Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,977 --> 00:00:29,977
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:40,090 --> 00:00:42,007
Are we here?
3
00:00:42,009 --> 00:00:50,567
Is this London?
4
00:00:50,569 --> 00:00:52,088
Are you all right there, Miss?
5
00:00:52,090 --> 00:00:56,088
I say, excuse me.
6
00:00:56,090 --> 00:01:07,447
Excuse me, do you know
where I might find Honey Lane?
7
00:01:07,449 --> 00:01:20,369
Courage, Charlotte.
8
00:01:31,729 --> 00:01:45,050
Excuse me, I need...
9
00:02:03,649 --> 00:02:06,647
I shan't warn you again, Mulligan.
10
00:02:06,649 --> 00:02:09,007
This ain't that kind
of establishment.
11
00:02:09,009 --> 00:02:11,007
What are you gawping at, duchess?
12
00:02:11,009 --> 00:02:14,487
If it's a drink you're after,
you can come inside.
13
00:02:14,489 --> 00:02:16,368
This ain't no pleasure garden.
14
00:02:16,370 --> 00:02:18,327
Wait, I'm not here for...
15
00:02:18,329 --> 00:02:21,928
I need to speak with
a Mr Otis Molyneux.
16
00:02:21,930 --> 00:02:23,767
This is where he resides?
17
00:02:23,769 --> 00:02:26,007
Ain't no-one resides here except me,
Sam Sidaway.
18
00:02:26,009 --> 00:02:28,208
But I've been sending letters
to this address
19
00:02:28,210 --> 00:02:29,327
and he's been answering.
20
00:02:29,329 --> 00:02:31,528
So, he comes by to fetch his post
every now and then.
21
00:02:31,530 --> 00:02:33,128
Doesn't mean he lives here.
22
00:02:33,130 --> 00:02:35,368
When do you expect to see him next?
Couldn't guess.
23
00:02:35,370 --> 00:02:38,128
Sent some other cove
to fetch his post last week.
24
00:02:38,130 --> 00:02:40,047
But I must see him.
25
00:02:40,049 --> 00:02:41,928
It is a matter of great urgency.
26
00:02:41,930 --> 00:02:43,808
I've travelled a good many miles
to get here.
27
00:02:43,810 --> 00:02:57,810
Well, then, you've had a wasted
journey, ain't ya, duchess?
28
00:03:02,410 --> 00:03:05,528
SHE GASPS
29
00:03:05,530 --> 00:03:10,968
SHE SCREAMS
30
00:03:10,970 --> 00:03:23,769
SHE CRIES OUT
31
00:03:27,889 --> 00:03:29,688
Mr Parker?
32
00:03:29,690 --> 00:03:30,727
Miss Heywood?
33
00:03:30,729 --> 00:03:32,928
As if this situation were not
insufferable enough.
34
00:03:32,930 --> 00:03:35,128
I now have the added burden
of protecting you.
35
00:03:35,130 --> 00:03:37,088
I have no need of your protection.
36
00:03:37,090 --> 00:03:38,887
I have the situation in hand.
Excuse me.
37
00:03:38,889 --> 00:03:40,487
What do you suppose
would have happened
38
00:03:40,489 --> 00:03:41,968
had I not arrived at that moment?
39
00:03:41,970 --> 00:03:45,968
What possessed Mary to let you come
in the first place, I have no idea.
40
00:03:45,970 --> 00:03:47,968
She doesn't know I am here.
41
00:03:47,970 --> 00:03:50,287
In fact, she expressly forbade it.
42
00:03:50,289 --> 00:03:53,327
But you stole away
on the London coach regardless?
43
00:03:53,329 --> 00:03:55,968
I left a note, explaining that
I'd come here to help...
44
00:03:55,970 --> 00:03:59,088
Help? How exactly do you think
your presence here would help?
45
00:03:59,090 --> 00:04:01,968
For one thing, I did not think that
you had Mr Molyneux's address.
46
00:04:01,970 --> 00:04:04,727
It's hardly taken me long
to find it, as you can see.
47
00:04:04,729 --> 00:04:06,727
It is of no use anyway.
48
00:04:06,729 --> 00:04:09,688
He has not been seen in over a week.
Apparently, he has all but vanished.
49
00:04:09,690 --> 00:04:12,487
Yes, of course he has.
With Georgiana.
50
00:04:12,489 --> 00:04:16,607
What more proof do you need?
51
00:04:16,609 --> 00:04:18,888
Mercifully,
Tom is in our London house.
52
00:04:18,890 --> 00:04:21,328
He'll see that you're
kept out of harm's way.
53
00:04:21,330 --> 00:04:22,768
No!
54
00:04:22,770 --> 00:04:25,328
I am in large part to blame
for what has happened.
55
00:04:25,330 --> 00:04:29,968
You must allow me the chance
to help put it right.
56
00:04:29,970 --> 00:04:35,968
Please.
57
00:04:35,970 --> 00:04:45,008
You've done enough.
58
00:04:45,010 --> 00:04:57,970
Bedford Place.
59
00:04:58,330 --> 00:05:00,487
THINKS OUT LOUD: 'My dearest Mary,
60
00:05:00,489 --> 00:05:03,648
'I can scarcely express
the guilt I have felt
61
00:05:03,650 --> 00:05:09,528
'since that humiliating episode
at the cricket.
62
00:05:09,530 --> 00:05:12,287
'But you must trust that
I will do whatever I can
63
00:05:12,289 --> 00:05:17,408
'to remedy...
64
00:05:17,410 --> 00:05:21,927
'To restore our fortunes.
65
00:05:21,929 --> 00:05:33,927
'I beg you not to lose faith in me.
66
00:05:33,929 --> 00:05:35,807
If you'd been honest with me,
67
00:05:35,809 --> 00:05:38,088
if you'd only told me
that you feared for her safety,
68
00:05:38,090 --> 00:05:39,408
I would have thought twice...
69
00:05:39,410 --> 00:05:42,888
I could not have been any clearer
about my feelings for Mr Molyneux.
70
00:05:42,890 --> 00:05:45,568
You spoke only
in the vaguest of terms.
71
00:05:45,570 --> 00:05:47,768
You gave no reason
for your antipathy.
72
00:05:47,770 --> 00:05:49,807
No explanation...
Oh, so, you supplied your own.
73
00:05:49,809 --> 00:05:51,528
You baselessly accused me
of prejudice.
74
00:05:51,530 --> 00:05:53,568
Hardly baseless,
given how you made your fortune.
75
00:05:53,570 --> 00:05:56,968
For God's sake, I..
76
00:05:56,970 --> 00:06:00,328
I despise slavery!
77
00:06:00,330 --> 00:06:04,408
I've long since renounced the
sugar trade for that very reason.
78
00:06:04,410 --> 00:06:06,287
The man's race played no part in it.
79
00:06:06,289 --> 00:06:08,127
I can think of no other reason
for your enmity.
80
00:06:08,129 --> 00:06:09,607
Are you really that naive?
81
00:06:09,609 --> 00:06:12,287
Why do you think he was
so desperate to marry her?
82
00:06:12,289 --> 00:06:22,687
Because the moment they are wed,
everything she owns belongs to him.
83
00:06:22,689 --> 00:06:24,167
Are we not wasting time?
84
00:06:24,169 --> 00:06:26,968
Instead of taking me back to Tom,
we could be searching for Georgiana.
85
00:06:26,970 --> 00:06:29,167
And where do you suggest we look,
Miss Heywood?
86
00:06:29,169 --> 00:06:32,208
This is a city of a million people.
87
00:06:32,210 --> 00:06:34,088
The Sons Of Africa.
88
00:06:34,090 --> 00:06:35,528
What?
89
00:06:35,530 --> 00:06:37,247
It is the movement he belongs to.
90
00:06:37,249 --> 00:06:40,487
If we can find out
where they meet...
91
00:06:40,489 --> 00:06:42,687
Driver!
'Whoa!'
92
00:06:42,689 --> 00:06:47,968
HORSE WHINNIES
93
00:06:47,970 --> 00:06:51,888
Now is not the time
to be disheartened, my friends.
94
00:06:51,890 --> 00:06:55,968
We owe it to our brothers
and sisters who remain in shackles.
95
00:06:55,970 --> 00:06:59,768
All we ask
is a world in which all men,
96
00:06:59,770 --> 00:07:02,127
and women, are considered equal.
97
00:07:02,129 --> 00:07:06,727
In which every child
is not only born in freedom
98
00:07:06,729 --> 00:07:10,968
but knows that they will
live and die in freedom.
99
00:07:10,970 --> 00:07:14,047
Mr Molyneux.
100
00:07:14,049 --> 00:07:15,328
I played no part in it.
101
00:07:15,330 --> 00:07:17,247
I swear! I would sooner die
than dishonour her.
102
00:07:17,249 --> 00:07:18,648
And what of Miss Lambe's letter?
103
00:07:18,650 --> 00:07:21,648
In which she proposed a tryst
at the exact same time and place
104
00:07:21,650 --> 00:07:23,968
from whence she was taken!
A mere coincidence, I suppose?
105
00:07:23,970 --> 00:07:26,247
I never received such a letter.
Do not insult me.
106
00:07:26,249 --> 00:07:28,888
Sam Sidaway said you'd sent someone
to fetch your mail.
107
00:07:28,890 --> 00:07:30,768
No. I did not.
108
00:07:30,770 --> 00:07:34,848
But why should anyone
wish to steal your post?
109
00:07:34,850 --> 00:07:36,088
What?
110
00:07:36,090 --> 00:07:38,888
There is a particular gentleman
111
00:07:38,890 --> 00:07:42,448
to whom I owe a certain debt.
112
00:07:42,450 --> 00:07:44,367
Which gentleman?
113
00:07:44,369 --> 00:07:47,968
Beecroft.
114
00:07:47,970 --> 00:07:51,088
What? What is it?
Who's Mr Beecroft?
115
00:07:51,090 --> 00:08:01,047
He owns a gambling house.
Come with me.
116
00:08:01,049 --> 00:08:03,247
Are you sure you won't take
a refreshment, Mr Parker?
117
00:08:03,249 --> 00:08:04,648
No, thank you.
118
00:08:04,650 --> 00:08:06,408
Where is she?
Watch your tone, young man.
119
00:08:06,410 --> 00:08:08,848
A little decorum, if you don't mind.
120
00:08:08,850 --> 00:08:11,047
I thought you kept better company,
Mr Parker.
121
00:08:11,049 --> 00:08:12,367
This man is no friend.
122
00:08:12,369 --> 00:08:14,568
We are compelled here
by the disappearance of my ward,
123
00:08:14,570 --> 00:08:16,088
Miss Lambe.
124
00:08:16,090 --> 00:08:19,167
Oh, yes, the famous Miss Lambe.
125
00:08:19,169 --> 00:08:21,328
Mr Molyneux speaks of little else.
126
00:08:21,330 --> 00:08:23,768
Miss Lambe this, Miss Lambe that.
That is a lie!
127
00:08:23,770 --> 00:08:25,528
If I mentioned her,
it was only in passing.
128
00:08:25,530 --> 00:08:27,367
I am not the liar here.
129
00:08:27,369 --> 00:08:29,287
You told me a wedding was imminent.
130
00:08:29,289 --> 00:08:31,487
That her fortune
was as good as yours.
131
00:08:31,489 --> 00:08:33,448
I'd never have let him
run up such a debt otherwise!
132
00:08:33,450 --> 00:08:35,007
All I wanted
was to buy a little time.
133
00:08:35,009 --> 00:08:36,328
If I'd known for even a moment...
134
00:08:36,330 --> 00:08:37,607
Whatever this man has told you,
135
00:08:37,609 --> 00:08:39,247
he and my ward
are barely acquainted.
136
00:08:39,249 --> 00:08:41,727
He has no right to invoke her name.
137
00:08:41,729 --> 00:08:43,887
An impertinence indeed, sir.
138
00:08:43,889 --> 00:08:47,487
So, I would ask you to share her
whereabouts with me at once.
139
00:08:47,489 --> 00:08:50,168
Whatever debts Mr Molyneux owes,
they are not her concern.
140
00:08:50,170 --> 00:08:53,007
They're no longer his neither.
141
00:08:53,009 --> 00:08:57,607
A gentleman has agreed to pay
the debt in full, with interest.
142
00:08:57,609 --> 00:09:02,607
Which gentleman?
143
00:09:02,609 --> 00:09:05,007
He has sold her.
The villain has sold her.
144
00:09:05,009 --> 00:09:06,168
What?
145
00:09:06,170 --> 00:09:08,208
In return for a promise
to buy his debt,
146
00:09:08,210 --> 00:09:11,247
she has been handed to some
dissolute named Howard.
147
00:09:11,249 --> 00:09:14,208
Even now he'll be dragging her
to an altar.
148
00:09:14,210 --> 00:09:15,448
An altar?
149
00:09:15,450 --> 00:09:17,968
That cannot be allowed
without your permission.
150
00:09:17,970 --> 00:09:20,168
No, there are no such laws
across the border.
151
00:09:20,170 --> 00:09:22,568
There they will marry you
with impunity.
152
00:09:22,570 --> 00:09:24,448
Had you only allowed us
to marry...
153
00:09:24,450 --> 00:09:25,968
You would blame me?
154
00:09:25,970 --> 00:09:27,208
It is you that has ruined her.
155
00:09:27,210 --> 00:09:29,527
I should avenge her honour
right here and now.
156
00:09:29,529 --> 00:09:30,968
Stop!
157
00:09:30,970 --> 00:09:32,968
Stop!
158
00:09:32,970 --> 00:09:42,848
What good will that do?
159
00:09:42,850 --> 00:09:45,407
Get out of my sight.
160
00:09:45,409 --> 00:09:49,448
Now!
161
00:09:49,450 --> 00:09:51,127
We cannot give up.
162
00:09:51,129 --> 00:09:53,328
I cannot accept
that she is lost to us.
163
00:09:53,330 --> 00:09:55,527
And what do you suggest we do?
164
00:09:55,529 --> 00:09:57,928
They will be
halfway to Scotland by now.
165
00:09:57,930 --> 00:09:59,407
But what if they're not?
166
00:09:59,409 --> 00:10:02,767
You said Mr Beecroft had only
received a promise of payment.
167
00:10:02,769 --> 00:10:04,727
He doesn't sound like
the kind of man
168
00:10:04,729 --> 00:10:07,568
who would give her up unless he was
already in receipt of the money.
169
00:10:07,570 --> 00:10:11,088
Well, is there not a chance at least
that he is still holding her?
170
00:10:11,090 --> 00:10:16,647
Somewhere in London, even?
171
00:10:16,649 --> 00:10:18,208
Perhaps you're right.
172
00:10:18,210 --> 00:10:20,928
Mr Beecroft owns a boarding house
near Drury Lane.
173
00:10:20,930 --> 00:10:25,168
Come on!
174
00:10:25,170 --> 00:10:30,607
I confess I gave no thought
to how you might look.
175
00:10:30,609 --> 00:10:32,127
It seemed beside the point.
176
00:10:32,129 --> 00:10:34,928
But I am pleasantly surprised.
177
00:10:34,930 --> 00:10:39,407
You have a youthful,
exotic charm about you.
178
00:10:39,409 --> 00:10:41,208
You are a disgusting pig.
179
00:10:41,210 --> 00:10:42,288
Upon my word!
180
00:10:42,290 --> 00:10:44,607
I fear she is somewhat spirited,
Mr Howard.
181
00:10:44,609 --> 00:10:46,288
She will require a firm hand.
182
00:10:46,290 --> 00:10:47,407
No matter.
183
00:10:47,409 --> 00:10:49,767
I have broken enough horses
before now.
184
00:10:49,769 --> 00:10:53,328
I suspect a wife
is not so different.
185
00:10:53,330 --> 00:10:56,048
Mr Beecroft will find this in order.
186
00:10:56,050 --> 00:10:58,727
There is a gentleman named
Otis Molyneux.
187
00:10:58,729 --> 00:11:00,127
Remember his name.
188
00:11:00,129 --> 00:11:01,968
Because when he hears of this,
189
00:11:01,970 --> 00:11:04,208
he will find you
and he will kill you.
190
00:11:04,210 --> 00:11:07,568
I am not too afeared!
191
00:11:07,570 --> 00:11:13,007
Given it was Mr Molyneux who
offered you up to pay his debts.
192
00:11:13,009 --> 00:11:14,727
Feckless gambler
by the sounds of it.
193
00:11:14,729 --> 00:11:17,288
No matter.
194
00:11:17,290 --> 00:11:22,220
You are mine now.
195
00:11:30,015 --> 00:11:32,452
Look at you.
196
00:11:32,454 --> 00:11:37,332
Clustered round the bed
like bloodhounds.
197
00:11:37,334 --> 00:11:39,773
Ears cocked for my death rattle!
198
00:11:39,775 --> 00:11:41,452
Oh, good Lord, Aunt.
199
00:11:41,454 --> 00:11:43,773
How could you even think
such a thing?
200
00:11:43,775 --> 00:11:46,972
Well, you'll be waiting in vain.
201
00:11:46,974 --> 00:11:48,332
I won't give you the...
202
00:11:48,334 --> 00:11:49,493
COUGHS,
SPLUTTERS
203
00:11:49,495 --> 00:11:51,212
..the satisfaction!
204
00:11:51,214 --> 00:11:53,373
Don't fuss, child!
205
00:11:53,375 --> 00:11:55,013
I am perfectly well.
206
00:11:55,015 --> 00:11:57,653
It is a head cold, that is all.
207
00:11:57,655 --> 00:12:06,852
More seawater!
208
00:12:06,854 --> 00:12:10,373
Well, I feel my strength
returning already...
209
00:12:10,375 --> 00:12:11,773
I do not doubt your resolve, Aunt,
210
00:12:11,775 --> 00:12:14,253
but Dr Fuchs believes
you are gravely ill.
211
00:12:14,255 --> 00:12:16,133
Well, he would, wouldn't he?
212
00:12:16,135 --> 00:12:23,533
It's entirely in his interest
to say so.
213
00:12:23,535 --> 00:12:27,932
We have every faith that
you'll make a full recovery, Aunt.
214
00:12:27,934 --> 00:12:30,092
But, just for your peace of mind,
215
00:12:30,094 --> 00:12:35,572
will you allow us to fetch you
a priest, or a solicitor?
216
00:12:35,574 --> 00:12:38,413
I have no use for either.
217
00:12:38,415 --> 00:12:41,972
I have as much faith in religion
as I do in medicine.
218
00:12:41,974 --> 00:12:46,293
Which is to say none!
219
00:12:46,295 --> 00:12:51,373
And my solicitor
has been instructed.
220
00:12:51,375 --> 00:12:54,932
He knows exactly
where I keep my will.
221
00:12:54,934 --> 00:12:58,732
Not that it will be needed...
222
00:12:58,734 --> 00:13:13,613
..for decades to come.
223
00:13:13,615 --> 00:13:16,413
As I see it, he is a good man
who made one terrible mistake.
224
00:13:16,415 --> 00:13:18,052
He is an inveterate gambler.
225
00:13:18,054 --> 00:13:21,893
He has several debtors
beside Beecroft.
226
00:13:21,895 --> 00:13:25,613
Otis never meant to place Georgiana
in harm's way.
227
00:13:25,615 --> 00:13:34,452
Any more than I did.
And yet you both did.
228
00:13:34,454 --> 00:13:36,653
All I ever cared about
was Georgiana's happiness.
229
00:13:36,655 --> 00:13:41,173
What do you think I care about?
That is anyone's guess!
230
00:13:41,175 --> 00:13:43,373
I have done the best I can
by Georgiana.
231
00:13:43,375 --> 00:13:46,812
No. At every turn
you've abdicated responsibility.
232
00:13:46,814 --> 00:13:48,732
If you truly cared for her welfare,
233
00:13:48,734 --> 00:13:50,452
you would have watched over her
yourself.
234
00:13:50,454 --> 00:13:52,253
It's a role I neither sought
nor asked for.
235
00:13:52,255 --> 00:13:53,613
Of course not!
236
00:13:53,615 --> 00:13:56,092
Because you are determined to remain
an outlier.
237
00:13:56,094 --> 00:13:58,133
God forbid you give
something of yourself.
238
00:13:58,135 --> 00:14:00,413
Please, do not presume
to know my mind, Miss Heywood...
239
00:14:00,415 --> 00:14:02,293
How can anyone know your mind?
240
00:14:02,295 --> 00:14:05,773
You take pains to be unknowable.
241
00:14:05,775 --> 00:14:08,133
All I know is that you cannot
bear the idea of two people
242
00:14:08,135 --> 00:14:11,972
being in love.
243
00:14:11,974 --> 00:14:18,332
And what do you know of love,
apart from what you have read?
244
00:14:18,334 --> 00:14:24,052
I would sooner be naive
than insensible of feeling.
245
00:14:24,054 --> 00:14:29,052
Is that really what you think of me?
246
00:14:29,054 --> 00:14:32,972
I am sorry that you think that.
247
00:14:32,974 --> 00:14:46,135
How much easier
my life would have been if I were.
248
00:14:56,615 --> 00:14:59,173
Edward, what are you doing?
You heard her.
249
00:14:59,175 --> 00:15:01,013
Her solicitor knows
where she keeps the will.
250
00:15:01,015 --> 00:15:02,773
And so should we.
251
00:15:02,775 --> 00:15:04,373
Well, if the will
is already written,
252
00:15:04,375 --> 00:15:06,013
then surely
there's nothing to be done?
253
00:15:06,015 --> 00:15:07,253
Of course there is.
254
00:15:07,255 --> 00:15:09,533
While she still yet breathes,
there's time to alter it.
255
00:15:09,535 --> 00:15:11,932
Even if I have to put the pen
in her hand myself.
256
00:15:11,934 --> 00:15:14,092
Our aunt is grievously ill,
257
00:15:14,094 --> 00:15:21,773
and all you can think about
is her fortune.
258
00:15:21,775 --> 00:15:37,814
I need to know that our
future happiness is assured.
259
00:15:45,135 --> 00:15:56,653
Under no circumstances are you
to set foot outside this carriage.
260
00:15:56,655 --> 00:15:58,173
Good evening, Mr Parker.
261
00:15:58,175 --> 00:16:00,013
I've not seen you in a while.
262
00:16:00,015 --> 00:16:03,052
I have some new ladies who'll be
delighted to make your acquaintance.
263
00:16:03,054 --> 00:16:05,092
Thank you, Mrs Harries,
but I am not here for that.
264
00:16:05,094 --> 00:16:06,653
Mr Parker, what is this place?
265
00:16:06,655 --> 00:16:08,452
I thought I told you to wait.
266
00:16:08,454 --> 00:16:11,653
I decided against it.
267
00:16:11,655 --> 00:16:13,413
And who is this?
268
00:16:13,415 --> 00:16:17,493
You haven't made an honest man
of our Mr Parker, have you?
269
00:16:17,495 --> 00:16:19,253
Gracious, no.
270
00:16:19,255 --> 00:16:21,852
I am a friend
of Miss Georgiana Lambe's.
271
00:16:21,854 --> 00:16:24,572
Is she here?
272
00:16:24,574 --> 00:16:29,092
I don't believe I am acquainted
with anyone of that name.
273
00:16:29,094 --> 00:16:31,972
Wait, wait, wait.
You know something.
274
00:16:31,974 --> 00:16:36,493
Miss Lambe is my ward,
you must tell me what you know.
275
00:16:36,495 --> 00:16:38,413
You missed them by half an hour.
276
00:16:38,415 --> 00:16:50,413
If you're quick you might catch them
on the road to Scotland.
277
00:16:50,415 --> 00:16:52,013
A boarding house, you said.
278
00:16:52,015 --> 00:16:53,452
Is this your idea of love?
279
00:16:53,454 --> 00:16:55,812
Something to be paid for?
That will do!
280
00:16:55,814 --> 00:16:58,093
If we are to stand any chance
of catching them up,
281
00:16:58,095 --> 00:17:00,093
we should make haste.
282
00:17:00,095 --> 00:17:01,732
I don't suppose there's any point
283
00:17:01,734 --> 00:17:14,212
in telling you to stay behind,
is there?
284
00:17:14,214 --> 00:17:15,893
Edward?
285
00:17:15,895 --> 00:17:19,893
Edward!
286
00:17:19,895 --> 00:17:22,573
You have not been searching
all night?
287
00:17:22,575 --> 00:17:25,532
I will not rest easy until
I lay my hands on the damned thing.
288
00:17:25,534 --> 00:17:27,012
Very well. Where shall I start?
289
00:17:27,014 --> 00:17:29,532
Well, there's no point
in both of us looking.
290
00:17:29,534 --> 00:17:31,492
People want to know about
our aunt's condition.
291
00:17:31,494 --> 00:17:33,853
You go, spread the word.
And I'll follow close behind.
292
00:17:33,855 --> 00:17:39,252
Just as soon as I've found
this wretched document.
293
00:17:39,254 --> 00:17:51,692
CLOPPING
294
00:17:51,694 --> 00:17:54,972
I know we didn't meet in the most
auspicious of circumstances,
295
00:17:54,974 --> 00:18:01,133
but in time I trust you will
come to regard me with affection.
296
00:18:01,135 --> 00:18:03,853
I would sooner cut my own throat.
297
00:18:03,855 --> 00:18:05,252
That would be a shame.
298
00:18:05,254 --> 00:18:07,653
It's rather a pretty throat.
299
00:18:07,655 --> 00:18:20,974
At least wait until after
we are married.
300
00:18:21,294 --> 00:18:23,813
Come on, boys.
301
00:18:23,815 --> 00:18:30,972
Stop your carriage!
302
00:18:30,974 --> 00:18:32,492
Yarr!
303
00:18:32,494 --> 00:18:33,893
Yarr!
304
00:18:33,895 --> 00:18:38,292
Come on.
305
00:18:38,294 --> 00:18:43,613
Yarr!
306
00:18:43,615 --> 00:18:45,613
Yarr!
307
00:18:45,615 --> 00:18:48,613
Take the reins.
308
00:18:48,615 --> 00:18:52,373
Pull alongside.
309
00:18:52,375 --> 00:18:55,333
Move!
310
00:18:55,335 --> 00:19:00,492
Let go!
311
00:19:00,494 --> 00:19:13,934
Come on! Stop the coach!
312
00:19:26,375 --> 00:19:28,053
We have nothing worth stealing.
Sidney?
313
00:19:28,055 --> 00:19:29,653
I beg to differ.
Oh, no, you don't.
314
00:19:29,655 --> 00:19:30,932
She is my property!
315
00:19:30,934 --> 00:19:32,212
I am no man's property.
316
00:19:32,214 --> 00:19:37,692
Least of all yours!
317
00:19:37,694 --> 00:19:41,613
Last I heard, the penalty for kidnap
was hanging.
318
00:19:41,615 --> 00:19:44,093
Is that a price
you're willing to pay?
319
00:19:44,095 --> 00:19:45,893
Step aside!
320
00:19:45,895 --> 00:19:48,932
NOW!
321
00:19:48,934 --> 00:20:02,694
You owe me £1,800!
322
00:20:11,014 --> 00:20:20,483
Looking for this?
323
00:20:20,485 --> 00:20:24,003
"I, Lady Denham, being of full age
and sound mind,
324
00:20:24,005 --> 00:20:26,683
"shall impart and bequeath
the entirety of my fortune
325
00:20:26,685 --> 00:20:29,483
"to be left for the development
of Sanditon town.
326
00:20:29,485 --> 00:20:32,163
"And the foundation
of a donkey stud in my name."
327
00:20:32,165 --> 00:20:33,802
This cannot be the end of it?
328
00:20:33,804 --> 00:20:36,483
I assure you it is.
329
00:20:36,485 --> 00:20:40,882
Even in death, she has found
fresh ways to torment us.
330
00:20:40,884 --> 00:20:46,403
It were better for us both
if this were never found.
331
00:20:46,405 --> 00:20:48,042
What are you suggesting?
That we hide it?
332
00:20:48,044 --> 00:20:55,523
We will need to be a good deal
more thorough than that.
333
00:20:55,525 --> 00:20:57,082
Ha! Yes. Yes!
334
00:20:57,084 --> 00:21:00,282
I'll be damned if I'm going to be
pauperised by a drove of donkeys!
335
00:21:00,284 --> 00:21:02,122
We haven't agreed our terms.
336
00:21:02,124 --> 00:21:03,763
What terms?
337
00:21:03,765 --> 00:21:05,523
If she dies intestate,
338
00:21:05,525 --> 00:21:08,282
her fortune reverts back
to the holder of the Denham title.
339
00:21:08,284 --> 00:21:10,723
I'm sorry. It's that simple.
340
00:21:10,725 --> 00:21:12,562
There's nothing simple about it.
341
00:21:12,564 --> 00:21:14,763
I need to know
what my silence is worth.
342
00:21:14,765 --> 00:21:17,042
HE CHUCKLES
It's your word against mine.
343
00:21:17,044 --> 00:21:19,963
I could go to Lady Denham right now
and confess to everything,
344
00:21:19,965 --> 00:21:22,203
with four or five servants
and a doctor to witness it.
345
00:21:22,205 --> 00:21:23,523
You wouldn't dare!
346
00:21:23,525 --> 00:21:25,642
What have I to lose?
347
00:21:25,644 --> 00:21:27,802
Wait!
348
00:21:27,804 --> 00:21:30,282
A thousand pounds.
And leave you with the rest?
349
00:21:30,284 --> 00:21:31,802
I would sooner let
the asses have it.
350
00:21:31,804 --> 00:21:33,483
A tenth.
Half.
351
00:21:33,485 --> 00:21:39,723
A fifth. And no more.
352
00:21:39,725 --> 00:21:44,842
SHE GENTLY SCOFFS
353
00:21:44,844 --> 00:21:47,042
DOOR OPENS AND CLOSES
354
00:21:47,044 --> 00:21:49,602
Thank you.
Sidney!
355
00:21:49,604 --> 00:21:51,882
Miss Lambe and Miss Heywood!
356
00:21:51,884 --> 00:21:55,163
To what do I owe such
a delightful...
357
00:21:55,165 --> 00:21:56,642
Good grief! I...
358
00:21:56,644 --> 00:21:59,602
Let's get the lady settled upstairs
shall we, then I'll explain.
359
00:21:59,604 --> 00:22:05,282
Yes. Yes. Of course.
Please.
360
00:22:05,284 --> 00:22:10,403
Jenkins.
361
00:22:10,405 --> 00:22:16,282
Prepare a bath for Miss Lambe.
Thank you.
362
00:22:16,284 --> 00:22:19,322
What will happen to Otis now?
363
00:22:19,324 --> 00:22:22,163
The debtor's prison?
364
00:22:22,165 --> 00:22:23,362
Worse?
365
00:22:23,364 --> 00:22:26,122
He is no longer your concern.
366
00:22:26,124 --> 00:22:29,443
Whatever he's done,
I cannot just cauterise my heart.
367
00:22:29,445 --> 00:22:33,642
I am not you.
368
00:22:33,644 --> 00:22:37,163
At this moment,
your world feels undone.
369
00:22:37,165 --> 00:22:40,403
I know that.
370
00:22:40,405 --> 00:22:43,763
But you must put him
from your mind...
371
00:22:43,765 --> 00:22:45,243
..or you'll go mad.
372
00:22:45,245 --> 00:22:51,802
Excuse me.
373
00:22:51,804 --> 00:22:53,122
Good heavens, Sidney.
374
00:22:53,124 --> 00:22:55,403
You have had quite the drama.
375
00:22:55,405 --> 00:22:58,523
But all is well now!
376
00:22:58,525 --> 00:23:00,763
Is it?
377
00:23:00,765 --> 00:23:03,683
I fear Georgiana's spirit is broken.
378
00:23:03,685 --> 00:23:07,243
You have no idea how close
to ruination she came, Tom.
379
00:23:07,245 --> 00:23:12,602
That's hardly your fault.
380
00:23:12,604 --> 00:23:16,042
Her father entrusted her to my care.
381
00:23:16,044 --> 00:23:17,523
The man saved my life,
382
00:23:17,525 --> 00:23:21,763
and in return I failed to honour
the one thing that he asked of me.
383
00:23:21,765 --> 00:23:24,322
Still. There's no use
dwelling on it.
384
00:23:24,324 --> 00:23:26,443
What's done is done.
385
00:23:26,445 --> 00:23:29,163
How can a man begin
to make amends...
386
00:23:29,165 --> 00:23:32,562
..until he's willing
to face his own faults?
387
00:23:32,564 --> 00:23:36,763
That's why you came to London,
is it not, Tom?
388
00:23:36,765 --> 00:23:37,963
To make amends?
389
00:23:37,965 --> 00:23:39,723
Well, er, no.
390
00:23:39,725 --> 00:23:42,163
I mean, I came mainly to raise
interest in the regatta. I...
391
00:23:42,165 --> 00:23:45,282
Tom.
392
00:23:45,284 --> 00:23:47,882
I was present at the cricket.
393
00:23:47,884 --> 00:23:50,082
Be honest with me.
TOM SIGHS
394
00:23:50,084 --> 00:24:00,683
Be honest with yourself.
395
00:24:00,685 --> 00:24:04,403
The truth is my situation
is very grave indeed, Sidney.
396
00:24:04,405 --> 00:24:06,602
I've knocked on half the doors
of London
397
00:24:06,604 --> 00:24:12,602
and no-one cares a damn
about Sanditon or the regatta.
398
00:24:12,604 --> 00:24:18,122
I have no means whatsoever
of paying my labourers.
399
00:24:18,124 --> 00:24:22,963
And worst of all...
400
00:24:22,965 --> 00:24:30,562
..I have lost the trust of my own
dear wife, perhaps forever.
401
00:24:30,564 --> 00:24:35,362
Well... we will raise
interest in the regatta yet.
402
00:24:35,364 --> 00:24:37,683
Babington will know
where best to knock.
403
00:24:37,685 --> 00:24:40,122
And as for the labourers,
I shall lend you the money...
404
00:24:40,124 --> 00:24:41,282
Sidney, I cannot ask...
405
00:24:41,284 --> 00:24:44,403
£3,000.
That was the amount, was it not?
406
00:24:44,405 --> 00:24:46,842
My dear brother, it is too much.
407
00:24:46,844 --> 00:24:51,683
How...
I will find a way.
408
00:24:51,685 --> 00:24:54,082
But when it comes to Mary...
409
00:24:54,084 --> 00:24:56,362
..I'm of no use.
410
00:24:56,364 --> 00:25:01,602
I cannot pretend to understand
the workings of a marriage.
411
00:25:01,604 --> 00:25:03,003
And what I do know,
412
00:25:03,005 --> 00:25:09,723
is I would do anything to be
blessed with a wife such as yours.
413
00:25:09,725 --> 00:25:17,923
So, you must do whatever it takes.
414
00:25:17,925 --> 00:25:21,683
Look at that.
415
00:25:21,685 --> 00:25:35,405
You've just become
shockingly wealthy.
416
00:25:56,445 --> 00:25:59,243
It's all been so overwhelming.
417
00:25:59,245 --> 00:26:01,042
I hardly know what to think
any more.
418
00:26:01,044 --> 00:26:03,802
About what, my dear?
419
00:26:03,804 --> 00:26:07,243
About anything!
420
00:26:07,245 --> 00:26:11,602
I have always felt
so certain of my judgment...
421
00:26:11,604 --> 00:26:17,282
..but now I see that I have been
blinded by sentiment and naivety.
422
00:26:17,284 --> 00:26:20,282
I've got it all so wrong.
423
00:26:20,284 --> 00:26:22,642
No wonder your brother
has such a poor opinion of me.
424
00:26:22,644 --> 00:26:25,802
TOM CHUCKLES
425
00:26:25,804 --> 00:26:27,842
I am certain that is not the case.
426
00:26:27,844 --> 00:26:30,802
Sidney can be...
427
00:26:30,804 --> 00:26:34,322
..hard to read, that is all.
He is a conundrum.
428
00:26:34,324 --> 00:26:37,523
But a conundrum can be solved.
429
00:26:37,525 --> 00:26:40,763
He seems so determined to keep
the world at arm's length.
430
00:26:40,765 --> 00:26:43,683
That wasn't always the case.
431
00:26:43,685 --> 00:26:48,683
In his younger days,
he was a very different man.
432
00:26:48,685 --> 00:26:53,082
Mary has spoken
of a broken engagement?
433
00:26:53,084 --> 00:26:56,243
Yes.
434
00:26:56,245 --> 00:26:57,523
Eliza.
435
00:26:57,525 --> 00:27:00,403
They were very much in love.
436
00:27:00,405 --> 00:27:02,683
But at the last moment,
she passed him over
437
00:27:02,685 --> 00:27:06,602
in favour of an older,
and wealthier man.
438
00:27:06,604 --> 00:27:09,562
He set out on a rather
self-destructive path.
439
00:27:09,564 --> 00:27:11,203
We were all greatly concerned.
440
00:27:11,205 --> 00:27:13,923
In the end, I paid his debts
441
00:27:13,925 --> 00:27:17,443
and he sailed to Antigua
in a bid to forget her.
442
00:27:17,445 --> 00:27:26,683
I fear the man he was...
never quite returned.
443
00:27:26,685 --> 00:27:32,802
Mr Molyneux?
444
00:27:32,804 --> 00:27:36,602
I thought they at least
deserved a proper parting.
445
00:27:36,604 --> 00:27:49,324
This way, please.
446
00:27:58,884 --> 00:28:04,003
I have gambled... that is true.
447
00:28:04,005 --> 00:28:06,882
But whatever they tell you...
448
00:28:06,884 --> 00:28:08,483
..I never gambled with your name.
449
00:28:08,485 --> 00:28:10,683
I never boasted of your wealth.
450
00:28:10,685 --> 00:28:12,642
I boasted of you.
451
00:28:12,644 --> 00:28:14,483
Of your wit.
452
00:28:14,485 --> 00:28:18,403
Of your beauty.
453
00:28:18,405 --> 00:28:20,763
Because I couldn't believe
that a man of my birth
454
00:28:20,765 --> 00:28:24,042
could win the heart of a woman
like you.
455
00:28:24,044 --> 00:28:27,763
It was pride, that was all.
456
00:28:27,765 --> 00:28:30,882
And Lord knows, I have paid for it.
457
00:28:30,884 --> 00:28:34,923
We have both paid for it.
458
00:28:34,925 --> 00:28:40,562
I will never forgive myself
for putting you in harm's way.
459
00:28:40,564 --> 00:28:44,443
But please know this...
460
00:28:44,445 --> 00:28:50,523
..I never cared a damn
about your fortune.
461
00:28:50,525 --> 00:28:58,483
I fell in love with your soul.
462
00:28:58,485 --> 00:29:05,842
Tell me you believe me.
463
00:29:05,844 --> 00:29:18,844
What difference does it make now?
464
00:29:33,485 --> 00:29:36,163
Otis!
465
00:29:36,165 --> 00:29:38,403
Will you not say goodbye?
466
00:29:38,405 --> 00:29:40,243
Miss Heywood.
467
00:29:40,245 --> 00:29:45,362
I hardly thought you'd
want to speak to me.
468
00:29:45,364 --> 00:29:48,163
What will you do now?
469
00:29:48,165 --> 00:29:49,963
How will you settle
your other debts?
470
00:29:49,965 --> 00:29:53,963
My debts have all been paid.
471
00:29:53,965 --> 00:29:57,842
I have been shown a kindness...
I do not deserve.
472
00:29:57,844 --> 00:30:10,564
FOOTSTEPS ON STAIRS
473
00:30:12,205 --> 00:30:15,163
I hope I can trust you
to honour our deal.
474
00:30:15,165 --> 00:30:17,003
A quarter of all you inherit.
475
00:30:17,005 --> 00:30:18,282
We agreed on a fifth.
476
00:30:18,284 --> 00:30:21,723
It's a lady's prerogative
to change her mind.
477
00:30:21,725 --> 00:30:25,523
You have proved quite conclusively
that you are no lady.
478
00:30:25,525 --> 00:30:28,842
And what about Esther?
479
00:30:28,844 --> 00:30:32,322
Is she a lady?
480
00:30:32,324 --> 00:30:33,602
It's all right.
481
00:30:33,604 --> 00:30:36,122
I haven't breathed a word to anyone.
482
00:30:36,124 --> 00:30:38,322
I know how judgmental
people would be
483
00:30:38,324 --> 00:30:44,403
if they knew how intimate
you really are.
484
00:30:44,405 --> 00:30:45,602
I have no idea what you mean.
485
00:30:45,604 --> 00:30:49,243
Yes, you do.
486
00:30:49,245 --> 00:30:51,763
It would break her heart
into little tiny pieces
487
00:30:51,765 --> 00:30:59,082
if she were to learn of this,
would it not?
488
00:30:59,084 --> 00:31:10,163
A quarter share will suffice.
489
00:31:10,165 --> 00:31:16,443
KNOCKS ON DOOR
490
00:31:16,445 --> 00:31:18,642
Babington.
Miss Heywood.
491
00:31:18,644 --> 00:31:21,683
Well, I've asked around,
and, as luck would have it,
492
00:31:21,685 --> 00:31:24,003
Mrs Maudsley's hosting a masked rout
493
00:31:24,005 --> 00:31:26,322
this very evening
in Grosvenor Square.
494
00:31:26,324 --> 00:31:28,842
And this is your invitation.
495
00:31:28,844 --> 00:31:32,362
My dear Lord Babington,
you are a wonder!
496
00:31:32,364 --> 00:31:35,443
It sounds as if London's entire
beau monde will be there,
497
00:31:35,445 --> 00:31:38,443
all of them eager to hear
about our regatta.
498
00:31:38,445 --> 00:31:42,282
And you must come as well,
of course, Miss Heywood.
499
00:31:42,284 --> 00:31:47,322
Thank you, Lord Babington, but I am
really not in a mood to be sociable.
500
00:31:47,324 --> 00:31:55,003
Excuse me.
501
00:31:55,005 --> 00:32:08,485
A drink, gentlemen?
Mm.
502
00:32:09,124 --> 00:32:10,243
How is she?
503
00:32:10,245 --> 00:32:12,483
Worse by the hour.
504
00:32:12,485 --> 00:32:15,923
You were gone a long while.
The will must have been hidden well.
505
00:32:15,925 --> 00:32:18,362
As a matter of fact,
it was nowhere to be seen.
506
00:32:18,364 --> 00:32:20,562
I turned the entire house
upside down
507
00:32:20,564 --> 00:32:22,763
and I've come to the conclusion
it cannot exist.
508
00:32:22,765 --> 00:32:24,082
But then, why would she say...?
509
00:32:24,084 --> 00:32:26,483
Oh, her fever has plainly left her
confused.
510
00:32:26,485 --> 00:32:27,963
She barely knows her own mind.
511
00:32:27,965 --> 00:32:31,322
We are Denhams.
512
00:32:31,324 --> 00:32:33,802
If there's no will, then surely
that works in our favour?
513
00:32:33,804 --> 00:32:36,243
You'd think so.
514
00:32:36,245 --> 00:32:39,003
Thank God this is almost done.
515
00:32:39,005 --> 00:32:41,203
I shall be glad if I never hear
another word
516
00:32:41,205 --> 00:32:47,243
of that wretched will or Clara
Brereton for as long as I live.
517
00:32:47,245 --> 00:32:59,245
You and me both.
518
00:33:03,284 --> 00:33:05,683
Tom sent me up in the hope
that you might reconsider
519
00:33:05,685 --> 00:33:08,523
and come to the party tonight.
520
00:33:08,525 --> 00:33:13,523
The regatta was your idea after all.
521
00:33:13,525 --> 00:33:16,082
Why did you pay off Otis's debts?
522
00:33:16,084 --> 00:33:18,802
I came to the realisation that
a good man shouldn't be condemned
523
00:33:18,804 --> 00:33:24,963
for one terrible mistake.
524
00:33:24,965 --> 00:33:28,763
Mr Parker, I owe you an apology.
525
00:33:28,765 --> 00:33:31,282
I accused you of the worst kind
of prejudice when it came...
526
00:33:31,284 --> 00:33:33,243
I do not accept your apology.
527
00:33:33,245 --> 00:33:37,163
Why not?
528
00:33:37,165 --> 00:33:41,523
Because I'm the one
that should apologise.
529
00:33:41,525 --> 00:33:45,403
I have done you a great discourtesy,
Miss Heywood.
530
00:33:45,405 --> 00:33:57,804
I've underestimated you.
531
00:34:18,285 --> 00:34:21,642
Does it not suit me?
532
00:34:21,644 --> 00:34:26,683
Will it not do?
533
00:34:26,685 --> 00:34:38,725
It'll do very well.
534
00:34:50,004 --> 00:34:53,763
Upon my word, there can hardly be
a person worth a fig left in London
535
00:34:53,765 --> 00:34:55,122
who is not here.
536
00:34:55,124 --> 00:34:59,082
You don't need to see their faces to
know these are people of influence.
537
00:34:59,084 --> 00:35:00,763
The brothers Parker!
538
00:35:00,765 --> 00:35:03,002
Well, most people.
539
00:35:03,004 --> 00:35:04,962
And who is this
spellbinding creature?
540
00:35:04,964 --> 00:35:07,442
I demand you introduce us at once,
Sidney.
541
00:35:07,444 --> 00:35:09,602
This is Miss Heywood, you fool!
542
00:35:09,604 --> 00:35:12,243
Oh, Miss Heywood?
I would not have known you.
543
00:35:12,245 --> 00:35:14,042
A mask becomes you!
544
00:35:14,044 --> 00:35:15,562
Thank you, Mr Crowe.
545
00:35:15,564 --> 00:35:17,482
If that was indeed a compliment.
546
00:35:17,484 --> 00:35:19,403
Now, we must all remember
why we are here!
547
00:35:19,405 --> 00:35:22,442
To spread the word
of the Sanditon Regatta!
548
00:35:22,444 --> 00:35:25,042
Like Nelson,
I expect every man to do his duty.
549
00:35:25,044 --> 00:35:26,363
Aye, and woman!
550
00:35:26,365 --> 00:35:28,002
I did not come here to work!
551
00:35:28,004 --> 00:35:33,602
I came to imbibe, carouse
and generally make an ass of myself.
552
00:35:33,604 --> 00:35:38,683
Good luck!
553
00:35:38,685 --> 00:35:40,323
Well, Miss Heywood.
554
00:35:40,325 --> 00:35:42,562
Are you not glad you came,
after all?
555
00:35:42,564 --> 00:35:44,522
I cannot say that I am.
556
00:35:44,524 --> 00:35:48,522
I feel dreadful leaving Georgiana.
557
00:35:48,524 --> 00:35:50,363
At least I'm glad of the mask.
558
00:35:50,365 --> 00:35:53,602
I am certain
I don't belong in this company.
559
00:35:53,604 --> 00:35:54,723
I don't think I do either.
560
00:35:54,725 --> 00:36:00,442
But this is your natural habitat,
is it not?
561
00:36:00,444 --> 00:36:03,203
Perhaps I don't truly
belong anywhere.
562
00:36:03,205 --> 00:36:09,803
As you said, I am an outlier.
563
00:36:09,805 --> 00:36:11,482
May I?
564
00:36:11,484 --> 00:36:16,122
Better than Brighton, sir,
the most refreshing of sea breezes,
565
00:36:16,124 --> 00:36:20,562
a coastline unequalled in beauty,
and apartments.
566
00:36:20,564 --> 00:36:23,642
Thomas Parker, delighted,
that are the envy of the continent!
567
00:36:23,644 --> 00:36:32,843
To which we now add a grand regatta!
568
00:36:32,845 --> 00:36:38,323
Thomas Parker, Sanditon. Charming.
569
00:36:38,325 --> 00:36:40,562
I cannot see how conversation
is even possible
570
00:36:40,564 --> 00:36:43,962
when the room is so loud
and everyone is on the move.
571
00:36:43,964 --> 00:36:45,883
No-one's here for conversation.
572
00:36:45,885 --> 00:36:47,243
They're here to be seen.
573
00:36:47,245 --> 00:36:48,803
Once their presence is acknowledged,
574
00:36:48,805 --> 00:36:53,323
they'll move on
to the next gathering.
575
00:36:53,325 --> 00:36:56,962
I think I would like to leave now
too, with your permission.
576
00:36:56,964 --> 00:36:58,082
With my permission?
577
00:36:58,084 --> 00:37:04,442
Since when have you required
my permission to do anything?
578
00:37:04,444 --> 00:37:06,883
I know.
579
00:37:06,885 --> 00:37:09,243
I'm too headstrong.
580
00:37:09,245 --> 00:37:10,883
Too opinionated. And too...
No.
581
00:37:10,885 --> 00:37:14,002
You're not "too" anything.
582
00:37:14,004 --> 00:37:16,923
Don't doubt yourself.
583
00:37:16,925 --> 00:37:20,482
You're more than equal
to any woman here.
584
00:37:20,484 --> 00:37:22,403
I hate to admit defeat,
but the word "regatta"
585
00:37:22,405 --> 00:37:23,803
seems to be falling on deaf ears.
586
00:37:23,805 --> 00:37:25,363
Sidney!
587
00:37:25,365 --> 00:37:26,923
Sidney!
588
00:37:26,925 --> 00:37:36,562
Right... SIDNEY!
Excuse me.
589
00:37:36,564 --> 00:37:40,363
I noticed you and Miss Denham
were enjoying each other's company
590
00:37:40,365 --> 00:37:43,642
at the cricket match.
591
00:37:43,644 --> 00:37:47,843
Hm, yes.
I had thought so too, Miss Heywood.
592
00:37:47,845 --> 00:37:52,162
But apparently I was mistaken.
593
00:37:52,164 --> 00:37:54,122
You're a... you're a woman,
Miss Heywood.
594
00:37:54,124 --> 00:37:58,642
Tell me this. Is it possible
for your affections towards a man
595
00:37:58,644 --> 00:38:13,524
to alter entirely within the space
of a single day?
596
00:38:13,805 --> 00:38:16,562
Er, forgive me, Lord Babington.
597
00:38:16,564 --> 00:38:21,243
This room is rather too crowded,
I'm finding it hard to breathe.
598
00:38:21,245 --> 00:38:26,803
Of course. Of course.
599
00:38:26,805 --> 00:38:31,442
BREATHES DEEPLY
600
00:38:31,444 --> 00:38:33,482
My sentiments exactly.
601
00:38:33,484 --> 00:38:35,962
Oh, I, I'm sorry. I thought I was...
602
00:38:35,964 --> 00:38:37,642
That's quite all right.
603
00:38:37,644 --> 00:38:40,723
I cannot blame you for seeking
a safe harbour.
604
00:38:40,725 --> 00:38:44,562
It is an altogether
tedious gathering.
605
00:38:44,564 --> 00:38:47,283
And now you are going to tell me
that Mrs Maudsley is your mother
606
00:38:47,285 --> 00:38:50,203
and I have just committed
an unspeakable solecism.
607
00:38:50,205 --> 00:38:54,203
No! No.
I do not know her in the slightest.
608
00:38:54,205 --> 00:38:56,403
Indeed, I barely know
a soul in London.
609
00:38:56,405 --> 00:38:59,522
But from what I have seen of the
place, that is no great hardship.
610
00:38:59,524 --> 00:39:03,162
If you dislike London so much,
then why are you here?
611
00:39:03,164 --> 00:39:05,323
My friend, Georgiana, was abducted.
612
00:39:05,325 --> 00:39:07,082
She's an heiress, you see,
613
00:39:07,084 --> 00:39:10,323
and her suitor, Mr Molyneux,
had accrued gambling debts
614
00:39:10,325 --> 00:39:13,323
he could not pay, so she was
sold into a forced marriage...
615
00:39:13,325 --> 00:39:14,482
How simply shocking!
616
00:39:14,484 --> 00:39:16,363
It was.
617
00:39:16,365 --> 00:39:20,162
Anyway, thank God, we found her
in time and now she's safe,
618
00:39:20,164 --> 00:39:22,482
but Mr Tom insisted
we come here tonight
619
00:39:22,484 --> 00:39:24,763
to spread word
of the Sanditon Regatta,
620
00:39:24,765 --> 00:39:29,923
but as you can see, I am singularly
failing in that task.
621
00:39:29,925 --> 00:39:33,602
Forgive me. I am... I am
inclined to talk too much, Mrs...?
622
00:39:33,604 --> 00:39:35,803
Susan.
And who might you be?
623
00:39:35,805 --> 00:39:38,562
Charlotte Heywood.
624
00:39:38,564 --> 00:39:44,323
Forgive me for asking, Charlotte,
but you seem somewhat befuddled.
625
00:39:44,325 --> 00:39:50,883
Do I?
Mm!
626
00:39:50,885 --> 00:39:53,683
There is a certain gentleman...
627
00:39:53,685 --> 00:39:56,203
Mr Sidney Parker.
628
00:39:56,205 --> 00:40:00,002
Mr Tom Parker's brother.
629
00:40:00,004 --> 00:40:06,482
He... He inspires an anger in me,
I did not know I possessed.
630
00:40:06,484 --> 00:40:09,283
And yet I find that his good
opinion means more to me
631
00:40:09,285 --> 00:40:11,162
than anybody else's.
632
00:40:11,164 --> 00:40:13,683
How can that be?
633
00:40:13,685 --> 00:40:16,082
It sounds to me
as if you are in love with him.
634
00:40:16,084 --> 00:40:17,763
What?
635
00:40:17,765 --> 00:40:19,923
No!
636
00:40:19,925 --> 00:40:23,363
I assure you, that could not be
further from the truth.
637
00:40:23,365 --> 00:40:26,923
I... If I should ever fall in love,
it would not be with a man like him.
638
00:40:26,925 --> 00:40:31,162
My dear girl, you cannot determine
who you fall in love with.
639
00:40:31,164 --> 00:40:33,562
It is an affliction.
640
00:40:33,564 --> 00:40:35,203
Like the measles.
641
00:40:35,205 --> 00:40:37,562
Ah. There you are!
642
00:40:37,564 --> 00:40:39,522
I was beginning to think
you'd made your escape.
643
00:40:39,524 --> 00:40:41,283
Might I presume
you are Mr Sidney Parker?
644
00:40:41,285 --> 00:40:44,203
We were just discussing you.
645
00:40:44,205 --> 00:40:45,243
Right.
646
00:40:45,245 --> 00:40:47,042
Well, erm...
647
00:40:47,044 --> 00:40:49,482
I was wondering
if Miss Heywood might like to dance?
648
00:40:49,484 --> 00:40:51,522
If I'm not interrupting that is?
649
00:40:51,524 --> 00:40:59,122
Not in the least.
650
00:40:59,124 --> 00:41:11,444
Excuse us.
651
00:41:12,365 --> 00:41:16,843
APPLAUSE
652
00:41:16,845 --> 00:41:20,482
You did not have to ask me,
you know, out of politeness.
653
00:41:20,484 --> 00:41:22,962
It is what people do
at dances, is it not? Dance?
654
00:41:22,964 --> 00:41:24,442
Unless you'd rather not?
655
00:41:24,444 --> 00:41:26,162
No.
656
00:41:26,164 --> 00:41:29,763
It's only, there are so many other
ladies here that you could ask.
657
00:41:29,765 --> 00:41:42,925
But I don't want to dance with them.
658
00:43:29,885 --> 00:43:31,162
Thank you, Miss Heywood.
659
00:43:31,164 --> 00:43:32,522
Thank you, Mr Parker.
660
00:43:32,524 --> 00:43:35,122
Might I have the pleasure
of the next dance, Charlotte?
661
00:43:35,124 --> 00:43:36,363
Or has Sidney worn you out?
662
00:43:36,365 --> 00:43:49,205
Not at all.
It would be my pleasure.
663
00:43:51,084 --> 00:43:54,203
Mrs Campion?
664
00:43:54,205 --> 00:44:06,245
Sidney.
665
00:44:15,285 --> 00:44:18,642
How happy I am to see the light
return to your eyes, Charlotte.
666
00:44:18,644 --> 00:44:21,002
There is nothing like dancing
to restore one's spirits!
667
00:44:21,004 --> 00:44:23,482
Quite so, my dear, quite so.
668
00:44:23,484 --> 00:44:26,162
It seems to have had
a similar effect upon Sidney.
669
00:44:26,164 --> 00:44:28,442
Do you think so?
It's undeniable.
670
00:44:28,444 --> 00:44:36,002
He is positively revivified.
671
00:44:36,004 --> 00:44:38,323
But then perhaps that is not
so much due to the dancing,
672
00:44:38,325 --> 00:44:42,323
as to the presence
of a certain young lady.
673
00:44:42,325 --> 00:44:45,122
Which young lady
do you have in mind, sir?
674
00:44:45,124 --> 00:44:46,763
He's talking to her now.
675
00:44:46,765 --> 00:44:48,442
Mrs Campion.
676
00:44:48,444 --> 00:44:51,363
It's unmistakably her.
677
00:44:51,365 --> 00:44:58,363
How strange that we were just
discussing her only this afternoon.
678
00:44:58,365 --> 00:45:04,763
I heard she'd been widowed,
I had no idea she was in London.
679
00:45:04,765 --> 00:45:11,363
APPLAUSE
680
00:45:11,365 --> 00:45:14,203
I do not recall
discussing a Mrs Campion.
681
00:45:14,205 --> 00:45:17,283
Ah! I daresay I referred to her
by her Christian name.
682
00:45:17,285 --> 00:45:19,602
Eliza.
683
00:45:19,604 --> 00:45:24,602
Perhaps they will have their chance
of happiness after all.
684
00:45:24,604 --> 00:45:30,283
Tom, a moment. Excuse us.
685
00:45:30,285 --> 00:45:42,644
Mrs Campion.
686
00:45:52,992 --> 00:45:57,992
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org51175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.