All language subtitles for la demora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,420 --> 00:01:52,799 Agora n�o. 2 00:01:52,800 --> 00:01:54,839 Nani n�o quer se levantar. 3 00:01:54,840 --> 00:01:57,920 Diga a ele que, se demorar, levar� um pontap� na bunda. 4 00:02:08,840 --> 00:02:11,520 O que houve, pai? Voc� est� passando mal? 5 00:02:16,920 --> 00:02:18,359 Toma. 6 00:02:18,360 --> 00:02:20,400 Eu que tenho que te lavar. 7 00:02:22,040 --> 00:02:24,000 Saia. Termino sozinho. 8 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 E se voc� cair? 9 00:02:28,120 --> 00:02:30,280 Se voc� quebrar alguma coisa? 10 00:02:35,040 --> 00:02:37,080 Voc� usa a toalha azul. 11 00:02:50,760 --> 00:02:52,919 - Eu posso usar? - N�o. 12 00:02:52,920 --> 00:02:55,079 - Por favor! - Posso ir? 13 00:02:55,080 --> 00:02:56,439 Est� ocupado. 14 00:02:56,440 --> 00:02:58,679 Voc� n�o me ouviu? N�o pode. 15 00:02:58,680 --> 00:03:00,039 N�o combina. 16 00:03:00,040 --> 00:03:02,159 - Xixi! - Pense em outra coisa. 17 00:03:02,160 --> 00:03:04,299 - Pegue uma garrafa. - O qu�? 18 00:03:04,300 --> 00:03:05,740 Se voc� n�o aguenta mais... 19 00:03:10,040 --> 00:03:12,279 Aposto 20 pesos que faz xixi l� fora. 20 00:03:12,280 --> 00:03:14,400 Pega um pote. 21 00:03:15,000 --> 00:03:17,440 Nesta garrafa, n�o! 22 00:03:23,900 --> 00:03:25,239 Seu porco! 23 00:03:25,240 --> 00:03:27,159 Nani pegou uma panela! 24 00:03:27,160 --> 00:03:28,599 Cale a boca, retardado! 25 00:03:28,600 --> 00:03:30,399 Nani me chamou de retardado! 26 00:03:30,400 --> 00:03:32,880 Para de ser bobo! Eu disse um pote. 27 00:03:38,320 --> 00:03:40,719 - Me d� uma toalha. - Eu n�o fiz nada. 28 00:03:40,720 --> 00:03:43,839 Eu n�o me importo. Voc� limpa. 29 00:03:43,840 --> 00:03:46,639 - Eu dei um jarro para voc�. - A culpa � sua! 30 00:03:46,640 --> 00:03:47,960 Limpa! 31 00:03:49,960 --> 00:03:52,679 - Voc� me deve 20 pesos. - Nem sonhando. 32 00:03:52,680 --> 00:03:55,279 Parem de brigar! 33 00:03:55,280 --> 00:03:57,080 V�o arrumar a cama. 34 00:03:58,880 --> 00:04:00,520 Vamos, Fabri... 35 00:04:07,480 --> 00:04:08,840 Coloque seus sapatos! 36 00:04:12,080 --> 00:04:14,400 - Voc� est� com minha jaqueta? - N�o. 37 00:04:15,760 --> 00:04:19,080 Diga � professora que mando o dinheiro do passeio amanh�. 38 00:04:19,920 --> 00:04:22,040 Era para a semana passada. 39 00:04:22,840 --> 00:04:24,679 Deixa o seu irm�o! 40 00:04:24,680 --> 00:04:27,719 Eu recebo hoje, amanh� mando o dinheiro. 41 00:04:27,720 --> 00:04:29,560 D� um tempo, Brenda. 42 00:04:34,640 --> 00:04:37,160 O vov� est� sentado em sua jaqueta, idiota! 43 00:04:38,760 --> 00:04:40,439 Voc� se mete em tudo, Fabri! 44 00:04:40,440 --> 00:04:42,160 Vamos que est� tarde. 45 00:04:42,680 --> 00:04:44,020 Fabri... 46 00:04:46,520 --> 00:04:48,440 Levanta um pouco, vov�. 47 00:04:57,760 --> 00:04:59,320 Tchau, vov�. 48 00:05:00,801 --> 00:05:02,101 Tchau. 49 00:05:03,340 --> 00:05:04,700 Sua mochila. 50 00:05:17,920 --> 00:05:20,000 Segure a m�o do Fabri, Brenda. 51 00:05:55,160 --> 00:05:57,200 Voc� se lembra do Pereira? 52 00:05:58,640 --> 00:06:00,040 Claro. 53 00:06:03,200 --> 00:06:05,320 Era julho de 1958. 54 00:06:06,560 --> 00:06:11,279 Foi o m�s em que nos mudamos e a casa n�o estava pronta, 55 00:06:11,280 --> 00:06:13,120 mas j� era habit�vel. 56 00:06:14,080 --> 00:06:15,520 Pouco tempo depois, 57 00:06:16,000 --> 00:06:18,479 um cara veio limpar a chamin�. 58 00:06:18,480 --> 00:06:20,360 Sente ali, pai. 59 00:06:21,440 --> 00:06:23,000 Que idiota! 60 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 Em pleno inverno, um frio de morrer. 61 00:06:30,520 --> 00:06:32,439 O cara aparece. 62 00:06:32,440 --> 00:06:35,160 Coloca papel e uma madeirinha e acende o fogo. 63 00:06:36,480 --> 00:06:37,800 Resultado... 64 00:06:38,640 --> 00:06:40,760 Encheu a casa de fuma�a. 65 00:06:47,240 --> 00:06:49,080 Voc� se lembra do Pereira? 66 00:06:49,960 --> 00:06:51,639 Ele morreu. 67 00:06:51,640 --> 00:06:52,959 Quem? 68 00:06:52,960 --> 00:06:54,440 O pobre do Pereira. 69 00:06:55,320 --> 00:06:56,680 De c�ncer. 70 00:06:58,240 --> 00:06:59,639 Voc� n�o me disse nada. 71 00:06:59,640 --> 00:07:01,319 Eu disse, sim. 72 00:07:01,320 --> 00:07:02,960 J� faz bastante tempo. 73 00:07:04,240 --> 00:07:05,640 Eu n�o sabia. 74 00:07:08,440 --> 00:07:10,240 Voc� j� colocou a��car. 75 00:07:11,040 --> 00:07:12,380 Eu sei... 76 00:07:17,920 --> 00:07:19,520 Gosto assim. 77 00:07:58,680 --> 00:08:01,799 Separei estas pe�as. T�m falhas. 78 00:08:01,800 --> 00:08:03,999 Precisa verificar antes. 79 00:08:04,000 --> 00:08:06,039 Se n�o, � voc� quem paga. 80 00:08:06,040 --> 00:08:08,920 Novo regulamento. N�o passa nada. 81 00:08:11,540 --> 00:08:12,919 Isso vai dar... 82 00:08:12,920 --> 00:08:15,400 1720 por hoje. 83 00:08:17,960 --> 00:08:20,640 3540... 84 00:08:21,920 --> 00:08:23,640 Menos o vale... 85 00:08:33,360 --> 00:08:35,440 O desgra�ado compra tudo no exterior. 86 00:08:36,080 --> 00:08:37,759 Ele troca as etiquetas 87 00:08:37,760 --> 00:08:40,599 e faz pensar que � feito aqui. 88 00:08:40,600 --> 00:08:42,680 Fechamento ou demiss�o. 89 00:08:43,000 --> 00:08:45,799 Que me mande embora. Ganharei uma bela indeniza��o. 90 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 Voc� � muito velha de casa. 91 00:08:48,120 --> 00:08:50,679 Eles v�o reduzir sua jornada. 92 00:08:50,680 --> 00:08:52,240 Isso � o que v�o fazer. 93 00:08:53,760 --> 00:08:56,040 E a greve, � in�til. 94 00:08:56,980 --> 00:08:58,919 � culpa dos trabalhadores tempor�rios. 95 00:08:58,920 --> 00:09:01,960 Fazemos greve e eles ganham o dobro. 96 00:09:19,040 --> 00:09:21,199 N�s, tempor�rios, 97 00:09:21,200 --> 00:09:23,959 trabalhamos neste emprego h� mais de 5 anos. 98 00:09:23,960 --> 00:09:26,759 N�o temos previd�ncia, benef�cios. 99 00:09:26,760 --> 00:09:28,799 E o sindicato est� cagando e andando. 100 00:09:28,800 --> 00:09:32,159 N�o, companheira. O acordo coletivo cobre voc�. 101 00:09:32,160 --> 00:09:33,800 Companheira o cacete! 102 00:10:04,760 --> 00:10:06,280 Eu fico em Casal. 103 00:10:09,720 --> 00:10:11,520 J� passou por Casal? 104 00:10:14,880 --> 00:10:16,840 Ele deve descer na Hamburgo. 105 00:10:17,240 --> 00:10:20,880 Na esta��o, pegar o caminho do col�gio e voc� chega l�. 106 00:10:24,840 --> 00:10:27,920 Eu vivi com minha esposa l� h� muito tempo. 107 00:10:29,040 --> 00:10:30,720 Ainda est� longe? 108 00:10:31,240 --> 00:10:33,400 Sente-se que eu te aviso. 109 00:11:03,960 --> 00:11:05,440 Sua m�e chegou. 110 00:11:06,440 --> 00:11:07,880 Gra�as a Deus! 111 00:11:13,420 --> 00:11:15,679 Ele n�o estava quando voltamos da escola. 112 00:11:15,680 --> 00:11:17,480 Perguntei a todo mundo. 113 00:11:17,880 --> 00:11:20,719 Eu a vi saindo, mas nem imaginei... 114 00:11:20,720 --> 00:11:23,680 - A que horas? - Mais ou menos �s 13h00. 115 00:11:24,960 --> 00:11:26,679 O vov� sumiu. 116 00:11:26,680 --> 00:11:29,439 Seu pai n�o pode ficar sozinho. 117 00:11:29,440 --> 00:11:30,760 Eu sei. 118 00:11:38,360 --> 00:11:41,560 Espera o Gonzalo chegar. Ele te leva de carro. 119 00:11:46,360 --> 00:11:48,259 Aonde voc� vai? Est� chovendo. 120 00:11:48,260 --> 00:11:49,599 Vou procur�-lo. 121 00:11:49,600 --> 00:11:50,959 Cuida dos seus irm�os. 122 00:11:50,960 --> 00:11:52,800 Nani, presta aten��o. 123 00:11:54,560 --> 00:11:57,040 - Quer que eu te acompanhe? - N�o. 124 00:11:58,000 --> 00:11:59,839 O nome n�o � o mesmo. 125 00:11:59,840 --> 00:12:02,840 Mas o princ�pio, sim. Est� vendo? 126 00:12:04,560 --> 00:12:07,600 O princ�pio � o mesmo, por�m mais barato. 127 00:12:12,520 --> 00:12:14,959 - Com licen�a... In�s est�? - Ela saiu. 128 00:12:14,960 --> 00:12:17,479 Meu pai veio verificar a press�o? 129 00:12:17,480 --> 00:12:21,040 Estive aqui esta manh� e eu n�o vi. 130 00:12:32,360 --> 00:12:35,319 Foi um jogo ruim, p�ssima partida, 131 00:12:35,320 --> 00:12:37,839 ontem no est�dio Tr�ccoli. 132 00:12:37,840 --> 00:12:39,479 N�o foi um bom dia... 133 00:12:39,480 --> 00:12:42,760 Bella Vista perdeu por 3x1... 134 00:12:43,640 --> 00:12:45,680 Bella Vista perdeu. 135 00:12:47,840 --> 00:12:49,640 Para o Miramar. 136 00:13:18,960 --> 00:13:20,680 Est� frio, Agust�n. 137 00:13:24,520 --> 00:13:26,120 Voc� espera algu�m? 138 00:13:28,040 --> 00:13:30,000 Sai para comprar p�o. 139 00:14:00,320 --> 00:14:01,920 Quer que eu te leve? 140 00:14:19,640 --> 00:14:22,320 - O caminho n�o � este. - Espere um minuto. 141 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 H� um terreno baldio na esquina. E depois segue pelo muro. 142 00:14:29,960 --> 00:14:31,260 N�o � aqui. 143 00:14:31,261 --> 00:14:32,561 Foi reformada. 144 00:14:32,562 --> 00:14:35,400 Eles ampliaram e colocaram uma grade. 145 00:14:44,400 --> 00:14:47,640 - N�o � aqui. - Mas � teimoso! � a sua casa. 146 00:14:48,400 --> 00:14:50,719 Colocaram uma janela. 147 00:14:50,720 --> 00:14:52,599 A do lado est� igual. 148 00:14:52,600 --> 00:14:55,080 - Tem certeza que � aqui? - Absoluta. 149 00:15:31,920 --> 00:15:33,280 Ladr�o! 150 00:15:34,200 --> 00:15:36,799 Vai queimar no fogo do inferno! 151 00:15:36,800 --> 00:15:38,280 N�o � poss�vel! 152 00:15:40,760 --> 00:15:42,520 O que fez? 153 00:15:42,920 --> 00:15:44,799 Voc� est� louco? 154 00:15:44,800 --> 00:15:48,680 Todos conhecem meu carro. Vamos acabar na cadeia. 155 00:16:15,440 --> 00:16:17,520 - N�o tocou em nada? - N�o. 156 00:16:18,120 --> 00:16:19,480 N�o saiu do lugar. 157 00:16:36,840 --> 00:16:38,960 - Trocou de roupa? - Sim... 158 00:16:39,760 --> 00:16:42,760 Ele se perdeu e o Nestor o trouxe. 159 00:16:43,480 --> 00:16:45,080 Conta para ele, vov�. 160 00:16:49,680 --> 00:16:51,060 Ol�, Nestor. 161 00:16:54,840 --> 00:16:58,439 - Tamb�m perdeu os documentos? - N�o, est�o com ele. 162 00:16:58,440 --> 00:17:00,720 Ele foi assaltado, caiu, machucou? 163 00:17:05,000 --> 00:17:06,380 Ele jantou? 164 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 S� quis p�o e caf� com leite. 165 00:17:10,280 --> 00:17:11,599 Est� bem. 166 00:17:11,600 --> 00:17:14,759 Vai deitar porque voc� j� aprontou demais hoje. 167 00:17:14,760 --> 00:17:16,526 Vamos ter que colocar um sino 168 00:17:16,527 --> 00:17:18,840 no seu pesco�o para saber aonde vai. 169 00:17:19,880 --> 00:17:21,360 M�e, acalme-se! 170 00:17:23,800 --> 00:17:25,200 J� vou indo. 171 00:17:27,640 --> 00:17:29,000 Eu abro a porta. 172 00:17:29,840 --> 00:17:31,479 Tchau, garota. 173 00:17:31,480 --> 00:17:32,860 Agust�n. 174 00:17:44,960 --> 00:17:47,640 - Onde o encontrou? - Pela redondeza. 175 00:17:49,400 --> 00:17:51,119 Obrigada por traz�-lo. 176 00:17:51,120 --> 00:17:52,440 N�o foi nada. 177 00:17:52,760 --> 00:17:55,599 Eu lembrei do endere�o. J� estive aqui. 178 00:17:55,600 --> 00:17:59,000 Voc� se lembra? No casamento da sua irm�. 179 00:18:00,480 --> 00:18:01,960 Claro que voc� lembra. 180 00:18:03,840 --> 00:18:05,559 Eu te trouxe aqui. 181 00:18:05,560 --> 00:18:07,200 Fabri era beb�. 182 00:18:07,560 --> 00:18:09,240 Faz alguns anos. 183 00:18:10,520 --> 00:18:12,080 Voc� estava linda. 184 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 E continua. 185 00:18:16,840 --> 00:18:19,320 Vou embora. Voc� deve estar cansada. 186 00:18:20,360 --> 00:18:22,320 Vou deixar meu telefone. 187 00:18:23,080 --> 00:18:25,239 Se voc� precisar de qualquer coisa, 188 00:18:25,240 --> 00:18:26,679 n�o hesite. 189 00:18:26,680 --> 00:18:29,440 E o meu celular e o n�mero do sal�o. 190 00:18:30,280 --> 00:18:32,520 � meu agora. O comprei. 191 00:18:32,521 --> 00:18:35,560 Obrigada... E desculpe pela confus�o. 192 00:18:37,760 --> 00:18:39,160 Descanse... 193 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 Somente isso? 194 00:19:03,960 --> 00:19:06,280 - Beronadona. - Sim... 195 00:19:08,120 --> 00:19:10,480 Tem tamb�m um comprimido vermelho. 196 00:19:11,760 --> 00:19:13,520 E meia aspirina. 197 00:19:13,840 --> 00:19:16,400 � bom para a circula��o. 198 00:19:36,840 --> 00:19:38,440 Termine o seu leite. 199 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 Por que o Nestor veio? 200 00:20:01,880 --> 00:20:03,480 Ele veio trazer o senhor. 201 00:20:05,680 --> 00:20:07,080 Eu sei. 202 00:20:08,400 --> 00:20:11,800 Mas por que ele esperou por sua m�e? 203 00:20:13,200 --> 00:20:14,800 Deite-se, vov�. 204 00:20:28,200 --> 00:20:29,540 Cacete! 205 00:20:34,900 --> 00:20:36,239 O que aconteceu? 206 00:20:36,240 --> 00:20:37,640 Puta merda! 207 00:21:13,000 --> 00:21:14,360 O que voc� tem? 208 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 N�o fa�a essa cara. 209 00:21:18,480 --> 00:21:20,440 � apenas dinheiro. 210 00:21:24,920 --> 00:21:26,240 Ou�a-me. 211 00:21:26,840 --> 00:21:29,839 Prometi o dinheiro para o passeio e voc� o ter�. 212 00:21:29,840 --> 00:21:31,480 Amanh� estar� tudo seco. 213 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 V� para a cama. 214 00:21:45,280 --> 00:21:47,200 - Algum problema? - N�o. 215 00:23:30,440 --> 00:23:32,719 O que voc� est� fazendo a�? 216 00:23:32,720 --> 00:23:34,240 J� � tarde, pai. 217 00:23:36,080 --> 00:23:39,160 Nestor estava certo. Tudo mudou. 218 00:23:39,520 --> 00:23:41,520 Custou para reconhecer. 219 00:23:42,160 --> 00:23:43,840 Mudaram tudo. 220 00:23:45,280 --> 00:23:46,960 Vamos, saia da�. 221 00:23:53,920 --> 00:23:55,920 - Voc� nunca mais esteve l�? - N�o. 222 00:23:56,400 --> 00:23:58,120 Por que eu iria? 223 00:24:02,440 --> 00:24:04,439 Veja como voc� era pequenina. 224 00:24:04,440 --> 00:24:06,039 Esta � a Carmen. 225 00:24:06,040 --> 00:24:08,759 E por que o senhor foi? Isso te machuca. 226 00:24:08,760 --> 00:24:10,159 J� n�o � mais a nossa casa. 227 00:24:10,160 --> 00:24:13,479 Tinha que ser vendida. Ela nunca foi nossa. 228 00:24:13,480 --> 00:24:16,800 Era, sim. Constru� tijolo por tijolo. 229 00:24:17,600 --> 00:24:19,759 E ela ficou com tudo. 230 00:24:19,760 --> 00:24:21,719 Esta mulher roubou tudo de n�s. 231 00:24:21,720 --> 00:24:23,879 Est� vendo? Isso vai te fazer mal. 232 00:24:23,880 --> 00:24:25,359 Basta com isso. 233 00:24:25,360 --> 00:24:28,280 Voc� sai e se perde. Voc� complicou a minha vida. 234 00:24:28,281 --> 00:24:29,599 O qu�? 235 00:24:29,600 --> 00:24:30,999 Estou com sede. 236 00:24:31,000 --> 00:24:32,320 Vai beber �gua. 237 00:24:33,200 --> 00:24:34,680 Fecha a porta! 238 00:24:43,520 --> 00:24:45,040 Isso me ajuda a pensar. 239 00:24:45,760 --> 00:24:47,120 Em qu�? 240 00:24:47,800 --> 00:24:50,359 Eu n�o sei... No passado. 241 00:24:50,360 --> 00:24:51,879 E na sua m�e. 242 00:24:51,880 --> 00:24:55,479 Se eu ainda tivesse a casa, n�o viver�amos apertados aqui. 243 00:24:55,480 --> 00:24:57,520 As coisas s�o como s�o. 244 00:24:59,920 --> 00:25:01,280 Veja. 245 00:25:01,640 --> 00:25:04,360 Esta cabe em sua carteira. Voc� a quer? 246 00:25:04,720 --> 00:25:06,760 Foi o Leo quem tirou essa foto. 247 00:25:07,160 --> 00:25:08,959 Voc� se lembra do Leo? 248 00:25:08,960 --> 00:25:10,880 O marido da Leonor. 249 00:25:11,440 --> 00:25:13,160 Leo e Leonor. 250 00:25:14,160 --> 00:25:17,279 At� parece uma piada, mas � verdade! 251 00:25:17,280 --> 00:25:18,760 Eu me lembro. 252 00:25:19,680 --> 00:25:21,079 Vamos. 253 00:25:21,080 --> 00:25:22,480 � hora de dormir. 254 00:25:42,880 --> 00:25:45,839 Andei pensando em ir atr�s das coisas. 255 00:25:45,840 --> 00:25:47,520 Como hav�amos conversado. 256 00:25:47,880 --> 00:25:49,720 Amanh�, o que acha? 257 00:25:51,760 --> 00:25:53,200 Amanh�, tudo bem. 258 00:25:54,320 --> 00:25:55,720 Boa noite. 259 00:26:13,640 --> 00:26:15,320 N�o consigo dormir. 260 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 Vamos, Nani... Sem conversa fiada, vai. 261 00:26:30,400 --> 00:26:32,800 Penso em coisas horr�veis. 262 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 Venha aqui. 263 00:26:42,840 --> 00:26:44,480 Somente esta noite. 264 00:26:54,120 --> 00:26:56,920 Deixe-me em paz! M�e, Nani est� me zoando! 265 00:27:04,560 --> 00:27:06,239 Deixe o seu irm�o. 266 00:27:06,240 --> 00:27:07,919 Fique quieto. 267 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 - � ele! - Est� me deixando louca. 268 00:27:14,240 --> 00:27:17,719 Toma e entrega � professora. Guarde-o bem. 269 00:27:17,720 --> 00:27:20,720 - Dentro do meu sapato? - N�o seja boba. 270 00:27:25,880 --> 00:27:28,259 Basta, Nani... Voc� � imposs�vel! 271 00:27:28,260 --> 00:27:30,500 Coloque em seu casaco. Voc� tamb�m, Fabri... 272 00:27:37,960 --> 00:27:41,039 - Voc� gosta do Nestor? - O que est� falando? 273 00:27:41,040 --> 00:27:42,360 Pare de bobagem. 274 00:27:43,640 --> 00:27:46,200 Eu vi como voc� guardou o cart�o dele. 275 00:27:46,720 --> 00:27:48,359 Ele tamb�m me deu um. 276 00:27:48,360 --> 00:27:49,999 Ele est� gamado por voc�. 277 00:27:50,000 --> 00:27:51,359 Ele quer te comer. 278 00:27:51,360 --> 00:27:54,880 Voc� sabe o que est� dizendo? Que coisa feia. 279 00:27:55,640 --> 00:27:58,640 - N�o � uma coisa feia. - Vamos porque est� tarde. 280 00:27:59,080 --> 00:28:00,480 Tchau, vov�. 281 00:28:05,480 --> 00:28:06,800 Vamos. 282 00:28:07,480 --> 00:28:08,840 Quietos. 283 00:28:15,440 --> 00:28:17,440 Segure a m�o do Fabri, Brenda. 284 00:28:40,520 --> 00:28:42,160 Estou muito formal? 285 00:28:43,280 --> 00:28:45,399 Achei melhor assim. 286 00:28:45,400 --> 00:28:47,560 Para que n�o digam que n�o. 287 00:28:50,160 --> 00:28:51,600 Estou errado? 288 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 - Devo mudar de roupa? - Isso � bom. 289 00:28:55,640 --> 00:28:57,240 � tarde. Devemos ir. 290 00:29:05,360 --> 00:29:07,040 Seus sapatos, papai. 291 00:29:20,920 --> 00:29:23,039 Olha as condi��es das suas unhas! 292 00:29:23,040 --> 00:29:25,240 Est� muito feio! N�o d�i? 293 00:29:46,480 --> 00:29:49,000 Se voc� n�o quer ir, n�o precisa. 294 00:29:50,840 --> 00:29:54,120 Eu tamb�m n�o queria, papai. Mas estou cansada. 295 00:29:54,840 --> 00:29:56,439 Muito. 296 00:29:56,440 --> 00:29:58,159 N�o posso me queixar com voc�. 297 00:29:58,160 --> 00:30:01,480 A culpa n�o � sua. Mas com as crian�as e tudo... 298 00:30:02,760 --> 00:30:05,640 Devo buscar um trabalho melhor fora de casa. 299 00:30:11,800 --> 00:30:13,359 Voc� est� ouvindo? 300 00:30:13,360 --> 00:30:15,760 � importante o que eu te disse. 301 00:30:19,160 --> 00:30:21,280 O que voc� quiser est� bem. 302 00:30:52,480 --> 00:30:55,279 Sente-se, pai. Ainda n�o chegou. 303 00:30:55,280 --> 00:30:57,400 - Posso ir a� atr�s? - Com licen�a... 304 00:30:58,400 --> 00:30:59,759 N�o � aqui. 305 00:30:59,760 --> 00:31:03,560 - Aonde vamos? Para casa? - N�o. Para outro lugar. 306 00:31:04,560 --> 00:31:07,279 Sente-se... Eu vou te dizer... 307 00:31:07,280 --> 00:31:08,760 Fique tranquilo. 308 00:31:57,000 --> 00:31:58,639 Aqui est� o formul�rio. 309 00:31:58,640 --> 00:32:02,400 S� atendem 50 por dia. Fizemos bem em vir mais cedo. 310 00:32:04,600 --> 00:32:05,999 Aqui � mais r�pido. 311 00:32:06,000 --> 00:32:08,920 J� faz meia hora que estou esperando. 312 00:32:09,600 --> 00:32:11,160 Vamos ver. 313 00:32:12,560 --> 00:32:14,160 Me d� o seu documento. 314 00:32:27,240 --> 00:32:28,559 Eu fa�o. 315 00:32:28,560 --> 00:32:31,138 N�o. Voc� escreve muito devagar. 316 00:32:31,139 --> 00:32:32,439 Temos tempo. 317 00:32:32,440 --> 00:32:36,399 Eu fa�o. Para mim n�o custa nada. 318 00:32:36,400 --> 00:32:37,839 Para mim tamb�m n�o. 319 00:32:37,840 --> 00:32:40,179 Pare com isso! � apenas um formul�rio. 320 00:32:40,180 --> 00:32:42,439 Se voc� errar, tem que pegar a fila de novo. 321 00:32:42,440 --> 00:32:44,559 Voc� tamb�m pode errar. 322 00:32:44,560 --> 00:32:47,359 - Voc� quer uma caneta? - Vai, preencha... 323 00:32:47,360 --> 00:32:51,079 N�o sei por que diabos pedi um dia de folga. 324 00:32:51,080 --> 00:32:52,600 N�o, obrigado, senhora. 325 00:33:03,440 --> 00:33:05,999 Quanto � o seu sal�rio? 326 00:33:06,000 --> 00:33:07,960 Depende do trabalho. 327 00:33:08,360 --> 00:33:11,079 Eu coloquei 5000 pesos. Est� bem? 328 00:33:11,080 --> 00:33:13,439 Outras receitas em casa? 329 00:33:13,440 --> 00:33:15,200 A aposentadoria do meu pai. 330 00:33:16,560 --> 00:33:19,240 E o Bolsa Fam�lia. Tenho tr�s filhos. 331 00:33:26,340 --> 00:33:27,679 Est� bem. 332 00:33:27,680 --> 00:33:30,559 Dada a sua renda, 333 00:33:30,560 --> 00:33:32,959 h� pouca chance de aceitarmos. 334 00:33:32,960 --> 00:33:35,759 J� tenho os dados de voc�s 335 00:33:35,760 --> 00:33:37,880 e vamos iniciar os tr�mites. 336 00:33:38,400 --> 00:33:40,840 Preciso de um n�mero de telefone. 337 00:33:45,320 --> 00:33:46,720 Aqui est�. 338 00:33:47,640 --> 00:33:48,960 E este � seu. 339 00:33:49,640 --> 00:33:51,919 Voc� j� pensou em uma institui��o privada? 340 00:33:51,920 --> 00:33:55,399 Nossos Centros s�o reservas pessoas desfavorecidas. 341 00:33:55,400 --> 00:33:58,639 Para gente que n�o tem nada, que dorme na rua. 342 00:33:58,640 --> 00:34:00,279 - N�o tem celular? - N�o. 343 00:34:00,280 --> 00:34:01,660 Sem problemas. 344 00:34:02,880 --> 00:34:05,319 Qualquer coisa, avisamos. Mas j� vou avisando: 345 00:34:05,320 --> 00:34:09,240 N�o tenham muita esperan�a. Realmente faltam vagas. 346 00:34:09,920 --> 00:34:11,739 De qualquer forma, pense bem. 347 00:34:11,740 --> 00:34:14,060 Os idosos entristecem ao separarem da fam�lia. 348 00:34:14,061 --> 00:34:15,639 Ele parece muito saud�vel. 349 00:34:15,640 --> 00:34:18,040 Ele n�o est�. Vive perdendo a mem�ria. 350 00:34:19,360 --> 00:34:21,200 Qualquer coisa a gente liga. 351 00:35:05,320 --> 00:35:08,400 Voc� n�o pode me colocar no meio desta situa��o. 352 00:35:13,280 --> 00:35:16,719 Pense, Maria. Onde quer que eu o coloque? 353 00:35:16,720 --> 00:35:20,419 Flavio est� sem trabalho. Vivemos com os pais dele. 354 00:35:20,420 --> 00:35:21,759 Me d� uma data. 355 00:35:21,760 --> 00:35:24,560 - Uma data? - Sim, quando voc� o leva? 356 00:35:25,120 --> 00:35:27,919 N�o posso te dizer. Tenho que pensar. 357 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Falar com o Flavio. 358 00:35:31,280 --> 00:35:33,279 N�o fa�a isso comigo, Maria. 359 00:35:33,280 --> 00:35:35,080 Voc� sabe que eu n�o posso mais. 360 00:35:36,720 --> 00:35:39,360 N�o posso lidar com esta situa��o. 361 00:35:40,360 --> 00:35:41,999 Que situa��o? 362 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 � o seu pai! 363 00:35:44,120 --> 00:35:47,039 Voc� nem ao hospital ia visit�-lo. 364 00:35:47,040 --> 00:35:50,159 Sabe quantas vezes ele se perdeu ultimamente? 365 00:35:50,160 --> 00:35:52,639 Voc� nem faz ideia. 366 00:35:52,640 --> 00:35:55,519 Sou quem lava os pijamas mijados dele. 367 00:35:55,520 --> 00:35:57,160 Para, Maria! Estamos conversando. 368 00:36:42,200 --> 00:36:44,360 Podemos descansar um pouco? 369 00:36:47,200 --> 00:36:50,440 Espere por mim aqui. Vou buscar �gua. 370 00:39:39,640 --> 00:39:43,120 Tudo bem? Voc� precisa de algo? 371 00:39:44,880 --> 00:39:47,000 N�o, obrigado... Eu estou bem. 372 00:39:47,960 --> 00:39:50,920 Cuidado com o sol, mesmo no inverno. 373 00:39:51,360 --> 00:39:53,080 L� estaria melhor. 374 00:39:54,080 --> 00:39:55,600 Estou incomodando aqui? 375 00:39:55,601 --> 00:39:56,979 N�o. 376 00:39:56,980 --> 00:39:59,520 Digo isso por voc�. Por favor, n�o me entenda mal. 377 00:40:01,440 --> 00:40:03,040 Que horas s�o? 378 00:40:03,880 --> 00:40:05,600 15h30. 379 00:40:11,280 --> 00:40:12,620 Voc� vai embora? 380 00:40:12,960 --> 00:40:14,759 Eu te ofendi? 381 00:40:14,760 --> 00:40:16,879 N�o tenho nada contra voc�. 382 00:40:16,880 --> 00:40:19,319 Eu te vi aqui e fiquei preocupada. 383 00:40:19,320 --> 00:40:23,320 Voc� pode ver se a minha filha est� ali no supermercado? 384 00:40:24,720 --> 00:40:26,479 O nome dela � Maria. 385 00:40:26,480 --> 00:40:29,800 � magrinha, cabelo escuro, cortado assim... 386 00:40:30,160 --> 00:40:32,079 Desculpe te pedir isso... 387 00:40:32,080 --> 00:40:36,479 Vai que eu vou para um lado e nos desencontramos. 388 00:40:36,480 --> 00:40:38,720 - Se n�o for pedir demais. - Nem um pouco. 389 00:41:09,280 --> 00:41:10,920 N�o h� ningu�m. 390 00:41:20,520 --> 00:41:23,040 Ela tinha que resolver um assunto. 391 00:41:24,120 --> 00:41:26,360 Acho que ela me contou. 392 00:41:26,880 --> 00:41:30,079 Que tinha que comprar umas coisas para as crian�as. 393 00:41:30,080 --> 00:41:31,400 Eu acho... 394 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 Tchau. 395 00:42:14,400 --> 00:42:15,840 Onde est� o vov�? 396 00:42:16,480 --> 00:42:19,559 Voc� comprou o frango? Seus irm�os comeram? 397 00:42:19,560 --> 00:42:21,959 Peguei o dinheiro na gaveta. 398 00:42:21,960 --> 00:42:24,560 J� chega. N�o � hora de assistir TV. 399 00:42:25,360 --> 00:42:28,279 - Fez seu dever de casa? - Eu n�o tenho. 400 00:42:28,280 --> 00:42:29,599 E Fabri? 401 00:42:29,600 --> 00:42:31,960 Est� descansando. E o vov�? 402 00:42:32,520 --> 00:42:34,400 Na casa de repouso. 403 00:42:35,640 --> 00:42:37,360 Voc� poderia ter me avisado. 404 00:42:37,680 --> 00:42:39,119 Por qu�? 405 00:42:39,120 --> 00:42:40,520 Para eu me despedir. 406 00:42:40,880 --> 00:42:43,479 Voc� � m�. O que custava me dizer? 407 00:42:43,480 --> 00:42:46,399 Mentiu para mim... Disse que levaria tempo. 408 00:42:46,400 --> 00:42:47,800 Eu n�o menti para voc�... 409 00:42:48,360 --> 00:42:50,800 E depois vamos v�-lo toda semana. 410 00:42:53,000 --> 00:42:54,879 Eu queria ir com voc�. 411 00:42:54,880 --> 00:42:57,200 J� est� feito, Brenda. J� est�. 412 00:43:16,440 --> 00:43:19,079 - V� comprar biscoitos. - Eu n�o quero. 413 00:43:19,080 --> 00:43:20,440 Eu quero! 414 00:43:24,920 --> 00:43:26,360 O seu casaco! 415 00:43:27,360 --> 00:43:28,920 Depressa! 416 00:43:43,640 --> 00:43:47,160 Eu n�o falei com ele, mas ele est� l� h� algum tempo. 417 00:43:48,080 --> 00:43:49,920 N�o, ele est� sozinho. 418 00:43:52,200 --> 00:43:54,400 Ele parecia muito cansado. 419 00:43:56,480 --> 00:43:58,560 Acho que o coitado se perdeu. 420 00:43:59,280 --> 00:44:00,660 Claro. 421 00:44:01,800 --> 00:44:03,680 Voc�s v�o? Quando v�o? 422 00:44:05,040 --> 00:44:06,380 Claro. 423 00:44:07,560 --> 00:44:08,880 N�o h� por qu�. 424 00:44:28,960 --> 00:44:31,160 Calma, Fabri... Eu j� abro. 425 00:44:32,120 --> 00:44:34,679 M�e, olha o que eu trouxe. 426 00:44:34,680 --> 00:44:36,920 N�o pode esperar um pouco? 427 00:44:38,320 --> 00:44:39,660 Merda! 428 00:45:13,800 --> 00:45:15,719 Ent�o, ele aceitou? 429 00:45:15,720 --> 00:45:18,319 - Tivemos que insistir. - Ele deve estar com fome. 430 00:45:18,320 --> 00:45:21,280 Obviamente. Ele ficou a� o dia todo. 431 00:45:22,760 --> 00:45:24,440 Algu�m veio procurar? 432 00:45:27,660 --> 00:45:29,639 Por que n�o d� os dados que solicito? 433 00:45:29,640 --> 00:45:32,119 A rua � p�blica. N�o estou incomodando ningu�m. 434 00:45:32,120 --> 00:45:33,439 Ningu�m disse isso. 435 00:45:33,440 --> 00:45:34,820 Boa noite. 436 00:45:39,640 --> 00:45:43,919 Nos ligaram avisando que havia um idoso perdido na rua. 437 00:45:43,920 --> 00:45:46,319 - N�o estou perdido. - Est� tomando rem�dio? 438 00:45:46,320 --> 00:45:49,279 Podemos lev�-lo a um lugar melhor ou achar sua fam�lia. 439 00:45:49,280 --> 00:45:52,079 Sim, mas este senhor est� esperando por algu�m. 440 00:45:52,080 --> 00:45:53,480 Minha filha Maria. 441 00:45:53,960 --> 00:45:55,599 Voc� a viu pessoalmente? 442 00:45:55,600 --> 00:45:57,160 N�o. Foi ele quem me disse. 443 00:45:58,200 --> 00:46:00,999 N�o me leve a mal, mas isso pode n�o ser verdade. 444 00:46:01,000 --> 00:46:02,799 Estou esperando algu�m. 445 00:46:02,800 --> 00:46:04,359 Por que n�o vem com a gente? 446 00:46:04,360 --> 00:46:07,279 Vamos lev�-lo a um lugar melhor, mais quentinho. 447 00:46:07,280 --> 00:46:09,119 Ningu�m vai tirar a sua liberdade. 448 00:46:09,120 --> 00:46:11,519 Enquanto isso, procuramos algum respons�vel. 449 00:46:11,520 --> 00:46:13,359 Eu sou respons�vel. 450 00:46:13,360 --> 00:46:15,400 Tudo bem. Qual � o seu endere�o? 451 00:46:19,800 --> 00:46:21,199 Um telefone? 452 00:46:21,200 --> 00:46:23,519 - Est� vendo? - D� um tempo para ele pensar. 453 00:46:23,520 --> 00:46:26,319 Pode mostrar os seus documentos? 454 00:46:26,320 --> 00:46:29,719 Podemos encontrar um endere�o, um parente. 455 00:46:29,720 --> 00:46:31,600 E o problema ser� resolvido. 456 00:46:35,120 --> 00:46:37,760 Qual � o problema? Ele n�o incomoda ningu�m. 457 00:46:43,040 --> 00:46:45,200 Estes s�o os meus netos. 458 00:46:47,120 --> 00:46:48,680 Meus documentos... 459 00:46:50,440 --> 00:46:51,760 N�o est�o mais comigo. 460 00:46:52,360 --> 00:46:54,440 Parece que est�o com a Maria. 461 00:46:54,780 --> 00:46:56,159 Sim! 462 00:46:56,160 --> 00:47:00,239 Ele preencheu uma ficha esta manh�. Ficaram com ela. 463 00:47:00,240 --> 00:47:03,219 - Que ficha? - Sei l� para o que era aquilo! 464 00:47:03,220 --> 00:47:05,799 - N�s s� queremos ajud�-lo... - Deixe-me em paz! 465 00:47:05,800 --> 00:47:07,119 Acalme-se. 466 00:47:07,120 --> 00:47:09,079 Ele n�o quer ir embora. 467 00:47:09,080 --> 00:47:11,099 S� estou fazendo o meu trabalho. 468 00:47:11,100 --> 00:47:12,439 Ele est� nervoso. 469 00:47:12,440 --> 00:47:14,659 A culpa � de voc�s que est�o enchendo ele. 470 00:47:14,660 --> 00:47:16,480 Ele n�o incomoda ningu�m. 471 00:47:18,280 --> 00:47:19,800 Desculpe-nos, senhor. 472 00:47:21,960 --> 00:47:23,560 Agust�n Su�rez. 473 00:47:24,920 --> 00:47:26,280 Meu nome � Agust�n. 474 00:47:26,600 --> 00:47:29,039 Agust�n, vamos fazer assim. 475 00:47:29,040 --> 00:47:30,839 Voc� vai ficar aqui. 476 00:47:30,840 --> 00:47:33,799 Se o senhor mudar de ideia, os vizinhos nos chamam. 477 00:47:33,800 --> 00:47:35,320 Est� bem assim? 478 00:47:35,800 --> 00:47:37,120 Est�. 479 00:47:41,720 --> 00:47:44,079 A noite ser� fria. 480 00:47:44,080 --> 00:47:48,079 Este homem � idoso. N�o sabemos se ele est� doente. 481 00:47:48,080 --> 00:47:49,919 Ele pode morrer de hipotermia. 482 00:47:49,920 --> 00:47:52,119 Ou ter s�rias complica��es. 483 00:47:52,120 --> 00:47:54,360 Eu sei. 484 00:47:55,000 --> 00:47:58,559 Ele sabe o que ele quer. N�o posso decidir por ele. 485 00:47:58,560 --> 00:47:59,879 Como quiser. 486 00:47:59,880 --> 00:48:02,079 Chame-nos, se precisar. 487 00:48:02,080 --> 00:48:05,280 Eu moro aqui em frente. Fico de olho nele. 488 00:48:05,960 --> 00:48:07,440 Se cuida, Agust�n. 489 00:48:07,880 --> 00:48:09,200 Boa noite. 490 00:48:44,280 --> 00:48:45,840 Mas como �... 491 00:48:46,600 --> 00:48:47,940 Onde est� o vov�? 492 00:48:52,920 --> 00:48:54,639 M�e, como �? 493 00:48:54,640 --> 00:48:56,200 � como no hospital? 494 00:48:57,680 --> 00:48:58,980 Eu n�o sei. 495 00:48:59,380 --> 00:49:01,199 � grande e cheio de gente. 496 00:49:01,200 --> 00:49:03,840 Tenho que trabalhar para botar comida em casa. 497 00:49:07,320 --> 00:49:08,880 Ele ficou feliz? 498 00:49:09,400 --> 00:49:11,000 Seu av� est� bem. 499 00:49:11,520 --> 00:49:14,240 Coma! N�o precisa fazer greve de fome. 500 00:49:15,400 --> 00:49:17,359 O lugar � lindo. 501 00:49:17,360 --> 00:49:19,439 Ele tem pessoas para conversar. 502 00:49:19,440 --> 00:49:21,639 Os quartos s�o iluminados. 503 00:49:21,640 --> 00:49:23,880 At� uma namorada ele pode achar. 504 00:49:27,360 --> 00:49:29,760 Todo mundo para o banho. Vamos, Fabri. 505 00:49:30,840 --> 00:49:32,399 Eu n�o quero ir! 506 00:49:32,400 --> 00:49:33,800 Anda. 507 00:49:37,640 --> 00:49:40,040 Pensei que voc� n�o queria mais! 508 00:50:54,720 --> 00:50:56,079 � tarde! 509 00:50:56,080 --> 00:50:58,759 V� para casa. Eu estou bem. 510 00:50:58,760 --> 00:51:00,239 Eu sei. 511 00:51:00,240 --> 00:51:02,920 - Eu vim te fazer companhia. - Obrigado. 512 00:51:12,440 --> 00:51:14,040 Toma um pouco de conhaque. 513 00:51:14,360 --> 00:51:15,959 Para o frio. 514 00:51:15,960 --> 00:51:18,000 Um pouco n�o vai fazer mal. 515 00:51:18,360 --> 00:51:19,680 Boa ideia. 516 00:51:34,560 --> 00:51:38,200 Andei pensando que algo aconteceu com a Maria. 517 00:51:38,640 --> 00:51:41,160 Alguma das crian�as deve ter ficado doente. 518 00:51:42,520 --> 00:51:44,159 Ou... 519 00:51:44,160 --> 00:51:45,680 Um acidente. 520 00:52:23,440 --> 00:52:25,080 N�o me leve a mal. 521 00:52:26,240 --> 00:52:28,640 Mas esta noite ser� muito fria. 522 00:52:29,080 --> 00:52:31,519 Voc� n�o pode ficar aqui fora. 523 00:52:31,520 --> 00:52:34,440 Eu sei que voc� n�o quer ir para casa. 524 00:52:35,800 --> 00:52:38,000 Mas voc� pode ficar doente. 525 00:52:44,120 --> 00:52:45,680 Voc� iria? 526 00:52:48,920 --> 00:52:50,440 Acho que sim. 527 00:52:51,040 --> 00:52:53,920 Eu teria medo de ficar sozinha na rua. 528 00:53:00,240 --> 00:53:03,960 Quando sequer se lembra do seu endere�o, 529 00:53:04,320 --> 00:53:06,800 � como se n�o tivesse casa, n�o �? 530 00:53:08,840 --> 00:53:10,800 Eu posso lev�-lo. 531 00:53:11,160 --> 00:53:13,560 Espere por mim. Vou pegar minhas chaves. 532 00:53:17,240 --> 00:53:18,600 J� volto. 533 00:55:55,360 --> 00:55:56,720 Espere. 534 00:55:57,400 --> 00:55:59,280 O que est� fazendo acordada? 535 00:56:02,040 --> 00:56:03,359 N�o precisa. 536 00:56:03,360 --> 00:56:05,599 Faz tempo que o seu av� n�o dirige mais. 537 00:56:05,600 --> 00:56:07,400 Se ele precisar. 538 00:56:07,800 --> 00:56:10,119 Aqui est�o as chaves da casa dele. 539 00:56:10,120 --> 00:56:11,558 Isso � da casa velha. 540 00:56:11,559 --> 00:56:14,159 Da casa da mam�e quando era pequena. 541 00:56:14,160 --> 00:56:15,799 Posso ir com voc�. 542 00:56:15,800 --> 00:56:18,039 N�o, eu vou sozinha. � noite e est� frio. 543 00:56:18,040 --> 00:56:20,239 Me d� as chaves que eu entrego para ele. 544 00:56:20,240 --> 00:56:21,959 Por favor! 545 00:56:21,960 --> 00:56:25,159 N�o, Fabri. Voc� j� tem idade suficiente para entender. 546 00:56:25,160 --> 00:56:27,679 Venha, Fabri. A mam�e j� volta. 547 00:56:27,680 --> 00:56:29,600 Precisa resolver umas coisas do vov�. 548 00:56:35,880 --> 00:56:37,760 Pode mandar um beijo meu para ele? 549 00:56:40,180 --> 00:56:41,559 Sim. 550 00:56:41,560 --> 00:56:43,840 Eu tamb�m quero mandar. 551 00:56:45,280 --> 00:56:48,120 Eu digo, Fabri. Obede�a a sua irm�. 552 00:57:24,680 --> 00:57:26,320 � uma emerg�ncia! 553 00:57:29,760 --> 00:57:31,640 Isto � uma emerg�ncia! 554 00:57:37,920 --> 00:57:39,800 O computador � um pouco lento. 555 00:57:41,120 --> 00:57:44,240 - Ele foi internado hoje? - Esta tarde. 556 00:57:47,560 --> 00:57:49,719 Agora sim. O nome dele? 557 00:57:49,720 --> 00:57:51,760 Agust�n Su�rez Otero. 558 00:58:06,800 --> 00:58:08,999 Est� meio esquisito isso. 559 00:58:09,000 --> 00:58:11,959 � por causa dos rem�dios. � emerg�ncia. 560 00:58:11,960 --> 00:58:15,520 Esqueci de deix�-los. De manh� ele vai precisar tomar. 561 00:58:20,960 --> 00:58:22,320 N�o est�. 562 00:58:23,400 --> 00:58:24,720 N�o aparece. 563 00:58:26,600 --> 00:58:28,919 Talvez entenderam errado o nome dele. 564 00:58:28,920 --> 00:58:30,960 Entrou algu�m com outro nome? 565 00:58:31,760 --> 00:58:34,160 Foi voc� quem cadastrou? 566 00:58:37,080 --> 00:58:40,000 Desculpe, mas devo pedir que se retire. 567 00:58:41,160 --> 00:58:43,599 Volte amanh� durante o expediente. 568 00:58:43,600 --> 00:58:46,159 Deve haver algum engano. Pode verificar? 569 00:58:46,160 --> 00:58:50,200 J� verifiquei. Ningu�m entrou com o nome do seu pai. 570 00:58:50,720 --> 00:58:53,199 Deve ter chegado � noite. 571 00:58:53,200 --> 00:58:54,640 Tem que estar. 572 00:58:56,160 --> 00:58:58,639 Eu liguei para irem busc�-lo. 573 00:58:58,640 --> 00:59:00,800 Eu o abandonei, sabia? 574 00:59:02,440 --> 00:59:04,759 Deixei o endere�o e disseram que o buscariam. 575 00:59:04,760 --> 00:59:07,240 Por favor, ele deve estar aqui. 576 00:59:08,320 --> 00:59:10,040 Este n�o � o procedimento. 577 00:59:10,800 --> 00:59:13,920 - Vou ligar para algu�m. - Ligue para quem quiser. 578 00:59:16,240 --> 00:59:17,620 Voc� n�o pode entrar! 579 00:59:52,920 --> 00:59:56,559 Sabe se chegou um homem de palet� cinza? 580 00:59:56,560 --> 00:59:59,800 Eu acho que h� um novo no quarto ao lado. 581 01:00:00,200 --> 01:00:01,540 Obrigada. 582 01:00:13,360 --> 01:00:16,480 - Aurora? - Sinto muito. Eu me confundi. 583 01:00:19,780 --> 01:00:21,159 Vamos embora? 584 01:00:21,160 --> 01:00:24,079 N�o me chamo Aurora. Procuro por meu pai. 585 01:00:24,080 --> 01:00:26,359 Solte-me, tenho que ir. 586 01:00:26,360 --> 01:00:29,000 Um pouco de respeito. Ele n�o est� aqui. 587 01:00:32,800 --> 01:00:34,480 Deite-se, N�pole. 588 01:00:51,520 --> 01:00:52,840 Espere. 589 01:00:58,160 --> 01:01:01,120 O endere�o de outros abrigos. 590 01:01:02,480 --> 01:01:03,840 Obrigada. 591 01:01:04,480 --> 01:01:07,360 Desculpe-me. Eu n�o sou assim. 592 01:01:34,280 --> 01:01:37,760 Isso � tudo que eu tenho. Voc� pode me levar? 593 01:01:38,720 --> 01:01:40,359 Isto n�o � o suficiente. 594 01:01:40,360 --> 01:01:43,439 Deixo os meus documentos. Depois eu pago. 595 01:01:43,440 --> 01:01:44,960 N�o. Pegue um �nibus. 596 01:02:36,480 --> 01:02:38,599 N�o, tudo bem. Onde voc� est�? 597 01:02:38,600 --> 01:02:40,799 Desliga, Nestor. Quero dormir. 598 01:02:40,800 --> 01:02:42,760 � uma emerg�ncia no trabalho. 599 01:02:44,800 --> 01:02:48,160 As a��es do sal�o subiram na Bolsa de Valores? 600 01:02:48,680 --> 01:02:50,080 Vou anotar o endere�o. 601 01:02:50,400 --> 01:02:52,080 Apague essa luz, merda! 602 01:02:56,480 --> 01:02:57,960 O que � isso? 603 01:02:58,840 --> 01:03:00,220 Escute... 604 01:03:00,720 --> 01:03:02,920 Esqueci de dizer que eu estava casado. 605 01:03:05,520 --> 01:03:08,480 Mas de qualquer maneira... 606 01:03:10,400 --> 01:03:13,400 n�o h� nada entre ela e eu. 607 01:03:15,040 --> 01:03:16,520 Por que est� sorrindo? 608 01:03:17,600 --> 01:03:20,040 Mas como disse meu filho, "Queria me comer". 609 01:03:21,480 --> 01:03:23,120 Eu tenho respeito por voc�. 610 01:03:23,640 --> 01:03:25,020 De verdade. 611 01:03:25,560 --> 01:03:27,719 Eu te conhe�o h� muito tempo. 612 01:03:27,720 --> 01:03:29,080 Eu estava brincando. 613 01:03:29,760 --> 01:03:32,200 Est� me ajudando e eu te agrade�o por isso. 614 01:03:32,840 --> 01:03:34,320 De verdade. 615 01:03:56,840 --> 01:03:58,880 Pode verificar os nomes. 616 01:04:04,920 --> 01:04:07,199 �s vezes ele se esquece das coisas. 617 01:04:07,200 --> 01:04:09,519 At� mesmo do nome. 618 01:04:09,520 --> 01:04:11,639 Eu posso entrar? 619 01:04:11,640 --> 01:04:13,440 Est�o todos dormindo. 620 01:04:15,840 --> 01:04:17,400 Vou perguntar. 621 01:04:25,880 --> 01:04:27,880 Voc� � a �ltima a v�-lo? 622 01:04:28,680 --> 01:04:30,640 Ele se perdeu onde? 623 01:04:31,120 --> 01:04:34,120 Ele n�o se perdeu, Nestor. Eu o deixei por a�. 624 01:04:34,680 --> 01:04:37,760 Ele nem me reconhece. 625 01:06:19,800 --> 01:06:21,240 Eu fiz xixi. 626 01:06:24,240 --> 01:06:25,580 E eu com isso? 627 01:06:27,920 --> 01:06:30,279 - Eu chamei a Estela. - Quem? 628 01:06:30,280 --> 01:06:31,600 A senhora a� da frente. 629 01:06:32,960 --> 01:06:34,640 N�o. Por favor. 630 01:06:35,440 --> 01:06:37,439 Por que fez isso? 631 01:06:37,440 --> 01:06:39,359 N�o podia fazer atr�s de uma �rvore? 632 01:06:39,360 --> 01:06:40,839 Ou em um bar? 633 01:06:40,840 --> 01:06:42,999 Tem um boteco aberto, n�o muito longe. 634 01:06:43,000 --> 01:06:44,320 Estou com frio! 635 01:06:46,360 --> 01:06:48,600 Claro. Voc� est� todo molhado. 636 01:06:50,040 --> 01:06:51,440 Eu estava aguentando. 637 01:06:52,960 --> 01:06:56,000 E quando eu me levantei, estava todo molhado. 638 01:06:56,840 --> 01:06:58,480 Eu me urinei. 639 01:07:00,120 --> 01:07:03,080 Porque eu n�o posso sair daqui. 640 01:07:05,360 --> 01:07:07,160 Porque sen�o... 641 01:07:08,640 --> 01:07:10,279 Voc� entende? 642 01:07:10,280 --> 01:07:11,840 Se Maria vier... 643 01:07:12,760 --> 01:07:14,280 O que eu devo fazer? 644 01:07:15,440 --> 01:07:17,200 Voc� conhece a Maria? 645 01:07:17,660 --> 01:07:19,039 Quem? 646 01:07:19,040 --> 01:07:20,420 A minha filha. 647 01:07:22,000 --> 01:07:24,080 Ela est� com raiva de mim? 648 01:07:26,160 --> 01:07:27,680 Voc� pode ligar para ela? 649 01:07:28,960 --> 01:07:30,840 N�o, eu n�o a conhe�o. 650 01:07:31,920 --> 01:07:34,799 Eu s� posso arrumar para voc� uma cal�a seca. 651 01:07:34,800 --> 01:07:37,000 � usada e velha, mas vai te servir. 652 01:07:37,520 --> 01:07:39,199 Tudo bem? 653 01:07:39,200 --> 01:07:40,800 N�o se preocupe. 654 01:07:42,920 --> 01:07:45,440 Se voc� ainda quiser, avise-me. 655 01:07:45,840 --> 01:07:47,320 Voc� pode ir. 656 01:07:47,720 --> 01:07:49,520 Eu cuido do seu banco. 657 01:07:51,400 --> 01:07:52,919 Est� bem? 658 01:07:52,920 --> 01:07:54,320 Sim. 659 01:08:48,160 --> 01:08:49,920 N�o sinto minhas m�os. 660 01:08:52,320 --> 01:08:53,640 Minhas m�os. 661 01:08:57,440 --> 01:09:00,079 Voc� deve procurar uma marquise para dormir. 662 01:09:00,080 --> 01:09:01,799 N�o posso ir embora. 663 01:09:01,800 --> 01:09:04,800 - Estou esperando algu�m. - Quem? 664 01:09:15,320 --> 01:09:17,040 Anda... Levanta. 665 01:09:18,080 --> 01:09:19,420 Em p�! 666 01:09:20,200 --> 01:09:23,160 Coloca isso debaixo. Sentir� menos frio. 667 01:09:26,080 --> 01:09:28,560 Logo vai melhorar. 668 01:12:02,360 --> 01:12:03,880 Neste n�o fomos. 669 01:12:04,880 --> 01:12:07,160 Este � para mulheres, est� escrito. 670 01:12:10,080 --> 01:12:11,960 Voc� pode tentar nos hospitais. 671 01:12:27,160 --> 01:12:29,200 Voc� pode me levar em Buceo? 672 01:12:30,120 --> 01:12:31,800 Sim, � claro. 673 01:13:41,040 --> 01:13:43,040 Ele ficava sentado nestes bancos. 674 01:14:02,080 --> 01:14:04,039 Vou procurar l� atr�s. 675 01:14:04,040 --> 01:14:05,440 Nos edif�cios. 676 01:15:56,040 --> 01:15:57,720 Voc� demorou muito. 677 01:15:58,520 --> 01:16:00,600 Eu pensei em voltar, mas... 678 01:16:01,640 --> 01:16:03,079 Fiquei esperando por voc�. 679 01:16:03,080 --> 01:16:05,040 Voc� fez bem, pai. 680 01:16:05,720 --> 01:16:07,840 Aconteceu alguma coisa com voc�? 681 01:16:09,760 --> 01:16:11,560 Eu tinha certeza. 682 01:16:12,600 --> 01:16:14,640 Mas voc� est� bem agora? 683 01:16:15,000 --> 01:16:16,400 Eu estou bem, sim. 684 01:16:18,000 --> 01:16:19,520 E as crian�as? 685 01:16:20,080 --> 01:16:21,420 Est�o bem? 686 01:16:23,600 --> 01:16:24,940 Sim. 687 01:16:25,720 --> 01:16:27,040 Vamos. 688 01:16:29,120 --> 01:16:30,480 Espere. 689 01:16:31,360 --> 01:16:34,559 H� uma senhora a quem devo agradecer. 690 01:16:34,560 --> 01:16:36,759 Vamos logo para casa. Outro dia voltamos. 691 01:16:36,760 --> 01:16:38,160 Eu prometo. 692 01:16:51,000 --> 01:16:52,680 Est� com frio? 693 01:16:53,160 --> 01:16:54,540 Voc� est� gelado. 694 01:16:55,440 --> 01:16:56,840 Tudo bem? 695 01:16:57,720 --> 01:16:59,160 Eu estou bem. 696 01:17:00,560 --> 01:17:02,520 S� estou um pouco cansado. 697 01:17:02,840 --> 01:17:05,760 Vamos. Nestor est� nos esperando no carro. 698 01:17:26,540 --> 01:17:30,040 - Art Subs - 5 anos fazendo Arte para voc�! 699 01:17:30,041 --> 01:17:32,541 facebook.com/ArtSubs 700 01:17:32,542 --> 01:17:36,542 A DEMORA 701 01:17:36,543 --> 01:17:39,643 Ao meu pai 702 01:17:39,644 --> 01:17:42,644 - Legenda - Pinguim-SP 703 01:17:42,645 --> 01:17:44,645 - Revis�o - Hirschen 47889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.