All language subtitles for Zaseda.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,379 --> 00:02:38,903 Comrades, the war is over. 2 00:02:39,696 --> 00:02:44,334 But the revolution still lasts. Our, People's revolution! 3 00:02:45,087 --> 00:02:46,731 The election day is near, 4 00:02:46,851 --> 00:02:51,472 so we need to draw peasants to our side by giving a good example. 5 00:02:52,015 --> 00:02:53,453 And who are 'we'? 6 00:02:54,334 --> 00:02:58,693 You, me, this boy over there with his music... 7 00:02:59,138 --> 00:03:02,572 You with your pliers and screwdriver... - And you? 8 00:03:03,086 --> 00:03:06,080 Me? With my head. Everybody has something. 9 00:03:07,401 --> 00:03:10,146 They don't like People's authority in Zagradje. 10 00:03:10,601 --> 00:03:15,706 How would they like us, anyway? They didn't shave until we shaved a half of them. 11 00:03:18,017 --> 00:03:21,921 But we have to give an example about who's right. 12 00:03:23,195 --> 00:03:26,923 As soon as we share cans, get to the business. 13 00:03:27,172 --> 00:03:30,695 If someone wants to pay, you don't accept the money, 14 00:03:30,815 --> 00:03:34,936 but repair everything for free. That's the only way we could win. 15 00:03:36,193 --> 00:03:38,923 Comrade Topolovacki, this is the boy from grammar school. 16 00:03:39,701 --> 00:03:40,801 Hi there! 17 00:03:41,799 --> 00:03:45,087 Comrade Topolovacki is in charge of the action in Zagradje. 18 00:03:45,207 --> 00:03:50,004 We need someone to play music. - We're driving the packages, "village-city" action. 19 00:03:51,962 --> 00:03:53,958 Do you smoke? You don't. 20 00:03:54,078 --> 00:03:57,866 Comrade Topolovacki wants to share the packages in cheerful atmosphere. Get it? 21 00:03:57,986 --> 00:03:59,745 People's hearts must be won. 22 00:04:00,024 --> 00:04:04,295 Ok, but who's gonna justify my absence from school? I'm already two years late. 23 00:04:04,415 --> 00:04:06,540 Don't worry, that's our business. 24 00:04:17,467 --> 00:04:21,591 There goes the red machine... 25 00:04:33,044 --> 00:04:35,113 THE AMBUSH 26 00:05:35,024 --> 00:05:37,285 Play there for your comrades. - What? 27 00:05:37,405 --> 00:05:39,633 Play something folksy. 28 00:05:40,962 --> 00:05:44,250 What shall we play? - A wedding song. - Ok. 29 00:06:31,868 --> 00:06:33,644 Here they are, comrade Jotic. 30 00:06:41,335 --> 00:06:43,448 Name? - Tadija Simeonovic. 31 00:06:44,182 --> 00:06:47,954 And you, what's your name? - Mine? - No, but mine! 32 00:06:49,172 --> 00:06:50,948 I'm Stevan Živkovic, sir. 33 00:06:51,770 --> 00:06:56,154 You steal boots for the front? Fucking bandits! - We did not! - Enough! 34 00:07:05,577 --> 00:07:08,901 Sir, please don't. I already have my two brothers died. 35 00:07:33,117 --> 00:07:35,187 Tadija went completely crazy. 36 00:07:35,480 --> 00:07:38,885 We should have pushed them away, rather than pushing these boxes. 37 00:07:39,369 --> 00:07:43,582 How would poor Ljubica manage herself? She neither has horses nor tray. 38 00:07:43,875 --> 00:07:47,607 Comrades, there's no mercy for robbers. 39 00:07:48,810 --> 00:07:51,305 Your sons are starving at the Sremian front, 40 00:07:51,628 --> 00:07:54,476 and they steal what you've prepared for our army. 41 00:09:05,465 --> 00:09:06,375 Mickey! 42 00:09:09,590 --> 00:09:12,705 Where have you been yesterday? - I was taken to Zagradje. 43 00:09:13,335 --> 00:09:16,249 Of course, your SKOJ again. - No, I swear! 44 00:09:16,604 --> 00:09:19,293 I immediately jumped the train after projection. 45 00:09:19,657 --> 00:09:21,465 Wait, where are you going to? 46 00:09:30,908 --> 00:09:32,763 What, what are you staring at? 47 00:09:33,353 --> 00:09:37,439 What is it, Mickey? They're getting on my nerves. I can't stand them anymore. 48 00:09:39,059 --> 00:09:42,124 A soldier feels nice when he sees a pretty girl. So what? 49 00:09:45,193 --> 00:09:47,623 They're looking at me as if I'm a white crow. 50 00:09:48,151 --> 00:09:49,877 And they call me Crow. So what? 51 00:09:51,005 --> 00:09:52,355 Ive the Crow. 52 00:09:53,906 --> 00:09:57,146 Why did they give you this nickname? - Haven't I told you? - No. 53 00:09:58,273 --> 00:10:01,092 Back there in Lastva, at the sea... 54 00:10:02,524 --> 00:10:04,497 I was good at impersonating seagulls. 55 00:10:06,120 --> 00:10:07,611 Everybody would laugh. 56 00:10:08,210 --> 00:10:10,253 And when Italians killed my father, 57 00:10:10,900 --> 00:10:13,765 when I was left all alone and came here to my aunt's, 58 00:10:13,885 --> 00:10:15,831 they thought I impersonate crows. 59 00:10:16,054 --> 00:10:19,389 If you'd only know what are seagulls compared to crows! - What? 60 00:10:19,509 --> 00:10:22,557 What? Come and see. Hold it. 61 00:10:32,714 --> 00:10:35,320 Mickey, careful with the bike! 62 00:10:37,680 --> 00:10:39,923 I can run faster than your bicycle. 63 00:10:42,077 --> 00:10:43,240 Ive, come! 64 00:11:10,144 --> 00:11:11,553 Do you love me, Ive? 65 00:11:16,342 --> 00:11:17,258 Kiss me. 66 00:11:24,694 --> 00:11:28,357 You know, I can't stop thinking about that thing yesterday. 67 00:11:31,774 --> 00:11:32,972 Let's go home. 68 00:11:44,459 --> 00:11:47,395 Topolovacki dropped dead next to the tray. 69 00:11:48,205 --> 00:11:52,326 I saw him opening his mouth as if he wanted to say something. 70 00:11:54,268 --> 00:11:55,255 What is it? 71 00:11:56,112 --> 00:11:59,035 I know, but that's not a single problem in this world. 72 00:12:00,163 --> 00:12:03,121 I don't get you. - They'll judge my dad tomorrow. 73 00:12:04,792 --> 00:12:09,665 If he's honest, they won't do anything to him. - What's the use? You see what times have come. 74 00:12:09,982 --> 00:12:12,295 You don't know who drinks, and who buys. 75 00:12:12,718 --> 00:12:16,045 It's revolution, Mickey. An individual is the most important part of it. 76 00:12:16,396 --> 00:12:20,177 He's not guilty, believe me! - If he's honest, you shouldn't be worried. 77 00:12:23,963 --> 00:12:26,676 Sure. We must take care of everybody. 78 00:12:36,413 --> 00:12:38,843 Down with bourgeoisie and kulaks! 79 00:12:41,274 --> 00:12:43,387 Long live people's uprising! 80 00:12:45,580 --> 00:12:48,786 Mister judge... - Comrade! One says 'comrade' today! 81 00:12:49,197 --> 00:12:52,672 Comrade judge, I was only doing my job. - You are not our comrade! 82 00:12:52,792 --> 00:12:55,420 What about us who spilled our blood for the freedom, 83 00:12:55,540 --> 00:12:58,071 while you were peeling the skin off people's back? 84 00:12:58,191 --> 00:13:00,869 We didn't do our job, did we? - That's right! 85 00:13:03,724 --> 00:13:05,532 Tito-Stalin! 86 00:13:26,511 --> 00:13:28,202 In the name of the people! 87 00:13:28,322 --> 00:13:32,018 This court finds Dušan Smalajkovic, the lawyer from Anjevci, 88 00:13:32,138 --> 00:13:36,151 to be a war profiteer. It is proven that he bought his house 89 00:13:36,271 --> 00:13:40,478 by robbing the people and collaborating with occupational forces. - To death! 90 00:13:45,851 --> 00:13:47,553 The judgment is as follows: 91 00:13:47,673 --> 00:13:52,731 1) All movable and fixed assets of Dušan Smalajkovic are to be confiscated. 92 00:13:57,992 --> 00:14:03,135 2) Dušan Smalajkovic is to be deprived of all civil rights for a five-year period. 93 00:14:07,992 --> 00:14:13,300 3) The house of Dušan Smalajkovic is to be given on disposal to hospital for the wounded. 94 00:14:28,286 --> 00:14:30,059 Ive, where are you going? 95 00:14:33,816 --> 00:14:35,215 Come back, will you? 96 00:15:33,456 --> 00:15:38,282 Renunciation of earthly joys, enjoyment, asceticism, 97 00:15:38,540 --> 00:15:42,220 and serving of God, used to be ideals of medieval time. 98 00:15:42,912 --> 00:15:43,934 I'm quoting: 99 00:15:45,672 --> 00:15:51,651 "Condemned by God, weeped by angels, "reacting to laughter with fury." 100 00:15:52,614 --> 00:15:56,160 Such is the horror that the old Serbian poetry is full with. 101 00:15:56,280 --> 00:15:59,013 Comrade teacher, look what she writes in her scrapbook: 102 00:15:59,133 --> 00:16:03,684 "If love is sinful and loving is a sin, then God is sinful for loving the mankind, too". 103 00:16:11,441 --> 00:16:14,552 "I assimilated with the mindless scum, 104 00:16:14,999 --> 00:16:16,995 and got equal to them, 105 00:16:17,911 --> 00:16:22,073 "becoming piteous for the good deeds, full with desires, 106 00:16:22,907 --> 00:16:24,516 "and filled with shame." 107 00:16:25,279 --> 00:16:27,557 Listen and repeat after me: 108 00:16:28,508 --> 00:16:31,498 "Being dead even before the death. 109 00:16:36,136 --> 00:16:39,306 "I condemn myself even before the court does. 110 00:16:44,364 --> 00:16:46,478 "Before the endless torment... 111 00:16:49,844 --> 00:16:53,050 "... I am self-tormented out of despair." 112 00:16:57,161 --> 00:17:00,014 SKOJ members, a meeting! - The class is not over yet. 113 00:17:00,134 --> 00:17:02,621 Comrade, I think that freedom has just begun. 114 00:17:05,615 --> 00:17:08,736 Dalmo disregarded the task of communist youth today. 115 00:17:08,997 --> 00:17:11,510 Would Stalin's Komsomol guys do the same, eh? 116 00:17:11,630 --> 00:17:15,397 Let's be honest, he's the only one who fought against the Chetniks. - Enough! 117 00:17:15,977 --> 00:17:19,229 It's all because of that Smalajkovic's daughter, I'm telling you. 118 00:17:19,349 --> 00:17:23,010 As if you wouldn't nail such broad. - You make jokes after the meeting. 119 00:17:23,597 --> 00:17:28,373 If you want my oppinion, I have no thoughts about our enemy's daughters. 120 00:17:28,630 --> 00:17:30,133 Listen, comrades. 121 00:17:31,192 --> 00:17:35,830 You know how much I'm for the present day. There, give me the toughest task. 122 00:17:36,711 --> 00:17:39,083 If I need to kill Smalajkovic, ok. I'll kill him. 123 00:17:39,446 --> 00:17:41,958 But is it Milica's fault for being his daughter? 124 00:17:42,193 --> 00:17:45,152 None of us chose our father. - I know these stories! 125 00:17:45,622 --> 00:17:47,841 That's how Subasic and those liberals talk. 126 00:17:48,064 --> 00:17:50,914 And we know who mostly deflects from Sremian front. 127 00:17:51,324 --> 00:17:53,472 They don't give a shit! Excuse my language. 128 00:17:53,592 --> 00:17:56,408 What I have to do, then? - As first, to get off Milica. 129 00:17:56,971 --> 00:18:00,625 As second... - She's of petit bourgeoisie kind, let me tell you. 130 00:18:01,001 --> 00:18:05,321 Second thing: throw these from the school dance. The commitee's guideline. 131 00:18:09,271 --> 00:18:10,246 Hold this. 132 00:18:10,915 --> 00:18:14,848 When this would hang around Milica's neck, only then you'll be one of us. 133 00:18:53,010 --> 00:18:55,839 By the decision of school's Anti-fascist League commitee, 134 00:18:56,145 --> 00:18:59,683 from now on, the anti-fascist members' school dances 135 00:18:59,803 --> 00:19:01,914 are to be attended by members only. 136 00:19:02,301 --> 00:19:04,861 These people should leave the dance immediately: 137 00:19:05,119 --> 00:19:09,043 Ognjen Strk, Persida Vujin, Marko Todorovic, Bata Savkovic. 138 00:19:09,163 --> 00:19:11,005 Who are you to throw us away? 139 00:19:11,298 --> 00:19:14,386 Hey, where do you go? Is this their dance to kick us out? 140 00:19:14,506 --> 00:19:17,028 Come back, I'm telling you. They can do shit. 141 00:19:17,521 --> 00:19:22,864 Who are you, anyway? Let me go! Let me go, or I'll show you! 142 00:19:30,934 --> 00:19:32,096 Come on, play. 143 00:19:36,077 --> 00:19:37,122 Not that! 144 00:19:37,897 --> 00:19:40,903 Play that song of ours "On the top of Romanija mountain". 145 00:19:49,827 --> 00:19:58,290 On the top of Romanija mountain Chetniks' skin is being ripped 146 00:19:58,507 --> 00:20:02,516 Let be ripped, who cares... 147 00:20:46,931 --> 00:20:49,631 Where do they take them? - To Smalajkovic's house. 148 00:20:49,751 --> 00:20:52,250 Where have you been? Do you know what time is? 149 00:20:52,370 --> 00:20:53,999 I couldn't come earlier. 150 00:20:54,119 --> 00:20:57,099 Italians killed his father, all because of damn politics. 151 00:20:57,219 --> 00:20:59,535 And now him, too! - Alright, alright, auntie! 152 00:20:59,655 --> 00:21:02,870 Instead of making up for all the lost years and unfinished school, 153 00:21:02,990 --> 00:21:05,770 he puts the cap on and wanders around. 154 00:21:43,984 --> 00:21:44,982 Medanic? 155 00:21:46,731 --> 00:21:48,445 That's me. - Name? 156 00:21:49,385 --> 00:21:50,081 Ive. 157 00:21:51,783 --> 00:21:54,319 They call me Crow. - I asked about your name. 158 00:21:55,505 --> 00:21:58,276 Well, Ive... Ive Medanic. 159 00:21:59,098 --> 00:22:00,701 SKOJ member? - Yes. 160 00:22:01,911 --> 00:22:02,979 Come with me. 161 00:22:08,521 --> 00:22:13,001 Comrade, Misa is not guilty. - At the right place, I said. 162 00:22:20,126 --> 00:22:22,122 Yes? We are informed. 163 00:22:22,627 --> 00:22:25,867 You've been playing music at the "village-city" action, have you? - Yes. 164 00:22:26,375 --> 00:22:29,334 Could you recognize those who were shooting? 165 00:22:29,454 --> 00:22:31,471 That's his duty. He's a member of SKOJ. 166 00:22:31,591 --> 00:22:35,193 Ozren, should me and the kid go to Zagradje and discover who killed Topolovacki? 167 00:22:35,313 --> 00:22:39,183 Alright. - Ok, but what about the school? 168 00:22:39,303 --> 00:22:41,684 It's easy with that, now it's revolution time. 169 00:22:43,481 --> 00:22:46,642 This guerilla kills me. I haven't taken a crap in five days. 170 00:22:52,102 --> 00:22:52,877 Look. 171 00:23:10,667 --> 00:23:12,605 I saw this one. I'm sure. 172 00:23:13,626 --> 00:23:16,065 Marko! That's what I thought. 173 00:23:36,886 --> 00:23:39,587 I think I haven't seen any of these people there. 174 00:23:47,775 --> 00:23:52,143 Look, the priest carries the cans. - Now I know what to do. Come on. 175 00:24:11,046 --> 00:24:11,797 Zora! 176 00:24:38,243 --> 00:24:41,401 God helps, father. - God help you. 177 00:24:43,104 --> 00:24:46,004 Do not mind, father. I'll help you. 178 00:24:46,955 --> 00:24:50,873 Where do you want me to put this? - Right there in the corner. 179 00:24:59,275 --> 00:25:02,586 Well, well... A whole package fit into a single sack. 180 00:25:03,479 --> 00:25:07,177 Who gave you this? - What do I know? Peasants. - What peasants? 181 00:25:09,380 --> 00:25:11,435 Get your ass from here, you punk! 182 00:25:15,051 --> 00:25:20,068 Easy, priest. Say who gave you this, 'cause I don't have much time. 183 00:25:20,188 --> 00:25:22,228 I don't know. Who are you, anyway? 184 00:25:23,942 --> 00:25:25,199 - OZNA officer. 185 00:25:26,090 --> 00:25:28,521 Ive! - Hold it. 186 00:25:29,061 --> 00:25:30,904 You hold it. 187 00:25:33,476 --> 00:25:35,307 Todor, I think. - Todor, who? 188 00:25:38,168 --> 00:25:39,389 Todor Milkin. 189 00:26:10,883 --> 00:26:12,691 Bring another liter of wine! 190 00:26:33,517 --> 00:26:35,560 Say, what do you have for a snack? 191 00:26:36,136 --> 00:26:39,271 Beans with beef intestines. - Yuck, I don't eat that shit. 192 00:26:39,391 --> 00:26:41,665 It's clean, sir. - Get lost. 193 00:26:42,940 --> 00:26:44,807 Comrade Zeka, they're coming. 194 00:26:52,739 --> 00:26:55,980 I want to hear you at the top of Zagradje. Understood? 195 00:27:05,581 --> 00:27:08,152 Take a closer look. - This one here. 196 00:27:09,796 --> 00:27:10,962 He wasn't. 197 00:27:12,629 --> 00:27:14,226 He might be... 198 00:27:16,774 --> 00:27:19,181 He's for sure. - Alright. 199 00:27:20,390 --> 00:27:23,208 Now tell me where Marko and his gang are. 200 00:27:24,453 --> 00:27:27,271 You don't know, eh? - I don't. Do whatever you like. 201 00:27:29,572 --> 00:27:31,580 What about you? - I know nothing. 202 00:27:33,813 --> 00:27:36,349 What about you, Boza? - I don't know either. 203 00:27:36,748 --> 00:27:39,871 If I would let your son out of jail, would you remember then? 204 00:27:48,214 --> 00:27:51,748 So, you don't know where Marko is? Turn your back! 205 00:27:55,586 --> 00:27:58,028 I'm asking for the last time: Where is Marko? 206 00:28:08,016 --> 00:28:11,950 Don't play with your life, Bozidar. I can shoot lower, too. 207 00:28:13,053 --> 00:28:14,533 Ask Sekula. 208 00:28:23,829 --> 00:28:26,588 Where is your husband? - He's not here. He went to town. 209 00:28:26,708 --> 00:28:30,428 Baca you go to the barn, you Ive go to the cellar, and I'll go inside the house. 210 00:28:36,491 --> 00:28:40,882 Why didn't you shoot, you fucking peasants? I'll kill all of you scumbags! 211 00:28:41,551 --> 00:28:43,054 Confiscate everything. 212 00:28:56,909 --> 00:29:00,772 What is it Baco? - Corn, comrade Zeko, only corn. 213 00:29:00,892 --> 00:29:02,592 Rest of it is empty. 214 00:29:05,436 --> 00:29:07,057 There's nothing up there. 215 00:29:23,450 --> 00:29:26,280 My Hohner! - What did I tell you? 216 00:29:27,781 --> 00:29:29,589 Look. The American stuff. 217 00:29:40,761 --> 00:29:42,357 How do you do? 218 00:29:42,921 --> 00:29:46,127 Fine. You? - I just dropped by. Is your mother at home? 219 00:29:46,247 --> 00:29:50,534 No. - Then it's ok, right? - Ok, we'll do it in the classroom. 220 00:29:51,181 --> 00:29:52,590 Wait, wait. 221 00:29:57,327 --> 00:29:59,711 What do you have in there? - Easy! 222 00:29:59,831 --> 00:30:02,423 First you give it to me, and then I'll give it to you. 223 00:30:02,543 --> 00:30:05,570 Say, where is your sister? - Why do you need her? 224 00:30:05,690 --> 00:30:09,286 I guess this kid needs to screw something, too. - Boy you are silly! 225 00:30:09,826 --> 00:30:12,996 You know she's pregnant. - That's not important. Call her quickly. 226 00:30:13,219 --> 00:30:14,241 Slavka! 227 00:30:16,746 --> 00:30:18,648 Come out, Zeka came. 228 00:30:19,576 --> 00:30:22,605 Let me dress first. - Doesn't matter, you're prettier that way. 229 00:30:25,235 --> 00:30:28,871 What's the occasion, Zeka? - Going hunting, Slavka. 230 00:30:29,986 --> 00:30:33,532 Even rabbits (Zeka) go hunting nowadays! - Such is the time, what can you do. 231 00:30:35,000 --> 00:30:37,169 Everything went upside down nowadays. 232 00:30:37,289 --> 00:30:41,396 While honest are dying, hoodlums... - Screw fine chicks, you mean? 233 00:30:43,979 --> 00:30:46,304 Don't get mad, honey. 234 00:30:46,542 --> 00:30:50,275 The war will end in few days, your Rale will come and everything's gonna be fine. 235 00:30:50,395 --> 00:30:53,434 Zeka, I'm going then. - Where to? - Home. 236 00:30:53,554 --> 00:30:56,616 Are you crazy? The area is full of Chetniks. You wanna get shot? 237 00:30:56,736 --> 00:31:00,350 I can't do this. I'm a SKOJ member. - Leave SKOJ now. Get in! 238 00:31:00,470 --> 00:31:04,566 I don't want to! - You wanna get a bullet through your head? Get in. 239 00:31:20,666 --> 00:31:24,623 It's pudding! There's cholocate, too. Give it to your mom. 240 00:31:34,735 --> 00:31:36,015 You want some? 241 00:31:36,320 --> 00:31:40,146 Don't get rush. - I have to, I'm always in a hurry! 242 00:31:49,734 --> 00:31:52,364 Shall we? - I don't want to. 243 00:31:54,795 --> 00:31:58,229 How old are you? - Nintheen. 244 00:31:59,718 --> 00:32:03,604 Why do you blush, silly? That's the best age. 245 00:32:09,365 --> 00:32:11,232 You haven't done it before, eh? 246 00:32:13,710 --> 00:32:17,155 That's not of your business. - You haven't, admit. 247 00:32:39,399 --> 00:32:40,714 Come on, lie down. 248 00:33:04,444 --> 00:33:08,167 They're in the school. - You're lying! - I'm not lying, Marko, you know that. 249 00:33:08,287 --> 00:33:11,560 He dates the teacher, and visits her whenever he has time. 250 00:33:11,680 --> 00:33:13,133 Zeka, the Chetniks! 251 00:33:31,540 --> 00:33:34,910 It's alright, Sekula. Let them remember us, fucking communists! 252 00:34:18,711 --> 00:34:21,059 Faster! 316... 253 00:34:21,588 --> 00:34:23,819 Jovanovic, be quicker! 317... 254 00:34:23,939 --> 00:34:26,918 If we finish another parcel on time, you'll become udarniks! 255 00:34:27,754 --> 00:34:30,161 Come on, Tomislav. 256 00:34:30,584 --> 00:34:34,212 30 minutes more, and the lance flag is yours. Be hurry! 257 00:34:38,914 --> 00:34:44,491 And then she comes to me, I grab her... and then the Chetniks came. 258 00:34:45,125 --> 00:34:48,589 What should I do? I ran to call comrade Zeka. - How many of them were there? 259 00:34:50,408 --> 00:34:52,369 About 50-60. 260 00:34:52,933 --> 00:34:58,451 We heard Marko calling for attack! But Zeka pulls out a bomb... 261 00:34:59,395 --> 00:35:02,964 Boy, you don't know what your chick is doing while you show off with OZNA. 262 00:35:03,084 --> 00:35:06,041 What? - She's fucking, that's what. - You're lying. 263 00:35:06,287 --> 00:35:08,154 Go ask Mile the photographer. 264 00:35:13,275 --> 00:35:14,143 Stop it! 265 00:35:16,492 --> 00:35:17,760 Who started? 266 00:35:19,345 --> 00:35:23,443 You, right? Nice example you give to others. I'll tell this to committee. 267 00:35:23,563 --> 00:35:26,144 Now, go clean the gym. What about you? 268 00:35:26,264 --> 00:35:29,807 What are you staring at? Get to work. Go ahead, udarniks! 269 00:35:32,977 --> 00:35:36,840 Mind that old fart doesn't see us. - He can't see a white cat. 270 00:35:37,157 --> 00:35:40,632 Kids, let's skip the biology class. Like, we have a conference. 271 00:35:49,371 --> 00:35:53,339 Ive, have a smoke. - He doesn't dare to. 272 00:35:53,695 --> 00:35:57,968 Because of Milica? - No, but because of the party. They're like monks. 273 00:35:58,088 --> 00:35:59,953 Run, the prof is coming! 274 00:36:06,485 --> 00:36:09,832 On your places, quickly! We practice this for the parade. 275 00:36:14,877 --> 00:36:16,251 3, 4... 276 00:37:00,013 --> 00:37:05,321 My baby wants to shag 277 00:37:08,009 --> 00:37:13,135 She put cloths in her bra 278 00:37:18,395 --> 00:37:20,790 Ive, how's going? 279 00:37:21,425 --> 00:37:25,522 This is my friend Ive, Dalmatian. 280 00:37:26,532 --> 00:37:31,035 What are you looking at? No pennies left! 281 00:37:34,508 --> 00:37:37,444 Don't you screw with me. Do you know who I am? 282 00:37:39,076 --> 00:37:42,411 I'm a clerk at OZNA ministry of culture. 283 00:37:45,605 --> 00:37:47,542 Nice teachers, eh? 284 00:37:50,305 --> 00:37:52,500 Where's your accordion? - At my home. 285 00:37:53,064 --> 00:37:57,371 You could make an orchestra for me, you know. - Ok. 286 00:37:59,513 --> 00:38:03,911 People must elevate in cultural sense today. Get it? 287 00:38:04,424 --> 00:38:10,117 Your rank will save you as soon as it gets tough, comrade warrant officer. 288 00:38:10,237 --> 00:38:15,136 As first, I'm not a warrant officer. As second, I don't wanna talk with them. 289 00:38:17,344 --> 00:38:18,436 Well, well... 290 00:38:23,335 --> 00:38:24,310 Welcome! 291 00:38:25,766 --> 00:38:27,386 You're drunk. - So what? 292 00:38:27,785 --> 00:38:31,819 That's not a custom today. - But being mourned over, is? 293 00:38:32,109 --> 00:38:37,381 Look, look. Some little maps, bags, a leather jacket, and a motorcycle. A true elite! 294 00:38:37,622 --> 00:38:41,860 You're so naive! Like, wandering across the country, and organizing something. 295 00:38:41,980 --> 00:38:44,913 We do organize! - And screw something, too, eh? 296 00:38:45,585 --> 00:38:48,356 You're a germ of new authority. - People are listening. 297 00:38:48,476 --> 00:38:52,607 Get off me! Your task is to hunt Marko, and you're showing off across the town. 298 00:38:52,727 --> 00:38:54,779 Shut up, you drunkard! - Fuck you. 299 00:38:55,648 --> 00:38:59,758 Come on. Battalion, march on! 1, 2... 300 00:39:02,729 --> 00:39:03,774 3, 4... 301 00:39:14,529 --> 00:39:18,010 Please, understand already: it goes from C major. 302 00:39:30,912 --> 00:39:32,403 Hold it, hold it! 303 00:39:33,566 --> 00:39:35,531 Brothers, that's a big crap. 304 00:39:46,724 --> 00:39:48,978 Now you'll hear how one sings properly. 305 00:40:15,568 --> 00:40:17,399 Hello, comrades! - Hello. 306 00:40:18,057 --> 00:40:22,108 Stjepan, Ranko and you... Follow me. 307 00:40:23,294 --> 00:40:28,853 I need people for the ambush. - And I need people for the show, comrade colonel. 308 00:40:29,076 --> 00:40:33,268 Do you? Do not whimper like a bear. That's only for tonight. 309 00:40:35,640 --> 00:40:39,259 You boy, how are you? - Fine. 310 00:40:39,482 --> 00:40:42,758 Say, comradess wants to ask you something. 311 00:40:43,415 --> 00:40:47,819 Ive, this is comradess Milanka. - Ive Medanic. 312 00:40:51,179 --> 00:40:55,082 The comradesses from county Anti-Fascist League prepare the show. 313 00:40:55,544 --> 00:40:59,337 As well as any working people, anyway. There's nobody to give them practice. 314 00:40:59,618 --> 00:41:03,886 Comrade Ozren mentioned you, so... - I'm about to play already. 315 00:41:04,250 --> 00:41:07,726 I can't be at two places at once. - Play both here and there, man. 316 00:41:08,430 --> 00:41:11,389 It's better for you to play music than dig, for instance. 317 00:41:11,767 --> 00:41:17,274 Com. Milanka needs help. You should help women if you're already into music. 318 00:41:17,532 --> 00:41:20,127 But I would rather go with you, comrade Ozren. 319 00:41:20,526 --> 00:41:23,368 What about the school, son? - It's not the time for learning. 320 00:41:23,488 --> 00:41:25,329 There's always time for learning. 321 00:41:25,449 --> 00:41:28,593 I'm brainstorming over Marx and "Das Kapital" every night. 322 00:41:28,816 --> 00:41:31,689 But revolution wants us to fight. - Leave revolution! 323 00:41:32,184 --> 00:41:36,024 "Learn, learn, learn", as Lenin said. 324 00:42:11,629 --> 00:42:13,003 What are you doing? 325 00:42:13,625 --> 00:42:15,574 Have a smoke. - They may see us. 326 00:42:15,973 --> 00:42:18,592 Have a smoke, I tell you. - I won't. 327 00:42:19,877 --> 00:42:25,003 I came here 'cause you wanted to. Do something for me once. Smoke! 328 00:42:37,749 --> 00:42:40,614 Milica! We are waiting. 329 00:42:40,861 --> 00:42:44,313 Ive, come on. It starts. 330 00:42:48,722 --> 00:42:52,409 At this famous hour of our socialist present, 331 00:42:52,644 --> 00:42:55,245 let's do everything for our fighters at front. 332 00:42:55,596 --> 00:43:00,105 Let's give our contribution in wheat and flour, to follow the example of our comrades, millers. 333 00:43:00,225 --> 00:43:04,165 And let's do everything for our brave fighters of National Liberation Army. 334 00:43:04,285 --> 00:43:07,719 Long Live NLA of Yugoslavia and partisan battalions! 335 00:43:09,458 --> 00:43:13,086 You must realize that our fighters at front have nothing to eat, and you... 336 00:43:13,861 --> 00:43:17,278 Are you gonna feed my children? - It can't be that way, comradess! 337 00:43:19,286 --> 00:43:22,040 Get them, SKOJ members, do not let kulaks pass! 338 00:43:43,542 --> 00:43:47,159 Let me go, fucking thieves! 339 00:43:48,896 --> 00:43:51,035 As if they haven't robbed us enough! 340 00:43:54,346 --> 00:43:56,413 And you tell me about honesty? 341 00:44:02,086 --> 00:44:06,619 Hold it, comrades. Not everything is being made by force. This is not requisition. 342 00:44:07,197 --> 00:44:11,151 Don't. Peasants will give their wheat willfully and we will complete our task. 343 00:44:11,271 --> 00:44:13,909 This is the third mill, and nobody gives us anything. 344 00:44:14,029 --> 00:44:17,783 If they don't have it, you can't steal out from their mouth. - Mirko, a meeting. 345 00:44:18,112 --> 00:44:19,803 And you Dalmo, come over. 346 00:44:26,764 --> 00:44:29,946 As you might see, comrades, Crow doesn't stick to our decision. 347 00:44:30,066 --> 00:44:32,359 What decision? You're not a court martial. 348 00:44:32,479 --> 00:44:34,824 I warned him long time ago. And he? 349 00:44:35,118 --> 00:44:38,018 Falls under the influence of that bourgie and make fractions. 350 00:44:38,138 --> 00:44:41,341 If people do not give it deliberately, it's not right by force either. 351 00:44:41,461 --> 00:44:43,889 Fuck it, Crow. Where should we find flour, then? 352 00:44:54,486 --> 00:44:57,856 Tell me honestly. What are you looking for there? 353 00:45:00,035 --> 00:45:03,887 Nothing but hotheads and idiots. - It doesn't matter what they're like. 354 00:45:04,274 --> 00:45:09,335 What does it matter, then? - They're who they are. Like everybody else. 355 00:45:10,779 --> 00:45:15,006 It's important that we want something different, better than before. 356 00:45:15,799 --> 00:45:18,429 Yes, but everything you do is taking revenge. 357 00:45:18,549 --> 00:45:20,930 You would do the same if your father was killed. 358 00:45:21,177 --> 00:45:24,664 My dad says that anyone who wish other people's things is not honest. 359 00:45:24,946 --> 00:45:26,531 Even if the state gives him. 360 00:45:28,214 --> 00:45:31,349 What about Jovanka Loparic, or that Topolovacki of yours? 361 00:45:31,607 --> 00:45:35,329 Or Krle the butcher? They took other people's houses as if nothing have happened. 362 00:45:36,132 --> 00:45:39,654 And they gave Pusic's wineyards to Zagorka and her sisters 363 00:45:39,774 --> 00:45:41,932 only because they're first-fighters. 364 00:45:42,052 --> 00:45:44,304 They had all burnt by punitive expedition. 365 00:45:44,424 --> 00:45:47,172 And that's why I have to live in Gypsy shanty town? 366 00:45:47,292 --> 00:45:50,022 So? Live. Gypsies are humans, too. 367 00:45:52,700 --> 00:45:55,061 We can argue like this until tomorrow. 368 00:46:15,126 --> 00:46:18,085 Mickey, I'd like you to give you a present. 369 00:46:19,600 --> 00:46:22,723 But please, come to school with this at least once. 370 00:46:23,392 --> 00:46:26,539 What is it? - Close your eyes. 371 00:46:53,717 --> 00:46:57,580 Is this you've been fighting for? Without justice or trials? 372 00:46:58,453 --> 00:47:02,117 As if you done everything by law, you fucking butchers! 373 00:47:03,150 --> 00:47:05,381 Aim! Fire! 374 00:47:51,772 --> 00:47:54,355 What do you think? - It's better and better. 375 00:47:54,475 --> 00:47:57,889 Come inside to make an agreement. - Let's go. 376 00:47:58,168 --> 00:48:00,129 You could do it better, you know. 377 00:48:15,591 --> 00:48:19,891 We have to hurry up, comradess Milanka. - The conference is at 6pm. 378 00:48:20,208 --> 00:48:22,956 I can't. I caught a cold in Vratarnica yesterday. 379 00:48:23,076 --> 00:48:26,653 Excuse me, I'll have to see comrade Ozren myself. 380 00:48:26,876 --> 00:48:29,987 I have a reading hour. - Wait, let's make a deal first. 381 00:48:30,930 --> 00:48:32,668 Shut the door, please. 382 00:48:41,430 --> 00:48:42,792 That's my sister. 383 00:48:45,950 --> 00:48:48,321 Do you know that song "My handsome"? 384 00:49:46,481 --> 00:49:50,649 "Sergey's hand didn't tremble. He knows he won't stop killing. 385 00:49:51,025 --> 00:49:56,109 He, Sergey, who knows how to love so tenderly, and keep friendship tight. 386 00:49:57,283 --> 00:49:59,960 He's not a rotten young man. Not cruel. 387 00:50:00,759 --> 00:50:05,383 But he knows that his beloved republic is attacked with bestial hatred 388 00:50:05,503 --> 00:50:10,270 by mercenaries of world parasites, by tricked and stimulated soldiers. 389 00:50:11,516 --> 00:50:17,574 And he, Sergey, kills to see the day when murders on Earth will be no more. 390 00:50:18,608 --> 00:50:23,505 Paramonov touches his shoulder, saying: "We'll have to retreat. Soon they'll see us." 391 00:50:24,682 --> 00:50:28,663 For a year already, Pavle Korchagin travels across the Earth in his carriage. 392 00:50:28,783 --> 00:50:33,758 On his grey mare with a clipped ear, he grew up and got stronger..." 393 00:50:39,565 --> 00:50:42,887 Comrades fighters, the class is over. We'll continue tomorrow. 394 00:53:07,872 --> 00:53:13,132 I saw everything, Mickey. - So? It's freedom now. 395 00:53:21,497 --> 00:53:25,614 Comrades! Our children! 396 00:53:26,213 --> 00:53:31,344 This orchard made by your busy hands 397 00:53:31,814 --> 00:53:36,957 proved your maturity and revolutionary conscience. 398 00:53:37,826 --> 00:53:41,912 Young comrades and comradesses, 399 00:53:42,863 --> 00:53:47,519 I open this orchard which is going to be your park. 400 00:53:48,376 --> 00:53:54,869 The park that belongs to you, our pride, and to us, your parents... 401 00:53:55,292 --> 00:54:01,656 and which is not going to be called Todor's hill from now on, 402 00:54:01,903 --> 00:54:03,782 but Youth park... 403 00:54:09,546 --> 00:54:13,150 Don't shoot, these are children! Srdjan... 404 00:54:13,937 --> 00:54:15,334 Do you hear me? 405 00:54:38,820 --> 00:54:43,047 Yesterday they played for Ozren, and today for your school friends. 406 00:54:44,103 --> 00:54:47,602 And you're a warrant officer again. They can't make it without you. 407 00:54:47,722 --> 00:54:50,618 It got hot, Ive. They couldn't make it the other way. 408 00:54:52,250 --> 00:54:56,712 If I could only get Marko. I'm sure he's at Torlaš water mills. 409 00:54:57,698 --> 00:55:00,516 Listen, Zeka... I won't play music anymore. 410 00:55:01,094 --> 00:55:03,713 Even if you'd want to, there's nobody to play with. 411 00:55:04,605 --> 00:55:06,167 I want to go with you. 412 00:55:08,783 --> 00:55:13,997 You know, this is not that Lenin-Stalin shouting shit of yours. 413 00:55:14,220 --> 00:55:15,969 One gets killed there, bro. 414 00:55:17,578 --> 00:55:21,076 Who's your boss now? - He is. - Yes, it's me. 415 00:55:23,424 --> 00:55:26,629 Comrade Jotic, I'm a communist. 416 00:55:29,589 --> 00:55:32,735 Alright. We're leaving tomorrow. 417 00:56:22,560 --> 00:56:24,650 Get back, damn it! 418 00:56:38,752 --> 00:56:40,490 Keep on driving, damn you! 419 00:56:59,929 --> 00:57:04,183 We're dragging for five days already. I smell like a skunk to myself. 420 00:57:05,733 --> 00:57:08,398 You just find Gornjak's son, that's what counts. 421 00:57:09,009 --> 00:57:13,529 Hadn't you stuck Jeep in the river, we'd have Gornjak in jail already. 422 00:57:15,194 --> 00:57:17,825 The boy must speak. Get it? 423 00:57:20,643 --> 00:57:23,613 And I'll go to shove them from behind. 424 00:57:31,004 --> 00:57:34,101 How are we gonna go through mud with these peasant wrecks? 425 00:57:34,221 --> 00:57:36,276 We need them just the way they are. 426 00:58:04,526 --> 00:58:07,379 What? You got tired, bravey? 427 00:58:08,366 --> 00:58:10,209 Yes. It's not easy. 428 00:58:10,867 --> 00:58:12,945 No, it's not. It'll be even tougher. 429 00:58:13,333 --> 00:58:17,008 Say, you lost much weight lately. - Doesn't matter. 430 00:58:18,417 --> 00:58:21,165 If I would only know who made you go through this shit... 431 00:58:21,681 --> 00:58:26,244 Nobody. Nobody forced you to join the partisans either. - So what? 432 00:58:27,125 --> 00:58:31,587 Nothing. I look what you do now. You drink, 433 00:58:32,517 --> 00:58:34,643 you chase other people's women... 434 00:58:35,080 --> 00:58:37,945 You insult socialist fighters. - Listen kid... 435 00:58:38,439 --> 00:58:42,513 I'm one of those who made this what you call present day. 436 00:58:42,633 --> 00:58:46,063 How it's gonna be called tomorrow - socialism or communism - 437 00:58:46,183 --> 00:58:47,824 I don't really give a fuck! 438 00:59:00,578 --> 00:59:02,574 Hey, is anybody home? 439 00:59:26,907 --> 00:59:29,056 Where's your father? - I don't know. 440 00:59:30,394 --> 00:59:33,459 Say where Gornjak is. - I don't know. What is with you? 441 00:59:34,269 --> 00:59:37,152 We know that your father was here with Marko. Say it. 442 00:59:37,869 --> 00:59:40,452 Say it! 443 00:59:42,941 --> 00:59:46,067 What are you doing, damn it? - He must start speaking. 444 00:59:46,537 --> 00:59:50,964 I have enough of this. You heard what Jotic said. - Oh, bro... 445 00:59:54,344 --> 00:59:56,117 This is not anyone's job. 446 01:00:03,700 --> 01:00:07,446 In Siokovo. - At the monastery, eh? - Yes. 447 01:00:10,194 --> 01:00:13,199 I can't see the horses. - I guess they're behind the church. 448 01:00:13,976 --> 01:00:15,220 They noticed us! 449 01:00:27,659 --> 01:00:28,517 Come on. 450 01:00:29,603 --> 01:00:31,082 What are you waiting for? 451 01:00:32,221 --> 01:00:35,685 You're under my command now. - Is that an order? - Yes, it is. 452 01:00:44,424 --> 01:00:45,998 Protect me. - Hurry up! 453 01:02:17,267 --> 01:02:18,559 Stand over there! 454 01:02:22,761 --> 01:02:25,121 What about Gornjak? - He's finished. 455 01:02:27,587 --> 01:02:28,456 Zeka! 456 01:02:30,158 --> 01:02:31,732 Hands behind your head! 457 01:02:32,632 --> 01:02:34,851 Where is Marko? - Why would I tell you? 458 01:02:41,594 --> 01:02:44,764 Where is he? - I don't know, they drafted me... 459 01:02:45,245 --> 01:02:46,549 He's going to die. 460 01:02:52,648 --> 01:02:55,078 What about you? You wanna finish like him? 461 01:02:55,454 --> 01:02:59,622 Don't sir, I never did any harm in my life. - Where's Marko? 462 01:02:59,860 --> 01:03:02,651 He's lying ill at Laza the Lizard's cottage. - You liar! 463 01:03:02,771 --> 01:03:05,355 Why would I lie now when I'm facing the death? 464 01:03:08,455 --> 01:03:10,439 What are you doing? - I'm preparing. 465 01:03:10,559 --> 01:03:13,793 For the wedding, eh? - If you killed these, why would you spare me? 466 01:03:17,421 --> 01:03:18,560 Let's go, kid! 467 01:03:20,223 --> 01:03:21,467 What about Zeka? 468 01:03:28,480 --> 01:03:31,380 There is Siokovo. Go straight to dr Gaja. 469 01:03:31,500 --> 01:03:35,055 You know where his house is? - I do. Is he going to carry him all by himself? 470 01:04:33,274 --> 01:04:33,955 Hey! 471 01:04:38,663 --> 01:04:40,800 Comrade Jotic, he died. 472 01:04:42,299 --> 01:04:44,084 Who? - Marko. 473 01:05:00,135 --> 01:05:01,250 But he's dead. 474 01:05:02,436 --> 01:05:03,366 Get down. 475 01:05:16,171 --> 01:05:18,813 Shut up there! Silence. 476 01:05:23,481 --> 01:05:24,703 Comrade Jotic, 477 01:05:26,546 --> 01:05:27,838 and you others, 478 01:05:30,163 --> 01:05:35,882 the time has come that we in our partisan village of Siokovo can sleep fearlessly. 479 01:05:38,984 --> 01:05:43,296 My dear friends in pain, 480 01:05:44,001 --> 01:05:47,253 captain Jotic is the one who got us rid of Marko, 481 01:05:47,582 --> 01:05:50,822 that bloody cop from Zagradje. 482 01:05:55,217 --> 01:05:59,128 Let Marko's fucking bones 483 01:05:59,539 --> 01:06:02,615 turn in his grave till doomsday! 484 01:06:07,082 --> 01:06:09,396 Comrade Jotic, let me hug you. 485 01:06:14,656 --> 01:06:16,465 Play that song of ours... 486 01:06:51,579 --> 01:06:53,575 Comrade Jotic, what is with Zeka? 487 01:06:55,987 --> 01:07:00,108 Where is Zeka? - Enough, kid. Boy you are boring! Go and look around for him 488 01:07:44,563 --> 01:07:47,682 You heard about Jotic? Yes, that mayor. Him. 489 01:07:48,421 --> 01:07:52,179 He gets close through the orchard, and throws a bomb... Boom! 490 01:07:53,109 --> 01:07:56,104 The horses almost die out of fear. - What happened then? 491 01:07:58,875 --> 01:08:02,890 Aunt, is Zeka there? That officer. 492 01:08:03,010 --> 01:08:06,649 The wounded one? He's lying in bed up there. 493 01:08:06,769 --> 01:08:08,645 How does he feeling? - Ok. 494 01:08:08,765 --> 01:08:11,827 Miloje sprayed him twice today. He doesn't snort at all. 495 01:08:11,947 --> 01:08:14,328 He's sleeping up there. - I'll go see him. 496 01:08:14,948 --> 01:08:20,372 What happened? What else than what Jotic came up with! 497 01:08:28,585 --> 01:08:29,360 Zeka? 498 01:09:10,589 --> 01:09:13,430 Zeka died. - Enough, kid. Keep on, Vidoje. 499 01:09:14,076 --> 01:09:18,214 ... but he can't see Marko washing his face at the well. 500 01:09:20,725 --> 01:09:21,958 Zeka died! 501 01:09:24,524 --> 01:09:27,002 Wait! And Jotic pulls the trigger, and... 502 01:09:29,221 --> 01:09:33,871 This. This is what saved us, my friends in pain! 503 01:09:36,229 --> 01:09:38,660 Why do you let him lying? 504 01:09:38,918 --> 01:09:41,325 Tell them you were shooting at dead Marko. 505 01:09:41,771 --> 01:09:44,906 For that thing at the monastery, comrade Zeka paid with his life. 506 01:09:47,225 --> 01:09:49,738 You're drunk, kid. Go get some sleep. 507 01:09:50,489 --> 01:09:54,822 Don't, comrade Jotic. Tell them that this revolution is an honest one. 508 01:09:55,277 --> 01:09:57,472 Vidoje, can he get some sleep at your place? 509 01:10:00,525 --> 01:10:02,650 Can he get some sleep at your place? 510 01:10:07,367 --> 01:10:08,776 Go take a rest, kid. 511 01:10:48,775 --> 01:10:49,656 Hold it! 512 01:10:51,546 --> 01:10:55,633 Police from Siokovo, right? - Don't you question us! - Hands up! 513 01:10:59,471 --> 01:11:00,563 Mile, look. 514 01:11:03,252 --> 01:11:06,821 German "Arabellum". - Gornjak's gang had these. 515 01:11:07,138 --> 01:11:08,735 That's my... - Shut up! 516 01:11:10,998 --> 01:11:14,732 And you're from Gornjak's gang? A flying bird? 517 01:11:15,542 --> 01:11:18,125 What are you saying? I'm from OZNA. 518 01:11:18,396 --> 01:11:21,900 What Chetniks? - If you're from OZNA, show your membership. 519 01:11:23,812 --> 01:11:24,681 Quickly! 520 01:11:29,018 --> 01:11:32,446 I left it... - He left it in the monastery. 521 01:11:36,471 --> 01:11:40,357 Listen... I came here with comrade Jotic. - The one who shot Marko? 522 01:11:42,272 --> 01:11:43,328 Sit there. 523 01:11:55,010 --> 01:11:59,425 What do you think? - How would I know? I see him for the very first time. 524 01:12:00,329 --> 01:12:01,867 I say, fuck him! 525 01:12:02,325 --> 01:12:06,035 Shall we take him downtown? Jotic is in the village. - What if he escapes? 526 01:12:11,445 --> 01:12:15,449 Fucking peasants... And you are some 'revolution'! 527 01:13:36,144 --> 01:13:37,682 THE END 44404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.