All language subtitles for a81

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,393 LAST SEASON ON "ARROW"... 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,916 ROY: STAR CITY'S SEEN BETTER DAYS. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,744 DINAH: THEY BUILT A WALL. 4 00:00:05,788 --> 00:00:08,878 FELICITY: STAR CITY IS A WALL-FREE ZONE ONCE AGAIN. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,923 RESTORING THE GLADES WON'T BE EASY. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,490 FELICITY: THE FOUR OF YOU ARE THE HEROES THAT THIS CITY NEEDS. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,015 WE'RE STEPPING BACK. WE'RE LEAVING STAR CITY. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,103 WHAT NOW? 9 00:00:16,146 --> 00:00:17,800 MONITOR: A CRISIS IS IMMINENT. 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,280 WHAT DOES THE MULTIVERSE REQUIRE? 11 00:00:19,323 --> 00:00:21,282 WE SEEK TO PREVENT THE INEVITABLE. 12 00:00:21,325 --> 00:00:22,500 WHAT ARE YOU NOT TELLING ME? 13 00:00:22,544 --> 00:00:24,198 MONITOR: I'VE SEEN YOUR FUTURE, OLIVER, 14 00:00:24,241 --> 00:00:26,287 INEXORABLE AND UNAVOIDABLE. 15 00:00:26,330 --> 00:00:29,203 I HAVE WATCHED YOU DIE. 16 00:00:29,246 --> 00:00:31,248 [BREATHING HEAVILY] 17 00:00:50,311 --> 00:00:53,444 MONITOR: AMONG THE MANY MISCONCEPTIONS HUMANITY HOLDS DEAR IS 18 00:00:53,488 --> 00:00:56,926 THE FALLACY THAT ALL BEINGS ARE CREATED EQUAL. 19 00:00:56,969 --> 00:01:00,103 [CONVERSATION IN MANDARIN] 20 00:01:00,147 --> 00:01:03,498 MONITOR: IN TRUTH, THERE ARE THOSE WHO ARE GREATER. 21 00:01:05,369 --> 00:01:08,285 THEY ARE CALLED HEROES. 22 00:01:10,809 --> 00:01:15,249 MONITOR: BUT EVEN AMONG HEROES, THERE ARE DIFFERENT ECHELONS. 23 00:01:15,292 --> 00:01:19,731 THE HIGHEST BELONG TO THOSE KNOWN AS THE PARAGONS. 24 00:01:19,775 --> 00:01:24,519 AND THEY ARE THE ONLY HOPE OF ALL CREATION. 25 00:01:40,230 --> 00:01:42,754 OLIVER? 26 00:01:46,323 --> 00:01:48,238 HI, MOM. 27 00:01:48,282 --> 00:01:50,371 OHH. OHH. 28 00:01:50,414 --> 00:01:52,024 I MISSED YOU SO MUCH. 29 00:01:52,068 --> 00:01:56,159 OH, MY BEAUTIFUL BOY. MY BEAUTIFUL BOY. 30 00:01:56,203 --> 00:01:59,162 [MOIRA SOBBING SOFTLY] 31 00:01:59,206 --> 00:02:00,685 [KISS] 32 00:02:14,873 --> 00:02:18,442 YOUR ROOM IS EXACTLY AS YOU LEFT IT. 33 00:02:18,486 --> 00:02:21,315 I NEVER HAD THE HEART TO CHANGE ANYTHING. 34 00:02:21,358 --> 00:02:22,751 [HEAVY SIGH] 35 00:02:22,794 --> 00:02:25,057 I CAN'T TELL YOU HOW GREAT IT FEELS TO BE HOME. 36 00:02:25,101 --> 00:02:28,235 OLIVER, IT'S REALLY YOU. 37 00:02:28,278 --> 00:02:30,846 HI, MALCOLM. 38 00:02:30,889 --> 00:02:33,370 WELCOME HOME. 39 00:02:33,414 --> 00:02:38,288 OK, WHAT--WHERE'S-- WHERE'S WALTER? 40 00:02:38,332 --> 00:02:40,421 HE SOLD HIS SHARES OF THE COMPANY 41 00:02:40,464 --> 00:02:42,162 WHEN THE GAMBIT WENT DOWN. 42 00:02:43,859 --> 00:02:47,428 OK. OK. 43 00:02:51,258 --> 00:02:53,260 WHAT'D I TELL YOU? 44 00:02:53,303 --> 00:02:55,218 YACHTS SUCK. 45 00:02:55,262 --> 00:02:57,873 I KNEW IT. I KNEW YOU WERE TOO STUBBORN TO BE DEAD. 46 00:02:57,916 --> 00:02:59,527 [CHUCKLING] 47 00:03:04,401 --> 00:03:05,968 TOMMY. 48 00:03:07,535 --> 00:03:09,276 COME ON, MAN. WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE 49 00:03:09,319 --> 00:03:11,452 I'M THE ONE WHO'S BEEN GONE A DECADE? 50 00:03:11,495 --> 00:03:13,323 I JUST MISSED YOU. 51 00:03:16,326 --> 00:03:18,154 WHERE'S THEA? 52 00:03:19,373 --> 00:03:22,550 SWEETHEART, UM, WHY DON'T YOU SETTLE IN? 53 00:03:22,593 --> 00:03:24,465 I MEAN, YOU MUST BE EXHAUSTED. 54 00:03:24,508 --> 00:03:26,989 YEAH, BUT I'D LIKE TO SEE THEA. 55 00:03:28,947 --> 00:03:32,603 OLIVER, WHEN YOU AND YOUR FATHER DISAPPEARED... 56 00:03:34,431 --> 00:03:36,303 IT WASN'T EASY ON HER. 57 00:03:36,346 --> 00:03:37,739 SHE TOOK THINGS REALLY HARD. 58 00:03:37,782 --> 00:03:41,438 AND THERE IS THIS NEW DRUG CALLED VERTIGO. 59 00:03:41,482 --> 00:03:42,526 -I SWEAR TO YOU-- -TOMMY. 60 00:03:42,570 --> 00:03:44,049 I TRIED MY BEST TO LOOK-- 61 00:03:44,093 --> 00:03:46,443 TOMMY, TOMMY, LOOK, IT WASN'T YOUR FAULT. 62 00:03:50,447 --> 00:03:52,536 WHAT WASN'T HIS FAULT? 63 00:03:52,580 --> 00:03:56,584 THEA, ON HER 18TH BIRTHDAY... 64 00:03:59,543 --> 00:04:01,458 SHE OVERDOSED. 65 00:04:08,639 --> 00:04:10,511 OLIVER: RAISA'S FAMOUS CHICKEN MARSALA? 66 00:04:10,554 --> 00:04:13,296 I USED TO MAKE THIS FOR WILLIAM ALL THE TIME. 67 00:04:13,340 --> 00:04:15,255 WHO'S WILLIAM? 68 00:04:15,298 --> 00:04:16,560 TOMMY: OH, I KNOW. 69 00:04:16,604 --> 00:04:18,301 HE WAS, LIKE, YOUR WILSON ON THE ISLAND, RIGHT? 70 00:04:18,345 --> 00:04:20,390 SOMETHING LIKE THAT. 71 00:04:20,434 --> 00:04:24,481 HOW DID YOU MANAGE TO SURVIVE BY YOURSELF ALL THAT TIME? 72 00:04:24,525 --> 00:04:27,441 IT'S A LONG STORY. 73 00:04:27,484 --> 00:04:29,530 TOMMY: SO, UH, THINGS YOU MISSED 74 00:04:29,573 --> 00:04:31,314 WHILE YOU WERE GONE. 75 00:04:31,358 --> 00:04:35,100 I GOT MARRIED AND DIVORCED TWICE. 76 00:04:35,144 --> 00:04:39,322 AH, LET'S SEE. WHAT OTHER GOSSIP DID YOU MISS? 77 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 OUR PARENTS GETTING MARRIED. 78 00:04:44,371 --> 00:04:47,287 -IT'S, UM-- -COMPLICATED. 79 00:04:47,330 --> 00:04:51,378 MOIRA: OLIVER, I KNOW THIS MUST ALL BE A LOT. 80 00:04:51,421 --> 00:04:56,383 WELL, MOM, MY APOLOGIES, BUT I ACTUALLY AM A LITTLE TIRED, 81 00:04:56,426 --> 00:04:59,342 AND I THINK I'M GONNA HEAD UP TO MY BEDROOM. 82 00:04:59,386 --> 00:05:01,301 THANK YOU FOR DINNER. 83 00:05:08,482 --> 00:05:09,700 [THUNDER] 84 00:05:30,025 --> 00:05:31,592 [KNOCK KNOCK] 85 00:05:31,635 --> 00:05:32,680 HEY. 86 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 YOUR BED HAS BEEN MADE. 87 00:05:34,682 --> 00:05:37,902 AND THERE ARE FRESH TOWELS IN THE BATHROOM. 88 00:05:37,946 --> 00:05:39,295 THANK YOU. 89 00:05:39,339 --> 00:05:44,431 I KNOW THE CHANGES MUST BE OVERWHELMING, 90 00:05:44,474 --> 00:05:46,520 AND YOU MUST FEEL LIKE YOU'RE 91 00:05:46,563 --> 00:05:48,173 ON A DIFFERENT PLANET OR SOMETHING. 92 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 YOU COULD SAY THAT. 93 00:05:50,132 --> 00:05:53,178 IT COULDN'T HAVE BEEN EASY ALL THOSE YEARS ON THAT ISLAND. 94 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 SOUNDS LIKE IT WASN'T THAT EASY HERE. 95 00:05:55,572 --> 00:05:59,968 NOW, YOU'RE NOT THE SAME MAN AS WHEN YOU LEFT. 96 00:06:00,011 --> 00:06:02,449 AND DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 97 00:06:02,492 --> 00:06:05,495 BUT I GET THE SENSE THAT IT'S-- 98 00:06:05,539 --> 00:06:07,671 IT'S FOR THE BETTER. 99 00:06:10,500 --> 00:06:12,328 I'M NOT SO SURE. 100 00:06:13,547 --> 00:06:15,897 MOM, WHEN WE WERE GROWING UP, 101 00:06:15,940 --> 00:06:23,078 IF YOU HAD TO LEAVE ME AND THEA TO PROTECT US... 102 00:06:26,603 --> 00:06:29,693 WOULD YOU HAVE DONE IT? 103 00:06:29,737 --> 00:06:33,610 OLIVER, WHETHER RIGHT OR WRONG, 104 00:06:33,654 --> 00:06:36,700 EVERYTHING I'VE EVER DONE WAS TO PROTECT MY CHILDREN. 105 00:06:36,744 --> 00:06:40,225 IT'S ALL A PARENT CAN DO. 106 00:06:41,618 --> 00:06:46,449 AND SOMEDAY, HMM, WHEN YOU HAVE CHILDREN, 107 00:06:46,493 --> 00:06:49,191 YOU'LL UNDERSTAND. 108 00:06:49,234 --> 00:06:52,020 MOM, I'M SO SORRY. 109 00:06:52,063 --> 00:06:54,675 OHH. OHH. 110 00:06:54,718 --> 00:06:55,589 EVERYTHING'S OK. 111 00:06:55,632 --> 00:07:00,115 YOU'RE HOME. YOU'RE SAFE. 112 00:07:01,812 --> 00:07:03,814 CLOSE YOUR EYES, SWEETHEART. 113 00:07:03,858 --> 00:07:05,555 GET SOME REST, OK? 114 00:07:05,599 --> 00:07:07,339 ALL RIGHT. 115 00:07:21,876 --> 00:07:23,834 [COMPUTERS BEEPING] 116 00:07:43,419 --> 00:07:46,770 [TYPING] 117 00:07:46,814 --> 00:07:48,163 [HISS, CLICK] 118 00:08:02,612 --> 00:08:05,441 YOU HAVE FAILED THIS CITY. 119 00:08:08,270 --> 00:08:09,532 HYAH! 120 00:08:39,736 --> 00:08:42,173 STAND DOWN. 121 00:08:42,217 --> 00:08:45,307 OLIVER, WHAT THE HELL ARE YOU DOING 122 00:08:45,350 --> 00:08:47,309 ON MY EARTH? 123 00:09:11,289 --> 00:09:13,074 SHOWOFF. 124 00:09:13,117 --> 00:09:14,728 JEALOUS? 125 00:09:14,771 --> 00:09:16,904 NOSTALGIC. 126 00:09:16,947 --> 00:09:19,733 IT SEEMS ADRIAN AND I HAVE THE SAME DESIGN SENSE. 127 00:09:19,776 --> 00:09:23,737 IF BY THAT YOU MEAN FELICITY, YEAH. 128 00:09:23,780 --> 00:09:26,391 BUT THIS IS MY BUNKER. 129 00:09:26,435 --> 00:09:27,741 AND CHASE? 130 00:09:27,784 --> 00:09:29,786 HE'S ONE OF THE GOOD GUYS, LITERALLY. 131 00:09:29,830 --> 00:09:33,007 AND YOU'RE HELPING HIM IN STAR CITY. 132 00:09:33,050 --> 00:09:35,879 STARLING CITY. AND HE'S HELPING ME. 133 00:09:35,923 --> 00:09:38,534 WE MAKE A PRETTY GOOD TEAM, ACTUALLY. 134 00:09:38,578 --> 00:09:39,840 [SCOFFS] 135 00:09:39,883 --> 00:09:41,232 NOT THAT KIND OF A TEAM. 136 00:09:41,276 --> 00:09:43,974 SO HOW MUCH SMALL TALK DO I HAVE TO ENDURE 137 00:09:44,018 --> 00:09:45,759 BEFORE YOU TELL ME WHAT IT IS EXACTLY YOU'RE DOING 138 00:09:45,802 --> 00:09:47,499 ON MY EARTH? 139 00:09:47,543 --> 00:09:49,806 YEAH, IT'S A LONG STORY. 140 00:09:49,850 --> 00:09:51,286 WHY DON'T YOU START BY TELLING ME 141 00:09:51,329 --> 00:09:53,288 WHAT YOU WERE DOING ON LIAN YU? 142 00:09:53,331 --> 00:09:55,116 YOU KNOW, IF YOU WANTED TO PRETEND TO BE BACK FROM THE DEAD, 143 00:09:55,159 --> 00:09:56,813 YOU COULD'VE JUST SHOWED UP IN TOWN. 144 00:09:56,857 --> 00:09:58,728 I WASN'T GIVEN A CHOICE. 145 00:09:58,772 --> 00:10:01,644 I WAS SENT TO YOUR EARTH, AND I ARRIVED ON LIAN YU. 146 00:10:01,688 --> 00:10:04,386 SENT? SENT BY WHO? 147 00:10:04,429 --> 00:10:06,693 YOU GET HIM TO TELL YOU THE TRUTH YET, PRETTY BIRD? 148 00:10:06,736 --> 00:10:08,390 AND NOTHING BUT. 149 00:10:08,433 --> 00:10:11,132 SEEMS MR. QUEEN SURVIVED THE GAMBIT 150 00:10:11,175 --> 00:10:13,613 AND HAS SPENT THE LAST 12 YEARS ON AN ISLAND CALLED LIAN YU. 151 00:10:13,656 --> 00:10:16,790 CHASE: THAT MEANS "PURGATORY" IF I'M NOT MISTAKEN. 152 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 IT STILL DOESN'T EXPLAIN WHAT YOU'RE DOING 153 00:10:18,792 --> 00:10:20,228 RUNNING AROUND IN MY HOOD. 154 00:10:20,271 --> 00:10:22,056 I NEEDED AN IDENTITY TO WORK UNDER, 155 00:10:22,099 --> 00:10:23,884 AND YOURS SEEMED CONVENIENT. 156 00:10:23,927 --> 00:10:26,277 SORRY. 157 00:10:26,321 --> 00:10:28,062 WHAT WERE YOU DOING AT QUEEN-MERLYN? 158 00:10:28,105 --> 00:10:29,716 NOT KILLING THOSE SCIENTISTS, 159 00:10:29,759 --> 00:10:30,978 IF THAT'S WHAT YOU ARE IMPLYING. 160 00:10:31,021 --> 00:10:33,241 WELL, I'M USING LAUREL'S EQUIPMENT TO COMPARE 161 00:10:33,284 --> 00:10:35,939 THE METALLURGY OF YOUR ARROWS TO THE ONES THAT WE FOUND 162 00:10:35,983 --> 00:10:37,724 IN THOSE MEN AND WOMEN, SO WE'LL SEE. 163 00:10:37,767 --> 00:10:38,725 [COMPUTER CHIRPING] 164 00:10:38,768 --> 00:10:40,640 SPEAK OF THE DEVIL. 165 00:10:41,902 --> 00:10:43,599 LITERALLY. 166 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 LAUREL: THE DARK ARCHER? NAME'S A BIT ON THE NOSE, 167 00:10:45,906 --> 00:10:47,168 BUT IT'S DESCRIPTIVE. 168 00:10:47,211 --> 00:10:48,691 OLIVER: DARK COSTUME, JADE PENDANT. 169 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 IT'S MALCOLM MERLYN. 170 00:10:50,737 --> 00:10:52,042 -YEAH, WE THOUGHT SO, TOO. -RULED HIM OUT MONTHS AGO. 171 00:10:52,086 --> 00:10:54,131 IT'S MALCOLM MERLYN. 172 00:10:54,175 --> 00:10:56,612 AND HE KILLED THOSE SCIENTISTS FOR A REASON. 173 00:10:56,656 --> 00:10:58,135 WHERE ARE YOU GOING? 174 00:10:58,179 --> 00:11:01,791 I'M GONNA HAVE A CONVERSATION WITH MY STEPDAD. 175 00:11:01,835 --> 00:11:03,924 [INDISTINCT CHATTER] 176 00:11:14,848 --> 00:11:16,763 IT NEVER CEASES TO IMPRESS-- 177 00:11:16,806 --> 00:11:20,157 HUMANITY'S CAPACITY FOR INVENTION. 178 00:11:20,201 --> 00:11:22,769 HMM. INFINITE NUMBER OF WORLDS, 179 00:11:22,812 --> 00:11:26,511 AND NOT A SINGLE ONE WHERE MAN FAILS TO EMERGE FROM CAVES 180 00:11:26,555 --> 00:11:28,818 AND HOLD DOMINION OVER THE EARTH. 181 00:11:28,862 --> 00:11:30,254 WHAT ARE YOU DOING HERE? 182 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 REMINDING YOU WHAT YOU ARE DOING HERE, 183 00:11:31,778 --> 00:11:33,301 WHICH DOES NOT INCLUDE INTERFERING 184 00:11:33,344 --> 00:11:34,781 IN THE EVENTS OF THIS EARTH. 185 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 I HAVE NO INTENTION OF INTERFERING. 186 00:11:36,478 --> 00:11:38,219 WELL, YOU'RE NOT HERE TO CONFRONT MALCOLM MERLYN 187 00:11:38,262 --> 00:11:40,961 WITH YOUR SUSPICION THAT HE IS THE DARK ARCHER. 188 00:11:41,004 --> 00:11:44,007 WELL, I WENT TO APPLIED SCIENCES LAST NIGHT 189 00:11:44,051 --> 00:11:45,356 TO RETRIEVE THE DWARF STAR PARTICLES 190 00:11:45,400 --> 00:11:46,967 JUST LIKE YOU ASKED ME TO. 191 00:11:47,010 --> 00:11:49,796 YOU MAKE IT SOUND LIKE A TRIFLE. 192 00:11:49,839 --> 00:11:52,973 THOSE SPECIFIC PARTICLES CAN ONLY BE FOUND 193 00:11:53,016 --> 00:11:55,018 ON THIS EARTH OUT OF A MULTITUDE. 194 00:11:55,062 --> 00:11:58,195 MY POINT IS THAT WHEN I ARRIVED, MALCOLM HAD ALREADY STOLEN THEM. 195 00:11:58,239 --> 00:12:00,589 YOU KNOW WHAT MIGHT HELP? 196 00:12:00,632 --> 00:12:02,678 IF I ACTUALLY KNEW WHY I WAS AFTER THEM. 197 00:12:02,722 --> 00:12:06,203 THAT I HAVE TASKED YOU SHOULD BE REASON ENOUGH. 198 00:12:06,247 --> 00:12:09,859 OR HAVE YOU COME TO DOUBT YOUR COMMITMENT TO THIS MISSION? 199 00:12:09,903 --> 00:12:11,905 NO, I HAVE NOT. 200 00:12:14,081 --> 00:12:17,606 AT HARRIS CONSOLIDATED, WE SEE THE WALL COMING DOWN AS AN OPPORTUNITY. 201 00:12:17,649 --> 00:12:19,782 FOR THE CRIMINALS OF STAR CITY TO ROB THE GLADES BLIND? 202 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 TO REUNITE THE CITY. 203 00:12:21,523 --> 00:12:22,916 I DON'T THINK PEOPLE IN THE GLADES GOT THAT MEMO 204 00:12:22,959 --> 00:12:25,266 'CAUSE LAST I CHECKED, CRIME'S UP 300% 205 00:12:25,309 --> 00:12:27,137 SINCE THE WALL WENT DOWN. 206 00:12:27,181 --> 00:12:30,010 MAN: THERE'S AN OLD SAYING-- THERE ARE 3 KINDS OF LIARS: 207 00:12:30,053 --> 00:12:33,578 LIARS, DAMN LIARS, AND STATISTICIANS. 208 00:12:33,622 --> 00:12:36,494 YOU'RE FOCUSING ON THE GLADES TO THE EXCLUSION OF STAR CITY 209 00:12:36,538 --> 00:12:40,281 WHILE NET, THERE'S BEEN A CITYWIDE REDUCTION IN CRIME. 210 00:12:40,324 --> 00:12:44,154 AND WE HAVE THE VIGILANTES WHO BROUGHT DOWN THE WALL IN THE FIRST PLACE 211 00:12:44,198 --> 00:12:45,852 TO THANK FOR THAT. 212 00:12:45,895 --> 00:12:47,375 HEAR THAT, GUYS? WE'RE FAMOUS. 213 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 REALLY? 'CAUSE IT SOUNDS LIKE WE GOT A LONG WAY TO GO. 214 00:12:50,378 --> 00:12:52,119 WHICH IS WHY WE'RE HERE, TO MAKE SURE 215 00:12:52,162 --> 00:12:55,078 NOTHING HAPPENS TO MR. VASQUEZ. 216 00:12:55,122 --> 00:12:57,951 WHOA. AND WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 217 00:12:57,994 --> 00:13:01,432 MOVEMENT OUTSIDE. GONNA CHECK IT OUT. 218 00:13:01,476 --> 00:13:02,912 ZOE: NEGATIVE. 219 00:13:02,956 --> 00:13:03,957 DON'T BREAK PERIMETER. 220 00:13:04,000 --> 00:13:05,828 RELAX. IT'LL TAKE A SEC. 221 00:13:05,872 --> 00:13:07,047 JUST LIKE PENNYTOWN. 222 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 WHAT WAS THAT, MR. HARRIS? 223 00:13:08,918 --> 00:13:12,574 UH...OH. I--I WAS JUST SAYING THAT THE UNIFICATION MONEY 224 00:13:12,617 --> 00:13:15,403 PUT INTO PENNYTOWN PREVENTED A POTENTIAL DISASTER 225 00:13:15,446 --> 00:13:18,798 BECAUSE WE LISTENED TO EACH OTHER. 226 00:13:18,841 --> 00:13:21,365 WELL, SHE'S EITHER IGNORING YOU, WILLIAM-- 227 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 FOR THE SECOND TIME THIS MONTH. 228 00:13:23,106 --> 00:13:24,151 OR THE COMM SYSTEMS ARE FAILING. 229 00:13:24,194 --> 00:13:25,848 FOR THE FIFTH TIME THIS MONTH. 230 00:13:25,892 --> 00:13:27,676 IT'S A NEW ERA. 231 00:13:27,719 --> 00:13:30,331 GROWING PAINS ARE TO BE EXPECTED. HEH! 232 00:13:34,030 --> 00:13:36,119 ZOE: MIA, DO YOU COPY? 233 00:13:36,163 --> 00:13:37,991 EXCUSE ME, MISS. 234 00:13:38,034 --> 00:13:40,776 MR. VASQUEZ DOESN'T WANT ANY GUESTS WANDERING THE PROPERTY. 235 00:13:40,820 --> 00:13:43,605 THIS NEIGHBORHOOD JUST--JUST ISN'T SAFE ANYMORE. 236 00:13:43,648 --> 00:13:46,521 SORRY. I JUST, UH, WANTED A LOOK AROUND. 237 00:13:46,564 --> 00:13:47,609 ZOE: MIA. 238 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 [STATIC ON COMMS] 239 00:13:49,132 --> 00:13:52,135 ALLOW ME TO ESCORT YOU BACK IN. 240 00:14:00,840 --> 00:14:04,017 WE RECENTLY COMPLETED A TOTAL I.T. UPGRADE. 241 00:14:04,060 --> 00:14:06,933 500 MILES WORTH OF HIGH-CAPACITY FIBER OPTICS 242 00:14:06,976 --> 00:14:08,891 MARRIED TO AN UNDERGROUND SERVER FARM. 243 00:14:08,935 --> 00:14:12,373 IS SOMETHING LIKE THAT FOR APPLIED SCIENCES? 244 00:14:12,416 --> 00:14:15,028 WE HAD A SMALL INCIDENT THERE LAST NIGHT. 245 00:14:15,071 --> 00:14:16,856 VERY UNFORTUNATE. 246 00:14:16,899 --> 00:14:18,379 THE POLICE ARE INVESTIGATING. 247 00:14:18,422 --> 00:14:21,077 OH, THAT'S TOO BAD. I HOPE NO ONE WAS HURT. 248 00:14:21,121 --> 00:14:23,123 SO DO YOU THINK IT HAD ANYTHING TO DO WITH THE, UM, 249 00:14:23,166 --> 00:14:25,255 THE DWARF--THE DWARF STAR PROJECT? 250 00:14:25,299 --> 00:14:26,822 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 251 00:14:26,866 --> 00:14:28,824 OH, THE INTERNET. HEH! 252 00:14:28,868 --> 00:14:30,913 I DIDN'T KNOW YOU HAD WI-FI ON LIAN YU. 253 00:14:30,957 --> 00:14:33,568 NO, NO, NO. I WISH. I STAYED UP LATE AT THE HOUSE LAST NIGHT, 254 00:14:33,611 --> 00:14:35,744 DOING MY RESEARCH, CATCHING UP. 255 00:14:35,787 --> 00:14:37,920 WELL, THE PRESS COVERAGE HASN'T BEEN PARTICULARLY KIND. 256 00:14:37,964 --> 00:14:40,053 EVERYONE WANTS TO MAKE THE DWARF STAR PROJECT 257 00:14:40,096 --> 00:14:42,011 OUT TO BE SOMETHING SINISTER, 258 00:14:42,055 --> 00:14:45,275 BUT IT'S JUST AN ALTERNATIVE ENERGY SOURCE PROJECT, 259 00:14:45,319 --> 00:14:47,060 COMPLETELY BENIGN. 260 00:14:47,103 --> 00:14:50,063 I SUPPOSE EVERYTHING'S A MATTER OF INTERPRETATION. 261 00:14:50,106 --> 00:14:51,978 [CHUCKLES SOFTLY] 262 00:14:52,021 --> 00:14:53,936 NOW, DO YOU THINK THAT SOMEONE COULD SHOW ME 263 00:14:53,980 --> 00:14:55,546 TO THE MOST IMPORTANT ROOM ON THIS TOUR? 264 00:14:55,590 --> 00:14:58,158 AND, UH, WHAT WOULD THAT BE? 265 00:14:58,201 --> 00:15:00,334 THE BATHROOM. 266 00:15:09,996 --> 00:15:11,998 IT'S SUPPOSED TO BE RED. 267 00:15:12,041 --> 00:15:13,869 EXCUSE ME. 268 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 NOTHING. SORRY. I'M LOOKING FOR FELICITY SMOAK. 269 00:15:16,959 --> 00:15:20,310 HA HA! LIKE FELICITY SMOAK WOULD SLUM IT IN I.T. 270 00:15:20,354 --> 00:15:22,051 INSTEAD OF RUNNING SMOAK TECH. 271 00:15:22,095 --> 00:15:24,662 OH, GOOD FOR HER. SORRY. 272 00:15:24,706 --> 00:15:26,926 WHO DOES RUN THE I.T. DEPARTMENT? 273 00:15:48,295 --> 00:15:49,992 OLIVER: THERE YOU ARE. 274 00:15:55,084 --> 00:15:56,520 [CLANG] 275 00:15:56,564 --> 00:15:59,610 [STAMMERS] 276 00:15:59,654 --> 00:16:00,960 [GROANS] 277 00:16:02,787 --> 00:16:07,836 MALCOLM MERLYN, YOU HAVE FAILED THIS CITY. 278 00:16:07,879 --> 00:16:10,839 I--I--DON'T KNOW WHAT YOU THINK I DID, BUT I-- 279 00:16:15,278 --> 00:16:16,758 AAH! 280 00:16:25,288 --> 00:16:26,333 [ARROW FLIES] 281 00:16:48,616 --> 00:16:49,921 OH, GOD. 282 00:16:49,965 --> 00:16:51,401 GET OUT OF HERE! 283 00:16:55,101 --> 00:16:56,624 OH, NO. 284 00:17:14,555 --> 00:17:16,513 DINAH: SO THAT'S YOUR STORY. 285 00:17:16,557 --> 00:17:18,341 AN ARCHER IN BLACK FLEW IN AND ATTACKED THE HOOD. 286 00:17:18,385 --> 00:17:20,648 HMM? 287 00:17:20,691 --> 00:17:24,826 WELL, WHO IS HE? WHY DID HE DO THAT? 288 00:17:24,869 --> 00:17:28,395 I DON'T KNOW. FIND HIM, AND YOU ASK. 289 00:17:28,438 --> 00:17:31,093 FIRST THERE WAS AN ATTACK ON APPLIED SCIENCES. 290 00:17:31,137 --> 00:17:34,270 NOW THERE'S A WAR BETWEEN TWO MASKS IN YOUR OWN OFFICE. 291 00:17:34,314 --> 00:17:36,359 AND YOUR POINT, SERGEANT? 292 00:17:36,403 --> 00:17:38,231 MY POINT IS THAT I HIGHLY DOUBT THIS IS A COINCIDENCE. 293 00:17:38,274 --> 00:17:40,276 TOMMY: WELL, OBVIOUSLY NOT. 294 00:17:40,320 --> 00:17:42,670 SOMEBODY IS CLEARLY TARGETING MY FATHER'S COMPANY. 295 00:17:42,713 --> 00:17:45,673 RIGHT. EXCEPT FROM HIS STATEMENT, 296 00:17:45,716 --> 00:17:47,414 YOUR FATHER CLAIMED THE HOOD 297 00:17:47,457 --> 00:17:49,285 WAS TARGETING HIM. 298 00:17:49,329 --> 00:17:52,114 IT'S FUNNY. HE DOESN'T USUALLY GO AFTER THE GOOD GUYS. 299 00:17:52,158 --> 00:17:54,160 RENE: ALL RIGHT. INTERVIEW'S OVER. 300 00:17:54,203 --> 00:17:55,944 ANYTHING ELSE YOU NEED, SERGEANT DRAKE, 301 00:17:55,987 --> 00:17:58,860 YOU CAN EITHER GO THROUGH ME OR MR. MERLYN'S ATTORNEY. 302 00:17:58,903 --> 00:18:02,298 PERFECT. I NEEDED SOMETHING TO LOOK FORWARD TO. 303 00:18:07,260 --> 00:18:08,696 TOMMY: SHE'S GOT A POINT. 304 00:18:08,739 --> 00:18:10,698 IT'S A LOT OF DRAMA FOR THE PAST 24 HOURS. 305 00:18:10,741 --> 00:18:13,309 MAYBE WE SHOULD RECONSIDER OLIVER'S WELCOME HOME PARTY. 306 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 NO, NO, NO, NO. IT'LL JUST LOOK LIKE 307 00:18:15,181 --> 00:18:16,660 WE'RE TRYING TO COVER SOMETHING UP. 308 00:18:16,704 --> 00:18:19,750 YEAH. AND I MISSED TEQUILA. 309 00:18:23,102 --> 00:18:24,277 OLIVER. 310 00:18:24,320 --> 00:18:25,930 I WANT YOU TO MEET JOHN DIGGLE. 311 00:18:25,974 --> 00:18:29,673 HE'LL BE ACCOMPANYING YOU FROM NOW ON. 312 00:18:29,717 --> 00:18:33,286 ER--NO. SORRY. NO. I DON'T NEED A BABYSITTER, MOM. 313 00:18:33,329 --> 00:18:36,289 NO, THIS IS SOMETHING THAT I NEED. 314 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 YEAH. 315 00:18:46,081 --> 00:18:48,214 SO WHAT DO I CALL YOU? 316 00:18:48,257 --> 00:18:50,564 DIGGLE. DIG IF YOU WANT. 317 00:18:53,306 --> 00:18:55,046 [DOOR HANDLE IS LIFTED] 318 00:18:56,874 --> 00:18:59,877 SORRY, OLIVER. FOOL ME ONCE. 319 00:19:03,229 --> 00:19:05,535 OLIVER: HOW DID YOU FIND ME? JOHN: IT WASN'T EASY. 320 00:19:05,579 --> 00:19:07,755 IT WAS LIKE YOU DISAPPEARED OFF THE FACE OF THE EARTH... 321 00:19:07,798 --> 00:19:11,324 UNTIL FELICITY FIGURED OUT THAT IT WAS ONLY OUR EARTH. 322 00:19:11,367 --> 00:19:13,630 STILL, JOHN, IT'S NOT LIKE YOU CAN JUST CHARTER A JET. 323 00:19:16,372 --> 00:19:17,765 CISCO LET ME BORROW IT. 324 00:19:17,808 --> 00:19:19,636 AND NOW IF I'M DONE ANSWERING YOUR QUESTIONS, 325 00:19:19,680 --> 00:19:21,377 I HAVE A FEW OF MY OWN. 326 00:19:21,421 --> 00:19:22,944 -CAN'T TALK ABOUT IT. -CAN'T OR WON'T? 327 00:19:22,987 --> 00:19:25,468 YOU KNOW, OLIVER, IT'S INTERESTING 328 00:19:25,512 --> 00:19:26,904 THAT WE'RE REVISITING WHEN WE FIRST MET. 329 00:19:26,948 --> 00:19:29,385 YOU GOING AT IT ALL ALONE IS LIKE DEJA VU. 330 00:19:29,429 --> 00:19:30,647 I THOUGHT YOU AND I WERE PAST THAT. 331 00:19:30,691 --> 00:19:34,782 THIS IS NEW. IT'S BIGGER. 332 00:19:34,825 --> 00:19:40,483 AND I'M NOT GOING TO ASK YOU TO TAKE THE RISK IT INVOLVES. 333 00:19:40,527 --> 00:19:42,703 OLIVER, THAT'S THE THING ABOUT BEING BROTHERS. 334 00:19:42,746 --> 00:19:45,358 YOU NEVER, EVER HAVE TO ASK. 335 00:19:45,401 --> 00:19:49,449 CAN YOU JUST BELIEVE ME WHEN I TELL YOU THIS IS DIFFERENT? 336 00:19:49,492 --> 00:19:53,279 YEAH. FELICITY TOLD ME. SOME GODLIKE BEING 337 00:19:53,322 --> 00:19:55,716 TALKING ABOUT THE END OF THE UNIVERSE? 338 00:20:00,677 --> 00:20:03,419 WHAT DIDN'T SHE TELL ME, OLIVER? 339 00:20:03,463 --> 00:20:05,465 A CRISIS IS COMING, JOHN. 340 00:20:08,294 --> 00:20:12,385 HE'S SEEN WHAT HAPPENS. 341 00:20:12,428 --> 00:20:15,257 HE'S WATCHED ME DIE. 342 00:20:18,217 --> 00:20:21,002 THANK YOU FOR NOT MAKING A FUSS ABOUT COMING BACK IN. 343 00:20:21,045 --> 00:20:23,178 I WOULDN'T WANT YOU AND YOUR FRIENDS 344 00:20:23,222 --> 00:20:24,527 TO MISS OUT ON THE PARTY. 345 00:20:24,571 --> 00:20:29,358 [BODY ARMOR RATTLING] 346 00:20:29,402 --> 00:20:31,055 [PEOPLE SCREAMING] 347 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 [YELLS] 348 00:20:40,413 --> 00:20:42,458 WILLIAM: DON'T ENGAGE THE DEATHSTROKES. 349 00:20:42,502 --> 00:20:44,852 THEY'RE A DISTRACTION. 350 00:20:44,895 --> 00:20:48,203 GUYS! NO ONE LISTENS TO THE TECH GUY. 351 00:20:55,471 --> 00:20:58,779 FINE. I GUESS I'LL DO IT. 352 00:21:00,476 --> 00:21:02,565 WILLIAM. 353 00:21:10,225 --> 00:21:12,314 YOU OK? 354 00:21:12,358 --> 00:21:14,055 YEAH. MIA, YOU OK? 355 00:21:14,098 --> 00:21:15,535 THEY TOOK VASQUEZ. 356 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 THE DEATHSTROKE GANG. 357 00:21:17,363 --> 00:21:18,755 SCREW THEM. 358 00:21:18,799 --> 00:21:20,366 WHO'S THE ONE PLAYING SECURITY GUARD? 359 00:21:20,409 --> 00:21:21,932 HE KNEW WHO I WAS. 360 00:21:21,976 --> 00:21:23,499 CONNOR: HE KNOWS WHO WE ALL ARE. 361 00:21:23,543 --> 00:21:24,413 WHAT? HOW? 362 00:21:24,457 --> 00:21:27,503 HE'S MY BROTHER. 363 00:21:28,896 --> 00:21:31,333 JULIETTA: ♪ BALLA PER ME... 364 00:21:31,377 --> 00:21:32,900 [PARTYGOERS CHEER] 365 00:21:32,943 --> 00:21:34,641 ♪ WE LEARN TO DANCE 366 00:21:34,684 --> 00:21:37,644 ♪ BUT WE ARE SCREAMING IN A BLOW DRYER ♪ 367 00:21:37,687 --> 00:21:40,342 ♪ PRETTY GIRL IN THE RED DRESS... ♪ 368 00:21:40,386 --> 00:21:43,606 WELL, HELLO. YOU WILL BE PLEASED TO HEAR 369 00:21:43,650 --> 00:21:46,696 THAT I MADE SURE THE BAR WAS STOCKED WITH PINOT NOIR. 370 00:21:49,482 --> 00:21:51,222 [WHISPERING INDISTINCTLY] 371 00:21:51,266 --> 00:21:52,963 I'LL BE RIGHT BACK. 372 00:21:56,706 --> 00:21:59,970 JULIETTA: ♪ BALLA PER ME BIMBO BIANCO ♪ 373 00:22:02,712 --> 00:22:05,454 YOU KNOW, THE PARTY'S BACK THAT WAY. 374 00:22:05,498 --> 00:22:06,455 [SIGHS] 375 00:22:06,499 --> 00:22:08,283 I DON'T HAVE TIME FOR THIS, JOHN. 376 00:22:08,327 --> 00:22:09,893 OLIVER... 377 00:22:09,937 --> 00:22:12,026 HAS IT OCCURRED TO YOU THAT WHATEVER HAPPENS IN THIS CRISIS 378 00:22:12,069 --> 00:22:14,550 HAPPENS BECAUSE YOU PUSH THE PEOPLE CLOSEST TO YOU AWAY? 379 00:22:14,594 --> 00:22:16,422 SO YOU'RE IN A FORWARD AREA. 380 00:22:16,465 --> 00:22:19,599 SOMEBODY THROWS A GRENADE RIGHT INTO THE MIDDLE OF YOUR PLATOON. 381 00:22:19,642 --> 00:22:21,165 WHAT DO YOU DO? 382 00:22:21,209 --> 00:22:22,645 I JUMP ON IT. I CONTAIN THE BLAST. 383 00:22:22,689 --> 00:22:25,126 THAT'S WHAT I'M DOING. 384 00:22:25,169 --> 00:22:27,998 I CAN'T PREVENT WHATEVER IT IS THAT'S GOING TO HAPPEN TO ME, 385 00:22:28,042 --> 00:22:32,351 BUT I WILL BE DAMNED IF I'M GOING TO PUT OTHER PEOPLE AT RISK. 386 00:22:32,394 --> 00:22:34,483 AND I WILL BE DAMNED 387 00:22:34,527 --> 00:22:38,922 IF I JUST LET YOU GO GENTLY INTO THAT GOOD NIGHT. 388 00:22:38,966 --> 00:22:41,534 OK. 389 00:22:41,577 --> 00:22:43,057 ALL RIGHT. 390 00:22:47,540 --> 00:22:50,238 YOU ALWAYS FALL FOR THIS MOVE. 391 00:22:53,720 --> 00:22:55,548 [CAR ALARM IS DISARMED] 392 00:22:57,027 --> 00:23:01,467 WOW. THAT LIAN YU MUST HAVE BEEN ONE HELL OF A PLACE... 393 00:23:01,510 --> 00:23:04,208 OLIVER. 394 00:23:10,606 --> 00:23:11,912 SO WERE YOU EVER REALLY GONE? 395 00:23:11,955 --> 00:23:13,870 BECAUSE IT LOOKS LIKE YOU'VE BEEN RUNNING AROUND 396 00:23:13,914 --> 00:23:15,481 IN A CERTAIN GREEN HOOD. 397 00:23:15,524 --> 00:23:18,527 LIKE YOU'VE BEEN RUNNING AROUND IN A BLACK ONE? 398 00:23:18,571 --> 00:23:23,097 HEH. AH, OLLIE, YOU NEVER SHOULD'VE GOTTEN YOURSELF INVOLVED IN THIS. 399 00:23:23,140 --> 00:23:24,403 [DART FLIES] 400 00:23:29,146 --> 00:23:30,757 [THUD] 401 00:23:41,332 --> 00:23:43,509 [THUNDER] 402 00:23:43,552 --> 00:23:46,468 HOPE I DIDN'T HURT YOU. 403 00:23:46,512 --> 00:23:49,036 LEAVE US. 404 00:23:55,521 --> 00:23:57,523 SO I'VE BEEN THINKING IT OVER, 405 00:23:57,566 --> 00:23:59,481 AND YOU REALLY WERE ON LIAN YU, 406 00:23:59,525 --> 00:24:03,572 BECAUSE IF YOU HAD BEEN HERE, YOU WOULD'VE BEEN PROTECTING OUR SISTER. 407 00:24:06,445 --> 00:24:08,882 SO THE QUESTION IS, 408 00:24:08,925 --> 00:24:11,580 WHY ARE YOU RUNNING AROUND IN THE HOOD'S HOOD? 409 00:24:11,624 --> 00:24:14,931 -DOESN'T MATTER. -YES, IT DOES! 410 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 THE HOOD IS RUNNING AROUND THIS CITY, THINKING THAT 411 00:24:17,020 --> 00:24:21,677 HE'S SAVING IT, AND NOTHING CAN SAVE IT. 412 00:24:21,721 --> 00:24:25,638 YOU DON'T UNDERSTAND THE CANCER 413 00:24:25,681 --> 00:24:28,945 THAT HAS TAKEN OVER THIS CITY. 414 00:24:31,034 --> 00:24:34,385 OH, MY GOD. THIS IS THE UNDERTAKING. 415 00:24:36,692 --> 00:24:40,740 YOU STOLE THE DWARF STAR PARTICLES BECAUSE YOU WANT... 416 00:24:42,045 --> 00:24:45,440 TO DESTROY THE GLADES AND GET VENGEANCE FOR THEA. 417 00:24:45,484 --> 00:24:47,486 HOW COULD YOU KNOW THAT? 418 00:24:54,884 --> 00:24:58,322 AND WHAT HAPPENED TO YOU ON THAT ISLAND? 419 00:25:00,586 --> 00:25:03,458 WHAT HAPPENED TO YOU WHILE I WAS ON THE ISLAND? 420 00:25:05,591 --> 00:25:11,205 WHILE YOU WERE GONE, THIS CITY HAS BEEN ROTTING. 421 00:25:11,248 --> 00:25:13,729 IT CAN'T BE SAVED! 422 00:25:13,773 --> 00:25:15,688 THAT'S NOT TRUE, TOMMY. 423 00:25:15,731 --> 00:25:18,691 I HAVE SEEN STARLING CITY COME BACK 424 00:25:18,734 --> 00:25:20,823 FROM DARKER MOMENTS THAN THIS. 425 00:25:20,867 --> 00:25:24,740 IT CAN BE REDEEMED. YOU CAN BE REDEEMED. 426 00:25:24,784 --> 00:25:28,135 YOU DON'T UNDERSTAND WHAT I'VE SEEN. 427 00:25:28,178 --> 00:25:29,615 YOU DON'T KNOW 428 00:25:29,658 --> 00:25:31,573 HOW I FOUND OUR SISTER. 429 00:25:31,617 --> 00:25:38,232 EVERY TIME I CLOSE MY EYES, I SEE HER BODY LYING THERE, COLD, 430 00:25:38,275 --> 00:25:40,451 ON A DIRTY FLOOR. 431 00:25:40,495 --> 00:25:43,846 SO I SWORE THAT I WOULD GET VENGEANCE ON THE GLADES 432 00:25:43,890 --> 00:25:46,240 FOR WHAT IT DID TO THEA, 433 00:25:46,283 --> 00:25:48,503 AND I AM NOT GOING TO LET HER DOWN. NOT AGAIN! 434 00:25:48,547 --> 00:25:50,723 THAT'S NOT GONNA MAKE YOU FEEL BETTER, TOMMY. 435 00:25:50,766 --> 00:25:53,029 I DON'T CARE ABOUT FEELING BETTER. 436 00:25:54,814 --> 00:25:56,772 I JUST WANT THE GLADES TO SUFFER. 437 00:25:56,816 --> 00:25:59,427 YOU'RE A BETTER MAN THAN THIS. 438 00:25:59,470 --> 00:26:02,212 THAT WAS A DIFFERENT ME. 439 00:26:03,866 --> 00:26:05,912 GOOD-BYE, OLIVER. 440 00:26:08,871 --> 00:26:10,481 TONIGHT WAS A DISASTER. 441 00:26:10,525 --> 00:26:12,048 YOU MEAN YOU WERE. JJ NEVER WOULD'VE GOTTEN PAST US 442 00:26:12,092 --> 00:26:13,746 IF YOU HADN'T ABANDONED YOUR POST. 443 00:26:13,789 --> 00:26:15,356 OH, YOU THINK THIS IS MY FAULT? 444 00:26:15,399 --> 00:26:17,053 WHAT I THINK IS THAT YOU NEED TO STOP GOING ROGUE 445 00:26:17,097 --> 00:26:18,707 AND START ACTING LIKE YOU'RE PART OF THIS TEAM. 446 00:26:18,751 --> 00:26:21,841 HEY, GUYS, CAN WE SAVE IT FOR THE DEATHSTROKES? 447 00:26:21,884 --> 00:26:23,712 SPEAKING OF YOUR EVIL BROTHER AND HIS MASKED MANIACS, 448 00:26:23,756 --> 00:26:25,975 WE'RE GONNA TALK ABOUT THAT, RIGHT? 449 00:26:26,019 --> 00:26:28,543 WRONG. WHAT DO YOU GOT? 450 00:26:28,587 --> 00:26:31,894 WILLIAM: NOTHING GOOD. EVER SINCE WE BROUGHT DOWN THE WALL, YOUR BROTH-- 451 00:26:31,938 --> 00:26:34,331 THE DEATHSTROKE GANG HAS REALLY UPPED THEIR GAME. 452 00:26:34,375 --> 00:26:36,638 THEY'VE AMASSED MORE TERRITORY AND POWER THAN EVER BEFORE. 453 00:26:36,682 --> 00:26:38,640 MIA: UNINTENDED CONSEQUENCES. 454 00:26:38,684 --> 00:26:40,511 YEAH. BUT THAT DOESN'T EXPLAIN WHY THEY WENT AFTER VASQUEZ. 455 00:26:40,555 --> 00:26:42,557 ZOE: VASQUEZ IS ONE OF THE GLADES' WEALTHIEST CITIZENS. 456 00:26:42,601 --> 00:26:44,820 AND MAYBE THE DEATHSTROKES PLAN TO EXTORT HIM. 457 00:26:44,864 --> 00:26:46,822 YEAH, THAT OR THEY'RE PLANNING TO RANSOM HIM OFF. 458 00:26:46,866 --> 00:26:48,737 MIA: EITHER WAY, THIS GUY'S SCREWED IF WE DON'T FIND HIM SOON. 459 00:26:48,781 --> 00:26:50,130 WILLIAM: WAY AHEAD OF YOU. 460 00:26:50,173 --> 00:26:52,262 SATELLITE IMAGING INDICATES THAT THE DEATHSTROKES 461 00:26:52,306 --> 00:26:53,960 HAVE ASSUMED CONTROL OF THE OLD GALAXY ONE HEADQUARTERS. 462 00:26:54,003 --> 00:26:55,701 IT COULD BE WHERE THEY'RE HOLDING VASQUEZ. 463 00:26:55,744 --> 00:26:57,354 ZOE: IF HE'S EVEN STILL ALIVE. 464 00:26:57,398 --> 00:27:00,619 CONNOR: THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT. SUIT UP. 465 00:27:04,579 --> 00:27:09,018 LET ME GUESS. WHEN MOM AND O.G. TEAM ARROW ANOINTED US VERSION 2.0, 466 00:27:09,062 --> 00:27:11,847 YOU EXPECTED THINGS TO GO A LITTLE BETTER, RIGHT? 467 00:27:11,891 --> 00:27:14,850 I'M SURE THEY HAD THEIR GROWING PAINS, TOO. 468 00:27:14,894 --> 00:27:16,069 [HEELS FALL TO FLOOR] 469 00:27:16,112 --> 00:27:17,418 AND, LOOK, I KNOW THAT WORKING 470 00:27:17,461 --> 00:27:18,985 AND PLAYING WELL WITH OTHERS IS STILL 471 00:27:19,028 --> 00:27:22,336 A NEW CONCEPT FOR YOU, BUT DO YOU THINK 472 00:27:22,379 --> 00:27:24,860 YOU COULD JUST FOLLOW CONNOR'S LEAD THIS ONE TIME? 473 00:27:24,904 --> 00:27:27,080 I MEAN, THE GUY IS A KNIGHTWATCH AGENT. 474 00:27:27,123 --> 00:27:28,951 HE EATS, SLEEPS, AND BREATHES TACTICAL OPERATIONS. 475 00:27:28,995 --> 00:27:31,780 YEAH. AND OUR TARGET IS HIS OWN BROTHER. 476 00:27:31,824 --> 00:27:34,827 I BELIEVE THAT FATE BROUGHT THE FOUR OF US TOGETHER FOR A REASON 477 00:27:34,870 --> 00:27:36,959 JUST LIKE IT DID OUR PARENTS 478 00:27:37,003 --> 00:27:39,788 WHEN THEY DECIDED TO SAVE THIS CITY. 479 00:27:42,791 --> 00:27:45,794 NOW IT'S OUR TURN. 480 00:27:47,013 --> 00:27:48,841 WE DON'T WANT TO MESS IT UP, DO WE? 481 00:28:07,033 --> 00:28:08,774 UH! 482 00:28:08,817 --> 00:28:10,166 [GROANS] 483 00:28:25,529 --> 00:28:26,879 [GUNSHOTS] 484 00:28:28,794 --> 00:28:30,230 HOW DID YOU FIND ME? 485 00:28:30,273 --> 00:28:31,710 -TRACKING YOUR SHOE. -REALLY? 486 00:28:31,753 --> 00:28:33,276 JUST KIDDING. THAT WAS THE WAY I FOUND YOU 487 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 LAST TIME THIS HAPPENED, REMEMBER? 488 00:28:35,365 --> 00:28:38,020 YEAH. YEAH. IT'S NOT THE ONLY HISTORY THAT'S REPEATING YOURSELF. 489 00:28:38,064 --> 00:28:40,109 TOMMY'S PLANNING HIS VERY OWN UNDERTAKING. 490 00:28:40,153 --> 00:28:43,809 DON'T WORRY. WE'LL STOP HIM. 491 00:28:43,852 --> 00:28:46,289 JOHN, I APPRECIATE THE ASSIST, 492 00:28:46,333 --> 00:28:48,117 BUT I STILL HAVE TO DO THIS ON MY OWN. 493 00:28:48,161 --> 00:28:50,206 RIGHT, BECAUSE YOU THINK YOU HAVE TO DIE, RIGHT? 494 00:28:50,250 --> 00:28:52,469 NO. I KNOW I'M GONNA DIE. 495 00:28:52,513 --> 00:28:54,863 AND I KNOW THAT I DON'T HAVE TO ACCEPT THAT. 496 00:28:54,907 --> 00:28:58,737 IF I LET YOU HELP ME, YOU WILL GET HURT OR YOU WILL GET KILLED. 497 00:28:58,780 --> 00:28:59,999 AND IT WILL BE BECAUSE OF ME. 498 00:29:00,042 --> 00:29:02,566 -YOU DON'T KNOW THAT. -I DO KNOW THAT. 499 00:29:02,610 --> 00:29:06,135 BECAUSE EVERYONE ELSE IN MY LIFE IS EITHER DEAD OR ALONE. 500 00:29:06,179 --> 00:29:09,051 LOOK AT THE EARTH THAT WE'RE ON. 501 00:29:09,095 --> 00:29:10,226 I'VE BEEN GONE 12 YEARS. 502 00:29:10,270 --> 00:29:12,925 MY MOTHER'S ALIVE. TOMMY'S ALIVE. 503 00:29:12,968 --> 00:29:13,969 LAUREL'S ALIVE. 504 00:29:14,013 --> 00:29:16,885 THEA IS DEAD. 505 00:29:16,929 --> 00:29:19,018 AND, YES, TOMMY'S ALIVE. 506 00:29:19,061 --> 00:29:22,456 BUT HE'S TRYING ANOTHER UNDERTAKING WITH RENE AND DINAH HELPING, 507 00:29:22,499 --> 00:29:25,894 WHO, IF YOU HAVEN'T NOTICED, ARE VERY BAD PEOPLE HERE. 508 00:29:25,938 --> 00:29:27,243 OLIVER, THIS WORLD ISN'T BETTER. 509 00:29:27,287 --> 00:29:29,550 IT'S MUCH, MUCH WORSE. 510 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 YOU KNOW WHY? 511 00:29:31,770 --> 00:29:33,641 BECAUSE YOU WEREN'T IN IT. 512 00:29:35,599 --> 00:29:40,082 I'VE KNOWN YOU LONG ENOUGH TO KNOW I CAN'T TALK YOU OUT OF THIS. 513 00:29:40,126 --> 00:29:42,781 YOU BETTER HAVE A GOOD PLAN. 514 00:29:42,824 --> 00:29:45,784 [PISTOL IS LOADED] 515 00:29:48,308 --> 00:29:51,006 OH, LOOK WHO IT IS, AND YOU BROUGHT A FRIEND 516 00:29:51,050 --> 00:29:52,225 TO MY SECRET BUNKER. 517 00:29:52,268 --> 00:29:54,009 I'VE BEEN HERE BEFORE. 518 00:29:54,053 --> 00:29:55,315 OH, GREAT. YOU'RE HERE, TOO. 519 00:29:55,358 --> 00:29:58,709 UH, ADRIAN, THIS IS JOHN DIGGLE. 520 00:29:58,753 --> 00:30:00,886 HE'S MY...BODYGUARD. 521 00:30:00,929 --> 00:30:02,757 YOU NEED A BODYGUARD? 522 00:30:02,801 --> 00:30:04,237 HE'S NOT A BODYGUARD. 523 00:30:04,280 --> 00:30:06,108 AND I THOUGHT YOU DIDN'T NEED OUR HELP. 524 00:30:06,152 --> 00:30:09,459 I'VE BEEN WRONG BEFORE. THE DARK ARCHER STOLE DWARF STAR PARTICLES 525 00:30:09,503 --> 00:30:12,941 AND IS PLANNING TO USE THEM TO LEVEL THE GLADES TONIGHT. 526 00:30:12,985 --> 00:30:14,377 AND YOU KNOW THAT HOW? 527 00:30:14,421 --> 00:30:15,901 OLIVER: BECAUSE I WAS JUST WITH HIM. 528 00:30:15,944 --> 00:30:17,946 TOMMY MERLYN IS THE DARK ARCHER. 529 00:30:17,990 --> 00:30:19,426 ARE YOU SURE? 530 00:30:19,469 --> 00:30:22,516 HE BLAMES THE GLADES FOR WHAT HAPPENED TO THEA. 531 00:30:24,692 --> 00:30:27,173 IF YOU WANTED TO LEVEL AN ENTIRE NEIGHBORHOOD, 532 00:30:27,216 --> 00:30:28,783 HOW WOULD YOU DO IT? 533 00:30:28,827 --> 00:30:30,654 JOHN: I'D USE AN EARTHQUAKE MACHINE. 534 00:30:30,698 --> 00:30:32,743 THAT SOUNDS LIKE SCIENCE FICTION TO ME. 535 00:30:32,787 --> 00:30:36,051 AND MERLYN STOLE DWARF STAR PARTICLES, 536 00:30:36,095 --> 00:30:39,707 WHICH WOULD MAKE FOR A VERY REAL WEAPON. 537 00:30:39,750 --> 00:30:42,405 OVERLAYING THE BLAST RADIUS WITH A MAP OF THE GLADES 538 00:30:42,449 --> 00:30:44,233 SHOULD ALLOW US TO PINPOINT ITS OPTIMAL LOCATION. 539 00:30:44,277 --> 00:30:48,063 HE'S LIKE YOU, CURTIS, AND FELICITY ALL ROLLED INTO ONE. 540 00:30:48,107 --> 00:30:50,370 I COULD ONLY NARROW IT DOWN TO 4 SQUARE BLOCKS. 541 00:30:50,413 --> 00:30:52,241 SO WE SPLIT UP, FIND IT ON FOOT. 542 00:30:52,285 --> 00:30:55,070 NO, WE DON'T. THEA DIED IN THE GLADES. 543 00:30:55,114 --> 00:30:56,332 WE FIND OUT WHERE, WE FIND TOMMY. 544 00:30:56,376 --> 00:30:58,030 WHAT ARE YOU, SOME KIND OF PSYCHIC? 545 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 MAYBE I'M JUST 10 STEPS AHEAD OF YOU. 546 00:31:04,906 --> 00:31:06,429 ADRIAN: 4587 BURKE, 547 00:31:06,473 --> 00:31:09,084 FAVORITE HANGOUT OF THE GLADES' WORST DRUG DEALERS. 548 00:31:09,128 --> 00:31:10,085 GOOD. THAT'S WHERE WE HEAD. 549 00:31:10,129 --> 00:31:12,305 OLIVER AND ADRIAN: SUIT UP. 550 00:31:21,967 --> 00:31:23,446 TOMMY COULD BE ANYWHERE INSIDE. 551 00:31:23,490 --> 00:31:25,971 START WITH THE GROUND FLOOR. WORK OUR WAY UP. 552 00:31:26,014 --> 00:31:28,321 LET'S DO THIS. 553 00:31:36,503 --> 00:31:38,418 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 554 00:32:03,095 --> 00:32:04,487 [BONE CRACKS] 555 00:32:15,846 --> 00:32:18,371 YOU SHOULD'VE STAYED ON THAT ISLAND. 556 00:32:24,464 --> 00:32:28,294 OLIVER: BACK ON MY EARTH, YOU HAD A BETTER TEACHER. 557 00:32:31,123 --> 00:32:32,167 [CLANG] 558 00:32:36,171 --> 00:32:37,607 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 559 00:32:37,651 --> 00:32:40,741 I WAS THINKING THE SAME THING. 560 00:32:40,784 --> 00:32:42,612 THIS IS NOT WHAT THEA WOULD HAVE WANTED. 561 00:32:42,656 --> 00:32:46,268 THAT'S FUNNY. YOU KNOW WHAT SHE USED TO SAY? 562 00:32:46,312 --> 00:32:48,575 THE DEAD DON'T WANT ANYTHING. 563 00:32:48,618 --> 00:32:52,187 IT'S ONE OF THE BENEFITS OF BEING DEAD. 564 00:32:54,059 --> 00:32:55,625 TOMMY. 565 00:33:08,203 --> 00:33:09,291 [ARROW BEEPS] 566 00:33:41,193 --> 00:33:42,803 [BREATHING HEAVILY] 567 00:33:47,329 --> 00:33:50,202 [TOMMY GROANING] 568 00:33:50,245 --> 00:33:54,510 YOU CAN'T. IT'S ENCRYPTED BY MY PERSONAL CODE. 569 00:33:54,554 --> 00:33:57,600 YOU CAN'T BREAK IT IN TIME. 570 00:33:57,644 --> 00:33:59,646 YOU CAN. 571 00:34:01,952 --> 00:34:05,347 I KNOW HOW DEVASTATING IT MUST HAVE BEEN 572 00:34:05,391 --> 00:34:10,265 TO LOSE THEA BECAUSE WE'RE ONLY AS GOOD 573 00:34:10,309 --> 00:34:13,094 AS THE PEOPLE WE HAVE IN OUR LIVES. 574 00:34:13,138 --> 00:34:17,229 I LOST PEOPLE, TOO, TOMMY. 575 00:34:17,272 --> 00:34:20,275 I LOST PEOPLE CLOSER TO ME 576 00:34:20,319 --> 00:34:22,234 THAN I COULD POSSIBLY EXPLAIN TO YOU. 577 00:34:22,277 --> 00:34:25,411 EVERY ONE OF THOSE LOSSES BRINGS WITH IT A CHOICE 578 00:34:25,454 --> 00:34:29,067 BETWEEN DARKNESS AND LIGHT. 579 00:34:32,374 --> 00:34:34,768 MAKE THE RIGHT CHOICE. 580 00:34:34,811 --> 00:34:39,555 ARE YOU GONNA KILL THOUSANDS OF INNOCENT PEOPLE, 581 00:34:39,599 --> 00:34:44,343 OR ARE YOU GONNA BE THE MAN I KNOW YOU ARE? 582 00:35:06,321 --> 00:35:08,541 [DEVICE POWERING DOWN] 583 00:35:12,414 --> 00:35:14,982 THAT WAS A PRETTY GOOD SPEECH. 584 00:35:23,469 --> 00:35:25,340 [GAS HISSES] 585 00:35:27,473 --> 00:35:33,696 AS AGREED. THE DWARF STAR PARTICLES THAT POWER MERLYN'S WEAPON. 586 00:35:33,740 --> 00:35:35,437 THANK YOU. 587 00:35:35,481 --> 00:35:36,873 AND NOW YOU'RE GONNA TELL ME WHAT YOU'RE GONNA DO WITH THEM? 588 00:35:36,917 --> 00:35:41,008 NOT DESTROY A CITY. DON'T WORRY. 589 00:35:41,051 --> 00:35:45,273 YOU'RE FROM A PARALLEL UNIVERSE, AREN'T YOU? 590 00:35:45,317 --> 00:35:47,275 THE HOOD FROM ANOTHER REALITY? 591 00:35:47,319 --> 00:35:49,277 HOW DID YOU KNOW THAT? 592 00:35:49,321 --> 00:35:52,193 BRUCE WAYNE ONCE TOLD ME THAT IF YOU ELIMINATE THE IMPOSSIBLE, 593 00:35:52,237 --> 00:35:56,632 WHATEVER REMAINS, HOWEVER IMPROBABLE, MUST BE THE TRUTH. 594 00:35:56,676 --> 00:36:01,333 WELL, AS THE HOOD FROM A PARALLEL UNIVERSE, 595 00:36:01,376 --> 00:36:03,509 MAY I OFFER YOU SOME ADVICE? 596 00:36:03,552 --> 00:36:07,687 CHANGE "THE HOOD" TO GREEN ARROW. TRUST ME. 597 00:36:13,345 --> 00:36:15,216 WHY DO I GET THE SENSE THAT YOU GUYS 598 00:36:15,260 --> 00:36:17,871 WON'T BE STICKING AROUND FOR A VICTORY DRINK? 599 00:36:17,914 --> 00:36:20,830 WE HAVE TO GET BACK HOME TO OUR EARTH. 600 00:36:22,092 --> 00:36:26,009 THIS CITY'S LUCKY TO HAVE A HERO LIKE YOU IN IT. 601 00:36:26,053 --> 00:36:31,276 WOW. THAT MIGHT BE THE NICEST THING YOU'VE EVER SAID TO ME. 602 00:36:31,319 --> 00:36:33,321 THANK YOU. 603 00:36:33,365 --> 00:36:35,410 YOU TAKE CARE OF YOURSELF... 604 00:36:35,454 --> 00:36:37,325 BOTH OF YOU. 605 00:36:41,199 --> 00:36:43,288 YOU OK? 606 00:36:43,331 --> 00:36:44,637 I'M ALIVE. 607 00:36:44,680 --> 00:36:46,465 YOU SAY THAT LIKE IT'S A BAD THING. 608 00:36:46,508 --> 00:36:48,510 WELL, IT'S A TEMPORARY THING, JOHN. 609 00:36:48,554 --> 00:36:49,859 OLIVER, YOU DON'T KNOW THAT. 610 00:36:49,903 --> 00:36:51,818 AND I DON'T KNOW THIS MONITOR, BUT WHAT I DO KNOW, 611 00:36:51,861 --> 00:36:53,646 THAT NO ONE'S FATE IS SEALED. 612 00:36:53,689 --> 00:36:55,909 -HE SAW ME DIE. -IN THE FUTURE... 613 00:36:55,952 --> 00:36:58,303 WHICH MEANS WE CAN STILL PREVENT THIS. 614 00:37:00,783 --> 00:37:02,481 OLIVER, YOU'RE NOT ALONE IN THIS. 615 00:37:02,524 --> 00:37:05,440 WELL, NOT ANYMORE. 616 00:37:05,484 --> 00:37:06,789 THANKS FOR HAVING MY BACK. 617 00:37:06,833 --> 00:37:10,445 ALWAYS. NOW, CAN WE GO HOME NOW? 618 00:37:14,971 --> 00:37:17,583 JUST ONE MORE THING I GOT TO DO. 619 00:37:20,368 --> 00:37:21,543 [CONNOR GRUNTS] 620 00:37:21,587 --> 00:37:26,331 [ELECTRICITY CRACKLES] 621 00:37:26,374 --> 00:37:28,333 WE'D BETTER FIND VASQUEZ FAST. 622 00:37:28,376 --> 00:37:29,638 CONNOR: WHERE TO, WILLIAM? 623 00:37:29,682 --> 00:37:31,379 TOP FLOOR, SOUTHWEST CORNER OFFICE. 624 00:37:31,423 --> 00:37:33,120 AND JJ'S GOT AT LEAST 4 FRIENDS. 625 00:37:33,163 --> 00:37:34,991 THE SECOND I WALK THROUGH THAT DOOR, JJ'S GONNA TRY 626 00:37:35,035 --> 00:37:36,471 TO RUN A SWORD THROUGH MY CHEST. 627 00:37:36,515 --> 00:37:38,299 BUT THAT SHOULD KEEP HIM OCCUPIED LONG ENOUGH 628 00:37:38,343 --> 00:37:39,822 FOR YOU TO RESCUE VASQUEZ. 629 00:37:39,866 --> 00:37:42,521 WHOA. YOU'RE USING YOURSELF AS BAIT? 630 00:37:42,564 --> 00:37:47,003 YEAH. AND IT'LL WORK, TOO. TRUST ME. 631 00:37:48,396 --> 00:37:52,400 WHATEVER YOU WANT, I'LL GIVE IT TO YOU. 632 00:37:52,444 --> 00:37:54,097 PLEASE STOP. 633 00:37:54,141 --> 00:37:55,273 [MOANING] 634 00:37:55,316 --> 00:37:56,665 THE CODES. 635 00:38:05,370 --> 00:38:06,371 THIS BETTER BE EVERYTHING. 636 00:38:06,414 --> 00:38:08,982 IT IS. I SWEAR. 637 00:38:10,418 --> 00:38:11,463 [ELEVATOR BELL RINGS] 638 00:38:13,291 --> 00:38:14,727 OK. 639 00:38:20,385 --> 00:38:22,343 WHAT'S UP, JJ? 640 00:38:24,563 --> 00:38:25,999 -MISS ME? -KILL HIS ASS. 641 00:38:38,011 --> 00:38:40,492 COME ON. LET'S GET YOU OUT OF HERE. 642 00:38:50,763 --> 00:38:53,461 YOU THINK THAT YOU CAN SAVE THIS CITY? 643 00:38:53,505 --> 00:38:56,899 I GOT NEWS FOR YOU. I OWN THIS CITY NOW. 644 00:39:04,037 --> 00:39:05,255 MIA! 645 00:39:05,299 --> 00:39:08,737 I AM SO SORRY, OK? I UNDERESTIMATED HIM. 646 00:39:08,781 --> 00:39:10,652 IT WILL NEVER HAPPEN AGAIN. 647 00:39:10,696 --> 00:39:12,480 NO, IT WON'T, BECAUSE FROM NOW ON, 648 00:39:12,524 --> 00:39:14,352 WE'RE GONNA DO THINGS MY WAY. 649 00:39:21,968 --> 00:39:23,665 HEY. 650 00:39:23,709 --> 00:39:26,320 HEY. 651 00:39:26,364 --> 00:39:28,322 YOU OK? 652 00:39:28,366 --> 00:39:30,411 I DON'T KNOW. 653 00:39:30,455 --> 00:39:35,285 I HAVEN'T KNOWN ANYTHING SINCE THEA DIED. 654 00:39:35,329 --> 00:39:37,679 I UNDERSTAND THAT. 655 00:39:37,723 --> 00:39:39,159 I DON'T KNOW, OLLIE. 656 00:39:39,202 --> 00:39:42,380 JUST I--I CAN'T SHAKE THIS FEELING... 657 00:39:44,599 --> 00:39:46,471 THAT OUR SISTER WOULD STILL BE ALIVE 658 00:39:46,514 --> 00:39:48,560 IF YOU HAD-- 659 00:39:48,603 --> 00:39:50,953 IF YOU HAD JUST BEEN HERE. 660 00:39:52,564 --> 00:39:56,219 I'VE MADE MY OWN MISTAKES. 661 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 MOIRA: OH, GOD. 662 00:39:57,917 --> 00:39:59,745 MALCOLM: TOMMY, ARE YOU OK? 663 00:39:59,788 --> 00:40:03,096 DON'T WORRY. WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE. 664 00:40:05,446 --> 00:40:07,535 I AM SO SORRY. 665 00:40:11,539 --> 00:40:15,543 I HAVE TO GO. MOM? 666 00:40:24,596 --> 00:40:26,206 BYE, MOM. 667 00:40:26,249 --> 00:40:28,687 I LOVE YOU. 668 00:40:28,730 --> 00:40:30,428 I LOVE YOU, TOO. 669 00:40:32,560 --> 00:40:35,389 HEY. 670 00:40:35,433 --> 00:40:37,565 I'LL SEE YOU AT THE HOUSE. 671 00:40:37,609 --> 00:40:38,914 OK. 672 00:40:43,702 --> 00:40:46,661 -ALL GOOD? -LET'S GO HOME. 673 00:40:55,278 --> 00:40:56,584 MAN: WHAT'S GOING ON? 674 00:40:56,628 --> 00:40:58,543 [PHONES RINGING] 675 00:40:58,586 --> 00:41:00,762 WOMAN: MY COMPUTER WENT DOWN! 676 00:41:00,806 --> 00:41:02,590 [RADIO CHATTER] 677 00:41:02,634 --> 00:41:04,723 LAUREL: OH, GOOD. YOU'RE STILL HERE. 678 00:41:04,766 --> 00:41:06,768 WHAT'S GOING ON? 679 00:41:06,812 --> 00:41:08,553 THE CITY'S UNDER ATTACK. 680 00:41:08,596 --> 00:41:11,730 BY WHO? 681 00:41:11,773 --> 00:41:13,906 [SHOCK WAVE THUDDING] 682 00:41:21,435 --> 00:41:23,132 LAUREL: WE HAVE TO GET THE HELL OUT OF HERE. 683 00:41:23,176 --> 00:41:25,047 JOHN: AND GO WHERE? OLIVER: HOME. CISCO'S DEVICE. 684 00:41:29,661 --> 00:41:31,924 -OLIVER? -MOM? 685 00:41:36,581 --> 00:41:39,758 DIG, YOU GOT TO GO. GO NOW! 686 00:41:39,801 --> 00:41:42,108 WHAT'S HAPPENING? 687 00:41:43,849 --> 00:41:47,243 OLIVER? OLIVER! 688 00:41:47,287 --> 00:41:49,594 LAUREL, COME ON. 689 00:42:18,884 --> 00:42:20,059 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 47188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.