:47:00,600 Clarissa... 757 00:47:01,800 --> 00:47:03,798 ..I know you've got stuff going on, 758 00:47:03,800 --> 00:47:06,240 but you need to sort yourself out. 759 00:47:09,280 --> 00:47:10,640 Thanks. 760 00:47:12,920 --> 00:47:14,120 Come on, then. 761 00:47:28,400 --> 00:47:31,278 If it was Thomas she'd called and not me, you'd be getting 762 00:47:31,280 --> 00:47:32,598 the third degree by now. 763 00:47:32,600 --> 00:47:34,878 Why can't you all just let me get on with my work? 764 00:47:34,880 --> 00:47:38,438 You should be spending all your time with your mum while you still can. 765 00:47:38,440 --> 00:47:41,118 She doesn't even know who I am, Jack. 766 00:47:41,120 --> 00:47:43,918 She barely knows who she is. What are we meant to do? 767 00:47:43,920 --> 00:47:46,678 Just stare each other in silence day after day? 768 00:47:46,680 --> 00:47:51,038 I don't even get to say goodbye to her, because she's already gone. 769 00:47:51,040 --> 00:47:54,798 It makes no difference to her if I'm there or not. 770 00:47:54,800 --> 00:47:57,118 But it makes a difference to you. 771 00:47:57,120 --> 00:48:00,118 You won't get this time again. 772 00:48:00,120 --> 00:48:02,118 Don't live with regret. She's your mum. 773 00:48:02,120 --> 00:48:04,760 I thought you, of all people, had my back. 774 00:48:17,760 --> 00:48:19,880 I'm sorry. 775 00:48:36,680 --> 00:48:38,600 Clarissa, what can I do for you? 776 00:48:42,120 --> 00:48:44,320 I think I should take some time off. 777 00:48:46,840 --> 00:48:50,600 OK. OK, I'll arrange cover from...from tomorrow. 778 00:48:52,320 --> 00:48:56,040 Take as long as you need, yeah? We're here whenever you need us. 779 00:49:02,160 --> 00:49:03,600 Need a hand? 780 00:49:11,000 --> 00:49:12,960 Ever since I was little... 781 00:49:13,960 --> 00:49:16,438 ..it's always just been me and Mum. 782 00:49:16,440 --> 00:49:18,200 She's the one constant I've had. 783 00:49:19,640 --> 00:49:21,880 Soon, she won't be here any more. 784 00:49:24,000 --> 00:49:26,360 And it's sort of terrifying. 785 00:49:27,920 --> 00:49:29,200 Yeah. 786 00:49:31,280 --> 00:49:32,880 I got your back. 787 00:50:17,560 --> 00:50:20,118 It's a match, wild parsnip sap. 788 00:50:20,120 --> 00:50:21,958 I've called DI Raymond. 789 00:50:21,960 --> 00:50:27,118 I don't...I don't understand. Well, you can clearly see 790 00:50:27,120 --> 00:50:30,038 wild parsnips stems broken beneath Sue's window. 791 00:50:30,040 --> 00:50:31,998 The sap is highly toxic. 792 00:50:32,000 --> 00:50:35,078 If it comes into contact with the skin when exposed to bright 793 00:50:35,080 --> 00:50:38,718 sunlight, skin will burn horribly and blister. 794 00:50:38,720 --> 00:50:42,038 That's why Ann's burn didn't show up immediately. 795 00:50:42,040 --> 00:50:45,398 And why her hand wasn't bandaged when DI Raymond 796 00:50:45,400 --> 00:50:47,038 interviewed her the next day. 797 00:50:47,040 --> 00:50:49,518 Ann must have left via the window, 798 00:50:49,520 --> 00:50:54,038 broken the stems and the sap transferred to her hand. 799 00:50:54,040 --> 00:50:56,758 Oh, this area. Brilliant, thank you so much. 800 00:50:56,760 --> 00:50:59,480 POLICE SIRENS BLARE 801 00:51:02,280 --> 00:51:04,920 Right, Scott, around the back. Paul, with me. 802 00:51:07,760 --> 00:51:09,760 Mrs Carson! It's the police! 803 00:51:11,040 --> 00:51:12,240 OK. Paul. 804 00:51:14,000 --> 00:51:16,520 Right. Quinn, upstairs. Gov. Check in there. 805 00:51:29,120 --> 00:51:30,598 Clear, Gov! 806 00:51:30,600 --> 00:51:32,000 Clear, Gov! 807 00:51:37,920 --> 00:51:39,718 Clarissa, yeah, I need your help. 808 00:51:39,720 --> 00:51:41,038 OK, hold on. 809 00:51:41,040 --> 00:51:44,118 I'll wager this will have traces of sedative and Sue's blood on it. 810 00:51:44,120 --> 00:51:45,160 Good. 811 00:51:46,120 --> 00:51:47,918 Put out a call to pick her up. 812 00:51:47,920 --> 00:51:50,598 But she's disappeared, Gov. CLARISSA: I might have something. 813 00:51:50,600 --> 00:51:52,758 Come on, Clarissa, what can you give me? 814 00:51:52,760 --> 00:51:56,518 Ann doesn't know she needs to hide, so her mobile's on. 815 00:51:56,520 --> 00:51:58,598 I'm tracking her GPS. 816 00:51:58,600 --> 00:52:01,920 Honing in on the signal now. 817 00:52:06,120 --> 00:52:09,040 She's at Heathrow Airport, Terminal 5. 818 00:52:15,080 --> 00:52:17,478 PILOT: Good afternoon, ladies and gentlemen, 819 00:52:17,480 --> 00:52:19,280 and welcome aboard this flight... 820 00:52:23,800 --> 00:52:26,438 PILOT: Flight time is an hour and 15 minutes. 821 00:52:26,440 --> 00:52:28,438 Police! Coming through! 822 00:52:28,440 --> 00:52:31,280 Excuse me! Get out of the way, please! Thank you. 823 00:52:37,920 --> 00:52:40,278 PA: Thank you very much, ladies and gents. 824 00:52:40,280 --> 00:52:41,958 Please can you make sure your seat belts 825 00:52:41,960 --> 00:52:44,038 are securely fastened, tray tables stowed away, 826 00:52:44,040 --> 00:52:46,438 and your seats are in the upright position for take-off? 827 00:52:46,440 --> 00:52:48,398 There will shortly be a safety demonstration. 828 00:52:48,400 --> 00:52:51,520 In the meantime, please study your safety card in your seat back. 829 00:52:58,240 --> 00:53:00,560 ENGINES POWER DOWN 830 00:53:14,480 --> 00:53:16,080 DOOR OPENS 831 00:53:25,600 --> 00:53:28,878 Ann Carson, I'm arresting you on suspicion of the murder 832 00:53:28,880 --> 00:53:31,038 of Sue Marshall, and for the abduction 833 00:53:31,040 --> 00:53:33,200 and unlawful death of Hope Marshall. 834 00:53:51,920 --> 00:53:55,000 It's like she's been here waiting for me all this time. 835 00:53:58,320 --> 00:54:00,598 What am I supposed to do now? 836 00:54:00,600 --> 00:54:02,758 I don't want to leave her here, 837 00:54:02,760 --> 00:54:05,200 all alone in this cold place. 838 00:54:07,040 --> 00:54:08,240 You can... 839 00:54:09,480 --> 00:54:12,960 You can only do what feels right for you and for Hope. 840 00:54:15,200 --> 00:54:16,800 That's not her name. 841 00:54:19,120 --> 00:54:20,720 Her name's Rebecca. 842 00:54:23,920 --> 00:54:27,040 I think I'd like Rebecca to rest in peace now. 843 00:54:56,760 --> 00:54:59,680 The treatment's taking its toll on Mum. 844 00:55:04,640 --> 00:55:06,120 It's time... 845 00:55:08,600 --> 00:55:10,280 ..to stop it now. 846 00:55:13,720 --> 00:55:16,120 WHISPERS: I don't know how to do this. 847 00:55:22,480 --> 00:55:24,518 I'm going to get some coffee. 848 00:55:24,520 --> 00:55:26,120 Thanks. 849 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 Clarissa... 850 00:55:36,120 --> 00:55:37,560 Hey, Mum. 851 00:55:47,560 --> 00:55:49,760 I know you're frightened of leaving me alone, Mum. 852 00:55:51,320 --> 00:55:52,518 But it's OK. 853 00:55:52,520 --> 00:55:54,640 I'll be OK. 854 00:55:56,600 --> 00:55:59,040 Because of everything you taught me... 855 00:56:00,360 --> 00:56:02,400 ..I can take care of myself now. 856 00:56:04,120 --> 00:56:06,478 And I want to say thank you. 857 00:56:06,480 --> 00:56:08,280 MUM BREATHES HEAVILY 858 00:56:14,640 --> 00:56:16,758 Clarissa. 859 00:56:16,760 --> 00:56:18,080 Hello, Mum. 860 00:56:20,520 --> 00:56:21,560 Frank... 861 00:56:22,640 --> 00:56:26,718 You can't leave that baby alone for five minutes. 862 00:56:26,720 --> 00:56:30,920 Can you? Not for five minutes. 863 00:56:32,680 --> 00:56:34,958 You're besotted with her. 864 00:56:34,960 --> 00:56:37,118 SHE CHUCKLES WEAKLY 865 00:56:37,120 --> 00:56:38,920 Daddy's girl. 866 00:56:50,040 --> 00:56:51,680 Sh! 867 00:56:53,000 --> 00:56:54,280 Toffee. 868 00:56:59,280 --> 00:57:00,640 I love you, Mum. 869 00:57:06,520 --> 00:57:10,960 # Sweetheart, would you wake up today? 870 00:57:13,760 --> 00:57:17,960 # I promise you would recognise my face 871 00:57:19,960 --> 00:57:24,200 # I want to show you how I've grown in this place 872 00:57:26,360 --> 00:57:28,158 # In this place 873 00:57:28,160 --> 00:57:32,720 # I'm not alone and I know I'll be OK 874 00:57:34,080 --> 00:57:40,120 # But it's always hard when the winter comes to stay 875 00:57:41,440 --> 00:57:47,720 # And I can't help remember all the words I never said 876 00:57:51,400 --> 00:57:57,478 # It's killing me that you're not here with me 877 00:57:57,480 --> 00:58:00,998 # I'm living happily 878 00:58:01,000 --> 00:58:04,320 # But I'm feeling guilty 879 00:58:05,960 --> 00:58:08,558 # Oh, you won't believe 880 00:58:08,560 --> 00:58:11,638 # The wonders I can see 881 00:58:11,640 --> 00:58:15,118 # This world is changing me 882 00:58:15,120 --> 00:58:18,840 # But I love you faithfully 883 00:58:20,160 --> 00:58:23,198 # Yeah, it's killing me 884 00:58:23,200 --> 00:58:26,318 # That you're not here with me 885 00:58:26,320 --> 00:58:29,278 # I'm living happily 886 00:58:29,280 --> 00:58:32,560 # But I'm feeling guilty 887 00:58:34,080 --> 00:58:37,318 # Oh, you won't believe 888 00:58:37,320 --> 00:58:40,358 # The wonders I can see 889 00:58:40,360 --> 00:58:43,758 # This world is changing me 890 00:58:43,760 --> 00:58:47,800 # But I love you faithfully. # 890 00:58:48,305 --> 00:58:54,164 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 106827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.