Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:08,370
Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:08,500 --> 00:00:10,160
I want Project Blue Book
3
00:00:10,290 --> 00:00:12,250
to formally close
the Roswell incident.
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,030
Run!
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,250
You put Blue Book
in that position and they fail,
6
00:00:16,380 --> 00:00:19,250
those guys won't be the only
ones to lose their jobs.
7
00:00:19,380 --> 00:00:21,080
Somebody left us a message.
8
00:00:21,210 --> 00:00:23,390
Tomorrow at 9:00 a.m.,
I will show the world proof
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,690
of what really happened
in Roswell, New Mexico.
10
00:00:25,820 --> 00:00:27,480
Yeah,
I'm actually calling to cancel.
11
00:00:27,610 --> 00:00:29,220
I'm out of town
for a couple days.
12
00:00:29,350 --> 00:00:30,610
Don't be gone too long.
13
00:00:30,740 --> 00:00:32,530
I'll miss you.
14
00:00:32,660 --> 00:00:34,750
There were two
separate crash sites.
15
00:00:34,880 --> 00:00:36,530
Recovered its remains
16
00:00:36,660 --> 00:00:38,620
buried under
a big dead tree on my land.
17
00:00:40,580 --> 00:00:41,670
What is that?
18
00:01:14,050 --> 00:01:16,140
Gentlemen,
fire them up and move it out.
19
00:01:16,270 --> 00:01:18,010
I want that crash site
fully contained.
20
00:01:18,140 --> 00:01:19,750
Sir, yes, sir!
21
00:01:19,880 --> 00:01:21,140
Sir, what's the situation?
22
00:01:21,270 --> 00:01:23,400
- Something crashed.
- Again?
23
00:01:23,530 --> 00:01:25,320
Middle of town.
24
00:01:25,450 --> 00:01:27,410
The whole street's on fire.
25
00:01:27,540 --> 00:01:29,370
Move it out.
26
00:01:31,150 --> 00:01:33,020
Let's go.
27
00:02:01,010 --> 00:02:02,700
Doc?
28
00:02:02,830 --> 00:02:04,230
Your guess is as good as mine.
29
00:02:06,750 --> 00:02:09,060
Let's get some lights
out here and set a perimeter.
30
00:02:09,190 --> 00:02:10,840
50-foot radius, 2-man posts,
31
00:02:10,970 --> 00:02:12,250
and let's sweep these buildings.
32
00:02:12,280 --> 00:02:14,540
I don't want anyone
near that thing.
33
00:02:14,670 --> 00:02:16,240
Professor, what do you suggest...
34
00:02:17,680 --> 00:02:19,020
Professor.
35
00:02:20,420 --> 00:02:21,510
- Professor!
- It's okay.
36
00:02:21,640 --> 00:02:23,900
- I know what this is.
- Doc.
37
00:02:30,730 --> 00:02:32,170
Stand back.
38
00:02:32,300 --> 00:02:33,910
Stand back.
It's for your own safety.
39
00:02:41,530 --> 00:02:43,400
Duncan.
40
00:02:45,790 --> 00:02:48,970
Hello, General.
41
00:02:49,100 --> 00:02:50,800
Duncan's claimed responsibility
42
00:02:50,930 --> 00:02:52,620
for the entire stunt,
the letter,
43
00:02:52,750 --> 00:02:54,466
- the whole damn thing.
- Here you are, sir.
44
00:02:54,490 --> 00:02:56,386
To go through all that
trouble and turn himself in
45
00:02:56,410 --> 00:02:58,280
before the deadline
doesn't make any sense.
46
00:02:58,410 --> 00:03:00,460
Well, he doesn't want it to,
not yet.
47
00:03:00,590 --> 00:03:02,046
He brought you here
for a reason, General.
48
00:03:02,070 --> 00:03:04,110
Whatever he's doing,
he's not done yet.
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,550
Well, he's in my custody now.
50
00:03:05,680 --> 00:03:07,590
Trust me. He's done.
51
00:03:12,770 --> 00:03:14,650
Duncan Booker.
52
00:03:14,780 --> 00:03:17,260
It's been a while, hasn't it?
53
00:03:17,390 --> 00:03:18,456
According to this,
you were a troublemaker
54
00:03:18,480 --> 00:03:20,000
back then as well.
55
00:03:20,130 --> 00:03:21,870
Is that what
the Air Force thinks of me?
56
00:03:22,000 --> 00:03:23,920
Well, spreading lies,
trying to create a panic,
57
00:03:24,050 --> 00:03:25,310
am I missing something?
58
00:03:25,440 --> 00:03:26,610
You?
59
00:03:26,740 --> 00:03:29,270
You're missing a lot, General.
60
00:03:31,710 --> 00:03:33,400
Oh, don't get cute with me now.
61
00:03:33,530 --> 00:03:36,320
What exactly did he miss?
62
00:03:36,450 --> 00:03:38,230
The reason you created
all this chaos...
63
00:03:38,360 --> 00:03:39,890
- I'd like to know.
- Doc.
64
00:03:40,020 --> 00:03:41,930
General, the public
is going to want to know
65
00:03:42,060 --> 00:03:43,940
what all this was about.
66
00:03:44,070 --> 00:03:46,086
Hearing it allows us a chance
to counter his narratives.
67
00:03:46,110 --> 00:03:48,030
Strategically, it makes sense.
68
00:03:48,160 --> 00:03:51,810
Now, I'm assuming
you have a story to tell.
69
00:03:53,120 --> 00:03:55,380
- Okay, Duncan.
- Regale us.
70
00:04:00,080 --> 00:04:01,740
Well, when you came
71
00:04:01,870 --> 00:04:04,220
to see Judy and I
and asked what we saw,
72
00:04:04,350 --> 00:04:05,936
I thought we were
supposed to tell the truth.
73
00:04:05,960 --> 00:04:07,870
Sign it.
74
00:04:08,000 --> 00:04:09,936
- Sign it. Fucking sign it!
- Get that out of my face!
75
00:04:09,960 --> 00:04:11,570
I did.
Every detail.
76
00:04:20,230 --> 00:04:22,450
- They'll kill us, Duncan!
- Just sign it!
77
00:04:22,580 --> 00:04:23,956
- They're not gonna kill us.
- This is all bullshit.
78
00:04:23,980 --> 00:04:25,500
You told me to...
79
00:04:25,630 --> 00:04:27,630
never...
Repeat that story again.
80
00:04:29,680 --> 00:04:32,550
And if I did,
there'd be consequences...
81
00:04:32,680 --> 00:04:33,550
when I asked why.
82
00:04:33,680 --> 00:04:35,380
Sign it!
83
00:04:35,510 --> 00:04:37,136
- Why would I be punished...
- Take her in.
84
00:04:37,160 --> 00:04:38,616
Just for telling
the world what I saw?
85
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
That's when...
86
00:04:39,770 --> 00:04:40,600
Get the hell off of her!
87
00:04:40,730 --> 00:04:42,990
Things took a turn.
88
00:04:50,220 --> 00:04:52,790
You remember that, General?
89
00:04:52,920 --> 00:04:54,530
You know what I remember?
90
00:04:54,660 --> 00:04:56,090
I remember you signing
a statement
91
00:04:56,220 --> 00:04:57,546
claiming that what you saw
was a weather balloon.
92
00:04:57,570 --> 00:04:58,750
So do me a favor...
93
00:04:58,880 --> 00:05:00,320
Cut the bullshit
'cause every word
94
00:05:00,450 --> 00:05:02,140
out of your mouth
has been a lie.
95
00:05:02,270 --> 00:05:04,036
- You get everyone in D.C.
- to sign the same thing?
96
00:05:04,060 --> 00:05:05,580
You were both there,
weren't you?
97
00:05:05,710 --> 00:05:08,240
When the saucers
flew over the Capitol?
98
00:05:08,370 --> 00:05:11,150
See, I saw you on TV
that weekend, and I thought,
99
00:05:11,280 --> 00:05:12,500
"Bastard's doing it again...
100
00:05:12,630 --> 00:05:14,940
ruining more peoples' lives."
101
00:05:15,070 --> 00:05:16,420
Just couldn't
stomach it anymore.
102
00:05:16,550 --> 00:05:18,940
So that's what this is
about... revenge?
103
00:05:19,070 --> 00:05:21,420
This is about
getting the truth out there!
104
00:05:21,550 --> 00:05:24,120
If these things really exist...
105
00:05:24,250 --> 00:05:26,080
it's about making sure
more people like me
106
00:05:26,210 --> 00:05:28,000
don't get beat down over it,
107
00:05:28,130 --> 00:05:30,650
'cause the world needs to know
what's really going on.
108
00:05:37,830 --> 00:05:39,270
We're done here.
109
00:05:39,400 --> 00:05:41,880
I still have a piece
of the saucer!
110
00:05:44,660 --> 00:05:46,750
Yeah.
111
00:05:46,880 --> 00:05:49,280
I may have made those stunts up
just to get your attention,
112
00:05:49,410 --> 00:05:51,500
but the part about the evidence,
113
00:05:51,630 --> 00:05:53,110
that's true.
114
00:05:53,240 --> 00:05:54,606
That's what you want
the world to see
115
00:05:54,630 --> 00:05:56,150
tomorrow morning?
116
00:05:56,280 --> 00:05:58,080
Unless the general here
goes on TV and tells
117
00:05:58,160 --> 00:06:00,240
the truth about what really
happened here in Roswell.
118
00:06:01,160 --> 00:06:03,860
See, the plan's already
set in motion.
119
00:06:03,990 --> 00:06:05,576
I'm just giving you a chance
to do the right thing here
120
00:06:05,600 --> 00:06:06,900
and come clean.
121
00:06:07,030 --> 00:06:09,120
Either way, truth is coming out.
122
00:06:16,130 --> 00:06:17,626
I told you the people
in this town are nuts.
123
00:06:17,650 --> 00:06:19,050
So what are we
gonna do with him?
124
00:06:19,180 --> 00:06:20,660
Search his place first.
125
00:06:20,790 --> 00:06:22,326
- What for?
- Oh, I don't know, Professor.
126
00:06:22,350 --> 00:06:24,030
Maybe he's hiding
Santa Claus in the attic.
127
00:06:25,440 --> 00:06:27,010
Look, just go to his house
128
00:06:27,140 --> 00:06:28,710
and report back to me
what you find.
129
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
We've only got a few hours
to shut this down.
130
00:06:30,710 --> 00:06:32,020
I want no stone unturned.
131
00:06:32,150 --> 00:06:33,280
Understood?
132
00:06:39,720 --> 00:06:42,980
♪ ...home, whiskey
133
00:06:43,110 --> 00:06:46,600
♪ Let me walk out the door
134
00:06:46,730 --> 00:06:48,640
♪ I've got orders
from my baby ♪
135
00:06:48,770 --> 00:06:50,950
- Can you stop that, please?
- What am I doing?
136
00:06:51,080 --> 00:06:54,040
Your brain is, like,
in overdrive right now.
137
00:06:54,170 --> 00:06:56,130
I can hear what you're thinking.
138
00:06:56,260 --> 00:06:58,700
The man built
a shrine in his house.
139
00:06:58,830 --> 00:07:00,710
He dumped a flying saucer
in the middle of town.
140
00:07:00,740 --> 00:07:02,660
- He is crazy.
- You know what's crazy?
141
00:07:02,790 --> 00:07:04,660
The Air Force
paying people to be quiet,
142
00:07:04,790 --> 00:07:06,400
then beating them up
if they don't.
143
00:07:06,530 --> 00:07:08,100
That's crazy.
144
00:07:12,190 --> 00:07:13,190
This is our turn.
145
00:07:16,450 --> 00:07:18,370
What are you doing?
Harding gave us an order.
146
00:07:18,500 --> 00:07:20,330
- He can give you an order.
- I'm a civilian.
147
00:07:20,460 --> 00:07:22,550
- I don't have to listen to him.
- Oh, stop the car.
148
00:07:23,980 --> 00:07:25,460
Doc.
149
00:07:25,590 --> 00:07:26,590
Stop the car.
150
00:07:30,730 --> 00:07:33,080
Great.
151
00:07:38,390 --> 00:07:39,820
Doc.
What are you doing?
152
00:07:39,950 --> 00:07:41,260
We need to get to the bottom
153
00:07:41,390 --> 00:07:43,350
of what really
happened here tonight.
154
00:07:43,480 --> 00:07:45,366
Booker just confessed
to faking the whole thing.
155
00:07:45,390 --> 00:07:46,870
Yeah,
not the crash six years ago.
156
00:07:47,000 --> 00:07:49,090
Harding already
confirmed it was a cover-up.
157
00:07:49,220 --> 00:07:51,140
You forgetting that?
Project Mogul?
158
00:07:51,270 --> 00:07:52,636
If you're under orders,
then by all means, go.
159
00:07:52,660 --> 00:07:54,100
I'm not stopping you.
160
00:07:54,230 --> 00:07:56,400
But Stewart's house,
it's just up there,
161
00:07:56,540 --> 00:07:57,596
and I want to check out
his story.
162
00:07:57,620 --> 00:07:58,970
About aliens?
163
00:07:59,100 --> 00:08:00,930
On his property?
164
00:08:01,060 --> 00:08:02,800
You're not very good at this,
you know...
165
00:08:02,930 --> 00:08:05,680
the whole undercover thing.
166
00:08:05,810 --> 00:08:08,330
Harding is expecting us
at Booker's.
167
00:08:08,460 --> 00:08:10,460
We do not show up...
It'll take 20 minutes...
168
00:08:10,590 --> 00:08:12,380
if you help.
169
00:08:12,510 --> 00:08:14,340
20 minutes to know the truth.
170
00:08:31,610 --> 00:08:33,140
What'd he say, again?
171
00:08:33,270 --> 00:08:35,620
A dead tree
on the hill near the house.
172
00:09:09,520 --> 00:09:12,570
Just about done
digging holes, Doc.
173
00:09:14,960 --> 00:09:17,140
Just keep digging.
174
00:09:17,270 --> 00:09:19,100
This is ridiculous.
175
00:09:22,530 --> 00:09:23,880
Hang on.
176
00:09:25,540 --> 00:09:27,890
Something there.
177
00:09:28,020 --> 00:09:29,850
Help me out.
178
00:09:40,380 --> 00:09:42,160
What is that?
179
00:10:03,440 --> 00:10:05,320
You got to be kidding me.
180
00:10:12,980 --> 00:10:14,670
Jim...
181
00:10:14,800 --> 00:10:16,346
Tell me you found something
at Booker's house.
182
00:10:16,370 --> 00:10:19,590
Whole lot of nothing.
183
00:10:19,720 --> 00:10:21,380
Every square inch?
184
00:10:21,510 --> 00:10:23,030
Ah, we could still burn it down,
185
00:10:23,160 --> 00:10:24,340
dig through the foundation
186
00:10:24,470 --> 00:10:26,250
if it'll make you feel
any better.
187
00:10:26,380 --> 00:10:28,340
He turned himself in.
188
00:10:28,470 --> 00:10:29,790
He knew
we would search the house.
189
00:10:29,820 --> 00:10:30,820
He's screwing with us.
190
00:10:30,950 --> 00:10:33,610
He's been screwing with us.
191
00:10:33,740 --> 00:10:34,796
I need to get a hold
of the captain.
192
00:10:34,820 --> 00:10:37,440
- Quinn? Why?
- He wasn't there.
193
00:10:37,570 --> 00:10:39,790
At least he wasn't when I left.
Was he supposed to be?
194
00:10:50,840 --> 00:10:52,540
You're going to wake the dead.
195
00:10:52,670 --> 00:10:54,450
- Ha ha.
- Very funny.
196
00:10:54,580 --> 00:10:56,370
It is, actually.
197
00:10:56,500 --> 00:10:58,020
Hello.
Sorry for the late hour.
198
00:10:58,150 --> 00:10:59,916
I'm Dr. Allen Hynek.
This is Captain Michael Quinn.
199
00:10:59,940 --> 00:11:01,290
United States Air Force.
200
00:11:01,420 --> 00:11:02,720
We have a bit of an emergency
201
00:11:02,850 --> 00:11:04,130
and need use of your facilities.
202
00:11:04,240 --> 00:11:06,070
Um...
203
00:11:06,200 --> 00:11:08,340
- someone die?
- Yes.
204
00:11:08,470 --> 00:11:10,990
We're just not sure who.
205
00:11:18,650 --> 00:11:20,780
Sit, sit, sit, sit, sit, sit,
sit, sit, sit down.
206
00:11:24,000 --> 00:11:28,570
You know, six years ago,
I brought 200 men down here.
207
00:11:28,700 --> 00:11:32,450
We combed through every
square inch of the desert.
208
00:11:32,580 --> 00:11:35,320
We pulled metal out of trees,
209
00:11:35,450 --> 00:11:37,190
under rocks,
210
00:11:37,320 --> 00:11:40,150
places you wouldn't
even think to look.
211
00:11:40,280 --> 00:11:44,020
We even found a horse
that swallowed some.
212
00:11:44,150 --> 00:11:46,460
When we finished,
213
00:11:46,590 --> 00:11:48,770
I had them start all over again.
214
00:11:51,470 --> 00:11:52,900
So do you really expect me
215
00:11:53,030 --> 00:11:54,470
to believe
that I missed something?
216
00:11:57,080 --> 00:12:00,300
You'll find out
tomorrow morning.
217
00:12:27,720 --> 00:12:28,850
You okay?
218
00:12:28,980 --> 00:12:30,590
Hey.
219
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
I need you to know
I don't really enjoy this,
220
00:12:32,590 --> 00:12:34,226
but you have to understand
what's at stake here.
221
00:12:34,250 --> 00:12:35,900
So I'm gonna ask you
one more time.
222
00:12:36,030 --> 00:12:37,730
Where is it?
223
00:12:37,860 --> 00:12:38,950
Where is it?
224
00:12:39,080 --> 00:12:41,990
Okay. I'll tell you.
225
00:12:42,130 --> 00:12:44,130
First, you need
to write me a check.
226
00:12:49,570 --> 00:12:53,350
So this is all about money?
227
00:12:53,480 --> 00:12:55,360
Mike Connors got a brand-new car
228
00:12:55,490 --> 00:12:57,140
two days
after he changed his story.
229
00:12:57,270 --> 00:13:00,230
Half of Roswell got checks
just to keep quiet.
230
00:13:00,360 --> 00:13:01,970
I want mine.
231
00:13:02,100 --> 00:13:03,230
Let him go.
232
00:13:05,540 --> 00:13:07,630
So all this stuff
about trying to embarrass me
233
00:13:07,760 --> 00:13:09,630
or expose the truth...
234
00:13:09,760 --> 00:13:11,980
You hurt me back then.
235
00:13:12,110 --> 00:13:14,110
Destroyed this town.
236
00:13:14,240 --> 00:13:16,250
I'm sorry, son.
237
00:13:16,380 --> 00:13:17,730
I truly am.
238
00:13:19,510 --> 00:13:20,990
Let's say I do pay you.
239
00:13:21,120 --> 00:13:22,796
How do I know you're not
gonna try this again?
240
00:13:22,820 --> 00:13:25,340
I had an idea about that.
241
00:13:25,470 --> 00:13:27,210
Something to...
242
00:13:27,340 --> 00:13:30,040
set your mind at ease.
243
00:13:30,170 --> 00:13:32,040
Where'd you get this?
244
00:13:32,180 --> 00:13:33,610
That's classified.
245
00:13:43,530 --> 00:13:45,970
They're definitely not human.
246
00:13:46,100 --> 00:13:47,580
You're sure?
247
00:13:47,710 --> 00:13:50,410
I'm just a mortician,
not a doctor.
248
00:13:50,540 --> 00:13:52,590
I-I don't really do this.
249
00:13:56,240 --> 00:13:58,070
Tell me again
what this is about.
250
00:13:58,200 --> 00:14:01,250
Uh, you ever hear
of Project Blue Book?
251
00:14:01,380 --> 00:14:05,380
That's the Air Force program
to investigate flying saucers.
252
00:14:06,910 --> 00:14:08,690
I don't trust the Air Force.
253
00:14:08,820 --> 00:14:10,950
- Neither do we.
- We don't work for them.
254
00:14:12,740 --> 00:14:15,260
We work for you, the people.
255
00:14:15,390 --> 00:14:17,960
That's why we're here...
256
00:14:18,090 --> 00:14:19,530
to find out
what really happened here
257
00:14:19,660 --> 00:14:21,180
in Roswell six years ago.
258
00:14:21,310 --> 00:14:22,726
That what all
the commotion's been about?
259
00:14:22,750 --> 00:14:24,270
The checkpoints and whatnot?
260
00:14:24,400 --> 00:14:26,320
That's right.
261
00:14:26,450 --> 00:14:29,320
Yeah, someone's out there
spreading more lies.
262
00:14:29,450 --> 00:14:32,370
And we're doing whatever we can
to get to the truth.
263
00:14:32,500 --> 00:14:34,890
I like that.
264
00:14:35,020 --> 00:14:36,720
You know,
you tell us what you know...
265
00:14:36,850 --> 00:14:38,590
maybe you can be a hero.
266
00:14:43,810 --> 00:14:46,470
Are these part
of those things...
267
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
that flew the ship?
268
00:14:47,690 --> 00:14:49,170
Flew the ship?
269
00:14:49,300 --> 00:14:50,950
Yeah.
270
00:14:51,080 --> 00:14:52,390
There were five of them.
271
00:14:52,520 --> 00:14:53,600
Five of what?
272
00:14:55,390 --> 00:14:56,390
You know...
273
00:14:57,740 --> 00:14:59,000
Aliens.
274
00:15:00,260 --> 00:15:01,960
And how do you know that?
275
00:15:02,090 --> 00:15:04,960
Because the night
of the crash, I got a call.
276
00:15:05,090 --> 00:15:07,140
Hello?
277
00:15:07,270 --> 00:15:10,320
Base was asking if I had
five child-sized coffins
278
00:15:10,450 --> 00:15:12,880
I could deliver to them ASAP.
279
00:15:13,020 --> 00:15:14,710
Ask yourself...
280
00:15:14,840 --> 00:15:16,320
what would a military base need
281
00:15:16,450 --> 00:15:18,720
with five child-sized coffins?
282
00:15:18,850 --> 00:15:20,630
Hmm?
283
00:15:20,760 --> 00:15:22,680
And how did you wind up
on the base that night?
284
00:15:22,720 --> 00:15:26,590
I double as the ambulance
driver in Roswell.
285
00:15:26,720 --> 00:15:28,576
One of the captains
got into a motorcycle wreck,
286
00:15:28,600 --> 00:15:30,080
needed a transport.
287
00:15:32,300 --> 00:15:35,080
When I got there, the place
was crazy with activity,
288
00:15:35,210 --> 00:15:37,470
like we were under attack
or something.
289
00:15:37,600 --> 00:15:39,960
I asked what was going on.
290
00:15:40,090 --> 00:15:41,830
No one would talk to me.
291
00:15:43,520 --> 00:15:45,400
So I went looking
for someone who would.
292
00:15:47,570 --> 00:15:49,970
Wound up running into a nurse.
She told me...
293
00:15:50,100 --> 00:15:52,750
You need to leave,
or they'll throw you in jail.
294
00:15:52,880 --> 00:15:54,230
Copy that, sir!
295
00:15:55,970 --> 00:15:58,280
And what was going on in there?
296
00:15:59,760 --> 00:16:01,060
From what I could see...
297
00:16:04,200 --> 00:16:06,370
It looked like an alien autopsy.
298
00:16:22,430 --> 00:16:23,740
I don't know, Doc.
299
00:16:23,870 --> 00:16:24,976
Second-hand account,
six years ago,
300
00:16:25,000 --> 00:16:26,390
and he wasn't even in the room.
301
00:16:26,520 --> 00:16:28,106
I wasn't in the room
when my son was born,
302
00:16:28,130 --> 00:16:30,210
but I'm pretty sure Mimi
had something to do with it.
303
00:16:31,090 --> 00:16:32,116
You know,
if we can find this nurse
304
00:16:32,140 --> 00:16:33,660
and she confirms his story...
305
00:16:33,790 --> 00:16:36,100
- What... then what?
- Go to Harding?
306
00:16:36,230 --> 00:16:39,010
If he really did cover this up,
we can't come to him with this.
307
00:16:39,140 --> 00:16:42,060
Where have you been?
308
00:16:42,190 --> 00:16:44,580
I gave you an order to
supervise a search of Booker's.
309
00:16:44,720 --> 00:16:46,670
Blackstone said
you didn't even show.
310
00:16:46,800 --> 00:16:48,720
- Yeah, about that, sir...
- I took a wrong turn.
311
00:16:48,810 --> 00:16:50,850
Uh, the roads out here
are so poorly marked,
312
00:16:50,980 --> 00:16:53,290
so it was my fault.
313
00:16:53,420 --> 00:16:54,860
We're going home.
314
00:16:54,990 --> 00:16:56,770
Booker's changed his story.
315
00:16:56,900 --> 00:16:58,820
He's agreed to make
a public confession
316
00:16:58,950 --> 00:17:00,710
at the local TV station
in a couple of hours.
317
00:17:00,820 --> 00:17:02,820
In exchange,
we won't press charges.
318
00:17:02,950 --> 00:17:04,340
What?
319
00:17:04,470 --> 00:17:06,560
We had a talk,
came to an understanding.
320
00:17:06,690 --> 00:17:09,130
And I apologized.
321
00:17:09,260 --> 00:17:11,676
Honestly, I think that's all he
ever wanted from the beginning.
322
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
And he's going on TV?
323
00:17:12,830 --> 00:17:14,090
We both are.
324
00:17:14,220 --> 00:17:15,466
To make light
of the whole thing,
325
00:17:15,490 --> 00:17:17,310
kind of like
that Orson Welles thing.
326
00:17:17,440 --> 00:17:19,490
The name of the game
is "control the narrative."
327
00:17:19,620 --> 00:17:21,206
Thought you two
would've learned that by now.
328
00:17:21,230 --> 00:17:22,750
That doesn't really make sense.
329
00:17:22,880 --> 00:17:24,386
- That's great news, sir.
- Yes, it is, Captain.
330
00:17:24,410 --> 00:17:26,290
The kind worth celebrating.
I'm thinking scotch.
331
00:17:26,370 --> 00:17:28,450
Got a little time before
I have to be at the station.
332
00:17:30,070 --> 00:17:31,760
"Yes, General.
That sounds great."
333
00:17:31,890 --> 00:17:33,396
I just feel like we've got
more important...
334
00:17:33,420 --> 00:17:34,740
Yes, General, that sounds great.
335
00:17:34,850 --> 00:17:36,330
See you in my office
in 10 minutes.
336
00:17:36,460 --> 00:17:38,290
And a little attitude
adjustment, Professor.
337
00:17:38,420 --> 00:17:40,120
I'm not opening up a good bottle
338
00:17:40,250 --> 00:17:42,950
if you're gonna be
sour about it.
339
00:17:44,910 --> 00:17:46,600
The "Enola Gay"...
340
00:17:46,730 --> 00:17:49,040
she was based out of Roswell.
341
00:17:49,170 --> 00:17:50,570
Bet you didn't know that,
Professor.
342
00:17:50,650 --> 00:17:53,480
509th bomb squadron.
343
00:17:53,610 --> 00:17:55,000
I arranged to have her shipped
344
00:17:55,130 --> 00:17:57,350
to the Smithsonian
after her service.
345
00:17:57,480 --> 00:17:59,180
History like that
needs to be preserved.
346
00:17:59,310 --> 00:18:02,360
Over 70,000 Japanese died
in Hiroshima.
347
00:18:02,490 --> 00:18:05,450
Shouldn't that history
be preserved as well?
348
00:18:05,580 --> 00:18:07,970
We were at war, Professor.
349
00:18:08,100 --> 00:18:09,540
Many more would've died,
350
00:18:09,670 --> 00:18:11,370
Americans and Japanese,
had we not taken
351
00:18:11,500 --> 00:18:13,630
the decisive action to end it.
352
00:18:13,760 --> 00:18:15,460
Oh, well, in that case,
353
00:18:15,590 --> 00:18:20,290
I'm sure it was a painfully
difficult choice to make.
354
00:18:20,420 --> 00:18:23,810
It was the only way to
protect the world from chaos.
355
00:18:25,420 --> 00:18:27,860
And it requires a special
kind of man to do that...
356
00:18:30,080 --> 00:18:32,260
The kind of man who knows
where the line is drawn
357
00:18:32,390 --> 00:18:36,570
that separates the unthinkable
from the necessary...
358
00:18:36,700 --> 00:18:39,220
the kind of man
that has a job to do
359
00:18:39,350 --> 00:18:40,440
and gets it done.
360
00:18:42,490 --> 00:18:43,880
That's what makes a hero.
361
00:18:47,530 --> 00:18:49,410
To men like that.
362
00:18:49,540 --> 00:18:51,100
To men like us.
363
00:18:53,890 --> 00:18:56,930
I know there are hard calls
to make, General, but I also...
364
00:18:57,060 --> 00:18:59,850
recognize the way some men
365
00:18:59,980 --> 00:19:02,110
call their inhumanity necessary.
366
00:19:02,240 --> 00:19:04,940
In my eyes,
that doesn't make a hero.
367
00:19:05,070 --> 00:19:06,770
It makes a coward.
368
00:19:06,900 --> 00:19:08,550
Maybe lay off the scotch, Doc.
369
00:19:08,690 --> 00:19:10,340
Did you just call me a coward?
370
00:19:10,470 --> 00:19:12,380
Yes, I suppose I am.
371
00:19:12,520 --> 00:19:13,836
- All right, let's get you...
- You see, because deep down,
372
00:19:13,860 --> 00:19:16,210
that's exactly what you are,
General.
373
00:19:16,350 --> 00:19:18,000
You know it,
and you won't do anything
374
00:19:18,130 --> 00:19:20,180
to try to change it,
so you tell me this.
375
00:19:20,310 --> 00:19:22,180
Between men like us,
376
00:19:22,310 --> 00:19:24,350
how long can you pretend
377
00:19:24,480 --> 00:19:26,750
to believe in something
that you know is not true?
378
00:19:33,190 --> 00:19:35,060
I need to urinate.
379
00:19:42,500 --> 00:19:46,420
Well, now, there's a man
who cannot handle his liquor.
380
00:19:50,550 --> 00:19:53,080
Sir, permission
to see if he's okay.
381
00:19:53,210 --> 00:19:54,510
Yeah.
382
00:19:54,640 --> 00:19:56,910
And, uh...
383
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
tell Professor Hynek
that tonight is his last night
384
00:19:59,080 --> 00:20:01,830
as a member
of Project Blue Book.
385
00:20:01,960 --> 00:20:04,220
I think I've had quite enough
of that son of a bitch.
386
00:20:06,440 --> 00:20:08,310
Sir, yes, sir.
387
00:20:16,410 --> 00:20:17,710
What the hell was that?
388
00:20:17,840 --> 00:20:19,120
Do you realize
what you just did?
389
00:20:19,150 --> 00:20:20,930
- Just come on.
- We don't have much time.
390
00:20:21,060 --> 00:20:22,450
- Hold on.
- You're not drunk.
391
00:20:22,590 --> 00:20:25,330
- Yes.
- Undercover, remember?
392
00:20:25,460 --> 00:20:27,020
He'll never suspect a thing now,
393
00:20:27,150 --> 00:20:30,200
and we both got
out of that performance.
394
00:20:30,330 --> 00:20:31,966
What, you thought calling
Harding a coward
395
00:20:31,990 --> 00:20:33,316
was a good way
to get us out of the room?
396
00:20:33,340 --> 00:20:34,510
Yeah.
397
00:20:34,640 --> 00:20:36,210
He told me
to tell you you're fired.
398
00:20:38,210 --> 00:20:40,600
Well, I guess I have
nothing to lose now.
399
00:20:47,740 --> 00:20:49,610
- Confound it!
- Doc.
400
00:20:49,740 --> 00:20:51,546
Look, just don't try to talk me
out of this now, okay?
401
00:20:51,570 --> 00:20:53,090
I've seen too much,
402
00:20:53,220 --> 00:20:55,840
and 've got to get
to the bottom of this.
403
00:20:55,970 --> 00:20:57,246
Earlier,
I checked with the guard.
404
00:20:57,270 --> 00:20:58,506
I was just gonna wait
till we're done,
405
00:20:58,530 --> 00:21:00,060
but you had to go
and get all dramatic.
406
00:21:00,190 --> 00:21:01,840
So you do believe
Duncan's story?
407
00:21:01,970 --> 00:21:03,800
What I believe in
is finding out the truth.
408
00:21:03,930 --> 00:21:05,450
And we made a pact.
409
00:21:05,580 --> 00:21:07,060
I don't go back on my word.
410
00:21:10,290 --> 00:21:11,810
I'll look
for the duty roster of '47.
411
00:21:11,940 --> 00:21:13,160
You grab a phone book.
412
00:21:13,290 --> 00:21:14,570
We'll cross-reference
in the car.
413
00:21:16,380 --> 00:21:17,510
How many more?
414
00:21:17,640 --> 00:21:19,340
Four.
415
00:21:19,470 --> 00:21:21,006
I don't know if we'll have
time for that, Doc.
416
00:21:21,030 --> 00:21:22,550
Harding's due on TV
in under two hours.
417
00:21:22,600 --> 00:21:24,080
The next one's close by.
418
00:21:24,210 --> 00:21:26,260
Says here she subbed in
the night of the crash.
419
00:21:26,390 --> 00:21:28,390
Her address is...
420
00:21:31,040 --> 00:21:32,390
Oh.
421
00:21:32,520 --> 00:21:34,610
- What is it?
- This nurse...
422
00:21:34,740 --> 00:21:36,700
her last name...
423
00:21:36,830 --> 00:21:38,660
it's different
in the phone book.
424
00:21:38,790 --> 00:21:40,050
- Shit.
- Yeah.
425
00:21:41,840 --> 00:21:43,556
It's about a half a mile
up here on the left.
426
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
Imagine that.
427
00:21:53,330 --> 00:21:55,500
Looks like someone's headed out.
428
00:21:55,630 --> 00:21:57,290
Got here just in time.
429
00:22:14,830 --> 00:22:16,790
Judy.
430
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
Hey, sorry for the scare, miss.
431
00:22:18,610 --> 00:22:19,880
That your name?
Judy?
432
00:22:20,010 --> 00:22:22,100
Yes. Who are you?
433
00:22:22,230 --> 00:22:23,550
Well, I'm Captain Michael Quinn.
434
00:22:23,660 --> 00:22:25,360
This is Dr. Allen Hynek.
435
00:22:25,490 --> 00:22:27,556
We're from Project Blue Book.
United States Air Force.
436
00:22:27,580 --> 00:22:29,410
Uh, maybe we could talk inside.
437
00:22:29,540 --> 00:22:31,930
I was just heading out,
so if you could move your car.
438
00:22:32,060 --> 00:22:34,540
Uh, it's about your husband.
439
00:22:36,150 --> 00:22:38,020
I don't have a husband.
440
00:22:38,160 --> 00:22:41,250
That's funny because he said
he wasn't married either.
441
00:22:41,380 --> 00:22:43,330
The military record
only lists your maiden name,
442
00:22:43,470 --> 00:22:46,340
but the phone book...
that had your married one.
443
00:22:46,470 --> 00:22:48,470
Booker, isn't it?
444
00:22:48,600 --> 00:22:49,860
Hold on.
445
00:22:51,910 --> 00:22:53,170
It's okay.
We're friendlies.
446
00:22:53,300 --> 00:22:54,910
Wait, where you going?
447
00:22:55,040 --> 00:22:57,440
Hey.
448
00:22:57,570 --> 00:22:59,700
Give me that back!
449
00:22:59,830 --> 00:23:02,270
You just assaulted a captain
in the United States Air Force.
450
00:23:04,010 --> 00:23:05,840
Oh, my God.
451
00:24:12,950 --> 00:24:14,250
They're real.
452
00:24:26,390 --> 00:24:27,830
Captain.
453
00:24:27,960 --> 00:24:28,986
How did she even get that film?
454
00:24:29,010 --> 00:24:30,830
- Captain.
- Doc, Doc.
455
00:24:30,960 --> 00:24:33,270
That is not just highly
classified government property.
456
00:24:33,400 --> 00:24:35,100
That's... that's...
Do you even realize
457
00:24:35,230 --> 00:24:37,360
what kind of trouble
you're in right now, huh?
458
00:24:37,490 --> 00:24:39,840
Stealing a piece of
sensitive material like that?
459
00:24:39,970 --> 00:24:41,346
T-t-that's worse
than the Rosenbergs.
460
00:24:41,370 --> 00:24:42,930
- Captain.
- It's just...
461
00:24:43,060 --> 00:24:44,930
This is the final piece.
462
00:24:47,280 --> 00:24:49,850
Where were you going with this
when we pulled up?
463
00:24:51,980 --> 00:24:54,120
TV station?
Right?
464
00:24:56,640 --> 00:24:59,040
This is what Duncan wanted all
along... it's what he planned.
465
00:24:59,170 --> 00:25:00,650
What are you talking about?
466
00:25:00,780 --> 00:25:03,300
He was telling us
the truth first time.
467
00:25:03,430 --> 00:25:05,300
He wants revenge.
468
00:25:05,430 --> 00:25:08,310
And he was gonna get it
by showing this to Harding...
469
00:25:08,440 --> 00:25:10,350
on live TV.
470
00:25:10,480 --> 00:25:12,310
Showing it to the world.
471
00:25:12,440 --> 00:25:13,570
Is that true?
472
00:25:15,230 --> 00:25:16,750
So the station,
473
00:25:16,880 --> 00:25:18,426
they need to be prepared
for something like this.
474
00:25:18,450 --> 00:25:20,450
Which means
that they are in on it, too.
475
00:25:22,580 --> 00:25:23,816
What are you
going to do with it?
476
00:25:23,840 --> 00:25:25,450
- The film?
- What, what?
477
00:25:25,580 --> 00:25:27,590
The cinematic evidence
of alien fucking life?
478
00:25:29,670 --> 00:25:31,720
I don't know.
479
00:25:31,850 --> 00:25:33,460
How about you tell me
480
00:25:33,590 --> 00:25:35,136
if there's any goddamn bourbon
in the house?
481
00:25:35,160 --> 00:25:37,046
- And we'll go from there.
- Did they put it through?
482
00:25:37,070 --> 00:25:38,486
Yes, sir,
he should be on the line.
483
00:25:38,510 --> 00:25:41,120
Ah.
484
00:25:43,910 --> 00:25:47,820
What is it with this town?
It's like the gates of hell.
485
00:25:47,950 --> 00:25:50,000
Are you drunk?
486
00:25:50,130 --> 00:25:51,000
Oh.
487
00:25:51,130 --> 00:25:52,920
Jim...
488
00:25:53,050 --> 00:25:54,806
you've got to be on live TV
in less than an hour.
489
00:25:54,830 --> 00:25:56,750
You can't screw this up.
490
00:25:56,880 --> 00:26:00,140
Look, if I can pull myself
together after ditching a plane
491
00:26:00,270 --> 00:26:02,490
over Guadalcanal during the war,
492
00:26:02,620 --> 00:26:04,800
I sure as shit can do
a ten-minute interview
493
00:26:04,930 --> 00:26:06,930
on live TV
after a couple of drinks.
494
00:26:09,060 --> 00:26:10,720
I called the station.
495
00:26:10,850 --> 00:26:12,890
It's patched in nationwide.
496
00:26:13,020 --> 00:26:15,810
I'm just making sure
that you're okay.
497
00:26:15,940 --> 00:26:18,550
- That's all.
- You... you...
498
00:26:18,680 --> 00:26:20,510
You're welcome.
499
00:26:22,420 --> 00:26:24,250
The State Department called.
500
00:26:24,380 --> 00:26:26,820
This got on their radar.
501
00:26:26,950 --> 00:26:29,430
You blow it,
Blue Book goes away.
502
00:26:29,560 --> 00:26:31,210
You go away.
503
00:26:31,340 --> 00:26:33,430
Look...
504
00:26:33,560 --> 00:26:36,050
I fixed it the last time,
didn't I?
505
00:26:36,180 --> 00:26:37,180
Didn't I?
506
00:26:38,700 --> 00:26:39,960
Yes, you did.
507
00:26:41,660 --> 00:26:43,360
Yes, you did, Jim.
508
00:26:47,620 --> 00:26:48,970
Yeah.
509
00:26:50,540 --> 00:26:52,410
Yeah, I did.
510
00:26:52,540 --> 00:26:55,410
So what do we do?
511
00:26:55,540 --> 00:26:58,110
Right now she stays here
till we sort this all out.
512
00:26:58,240 --> 00:27:00,500
- Am I under arrest?
- Why, you, uh... you leaving?
513
00:27:00,640 --> 00:27:01,656
Got to keep an eye on her.
514
00:27:01,680 --> 00:27:02,940
Unless I'm under arrest,
515
00:27:03,070 --> 00:27:04,810
you can't force me to stay here.
516
00:27:04,940 --> 00:27:06,796
Being under arrest would be
a vacation for you right now.
517
00:27:06,820 --> 00:27:08,600
Trust me, you're staying here.
518
00:27:08,730 --> 00:27:10,730
Oh, no, don't.
519
00:27:10,860 --> 00:27:12,576
What are... what are you planning
on, uh... on doing with this?
520
00:27:12,600 --> 00:27:14,210
That is Air Force property.
521
00:27:14,340 --> 00:27:15,976
What, so you're gonna show it
to Harding?
522
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Really?
After all that we've seen?
523
00:27:19,870 --> 00:27:22,400
Look, you do know
what we saw, right,
524
00:27:22,530 --> 00:27:25,400
and what that means
for the world?
525
00:27:25,530 --> 00:27:28,010
- Doc, come on, don't do this.
- Give me the film.
526
00:27:28,140 --> 00:27:29,970
Come on.
527
00:27:33,280 --> 00:27:35,840
Okay, um, I understand.
528
00:27:35,970 --> 00:27:38,460
You know, um, I don't want you
to get in trouble
529
00:27:38,590 --> 00:27:41,150
or to have to put you
in that position.
530
00:27:41,280 --> 00:27:42,720
Have another drink.
531
00:27:42,850 --> 00:27:44,290
Why don't we both
have another drink?
532
00:27:44,420 --> 00:27:46,680
- Sorry.
- Okay.
533
00:28:24,410 --> 00:28:25,826
- General.
- Where'd you go, Captain?
534
00:28:25,850 --> 00:28:27,110
Where is the professor?
535
00:28:27,240 --> 00:28:28,550
Sir, I need to speak with you.
536
00:28:28,680 --> 00:28:29,810
In private.
It's urgent.
537
00:28:29,940 --> 00:28:31,250
Sir, we need to get going.
538
00:28:31,380 --> 00:28:33,600
- This won't take long.
- Excuse us.
539
00:28:37,120 --> 00:28:39,080
If you're trying to talk me
into saving his job...
540
00:28:39,120 --> 00:28:40,976
Was it really a spy balloon
that crashed in '47?
541
00:28:41,000 --> 00:28:42,560
Oh, for Pete's sake.
542
00:28:42,690 --> 00:28:44,496
Because I've seen evidence
to the contrary tonight.
543
00:28:44,520 --> 00:28:46,480
Captain, I'm in no mood.
544
00:28:51,480 --> 00:28:52,620
What is this?
545
00:28:52,750 --> 00:28:54,840
That's, uh...
546
00:28:54,970 --> 00:28:56,930
You need to see it, sir...
547
00:28:57,060 --> 00:28:59,010
if you haven't already.
548
00:28:59,140 --> 00:29:01,060
And, uh, I might add that,
given what's on there,
549
00:29:01,190 --> 00:29:04,320
I will need to be briefed
at the highest levels.
550
00:29:08,940 --> 00:29:10,110
Is this a joke?
551
00:29:10,240 --> 00:29:11,640
- General?
- I'm coming.
552
00:29:11,770 --> 00:29:13,120
What the hell is this, Captain?
553
00:29:15,640 --> 00:29:17,550
You know what?
554
00:29:17,680 --> 00:29:20,860
When I get back,
you and I are gonna talk.
555
00:29:20,990 --> 00:29:22,560
Let's go.
556
00:29:51,540 --> 00:29:54,110
How far did you get?
557
00:29:54,240 --> 00:29:55,680
All the way.
558
00:29:58,900 --> 00:30:00,640
You know, I really thought,
559
00:30:00,770 --> 00:30:02,136
at the end of the day,
we had each other's backs.
560
00:30:02,160 --> 00:30:03,910
You were making a rash decision.
561
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
So, when it comes down to it,
562
00:30:05,650 --> 00:30:07,690
you'll just do
what you got to do for you,
563
00:30:07,820 --> 00:30:09,390
not us.
564
00:30:20,100 --> 00:30:22,050
Where's Judy?
565
00:30:24,580 --> 00:30:26,490
Doc...
566
00:30:26,620 --> 00:30:28,490
where's Judy?
567
00:30:28,630 --> 00:30:30,890
Headed to the TV station.
568
00:30:32,630 --> 00:30:34,110
And the film?
569
00:30:34,240 --> 00:30:35,890
It was never ours to begin with.
570
00:30:36,020 --> 00:30:37,590
I just didn't want to be the one
571
00:30:37,720 --> 00:30:39,510
responsible for hiding
the greatest...
572
00:31:06,790 --> 00:31:08,710
Phone's not working.
573
00:31:08,840 --> 00:31:10,450
Can't get through
to the TV station.
574
00:31:10,580 --> 00:31:12,410
You won't make it on time.
575
00:31:12,540 --> 00:31:14,410
Not if I take the main roads.
576
00:31:14,540 --> 00:31:15,850
I'm not going to.
577
00:31:30,860 --> 00:31:33,080
- What are you doing?
- I'm coming with you.
578
00:31:33,210 --> 00:31:34,080
- No, you're not.
- Yes, I am.
579
00:31:34,210 --> 00:31:35,340
No, you're not.
580
00:31:38,090 --> 00:31:39,170
Damn it!
581
00:31:45,920 --> 00:31:47,180
General, nice to see you, sir.
582
00:31:47,310 --> 00:31:49,100
- Pleasure's mine.
- Thank you very much.
583
00:31:49,230 --> 00:31:50,686
- Uh, so where we doing this?
- Uh, right this way, sir.
584
00:31:50,710 --> 00:31:52,270
We're just getting set up
for you now.
585
00:31:52,400 --> 00:31:54,410
Can we get some makeup
on the general, please?
586
00:31:54,540 --> 00:31:55,670
Come on through, guys.
587
00:31:55,800 --> 00:31:57,710
How are you?
588
00:31:57,840 --> 00:31:59,400
- Uh, well. Thank you, sir.
- Thank you.
589
00:32:00,540 --> 00:32:01,630
Is she here yet?
590
00:32:03,370 --> 00:32:05,130
- No, we still got time.
- We still got time.
591
00:32:05,160 --> 00:32:06,810
Uh, right through here,
gentlemen.
592
00:32:06,940 --> 00:32:08,250
Right through here.
593
00:32:08,380 --> 00:32:10,250
No, no, no, no.
594
00:32:10,380 --> 00:32:11,860
It's like putting
lipstick on a pig.
595
00:32:39,930 --> 00:32:41,410
Captain.
596
00:32:42,890 --> 00:32:44,500
Michael.
597
00:32:44,630 --> 00:32:46,216
The least you could do
is not talk right now.
598
00:32:46,240 --> 00:32:48,160
I'm sorry.
599
00:32:48,290 --> 00:32:50,306
Well, a lot of good that'll
do me at court martial.
600
00:32:50,330 --> 00:32:53,160
If this film gets broadcast,
everything changes.
601
00:32:53,290 --> 00:32:55,160
For better or for worse?
602
00:32:55,290 --> 00:32:56,640
You have no idea.
603
00:32:56,770 --> 00:32:58,990
You do not know
what's gonna happen.
604
00:32:59,120 --> 00:33:01,260
But someone
is gonna take the fall.
605
00:33:01,390 --> 00:33:02,790
Guess who
they'll be looking at now.
606
00:33:02,820 --> 00:33:04,350
- Yeah, you're right.
- I don't know.
607
00:33:04,480 --> 00:33:05,830
And if they do blame you,
608
00:33:05,960 --> 00:33:07,626
I'll say that you had nothing
to do with it.
609
00:33:07,650 --> 00:33:09,740
Oh, but I did. I did have
something to do with it.
610
00:33:09,870 --> 00:33:11,830
- Yes, so imagine that.
- Imagine that.
611
00:33:11,960 --> 00:33:14,230
Imagine a world
with the truth out there
612
00:33:14,360 --> 00:33:15,720
and your name
associated with that.
613
00:33:15,840 --> 00:33:18,840
There is no one truth, Doc.
614
00:33:18,970 --> 00:33:21,280
Not with anything.
615
00:33:21,410 --> 00:33:23,250
It's just like what
went on here six years ago.
616
00:33:23,320 --> 00:33:25,370
No one's ever gonna know
what really happened.
617
00:33:25,500 --> 00:33:27,670
You know why?
618
00:33:27,800 --> 00:33:29,680
'Cause maybe the world
isn't ready to hear
619
00:33:29,810 --> 00:33:31,330
that aliens exist.
620
00:33:35,030 --> 00:33:37,680
- And this is your camera here.
- You can look directly into it.
621
00:33:37,810 --> 00:33:39,730
Duncan, yours is that one.
622
00:33:39,860 --> 00:33:41,146
You don't
have to raise your voices.
623
00:33:41,170 --> 00:33:42,860
The mics up here
will pick everything up.
624
00:33:42,990 --> 00:33:45,170
- Thank you very much.
- Just cue me for the countdown.
625
00:33:49,780 --> 00:33:51,620
You want to review
what you're gonna say first?
626
00:33:51,650 --> 00:33:53,130
- Oh, yes.
- Thanks.
627
00:33:53,260 --> 00:33:54,716
Don't worry
if you miss a few words.
628
00:33:54,740 --> 00:33:56,830
I'll make sure
that we stay on track.
629
00:34:08,850 --> 00:34:10,410
30 seconds, guys.
630
00:34:10,540 --> 00:34:11,850
Hey.
631
00:34:11,980 --> 00:34:13,200
Don't be nervous.
632
00:34:24,380 --> 00:34:25,950
There's her truck.
633
00:34:26,080 --> 00:34:28,870
Hey.
634
00:34:29,000 --> 00:34:31,090
We may never
get this chance again.
635
00:34:31,220 --> 00:34:33,040
A man needs to know
where the line is drawn
636
00:34:33,170 --> 00:34:35,390
that separates the unthinkable
from the necessary.
637
00:34:37,790 --> 00:34:39,350
Ten seconds, everyone.
638
00:34:40,790 --> 00:34:42,970
Nine...
639
00:34:43,100 --> 00:34:44,840
eight...
640
00:34:44,970 --> 00:34:46,490
seven...
641
00:34:46,620 --> 00:34:48,230
six...
642
00:34:48,360 --> 00:34:49,670
five...
643
00:35:00,590 --> 00:35:01,590
Good evening.
644
00:35:01,640 --> 00:35:02,990
I'm General James Harding
645
00:35:03,120 --> 00:35:05,290
from the United States
Air Force,
646
00:35:05,420 --> 00:35:08,600
and we're here tonight
live in Roswell, New Mexico.
647
00:35:08,730 --> 00:35:11,130
I want to talk
to you people about a rumor
648
00:35:11,260 --> 00:35:13,210
that's been circulating again...
649
00:35:13,340 --> 00:35:14,976
about a mysterious crash
that's happened here
650
00:35:15,000 --> 00:35:17,090
in the desert of New Mexico.
651
00:35:17,220 --> 00:35:18,896
And I want to tell you,
the people of America,
652
00:35:18,920 --> 00:35:20,660
that it's just a hoax.
653
00:35:20,790 --> 00:35:22,750
And the hoaxer is here
with us this evening.
654
00:35:22,880 --> 00:35:24,530
Duncan, why don't you tell
the good people
655
00:35:24,660 --> 00:35:27,180
about the stunt that you pulled?
656
00:35:27,320 --> 00:35:30,970
The stunt... yes, let's talk
about the stunt I pulled.
657
00:35:31,100 --> 00:35:33,670
Six years ago, this man,
General Harding,
658
00:35:33,800 --> 00:35:35,410
came into my house
659
00:35:35,540 --> 00:35:37,500
and threatened to kill
me and my fiancée
660
00:35:37,630 --> 00:35:39,240
if we didn't lie
about what we saw.
661
00:35:39,370 --> 00:35:42,550
He even wrote me a check
earlier today
662
00:35:42,680 --> 00:35:44,250
to make sure I stayed quiet.
663
00:35:44,380 --> 00:35:46,290
That is your signature,
isn't it, General?
664
00:35:49,420 --> 00:35:51,510
Why would you do this?
665
00:35:51,640 --> 00:35:53,250
But I won't stay quiet.
666
00:35:53,380 --> 00:35:54,730
Not anymore.
667
00:35:54,860 --> 00:35:57,040
Roll it, Fred.
668
00:36:08,360 --> 00:36:10,140
- You son of a bitch.
- What are you doing?
669
00:36:35,340 --> 00:36:36,910
How you gonna
cover that up, huh,
670
00:36:37,040 --> 00:36:38,316
now that
the whole world's seen it?
671
00:36:38,340 --> 00:36:40,080
How did you get that?
672
00:36:40,210 --> 00:36:41,586
How did you get that?
Are we still live?
673
00:36:41,610 --> 00:36:42,960
Turn that off.
Turn off that film.
674
00:36:43,090 --> 00:36:43,910
Turns those cameras around.
675
00:36:44,040 --> 00:36:45,310
Turn them around!
676
00:36:51,180 --> 00:36:51,920
You have no idea
what you've just done,
677
00:36:52,050 --> 00:36:53,180
you son of a bitch.
678
00:36:53,310 --> 00:36:54,710
It's okay, General!
679
00:36:54,840 --> 00:36:55,970
It's okay!
680
00:36:56,100 --> 00:36:57,540
Professor?
681
00:36:57,670 --> 00:37:00,190
No one outside
of this room saw anything.
682
00:37:00,320 --> 00:37:03,110
I had the, uh...
switchboard disabled
683
00:37:03,240 --> 00:37:06,020
before any signal was broadcast.
684
00:37:08,070 --> 00:37:10,810
The film is a fake, sir.
685
00:37:12,680 --> 00:37:14,510
No one gets in
or out of here, understood?
686
00:37:14,640 --> 00:37:15,786
Everyone needs to be questioned.
687
00:37:15,810 --> 00:37:17,210
Round them up.
688
00:37:17,340 --> 00:37:19,210
You, uh...
689
00:37:19,340 --> 00:37:21,186
you overexposed the negative
to wash out any detail,
690
00:37:21,210 --> 00:37:23,560
but it didn't hide the pattern
of the studio lights.
691
00:37:23,690 --> 00:37:27,040
And it does have
a very distinctive pattern.
692
00:37:30,260 --> 00:37:31,896
You'll see the same when
you check back over the film.
693
00:37:31,920 --> 00:37:35,530
The clock there as well.
694
00:37:35,660 --> 00:37:37,970
The film was shot right here...
695
00:37:38,100 --> 00:37:41,970
by Duncan, his wife, Judy,
696
00:37:42,100 --> 00:37:43,890
the help of the station manager,
697
00:37:44,020 --> 00:37:46,410
and a couple of other actors.
698
00:37:48,630 --> 00:37:49,940
It's over, Duncan.
699
00:37:50,070 --> 00:37:51,590
You may as well come
fully clean now.
700
00:37:53,640 --> 00:37:55,420
Judy was there that day.
701
00:37:55,550 --> 00:37:57,226
Everything in that film
she saw with her own eyes.
702
00:37:57,250 --> 00:37:58,656
- It's still the truth.
- Take him back to the base.
703
00:37:58,680 --> 00:38:00,560
This doesn't change anything.
704
00:38:00,690 --> 00:38:02,406
You still tried to cover up
the existence of alien life.
705
00:38:02,430 --> 00:38:03,910
- Now!
- Get him out of here!
706
00:38:04,040 --> 00:38:05,950
- Yes, sir.
- Don't you touch her.
707
00:38:06,080 --> 00:38:08,186
- You can't do this! Duncan!
- It's the truth! You saw them!
708
00:38:08,210 --> 00:38:09,970
They're real!
The truth has to get out there!
709
00:38:10,040 --> 00:38:11,260
You know it!
You saw them!
710
00:38:11,390 --> 00:38:12,610
You saw them!
711
00:38:27,450 --> 00:38:29,060
How did you know?
712
00:38:29,190 --> 00:38:32,150
Captain Quinn
figured out the connection.
713
00:38:32,280 --> 00:38:34,240
He raced here with me
to help stop it,
714
00:38:34,370 --> 00:38:36,630
so he deserves all the credit.
715
00:38:48,080 --> 00:38:50,080
- Thank you.
- You're welcome, sir.
716
00:39:07,100 --> 00:39:09,320
The light grid pattern, huh?
717
00:39:09,450 --> 00:39:11,450
I'm surprised
you didn't notice it, too.
718
00:39:11,580 --> 00:39:14,150
Only you would notice that, Doc.
719
00:39:14,280 --> 00:39:16,720
Duncan, Judy, Connors...
a lot of people
720
00:39:16,850 --> 00:39:19,070
went through a lot of trouble
to see Harding ruined.
721
00:39:19,200 --> 00:39:21,550
I know what you're saying.
722
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
What am I saying?
723
00:39:24,250 --> 00:39:26,640
Why not just let the film play?
724
00:39:26,770 --> 00:39:28,226
Fake or not,
the attention it would've got,
725
00:39:28,250 --> 00:39:29,690
the press...
726
00:39:29,820 --> 00:39:31,580
Sooner or later,
the truth would've come out.
727
00:39:31,650 --> 00:39:34,780
Can't expose the truth
by using a lie.
728
00:39:34,910 --> 00:39:37,220
Do that,
we'd be worse than Harding.
729
00:40:13,730 --> 00:40:15,910
You accepted my invitation.
730
00:40:18,610 --> 00:40:20,740
I thought I was
under orders, Captain.
731
00:40:35,620 --> 00:40:38,760
You know,
I don't usually move this fast.
732
00:40:40,060 --> 00:40:41,980
Well...
733
00:40:42,110 --> 00:40:44,590
I'm the one who showed you
where the spare key was.
734
00:40:53,340 --> 00:40:55,470
Can I...
735
00:40:55,600 --> 00:40:58,080
ask you a serious question?
736
00:40:59,820 --> 00:41:01,780
Absolutely not.
737
00:41:42,120 --> 00:41:44,470
Allen, you're home.
738
00:41:44,610 --> 00:41:46,260
I am home.
739
00:41:48,740 --> 00:41:50,610
Come here.
740
00:41:56,360 --> 00:41:59,750
How did you know I needed that?
741
00:41:59,880 --> 00:42:01,840
How'd it all work out?
742
00:42:20,550 --> 00:42:23,730
Well, I'll give them credit.
743
00:42:23,860 --> 00:42:25,910
Quality was impressive.
744
00:42:37,750 --> 00:42:41,010
Jim, what you saw in '47...
745
00:42:41,140 --> 00:42:43,060
It's what the Soviets
wanted us to see, I know.
746
00:42:43,140 --> 00:42:46,320
- They wanted us to panic.
- And we didn't.
747
00:42:46,450 --> 00:42:47,596
But what we found
on that craft...
748
00:42:47,620 --> 00:42:50,060
Was the sick work
of Dr. Mengele.
749
00:42:50,190 --> 00:42:52,410
What he did
to those children's bodies,
750
00:42:52,540 --> 00:42:54,070
disfiguring them,
751
00:42:54,200 --> 00:42:56,890
making them look inhuman,
was unconscionable.
752
00:43:01,640 --> 00:43:04,900
Jim...
you didn't fall for it then.
753
00:43:06,340 --> 00:43:07,560
Don't fall for it now.
754
00:43:07,690 --> 00:43:09,560
Of course not.
755
00:43:12,170 --> 00:43:13,780
And I'll take care of that.
756
00:43:13,910 --> 00:43:15,630
Put it in the vault
with the rest of them?
757
00:43:15,700 --> 00:43:19,350
Sure. Maybe in 10 years'
time, we'll release it.
758
00:43:19,480 --> 00:43:22,350
Give the masses
a little more to chew on, huh?
759
00:43:22,490 --> 00:43:23,970
Hmm.
53893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.