Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,644 --> 00:00:36,163
HUBBUB
2
00:00:36,165 --> 00:00:48,205
Morning, miss.
3
00:00:55,845 --> 00:00:57,203
Georgiana. Mrs Griffiths.
4
00:00:57,205 --> 00:00:58,322
Miss Heywood.
5
00:00:58,324 --> 00:01:00,722
Charlotte. What a lovely surprise.
6
00:01:00,724 --> 00:01:03,642
I've brought you that book
that we were discussing.
7
00:01:03,644 --> 00:01:06,203
Oh! That book.
8
00:01:06,205 --> 00:01:08,963
I shall devour it with interest.
9
00:01:08,965 --> 00:01:11,442
And what is the title of this opus?
10
00:01:11,444 --> 00:01:13,403
Self-Control...
11
00:01:13,405 --> 00:01:15,442
by Mary Brunton.
12
00:01:15,444 --> 00:01:18,483
Oh, it's educational.
13
00:01:18,485 --> 00:01:20,683
I'd be more than happy to sit
and read it with her
14
00:01:20,685 --> 00:01:21,963
for a short while.
15
00:01:21,965 --> 00:01:24,323
If you have something else
you need to do.
16
00:01:24,325 --> 00:01:28,362
No, perfectly happy. Thank you.
17
00:01:28,364 --> 00:01:30,203
The truth is, Mrs Griffiths,
18
00:01:30,205 --> 00:01:33,282
I'm rather self-conscious
when it comes to reading.
19
00:01:33,284 --> 00:01:36,203
Please do not be offended
if I confess I'd prefer to do it
20
00:01:36,205 --> 00:01:37,603
with Charlotte, alone.
21
00:01:37,605 --> 00:01:43,162
On account of my shyness.
22
00:01:43,164 --> 00:01:50,923
I shall be just outside.
23
00:01:50,925 --> 00:01:57,123
THEY GIGGLE
24
00:01:57,125 --> 00:01:59,963
LOUDLY: "Chapter One.
25
00:01:59,965 --> 00:02:01,843
"All was yet dark and still."
26
00:02:01,845 --> 00:02:04,162
My darling Otis says
he wants to see me.
27
00:02:04,164 --> 00:02:06,323
Nay, he MUST see me,
28
00:02:06,325 --> 00:02:08,642
or he shall die from the wanting.
29
00:02:08,644 --> 00:02:11,283
WHISPERS: I'm sure talk of his death
is somewhat premature.
30
00:02:11,285 --> 00:02:12,603
"When Laura..."
31
00:02:12,605 --> 00:02:14,842
WHISPERS: We cannot take that risk.
32
00:02:14,844 --> 00:02:17,962
We must think of a plan.
33
00:02:17,964 --> 00:02:19,163
It's not going to be easy,
34
00:02:19,165 --> 00:02:21,522
given you're practically
under house arrest.
35
00:02:21,524 --> 00:02:23,082
It's outrageous!
36
00:02:23,084 --> 00:02:25,642
I only want to see him
for a brief hour.
37
00:02:25,644 --> 00:02:27,003
Or two.
38
00:02:27,005 --> 00:02:29,003
RAISED VOICE: Why is that so wrong?
Shh!
39
00:02:29,005 --> 00:02:30,682
WHISPERS: We'll think of something.
40
00:02:30,684 --> 00:02:32,323
Do not despair.
41
00:02:32,325 --> 00:02:41,283
NORMALLY: Now you, Miss Lambe.
42
00:02:41,285 --> 00:02:46,562
FOOTSTEPS APPROACH
43
00:02:46,564 --> 00:02:48,122
I was wondering
when you were finally
44
00:02:48,124 --> 00:02:50,283
going to leave your bedroom.
45
00:02:50,285 --> 00:02:52,122
Are you unwell?
46
00:02:52,124 --> 00:02:56,723
Lady Denham.
47
00:02:56,725 --> 00:02:59,962
I was passing, so...
48
00:02:59,964 --> 00:03:03,362
..I thought I'd do you the honour
of taking tea with me.
49
00:03:03,364 --> 00:03:04,642
Oh, how thoughtful.
50
00:03:04,644 --> 00:03:06,522
We'd be delighted,
wouldn't we, Esther?
51
00:03:06,524 --> 00:03:08,043
Of course you would.
52
00:03:08,045 --> 00:03:11,562
So, Esther...
53
00:03:11,564 --> 00:03:15,923
..I'll come straight to the point.
54
00:03:15,925 --> 00:03:17,842
What news of Lord Babington?
55
00:03:17,844 --> 00:03:19,402
None, Aunt. Sorry to disappoint.
56
00:03:19,404 --> 00:03:22,283
Good thing he's been sharing
plenty of news with me, then.
57
00:03:22,285 --> 00:03:26,443
You? How? I have written to him.
On your behalf.
58
00:03:26,445 --> 00:03:27,923
To what end?
59
00:03:27,925 --> 00:03:32,323
To assure him that you are delighted
at his attentiveness.
60
00:03:32,325 --> 00:03:36,082
It seems I must take matters
into my own hands.
61
00:03:36,084 --> 00:03:39,003
I wish you hadn't have done that.
Now I'll appear rude.
62
00:03:39,005 --> 00:03:43,883
Rather late to worry
about appearances, Esther.
63
00:03:43,885 --> 00:03:45,842
Make yourself presentable.
64
00:03:45,844 --> 00:03:48,962
And then, you will write
to Lord Babington immediately,
65
00:03:48,964 --> 00:03:52,163
to tell him how much you are
looking forward to seeing him
66
00:03:52,165 --> 00:03:54,842
at the cricket match on Thursday.
67
00:03:54,844 --> 00:04:04,043
As I have agreed.
68
00:04:04,045 --> 00:04:06,242
How long will it be?
It has been weeks, sir...
69
00:04:06,244 --> 00:04:08,443
Patience, patience. I-I-I beg you.
All in good time!
70
00:04:08,445 --> 00:04:10,682
You'll get every penny you are due.
You have my word.
71
00:04:10,684 --> 00:04:13,242
We've been patient for weeks now,
Mr Parker.
72
00:04:13,244 --> 00:04:16,322
No sign of the men,
or equipment you've been promising.
73
00:04:16,324 --> 00:04:18,322
Men here have mouths to feed.
74
00:04:18,324 --> 00:04:21,963
You're a father.
You must understand.
75
00:04:21,965 --> 00:04:24,882
All I ask is a little more time.
76
00:04:24,884 --> 00:04:26,923
Give us a date, Mr Parker.
77
00:04:26,925 --> 00:04:30,362
Then we all know where we stand,
and we can get on with the work.
78
00:04:30,364 --> 00:04:32,002
Miss Heywood...
79
00:04:32,004 --> 00:04:34,682
Mr Parker, Mr Stringer, Mr Robinson.
80
00:04:34,684 --> 00:04:39,202
Miss Heywood. How splendid to, er,
happen upon you like this.
81
00:04:39,204 --> 00:04:41,202
Yes, erm...
82
00:04:41,204 --> 00:04:43,882
Yes, I-I was sent on a mission
by my dear wife,
83
00:04:43,884 --> 00:04:47,122
with the absolute instruction
to fetch you to the river.
84
00:04:47,124 --> 00:04:50,843
Come along, my dear.
85
00:04:50,845 --> 00:04:52,643
Good day, then, Mr Stringer.
86
00:04:52,645 --> 00:04:58,682
Nice to see you again, Miss Heywood.
87
00:04:58,684 --> 00:05:01,843
I didn't know that you and
Miss Heywood were friendly, James.
88
00:05:01,845 --> 00:05:04,562
We've had the odd
interesting conversation...
89
00:05:04,564 --> 00:05:06,322
about architecture.
90
00:05:06,324 --> 00:05:08,523
She's very knowledgeable, you know.
91
00:05:08,525 --> 00:05:11,122
Architecture, eh...?
92
00:05:11,124 --> 00:05:14,723
That woman is quite intolerable.
93
00:05:14,725 --> 00:05:15,882
Well, it's too bad,
94
00:05:15,884 --> 00:05:18,762
you'll just have to grin and bear
her ridiculous match-making.
95
00:05:18,764 --> 00:05:20,163
I'm glad you're amused.
96
00:05:20,165 --> 00:05:21,963
Oh, humour her.
97
00:05:21,965 --> 00:05:23,802
Don't worry,
it won't come to anything,
98
00:05:23,804 --> 00:05:26,403
and you could have some fun
at Lord Poppycock's expense.
99
00:05:26,405 --> 00:05:28,362
Why do you think
it won't come to anything?
100
00:05:28,364 --> 00:05:31,682
Because you can't stand him.
He's a buffoon.
101
00:05:31,684 --> 00:05:33,843
I think I've been unfair to him.
102
00:05:33,845 --> 00:05:36,923
Unfair? He deserves
all of your contempt and more.
103
00:05:36,925 --> 00:05:38,843
Does he?
104
00:05:38,845 --> 00:05:41,002
I could do far worse.
105
00:05:41,004 --> 00:05:43,242
And if I must marry,
why not marry a lord?
106
00:05:43,244 --> 00:05:45,083
I think we know the answer to that.
107
00:05:45,085 --> 00:05:49,083
You said yourself I have to consider
marriage, did you not?
108
00:05:49,085 --> 00:05:50,523
Did I?
109
00:05:50,525 --> 00:05:55,682
Yes, Edward, you did.
110
00:05:55,684 --> 00:06:09,163
Perhaps our interfering aunt
has done us both a favour.
111
00:06:09,165 --> 00:06:11,603
Henry. Henry. Go and get it.
112
00:06:11,605 --> 00:06:13,603
Come and see.
113
00:06:13,605 --> 00:06:15,843
This game is teetering
on a knife edge.
114
00:06:15,845 --> 00:06:18,242
I can hardly breathe, watching it.
You're on my team, Tom.
115
00:06:18,244 --> 00:06:21,762
I'm afraid you've drawn
the short straw.
116
00:06:21,764 --> 00:06:24,242
Good practice for Thursday, my dear.
117
00:06:24,244 --> 00:06:27,163
Charlotte.
118
00:06:27,165 --> 00:06:29,963
Careful, dear Arthur,
you must preserve yourself
119
00:06:29,965 --> 00:06:31,603
for the match itself.
120
00:06:31,605 --> 00:06:33,002
Match?
121
00:06:33,004 --> 00:06:36,403
The annual cricket match.
The gentlemen play the workers.
122
00:06:36,405 --> 00:06:38,882
Everyone'll be there.
Everyone?
123
00:06:38,884 --> 00:06:41,762
Oh, yes, everyone.
No-one'll miss it. Will they, Tom?
124
00:06:41,764 --> 00:06:44,122
Certainly not.
It's a perfect opportunity
125
00:06:44,124 --> 00:06:48,122
for everyone to come together.
126
00:06:48,124 --> 00:06:49,403
If you'll excuse me,
127
00:06:49,405 --> 00:06:52,083
I've just remembered something
I really must attend to.
128
00:06:52,085 --> 00:06:58,483
But you've only just arrived...
I won't be long.
129
00:06:58,485 --> 00:07:01,963
OTIS' VOICE: "Every day apart
from you, I'm grow in sadness.
130
00:07:01,965 --> 00:07:06,202
"And I know that my spirit,
my whole self is not the same,
131
00:07:06,204 --> 00:07:08,163
"when I'm not with you."
132
00:07:08,165 --> 00:07:11,202
Charlotte... how did you get past
the gorgon?
133
00:07:11,204 --> 00:07:13,723
Shh... she's only in the next room!
134
00:07:13,725 --> 00:07:16,202
Will I never be free of her?
135
00:07:16,204 --> 00:07:21,322
Do not despair,
because I have a plan.
136
00:07:21,324 --> 00:07:23,122
"My beloved Otis.
137
00:07:23,124 --> 00:07:25,523
"I would be most delighted
to meet with you.
138
00:07:25,525 --> 00:07:27,083
"Shall we say four o'clock?
139
00:07:27,085 --> 00:07:30,242
"This Thursday coming.
Outside the hotel.
140
00:07:30,244 --> 00:07:46,004
"Yours in anticipation,
and love, Georgiana."
141
00:07:59,804 --> 00:08:02,002
This must be
the least enticing hostelry
142
00:08:02,004 --> 00:08:05,122
that I've ever had the good pleasure
to get blind drunk in.
143
00:08:05,124 --> 00:08:07,083
Your round, Parker.
144
00:08:07,085 --> 00:08:08,603
No, I think I need
to go and see Tom.
145
00:08:08,605 --> 00:08:18,643
All right.
We'll see you at the match. Right.
146
00:08:18,645 --> 00:08:21,882
Sidney!
147
00:08:21,884 --> 00:08:28,923
I knew you wouldn't let me down.
148
00:08:28,925 --> 00:08:30,122
Good news, I hope?
149
00:08:30,124 --> 00:08:35,082
I'm afraid the situation
is unchanged, Tom.
150
00:08:35,084 --> 00:08:37,883
I'm sorry.
Yes.
151
00:08:37,885 --> 00:08:39,763
Well, at least I have your prowess
152
00:08:39,765 --> 00:08:42,163
on the cricket field
to be grateful for.
153
00:08:42,165 --> 00:08:45,283
Well, in truth, you have
Lord Babington to thank for that.
154
00:08:45,285 --> 00:08:46,523
I'm here at his behest.
155
00:08:46,525 --> 00:08:49,163
To give him moral support
in his time of romantic need.
156
00:08:49,165 --> 00:08:51,123
God knows, he'll need it.
157
00:08:51,125 --> 00:08:56,043
You're a good friend, Sidney.
158
00:08:56,045 --> 00:08:58,722
I don't suppose you could try
just one last time, I...
159
00:08:58,724 --> 00:09:00,643
Tom, please stop.
160
00:09:00,645 --> 00:09:13,202
I can't be drawn
on the situation any longer.
161
00:09:13,204 --> 00:09:14,923
Mr Parker.
Miss Heywood.
162
00:09:14,925 --> 00:09:16,003
My dear.
163
00:09:16,005 --> 00:09:18,003
Now, I must get back to the terrace.
164
00:09:18,005 --> 00:09:19,763
If the men are to have
the afternoon off,
165
00:09:19,765 --> 00:09:22,283
I should ensure they complete
certain tasks beforehand.
166
00:09:22,285 --> 00:09:26,883
Mary will be delighted to see you,
Sidney. Delighted.
167
00:09:26,885 --> 00:09:37,883
Hodges.
168
00:09:37,885 --> 00:09:40,363
I assume you're here
for the cricket, Mr Parker.
169
00:09:40,365 --> 00:09:45,643
Never short of assumptions,
Miss Heywood.
170
00:09:45,645 --> 00:09:48,043
Well, I was not expecting
to see you back so soon.
171
00:09:48,045 --> 00:09:50,403
Believe me, neither was I.
172
00:09:50,405 --> 00:09:54,403
Sidney, what a lovely surprise.
173
00:09:54,405 --> 00:09:56,923
Mary.
Have you seen Tom?
174
00:09:56,925 --> 00:09:59,403
Yes, I, er...
just I caught him on his way out.
175
00:09:59,405 --> 00:10:03,482
But if you'll excuse me,
I must go and see Mrs Griffiths.
176
00:10:03,484 --> 00:10:07,482
Good day.
177
00:10:07,484 --> 00:10:12,843
I'm so thrilled he could make it.
178
00:10:15,779 --> 00:10:20,098
The men are angry, Mr Parker,
for good reason.
179
00:10:20,100 --> 00:10:23,738
That's as may be, but I need you
to do your job now and pacify them.
180
00:10:23,740 --> 00:10:26,498
They're talking about
refusing to play in the cricket,
181
00:10:26,500 --> 00:10:28,417
to show how unhappy they are.
182
00:10:28,419 --> 00:10:29,817
They can't!
183
00:10:29,819 --> 00:10:32,018
If they... if they do that,
the whole town will know.
184
00:10:32,020 --> 00:10:35,098
That's what they're banking on, sir.
185
00:10:35,100 --> 00:10:37,577
Very well.
186
00:10:37,579 --> 00:10:39,457
Tell them I'll pay them
in a fortnight.
187
00:10:39,459 --> 00:10:40,937
No later. Tell them.
188
00:10:40,939 --> 00:10:46,417
You can't break any more promises,
Mr Parker.
189
00:10:46,419 --> 00:10:50,537
We won't stand for it.
190
00:10:50,539 --> 00:10:52,378
I'll find the money.
191
00:10:52,380 --> 00:10:55,018
I'll do my job, so you do yours
and tell them thus from me.
192
00:10:55,020 --> 00:11:06,657
Two weeks. Not a day longer.
They have my word.
193
00:11:06,659 --> 00:11:08,218
Come now, it's not that bad.
194
00:11:08,220 --> 00:11:11,098
I intend to indulge in
a spot of light flirtation.
195
00:11:11,100 --> 00:11:13,338
In here?
196
00:11:13,340 --> 00:11:14,657
Not here.
197
00:11:14,659 --> 00:11:18,898
But here, if you get my drift.
198
00:11:18,900 --> 00:11:21,498
Oh. Not Miss Denham, please.
199
00:11:21,500 --> 00:11:24,177
I'm becoming quite exhausted
at the mention of her name.
200
00:11:24,179 --> 00:11:26,618
You're uncommonly smitten
with that women.
201
00:11:26,620 --> 00:11:30,177
Heaven knows why.
Though she's clever, I grant you.
202
00:11:30,179 --> 00:11:32,498
She knows it's the chase
that keeps you dangling.
203
00:11:32,500 --> 00:11:35,858
Well, you could not be
more wrong, Crowe.
204
00:11:35,860 --> 00:11:39,937
Miss Denham does not waste time
with... petty games.
205
00:11:39,939 --> 00:11:43,898
She is entirely herself
at every turn.
206
00:11:43,900 --> 00:11:46,657
She has finally answered my letters.
207
00:11:46,659 --> 00:11:49,537
And the response is... short
208
00:11:49,539 --> 00:11:53,817
and lacking in
any courtesy whatsoever.
209
00:11:53,819 --> 00:11:55,618
I have taken great heart from it.
210
00:11:55,620 --> 00:11:57,817
Oh, good grief, man.
211
00:11:57,819 --> 00:11:59,858
You are lost.
212
00:11:59,860 --> 00:12:09,218
And I'm rather enjoying it.
213
00:12:09,220 --> 00:12:14,937
Mrs Griffiths. Where is Georgiana?
214
00:12:14,939 --> 00:12:17,618
I trust she hasn't slipped
your net again?
215
00:12:17,620 --> 00:12:20,937
No, no, no, Mr Parker, rest assured.
216
00:12:20,939 --> 00:12:23,138
I have been assiduous
in my vigilance
217
00:12:23,140 --> 00:12:25,378
since that last unfortunate episode.
218
00:12:25,380 --> 00:12:27,618
She is with the Beaufort girls,
she's quite safe.
219
00:12:27,620 --> 00:12:32,817
I trust you'll be as watchful
in the future, please.
220
00:12:32,819 --> 00:12:36,457
Now, the responsibility
for Miss Lambe's welfare
221
00:12:36,459 --> 00:12:39,457
will rest entirely with you
from now on. Do you understand?
222
00:12:39,459 --> 00:12:42,498
Oh. I see.
223
00:12:42,500 --> 00:12:45,378
Will you be travelling
abroad again, Mr Parker?
224
00:12:45,380 --> 00:12:48,777
In the first instance, I'll be at
Lord Babington's country estate.
225
00:12:48,779 --> 00:12:51,018
After that... I don't know.
226
00:12:51,020 --> 00:12:55,098
But what I do know is
I will not be returning to Sanditon
227
00:12:55,100 --> 00:12:56,738
for the rest of the summer.
228
00:12:56,740 --> 00:12:58,937
Accordingly,
I've settled Miss Lambe's accounts,
229
00:12:58,939 --> 00:13:02,457
in full, for the entire duration.
230
00:13:02,459 --> 00:13:04,697
HE CLEARS THROAT
What are you doing here?
231
00:13:04,699 --> 00:13:06,577
Georgiana!
232
00:13:06,579 --> 00:13:09,338
Seeing as you ask so politely,
I'm here to play cricket.
233
00:13:09,340 --> 00:13:13,618
Oh, Mr Parker! That will make it
even more exciting to watch.
234
00:13:13,620 --> 00:13:16,898
The young ladies have asked
to attend, Mr Parker.
235
00:13:16,900 --> 00:13:19,577
Presumably, you mean
to forbid me from attending?
236
00:13:19,579 --> 00:13:22,018
And what makes you think that?
237
00:13:22,020 --> 00:13:25,218
Because you keep me locked up,
like a criminal,
238
00:13:25,220 --> 00:13:27,258
when my only crime is love.
239
00:13:27,260 --> 00:13:31,258
Georgiana, as long as you do
exactly as Mrs Griffiths instructs,
240
00:13:31,260 --> 00:13:33,177
you can do what you like.
241
00:13:33,179 --> 00:13:36,937
Am I meant to thank you
for that contradiction?
242
00:13:36,939 --> 00:13:40,098
If Mrs Griffiths is happy
to bring you to the cricket,
243
00:13:40,100 --> 00:13:41,378
then so be it.
244
00:13:41,380 --> 00:13:44,817
The sea air might even restore
your good humour.
245
00:13:44,819 --> 00:13:47,537
Good day.
246
00:13:47,539 --> 00:14:00,140
THEY SQUEAL
247
00:14:07,659 --> 00:14:10,218
Charlotte, my dear.
Yes.
248
00:14:10,220 --> 00:14:12,978
You've been guarding that plate
for the past five minutes.
249
00:14:12,980 --> 00:14:16,898
You can put it down. The sandwiches
will be quite safe here.
250
00:14:16,900 --> 00:14:23,177
Forgive me.
It's, it's all so exciting.
251
00:14:23,179 --> 00:14:24,657
Do help yourself, Mr Parker.
252
00:14:24,659 --> 00:14:32,657
Oh, oh.
HE CHUCKLES
253
00:14:32,659 --> 00:14:37,577
We shall set ourselves up...
there, by the dunes.
254
00:14:37,579 --> 00:14:40,258
We won't see anything from there.
255
00:14:40,260 --> 00:14:44,498
Miss Lambe, Miss Beaufort,
Miss Beaufort. Mrs Griffiths.
256
00:14:44,500 --> 00:14:46,537
Miss Heywood.
257
00:14:46,539 --> 00:14:49,738
My despicable guardian is here,
and is going to ruin everything.
258
00:14:49,740 --> 00:14:51,057
No, he's not.
259
00:14:51,059 --> 00:14:52,537
We do exactly what we agreed.
260
00:14:52,539 --> 00:14:55,618
Once the game starts,
everyone will be distracted, anyway.
261
00:14:55,620 --> 00:14:58,297
Listen for the church bells
at a quarter to four,
262
00:14:58,299 --> 00:15:01,218
and you I will sneak off.
263
00:15:01,220 --> 00:15:03,177
What a lot of whispering.
264
00:15:03,179 --> 00:15:06,738
We were just discussing
the next part of our book.
265
00:15:06,740 --> 00:15:08,577
I really must read this book.
266
00:15:08,579 --> 00:15:09,978
Ladies.
267
00:15:09,980 --> 00:15:12,218
ALL: Reverend.
Mr Hankins.
268
00:15:12,220 --> 00:15:14,177
Are you looking forward
to the match, Reverend?
269
00:15:14,179 --> 00:15:16,577
Oh, yes, indeed.
I am to be an umpire.
270
00:15:16,579 --> 00:15:18,537
Very impressive, Mr Hankins.
271
00:15:18,539 --> 00:15:21,618
Are you partial to a ball game,
Mrs Griffiths?
272
00:15:21,620 --> 00:15:22,978
Some.
273
00:15:22,980 --> 00:15:24,657
THEY GIGGLE
274
00:15:24,659 --> 00:15:27,098
Come along, ladies, let us settle.
275
00:15:27,100 --> 00:15:31,018
Until later...
276
00:15:31,020 --> 00:15:43,299
Good day, Miss Lambe.
277
00:15:47,980 --> 00:15:50,537
Ah!
278
00:15:50,539 --> 00:15:54,417
Excellent, you're all here.
279
00:15:54,419 --> 00:15:56,417
We are, but the opposition aren't.
280
00:15:56,419 --> 00:15:59,858
Is it off, then?
No. No, of course not.
281
00:15:59,860 --> 00:16:01,577
Oh, that's a relief.
282
00:16:01,579 --> 00:16:03,898
I wouldn't like to think
I've done all that exercise
283
00:16:03,900 --> 00:16:07,498
for nothing.
BELL TOLLS
284
00:16:07,500 --> 00:16:12,618
It's two o'clock. Tom.
They're late.
285
00:16:12,620 --> 00:16:15,457
Probably just, er,
delayed at the site.
286
00:16:15,459 --> 00:16:18,657
Right, here I am.
Willing and able.
287
00:16:18,659 --> 00:16:20,457
Where do you want me?
288
00:16:20,459 --> 00:16:22,978
Are you drunk?
289
00:16:22,980 --> 00:16:24,898
No more than usual.
290
00:16:24,900 --> 00:16:31,057
Here. You take this, I can't
be expected to carry everything.
291
00:16:31,059 --> 00:16:36,537
Lady Denham, how splendid. Splendid.
292
00:16:36,539 --> 00:16:38,338
Over here is
a particularly pleasing spot
293
00:16:38,340 --> 00:16:40,777
from which you shall see everything.
294
00:16:40,779 --> 00:16:50,697
Well, I'm glad it's got something
to recommend it.
295
00:16:50,699 --> 00:16:51,937
Why the delay, my dear?
296
00:16:51,939 --> 00:16:54,177
If it goes on much longer,
we'll run out of sandwiches.
297
00:16:54,179 --> 00:16:55,218
Don't worry, my dear.
298
00:16:55,220 --> 00:17:08,459
We'll be up and running shortly.
HE CHUCKLES NERVOUSLY
299
00:17:10,900 --> 00:17:15,138
He's coming. Sit straight. Smile.
300
00:17:15,140 --> 00:17:17,177
No, don't smile.
You'll confuse him.
301
00:17:17,179 --> 00:17:21,497
Lord Babington. Delighted, I'm sure.
302
00:17:21,499 --> 00:17:25,697
Likewise Lady Denham.
Miss Brereton.
303
00:17:25,699 --> 00:17:29,378
Miss Denham.
I'm pleased to see you here today.
304
00:17:29,380 --> 00:17:31,578
I had no idea you were
such a cricket enthusiast.
305
00:17:31,580 --> 00:17:34,657
I'm not.
She jests, Lord Babington.
306
00:17:34,659 --> 00:17:38,058
Sadly, she lacks my wit.
307
00:17:38,060 --> 00:17:40,578
And I thank you
so much for your letter.
308
00:17:40,580 --> 00:17:42,017
I was...
309
00:17:42,019 --> 00:17:43,937
I was delighted
to finally hear from you.
310
00:17:43,939 --> 00:17:46,417
Esther was delighted to oblige.
Weren't you, Esther?
311
00:17:46,419 --> 00:17:50,977
Yes. Delighted.
312
00:17:50,979 --> 00:18:02,058
That makes three of us, then.
313
00:18:02,060 --> 00:18:03,778
She's positively mirthless.
314
00:18:03,780 --> 00:18:05,378
On the contrary,
315
00:18:05,380 --> 00:18:08,618
she's the wittiest woman
I've have ever met.
316
00:18:08,620 --> 00:18:12,098
Then you are moving
in the wrong circles.
317
00:18:12,100 --> 00:18:13,338
My fan, Clara.
318
00:18:13,340 --> 00:18:17,457
Yes, Aunt. Of course. Here it is.
319
00:18:17,459 --> 00:18:20,778
I'm glad someone considers
my welfare.
320
00:18:20,780 --> 00:18:24,457
A little charm
goes a long way, Esther.
321
00:18:24,459 --> 00:18:26,338
At this stage in the courtship,
at least,
322
00:18:26,340 --> 00:18:30,417
you'll need to make
more of an effort.
323
00:18:30,419 --> 00:18:32,058
Lord Babington!
324
00:18:32,060 --> 00:18:37,058
I imagined you to favour
a rather different kind of man.
325
00:18:37,060 --> 00:18:40,138
Perhaps you should be wary
of where your imagination leads.
326
00:18:40,140 --> 00:18:52,540
Excuse me.
327
00:18:52,780 --> 00:18:56,017
Well, sorry, Tom.
328
00:18:56,019 --> 00:18:58,217
It looks like the other side
have let you down.
329
00:18:58,219 --> 00:19:00,497
There's no point in wasting
the entire afternoon.
330
00:19:00,499 --> 00:19:03,378
Back to the bar.
331
00:19:03,380 --> 00:19:11,337
From one gentleman's pursuit
to another.
332
00:19:18,819 --> 00:19:21,617
Here we are.
333
00:19:21,619 --> 00:19:28,097
I knew they'd be here.
334
00:19:28,099 --> 00:19:32,817
I don't wish to alarm,
but they look rather good.
335
00:19:32,819 --> 00:19:36,218
APPLAUSE
336
00:19:36,220 --> 00:19:38,097
Good luck, Captain Parker.
337
00:19:38,099 --> 00:19:43,817
Thank you, Captain Stringer.
338
00:19:43,819 --> 00:19:47,178
Will there be a prize
for the winner, Mr Parker?
339
00:19:47,180 --> 00:19:53,577
Glory.
Not money, then? Didn't think so.
340
00:19:53,579 --> 00:19:56,777
Gentlemen.
341
00:19:56,779 --> 00:20:00,378
Heads.
Tails.
342
00:20:00,380 --> 00:20:01,817
It's heads.
343
00:20:01,819 --> 00:20:03,297
We'll bat first.
344
00:20:03,299 --> 00:20:11,378
Very good, Mr Stringer.
Good luck.
345
00:20:11,380 --> 00:20:17,017
APPLAUSE
346
00:20:17,019 --> 00:20:22,218
Miss Denham!
347
00:20:22,220 --> 00:20:25,537
The opposition have come prepared.
348
00:20:25,539 --> 00:20:29,698
At least one team has.
349
00:20:29,700 --> 00:20:32,218
Good luck, Mr Stringer.
Not that you'll need it.
350
00:20:32,220 --> 00:20:33,817
Thank you, Miss Heywood.
351
00:20:33,819 --> 00:20:39,097
You seem to have gathered
several admirers already.
352
00:20:39,099 --> 00:20:41,138
I hope you're among them.
353
00:20:41,140 --> 00:20:48,817
Ask me again,
once I've seen you play.
354
00:20:48,819 --> 00:20:50,537
Good luck to you too, Mr Parker,
355
00:20:50,539 --> 00:20:53,178
although I imagine
you don't think you'll need it.
356
00:20:53,180 --> 00:21:04,097
HE CHUCKLES
Yet more assumptions, Miss Heywood.
357
00:21:04,099 --> 00:21:05,658
Sidney bowling first.
358
00:21:05,660 --> 00:21:08,297
APPLAUSE
359
00:21:08,299 --> 00:21:10,458
Come on, Stringer!
360
00:21:10,460 --> 00:21:14,178
Come on, chaps.
361
00:21:14,180 --> 00:21:16,057
Play on, gentlemen.
362
00:21:16,059 --> 00:21:25,097
Bowl him good, Sidney.
363
00:21:25,099 --> 00:21:32,418
Come on, Sanditon.
364
00:21:32,420 --> 00:21:38,337
CHEERING
Catch it!
365
00:21:38,339 --> 00:21:45,978
Come on, back to me.
366
00:21:45,980 --> 00:21:51,097
Come on, Sydney.
367
00:21:51,099 --> 00:21:52,577
CHEERING
368
00:21:52,579 --> 00:21:54,978
Come on.
Charge again!
369
00:21:54,980 --> 00:21:58,577
One more.
Babington!
370
00:21:58,579 --> 00:22:05,817
Right, boys, come on.
Well done!
371
00:22:05,819 --> 00:22:10,138
You picked a good spot.
You've hardly touched the ball.
372
00:22:10,140 --> 00:22:12,577
Anyone would think
I chose it for a reason.
373
00:22:12,579 --> 00:22:15,777
Did you?
374
00:22:15,779 --> 00:22:18,658
You know I did.
375
00:22:18,660 --> 00:22:19,738
BELL TOLLS
376
00:22:19,740 --> 00:22:21,498
Yes, another single.
APPLAUSE
377
00:22:21,500 --> 00:22:22,658
Quick one.
378
00:22:22,660 --> 00:22:30,178
Very good. Ha-ha.
Well done, Sidney.
379
00:22:30,180 --> 00:22:31,938
HE SIGHS
380
00:22:31,940 --> 00:22:33,218
Well bowled, Sidney.
381
00:22:33,220 --> 00:22:34,378
Unlucky.
382
00:22:34,380 --> 00:22:38,297
This was entirely my aunt's idea.
Not mine.
383
00:22:38,299 --> 00:22:40,898
She does seem to be taking
a great interest in our activities.
384
00:22:40,900 --> 00:22:43,257
She takes a great interest
in everyone's activities.
385
00:22:43,259 --> 00:22:47,577
HE LAUGHS
Babbers, are you playing?
386
00:22:47,579 --> 00:22:50,378
Your friend Crowe
doesn't care much for me.
387
00:22:50,380 --> 00:22:54,418
He's a strutting peacock.
You're two of a kind.
388
00:22:54,420 --> 00:22:58,057
Is that really all you think of me?
You've yet to convince me otherwise.
389
00:22:58,059 --> 00:23:00,777
Then perhaps I could invite you
on a short ride later.
390
00:23:00,779 --> 00:23:03,537
Give me the opportunity
to prove you wrong.
391
00:23:03,539 --> 00:23:07,057
CHEERING
Babington!
392
00:23:07,059 --> 00:23:08,817
Your ball, Lord Babington.
393
00:23:08,819 --> 00:23:11,218
Babbers, your ball!
Thank you, Miss Denham.
394
00:23:11,220 --> 00:23:13,698
Come on, Babington.
395
00:23:13,700 --> 00:23:16,738
Babington!
396
00:23:16,740 --> 00:23:21,898
APPLAUSE
397
00:23:21,900 --> 00:23:27,857
Come along, gents.
398
00:23:27,859 --> 00:23:29,738
Out!
Well done, Edward.
399
00:23:29,740 --> 00:23:32,777
All out for 86.
Change of innings!
400
00:23:32,779 --> 00:23:35,178
Well done, gentlemen.
401
00:23:35,180 --> 00:23:47,980
Good show.
402
00:23:55,059 --> 00:23:57,938
This really is one of the most
exciting cricket games
403
00:23:57,940 --> 00:24:03,138
I have ever seen!
I sincerely doubt it.
404
00:24:03,140 --> 00:24:07,057
Did you see that? Young Mr Stringer
is the most accomplished bowler.
405
00:24:07,059 --> 00:24:09,658
He has taken
a great many wickets already.
406
00:24:09,660 --> 00:24:11,617
I pity anyone who has to face him.
407
00:24:11,619 --> 00:24:16,938
I know. I can hardly bear to look!
408
00:24:16,940 --> 00:24:19,378
Why don't you move a little closer?
409
00:24:19,380 --> 00:24:20,498
BOTH: Oh, please.
410
00:24:20,500 --> 00:24:23,777
No. I mean, we're perfectly fine
where we are.
411
00:24:23,779 --> 00:24:27,138
I will just say, though,
Reverend Hankins
412
00:24:27,140 --> 00:24:32,498
is one of the most formidable
umpires I have ever seen.
413
00:24:32,500 --> 00:24:38,898
APPLAUSE
Come on, gents.
414
00:24:38,900 --> 00:24:43,017
Jolly good shot!
415
00:24:43,019 --> 00:24:44,537
SHE SIGHS
416
00:24:44,539 --> 00:24:46,218
Is everything all right?
417
00:24:46,220 --> 00:24:49,938
No, it's not.
418
00:24:49,940 --> 00:24:54,178
I cannot get cool,
and my, my throat is parched.
419
00:24:54,180 --> 00:24:56,978
I'll fetch another cordial.
420
00:24:56,980 --> 00:24:58,777
Howzat!
421
00:24:58,779 --> 00:25:04,777
CHEERING
HANKINS: Out!
422
00:25:04,779 --> 00:25:06,418
CHEERING
423
00:25:06,420 --> 00:25:09,337
HE GASPS
Ha-ha!
424
00:25:09,339 --> 00:25:12,738
Run! Run!
425
00:25:12,740 --> 00:25:16,577
Keeper's end.
426
00:25:16,579 --> 00:25:18,057
CHEERING
427
00:25:18,059 --> 00:25:26,057
Well played.
428
00:25:26,059 --> 00:25:27,257
I'm gonna get him.
429
00:25:27,259 --> 00:25:29,458
Right, one more wicket.
One more wicket.
430
00:25:29,460 --> 00:25:32,057
He sees him celebrating.
Does he know?
431
00:25:32,059 --> 00:25:37,097
HE LAUGHS
432
00:25:37,099 --> 00:25:42,658
Well played, Arthur.
433
00:25:42,660 --> 00:25:47,777
Let's play.
434
00:25:47,779 --> 00:26:00,099
APPLAUSE
435
00:26:00,619 --> 00:26:03,577
STRINGER GRUNTS,
CROWD GASP
436
00:26:03,579 --> 00:26:07,658
Gosh, that was close,
wasn't it?! Phew!
437
00:26:07,660 --> 00:26:11,617
Come on, Tom. Next time.
Come on, Thomas.
438
00:26:11,619 --> 00:26:23,658
Come on, Tom.
Bowl him, Stringer.
439
00:26:23,660 --> 00:26:25,138
CHEERING
440
00:26:25,140 --> 00:26:28,257
Leg before wicket!
It's leg before wicket!
441
00:26:28,259 --> 00:26:30,658
No. I'm sorry,
I don't think it was.
442
00:26:30,660 --> 00:26:33,898
You're out. Now listen,
I really don't think I am.
443
00:26:33,900 --> 00:26:36,097
His leg stopped the ball
from hitting the stumps,
444
00:26:36,099 --> 00:26:39,577
he's got to be out.
Umpire?
445
00:26:39,579 --> 00:26:41,777
Out!
THEY CHEER
446
00:26:41,779 --> 00:26:44,777
Now, come along.
Fair's fair, be reasonable.
447
00:26:44,779 --> 00:26:46,498
The ball was nowhere near
the wicket.
448
00:26:46,500 --> 00:26:48,378
Oh, I might have known
you'd try and cheat.
449
00:26:48,380 --> 00:26:50,938
Your sort always do.
No thought for anyone but yourself.
450
00:26:50,940 --> 00:26:53,218
Don't you dare talk
to my brother like that.
451
00:26:53,220 --> 00:27:03,418
Why shouldn't he? We haven't been
paid a penny in weeks.
452
00:27:03,420 --> 00:27:05,577
Now I'm sorry, I, I must confess,
453
00:27:05,579 --> 00:27:07,777
in the heat of the moment,
I made a mistake.
454
00:27:07,779 --> 00:27:11,577
Not out.
455
00:27:11,579 --> 00:27:19,337
Tom... Tom...
456
00:27:19,339 --> 00:27:21,017
You can't leave like this,
457
00:27:21,019 --> 00:27:24,057
the game hasn't finished yet.
It is finished, Sidney.
458
00:27:24,059 --> 00:27:26,978
Where are you going?
Come on, come back to the game.
459
00:27:26,980 --> 00:27:34,017
What do you care?
460
00:27:34,019 --> 00:27:39,938
Mary.
461
00:27:39,940 --> 00:27:45,418
STRINGER: You haven't got another
player to replace him.
462
00:27:45,420 --> 00:27:50,537
We win.
That's right.
463
00:27:50,539 --> 00:27:57,537
I'll play.
464
00:27:57,539 --> 00:28:00,498
Ah, but isn't this
a gentleman's pursuit?
465
00:28:00,500 --> 00:28:02,938
Women play cricket
in Willingden, Reverend.
466
00:28:02,940 --> 00:28:05,498
Willingden sounds infinitely more
lively than Sanditon.
467
00:28:05,500 --> 00:28:10,097
LAUGHTER
468
00:28:10,099 --> 00:28:14,537
You heard the umpire.
He was wrong. My brother wasn't out.
469
00:28:14,539 --> 00:28:20,537
We play on.
470
00:28:20,539 --> 00:28:22,017
Play on.
471
00:28:22,019 --> 00:28:34,420
APPLAUSE
472
00:28:50,059 --> 00:28:57,257
Why didn't you tell me?
473
00:28:57,259 --> 00:28:58,617
Tell you what?
474
00:28:58,619 --> 00:29:06,378
That you couldn't afford
to pay the men.
475
00:29:06,380 --> 00:29:08,378
Because it was
a temporary situation,
476
00:29:08,380 --> 00:29:09,537
and the men knew that.
477
00:29:09,539 --> 00:29:12,178
The regatta will sort it out.
You're making too much of it, Mary.
478
00:29:12,180 --> 00:29:14,378
It was hot out there.
Tempers got frayed. That's all.
479
00:29:14,380 --> 00:29:17,257
Stop lying to yourself, Tom,
and stop lying to me!
480
00:29:17,259 --> 00:29:19,257
You couldn't find the money
to pay your men,
481
00:29:19,259 --> 00:29:23,337
yet you can give me this.
482
00:29:23,339 --> 00:29:28,617
I could bear anything, anything,
if you had confided in me.
483
00:29:28,619 --> 00:29:30,178
Mary...
Don't.
484
00:29:30,180 --> 00:29:32,658
Mary, please...
485
00:29:32,660 --> 00:29:36,418
..you, the children,
you are my life.
486
00:29:36,420 --> 00:29:38,777
I will repair this.
You have my solemn word.
487
00:29:38,779 --> 00:29:40,378
I will go straight to London now.
488
00:29:40,380 --> 00:29:42,378
I'll make amends,
if it is the last thing I do.
489
00:29:42,380 --> 00:29:47,970
Not more promises, Tom.
All you ever do is break them.
490
00:29:51,809 --> 00:29:53,727
Keep your eye on the ball,
all right?
491
00:29:53,729 --> 00:29:55,168
Thank you. I know what I'm doing.
492
00:29:55,170 --> 00:29:56,848
If you can't make the run,
just stay put.
493
00:29:56,850 --> 00:29:58,688
Yes, thank you.
494
00:29:58,690 --> 00:30:00,287
I know exactly what I'm doing.
495
00:30:00,289 --> 00:30:04,527
Now please. I'm concentrating,
and you're putting me off.
496
00:30:04,529 --> 00:30:08,088
All right.
497
00:30:08,090 --> 00:30:10,047
Let's play!
498
00:30:10,049 --> 00:30:15,007
APPLAUSE
Yes!
499
00:30:15,009 --> 00:30:19,207
MAN: Yes!
500
00:30:19,209 --> 00:30:31,930
Go on, Miss Heywood. Go on!
501
00:30:42,809 --> 00:30:44,088
Run!
502
00:30:44,090 --> 00:30:49,408
This is too much
excitement for one day.
503
00:30:49,410 --> 00:31:02,330
INDISTINCT
504
00:31:10,529 --> 00:31:12,207
All by yourself, Edward?
505
00:31:12,209 --> 00:31:13,767
I would offer myself as company,
506
00:31:13,769 --> 00:31:20,967
but your aunt sent me to tell you
she's retiring for the day.
507
00:31:20,969 --> 00:31:24,168
What's that to me?
508
00:31:24,170 --> 00:31:30,448
Shall I tell her that?
509
00:31:30,450 --> 00:31:41,767
Please.
510
00:31:41,769 --> 00:31:44,207
Your aunt seems delighted
by the prospect
511
00:31:44,209 --> 00:31:48,767
of Esther's growing liaison
with Lord Babington.
512
00:31:48,769 --> 00:31:50,807
With clever Esther
safely married off
513
00:31:50,809 --> 00:31:54,287
and in the lap of luxury,
that just leaves you...
514
00:31:54,289 --> 00:31:56,608
..and me.
515
00:31:56,610 --> 00:31:59,047
And your aunt's money.
516
00:31:59,049 --> 00:32:12,049
I wonder which of us will triumph?
517
00:32:15,489 --> 00:32:25,247
Actually... I don't.
518
00:32:25,249 --> 00:32:31,807
CHEERING
519
00:32:31,809 --> 00:32:39,128
He's wonderful, isn't he?
520
00:32:39,130 --> 00:32:43,848
Miss Lambe?!
521
00:32:43,850 --> 00:32:47,888
Where is that silly girl?
522
00:32:47,890 --> 00:33:00,170
BELL TOLLS
523
00:33:42,729 --> 00:33:45,807
It's very beautiful here.
524
00:33:45,809 --> 00:33:48,368
I thought your heart lay in London,
Lord Babington.
525
00:33:48,370 --> 00:33:51,728
Are you suggesting
a change in affection?
526
00:33:51,730 --> 00:33:56,487
I think that's exactly
what I'm suggesting.
527
00:33:56,489 --> 00:34:04,408
And, believe me,
no-one is more surprised than I.
528
00:34:04,410 --> 00:34:07,567
What are your feelings, Miss Denham?
529
00:34:07,569 --> 00:34:09,768
About what?
530
00:34:09,770 --> 00:34:11,248
The sky?
531
00:34:11,250 --> 00:34:14,208
The water?
532
00:34:14,210 --> 00:34:17,768
The company?
533
00:34:17,770 --> 00:34:20,047
All of that.
534
00:34:20,049 --> 00:34:21,567
It's growing on me.
535
00:34:21,569 --> 00:34:23,928
Though I wouldn't want to be
in agreement with you
536
00:34:23,930 --> 00:34:25,047
too much, too soon.
537
00:34:25,049 --> 00:34:29,768
No-no-no-no. Whatever you do,
you must guard against that.
538
00:34:29,770 --> 00:34:32,808
The humiliation.
539
00:34:32,810 --> 00:34:34,687
You have your reputation
to consider.
540
00:34:34,689 --> 00:34:36,047
And you yours.
541
00:34:36,049 --> 00:34:38,007
Though I'm sure
yours is beyond redemption.
542
00:34:38,009 --> 00:34:42,087
I think you'd be surprised.
543
00:34:42,089 --> 00:34:44,928
I'm not such a good-for-nothing
as I would like.
544
00:34:44,930 --> 00:34:53,647
I am starting to think my life
has been something of a pretence.
545
00:34:53,649 --> 00:34:56,248
I doubt there are many among us
who can say that
546
00:34:56,250 --> 00:35:02,127
they've lived a life free
from pretence.
547
00:35:02,129 --> 00:35:06,087
Well, then, surely,
if we're to lead a better life...
548
00:35:06,089 --> 00:35:09,487
..we're honour bound to free
ourselves from such a burden.
549
00:35:09,489 --> 00:35:13,487
Why, Lord Babington, you amaze me.
550
00:35:13,489 --> 00:35:17,368
I'm starting to find you
slightly better company.
551
00:35:17,370 --> 00:35:20,808
HE LAUGHS
552
00:35:20,810 --> 00:35:23,167
I have never met anyone else
who can give a compliment
553
00:35:23,169 --> 00:35:25,208
in such a way
as it might also be an insult.
554
00:35:25,210 --> 00:35:31,288
You are extraordinary...
Miss Denham.
555
00:35:31,290 --> 00:35:35,487
Quite extraordinary.
556
00:35:35,489 --> 00:35:37,888
All pretence aside, I...
557
00:35:37,890 --> 00:35:47,687
I've never met any woman who has
conjured up such feelings in me.
558
00:35:47,689 --> 00:35:54,808
I'm all at sea.
559
00:35:54,810 --> 00:35:57,248
It's getting cold, Lord Babington.
We should go back.
560
00:35:57,250 --> 00:36:06,888
I cannot go back.
I am compelled to go forward.
561
00:36:06,890 --> 00:36:10,368
Miss Denham...
562
00:36:10,370 --> 00:36:14,127
..will you do me the honour
of becoming my wife?
563
00:36:14,129 --> 00:36:23,007
SHE LAUGHS
This is ridiculous.
564
00:36:23,009 --> 00:36:34,848
I'm serious.
565
00:36:34,850 --> 00:36:43,087
I wasn't expecting this.
566
00:36:43,089 --> 00:36:46,768
They only need one more run to win.
Don't go soft on her.
567
00:36:46,770 --> 00:36:48,328
You don't need to tell me that.
568
00:36:48,330 --> 00:36:51,047
Come on, Miss Heywood!
569
00:36:51,049 --> 00:37:00,728
Come on, Stringer!
570
00:37:00,730 --> 00:37:07,768
CHEERING
571
00:37:07,770 --> 00:37:12,288
Well done, Sidney!
Well done, Miss Heywood!
572
00:37:12,290 --> 00:37:16,768
Fantastic.
573
00:37:16,770 --> 00:37:18,408
Was that a smile I detected?
574
00:37:18,410 --> 00:37:27,248
Oh, I doubt it.
575
00:37:27,250 --> 00:37:30,328
I'm sorry you lost, Mr Stringer,
but thank you for going easy on me.
576
00:37:30,330 --> 00:37:32,047
It was very chivalrous of you.
577
00:37:32,049 --> 00:37:34,208
You won fair and square.
578
00:37:34,210 --> 00:37:37,527
Perhaps we might play
on the same team next time.
579
00:37:37,529 --> 00:37:46,647
Yes. I'd like that very much.
580
00:37:46,649 --> 00:37:48,007
Well done, Miss Heywood!
581
00:37:48,009 --> 00:37:59,288
If you don't tell her,
how will she ever know?
582
00:37:59,290 --> 00:38:01,288
Well done, Miss Heywood.
583
00:38:01,290 --> 00:38:03,248
Thank you.
584
00:38:03,250 --> 00:38:06,448
Mr Parker!
585
00:38:06,450 --> 00:38:08,967
It's Miss Lambe. I've lost her.
586
00:38:08,969 --> 00:38:12,768
I can't find her anywhere.
587
00:38:12,770 --> 00:38:18,448
What?!
588
00:38:18,450 --> 00:38:31,129
Excuse me.
589
00:38:35,489 --> 00:38:39,408
Who won?
Does it matter?
590
00:38:39,410 --> 00:38:42,607
I thought winning was everything
to you, Edward.
591
00:38:42,609 --> 00:38:46,888
Oh, it depends on the prize, Esther.
592
00:38:46,890 --> 00:38:49,448
Well, you look flushed.
593
00:38:49,450 --> 00:38:51,087
Where have you been?
594
00:38:51,089 --> 00:38:54,208
Down by the river. Just walking.
595
00:38:54,210 --> 00:38:55,967
With him?
596
00:38:55,969 --> 00:38:59,047
You know I was.
Why are you pretending?
597
00:38:59,049 --> 00:39:05,248
I just wanted to hear it
from your own lips.
598
00:39:05,250 --> 00:39:10,087
He asked for my hand.
599
00:39:10,089 --> 00:39:11,888
Are you going to accept?
600
00:39:11,890 --> 00:39:14,607
Isn't that what you wanted?
601
00:39:14,609 --> 00:39:18,967
Is that what you want?
602
00:39:18,969 --> 00:39:24,047
In all honesty?
603
00:39:24,049 --> 00:39:27,047
He makes me laugh.
604
00:39:27,049 --> 00:39:32,768
I'd forgotten how that felt.
605
00:39:32,770 --> 00:39:46,049
I can do so much more
than make you laugh.
606
00:40:05,009 --> 00:40:07,768
Mr Parker. Georgiana has disappeared
off the face of the earth.
607
00:40:07,770 --> 00:40:10,248
No-one's seen her anywhere.
Mr Parker, there's...
608
00:40:10,250 --> 00:40:15,687
Mr Parker,
there is some news of Miss Lambe.
609
00:40:15,689 --> 00:40:19,647
One of the men saw her waiting,
outside the hotel.
610
00:40:19,649 --> 00:40:23,288
What do you mean, waiting?
When? What, what time?
611
00:40:23,290 --> 00:40:25,288
About four o'clock.
612
00:40:25,290 --> 00:40:27,768
The next thing was,
a carriage drove up.
613
00:40:27,770 --> 00:40:29,448
A man got out.
614
00:40:29,450 --> 00:40:32,167
A man? She was meeting a man?
615
00:40:32,169 --> 00:40:34,368
Was this man black?
616
00:40:34,370 --> 00:40:36,888
Why would you ask that?
Was he?
617
00:40:36,890 --> 00:40:40,208
All he said was,
there were two of 'em.
618
00:40:40,210 --> 00:40:42,888
The other was in the carriage.
619
00:40:42,890 --> 00:40:49,848
She was bundled in and,
and they took off. Bundled?!
620
00:40:49,850 --> 00:40:52,527
Thank you, Mr Stringer.
I'm grateful.
621
00:40:52,529 --> 00:40:58,448
I hope you find her.
622
00:40:58,450 --> 00:41:08,127
Mrs Griffiths,
please show Mr Stringer out, now.
623
00:41:08,129 --> 00:41:18,127
You know something, don't you?
624
00:41:18,129 --> 00:41:21,487
I have been acting as go-between
for Georgiana and Otis Molyneux
625
00:41:21,489 --> 00:41:23,687
since you forbade them
from seeing each other.
626
00:41:23,689 --> 00:41:25,208
HE SIGHS
627
00:41:25,210 --> 00:41:30,208
Her heart was broken, Mr Parker,
I could not bear to see it.
628
00:41:30,210 --> 00:41:35,047
They arranged to meet today.
During the cricket match.
629
00:41:35,049 --> 00:41:37,647
You did what?
I was to accompany her.
630
00:41:37,649 --> 00:41:39,487
I never would have let them
meet alone.
631
00:41:39,489 --> 00:41:41,687
I was caught up
in the excitement of the match
632
00:41:41,689 --> 00:41:44,527
and I'd... forgot.
633
00:41:44,529 --> 00:41:47,448
You...
634
00:41:47,450 --> 00:41:50,848
..you forgot?
635
00:41:50,850 --> 00:41:53,368
SHOUTS: You forgot!
Yes! Yes.
636
00:41:53,370 --> 00:41:55,167
And I'm sorry.
637
00:41:55,169 --> 00:41:57,647
She must have sneaked off.
She was desperate to see him.
638
00:41:57,649 --> 00:41:59,328
She would not be stopped.
639
00:41:59,330 --> 00:42:04,967
If anything happens to her,
anything, it will be on your head.
640
00:42:04,969 --> 00:42:17,250
Do you understand me?
641
00:42:20,250 --> 00:42:23,208
Miss Denham.
Lord Babington.
642
00:42:23,210 --> 00:42:36,089
You sent for me?
Yes, I did.
643
00:42:36,810 --> 00:42:42,288
I see that I am not
to be invited in. No.
644
00:42:42,290 --> 00:42:45,047
Lord Babington, please.
645
00:42:45,049 --> 00:42:55,687
You must see it would be
an unmitigated disaster.
646
00:42:55,689 --> 00:43:04,607
I could never contemplate a proposal
from someone as shallow as you.
647
00:43:04,609 --> 00:43:06,248
You still believe me shallow?
648
00:43:06,250 --> 00:43:12,167
You proposed on a whim.
It's hardly a sign of depth.
649
00:43:12,169 --> 00:43:16,007
Is this your honest answer...
650
00:43:16,009 --> 00:43:20,527
..without a shred of pretence?
651
00:43:20,529 --> 00:43:32,810
Yes, it is.
652
00:43:44,689 --> 00:43:47,408
Please, let me take the carriage.
No, Charlotte.
653
00:43:47,410 --> 00:43:49,607
I will go to London
and look for her and Otis myself.
654
00:43:49,609 --> 00:43:52,487
I know where he lives
because I've been writing to him.
655
00:43:52,489 --> 00:43:55,047
I will start there. You would
be all alone. It's too dangerous.
656
00:43:55,049 --> 00:43:57,728
I will not countenance it. Then I
will go to Tom as soon as I arrive.
657
00:43:57,730 --> 00:44:00,007
You cannot rely on Tom.
658
00:44:00,009 --> 00:44:04,888
No, Charlotte, that's my final word.
659
00:44:04,890 --> 00:44:08,408
He is a lord! He has a fortune!
660
00:44:08,410 --> 00:44:10,808
Why did you refuse him?
Because I do not love him.
661
00:44:10,810 --> 00:44:12,687
SHE SCOFFS
Love?
662
00:44:12,689 --> 00:44:14,408
Love?
663
00:44:14,410 --> 00:44:15,647
Love!
664
00:44:15,649 --> 00:44:18,127
What does love have to do
with anything?
665
00:44:18,129 --> 00:44:22,848
Marriage is a business arrangement,
nothing more.
666
00:44:22,850 --> 00:44:26,127
Do you think I married... for love?
667
00:44:26,129 --> 00:44:27,328
Aunt...
668
00:44:27,330 --> 00:44:29,368
You have the Denham name,
669
00:44:29,370 --> 00:44:35,647
but a name won't see you through
without a dowry.
670
00:44:35,649 --> 00:44:40,527
Go. I am done.
671
00:44:40,529 --> 00:44:45,848
Esther.
672
00:44:45,850 --> 00:44:49,007
I feel quite unwell.
673
00:44:49,009 --> 00:44:50,607
Erm...
674
00:44:50,609 --> 00:44:56,687
Help me!
675
00:44:56,689 --> 00:45:08,969
Aunt?49100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.