All language subtitles for sanditon.s01e05.720p.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,644 --> 00:00:36,163 HUBBUB 2 00:00:36,165 --> 00:00:48,205 Morning, miss. 3 00:00:55,845 --> 00:00:57,203 Georgiana. Mrs Griffiths. 4 00:00:57,205 --> 00:00:58,322 Miss Heywood. 5 00:00:58,324 --> 00:01:00,722 Charlotte. What a lovely surprise. 6 00:01:00,724 --> 00:01:03,642 I've brought you that book that we were discussing. 7 00:01:03,644 --> 00:01:06,203 Oh! That book. 8 00:01:06,205 --> 00:01:08,963 I shall devour it with interest. 9 00:01:08,965 --> 00:01:11,442 And what is the title of this opus? 10 00:01:11,444 --> 00:01:13,403 Self-Control... 11 00:01:13,405 --> 00:01:15,442 by Mary Brunton. 12 00:01:15,444 --> 00:01:18,483 Oh, it's educational. 13 00:01:18,485 --> 00:01:20,683 I'd be more than happy to sit and read it with her 14 00:01:20,685 --> 00:01:21,963 for a short while. 15 00:01:21,965 --> 00:01:24,323 If you have something else you need to do. 16 00:01:24,325 --> 00:01:28,362 No, perfectly happy. Thank you. 17 00:01:28,364 --> 00:01:30,203 The truth is, Mrs Griffiths, 18 00:01:30,205 --> 00:01:33,282 I'm rather self-conscious when it comes to reading. 19 00:01:33,284 --> 00:01:36,203 Please do not be offended if I confess I'd prefer to do it 20 00:01:36,205 --> 00:01:37,603 with Charlotte, alone. 21 00:01:37,605 --> 00:01:43,162 On account of my shyness. 22 00:01:43,164 --> 00:01:50,923 I shall be just outside. 23 00:01:50,925 --> 00:01:57,123 THEY GIGGLE 24 00:01:57,125 --> 00:01:59,963 LOUDLY: "Chapter One. 25 00:01:59,965 --> 00:02:01,843 "All was yet dark and still." 26 00:02:01,845 --> 00:02:04,162 My darling Otis says he wants to see me. 27 00:02:04,164 --> 00:02:06,323 Nay, he MUST see me, 28 00:02:06,325 --> 00:02:08,642 or he shall die from the wanting. 29 00:02:08,644 --> 00:02:11,283 WHISPERS: I'm sure talk of his death is somewhat premature. 30 00:02:11,285 --> 00:02:12,603 "When Laura..." 31 00:02:12,605 --> 00:02:14,842 WHISPERS: We cannot take that risk. 32 00:02:14,844 --> 00:02:17,962 We must think of a plan. 33 00:02:17,964 --> 00:02:19,163 It's not going to be easy, 34 00:02:19,165 --> 00:02:21,522 given you're practically under house arrest. 35 00:02:21,524 --> 00:02:23,082 It's outrageous! 36 00:02:23,084 --> 00:02:25,642 I only want to see him for a brief hour. 37 00:02:25,644 --> 00:02:27,003 Or two. 38 00:02:27,005 --> 00:02:29,003 RAISED VOICE: Why is that so wrong? Shh! 39 00:02:29,005 --> 00:02:30,682 WHISPERS: We'll think of something. 40 00:02:30,684 --> 00:02:32,323 Do not despair. 41 00:02:32,325 --> 00:02:41,283 NORMALLY: Now you, Miss Lambe. 42 00:02:41,285 --> 00:02:46,562 FOOTSTEPS APPROACH 43 00:02:46,564 --> 00:02:48,122 I was wondering when you were finally 44 00:02:48,124 --> 00:02:50,283 going to leave your bedroom. 45 00:02:50,285 --> 00:02:52,122 Are you unwell? 46 00:02:52,124 --> 00:02:56,723 Lady Denham. 47 00:02:56,725 --> 00:02:59,962 I was passing, so... 48 00:02:59,964 --> 00:03:03,362 ..I thought I'd do you the honour of taking tea with me. 49 00:03:03,364 --> 00:03:04,642 Oh, how thoughtful. 50 00:03:04,644 --> 00:03:06,522 We'd be delighted, wouldn't we, Esther? 51 00:03:06,524 --> 00:03:08,043 Of course you would. 52 00:03:08,045 --> 00:03:11,562 So, Esther... 53 00:03:11,564 --> 00:03:15,923 ..I'll come straight to the point. 54 00:03:15,925 --> 00:03:17,842 What news of Lord Babington? 55 00:03:17,844 --> 00:03:19,402 None, Aunt. Sorry to disappoint. 56 00:03:19,404 --> 00:03:22,283 Good thing he's been sharing plenty of news with me, then. 57 00:03:22,285 --> 00:03:26,443 You? How? I have written to him. On your behalf. 58 00:03:26,445 --> 00:03:27,923 To what end? 59 00:03:27,925 --> 00:03:32,323 To assure him that you are delighted at his attentiveness. 60 00:03:32,325 --> 00:03:36,082 It seems I must take matters into my own hands. 61 00:03:36,084 --> 00:03:39,003 I wish you hadn't have done that. Now I'll appear rude. 62 00:03:39,005 --> 00:03:43,883 Rather late to worry about appearances, Esther. 63 00:03:43,885 --> 00:03:45,842 Make yourself presentable. 64 00:03:45,844 --> 00:03:48,962 And then, you will write to Lord Babington immediately, 65 00:03:48,964 --> 00:03:52,163 to tell him how much you are looking forward to seeing him 66 00:03:52,165 --> 00:03:54,842 at the cricket match on Thursday. 67 00:03:54,844 --> 00:04:04,043 As I have agreed. 68 00:04:04,045 --> 00:04:06,242 How long will it be? It has been weeks, sir... 69 00:04:06,244 --> 00:04:08,443 Patience, patience. I-I-I beg you. All in good time! 70 00:04:08,445 --> 00:04:10,682 You'll get every penny you are due. You have my word. 71 00:04:10,684 --> 00:04:13,242 We've been patient for weeks now, Mr Parker. 72 00:04:13,244 --> 00:04:16,322 No sign of the men, or equipment you've been promising. 73 00:04:16,324 --> 00:04:18,322 Men here have mouths to feed. 74 00:04:18,324 --> 00:04:21,963 You're a father. You must understand. 75 00:04:21,965 --> 00:04:24,882 All I ask is a little more time. 76 00:04:24,884 --> 00:04:26,923 Give us a date, Mr Parker. 77 00:04:26,925 --> 00:04:30,362 Then we all know where we stand, and we can get on with the work. 78 00:04:30,364 --> 00:04:32,002 Miss Heywood... 79 00:04:32,004 --> 00:04:34,682 Mr Parker, Mr Stringer, Mr Robinson. 80 00:04:34,684 --> 00:04:39,202 Miss Heywood. How splendid to, er, happen upon you like this. 81 00:04:39,204 --> 00:04:41,202 Yes, erm... 82 00:04:41,204 --> 00:04:43,882 Yes, I-I was sent on a mission by my dear wife, 83 00:04:43,884 --> 00:04:47,122 with the absolute instruction to fetch you to the river. 84 00:04:47,124 --> 00:04:50,843 Come along, my dear. 85 00:04:50,845 --> 00:04:52,643 Good day, then, Mr Stringer. 86 00:04:52,645 --> 00:04:58,682 Nice to see you again, Miss Heywood. 87 00:04:58,684 --> 00:05:01,843 I didn't know that you and Miss Heywood were friendly, James. 88 00:05:01,845 --> 00:05:04,562 We've had the odd interesting conversation... 89 00:05:04,564 --> 00:05:06,322 about architecture. 90 00:05:06,324 --> 00:05:08,523 She's very knowledgeable, you know. 91 00:05:08,525 --> 00:05:11,122 Architecture, eh...? 92 00:05:11,124 --> 00:05:14,723 That woman is quite intolerable. 93 00:05:14,725 --> 00:05:15,882 Well, it's too bad, 94 00:05:15,884 --> 00:05:18,762 you'll just have to grin and bear her ridiculous match-making. 95 00:05:18,764 --> 00:05:20,163 I'm glad you're amused. 96 00:05:20,165 --> 00:05:21,963 Oh, humour her. 97 00:05:21,965 --> 00:05:23,802 Don't worry, it won't come to anything, 98 00:05:23,804 --> 00:05:26,403 and you could have some fun at Lord Poppycock's expense. 99 00:05:26,405 --> 00:05:28,362 Why do you think it won't come to anything? 100 00:05:28,364 --> 00:05:31,682 Because you can't stand him. He's a buffoon. 101 00:05:31,684 --> 00:05:33,843 I think I've been unfair to him. 102 00:05:33,845 --> 00:05:36,923 Unfair? He deserves all of your contempt and more. 103 00:05:36,925 --> 00:05:38,843 Does he? 104 00:05:38,845 --> 00:05:41,002 I could do far worse. 105 00:05:41,004 --> 00:05:43,242 And if I must marry, why not marry a lord? 106 00:05:43,244 --> 00:05:45,083 I think we know the answer to that. 107 00:05:45,085 --> 00:05:49,083 You said yourself I have to consider marriage, did you not? 108 00:05:49,085 --> 00:05:50,523 Did I? 109 00:05:50,525 --> 00:05:55,682 Yes, Edward, you did. 110 00:05:55,684 --> 00:06:09,163 Perhaps our interfering aunt has done us both a favour. 111 00:06:09,165 --> 00:06:11,603 Henry. Henry. Go and get it. 112 00:06:11,605 --> 00:06:13,603 Come and see. 113 00:06:13,605 --> 00:06:15,843 This game is teetering on a knife edge. 114 00:06:15,845 --> 00:06:18,242 I can hardly breathe, watching it. You're on my team, Tom. 115 00:06:18,244 --> 00:06:21,762 I'm afraid you've drawn the short straw. 116 00:06:21,764 --> 00:06:24,242 Good practice for Thursday, my dear. 117 00:06:24,244 --> 00:06:27,163 Charlotte. 118 00:06:27,165 --> 00:06:29,963 Careful, dear Arthur, you must preserve yourself 119 00:06:29,965 --> 00:06:31,603 for the match itself. 120 00:06:31,605 --> 00:06:33,002 Match? 121 00:06:33,004 --> 00:06:36,403 The annual cricket match. The gentlemen play the workers. 122 00:06:36,405 --> 00:06:38,882 Everyone'll be there. Everyone? 123 00:06:38,884 --> 00:06:41,762 Oh, yes, everyone. No-one'll miss it. Will they, Tom? 124 00:06:41,764 --> 00:06:44,122 Certainly not. It's a perfect opportunity 125 00:06:44,124 --> 00:06:48,122 for everyone to come together. 126 00:06:48,124 --> 00:06:49,403 If you'll excuse me, 127 00:06:49,405 --> 00:06:52,083 I've just remembered something I really must attend to. 128 00:06:52,085 --> 00:06:58,483 But you've only just arrived... I won't be long. 129 00:06:58,485 --> 00:07:01,963 OTIS' VOICE: "Every day apart from you, I'm grow in sadness. 130 00:07:01,965 --> 00:07:06,202 "And I know that my spirit, my whole self is not the same, 131 00:07:06,204 --> 00:07:08,163 "when I'm not with you." 132 00:07:08,165 --> 00:07:11,202 Charlotte... how did you get past the gorgon? 133 00:07:11,204 --> 00:07:13,723 Shh... she's only in the next room! 134 00:07:13,725 --> 00:07:16,202 Will I never be free of her? 135 00:07:16,204 --> 00:07:21,322 Do not despair, because I have a plan. 136 00:07:21,324 --> 00:07:23,122 "My beloved Otis. 137 00:07:23,124 --> 00:07:25,523 "I would be most delighted to meet with you. 138 00:07:25,525 --> 00:07:27,083 "Shall we say four o'clock? 139 00:07:27,085 --> 00:07:30,242 "This Thursday coming. Outside the hotel. 140 00:07:30,244 --> 00:07:46,004 "Yours in anticipation, and love, Georgiana." 141 00:07:59,804 --> 00:08:02,002 This must be the least enticing hostelry 142 00:08:02,004 --> 00:08:05,122 that I've ever had the good pleasure to get blind drunk in. 143 00:08:05,124 --> 00:08:07,083 Your round, Parker. 144 00:08:07,085 --> 00:08:08,603 No, I think I need to go and see Tom. 145 00:08:08,605 --> 00:08:18,643 All right. We'll see you at the match. Right. 146 00:08:18,645 --> 00:08:21,882 Sidney! 147 00:08:21,884 --> 00:08:28,923 I knew you wouldn't let me down. 148 00:08:28,925 --> 00:08:30,122 Good news, I hope? 149 00:08:30,124 --> 00:08:35,082 I'm afraid the situation is unchanged, Tom. 150 00:08:35,084 --> 00:08:37,883 I'm sorry. Yes. 151 00:08:37,885 --> 00:08:39,763 Well, at least I have your prowess 152 00:08:39,765 --> 00:08:42,163 on the cricket field to be grateful for. 153 00:08:42,165 --> 00:08:45,283 Well, in truth, you have Lord Babington to thank for that. 154 00:08:45,285 --> 00:08:46,523 I'm here at his behest. 155 00:08:46,525 --> 00:08:49,163 To give him moral support in his time of romantic need. 156 00:08:49,165 --> 00:08:51,123 God knows, he'll need it. 157 00:08:51,125 --> 00:08:56,043 You're a good friend, Sidney. 158 00:08:56,045 --> 00:08:58,722 I don't suppose you could try just one last time, I... 159 00:08:58,724 --> 00:09:00,643 Tom, please stop. 160 00:09:00,645 --> 00:09:13,202 I can't be drawn on the situation any longer. 161 00:09:13,204 --> 00:09:14,923 Mr Parker. Miss Heywood. 162 00:09:14,925 --> 00:09:16,003 My dear. 163 00:09:16,005 --> 00:09:18,003 Now, I must get back to the terrace. 164 00:09:18,005 --> 00:09:19,763 If the men are to have the afternoon off, 165 00:09:19,765 --> 00:09:22,283 I should ensure they complete certain tasks beforehand. 166 00:09:22,285 --> 00:09:26,883 Mary will be delighted to see you, Sidney. Delighted. 167 00:09:26,885 --> 00:09:37,883 Hodges. 168 00:09:37,885 --> 00:09:40,363 I assume you're here for the cricket, Mr Parker. 169 00:09:40,365 --> 00:09:45,643 Never short of assumptions, Miss Heywood. 170 00:09:45,645 --> 00:09:48,043 Well, I was not expecting to see you back so soon. 171 00:09:48,045 --> 00:09:50,403 Believe me, neither was I. 172 00:09:50,405 --> 00:09:54,403 Sidney, what a lovely surprise. 173 00:09:54,405 --> 00:09:56,923 Mary. Have you seen Tom? 174 00:09:56,925 --> 00:09:59,403 Yes, I, er... just I caught him on his way out. 175 00:09:59,405 --> 00:10:03,482 But if you'll excuse me, I must go and see Mrs Griffiths. 176 00:10:03,484 --> 00:10:07,482 Good day. 177 00:10:07,484 --> 00:10:12,843 I'm so thrilled he could make it. 178 00:10:15,779 --> 00:10:20,098 The men are angry, Mr Parker, for good reason. 179 00:10:20,100 --> 00:10:23,738 That's as may be, but I need you to do your job now and pacify them. 180 00:10:23,740 --> 00:10:26,498 They're talking about refusing to play in the cricket, 181 00:10:26,500 --> 00:10:28,417 to show how unhappy they are. 182 00:10:28,419 --> 00:10:29,817 They can't! 183 00:10:29,819 --> 00:10:32,018 If they... if they do that, the whole town will know. 184 00:10:32,020 --> 00:10:35,098 That's what they're banking on, sir. 185 00:10:35,100 --> 00:10:37,577 Very well. 186 00:10:37,579 --> 00:10:39,457 Tell them I'll pay them in a fortnight. 187 00:10:39,459 --> 00:10:40,937 No later. Tell them. 188 00:10:40,939 --> 00:10:46,417 You can't break any more promises, Mr Parker. 189 00:10:46,419 --> 00:10:50,537 We won't stand for it. 190 00:10:50,539 --> 00:10:52,378 I'll find the money. 191 00:10:52,380 --> 00:10:55,018 I'll do my job, so you do yours and tell them thus from me. 192 00:10:55,020 --> 00:11:06,657 Two weeks. Not a day longer. They have my word. 193 00:11:06,659 --> 00:11:08,218 Come now, it's not that bad. 194 00:11:08,220 --> 00:11:11,098 I intend to indulge in a spot of light flirtation. 195 00:11:11,100 --> 00:11:13,338 In here? 196 00:11:13,340 --> 00:11:14,657 Not here. 197 00:11:14,659 --> 00:11:18,898 But here, if you get my drift. 198 00:11:18,900 --> 00:11:21,498 Oh. Not Miss Denham, please. 199 00:11:21,500 --> 00:11:24,177 I'm becoming quite exhausted at the mention of her name. 200 00:11:24,179 --> 00:11:26,618 You're uncommonly smitten with that women. 201 00:11:26,620 --> 00:11:30,177 Heaven knows why. Though she's clever, I grant you. 202 00:11:30,179 --> 00:11:32,498 She knows it's the chase that keeps you dangling. 203 00:11:32,500 --> 00:11:35,858 Well, you could not be more wrong, Crowe. 204 00:11:35,860 --> 00:11:39,937 Miss Denham does not waste time with... petty games. 205 00:11:39,939 --> 00:11:43,898 She is entirely herself at every turn. 206 00:11:43,900 --> 00:11:46,657 She has finally answered my letters. 207 00:11:46,659 --> 00:11:49,537 And the response is... short 208 00:11:49,539 --> 00:11:53,817 and lacking in any courtesy whatsoever. 209 00:11:53,819 --> 00:11:55,618 I have taken great heart from it. 210 00:11:55,620 --> 00:11:57,817 Oh, good grief, man. 211 00:11:57,819 --> 00:11:59,858 You are lost. 212 00:11:59,860 --> 00:12:09,218 And I'm rather enjoying it. 213 00:12:09,220 --> 00:12:14,937 Mrs Griffiths. Where is Georgiana? 214 00:12:14,939 --> 00:12:17,618 I trust she hasn't slipped your net again? 215 00:12:17,620 --> 00:12:20,937 No, no, no, Mr Parker, rest assured. 216 00:12:20,939 --> 00:12:23,138 I have been assiduous in my vigilance 217 00:12:23,140 --> 00:12:25,378 since that last unfortunate episode. 218 00:12:25,380 --> 00:12:27,618 She is with the Beaufort girls, she's quite safe. 219 00:12:27,620 --> 00:12:32,817 I trust you'll be as watchful in the future, please. 220 00:12:32,819 --> 00:12:36,457 Now, the responsibility for Miss Lambe's welfare 221 00:12:36,459 --> 00:12:39,457 will rest entirely with you from now on. Do you understand? 222 00:12:39,459 --> 00:12:42,498 Oh. I see. 223 00:12:42,500 --> 00:12:45,378 Will you be travelling abroad again, Mr Parker? 224 00:12:45,380 --> 00:12:48,777 In the first instance, I'll be at Lord Babington's country estate. 225 00:12:48,779 --> 00:12:51,018 After that... I don't know. 226 00:12:51,020 --> 00:12:55,098 But what I do know is I will not be returning to Sanditon 227 00:12:55,100 --> 00:12:56,738 for the rest of the summer. 228 00:12:56,740 --> 00:12:58,937 Accordingly, I've settled Miss Lambe's accounts, 229 00:12:58,939 --> 00:13:02,457 in full, for the entire duration. 230 00:13:02,459 --> 00:13:04,697 HE CLEARS THROAT What are you doing here? 231 00:13:04,699 --> 00:13:06,577 Georgiana! 232 00:13:06,579 --> 00:13:09,338 Seeing as you ask so politely, I'm here to play cricket. 233 00:13:09,340 --> 00:13:13,618 Oh, Mr Parker! That will make it even more exciting to watch. 234 00:13:13,620 --> 00:13:16,898 The young ladies have asked to attend, Mr Parker. 235 00:13:16,900 --> 00:13:19,577 Presumably, you mean to forbid me from attending? 236 00:13:19,579 --> 00:13:22,018 And what makes you think that? 237 00:13:22,020 --> 00:13:25,218 Because you keep me locked up, like a criminal, 238 00:13:25,220 --> 00:13:27,258 when my only crime is love. 239 00:13:27,260 --> 00:13:31,258 Georgiana, as long as you do exactly as Mrs Griffiths instructs, 240 00:13:31,260 --> 00:13:33,177 you can do what you like. 241 00:13:33,179 --> 00:13:36,937 Am I meant to thank you for that contradiction? 242 00:13:36,939 --> 00:13:40,098 If Mrs Griffiths is happy to bring you to the cricket, 243 00:13:40,100 --> 00:13:41,378 then so be it. 244 00:13:41,380 --> 00:13:44,817 The sea air might even restore your good humour. 245 00:13:44,819 --> 00:13:47,537 Good day. 246 00:13:47,539 --> 00:14:00,140 THEY SQUEAL 247 00:14:07,659 --> 00:14:10,218 Charlotte, my dear. Yes. 248 00:14:10,220 --> 00:14:12,978 You've been guarding that plate for the past five minutes. 249 00:14:12,980 --> 00:14:16,898 You can put it down. The sandwiches will be quite safe here. 250 00:14:16,900 --> 00:14:23,177 Forgive me. It's, it's all so exciting. 251 00:14:23,179 --> 00:14:24,657 Do help yourself, Mr Parker. 252 00:14:24,659 --> 00:14:32,657 Oh, oh. HE CHUCKLES 253 00:14:32,659 --> 00:14:37,577 We shall set ourselves up... there, by the dunes. 254 00:14:37,579 --> 00:14:40,258 We won't see anything from there. 255 00:14:40,260 --> 00:14:44,498 Miss Lambe, Miss Beaufort, Miss Beaufort. Mrs Griffiths. 256 00:14:44,500 --> 00:14:46,537 Miss Heywood. 257 00:14:46,539 --> 00:14:49,738 My despicable guardian is here, and is going to ruin everything. 258 00:14:49,740 --> 00:14:51,057 No, he's not. 259 00:14:51,059 --> 00:14:52,537 We do exactly what we agreed. 260 00:14:52,539 --> 00:14:55,618 Once the game starts, everyone will be distracted, anyway. 261 00:14:55,620 --> 00:14:58,297 Listen for the church bells at a quarter to four, 262 00:14:58,299 --> 00:15:01,218 and you I will sneak off. 263 00:15:01,220 --> 00:15:03,177 What a lot of whispering. 264 00:15:03,179 --> 00:15:06,738 We were just discussing the next part of our book. 265 00:15:06,740 --> 00:15:08,577 I really must read this book. 266 00:15:08,579 --> 00:15:09,978 Ladies. 267 00:15:09,980 --> 00:15:12,218 ALL: Reverend. Mr Hankins. 268 00:15:12,220 --> 00:15:14,177 Are you looking forward to the match, Reverend? 269 00:15:14,179 --> 00:15:16,577 Oh, yes, indeed. I am to be an umpire. 270 00:15:16,579 --> 00:15:18,537 Very impressive, Mr Hankins. 271 00:15:18,539 --> 00:15:21,618 Are you partial to a ball game, Mrs Griffiths? 272 00:15:21,620 --> 00:15:22,978 Some. 273 00:15:22,980 --> 00:15:24,657 THEY GIGGLE 274 00:15:24,659 --> 00:15:27,098 Come along, ladies, let us settle. 275 00:15:27,100 --> 00:15:31,018 Until later... 276 00:15:31,020 --> 00:15:43,299 Good day, Miss Lambe. 277 00:15:47,980 --> 00:15:50,537 Ah! 278 00:15:50,539 --> 00:15:54,417 Excellent, you're all here. 279 00:15:54,419 --> 00:15:56,417 We are, but the opposition aren't. 280 00:15:56,419 --> 00:15:59,858 Is it off, then? No. No, of course not. 281 00:15:59,860 --> 00:16:01,577 Oh, that's a relief. 282 00:16:01,579 --> 00:16:03,898 I wouldn't like to think I've done all that exercise 283 00:16:03,900 --> 00:16:07,498 for nothing. BELL TOLLS 284 00:16:07,500 --> 00:16:12,618 It's two o'clock. Tom. They're late. 285 00:16:12,620 --> 00:16:15,457 Probably just, er, delayed at the site. 286 00:16:15,459 --> 00:16:18,657 Right, here I am. Willing and able. 287 00:16:18,659 --> 00:16:20,457 Where do you want me? 288 00:16:20,459 --> 00:16:22,978 Are you drunk? 289 00:16:22,980 --> 00:16:24,898 No more than usual. 290 00:16:24,900 --> 00:16:31,057 Here. You take this, I can't be expected to carry everything. 291 00:16:31,059 --> 00:16:36,537 Lady Denham, how splendid. Splendid. 292 00:16:36,539 --> 00:16:38,338 Over here is a particularly pleasing spot 293 00:16:38,340 --> 00:16:40,777 from which you shall see everything. 294 00:16:40,779 --> 00:16:50,697 Well, I'm glad it's got something to recommend it. 295 00:16:50,699 --> 00:16:51,937 Why the delay, my dear? 296 00:16:51,939 --> 00:16:54,177 If it goes on much longer, we'll run out of sandwiches. 297 00:16:54,179 --> 00:16:55,218 Don't worry, my dear. 298 00:16:55,220 --> 00:17:08,459 We'll be up and running shortly. HE CHUCKLES NERVOUSLY 299 00:17:10,900 --> 00:17:15,138 He's coming. Sit straight. Smile. 300 00:17:15,140 --> 00:17:17,177 No, don't smile. You'll confuse him. 301 00:17:17,179 --> 00:17:21,497 Lord Babington. Delighted, I'm sure. 302 00:17:21,499 --> 00:17:25,697 Likewise Lady Denham. Miss Brereton. 303 00:17:25,699 --> 00:17:29,378 Miss Denham. I'm pleased to see you here today. 304 00:17:29,380 --> 00:17:31,578 I had no idea you were such a cricket enthusiast. 305 00:17:31,580 --> 00:17:34,657 I'm not. She jests, Lord Babington. 306 00:17:34,659 --> 00:17:38,058 Sadly, she lacks my wit. 307 00:17:38,060 --> 00:17:40,578 And I thank you so much for your letter. 308 00:17:40,580 --> 00:17:42,017 I was... 309 00:17:42,019 --> 00:17:43,937 I was delighted to finally hear from you. 310 00:17:43,939 --> 00:17:46,417 Esther was delighted to oblige. Weren't you, Esther? 311 00:17:46,419 --> 00:17:50,977 Yes. Delighted. 312 00:17:50,979 --> 00:18:02,058 That makes three of us, then. 313 00:18:02,060 --> 00:18:03,778 She's positively mirthless. 314 00:18:03,780 --> 00:18:05,378 On the contrary, 315 00:18:05,380 --> 00:18:08,618 she's the wittiest woman I've have ever met. 316 00:18:08,620 --> 00:18:12,098 Then you are moving in the wrong circles. 317 00:18:12,100 --> 00:18:13,338 My fan, Clara. 318 00:18:13,340 --> 00:18:17,457 Yes, Aunt. Of course. Here it is. 319 00:18:17,459 --> 00:18:20,778 I'm glad someone considers my welfare. 320 00:18:20,780 --> 00:18:24,457 A little charm goes a long way, Esther. 321 00:18:24,459 --> 00:18:26,338 At this stage in the courtship, at least, 322 00:18:26,340 --> 00:18:30,417 you'll need to make more of an effort. 323 00:18:30,419 --> 00:18:32,058 Lord Babington! 324 00:18:32,060 --> 00:18:37,058 I imagined you to favour a rather different kind of man. 325 00:18:37,060 --> 00:18:40,138 Perhaps you should be wary of where your imagination leads. 326 00:18:40,140 --> 00:18:52,540 Excuse me. 327 00:18:52,780 --> 00:18:56,017 Well, sorry, Tom. 328 00:18:56,019 --> 00:18:58,217 It looks like the other side have let you down. 329 00:18:58,219 --> 00:19:00,497 There's no point in wasting the entire afternoon. 330 00:19:00,499 --> 00:19:03,378 Back to the bar. 331 00:19:03,380 --> 00:19:11,337 From one gentleman's pursuit to another. 332 00:19:18,819 --> 00:19:21,617 Here we are. 333 00:19:21,619 --> 00:19:28,097 I knew they'd be here. 334 00:19:28,099 --> 00:19:32,817 I don't wish to alarm, but they look rather good. 335 00:19:32,819 --> 00:19:36,218 APPLAUSE 336 00:19:36,220 --> 00:19:38,097 Good luck, Captain Parker. 337 00:19:38,099 --> 00:19:43,817 Thank you, Captain Stringer. 338 00:19:43,819 --> 00:19:47,178 Will there be a prize for the winner, Mr Parker? 339 00:19:47,180 --> 00:19:53,577 Glory. Not money, then? Didn't think so. 340 00:19:53,579 --> 00:19:56,777 Gentlemen. 341 00:19:56,779 --> 00:20:00,378 Heads. Tails. 342 00:20:00,380 --> 00:20:01,817 It's heads. 343 00:20:01,819 --> 00:20:03,297 We'll bat first. 344 00:20:03,299 --> 00:20:11,378 Very good, Mr Stringer. Good luck. 345 00:20:11,380 --> 00:20:17,017 APPLAUSE 346 00:20:17,019 --> 00:20:22,218 Miss Denham! 347 00:20:22,220 --> 00:20:25,537 The opposition have come prepared. 348 00:20:25,539 --> 00:20:29,698 At least one team has. 349 00:20:29,700 --> 00:20:32,218 Good luck, Mr Stringer. Not that you'll need it. 350 00:20:32,220 --> 00:20:33,817 Thank you, Miss Heywood. 351 00:20:33,819 --> 00:20:39,097 You seem to have gathered several admirers already. 352 00:20:39,099 --> 00:20:41,138 I hope you're among them. 353 00:20:41,140 --> 00:20:48,817 Ask me again, once I've seen you play. 354 00:20:48,819 --> 00:20:50,537 Good luck to you too, Mr Parker, 355 00:20:50,539 --> 00:20:53,178 although I imagine you don't think you'll need it. 356 00:20:53,180 --> 00:21:04,097 HE CHUCKLES Yet more assumptions, Miss Heywood. 357 00:21:04,099 --> 00:21:05,658 Sidney bowling first. 358 00:21:05,660 --> 00:21:08,297 APPLAUSE 359 00:21:08,299 --> 00:21:10,458 Come on, Stringer! 360 00:21:10,460 --> 00:21:14,178 Come on, chaps. 361 00:21:14,180 --> 00:21:16,057 Play on, gentlemen. 362 00:21:16,059 --> 00:21:25,097 Bowl him good, Sidney. 363 00:21:25,099 --> 00:21:32,418 Come on, Sanditon. 364 00:21:32,420 --> 00:21:38,337 CHEERING Catch it! 365 00:21:38,339 --> 00:21:45,978 Come on, back to me. 366 00:21:45,980 --> 00:21:51,097 Come on, Sydney. 367 00:21:51,099 --> 00:21:52,577 CHEERING 368 00:21:52,579 --> 00:21:54,978 Come on. Charge again! 369 00:21:54,980 --> 00:21:58,577 One more. Babington! 370 00:21:58,579 --> 00:22:05,817 Right, boys, come on. Well done! 371 00:22:05,819 --> 00:22:10,138 You picked a good spot. You've hardly touched the ball. 372 00:22:10,140 --> 00:22:12,577 Anyone would think I chose it for a reason. 373 00:22:12,579 --> 00:22:15,777 Did you? 374 00:22:15,779 --> 00:22:18,658 You know I did. 375 00:22:18,660 --> 00:22:19,738 BELL TOLLS 376 00:22:19,740 --> 00:22:21,498 Yes, another single. APPLAUSE 377 00:22:21,500 --> 00:22:22,658 Quick one. 378 00:22:22,660 --> 00:22:30,178 Very good. Ha-ha. Well done, Sidney. 379 00:22:30,180 --> 00:22:31,938 HE SIGHS 380 00:22:31,940 --> 00:22:33,218 Well bowled, Sidney. 381 00:22:33,220 --> 00:22:34,378 Unlucky. 382 00:22:34,380 --> 00:22:38,297 This was entirely my aunt's idea. Not mine. 383 00:22:38,299 --> 00:22:40,898 She does seem to be taking a great interest in our activities. 384 00:22:40,900 --> 00:22:43,257 She takes a great interest in everyone's activities. 385 00:22:43,259 --> 00:22:47,577 HE LAUGHS Babbers, are you playing? 386 00:22:47,579 --> 00:22:50,378 Your friend Crowe doesn't care much for me. 387 00:22:50,380 --> 00:22:54,418 He's a strutting peacock. You're two of a kind. 388 00:22:54,420 --> 00:22:58,057 Is that really all you think of me? You've yet to convince me otherwise. 389 00:22:58,059 --> 00:23:00,777 Then perhaps I could invite you on a short ride later. 390 00:23:00,779 --> 00:23:03,537 Give me the opportunity to prove you wrong. 391 00:23:03,539 --> 00:23:07,057 CHEERING Babington! 392 00:23:07,059 --> 00:23:08,817 Your ball, Lord Babington. 393 00:23:08,819 --> 00:23:11,218 Babbers, your ball! Thank you, Miss Denham. 394 00:23:11,220 --> 00:23:13,698 Come on, Babington. 395 00:23:13,700 --> 00:23:16,738 Babington! 396 00:23:16,740 --> 00:23:21,898 APPLAUSE 397 00:23:21,900 --> 00:23:27,857 Come along, gents. 398 00:23:27,859 --> 00:23:29,738 Out! Well done, Edward. 399 00:23:29,740 --> 00:23:32,777 All out for 86. Change of innings! 400 00:23:32,779 --> 00:23:35,178 Well done, gentlemen. 401 00:23:35,180 --> 00:23:47,980 Good show. 402 00:23:55,059 --> 00:23:57,938 This really is one of the most exciting cricket games 403 00:23:57,940 --> 00:24:03,138 I have ever seen! I sincerely doubt it. 404 00:24:03,140 --> 00:24:07,057 Did you see that? Young Mr Stringer is the most accomplished bowler. 405 00:24:07,059 --> 00:24:09,658 He has taken a great many wickets already. 406 00:24:09,660 --> 00:24:11,617 I pity anyone who has to face him. 407 00:24:11,619 --> 00:24:16,938 I know. I can hardly bear to look! 408 00:24:16,940 --> 00:24:19,378 Why don't you move a little closer? 409 00:24:19,380 --> 00:24:20,498 BOTH: Oh, please. 410 00:24:20,500 --> 00:24:23,777 No. I mean, we're perfectly fine where we are. 411 00:24:23,779 --> 00:24:27,138 I will just say, though, Reverend Hankins 412 00:24:27,140 --> 00:24:32,498 is one of the most formidable umpires I have ever seen. 413 00:24:32,500 --> 00:24:38,898 APPLAUSE Come on, gents. 414 00:24:38,900 --> 00:24:43,017 Jolly good shot! 415 00:24:43,019 --> 00:24:44,537 SHE SIGHS 416 00:24:44,539 --> 00:24:46,218 Is everything all right? 417 00:24:46,220 --> 00:24:49,938 No, it's not. 418 00:24:49,940 --> 00:24:54,178 I cannot get cool, and my, my throat is parched. 419 00:24:54,180 --> 00:24:56,978 I'll fetch another cordial. 420 00:24:56,980 --> 00:24:58,777 Howzat! 421 00:24:58,779 --> 00:25:04,777 CHEERING HANKINS: Out! 422 00:25:04,779 --> 00:25:06,418 CHEERING 423 00:25:06,420 --> 00:25:09,337 HE GASPS Ha-ha! 424 00:25:09,339 --> 00:25:12,738 Run! Run! 425 00:25:12,740 --> 00:25:16,577 Keeper's end. 426 00:25:16,579 --> 00:25:18,057 CHEERING 427 00:25:18,059 --> 00:25:26,057 Well played. 428 00:25:26,059 --> 00:25:27,257 I'm gonna get him. 429 00:25:27,259 --> 00:25:29,458 Right, one more wicket. One more wicket. 430 00:25:29,460 --> 00:25:32,057 He sees him celebrating. Does he know? 431 00:25:32,059 --> 00:25:37,097 HE LAUGHS 432 00:25:37,099 --> 00:25:42,658 Well played, Arthur. 433 00:25:42,660 --> 00:25:47,777 Let's play. 434 00:25:47,779 --> 00:26:00,099 APPLAUSE 435 00:26:00,619 --> 00:26:03,577 STRINGER GRUNTS, CROWD GASP 436 00:26:03,579 --> 00:26:07,658 Gosh, that was close, wasn't it?! Phew! 437 00:26:07,660 --> 00:26:11,617 Come on, Tom. Next time. Come on, Thomas. 438 00:26:11,619 --> 00:26:23,658 Come on, Tom. Bowl him, Stringer. 439 00:26:23,660 --> 00:26:25,138 CHEERING 440 00:26:25,140 --> 00:26:28,257 Leg before wicket! It's leg before wicket! 441 00:26:28,259 --> 00:26:30,658 No. I'm sorry, I don't think it was. 442 00:26:30,660 --> 00:26:33,898 You're out. Now listen, I really don't think I am. 443 00:26:33,900 --> 00:26:36,097 His leg stopped the ball from hitting the stumps, 444 00:26:36,099 --> 00:26:39,577 he's got to be out. Umpire? 445 00:26:39,579 --> 00:26:41,777 Out! THEY CHEER 446 00:26:41,779 --> 00:26:44,777 Now, come along. Fair's fair, be reasonable. 447 00:26:44,779 --> 00:26:46,498 The ball was nowhere near the wicket. 448 00:26:46,500 --> 00:26:48,378 Oh, I might have known you'd try and cheat. 449 00:26:48,380 --> 00:26:50,938 Your sort always do. No thought for anyone but yourself. 450 00:26:50,940 --> 00:26:53,218 Don't you dare talk to my brother like that. 451 00:26:53,220 --> 00:27:03,418 Why shouldn't he? We haven't been paid a penny in weeks. 452 00:27:03,420 --> 00:27:05,577 Now I'm sorry, I, I must confess, 453 00:27:05,579 --> 00:27:07,777 in the heat of the moment, I made a mistake. 454 00:27:07,779 --> 00:27:11,577 Not out. 455 00:27:11,579 --> 00:27:19,337 Tom... Tom... 456 00:27:19,339 --> 00:27:21,017 You can't leave like this, 457 00:27:21,019 --> 00:27:24,057 the game hasn't finished yet. It is finished, Sidney. 458 00:27:24,059 --> 00:27:26,978 Where are you going? Come on, come back to the game. 459 00:27:26,980 --> 00:27:34,017 What do you care? 460 00:27:34,019 --> 00:27:39,938 Mary. 461 00:27:39,940 --> 00:27:45,418 STRINGER: You haven't got another player to replace him. 462 00:27:45,420 --> 00:27:50,537 We win. That's right. 463 00:27:50,539 --> 00:27:57,537 I'll play. 464 00:27:57,539 --> 00:28:00,498 Ah, but isn't this a gentleman's pursuit? 465 00:28:00,500 --> 00:28:02,938 Women play cricket in Willingden, Reverend. 466 00:28:02,940 --> 00:28:05,498 Willingden sounds infinitely more lively than Sanditon. 467 00:28:05,500 --> 00:28:10,097 LAUGHTER 468 00:28:10,099 --> 00:28:14,537 You heard the umpire. He was wrong. My brother wasn't out. 469 00:28:14,539 --> 00:28:20,537 We play on. 470 00:28:20,539 --> 00:28:22,017 Play on. 471 00:28:22,019 --> 00:28:34,420 APPLAUSE 472 00:28:50,059 --> 00:28:57,257 Why didn't you tell me? 473 00:28:57,259 --> 00:28:58,617 Tell you what? 474 00:28:58,619 --> 00:29:06,378 That you couldn't afford to pay the men. 475 00:29:06,380 --> 00:29:08,378 Because it was a temporary situation, 476 00:29:08,380 --> 00:29:09,537 and the men knew that. 477 00:29:09,539 --> 00:29:12,178 The regatta will sort it out. You're making too much of it, Mary. 478 00:29:12,180 --> 00:29:14,378 It was hot out there. Tempers got frayed. That's all. 479 00:29:14,380 --> 00:29:17,257 Stop lying to yourself, Tom, and stop lying to me! 480 00:29:17,259 --> 00:29:19,257 You couldn't find the money to pay your men, 481 00:29:19,259 --> 00:29:23,337 yet you can give me this. 482 00:29:23,339 --> 00:29:28,617 I could bear anything, anything, if you had confided in me. 483 00:29:28,619 --> 00:29:30,178 Mary... Don't. 484 00:29:30,180 --> 00:29:32,658 Mary, please... 485 00:29:32,660 --> 00:29:36,418 ..you, the children, you are my life. 486 00:29:36,420 --> 00:29:38,777 I will repair this. You have my solemn word. 487 00:29:38,779 --> 00:29:40,378 I will go straight to London now. 488 00:29:40,380 --> 00:29:42,378 I'll make amends, if it is the last thing I do. 489 00:29:42,380 --> 00:29:47,970 Not more promises, Tom. All you ever do is break them. 490 00:29:51,809 --> 00:29:53,727 Keep your eye on the ball, all right? 491 00:29:53,729 --> 00:29:55,168 Thank you. I know what I'm doing. 492 00:29:55,170 --> 00:29:56,848 If you can't make the run, just stay put. 493 00:29:56,850 --> 00:29:58,688 Yes, thank you. 494 00:29:58,690 --> 00:30:00,287 I know exactly what I'm doing. 495 00:30:00,289 --> 00:30:04,527 Now please. I'm concentrating, and you're putting me off. 496 00:30:04,529 --> 00:30:08,088 All right. 497 00:30:08,090 --> 00:30:10,047 Let's play! 498 00:30:10,049 --> 00:30:15,007 APPLAUSE Yes! 499 00:30:15,009 --> 00:30:19,207 MAN: Yes! 500 00:30:19,209 --> 00:30:31,930 Go on, Miss Heywood. Go on! 501 00:30:42,809 --> 00:30:44,088 Run! 502 00:30:44,090 --> 00:30:49,408 This is too much excitement for one day. 503 00:30:49,410 --> 00:31:02,330 INDISTINCT 504 00:31:10,529 --> 00:31:12,207 All by yourself, Edward? 505 00:31:12,209 --> 00:31:13,767 I would offer myself as company, 506 00:31:13,769 --> 00:31:20,967 but your aunt sent me to tell you she's retiring for the day. 507 00:31:20,969 --> 00:31:24,168 What's that to me? 508 00:31:24,170 --> 00:31:30,448 Shall I tell her that? 509 00:31:30,450 --> 00:31:41,767 Please. 510 00:31:41,769 --> 00:31:44,207 Your aunt seems delighted by the prospect 511 00:31:44,209 --> 00:31:48,767 of Esther's growing liaison with Lord Babington. 512 00:31:48,769 --> 00:31:50,807 With clever Esther safely married off 513 00:31:50,809 --> 00:31:54,287 and in the lap of luxury, that just leaves you... 514 00:31:54,289 --> 00:31:56,608 ..and me. 515 00:31:56,610 --> 00:31:59,047 And your aunt's money. 516 00:31:59,049 --> 00:32:12,049 I wonder which of us will triumph? 517 00:32:15,489 --> 00:32:25,247 Actually... I don't. 518 00:32:25,249 --> 00:32:31,807 CHEERING 519 00:32:31,809 --> 00:32:39,128 He's wonderful, isn't he? 520 00:32:39,130 --> 00:32:43,848 Miss Lambe?! 521 00:32:43,850 --> 00:32:47,888 Where is that silly girl? 522 00:32:47,890 --> 00:33:00,170 BELL TOLLS 523 00:33:42,729 --> 00:33:45,807 It's very beautiful here. 524 00:33:45,809 --> 00:33:48,368 I thought your heart lay in London, Lord Babington. 525 00:33:48,370 --> 00:33:51,728 Are you suggesting a change in affection? 526 00:33:51,730 --> 00:33:56,487 I think that's exactly what I'm suggesting. 527 00:33:56,489 --> 00:34:04,408 And, believe me, no-one is more surprised than I. 528 00:34:04,410 --> 00:34:07,567 What are your feelings, Miss Denham? 529 00:34:07,569 --> 00:34:09,768 About what? 530 00:34:09,770 --> 00:34:11,248 The sky? 531 00:34:11,250 --> 00:34:14,208 The water? 532 00:34:14,210 --> 00:34:17,768 The company? 533 00:34:17,770 --> 00:34:20,047 All of that. 534 00:34:20,049 --> 00:34:21,567 It's growing on me. 535 00:34:21,569 --> 00:34:23,928 Though I wouldn't want to be in agreement with you 536 00:34:23,930 --> 00:34:25,047 too much, too soon. 537 00:34:25,049 --> 00:34:29,768 No-no-no-no. Whatever you do, you must guard against that. 538 00:34:29,770 --> 00:34:32,808 The humiliation. 539 00:34:32,810 --> 00:34:34,687 You have your reputation to consider. 540 00:34:34,689 --> 00:34:36,047 And you yours. 541 00:34:36,049 --> 00:34:38,007 Though I'm sure yours is beyond redemption. 542 00:34:38,009 --> 00:34:42,087 I think you'd be surprised. 543 00:34:42,089 --> 00:34:44,928 I'm not such a good-for-nothing as I would like. 544 00:34:44,930 --> 00:34:53,647 I am starting to think my life has been something of a pretence. 545 00:34:53,649 --> 00:34:56,248 I doubt there are many among us who can say that 546 00:34:56,250 --> 00:35:02,127 they've lived a life free from pretence. 547 00:35:02,129 --> 00:35:06,087 Well, then, surely, if we're to lead a better life... 548 00:35:06,089 --> 00:35:09,487 ..we're honour bound to free ourselves from such a burden. 549 00:35:09,489 --> 00:35:13,487 Why, Lord Babington, you amaze me. 550 00:35:13,489 --> 00:35:17,368 I'm starting to find you slightly better company. 551 00:35:17,370 --> 00:35:20,808 HE LAUGHS 552 00:35:20,810 --> 00:35:23,167 I have never met anyone else who can give a compliment 553 00:35:23,169 --> 00:35:25,208 in such a way as it might also be an insult. 554 00:35:25,210 --> 00:35:31,288 You are extraordinary... Miss Denham. 555 00:35:31,290 --> 00:35:35,487 Quite extraordinary. 556 00:35:35,489 --> 00:35:37,888 All pretence aside, I... 557 00:35:37,890 --> 00:35:47,687 I've never met any woman who has conjured up such feelings in me. 558 00:35:47,689 --> 00:35:54,808 I'm all at sea. 559 00:35:54,810 --> 00:35:57,248 It's getting cold, Lord Babington. We should go back. 560 00:35:57,250 --> 00:36:06,888 I cannot go back. I am compelled to go forward. 561 00:36:06,890 --> 00:36:10,368 Miss Denham... 562 00:36:10,370 --> 00:36:14,127 ..will you do me the honour of becoming my wife? 563 00:36:14,129 --> 00:36:23,007 SHE LAUGHS This is ridiculous. 564 00:36:23,009 --> 00:36:34,848 I'm serious. 565 00:36:34,850 --> 00:36:43,087 I wasn't expecting this. 566 00:36:43,089 --> 00:36:46,768 They only need one more run to win. Don't go soft on her. 567 00:36:46,770 --> 00:36:48,328 You don't need to tell me that. 568 00:36:48,330 --> 00:36:51,047 Come on, Miss Heywood! 569 00:36:51,049 --> 00:37:00,728 Come on, Stringer! 570 00:37:00,730 --> 00:37:07,768 CHEERING 571 00:37:07,770 --> 00:37:12,288 Well done, Sidney! Well done, Miss Heywood! 572 00:37:12,290 --> 00:37:16,768 Fantastic. 573 00:37:16,770 --> 00:37:18,408 Was that a smile I detected? 574 00:37:18,410 --> 00:37:27,248 Oh, I doubt it. 575 00:37:27,250 --> 00:37:30,328 I'm sorry you lost, Mr Stringer, but thank you for going easy on me. 576 00:37:30,330 --> 00:37:32,047 It was very chivalrous of you. 577 00:37:32,049 --> 00:37:34,208 You won fair and square. 578 00:37:34,210 --> 00:37:37,527 Perhaps we might play on the same team next time. 579 00:37:37,529 --> 00:37:46,647 Yes. I'd like that very much. 580 00:37:46,649 --> 00:37:48,007 Well done, Miss Heywood! 581 00:37:48,009 --> 00:37:59,288 If you don't tell her, how will she ever know? 582 00:37:59,290 --> 00:38:01,288 Well done, Miss Heywood. 583 00:38:01,290 --> 00:38:03,248 Thank you. 584 00:38:03,250 --> 00:38:06,448 Mr Parker! 585 00:38:06,450 --> 00:38:08,967 It's Miss Lambe. I've lost her. 586 00:38:08,969 --> 00:38:12,768 I can't find her anywhere. 587 00:38:12,770 --> 00:38:18,448 What?! 588 00:38:18,450 --> 00:38:31,129 Excuse me. 589 00:38:35,489 --> 00:38:39,408 Who won? Does it matter? 590 00:38:39,410 --> 00:38:42,607 I thought winning was everything to you, Edward. 591 00:38:42,609 --> 00:38:46,888 Oh, it depends on the prize, Esther. 592 00:38:46,890 --> 00:38:49,448 Well, you look flushed. 593 00:38:49,450 --> 00:38:51,087 Where have you been? 594 00:38:51,089 --> 00:38:54,208 Down by the river. Just walking. 595 00:38:54,210 --> 00:38:55,967 With him? 596 00:38:55,969 --> 00:38:59,047 You know I was. Why are you pretending? 597 00:38:59,049 --> 00:39:05,248 I just wanted to hear it from your own lips. 598 00:39:05,250 --> 00:39:10,087 He asked for my hand. 599 00:39:10,089 --> 00:39:11,888 Are you going to accept? 600 00:39:11,890 --> 00:39:14,607 Isn't that what you wanted? 601 00:39:14,609 --> 00:39:18,967 Is that what you want? 602 00:39:18,969 --> 00:39:24,047 In all honesty? 603 00:39:24,049 --> 00:39:27,047 He makes me laugh. 604 00:39:27,049 --> 00:39:32,768 I'd forgotten how that felt. 605 00:39:32,770 --> 00:39:46,049 I can do so much more than make you laugh. 606 00:40:05,009 --> 00:40:07,768 Mr Parker. Georgiana has disappeared off the face of the earth. 607 00:40:07,770 --> 00:40:10,248 No-one's seen her anywhere. Mr Parker, there's... 608 00:40:10,250 --> 00:40:15,687 Mr Parker, there is some news of Miss Lambe. 609 00:40:15,689 --> 00:40:19,647 One of the men saw her waiting, outside the hotel. 610 00:40:19,649 --> 00:40:23,288 What do you mean, waiting? When? What, what time? 611 00:40:23,290 --> 00:40:25,288 About four o'clock. 612 00:40:25,290 --> 00:40:27,768 The next thing was, a carriage drove up. 613 00:40:27,770 --> 00:40:29,448 A man got out. 614 00:40:29,450 --> 00:40:32,167 A man? She was meeting a man? 615 00:40:32,169 --> 00:40:34,368 Was this man black? 616 00:40:34,370 --> 00:40:36,888 Why would you ask that? Was he? 617 00:40:36,890 --> 00:40:40,208 All he said was, there were two of 'em. 618 00:40:40,210 --> 00:40:42,888 The other was in the carriage. 619 00:40:42,890 --> 00:40:49,848 She was bundled in and, and they took off. Bundled?! 620 00:40:49,850 --> 00:40:52,527 Thank you, Mr Stringer. I'm grateful. 621 00:40:52,529 --> 00:40:58,448 I hope you find her. 622 00:40:58,450 --> 00:41:08,127 Mrs Griffiths, please show Mr Stringer out, now. 623 00:41:08,129 --> 00:41:18,127 You know something, don't you? 624 00:41:18,129 --> 00:41:21,487 I have been acting as go-between for Georgiana and Otis Molyneux 625 00:41:21,489 --> 00:41:23,687 since you forbade them from seeing each other. 626 00:41:23,689 --> 00:41:25,208 HE SIGHS 627 00:41:25,210 --> 00:41:30,208 Her heart was broken, Mr Parker, I could not bear to see it. 628 00:41:30,210 --> 00:41:35,047 They arranged to meet today. During the cricket match. 629 00:41:35,049 --> 00:41:37,647 You did what? I was to accompany her. 630 00:41:37,649 --> 00:41:39,487 I never would have let them meet alone. 631 00:41:39,489 --> 00:41:41,687 I was caught up in the excitement of the match 632 00:41:41,689 --> 00:41:44,527 and I'd... forgot. 633 00:41:44,529 --> 00:41:47,448 You... 634 00:41:47,450 --> 00:41:50,848 ..you forgot? 635 00:41:50,850 --> 00:41:53,368 SHOUTS: You forgot! Yes! Yes. 636 00:41:53,370 --> 00:41:55,167 And I'm sorry. 637 00:41:55,169 --> 00:41:57,647 She must have sneaked off. She was desperate to see him. 638 00:41:57,649 --> 00:41:59,328 She would not be stopped. 639 00:41:59,330 --> 00:42:04,967 If anything happens to her, anything, it will be on your head. 640 00:42:04,969 --> 00:42:17,250 Do you understand me? 641 00:42:20,250 --> 00:42:23,208 Miss Denham. Lord Babington. 642 00:42:23,210 --> 00:42:36,089 You sent for me? Yes, I did. 643 00:42:36,810 --> 00:42:42,288 I see that I am not to be invited in. No. 644 00:42:42,290 --> 00:42:45,047 Lord Babington, please. 645 00:42:45,049 --> 00:42:55,687 You must see it would be an unmitigated disaster. 646 00:42:55,689 --> 00:43:04,607 I could never contemplate a proposal from someone as shallow as you. 647 00:43:04,609 --> 00:43:06,248 You still believe me shallow? 648 00:43:06,250 --> 00:43:12,167 You proposed on a whim. It's hardly a sign of depth. 649 00:43:12,169 --> 00:43:16,007 Is this your honest answer... 650 00:43:16,009 --> 00:43:20,527 ..without a shred of pretence? 651 00:43:20,529 --> 00:43:32,810 Yes, it is. 652 00:43:44,689 --> 00:43:47,408 Please, let me take the carriage. No, Charlotte. 653 00:43:47,410 --> 00:43:49,607 I will go to London and look for her and Otis myself. 654 00:43:49,609 --> 00:43:52,487 I know where he lives because I've been writing to him. 655 00:43:52,489 --> 00:43:55,047 I will start there. You would be all alone. It's too dangerous. 656 00:43:55,049 --> 00:43:57,728 I will not countenance it. Then I will go to Tom as soon as I arrive. 657 00:43:57,730 --> 00:44:00,007 You cannot rely on Tom. 658 00:44:00,009 --> 00:44:04,888 No, Charlotte, that's my final word. 659 00:44:04,890 --> 00:44:08,408 He is a lord! He has a fortune! 660 00:44:08,410 --> 00:44:10,808 Why did you refuse him? Because I do not love him. 661 00:44:10,810 --> 00:44:12,687 SHE SCOFFS Love? 662 00:44:12,689 --> 00:44:14,408 Love? 663 00:44:14,410 --> 00:44:15,647 Love! 664 00:44:15,649 --> 00:44:18,127 What does love have to do with anything? 665 00:44:18,129 --> 00:44:22,848 Marriage is a business arrangement, nothing more. 666 00:44:22,850 --> 00:44:26,127 Do you think I married... for love? 667 00:44:26,129 --> 00:44:27,328 Aunt... 668 00:44:27,330 --> 00:44:29,368 You have the Denham name, 669 00:44:29,370 --> 00:44:35,647 but a name won't see you through without a dowry. 670 00:44:35,649 --> 00:44:40,527 Go. I am done. 671 00:44:40,529 --> 00:44:45,848 Esther. 672 00:44:45,850 --> 00:44:49,007 I feel quite unwell. 673 00:44:49,009 --> 00:44:50,607 Erm... 674 00:44:50,609 --> 00:44:56,687 Help me! 675 00:44:56,689 --> 00:45:08,969 Aunt?49100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.