All language subtitles for call.the.midwife.s09e04.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,805 --> 00:00:31,763 The heavens don't always protect us. 2 00:00:31,765 --> 00:00:33,725 PHONE RINGS 3 00:00:34,925 --> 00:00:38,203 Nonnatus House, Sister Julienne speaking. 4 00:00:38,205 --> 00:00:40,523 Mother Mildred! 5 00:00:40,525 --> 00:00:44,043 They choose, on occasion, to throw down challenges 6 00:00:44,045 --> 00:00:48,523 instead of simply showering more blessings on our heads. 7 00:00:48,525 --> 00:00:50,005 Oh! 8 00:00:51,085 --> 00:00:53,403 Come on! 9 00:00:53,405 --> 00:00:56,883 Not every tempest passes in an instant. 10 00:00:56,885 --> 00:01:00,285 Not every deluge can be brushed off. 11 00:01:11,205 --> 00:01:13,243 We can cower, 12 00:01:13,245 --> 00:01:18,443 we can wait for blue skies to be restored, 13 00:01:18,445 --> 00:01:21,123 or we can take the plunge, 14 00:01:21,125 --> 00:01:24,925 defy the elements, and we can seize the day. 15 00:01:33,725 --> 00:01:36,203 Is Dr Turner still on the premises? 16 00:01:36,205 --> 00:01:38,723 At the latter end of patient record completion. 17 00:01:38,725 --> 00:01:41,523 But what could be so urgent as to get caught in such a downpour? 18 00:01:41,525 --> 00:01:43,803 Would a telephone call not have sufficed? 19 00:01:43,805 --> 00:01:47,765 Sister Julienne! A word, if I may. Well, of course. 20 00:01:54,805 --> 00:01:58,803 I have just received a telephone call from Mother Mildred. 21 00:01:58,805 --> 00:02:00,803 She had previously voiced her 22 00:02:00,805 --> 00:02:03,723 concern at the order's position in Poplar. 23 00:02:03,725 --> 00:02:07,163 I might add that I too have similar concerns. 24 00:02:07,165 --> 00:02:10,403 The Sisters of Nonnatus are an integral part of this community. 25 00:02:10,405 --> 00:02:12,203 Always have been. 26 00:02:12,205 --> 00:02:15,723 Being part of the furniture does not equate to our security, Dr Turner. 27 00:02:15,725 --> 00:02:18,043 More mothers having their babies delivered in hospital 28 00:02:18,045 --> 00:02:21,483 and the threat of demolition to Nonnatus House itself. 29 00:02:21,485 --> 00:02:25,083 But the urban renewal programme could take years to complete. 30 00:02:25,085 --> 00:02:27,683 The Christopher Row demolition is imminent 31 00:02:27,685 --> 00:02:30,003 and that is merely around the corner. 32 00:02:30,005 --> 00:02:32,443 Without Nonnatus, the maternity home couldn't continue. 33 00:02:32,445 --> 00:02:34,363 We both know that. 34 00:02:34,365 --> 00:02:37,283 I am determined for us to keep our presence here. 35 00:02:37,285 --> 00:02:39,923 But the times are changing, Dr Turner. 36 00:02:39,925 --> 00:02:44,525 If we do not change with them, I fear we may become obsolete. 37 00:02:45,725 --> 00:02:47,763 That is why I need your support. 38 00:02:47,765 --> 00:02:50,485 A united front, if you will. 39 00:02:52,045 --> 00:02:55,323 I do believe that to be the signal for my retirement. 40 00:02:55,325 --> 00:02:57,083 You don't know what you're missing. 41 00:02:57,085 --> 00:03:01,845 Indeed I do, Trixie - a fluttering of eyelids and a swooning. 42 00:03:02,845 --> 00:03:07,803 I find the exuberance of young love a joy to behold, 43 00:03:07,805 --> 00:03:12,363 and essential for the progression of the human race. 44 00:03:12,365 --> 00:03:15,563 I do enjoy a doctor that's easy on the eye. 45 00:03:15,565 --> 00:03:17,803 Few and far between at St Cuthbert's. 46 00:03:17,805 --> 00:03:20,645 I can tell you that for a fact. THEY LAUGH 47 00:03:21,645 --> 00:03:23,605 I'll bid you all a goodnight. 48 00:03:25,045 --> 00:03:26,883 Good evening. 49 00:03:26,885 --> 00:03:28,443 Dr Turner. 50 00:03:28,445 --> 00:03:31,643 If we could prevail upon a few more minutes of your time, 51 00:03:31,645 --> 00:03:33,845 it would be much appreciated, Nurse Crane. 52 00:03:35,405 --> 00:03:37,445 BUTTON CLICKS Oh! 53 00:03:40,365 --> 00:03:42,603 All right, lads. Excellent exercise, 54 00:03:42,605 --> 00:03:45,963 although in a real life scenario I doubt if the casualties 55 00:03:45,965 --> 00:03:48,203 will be shouting, "Get a ruddy move on," 56 00:03:48,205 --> 00:03:50,645 because they're getting a little bit cold. 57 00:03:52,045 --> 00:03:54,803 Still, not a bad exercise. 58 00:03:54,805 --> 00:03:58,165 WHISTLE TRILLS Dismissed. 59 00:03:59,645 --> 00:04:01,645 GLASS SHATTERS 60 00:04:08,765 --> 00:04:10,923 Someone there? 61 00:04:10,925 --> 00:04:13,083 Dot! Dot! 62 00:04:13,085 --> 00:04:15,643 You get down here right now! 63 00:04:15,645 --> 00:04:18,803 There'll be no supper for you this evening. 64 00:04:18,805 --> 00:04:21,485 Hello! Civil Defence. KNOCKING 65 00:04:23,125 --> 00:04:26,685 Shut the door. I don't want her going out there. 66 00:04:30,285 --> 00:04:32,603 What do you want? 67 00:04:32,605 --> 00:04:34,923 Erm, I heard a noise. 68 00:04:34,925 --> 00:04:37,043 I didn't think anyone still lived here. 69 00:04:37,045 --> 00:04:39,883 Well, you were wrong, weren't you? 70 00:04:39,885 --> 00:04:42,763 That's the second one she's smashed this week. 71 00:04:42,765 --> 00:04:44,963 Stubborn as her nan, this one. 72 00:04:44,965 --> 00:04:47,963 Dot, you get down here right now. 73 00:04:47,965 --> 00:04:50,165 COUGHS 74 00:04:54,005 --> 00:04:56,083 COUGHS HARDER 75 00:04:56,085 --> 00:04:59,803 Oh! You want to keep an eye on that. 76 00:04:59,805 --> 00:05:01,723 And you want to mind your own business. 77 00:05:01,725 --> 00:05:04,245 Now if you don't mind, I've got a bird to catch. 78 00:05:06,285 --> 00:05:08,883 Come on, girl. 79 00:05:08,885 --> 00:05:11,483 Come on, Dot. Dot! 80 00:05:11,485 --> 00:05:15,405 Look, sorry for barging in. I thought it was kids mucking about. 81 00:05:18,605 --> 00:05:22,243 We have been presented with an exciting opportunity. 82 00:05:22,245 --> 00:05:26,763 To offer training and guidance to four junior doctors. 83 00:05:26,765 --> 00:05:28,363 All young men. 84 00:05:28,365 --> 00:05:30,203 Nonnatus House have agreed to 85 00:05:30,205 --> 00:05:33,205 participate in their interim diploma training. 86 00:05:34,685 --> 00:05:36,963 Won't such extra duties impinge 87 00:05:36,965 --> 00:05:40,363 on what is already an extremely tight schedule? 88 00:05:40,365 --> 00:05:42,883 I believe we can manage, Nurse Crane. 89 00:05:42,885 --> 00:05:45,523 It's an ideal opportunity to shape 90 00:05:45,525 --> 00:05:48,803 doctors we could be working with in future. 91 00:05:48,805 --> 00:05:53,523 Erm, what will qualified doctors expect to learn from midwifes? 92 00:05:53,525 --> 00:05:56,723 We have all this knowledge and understanding 93 00:05:56,725 --> 00:05:59,723 which goes far beyond the textbook and the lecture hall. 94 00:05:59,725 --> 00:06:04,403 Is this something in the foreseeable or immediate future? 95 00:06:04,405 --> 00:06:06,445 Quite immediate, in fact. 96 00:06:08,205 --> 00:06:11,563 I have said we will of course accommodate them. 97 00:06:11,565 --> 00:06:15,043 Well, I trust accommodation doesn't extend to residency. 98 00:06:15,045 --> 00:06:18,603 As they are to be on call for the duration of their stay, 99 00:06:18,605 --> 00:06:20,603 yes, it will. 100 00:06:20,605 --> 00:06:23,723 Well, at least it's just for the short term. 101 00:06:23,725 --> 00:06:25,403 I have to say that I am surprised 102 00:06:25,405 --> 00:06:28,603 Mother Mildred has agreed to men staying at Nonnatus House. 103 00:06:28,605 --> 00:06:31,443 If the men of my tent have not said, 104 00:06:31,445 --> 00:06:34,923 "Who is there that is not satisfied with his meat?" 105 00:06:34,925 --> 00:06:39,203 But no sojourner would have to lodge in the street. 106 00:06:39,205 --> 00:06:42,283 For I have opened my doors to the traveller. 107 00:06:42,285 --> 00:06:44,243 Sister Monica Joan, I doubt very 108 00:06:44,245 --> 00:06:47,003 much that it will be your door that is opened, 109 00:06:47,005 --> 00:06:51,003 or your fellow Sisters who will be disturbed from their beds. 110 00:06:51,005 --> 00:06:54,165 You will, of course, be recompensed for your inconvenience. 111 00:06:56,485 --> 00:07:00,005 It'll be fun - all girls together, hey? 112 00:07:03,805 --> 00:07:06,603 Pigeons! Never mind pigeons! 113 00:07:06,605 --> 00:07:11,563 If there's a big gust of wind, the whole street will fall down. 114 00:07:11,565 --> 00:07:14,083 He needs to get in touch with the housing officer. 115 00:07:14,085 --> 00:07:16,843 But he doesn't take kindly to strangers. 116 00:07:16,845 --> 00:07:19,445 But it's not safe, Fred. 117 00:07:21,645 --> 00:07:24,043 I've got a council meeting to go to. 118 00:07:24,045 --> 00:07:26,763 There's some Battenberg in the cake tin if you get peckish. 119 00:07:26,765 --> 00:07:28,763 Thanks, Mum. 120 00:07:28,765 --> 00:07:32,405 He'll have to come out of there, one way or the other. 121 00:07:34,925 --> 00:07:37,365 It's sad to lose a home. 122 00:07:40,085 --> 00:07:44,043 Do you fancy going on a little jolly after work tomorrow, Reggie? 123 00:07:44,045 --> 00:07:45,845 All right. 124 00:07:48,845 --> 00:07:50,963 Is everything all right, Sister Frances? 125 00:07:50,965 --> 00:07:54,243 I've just received a bathroom roster. 126 00:07:54,245 --> 00:07:57,363 Sister Julienne is being most efficient. 127 00:07:57,365 --> 00:08:00,683 How will I know how long to take? It says I'm number four. 128 00:08:00,685 --> 00:08:03,925 My concern is having to queue in the first place. 129 00:08:12,325 --> 00:08:16,403 I do believe Sister Monica Joan is taking secret baths in the day. 130 00:08:16,405 --> 00:08:18,563 The water was positively arctic. 131 00:08:18,565 --> 00:08:21,525 What will it be like with four extra bodies? 132 00:08:22,885 --> 00:08:24,923 And male at that. 133 00:08:24,925 --> 00:08:27,763 And as for this rostering system. 134 00:08:27,765 --> 00:08:31,045 Makes one feel like a pedalo on a boating lake. 135 00:08:33,485 --> 00:08:35,363 Pardon the intrusion. 136 00:08:35,365 --> 00:08:38,723 I believe that the commandeering of our room will be the preferred 137 00:08:38,725 --> 00:08:42,243 option due to its slightly larger dimensions. 138 00:08:42,245 --> 00:08:44,803 They can't expect you to give up your bed. 139 00:08:44,805 --> 00:08:49,125 Bags are already packed. Then I insist on you taking my bed. 140 00:08:50,445 --> 00:08:53,603 I couldn't possibly impose myself in such a manner. 141 00:08:53,605 --> 00:08:55,563 It's for purely selfish reasons. 142 00:08:55,565 --> 00:08:57,323 We can't have you putting your back 143 00:08:57,325 --> 00:09:00,525 out again on a camp bed with all these doctors swarming round us. 144 00:09:02,445 --> 00:09:05,805 Then I shall gratefully accept your offer. 145 00:09:12,605 --> 00:09:15,445 What if a big wind comes? 146 00:09:17,205 --> 00:09:19,923 I think we'll be safe enough. 147 00:09:19,925 --> 00:09:23,323 Here - you like pigeons, don't you? I like all birds. 148 00:09:23,325 --> 00:09:27,403 Well, he has got the most beautiful pigeon called Dot. 149 00:09:27,405 --> 00:09:30,845 And I'm sure he'd let you hold her if we ask him. 150 00:09:34,645 --> 00:09:37,643 Hello? Anybody home? COUGHS 151 00:09:37,645 --> 00:09:40,045 KNOCKING 152 00:09:41,085 --> 00:09:43,843 Oh! You caught her, then. 153 00:09:43,845 --> 00:09:45,883 Eventually. 154 00:09:45,885 --> 00:09:49,083 I was telling Reggie here about Dot. 155 00:09:49,085 --> 00:09:52,045 He loves pigeons. Can I hold her? 156 00:09:53,805 --> 00:09:56,845 He's never handled one before. Please. 157 00:10:01,165 --> 00:10:04,883 Not too loose but not too tight. 158 00:10:04,885 --> 00:10:06,563 You don't want to strangle her but 159 00:10:06,565 --> 00:10:08,525 you don't want her flying away either. 160 00:10:13,325 --> 00:10:16,403 Hold it in, close to your chest. 161 00:10:16,405 --> 00:10:18,123 That's it. 162 00:10:18,125 --> 00:10:20,445 Your heartbeat, it keeps her calm. 163 00:10:23,285 --> 00:10:26,563 Fred, by the way. Fred Buckle. COUGHS 164 00:10:26,565 --> 00:10:28,803 George Benson. 165 00:10:28,805 --> 00:10:32,405 Well, you should come to the CDC and do a talk. 166 00:10:33,805 --> 00:10:35,963 Do you good, get you out of here for a bit. 167 00:10:35,965 --> 00:10:38,245 There's nothing wrong with here. 168 00:10:39,365 --> 00:10:41,083 George. 169 00:10:41,085 --> 00:10:44,123 You do know this place is due for demolition. 170 00:10:44,125 --> 00:10:46,725 Would you like to come and meet her kin, Reggie? 171 00:10:47,765 --> 00:10:50,765 Yes, please. COUGHS 172 00:10:53,045 --> 00:10:55,085 You follow me. 173 00:11:41,605 --> 00:11:43,443 Doctor Livingstone, I presume. 174 00:11:43,445 --> 00:11:45,923 Nuns have certainly changed since I was at school. 175 00:11:45,925 --> 00:11:48,003 I'm a resident midwife. 176 00:11:48,005 --> 00:11:51,523 I'm so sorry we are late. Navigational issues. 177 00:11:51,525 --> 00:11:52,843 I'd be weary of letting him 178 00:11:52,845 --> 00:11:55,525 near your patients when he can't even handle an A to Z. 179 00:11:57,605 --> 00:12:00,685 If you wouldn't mind waiting, I'll fetch Sister Julienne. 180 00:12:02,565 --> 00:12:05,283 Cheery looking fellow. 181 00:12:05,285 --> 00:12:07,725 Raymond Nonnatus. 182 00:12:10,205 --> 00:12:13,563 Patron saint of childbirth and midwifery. 183 00:12:13,565 --> 00:12:15,523 Born of Caesarean section. 184 00:12:15,525 --> 00:12:18,923 A learned scholar in our midst. 185 00:12:18,925 --> 00:12:21,603 Thank you, Sister Monica Joan. 186 00:12:21,605 --> 00:12:24,243 Welcome to Nonnatus House, gentlemen. 187 00:12:24,245 --> 00:12:26,923 Sister Hilda will show you to your quarters. 188 00:12:26,925 --> 00:12:30,123 We have saved some supper for you 189 00:12:30,125 --> 00:12:31,843 and you will then be introduced 190 00:12:31,845 --> 00:12:34,285 to the midwives with whom you'll be working. 191 00:12:35,645 --> 00:12:37,565 If you would follow me. 192 00:12:41,125 --> 00:12:43,165 PHONE RINGS 193 00:12:44,885 --> 00:12:47,283 Dr Turner's surgery. 194 00:12:47,285 --> 00:12:52,003 Erm, Dr Turner? It's Fred. Apologies for the late call. 195 00:12:52,005 --> 00:12:54,923 There's a bloke I'm worried about. 196 00:12:54,925 --> 00:12:59,323 It is of paramount importance that we keep our focus 197 00:12:59,325 --> 00:13:03,803 over the coming days and not be distracted by this intrusion. 198 00:13:03,805 --> 00:13:05,643 With all due respect, Phyllis, 199 00:13:05,645 --> 00:13:07,243 I deem us all to be a little beyond 200 00:13:07,245 --> 00:13:09,483 the giggling schoolgirl phase of our lives. 201 00:13:09,485 --> 00:13:11,443 I'm glad to hear it. 202 00:13:11,445 --> 00:13:14,123 Though none of us have taken the habit just yet. 203 00:13:14,125 --> 00:13:16,605 With the exception of Sister Frances, of course. 204 00:13:18,245 --> 00:13:21,485 Good evening. Evening. 205 00:13:23,405 --> 00:13:26,683 No need to rise on our account. Kevin McNulty. 206 00:13:26,685 --> 00:13:29,603 Dr Benedict Walters. 207 00:13:29,605 --> 00:13:32,883 Are you any relation to Sir Howard Walters? 208 00:13:32,885 --> 00:13:35,443 My father, as it happens. 209 00:13:35,445 --> 00:13:37,803 Obstetrics And Gynaecology In The Modern Age 210 00:13:37,805 --> 00:13:39,403 is a seminal work in the field. 211 00:13:39,405 --> 00:13:41,683 So everyone keeps telling me. 212 00:13:41,685 --> 00:13:45,443 There's not a midwife in the country who doesn't know who your father is. 213 00:13:45,445 --> 00:13:47,483 Big shoes to fill, young man. 214 00:13:47,485 --> 00:13:50,085 Yes, everyone tells me that too. 215 00:13:51,605 --> 00:13:53,805 Shall the others be joining us? 216 00:13:55,805 --> 00:13:57,923 They're still unpacking. 217 00:13:57,925 --> 00:14:01,365 Perhaps you would be so kind as to pass this along to your colleagues. 218 00:14:04,845 --> 00:14:06,563 Bathroom roster? 219 00:14:06,565 --> 00:14:11,283 You'll find punctuality is imperative at Nonnatus House. 220 00:14:11,285 --> 00:14:13,683 It would appear we're last on the list. 221 00:14:13,685 --> 00:14:17,483 I'm glad to see there's nothing wrong with your observation skills. 222 00:14:17,485 --> 00:14:20,965 We'll need hot water for shaving. We do have a kettle. 223 00:14:25,125 --> 00:14:29,685 Deep breath in. And out. 224 00:14:31,325 --> 00:14:33,605 WHEEZES And again. 225 00:14:39,285 --> 00:14:42,603 I do wish you'd come to the surgery sooner. 226 00:14:42,605 --> 00:14:43,923 I am putting you on a course 227 00:14:43,925 --> 00:14:46,443 of penicillin and sulphonamides as a precaution. 228 00:14:46,445 --> 00:14:49,083 I have it, don't I? The TB. 229 00:14:49,085 --> 00:14:52,563 I need to send your sputum samples off to be tested. 230 00:14:52,565 --> 00:14:54,523 I'd also like to send you for an 231 00:14:54,525 --> 00:14:58,963 X-ray and do a Mantoux test, which requires an injection just here. 232 00:14:58,965 --> 00:15:01,043 I won't go to no sanatorium. 233 00:15:01,045 --> 00:15:03,523 In an ambulance, middle of nowhere, out in a box. 234 00:15:03,525 --> 00:15:05,603 Like my Uncle Raymond. 235 00:15:05,605 --> 00:15:08,723 You don't even know if you've got it yet, George. 236 00:15:08,725 --> 00:15:10,843 Fred does have a point. 237 00:15:10,845 --> 00:15:13,603 Let's see what the test results show, shall we? 238 00:15:13,605 --> 00:15:16,763 I've a colleague who should be able to rush them through for me. 239 00:15:16,765 --> 00:15:18,685 COUGHS 240 00:15:21,805 --> 00:15:24,805 You know how to ride one of these? Black Betty? 241 00:15:26,205 --> 00:15:28,483 Prefer the Raleigh Supreme myself. 242 00:15:28,485 --> 00:15:31,645 Lighter of frame but still sturdy on the cobbles. 243 00:15:34,325 --> 00:15:36,883 My father owned a bike shop back in Coventry. 244 00:15:36,885 --> 00:15:39,125 ENGINE STARTS 245 00:15:46,245 --> 00:15:49,483 I assume it's this way. HORN TOOTS 246 00:15:49,485 --> 00:15:52,123 Well, this is going to be an interesting clinic. 247 00:15:52,125 --> 00:15:54,443 Clearly a tension between those two doctors. 248 00:15:54,445 --> 00:15:56,085 CLEARS THROAT 249 00:15:58,925 --> 00:16:02,605 Well, that basement won't be helping his chest. 250 00:16:05,205 --> 00:16:07,963 I'm watching you, Fred Buckle. 251 00:16:07,965 --> 00:16:10,363 Then you shouldn't put temptation in my way. 252 00:16:10,365 --> 00:16:12,603 It's because of people like George 253 00:16:12,605 --> 00:16:17,123 that the council want the urban renewal programme fully implemented. 254 00:16:17,125 --> 00:16:21,083 He don't want to live in a box halfway up in the sky all alone. 255 00:16:21,085 --> 00:16:22,883 He won't be alone. 256 00:16:22,885 --> 00:16:24,803 It's perfectly possible to move into 257 00:16:24,805 --> 00:16:27,523 a tower block and make friends with your neighbours. 258 00:16:27,525 --> 00:16:31,125 I mean, the council's got all sorts of schemes to help people settle. 259 00:16:32,205 --> 00:16:37,205 What about his pigeons? Ah, excellent question, Reginald. 260 00:16:38,325 --> 00:16:43,405 Unfortunately, there are some matters that can't be resolved. 261 00:16:47,765 --> 00:16:50,565 Fred! Fred! CHUCKLES 262 00:16:54,725 --> 00:16:56,765 COUGHS 263 00:17:03,325 --> 00:17:06,245 Hello, Dot. Come on then. 264 00:17:08,485 --> 00:17:11,405 Oh, no, no, no. Go on. Hey! 265 00:17:13,325 --> 00:17:17,043 Hello, Dot. Hello, Dotty. 266 00:17:17,045 --> 00:17:19,323 You sit there, that's good. 267 00:17:19,325 --> 00:17:27,325 Hey, I'm the most popular bird man in Poplar, did you know that? Yes. 268 00:17:39,005 --> 00:17:40,843 My waters have broken. 269 00:17:40,845 --> 00:17:45,883 Ah! Nurse Franklin, could you oblige Mrs Jessop - waters have broken. 270 00:17:45,885 --> 00:17:48,285 Of course. This way, Mrs Jessop. 271 00:17:51,765 --> 00:17:53,683 Five finger dilation. 272 00:17:53,685 --> 00:17:56,885 Not to me. To the patient. 273 00:17:58,325 --> 00:18:00,523 Mrs Jessop, you're halfway there already. 274 00:18:00,525 --> 00:18:02,963 Hope it's as quick as the last three. 275 00:18:02,965 --> 00:18:05,523 Like dogs out of a gate, they were. 276 00:18:05,525 --> 00:18:06,723 Perhaps, Dr Walters, you 277 00:18:06,725 --> 00:18:09,483 could ask Sister Frances to telephone for an ambulance. 278 00:18:09,485 --> 00:18:11,283 Non urgent case. 279 00:18:11,285 --> 00:18:13,963 It'll be a while yet, Mrs Jessop. 280 00:18:13,965 --> 00:18:16,083 Not a bad looker, that one. 281 00:18:16,085 --> 00:18:18,843 Let's concentrate on the job at hand, shall we? 282 00:18:18,845 --> 00:18:21,005 EXHALES 283 00:18:26,485 --> 00:18:30,203 Blood pressure 130 over 85. Normal. 284 00:18:30,205 --> 00:18:32,563 For a pregnant woman, it's a little high 285 00:18:32,565 --> 00:18:34,323 but it's nothing to worry about. 286 00:18:34,325 --> 00:18:37,045 If you could write it up on her co-op card, Dr McNulty? 287 00:18:40,205 --> 00:18:43,603 This lady used to model swimwear for Perlmans catalogue. 288 00:18:43,605 --> 00:18:45,483 Another lifetime. 289 00:18:45,485 --> 00:18:48,483 Lesley is a fully signed up woman of leisure now. 290 00:18:48,485 --> 00:18:51,083 How's Harry? You know what he's like. 291 00:18:51,085 --> 00:18:54,843 Sell sand to an Arab, that man. Meet himself coming back, he will. 292 00:18:54,845 --> 00:18:57,043 If he's not arrested first. 293 00:18:57,045 --> 00:18:59,123 Everything all right, Nurse Dyer? 294 00:18:59,125 --> 00:19:01,883 Everything seems to be in its rightful place, Dr Turner. 295 00:19:01,885 --> 00:19:05,563 It feels different. In what way, Mrs Pike? 296 00:19:05,565 --> 00:19:08,445 I dunno. Bigger or something. 297 00:19:09,445 --> 00:19:12,163 Dr McNulty? That's not unusual for a second child? 298 00:19:12,165 --> 00:19:14,523 Address Mrs Pike, Dr McNulty. 299 00:19:14,525 --> 00:19:15,963 Sorry, erm... 300 00:19:15,965 --> 00:19:18,605 That's nothing to worry about, Mrs Pike. 301 00:19:21,205 --> 00:19:24,803 Dr Pontin seems to have urinary frequency and a tendency to babble. 302 00:19:24,805 --> 00:19:28,123 He spends more time in the lavatory than he does on the floor. 303 00:19:28,125 --> 00:19:29,923 It's probably nerves. 304 00:19:29,925 --> 00:19:31,723 Whoa! 305 00:19:31,725 --> 00:19:33,843 Is someone in labour? GROANS 306 00:19:33,845 --> 00:19:37,243 May I be of assistance? Follow me. 307 00:19:37,245 --> 00:19:39,645 Remain calm, help is on its way. 308 00:19:45,325 --> 00:19:48,123 The ambulance appears to have lost its way. 309 00:19:48,125 --> 00:19:51,283 I trust you've no objection to Dr Walters being present? 310 00:19:51,285 --> 00:19:53,963 You can have the whole dockers union in for all I care. 311 00:19:53,965 --> 00:19:56,643 Just get it out of me. 312 00:19:56,645 --> 00:19:58,283 Sister. 313 00:19:58,285 --> 00:19:59,843 Dr Walters, would you pull the 314 00:19:59,845 --> 00:20:02,083 curtains and send the others out, please? 315 00:20:02,085 --> 00:20:05,603 Please take your belongings and vacate the area immediately. 316 00:20:05,605 --> 00:20:07,523 There we go. 317 00:20:07,525 --> 00:20:09,563 I'm afraid I'm going to have to hurry you away now. 318 00:20:09,565 --> 00:20:11,123 We have a mother in labour. 319 00:20:11,125 --> 00:20:13,243 You'd never get a job in Pickfords! Hurry! 320 00:20:13,245 --> 00:20:16,445 I'm sure you can all understand her need for privacy. 321 00:20:22,205 --> 00:20:24,245 GROANS 322 00:20:25,325 --> 00:20:28,403 I can see baby's head. Keep your eyes on Mrs Jessop. 323 00:20:28,405 --> 00:20:30,723 It's not me you should be addressing. 324 00:20:30,725 --> 00:20:34,443 Sorry. Mrs Jessop, I can see your baby's head. 325 00:20:34,445 --> 00:20:36,485 Better. 326 00:20:37,565 --> 00:20:40,163 Elsie, you know the drill better than anyone. 327 00:20:40,165 --> 00:20:42,965 Small controlled pushes for me. 328 00:20:45,005 --> 00:20:49,163 Don't expect restitution and a pause for the shoulders on this one. 329 00:20:49,165 --> 00:20:53,803 It's coming. I'm sure Elsie won't mind you using her Christian name. 330 00:20:53,805 --> 00:20:56,205 Don't you take that hand away. 331 00:20:57,485 --> 00:21:02,483 GROANS Almost there, Mrs... Elsie. 332 00:21:02,485 --> 00:21:04,525 BABY WAILS 333 00:21:08,485 --> 00:21:11,485 I believe we may have a soprano in our midst. 334 00:21:13,405 --> 00:21:16,045 You clever, clever woman. 335 00:21:44,805 --> 00:21:46,845 There she is! 336 00:21:50,165 --> 00:21:54,765 Congratulations. Thank you, doctor. 337 00:21:57,125 --> 00:22:01,565 It would appear you've inherited your father's gift, Dr Walters. 338 00:22:09,445 --> 00:22:12,443 Could walk a mouse across it. Oh. 339 00:22:12,445 --> 00:22:14,445 Exactly how I like it. 340 00:22:15,845 --> 00:22:20,403 You know they've got all the modern conveniences, those new flats. 341 00:22:20,405 --> 00:22:23,043 Is that why you came back here? 342 00:22:23,045 --> 00:22:25,365 Reggie wanted to see how you were. 343 00:22:26,445 --> 00:22:29,323 Wanted to see how my Dot was, more like. 344 00:22:29,325 --> 00:22:32,363 Go on. You know what to do. 345 00:22:32,365 --> 00:22:34,885 Not too loose... Not too tight. 346 00:22:39,725 --> 00:22:42,203 No news? 347 00:22:42,205 --> 00:22:44,925 No news is good news, I suppose. 348 00:22:46,445 --> 00:22:49,723 You're a natural, Reggie. A born natural. 349 00:22:49,725 --> 00:22:53,123 My father was a breeder. Like his father before. 350 00:22:53,125 --> 00:22:56,083 No-one still knows how they do it. 351 00:22:56,085 --> 00:22:58,243 Find their way home. 352 00:22:58,245 --> 00:23:00,443 Instinct. 353 00:23:00,445 --> 00:23:04,883 Yes, certainly are clever birds. I was never much of a mixer. 354 00:23:04,885 --> 00:23:07,763 Then I found one out in the yard one day. Its wing was broken. 355 00:23:07,765 --> 00:23:09,403 Cat, I'd say. 356 00:23:09,405 --> 00:23:12,323 The next thing, I'm building myself a pigeon coop. 357 00:23:12,325 --> 00:23:14,523 Just like my old man. 358 00:23:14,525 --> 00:23:17,325 Learnt everything I could. Made up the rest. 359 00:23:18,805 --> 00:23:22,683 The generations that've passed through these hands. 360 00:23:22,685 --> 00:23:26,045 Me and my birds. Family. 361 00:23:35,965 --> 00:23:39,323 What is it this time? Tea maker. 362 00:23:39,325 --> 00:23:40,763 A fresh cup of Rosie for when you 363 00:23:40,765 --> 00:23:42,723 open those sparkling mince pies of yours. 364 00:23:42,725 --> 00:23:44,765 Charmer. 365 00:23:47,365 --> 00:23:51,083 You'd want to be careful. All legitimate and above board. 366 00:23:51,085 --> 00:23:53,003 Pull the other one. 367 00:23:53,005 --> 00:23:55,083 Why do you think I picked the top floor? 368 00:23:55,085 --> 00:23:56,603 There's no way Dixon of Dock Green's 369 00:23:56,605 --> 00:23:58,363 coming all the way up here to check me out. 370 00:23:58,365 --> 00:24:00,803 We do have another one on the way, Harry. 371 00:24:00,805 --> 00:24:02,845 Why do you think I'm doing all this? 372 00:24:06,405 --> 00:24:10,323 It won't be always like this, wheeling and dealing. 373 00:24:10,325 --> 00:24:12,165 I'm building us an empire, Lesley. 374 00:24:14,325 --> 00:24:16,523 Have your tea before it gets cold. 375 00:24:16,525 --> 00:24:20,043 Sorry, love. Got a van load of these to shift. 376 00:24:20,045 --> 00:24:22,165 Even empire builders have to eat. 377 00:24:23,645 --> 00:24:25,283 Oh! 378 00:24:25,285 --> 00:24:27,645 BABY BABBLES 379 00:24:35,405 --> 00:24:37,363 I'll say goodnight, Dr Turner. 380 00:24:37,365 --> 00:24:39,123 Goodnight, Miss Higgins. 381 00:24:39,125 --> 00:24:41,563 Be wary of burning the midnight oil, doctor. 382 00:24:41,565 --> 00:24:43,563 You do have a loving home to go to. 383 00:24:43,565 --> 00:24:45,883 I'm waiting for a call from a colleague. 384 00:24:45,885 --> 00:24:48,403 Oh, if you require my presence... 385 00:24:48,405 --> 00:24:50,205 That won't be necessary. 386 00:24:51,285 --> 00:24:54,443 No man is an island, Dr Turner. 387 00:24:54,445 --> 00:24:56,485 Goodnight, Miss Higgins. 388 00:24:59,005 --> 00:25:01,045 PHONE RINGS 389 00:25:02,085 --> 00:25:04,923 Hello. Edward! 390 00:25:04,925 --> 00:25:07,965 Really? Yes, yes of course. 391 00:25:13,365 --> 00:25:17,243 If you could pass the cold meats, Sister Frances? Allow me. 392 00:25:17,245 --> 00:25:20,003 I'm afraid there isn't much left. 393 00:25:20,005 --> 00:25:22,965 Sorry, have I taken too much? 394 00:25:24,165 --> 00:25:26,205 Absolutely not. 395 00:25:28,845 --> 00:25:31,963 Man does not live by bread alone. 396 00:25:31,965 --> 00:25:36,483 No doubt all that learning has given you quite the appetite. 397 00:25:36,485 --> 00:25:38,043 I believe, Dr Walters, 398 00:25:38,045 --> 00:25:42,883 congratulations are in order for your delivery of Mrs Jessop's baby. 399 00:25:42,885 --> 00:25:45,643 Is that a first for the clinic? I believe so. 400 00:25:45,645 --> 00:25:48,125 Apologies for our tardiness. 401 00:25:49,125 --> 00:25:52,725 Louise Mary Phillips was reluctant to introduce herself to the world. 402 00:25:56,365 --> 00:25:58,925 It would appear there's no room at the inn. 403 00:26:00,165 --> 00:26:02,603 Please. Don't disturb yourself, young man. 404 00:26:02,605 --> 00:26:04,763 Some digestives and a glass of milk 405 00:26:04,765 --> 00:26:07,645 in the comfort of my chambers should suffice. 406 00:26:09,165 --> 00:26:11,165 Or wherever it is I lay my head. 407 00:26:16,485 --> 00:26:18,365 Oh! 408 00:26:21,525 --> 00:26:23,483 Just as I thought. 409 00:26:23,485 --> 00:26:27,245 George, I am glad to inform you, you don't have TB. 410 00:26:29,085 --> 00:26:31,323 Do you hear that, Dot? 411 00:26:31,325 --> 00:26:33,523 A fine specimen. 412 00:26:33,525 --> 00:26:35,643 You should have met her nan. 413 00:26:35,645 --> 00:26:37,605 Now, she were special. 414 00:26:38,645 --> 00:26:41,123 She nearly never made her way out the shell. 415 00:26:41,125 --> 00:26:43,003 You'd never know to look at her. 416 00:26:43,005 --> 00:26:45,963 That's because I stayed up with her night after night. 417 00:26:45,965 --> 00:26:47,843 Out in that yard. 418 00:26:47,845 --> 00:26:50,763 Yeah, you probably think I'm mad. Not at all. 419 00:26:50,765 --> 00:26:53,763 I don't know why. There was just something. 420 00:26:53,765 --> 00:26:55,843 Something about our Nellie. 421 00:26:55,845 --> 00:26:57,923 But she blossomed. 422 00:26:57,925 --> 00:27:01,003 How she blossomed. Indeed she did. 423 00:27:01,005 --> 00:27:03,403 Cross channel, 1957. 424 00:27:03,405 --> 00:27:07,243 I'm waiting out back. It felt like the others were waiting too. 425 00:27:07,245 --> 00:27:10,163 We were waiting in anticipation. 426 00:27:10,165 --> 00:27:13,723 Then out the clouds she flew. I recognised her straight away. 427 00:27:13,725 --> 00:27:15,723 White tail feathers. 428 00:27:15,725 --> 00:27:18,243 And even before I clocked her in, I knew. 429 00:27:18,245 --> 00:27:20,685 I knew she were my champion. 430 00:27:22,285 --> 00:27:25,523 These birds are more than just a past time, doctor. 431 00:27:25,525 --> 00:27:30,445 Do you understand? They're part of me, each and every one. 432 00:27:32,005 --> 00:27:36,123 They are lucky to have you. So, you keep taking those antibiotics. 433 00:27:36,125 --> 00:27:40,163 It'll clear up that nasty chest in no time. 434 00:27:40,165 --> 00:27:42,765 A little air might do you good, too. 435 00:27:48,325 --> 00:27:51,765 Read it and weep, my friends. Not for long. 436 00:27:53,165 --> 00:27:56,123 I think you'll find our patients are more than just a tick 437 00:27:56,125 --> 00:27:58,245 at Nonnatus, Dr Walters. 438 00:28:07,885 --> 00:28:11,203 CLEARS THROAT Racing is not just about winning. 439 00:28:11,205 --> 00:28:13,603 It's about the process. 440 00:28:13,605 --> 00:28:16,203 The rearing. The training. 441 00:28:16,205 --> 00:28:18,723 Take Dot here, she may be of good stock, 442 00:28:18,725 --> 00:28:21,845 but she still needs to be bred in the right way. 443 00:28:23,045 --> 00:28:25,483 You need to get to know your bird, 444 00:28:25,485 --> 00:28:28,763 to understand them, to understand their temperament, 445 00:28:28,765 --> 00:28:31,003 their intelligence. 446 00:28:31,005 --> 00:28:34,323 Only then will you know their true capability to fly hundreds of miles 447 00:28:34,325 --> 00:28:38,603 from a foreign shore and land right back on your doorstep. 448 00:28:38,605 --> 00:28:41,045 COUGHS 449 00:28:44,765 --> 00:28:48,123 Right, lads, let's give Mr Benson a round of applause. 450 00:28:48,125 --> 00:28:50,125 THEY CLAP 451 00:28:51,605 --> 00:28:53,445 Take your time. 452 00:28:54,485 --> 00:28:56,083 I probably shouldn't have come. 453 00:28:56,085 --> 00:28:59,243 Doc said it'd take a couple of days for the antibiotics to shift it. 454 00:28:59,245 --> 00:29:02,883 Well, we'll be finished here in a minute and I'll walk you home. 455 00:29:02,885 --> 00:29:05,365 I'm not a complete invalid. 456 00:29:07,645 --> 00:29:09,763 Don't be a stranger. 457 00:29:09,765 --> 00:29:13,883 Go home, rest up and, erm, we'll see you back here next week. OK. 458 00:29:13,885 --> 00:29:16,605 THEY CLAP 459 00:29:22,365 --> 00:29:25,883 I do find Dr Walters rather dismissive. 460 00:29:25,885 --> 00:29:27,443 Efficient. 461 00:29:27,445 --> 00:29:29,523 Though I do concur that his bedside 462 00:29:29,525 --> 00:29:31,763 manner does leave a lot to be desired. 463 00:29:31,765 --> 00:29:34,843 Dr Fielding barely talks at all. 464 00:29:34,845 --> 00:29:37,883 What about your Dr McNulty, Val? 465 00:29:37,885 --> 00:29:39,803 He is of a pleasant disposition. 466 00:29:39,805 --> 00:29:42,723 Though his communication skills also leave a lot to be desired. 467 00:29:42,725 --> 00:29:44,685 Pleasant on the eye also? 468 00:29:46,085 --> 00:29:48,243 Is that a blush I see? 469 00:29:48,245 --> 00:29:51,163 No, I just find the room quite warm. THEY CHUCKLE 470 00:29:51,165 --> 00:29:53,285 It must be the extra bodies. 471 00:29:55,045 --> 00:30:00,083 Are you absolutely sure that we can't tempt you to come to keep fit? 472 00:30:00,085 --> 00:30:04,163 I shall stick with my tried and trusted Canadian Air Force routine 473 00:30:04,165 --> 00:30:06,685 and fully embrace my brief solitude. 474 00:30:27,925 --> 00:30:31,723 You missed Timothy today. How is he? 475 00:30:31,725 --> 00:30:34,923 Been given a rare night out and he's on his way to a gig. 476 00:30:34,925 --> 00:30:39,043 A gig? It's what they call concerts these days. 477 00:30:39,045 --> 00:30:40,843 On a week night? 478 00:30:40,845 --> 00:30:43,683 The school probably felt they needed to blow off some steam. 479 00:30:43,685 --> 00:30:46,403 He has been working flat out since he got there. 480 00:30:46,405 --> 00:30:50,285 I suppose a little R and R never hurt anyone. Indeed. 481 00:30:52,005 --> 00:30:55,563 You're very late. Mm, I had a house call. 482 00:30:55,565 --> 00:30:57,525 We need two of you. 483 00:30:58,605 --> 00:31:03,083 These adoption papers. Ah. They can wait til morning. 484 00:31:03,085 --> 00:31:06,165 Eat up, before it gets cold. 485 00:31:11,365 --> 00:31:14,763 # Don't you Don't you worry, darling 486 00:31:14,765 --> 00:31:18,763 # Don't you know I'll be there 487 00:31:18,765 --> 00:31:22,845 # I'll be there 488 00:31:23,925 --> 00:31:27,005 # When all your dreams are broken 489 00:31:28,125 --> 00:31:35,483 # Answer your unspoken prayer 490 00:31:35,485 --> 00:31:39,363 # When the little things you're doing 491 00:31:39,365 --> 00:31:42,805 # Don't turn out right 492 00:31:44,125 --> 00:31:47,723 # Don't you worry, darling 493 00:31:47,725 --> 00:31:50,765 # I'll be there 494 00:31:52,645 --> 00:31:56,043 # Don't you Don't you worry, darling 495 00:31:56,045 --> 00:31:59,643 # Don't you know I'll be there 496 00:31:59,645 --> 00:32:01,805 # I'll be there... # 497 00:32:02,925 --> 00:32:06,323 CHUCKLING Down the hatch. Cheers. 498 00:32:06,325 --> 00:32:08,365 SPLUTTERS 499 00:32:10,525 --> 00:32:13,005 You really shouldn't be doing this. 500 00:32:14,085 --> 00:32:16,963 Ah! Dr Immaculatta. 501 00:32:16,965 --> 00:32:19,963 Gentlemen, I give you the Nonnatus - 502 00:32:19,965 --> 00:32:24,003 full of the holy spirit, but a little bitter. 503 00:32:24,005 --> 00:32:26,325 Fill your cups. 504 00:32:32,965 --> 00:32:35,723 Not imbibing, Dr McNulty? 505 00:32:35,725 --> 00:32:38,763 I'm first on call tonight. Oh, one won't hurt. 506 00:32:38,765 --> 00:32:42,685 No, not when Daddy can bail you out, it won't. 507 00:32:51,645 --> 00:32:53,685 Anyone for cricket? 508 00:32:55,645 --> 00:32:57,723 SHATTERING GLASS 509 00:32:57,725 --> 00:32:59,725 THUDS 510 00:33:03,165 --> 00:33:07,003 What was that? 511 00:33:07,005 --> 00:33:09,965 Is it a break in? 512 00:33:11,485 --> 00:33:14,803 Come on, they won't have gone far! Leave this to me, Sisters. 513 00:33:14,805 --> 00:33:19,445 I urge you to proceed with the utmost caution. 514 00:33:32,285 --> 00:33:35,083 THEY LAUGH I think I've dislocated my hip. 515 00:33:35,085 --> 00:33:38,283 Perhaps you should try more soothing music the next time, 516 00:33:38,285 --> 00:33:42,165 some Matt Monro or a little Calypso music perhaps. 517 00:33:46,285 --> 00:33:48,763 Mr Walters! 518 00:33:48,765 --> 00:33:52,163 Nonnatus House is a place of sanctity and solace. 519 00:33:52,165 --> 00:33:55,123 It is neither a lodging house nor is it the Oval, 520 00:33:55,125 --> 00:33:57,603 and I will not allow it to be treated as such. 521 00:33:57,605 --> 00:33:59,725 GLASS SHATTERS 522 00:34:03,645 --> 00:34:05,725 To the sisters of Nonnatus... 523 00:34:07,325 --> 00:34:13,323 ..the great silence is a time of contemplation and spiritual peace. 524 00:34:13,325 --> 00:34:18,483 And if you are unable or unwilling to abide by the rules of this house 525 00:34:18,485 --> 00:34:20,803 then alternative accommodation will 526 00:34:20,805 --> 00:34:24,005 be found for you for the duration of your stay with us. 527 00:34:30,245 --> 00:34:33,045 I hope you are suitably ashamed of yourselves. 528 00:34:38,045 --> 00:34:40,323 Well, at least he turned up. 529 00:34:40,325 --> 00:34:42,003 That's a start. Hm. 530 00:34:42,005 --> 00:34:44,805 I might drop in on him later. See how he's getting on. 531 00:34:45,845 --> 00:34:48,165 That's the reason I married you. 532 00:34:50,325 --> 00:34:52,763 Now, Fred's got to drive me to the wholesalers. 533 00:34:52,765 --> 00:34:57,123 So, you've got your comic, you know where the biscuits are, 534 00:34:57,125 --> 00:35:00,203 and don't touch the cooker. 535 00:35:00,205 --> 00:35:03,283 Yes, Mum. You promise? Promise. 536 00:35:03,285 --> 00:35:05,645 And don't go bothering that nice Mr Benson. 537 00:35:07,325 --> 00:35:09,325 Good lad. 538 00:35:10,325 --> 00:35:12,205 Reg. 539 00:35:25,205 --> 00:35:28,205 KNOCKING Mr Benson? 540 00:35:31,685 --> 00:35:34,165 WHEEZING 541 00:35:35,485 --> 00:35:37,685 Mr Benson? 542 00:35:44,765 --> 00:35:47,765 This is me, Reggie. 543 00:35:50,125 --> 00:35:52,925 Mr Benson... Help me. 544 00:35:58,685 --> 00:36:02,725 Fred! Fred! Mr Benson needs help! 545 00:36:04,405 --> 00:36:06,485 Shouldn't you be teaching me something? 546 00:36:07,525 --> 00:36:09,725 Manners, perhaps? 547 00:36:14,725 --> 00:36:17,163 Last night had nothing to do with me. 548 00:36:17,165 --> 00:36:19,445 Dragged you along, did they? 549 00:36:20,725 --> 00:36:23,683 So, what is the deal with you and Dr Walters? 550 00:36:23,685 --> 00:36:27,085 There is none. Right! 551 00:36:30,205 --> 00:36:33,365 Everyone loves Benedict. He's a natural. 552 00:36:35,365 --> 00:36:38,283 I spent six months with him on a chest ward. 553 00:36:38,285 --> 00:36:42,883 I studied every book I could get my hands on, every disease there was. 554 00:36:42,885 --> 00:36:45,603 He never opened a book the whole time we were there. 555 00:36:45,605 --> 00:36:48,045 Yet he ends up top of the class. 556 00:36:49,285 --> 00:36:52,925 Some of us just have to work for what we get. 557 00:36:54,965 --> 00:36:56,965 It's the way we were dragged up. 558 00:37:06,845 --> 00:37:10,883 The antibiotics I gave you aren't working, I'm afraid. 559 00:37:10,885 --> 00:37:13,203 But you said I haven't got TB. 560 00:37:13,205 --> 00:37:16,445 No. Still, I am concerned. 561 00:37:17,645 --> 00:37:19,523 You're not well, George. 562 00:37:19,525 --> 00:37:22,403 I'm going to send you into hospital for some further tests. 563 00:37:22,405 --> 00:37:24,845 What about my birds? Dot? 564 00:37:26,285 --> 00:37:28,843 I'll look after them for you, Mr Benson. 565 00:37:28,845 --> 00:37:31,645 Don't worry, George. That's what friends are for. 566 00:37:32,965 --> 00:37:35,205 We'll take care of 'em. 567 00:37:36,325 --> 00:37:40,003 The patient is presenting with all the symptoms of TB - 568 00:37:40,005 --> 00:37:44,163 lung shadow on his X ray - but the skin test proved negative, 569 00:37:44,165 --> 00:37:47,005 as did the results from his sputum samples. 570 00:37:48,285 --> 00:37:50,083 And he's living on his own in a 571 00:37:50,085 --> 00:37:53,603 condemned building with only his pigeons for company. 572 00:37:53,605 --> 00:37:56,285 Yes, I'm very concerned about him. 573 00:38:02,365 --> 00:38:04,803 They've been here for over a week now. 574 00:38:04,805 --> 00:38:06,723 I told you they wouldn't sell around here. 575 00:38:06,725 --> 00:38:08,603 Some goods move a bit slower than others. 576 00:38:08,605 --> 00:38:11,123 Yeah, well, they've come to a full stop. 577 00:38:11,125 --> 00:38:14,803 Little tranny radios are flying out. I had to order more stock. 578 00:38:14,805 --> 00:38:17,763 From your dodgy docker? What you don't know... 579 00:38:17,765 --> 00:38:19,925 But I do know. 580 00:38:22,565 --> 00:38:24,843 No silver spoons where we come from. 581 00:38:24,845 --> 00:38:27,723 If you get nicked, I ain't coming visiting. 582 00:38:27,725 --> 00:38:30,045 I better not get nicked then. 583 00:38:41,685 --> 00:38:45,763 You need to speak to him. He's a GP with over 30 years' experience. 584 00:38:45,765 --> 00:38:48,043 I can't go barging up telling him I know better! 585 00:38:48,045 --> 00:38:49,803 What if I don't know better? 586 00:38:49,805 --> 00:38:52,083 What if I'm just blindly barking up the wrong tree 587 00:38:52,085 --> 00:38:54,443 because of something I saw happen once, 100 years ago? 588 00:38:54,445 --> 00:38:57,325 Before I even went to school? Dr Turner? 589 00:38:58,645 --> 00:39:01,325 Dr McNulty would like to speak to you. 590 00:39:06,525 --> 00:39:08,525 GROANS 591 00:39:09,525 --> 00:39:11,125 BANGING Hello! 592 00:39:14,085 --> 00:39:17,965 Hello! Please? Anyone! 593 00:39:23,645 --> 00:39:26,203 Ah! Oh, oh! 594 00:39:26,205 --> 00:39:30,123 Oh, no! No! Please, no. 595 00:39:30,125 --> 00:39:32,485 GROANS 596 00:39:37,045 --> 00:39:39,965 It was my Uncle Judd, sir. My mother's brother. 597 00:39:41,645 --> 00:39:44,403 He lived a bus ride away, in a mining village. 598 00:39:44,405 --> 00:39:47,323 There wasn't much there apart from the pit and the cottages, 599 00:39:47,325 --> 00:39:51,363 but to me - coming from where I came from - 600 00:39:51,365 --> 00:39:54,203 it was the countryside, and I loved it. 601 00:39:54,205 --> 00:39:57,043 Was he a coal miner? Yes. 602 00:39:57,045 --> 00:39:59,203 I thought he was heroic. 603 00:39:59,205 --> 00:40:02,485 My dad owned a bicycle shop. It wasn't quite the same. 604 00:40:03,885 --> 00:40:06,125 Mine was an ironmonger. 605 00:40:07,405 --> 00:40:10,123 When I was about ten, my uncle started coughing. 606 00:40:10,125 --> 00:40:13,123 Coughing, and coughing, 607 00:40:13,125 --> 00:40:15,883 and he just carried on going down the pit every day. 608 00:40:15,885 --> 00:40:19,643 Then one day my Uncle Judd coughed blood, 609 00:40:19,645 --> 00:40:22,243 and everybody thought he'd got TB. 610 00:40:22,245 --> 00:40:24,283 And was it? No. 611 00:40:24,285 --> 00:40:25,963 One of the doctors had seen it 612 00:40:25,965 --> 00:40:28,443 before in another miner who kept pigeons. 613 00:40:28,445 --> 00:40:30,603 Pigeons? 614 00:40:30,605 --> 00:40:34,603 The doctor ran blood tests and diagnosed histoplasmosis. 615 00:40:34,605 --> 00:40:38,365 It's contracted from a dimorphic fungi in bird droppings. 616 00:40:39,765 --> 00:40:42,763 One of the endemic mycoses? Yes, sir. 617 00:40:42,765 --> 00:40:46,163 It's relatively asymptomatic when confined to the lungs, 618 00:40:46,165 --> 00:40:49,883 but life-threatening if it enters the system as a whole. 619 00:40:49,885 --> 00:40:51,483 I thought it might be worth 620 00:40:51,485 --> 00:40:54,885 investigating with regard to your elderly gentleman. 621 00:40:56,565 --> 00:40:59,963 But I didn't want to jump to conclusions. 622 00:40:59,965 --> 00:41:02,683 Good doctors never jump to conclusions. 623 00:41:02,685 --> 00:41:04,963 But they can reach for them. 624 00:41:04,965 --> 00:41:09,365 And they can be led. Thank you, Dr McNulty. 625 00:41:13,325 --> 00:41:17,083 Oh! Whoa! Lesley! 626 00:41:17,085 --> 00:41:19,723 It's happening now, Harry. 627 00:41:19,725 --> 00:41:22,163 All right. All right. Wait there. 628 00:41:22,165 --> 00:41:25,523 Don't, Harry. Please! You just... Please! 629 00:41:25,525 --> 00:41:29,123 You just... I'll be right back. Harry, please! Ah! 630 00:41:29,125 --> 00:41:31,803 PHONE RINGS 631 00:41:31,805 --> 00:41:33,483 Nonnatus House. Midwife speaking. 632 00:41:33,485 --> 00:41:36,963 Hello. It's Harry Pike. Please! Please, you've got to hurry. 633 00:41:36,965 --> 00:41:40,403 It's extremely important you keep her calm til we get there. 634 00:41:40,405 --> 00:41:44,283 So that means you need to stay calm. Do you understand, Mr Pike? 635 00:41:44,285 --> 00:41:47,283 OK, yeah. We'll be there as soon as we can. OK. 636 00:41:47,285 --> 00:41:52,045 Take me with you. It's what I'm here for, isn't it? 637 00:41:55,725 --> 00:41:59,445 I need your car keys. What? Now, Benedict! 638 00:42:22,845 --> 00:42:24,885 This way, doctor. 639 00:42:40,405 --> 00:42:42,765 I will, of course, be running further tests... 640 00:42:44,365 --> 00:42:46,843 ..but I'm now convinced that you 641 00:42:46,845 --> 00:42:49,963 have an illness called histoplasmosis. 642 00:42:49,965 --> 00:42:52,203 Not a chest infection? 643 00:42:52,205 --> 00:42:55,803 There is a treatment that will involve a daily dose for two months 644 00:42:55,805 --> 00:42:58,843 after which you'll have a clean bill of health. 645 00:42:58,845 --> 00:43:03,885 However, the fungicide used can only be administered intravenously. 646 00:43:06,645 --> 00:43:08,725 It will mean going to hospital again. 647 00:43:10,965 --> 00:43:12,683 I don't understand. It's your 648 00:43:12,685 --> 00:43:15,163 pigeons that are making you sick, George. 649 00:43:15,165 --> 00:43:17,403 Not the birds per se. 650 00:43:17,405 --> 00:43:20,803 Their droppings react with the soil in your yard 651 00:43:20,805 --> 00:43:24,163 causing these spores that have made you sick. 652 00:43:24,165 --> 00:43:29,765 My birds? In order to be cured, you have to let them go, George. 653 00:43:31,365 --> 00:43:35,645 No. No, I won't. I can't. 654 00:43:37,405 --> 00:43:39,525 They're making you sick. 655 00:43:42,645 --> 00:43:44,685 CHILD SQUEALS 656 00:43:47,205 --> 00:43:50,323 With me now, Lesley. Look at me. 657 00:43:50,325 --> 00:43:54,523 It might be advisable to move to the bedroom, Mr Pike. 658 00:43:54,525 --> 00:43:56,443 GROANS 659 00:43:56,445 --> 00:43:58,163 I can see the head. 660 00:43:58,165 --> 00:44:00,165 You hear that, Lesley? Almost there. 661 00:44:04,885 --> 00:44:08,245 Again for me, Lesley. 662 00:44:14,405 --> 00:44:16,483 Slow advance, but it's coming. 663 00:44:16,485 --> 00:44:18,885 Well done, Lesley. Take a breath. 664 00:44:20,045 --> 00:44:23,405 Don't remember the last one being this hard. You're doing great. 665 00:44:24,445 --> 00:44:26,243 Keep your hand on the head. 666 00:44:26,245 --> 00:44:27,963 You don't know how quickly this baby 667 00:44:27,965 --> 00:44:30,043 might move once mum starts pushing again. 668 00:44:30,045 --> 00:44:32,605 Here we go again. Just pant for me now. 669 00:44:35,005 --> 00:44:37,285 And I need a little push. 670 00:44:39,285 --> 00:44:42,765 And again. GROANS 671 00:44:44,965 --> 00:44:48,165 Well done! That's the baby's head, Lesley. 672 00:44:50,445 --> 00:44:54,003 Head is still very tight. No restitution. 673 00:44:54,005 --> 00:44:57,083 What? Nothing's wrong, Lesley. 674 00:44:57,085 --> 00:44:59,483 Baby's face is still pointing down, that's all. 675 00:44:59,485 --> 00:45:01,523 It's nothing to worry about. 676 00:45:01,525 --> 00:45:03,563 Now, I need you to move towards me. 677 00:45:03,565 --> 00:45:05,325 GROANS 678 00:45:09,325 --> 00:45:12,603 I've already talked to the Royal Pigeon Racing Association. 679 00:45:12,605 --> 00:45:15,285 Some of their members are willing to take your birds. 680 00:45:16,565 --> 00:45:20,885 I bet they are. Why wouldn't they? Prize fliers and all. 681 00:45:22,565 --> 00:45:26,643 There's nothing? Not even my Dot? 682 00:45:26,645 --> 00:45:28,843 I'm afraid not. 683 00:45:28,845 --> 00:45:33,005 The disease is currently confined to your lungs, therefore treatable. 684 00:45:34,205 --> 00:45:38,163 But further exposure puts your life at serious risk. 685 00:45:38,165 --> 00:45:40,725 Do you think that's what your birds would want? 686 00:45:43,245 --> 00:45:45,165 No. 687 00:45:53,285 --> 00:45:56,965 WAILS It is all going to be fine. 688 00:45:58,045 --> 00:46:01,645 Dr McNulty, change places with me, please. 689 00:46:07,445 --> 00:46:11,323 That's it. Nice and gentle now, Lesley. 690 00:46:11,325 --> 00:46:13,403 You're in the best of hands. 691 00:46:13,405 --> 00:46:16,685 Lesley, I just need to locate the shoulders. 692 00:46:22,685 --> 00:46:24,725 WAILS 693 00:46:28,805 --> 00:46:30,405 I'm sorry, Lesley. 694 00:46:32,125 --> 00:46:35,043 I know this isn't nice for you and you really want to push, 695 00:46:35,045 --> 00:46:37,605 but please try not to. 696 00:46:42,365 --> 00:46:44,923 They're bad for you, you know. 697 00:46:44,925 --> 00:46:47,045 If they're good enough for Ms Hepburn... 698 00:46:56,525 --> 00:46:58,763 I watched you yesterday. 699 00:46:58,765 --> 00:47:01,483 I watched your colleagues. 700 00:47:01,485 --> 00:47:03,883 The compassion you show, 701 00:47:03,885 --> 00:47:05,723 the kindness, 702 00:47:05,725 --> 00:47:08,405 the elation you feel with each birth. 703 00:47:09,845 --> 00:47:12,005 Me? I feel none of those things. 704 00:47:13,565 --> 00:47:17,285 Then perhaps it's a path you are destined not to follow. 705 00:47:19,165 --> 00:47:22,085 My father is Sir Howard B Walters. 706 00:47:23,125 --> 00:47:25,605 He has the entire alphabet after his name. 707 00:47:26,765 --> 00:47:30,045 It is preordained that I follow in his rather large footsteps. 708 00:47:32,165 --> 00:47:36,085 We make our own choices in life, Dr Walters. 709 00:47:37,565 --> 00:47:39,685 You won't find any solutions in there. 710 00:47:40,925 --> 00:47:43,445 Believe me, I know. 711 00:47:53,085 --> 00:47:54,683 Well done, chick. 712 00:47:54,685 --> 00:47:57,965 I know this is uncomfortable. Baby has its arm around its back. 713 00:47:59,405 --> 00:48:01,283 It's causing a bit of a blockage so 714 00:48:01,285 --> 00:48:03,845 I'm going to deliver the posterior arm first. 715 00:48:05,005 --> 00:48:07,003 SHE WAILS 716 00:48:07,005 --> 00:48:08,963 An episiotomy will give you more room. 717 00:48:08,965 --> 00:48:11,325 Those won't be necessary, Dr McNulty. 718 00:48:14,125 --> 00:48:18,643 Almost there - one arm's out. 719 00:48:18,645 --> 00:48:22,203 Now, I need you to push again for me, if you can. 720 00:48:22,205 --> 00:48:24,085 SQUEALS 721 00:48:26,685 --> 00:48:28,403 SHE WAILS 722 00:48:28,405 --> 00:48:31,285 That's it. Good. Good. Keep it coming. 723 00:48:34,965 --> 00:48:38,005 What's the heart rate? Not good. 724 00:48:41,845 --> 00:48:44,605 Why isn't it crying? Shouldn't it be crying? 725 00:48:49,805 --> 00:48:51,845 Whoa, stop! 726 00:48:54,245 --> 00:48:58,045 Don't cut yet. Clamp first, otherwise baby will bleed. 727 00:49:01,285 --> 00:49:03,885 What's happening? 728 00:49:08,765 --> 00:49:11,245 What's happening with our baby, doctor? 729 00:49:15,485 --> 00:49:18,125 Harry! I'm here. 730 00:49:21,885 --> 00:49:23,965 It'll be all right. 731 00:49:36,445 --> 00:49:38,525 Come on now. 732 00:49:41,205 --> 00:49:43,245 BABY CRIES 733 00:49:45,045 --> 00:49:47,085 There we are! 734 00:49:48,245 --> 00:49:50,285 Oh! Oh! 735 00:49:58,285 --> 00:50:03,163 You have a beautiful baby daughter, Lesley. 736 00:50:03,165 --> 00:50:05,885 Oh! Hee-hee! 737 00:50:09,925 --> 00:50:13,123 Think we're going to have our hands full with this one. 738 00:50:13,125 --> 00:50:16,163 She's a beauty. Just like her mum. 739 00:50:16,165 --> 00:50:18,125 Aw! 740 00:50:25,525 --> 00:50:28,283 Give yourself a tick, Dr McNulty. 741 00:50:28,285 --> 00:50:32,405 I was about to cut her. Yeah. But you didn't. 742 00:50:37,005 --> 00:50:39,763 I take it you had an eventful day, Nurse Dyer. 743 00:50:39,765 --> 00:50:43,083 Poor little one had her posterior arm twisted behind her back. 744 00:50:43,085 --> 00:50:45,403 No problems after that was resolved though. 745 00:50:45,405 --> 00:50:49,563 Excellent job. Well, I didn't do it alone. 746 00:50:49,565 --> 00:50:51,645 No, I don't suppose you did. 747 00:50:52,685 --> 00:50:54,923 Well, you've both earned yourselves a cuppa. 748 00:50:54,925 --> 00:50:57,123 I believe there may even be some chocolate digestives 749 00:50:57,125 --> 00:50:59,165 stashed away in the cupboard. 750 00:51:08,605 --> 00:51:10,883 Very sad. 751 00:51:10,885 --> 00:51:13,485 Hm. You're not wrong there, Reggie. 752 00:51:17,005 --> 00:51:19,725 Not used to it being this quiet. 753 00:51:25,485 --> 00:51:29,085 She's yours. If you want her, that is. 754 00:51:31,485 --> 00:51:34,283 I've cleared it with the powers that be at The Glasshouse 755 00:51:34,285 --> 00:51:37,243 and they're more than happy to oblige. 756 00:51:37,245 --> 00:51:41,043 What do you say? Thank you. 757 00:51:41,045 --> 00:51:43,565 She couldn't be in better hands. 758 00:51:57,365 --> 00:52:00,085 I know he's doing it all for us. 759 00:52:01,605 --> 00:52:04,685 His beautiful girls. 760 00:52:06,285 --> 00:52:09,483 But I just keep thinking he's going to get nicked one of these days, 761 00:52:09,485 --> 00:52:11,363 I know he is. 762 00:52:11,365 --> 00:52:14,323 And I can't bring our girls up on our own 763 00:52:14,325 --> 00:52:16,565 stuck in this flat. 764 00:52:19,565 --> 00:52:21,565 Lesley? 765 00:52:24,685 --> 00:52:28,445 Hey! Talk to me darling, what's wrong? 766 00:52:38,685 --> 00:52:41,123 Strong and healthy. 767 00:52:41,125 --> 00:52:44,483 Sensible to leave listening to the heart til baby had calmed down. 768 00:52:44,485 --> 00:52:47,125 I have a good teacher. Indeed you do. 769 00:52:48,325 --> 00:52:50,923 You have a very healthy baby boy, Mrs Foster. 770 00:52:50,925 --> 00:52:52,883 Thank you. And now, it's your turn. 771 00:52:52,885 --> 00:52:55,725 Dr Walters? Of course. 772 00:52:59,445 --> 00:53:02,003 Dr McNulty, you will be pleased to hear 773 00:53:02,005 --> 00:53:05,525 that your diagnosis of George Benson's lung condition was correct. 774 00:53:06,765 --> 00:53:08,883 And how is the patient? 775 00:53:08,885 --> 00:53:11,043 The disease is confined to the lungs 776 00:53:11,045 --> 00:53:13,203 and so the outlook is a positive one, 777 00:53:13,205 --> 00:53:15,605 with certain restrictions, unfortunately. 778 00:53:16,725 --> 00:53:20,283 Ah, Mrs Brown. Now, how is that blood pressure of yours? 779 00:53:20,285 --> 00:53:22,723 You had me a little worried, I'll be honest with you... 780 00:53:22,725 --> 00:53:24,965 Does he ever stop? Never. 781 00:53:26,285 --> 00:53:28,045 Excellent. 782 00:53:30,125 --> 00:53:32,805 Varicose veins in need of support. 783 00:53:33,965 --> 00:53:37,805 Hello. How are you today? 784 00:53:41,845 --> 00:53:44,885 It makes a nice change having a few chaps about. 785 00:53:48,805 --> 00:53:50,765 Indeed. 786 00:53:53,605 --> 00:53:56,763 My name's Beatrix. MANY: Hello, Beatrix. 787 00:53:56,765 --> 00:53:58,923 And I'm an alcoholic. 788 00:53:58,925 --> 00:54:06,925 And I have been sober now for 23 months, 2 weeks and 3 days. 789 00:54:08,525 --> 00:54:11,405 BABY CRIES 790 00:54:18,325 --> 00:54:19,643 If you're finished your tea, 791 00:54:19,645 --> 00:54:22,283 go brush your teeth and on with your pyjamas. 792 00:54:22,285 --> 00:54:24,763 And no running in your stocking feet. 793 00:54:24,765 --> 00:54:28,045 BOTH: Sorry, Daddy. Go on! 794 00:54:34,485 --> 00:54:38,763 It felt good to be able to share the load these last few days. 795 00:54:38,765 --> 00:54:41,203 You've always been doctor first. 796 00:54:41,205 --> 00:54:43,123 I knew that when I married you. 797 00:54:43,125 --> 00:54:46,043 You have been working some very long hours. 798 00:54:46,045 --> 00:54:49,163 And I'm not getting any younger. I didn't say that. 799 00:54:49,165 --> 00:54:52,365 You didn't have to. I'm not. 800 00:54:54,845 --> 00:54:58,485 Maybe it's time we thought about taking on another doctor. 801 00:55:00,365 --> 00:55:02,363 I can discuss the financial 802 00:55:02,365 --> 00:55:05,683 implications with Miss Higgins, if you like. 803 00:55:05,685 --> 00:55:08,245 Let's do that. 804 00:55:12,605 --> 00:55:15,603 Did one emerge victorious? 805 00:55:15,605 --> 00:55:18,205 It all appears quite infantile now. 806 00:55:21,085 --> 00:55:23,285 A parting gift. 807 00:55:36,805 --> 00:55:42,323 Sometimes our lives overlap with others, only briefly. 808 00:55:42,325 --> 00:55:47,283 We share troubles through laughter or learning and move on. 809 00:55:47,285 --> 00:55:51,563 Afterwards all we will hold in common is a memory. 810 00:55:51,565 --> 00:55:55,963 I do believe this first sojourn has proved quite fruitful. 811 00:55:55,965 --> 00:55:58,925 Hmm. I'm inclined to agree. 812 00:56:00,485 --> 00:56:03,723 Although if we were to repeat this exercise, 813 00:56:03,725 --> 00:56:06,765 alternative lodgings would be a prior requisite. 814 00:56:07,885 --> 00:56:10,123 Indeed. 815 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 Bye. Bye! 816 00:56:13,085 --> 00:56:18,485 The chapter passes like a storm, or sunshine, or an ordinary day. 817 00:56:25,205 --> 00:56:28,005 But the heavens always send us something new. 818 00:56:29,325 --> 00:56:32,643 A chance, a lease of life. 819 00:56:32,645 --> 00:56:34,645 A soulmate... 820 00:56:35,685 --> 00:56:37,845 ..or a friend. 821 00:56:46,565 --> 00:56:48,643 Come on, Reggie. 822 00:56:48,645 --> 00:56:54,123 And the best, like love itself, fly back to us. 823 00:56:54,125 --> 00:56:56,525 In us they make their home. 824 00:56:59,845 --> 00:57:03,043 The Sound Of Music! Everyone's talking about it. 825 00:57:03,045 --> 00:57:04,883 Patrick! Perfect timing! 826 00:57:04,885 --> 00:57:07,003 I honestly don't think I'm going to have time. 827 00:57:07,005 --> 00:57:10,323 I'm sorry. This is my wife. Aileen Mallen. 828 00:57:10,325 --> 00:57:12,643 Her water's have broke. Come on, lass. 829 00:57:12,645 --> 00:57:15,403 I'm not leaving her side. How are you feeling? You don't look fine. 830 00:57:15,405 --> 00:57:17,563 And what business is that of yours anyway? 831 00:57:17,565 --> 00:57:20,885 Sticking your nose in where it ain't wanted. Like you really care! 101866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.