Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,379 --> 00:02:38,903
Comrades, the war is over.
2
00:02:39,696 --> 00:02:44,334
But the revolution still lasts.
Our, People's revolution!
3
00:02:45,087 --> 00:02:46,731
The election day is near,
4
00:02:46,851 --> 00:02:51,472
so we need to draw peasants to
our side by giving a good example.
5
00:02:52,015 --> 00:02:53,453
And who are 'we'?
6
00:02:54,334 --> 00:02:58,693
You, me, this boy over
there with his music...
7
00:02:59,138 --> 00:03:02,572
You with your pliers and
screwdriver... - And you?
8
00:03:03,086 --> 00:03:06,080
Me? With my head.
Everybody has something.
9
00:03:07,401 --> 00:03:10,146
They don't like People's authority
in Zagradje.
10
00:03:10,601 --> 00:03:15,706
How would they like us, anyway? They
didn't shave until we shaved a half of them.
11
00:03:18,017 --> 00:03:21,921
But we have to give an
example about who's right.
12
00:03:23,195 --> 00:03:26,923
As soon as we share cans,
get to the business.
13
00:03:27,172 --> 00:03:30,695
If someone wants to pay,
you don't accept the money,
14
00:03:30,815 --> 00:03:34,936
but repair everything for free.
That's the only way we could win.
15
00:03:36,193 --> 00:03:38,923
Comrade Topolovacki, this is
the boy from grammar school.
16
00:03:39,701 --> 00:03:40,801
Hi there!
17
00:03:41,799 --> 00:03:45,087
Comrade Topolovacki is in charge
of the action in Zagradje.
18
00:03:45,207 --> 00:03:50,004
We need someone to play music. - We're
driving the packages, "village-city" action.
19
00:03:51,962 --> 00:03:53,958
Do you smoke? You don't.
20
00:03:54,078 --> 00:03:57,866
Comrade Topolovacki wants to share the
packages in cheerful atmosphere. Get it?
21
00:03:57,986 --> 00:03:59,745
People's hearts must be won.
22
00:04:00,024 --> 00:04:04,295
Ok, but who's gonna justify my absence
from school? I'm already two years late.
23
00:04:04,415 --> 00:04:06,540
Don't worry, that's our business.
24
00:04:17,467 --> 00:04:21,591
There goes the red machine...
25
00:04:33,044 --> 00:04:35,113
THE AMBUSH
26
00:05:35,024 --> 00:05:37,285
Play there for your comrades.
- What?
27
00:05:37,405 --> 00:05:39,633
Play something folksy.
28
00:05:40,962 --> 00:05:44,250
What shall we play? - A wedding song.
- Ok.
29
00:06:31,868 --> 00:06:33,644
Here they are, comrade Jotic.
30
00:06:41,335 --> 00:06:43,448
Name?
- Tadija Simeonovic.
31
00:06:44,182 --> 00:06:47,954
And you, what's your name?
- Mine? - No, but mine!
32
00:06:49,172 --> 00:06:50,948
I'm Stevan Živkovic, sir.
33
00:06:51,770 --> 00:06:56,154
You steal boots for the front? Fucking
bandits! - We did not! - Enough!
34
00:07:05,577 --> 00:07:08,901
Sir, please don't. I already
have my two brothers died.
35
00:07:33,117 --> 00:07:35,187
Tadija went completely crazy.
36
00:07:35,480 --> 00:07:38,885
We should have pushed them away,
rather than pushing these boxes.
37
00:07:39,369 --> 00:07:43,582
How would poor Ljubica manage herself?
She neither has horses nor tray.
38
00:07:43,875 --> 00:07:47,607
Comrades, there's no mercy for robbers.
39
00:07:48,810 --> 00:07:51,305
Your sons are starving
at the Sremian front,
40
00:07:51,628 --> 00:07:54,476
and they steal what you've
prepared for our army.
41
00:09:05,465 --> 00:09:06,375
Mickey!
42
00:09:09,590 --> 00:09:12,705
Where have you been yesterday?
- I was taken to Zagradje.
43
00:09:13,335 --> 00:09:16,249
Of course, your SKOJ again.
- No, I swear!
44
00:09:16,604 --> 00:09:19,293
I immediately jumped the
train after projection.
45
00:09:19,657 --> 00:09:21,465
Wait, where are you going to?
46
00:09:30,908 --> 00:09:32,763
What, what are you staring at?
47
00:09:33,353 --> 00:09:37,439
What is it, Mickey? They're getting on
my nerves. I can't stand them anymore.
48
00:09:39,059 --> 00:09:42,124
A soldier feels nice when he
sees a pretty girl. So what?
49
00:09:45,193 --> 00:09:47,623
They're looking at me
as if I'm a white crow.
50
00:09:48,151 --> 00:09:49,877
And they call me Crow. So what?
51
00:09:51,005 --> 00:09:52,355
Ive the Crow.
52
00:09:53,906 --> 00:09:57,146
Why did they give you this nickname?
- Haven't I told you? - No.
53
00:09:58,273 --> 00:10:01,092
Back there in Lastva, at the sea...
54
00:10:02,524 --> 00:10:04,497
I was good at impersonating seagulls.
55
00:10:06,120 --> 00:10:07,611
Everybody would laugh.
56
00:10:08,210 --> 00:10:10,253
And when Italians killed my father,
57
00:10:10,900 --> 00:10:13,765
when I was left all alone
and came here to my aunt's,
58
00:10:13,885 --> 00:10:15,831
they thought I impersonate crows.
59
00:10:16,054 --> 00:10:19,389
If you'd only know what are seagulls
compared to crows! - What?
60
00:10:19,509 --> 00:10:22,557
What? Come and see. Hold it.
61
00:10:32,714 --> 00:10:35,320
Mickey, careful with the bike!
62
00:10:37,680 --> 00:10:39,923
I can run faster than your bicycle.
63
00:10:42,077 --> 00:10:43,240
Ive, come!
64
00:11:10,144 --> 00:11:11,553
Do you love me, Ive?
65
00:11:16,342 --> 00:11:17,258
Kiss me.
66
00:11:24,694 --> 00:11:28,357
You know, I can't stop thinking
about that thing yesterday.
67
00:11:31,774 --> 00:11:32,972
Let's go home.
68
00:11:44,459 --> 00:11:47,395
Topolovacki dropped dead
next to the tray.
69
00:11:48,205 --> 00:11:52,326
I saw him opening his mouth
as if he wanted to say something.
70
00:11:54,268 --> 00:11:55,255
What is it?
71
00:11:56,112 --> 00:11:59,035
I know, but that's not a single
problem in this world.
72
00:12:00,163 --> 00:12:03,121
I don't get you.
- They'll judge my dad tomorrow.
73
00:12:04,792 --> 00:12:09,665
If he's honest, they won't do anything to him.
- What's the use? You see what times have come.
74
00:12:09,982 --> 00:12:12,295
You don't know who drinks,
and who buys.
75
00:12:12,718 --> 00:12:16,045
It's revolution, Mickey. An individual
is the most important part of it.
76
00:12:16,396 --> 00:12:20,177
He's not guilty, believe me! - If he's
honest, you shouldn't be worried.
77
00:12:23,963 --> 00:12:26,676
Sure. We must take care of everybody.
78
00:12:36,413 --> 00:12:38,843
Down with bourgeoisie and kulaks!
79
00:12:41,274 --> 00:12:43,387
Long live people's uprising!
80
00:12:45,580 --> 00:12:48,786
Mister judge...
- Comrade! One says 'comrade' today!
81
00:12:49,197 --> 00:12:52,672
Comrade judge, I was only doing my job.
- You are not our comrade!
82
00:12:52,792 --> 00:12:55,420
What about us who spilled
our blood for the freedom,
83
00:12:55,540 --> 00:12:58,071
while you were peeling the
skin off people's back?
84
00:12:58,191 --> 00:13:00,869
We didn't do our job, did we?
- That's right!
85
00:13:03,724 --> 00:13:05,532
Tito-Stalin!
86
00:13:26,511 --> 00:13:28,202
In the name of the people!
87
00:13:28,322 --> 00:13:32,018
This court finds Dušan Smalajkovic,
the lawyer from Anjevci,
88
00:13:32,138 --> 00:13:36,151
to be a war profiteer.
It is proven that he bought his house
89
00:13:36,271 --> 00:13:40,478
by robbing the people and collaborating
with occupational forces. - To death!
90
00:13:45,851 --> 00:13:47,553
The judgment is as follows:
91
00:13:47,673 --> 00:13:52,731
1) All movable and fixed assets of
Dušan Smalajkovic are to be confiscated.
92
00:13:57,992 --> 00:14:03,135
2) Dušan Smalajkovic is to be deprived of
all civil rights for a five-year period.
93
00:14:07,992 --> 00:14:13,300
3) The house of Dušan Smalajkovic is to be
given on disposal to hospital for the wounded.
94
00:14:28,286 --> 00:14:30,059
Ive, where are you going?
95
00:14:33,816 --> 00:14:35,215
Come back, will you?
96
00:15:33,456 --> 00:15:38,282
Renunciation of earthly joys,
enjoyment, asceticism,
97
00:15:38,540 --> 00:15:42,220
and serving of God,
used to be ideals of medieval time.
98
00:15:42,912 --> 00:15:43,934
I'm quoting:
99
00:15:45,672 --> 00:15:51,651
"Condemned by God, weeped by angels,
"reacting to laughter with fury."
100
00:15:52,614 --> 00:15:56,160
Such is the horror that the
old Serbian poetry is full with.
101
00:15:56,280 --> 00:15:59,013
Comrade teacher, look what
she writes in her scrapbook:
102
00:15:59,133 --> 00:16:03,684
"If love is sinful and loving is a sin, then
God is sinful for loving the mankind, too".
103
00:16:11,441 --> 00:16:14,552
"I assimilated with the mindless
scum,
104
00:16:14,999 --> 00:16:16,995
and got equal to them,
105
00:16:17,911 --> 00:16:22,073
"becoming piteous for the
good deeds, full with desires,
106
00:16:22,907 --> 00:16:24,516
"and filled with shame."
107
00:16:25,279 --> 00:16:27,557
Listen and repeat after me:
108
00:16:28,508 --> 00:16:31,498
"Being dead even before the death.
109
00:16:36,136 --> 00:16:39,306
"I condemn myself even
before the court does.
110
00:16:44,364 --> 00:16:46,478
"Before the endless torment...
111
00:16:49,844 --> 00:16:53,050
"... I am self-tormented
out of despair."
112
00:16:57,161 --> 00:17:00,014
SKOJ members, a meeting!
- The class is not over yet.
113
00:17:00,134 --> 00:17:02,621
Comrade, I think that freedom
has just begun.
114
00:17:05,615 --> 00:17:08,736
Dalmo disregarded the task
of communist youth today.
115
00:17:08,997 --> 00:17:11,510
Would Stalin's Komsomol guys
do the same, eh?
116
00:17:11,630 --> 00:17:15,397
Let's be honest, he's the only one who
fought against the Chetniks. - Enough!
117
00:17:15,977 --> 00:17:19,229
It's all because of that Smalajkovic's
daughter, I'm telling you.
118
00:17:19,349 --> 00:17:23,010
As if you wouldn't nail such broad.
- You make jokes after the meeting.
119
00:17:23,597 --> 00:17:28,373
If you want my oppinion, I have no
thoughts about our enemy's daughters.
120
00:17:28,630 --> 00:17:30,133
Listen, comrades.
121
00:17:31,192 --> 00:17:35,830
You know how much I'm for the present day.
There, give me the toughest task.
122
00:17:36,711 --> 00:17:39,083
If I need to kill Smalajkovic, ok.
I'll kill him.
123
00:17:39,446 --> 00:17:41,958
But is it Milica's fault
for being his daughter?
124
00:17:42,193 --> 00:17:45,152
None of us chose our father.
- I know these stories!
125
00:17:45,622 --> 00:17:47,841
That's how Subasic
and those liberals talk.
126
00:17:48,064 --> 00:17:50,914
And we know who mostly deflects
from Sremian front.
127
00:17:51,324 --> 00:17:53,472
They don't give a shit!
Excuse my language.
128
00:17:53,592 --> 00:17:56,408
What I have to do, then?
- As first, to get off Milica.
129
00:17:56,971 --> 00:18:00,625
As second... - She's of petit
bourgeoisie kind, let me tell you.
130
00:18:01,001 --> 00:18:05,321
Second thing: throw these from the
school dance. The commitee's guideline.
131
00:18:09,271 --> 00:18:10,246
Hold this.
132
00:18:10,915 --> 00:18:14,848
When this would hang around Milica's neck,
only then you'll be one of us.
133
00:18:53,010 --> 00:18:55,839
By the decision of school's
Anti-fascist League commitee,
134
00:18:56,145 --> 00:18:59,683
from now on, the anti-fascist
members' school dances
135
00:18:59,803 --> 00:19:01,914
are to be attended by members only.
136
00:19:02,301 --> 00:19:04,861
These people should leave
the dance immediately:
137
00:19:05,119 --> 00:19:09,043
Ognjen Strk, Persida Vujin,
Marko Todorovic, Bata Savkovic.
138
00:19:09,163 --> 00:19:11,005
Who are you to throw us away?
139
00:19:11,298 --> 00:19:14,386
Hey, where do you go? Is this
their dance to kick us out?
140
00:19:14,506 --> 00:19:17,028
Come back, I'm telling you.
They can do shit.
141
00:19:17,521 --> 00:19:22,864
Who are you, anyway? Let me go!
Let me go, or I'll show you!
142
00:19:30,934 --> 00:19:32,096
Come on, play.
143
00:19:36,077 --> 00:19:37,122
Not that!
144
00:19:37,897 --> 00:19:40,903
Play that song of ours
"On the top of Romanija mountain".
145
00:19:49,827 --> 00:19:58,290
On the top of Romanija mountain
Chetniks' skin is being ripped
146
00:19:58,507 --> 00:20:02,516
Let be ripped, who cares...
147
00:20:46,931 --> 00:20:49,631
Where do they take them?
- To Smalajkovic's house.
148
00:20:49,751 --> 00:20:52,250
Where have you been?
Do you know what time is?
149
00:20:52,370 --> 00:20:53,999
I couldn't come earlier.
150
00:20:54,119 --> 00:20:57,099
Italians killed his father,
all because of damn politics.
151
00:20:57,219 --> 00:20:59,535
And now him, too!
- Alright, alright, auntie!
152
00:20:59,655 --> 00:21:02,870
Instead of making up for all the lost
years and unfinished school,
153
00:21:02,990 --> 00:21:05,770
he puts the cap on
and wanders around.
154
00:21:43,984 --> 00:21:44,982
Medanic?
155
00:21:46,731 --> 00:21:48,445
That's me.
- Name?
156
00:21:49,385 --> 00:21:50,081
Ive.
157
00:21:51,783 --> 00:21:54,319
They call me Crow.
- I asked about your name.
158
00:21:55,505 --> 00:21:58,276
Well, Ive... Ive Medanic.
159
00:21:59,098 --> 00:22:00,701
SKOJ member?
- Yes.
160
00:22:01,911 --> 00:22:02,979
Come with me.
161
00:22:08,521 --> 00:22:13,001
Comrade, Misa is not guilty.
- At the right place, I said.
162
00:22:20,126 --> 00:22:22,122
Yes? We are informed.
163
00:22:22,627 --> 00:22:25,867
You've been playing music at the
"village-city" action, have you? - Yes.
164
00:22:26,375 --> 00:22:29,334
Could you recognize
those who were shooting?
165
00:22:29,454 --> 00:22:31,471
That's his duty.
He's a member of SKOJ.
166
00:22:31,591 --> 00:22:35,193
Ozren, should me and the kid go to Zagradje
and discover who killed Topolovacki?
167
00:22:35,313 --> 00:22:39,183
Alright.
- Ok, but what about the school?
168
00:22:39,303 --> 00:22:41,684
It's easy with that, now
it's revolution time.
169
00:22:43,481 --> 00:22:46,642
This guerilla kills me.
I haven't taken a crap in five days.
170
00:22:52,102 --> 00:22:52,877
Look.
171
00:23:10,667 --> 00:23:12,605
I saw this one. I'm sure.
172
00:23:13,626 --> 00:23:16,065
Marko! That's what I thought.
173
00:23:36,886 --> 00:23:39,587
I think I haven't seen
any of these people there.
174
00:23:47,775 --> 00:23:52,143
Look, the priest carries the cans.
- Now I know what to do. Come on.
175
00:24:11,046 --> 00:24:11,797
Zora!
176
00:24:38,243 --> 00:24:41,401
God helps, father.
- God help you.
177
00:24:43,104 --> 00:24:46,004
Do not mind, father. I'll help you.
178
00:24:46,955 --> 00:24:50,873
Where do you want me to put this?
- Right there in the corner.
179
00:24:59,275 --> 00:25:02,586
Well, well... A whole package
fit into a single sack.
180
00:25:03,479 --> 00:25:07,177
Who gave you this? - What do I know?
Peasants. - What peasants?
181
00:25:09,380 --> 00:25:11,435
Get your ass from here, you punk!
182
00:25:15,051 --> 00:25:20,068
Easy, priest. Say who gave you this,
'cause I don't have much time.
183
00:25:20,188 --> 00:25:22,228
I don't know. Who are you, anyway?
184
00:25:23,942 --> 00:25:25,199
- OZNA officer.
185
00:25:26,090 --> 00:25:28,521
Ive!
- Hold it.
186
00:25:29,061 --> 00:25:30,904
You hold it.
187
00:25:33,476 --> 00:25:35,307
Todor, I think.
- Todor, who?
188
00:25:38,168 --> 00:25:39,389
Todor Milkin.
189
00:26:10,883 --> 00:26:12,691
Bring another liter of wine!
190
00:26:33,517 --> 00:26:35,560
Say, what do you have for a snack?
191
00:26:36,136 --> 00:26:39,271
Beans with beef intestines.
- Yuck, I don't eat that shit.
192
00:26:39,391 --> 00:26:41,665
It's clean, sir.
- Get lost.
193
00:26:42,940 --> 00:26:44,807
Comrade Zeka, they're coming.
194
00:26:52,739 --> 00:26:55,980
I want to hear you at the
top of Zagradje. Understood?
195
00:27:05,581 --> 00:27:08,152
Take a closer look.
- This one here.
196
00:27:09,796 --> 00:27:10,962
He wasn't.
197
00:27:12,629 --> 00:27:14,226
He might be...
198
00:27:16,774 --> 00:27:19,181
He's for sure.
- Alright.
199
00:27:20,390 --> 00:27:23,208
Now tell me where Marko
and his gang are.
200
00:27:24,453 --> 00:27:27,271
You don't know, eh?
- I don't. Do whatever you like.
201
00:27:29,572 --> 00:27:31,580
What about you?
- I know nothing.
202
00:27:33,813 --> 00:27:36,349
What about you, Boza?
- I don't know either.
203
00:27:36,748 --> 00:27:39,871
If I would let your son out of jail,
would you remember then?
204
00:27:48,214 --> 00:27:51,748
So, you don't know where Marko is?
Turn your back!
205
00:27:55,586 --> 00:27:58,028
I'm asking for the last time:
Where is Marko?
206
00:28:08,016 --> 00:28:11,950
Don't play with your life, Bozidar.
I can shoot lower, too.
207
00:28:13,053 --> 00:28:14,533
Ask Sekula.
208
00:28:23,829 --> 00:28:26,588
Where is your husband?
- He's not here. He went to town.
209
00:28:26,708 --> 00:28:30,428
Baca you go to the barn, you Ive go to the
cellar, and I'll go inside the house.
210
00:28:36,491 --> 00:28:40,882
Why didn't you shoot, you fucking
peasants? I'll kill all of you scumbags!
211
00:28:41,551 --> 00:28:43,054
Confiscate everything.
212
00:28:56,909 --> 00:29:00,772
What is it Baco?
- Corn, comrade Zeko, only corn.
213
00:29:00,892 --> 00:29:02,592
Rest of it is empty.
214
00:29:05,436 --> 00:29:07,057
There's nothing up there.
215
00:29:23,450 --> 00:29:26,280
My Hohner!
- What did I tell you?
216
00:29:27,781 --> 00:29:29,589
Look. The American stuff.
217
00:29:40,761 --> 00:29:42,357
How do you do?
218
00:29:42,921 --> 00:29:46,127
Fine. You? - I just dropped by.
Is your mother at home?
219
00:29:46,247 --> 00:29:50,534
No. - Then it's ok, right?
- Ok, we'll do it in the classroom.
220
00:29:51,181 --> 00:29:52,590
Wait, wait.
221
00:29:57,327 --> 00:29:59,711
What do you have in there?
- Easy!
222
00:29:59,831 --> 00:30:02,423
First you give it to me,
and then I'll give it to you.
223
00:30:02,543 --> 00:30:05,570
Say, where is your sister?
- Why do you need her?
224
00:30:05,690 --> 00:30:09,286
I guess this kid needs to screw
something, too. - Boy you are silly!
225
00:30:09,826 --> 00:30:12,996
You know she's pregnant. - That's not
important. Call her quickly.
226
00:30:13,219 --> 00:30:14,241
Slavka!
227
00:30:16,746 --> 00:30:18,648
Come out, Zeka came.
228
00:30:19,576 --> 00:30:22,605
Let me dress first. - Doesn't matter,
you're prettier that way.
229
00:30:25,235 --> 00:30:28,871
What's the occasion, Zeka?
- Going hunting, Slavka.
230
00:30:29,986 --> 00:30:33,532
Even rabbits (Zeka) go hunting nowadays!
- Such is the time, what can you do.
231
00:30:35,000 --> 00:30:37,169
Everything went upside down nowadays.
232
00:30:37,289 --> 00:30:41,396
While honest are dying, hoodlums...
- Screw fine chicks, you mean?
233
00:30:43,979 --> 00:30:46,304
Don't get mad, honey.
234
00:30:46,542 --> 00:30:50,275
The war will end in few days, your Rale
will come and everything's gonna be fine.
235
00:30:50,395 --> 00:30:53,434
Zeka, I'm going then.
- Where to? - Home.
236
00:30:53,554 --> 00:30:56,616
Are you crazy? The area is full
of Chetniks. You wanna get shot?
237
00:30:56,736 --> 00:31:00,350
I can't do this. I'm a SKOJ member.
- Leave SKOJ now. Get in!
238
00:31:00,470 --> 00:31:04,566
I don't want to! - You wanna get a
bullet through your head? Get in.
239
00:31:20,666 --> 00:31:24,623
It's pudding! There's cholocate, too.
Give it to your mom.
240
00:31:34,735 --> 00:31:36,015
You want some?
241
00:31:36,320 --> 00:31:40,146
Don't get rush.
- I have to, I'm always in a hurry!
242
00:31:49,734 --> 00:31:52,364
Shall we?
- I don't want to.
243
00:31:54,795 --> 00:31:58,229
How old are you?
- Nintheen.
244
00:31:59,718 --> 00:32:03,604
Why do you blush, silly?
That's the best age.
245
00:32:09,365 --> 00:32:11,232
You haven't done it before, eh?
246
00:32:13,710 --> 00:32:17,155
That's not of your business.
- You haven't, admit.
247
00:32:39,399 --> 00:32:40,714
Come on, lie down.
248
00:33:04,444 --> 00:33:08,167
They're in the school. - You're lying!
- I'm not lying, Marko, you know that.
249
00:33:08,287 --> 00:33:11,560
He dates the teacher, and visits
her whenever he has time.
250
00:33:11,680 --> 00:33:13,133
Zeka, the Chetniks!
251
00:33:31,540 --> 00:33:34,910
It's alright, Sekula. Let them
remember us, fucking communists!
252
00:34:18,711 --> 00:34:21,059
Faster! 316...
253
00:34:21,588 --> 00:34:23,819
Jovanovic, be quicker! 317...
254
00:34:23,939 --> 00:34:26,918
If we finish another parcel on time,
you'll become udarniks!
255
00:34:27,754 --> 00:34:30,161
Come on, Tomislav.
256
00:34:30,584 --> 00:34:34,212
30 minutes more, and the lance
flag is yours. Be hurry!
257
00:34:38,914 --> 00:34:44,491
And then she comes to me, I grab her...
and then the Chetniks came.
258
00:34:45,125 --> 00:34:48,589
What should I do? I ran to call comrade
Zeka. - How many of them were there?
259
00:34:50,408 --> 00:34:52,369
About 50-60.
260
00:34:52,933 --> 00:34:58,451
We heard Marko calling for attack!
But Zeka pulls out a bomb...
261
00:34:59,395 --> 00:35:02,964
Boy, you don't know what your chick
is doing while you show off with OZNA.
262
00:35:03,084 --> 00:35:06,041
What? - She's fucking, that's what.
- You're lying.
263
00:35:06,287 --> 00:35:08,154
Go ask Mile the photographer.
264
00:35:13,275 --> 00:35:14,143
Stop it!
265
00:35:16,492 --> 00:35:17,760
Who started?
266
00:35:19,345 --> 00:35:23,443
You, right? Nice example you give
to others. I'll tell this to committee.
267
00:35:23,563 --> 00:35:26,144
Now, go clean the gym.
What about you?
268
00:35:26,264 --> 00:35:29,807
What are you staring at? Get to work.
Go ahead, udarniks!
269
00:35:32,977 --> 00:35:36,840
Mind that old fart doesn't see us.
- He can't see a white cat.
270
00:35:37,157 --> 00:35:40,632
Kids, let's skip the biology class.
Like, we have a conference.
271
00:35:49,371 --> 00:35:53,339
Ive, have a smoke.
- He doesn't dare to.
272
00:35:53,695 --> 00:35:57,968
Because of Milica? - No, but because of
the party. They're like monks.
273
00:35:58,088 --> 00:35:59,953
Run, the prof is coming!
274
00:36:06,485 --> 00:36:09,832
On your places, quickly!
We practice this for the parade.
275
00:36:14,877 --> 00:36:16,251
3, 4...
276
00:37:00,013 --> 00:37:05,321
My baby wants to shag
277
00:37:08,009 --> 00:37:13,135
She put cloths in her bra
278
00:37:18,395 --> 00:37:20,790
Ive, how's going?
279
00:37:21,425 --> 00:37:25,522
This is my friend Ive, Dalmatian.
280
00:37:26,532 --> 00:37:31,035
What are you looking at?
No pennies left!
281
00:37:34,508 --> 00:37:37,444
Don't you screw with me.
Do you know who I am?
282
00:37:39,076 --> 00:37:42,411
I'm a clerk at OZNA ministry of culture.
283
00:37:45,605 --> 00:37:47,542
Nice teachers, eh?
284
00:37:50,305 --> 00:37:52,500
Where's your accordion?
- At my home.
285
00:37:53,064 --> 00:37:57,371
You could make an orchestra
for me, you know. - Ok.
286
00:37:59,513 --> 00:38:03,911
People must elevate in
cultural sense today. Get it?
287
00:38:04,424 --> 00:38:10,117
Your rank will save you as soon as it
gets tough, comrade warrant officer.
288
00:38:10,237 --> 00:38:15,136
As first, I'm not a warrant officer.
As second, I don't wanna talk with them.
289
00:38:17,344 --> 00:38:18,436
Well, well...
290
00:38:23,335 --> 00:38:24,310
Welcome!
291
00:38:25,766 --> 00:38:27,386
You're drunk.
- So what?
292
00:38:27,785 --> 00:38:31,819
That's not a custom today.
- But being mourned over, is?
293
00:38:32,109 --> 00:38:37,381
Look, look. Some little maps, bags, a leather
jacket, and a motorcycle. A true elite!
294
00:38:37,622 --> 00:38:41,860
You're so naive! Like, wandering across
the country, and organizing something.
295
00:38:41,980 --> 00:38:44,913
We do organize!
- And screw something, too, eh?
296
00:38:45,585 --> 00:38:48,356
You're a germ of new authority.
- People are listening.
297
00:38:48,476 --> 00:38:52,607
Get off me! Your task is to hunt Marko,
and you're showing off across the town.
298
00:38:52,727 --> 00:38:54,779
Shut up, you drunkard!
- Fuck you.
299
00:38:55,648 --> 00:38:59,758
Come on. Battalion, march on! 1, 2...
300
00:39:02,729 --> 00:39:03,774
3, 4...
301
00:39:14,529 --> 00:39:18,010
Please, understand already:
it goes from C major.
302
00:39:30,912 --> 00:39:32,403
Hold it, hold it!
303
00:39:33,566 --> 00:39:35,531
Brothers, that's a big crap.
304
00:39:46,724 --> 00:39:48,978
Now you'll hear how one sings properly.
305
00:40:15,568 --> 00:40:17,399
Hello, comrades!
- Hello.
306
00:40:18,057 --> 00:40:22,108
Stjepan, Ranko and you...
Follow me.
307
00:40:23,294 --> 00:40:28,853
I need people for the ambush. - And I need
people for the show, comrade colonel.
308
00:40:29,076 --> 00:40:33,268
Do you? Do not whimper like a bear.
That's only for tonight.
309
00:40:35,640 --> 00:40:39,259
You boy, how are you?
- Fine.
310
00:40:39,482 --> 00:40:42,758
Say, comradess wants to
ask you something.
311
00:40:43,415 --> 00:40:47,819
Ive, this is comradess Milanka.
- Ive Medanic.
312
00:40:51,179 --> 00:40:55,082
The comradesses from county
Anti-Fascist League prepare the show.
313
00:40:55,544 --> 00:40:59,337
As well as any working people, anyway.
There's nobody to give them practice.
314
00:40:59,618 --> 00:41:03,886
Comrade Ozren mentioned you, so...
- I'm about to play already.
315
00:41:04,250 --> 00:41:07,726
I can't be at two places at once.
- Play both here and there, man.
316
00:41:08,430 --> 00:41:11,389
It's better for you to play music
than dig, for instance.
317
00:41:11,767 --> 00:41:17,274
Com. Milanka needs help. You should help
women if you're already into music.
318
00:41:17,532 --> 00:41:20,127
But I would rather go with you,
comrade Ozren.
319
00:41:20,526 --> 00:41:23,368
What about the school, son?
- It's not the time for learning.
320
00:41:23,488 --> 00:41:25,329
There's always time for learning.
321
00:41:25,449 --> 00:41:28,593
I'm brainstorming over Marx
and "Das Kapital" every night.
322
00:41:28,816 --> 00:41:31,689
But revolution wants us to fight.
- Leave revolution!
323
00:41:32,184 --> 00:41:36,024
"Learn, learn, learn",
as Lenin said.
324
00:42:11,629 --> 00:42:13,003
What are you doing?
325
00:42:13,625 --> 00:42:15,574
Have a smoke.
- They may see us.
326
00:42:15,973 --> 00:42:18,592
Have a smoke, I tell you.
- I won't.
327
00:42:19,877 --> 00:42:25,003
I came here 'cause you wanted to. Do
something for me once. Smoke!
328
00:42:37,749 --> 00:42:40,614
Milica! We are waiting.
329
00:42:40,861 --> 00:42:44,313
Ive, come on. It starts.
330
00:42:48,722 --> 00:42:52,409
At this famous hour of
our socialist present,
331
00:42:52,644 --> 00:42:55,245
let's do everything for
our fighters at front.
332
00:42:55,596 --> 00:43:00,105
Let's give our contribution in wheat and flour,
to follow the example of our comrades, millers.
333
00:43:00,225 --> 00:43:04,165
And let's do everything for our brave fighters
of National Liberation Army.
334
00:43:04,285 --> 00:43:07,719
Long Live NLA of Yugoslavia
and partisan battalions!
335
00:43:09,458 --> 00:43:13,086
You must realize that our fighters at front
have nothing to eat, and you...
336
00:43:13,861 --> 00:43:17,278
Are you gonna feed my children?
- It can't be that way, comradess!
337
00:43:19,286 --> 00:43:22,040
Get them, SKOJ members,
do not let kulaks pass!
338
00:43:43,542 --> 00:43:47,159
Let me go, fucking thieves!
339
00:43:48,896 --> 00:43:51,035
As if they haven't robbed us enough!
340
00:43:54,346 --> 00:43:56,413
And you tell me about honesty?
341
00:44:02,086 --> 00:44:06,619
Hold it, comrades. Not everything is being
made by force. This is not requisition.
342
00:44:07,197 --> 00:44:11,151
Don't. Peasants will give their wheat
willfully and we will complete our task.
343
00:44:11,271 --> 00:44:13,909
This is the third mill, and nobody gives
us anything.
344
00:44:14,029 --> 00:44:17,783
If they don't have it, you can't steal
out from their mouth. - Mirko, a meeting.
345
00:44:18,112 --> 00:44:19,803
And you Dalmo, come over.
346
00:44:26,764 --> 00:44:29,946
As you might see, comrades,
Crow doesn't stick to our decision.
347
00:44:30,066 --> 00:44:32,359
What decision?
You're not a court martial.
348
00:44:32,479 --> 00:44:34,824
I warned him long time ago.
And he?
349
00:44:35,118 --> 00:44:38,018
Falls under the influence of
that bourgie and make fractions.
350
00:44:38,138 --> 00:44:41,341
If people do not give it deliberately,
it's not right by force either.
351
00:44:41,461 --> 00:44:43,889
Fuck it, Crow.
Where should we find flour, then?
352
00:44:54,486 --> 00:44:57,856
Tell me honestly.
What are you looking for there?
353
00:45:00,035 --> 00:45:03,887
Nothing but hotheads and idiots.
- It doesn't matter what they're like.
354
00:45:04,274 --> 00:45:09,335
What does it matter, then? - They're
who they are. Like everybody else.
355
00:45:10,779 --> 00:45:15,006
It's important that we want something
different, better than before.
356
00:45:15,799 --> 00:45:18,429
Yes, but everything you do
is taking revenge.
357
00:45:18,549 --> 00:45:20,930
You would do the same if
your father was killed.
358
00:45:21,177 --> 00:45:24,664
My dad says that anyone who wish
other people's things is not honest.
359
00:45:24,946 --> 00:45:26,531
Even if the state gives him.
360
00:45:28,214 --> 00:45:31,349
What about Jovanka Loparic,
or that Topolovacki of yours?
361
00:45:31,607 --> 00:45:35,329
Or Krle the butcher? They took other people's
houses as if nothing have happened.
362
00:45:36,132 --> 00:45:39,654
And they gave Pusic's wineyards
to Zagorka and her sisters
363
00:45:39,774 --> 00:45:41,932
only because they're first-fighters.
364
00:45:42,052 --> 00:45:44,304
They had all burnt by
punitive expedition.
365
00:45:44,424 --> 00:45:47,172
And that's why I have to live
in Gypsy shanty town?
366
00:45:47,292 --> 00:45:50,022
So? Live. Gypsies are humans, too.
367
00:45:52,700 --> 00:45:55,061
We can argue like this until tomorrow.
368
00:46:15,126 --> 00:46:18,085
Mickey, I'd like you to
give you a present.
369
00:46:19,600 --> 00:46:22,723
But please, come to school
with this at least once.
370
00:46:23,392 --> 00:46:26,539
What is it?
- Close your eyes.
371
00:46:53,717 --> 00:46:57,580
Is this you've been fighting for?
Without justice or trials?
372
00:46:58,453 --> 00:47:02,117
As if you done everything by law,
you fucking butchers!
373
00:47:03,150 --> 00:47:05,381
Aim! Fire!
374
00:47:51,772 --> 00:47:54,355
What do you think?
- It's better and better.
375
00:47:54,475 --> 00:47:57,889
Come inside to make an agreement.
- Let's go.
376
00:47:58,168 --> 00:48:00,129
You could do it better, you know.
377
00:48:15,591 --> 00:48:19,891
We have to hurry up, comradess Milanka.
- The conference is at 6pm.
378
00:48:20,208 --> 00:48:22,956
I can't. I caught a cold
in Vratarnica yesterday.
379
00:48:23,076 --> 00:48:26,653
Excuse me, I'll have to see
comrade Ozren myself.
380
00:48:26,876 --> 00:48:29,987
I have a reading hour.
- Wait, let's make a deal first.
381
00:48:30,930 --> 00:48:32,668
Shut the door, please.
382
00:48:41,430 --> 00:48:42,792
That's my sister.
383
00:48:45,950 --> 00:48:48,321
Do you know that song "My handsome"?
384
00:49:46,481 --> 00:49:50,649
"Sergey's hand didn't tremble.
He knows he won't stop killing.
385
00:49:51,025 --> 00:49:56,109
He, Sergey, who knows how to love
so tenderly, and keep friendship tight.
386
00:49:57,283 --> 00:49:59,960
He's not a rotten young man.
Not cruel.
387
00:50:00,759 --> 00:50:05,383
But he knows that his beloved republic
is attacked with bestial hatred
388
00:50:05,503 --> 00:50:10,270
by mercenaries of world parasites,
by tricked and stimulated soldiers.
389
00:50:11,516 --> 00:50:17,574
And he, Sergey, kills to see the day
when murders on Earth will be no more.
390
00:50:18,608 --> 00:50:23,505
Paramonov touches his shoulder, saying:
"We'll have to retreat. Soon they'll see us."
391
00:50:24,682 --> 00:50:28,663
For a year already, Pavle Korchagin
travels across the Earth in his carriage.
392
00:50:28,783 --> 00:50:33,758
On his grey mare with a clipped ear,
he grew up and got stronger..."
393
00:50:39,565 --> 00:50:42,887
Comrades fighters, the class is over.
We'll continue tomorrow.
394
00:53:07,872 --> 00:53:13,132
I saw everything, Mickey.
- So? It's freedom now.
395
00:53:21,497 --> 00:53:25,614
Comrades! Our children!
396
00:53:26,213 --> 00:53:31,344
This orchard made by your busy hands
397
00:53:31,814 --> 00:53:36,957
proved your maturity and
revolutionary conscience.
398
00:53:37,826 --> 00:53:41,912
Young comrades and comradesses,
399
00:53:42,863 --> 00:53:47,519
I open this orchard which is
going to be your park.
400
00:53:48,376 --> 00:53:54,869
The park that belongs to you, our pride,
and to us, your parents...
401
00:53:55,292 --> 00:54:01,656
and which is not going to be
called Todor's hill from now on,
402
00:54:01,903 --> 00:54:03,782
but Youth park...
403
00:54:09,546 --> 00:54:13,150
Don't shoot, these are children!
Srdjan...
404
00:54:13,937 --> 00:54:15,334
Do you hear me?
405
00:54:38,820 --> 00:54:43,047
Yesterday they played for Ozren,
and today for your school friends.
406
00:54:44,103 --> 00:54:47,602
And you're a warrant officer again.
They can't make it without you.
407
00:54:47,722 --> 00:54:50,618
It got hot, Ive. They couldn't
make it the other way.
408
00:54:52,250 --> 00:54:56,712
If I could only get Marko.
I'm sure he's at Torlaš water mills.
409
00:54:57,698 --> 00:55:00,516
Listen, Zeka... I won't play
music anymore.
410
00:55:01,094 --> 00:55:03,713
Even if you'd want to,
there's nobody to play with.
411
00:55:04,605 --> 00:55:06,167
I want to go with you.
412
00:55:08,783 --> 00:55:13,997
You know, this is not that Lenin-Stalin
shouting shit of yours.
413
00:55:14,220 --> 00:55:15,969
One gets killed there, bro.
414
00:55:17,578 --> 00:55:21,076
Who's your boss now?
- He is. - Yes, it's me.
415
00:55:23,424 --> 00:55:26,629
Comrade Jotic, I'm a communist.
416
00:55:29,589 --> 00:55:32,735
Alright. We're leaving tomorrow.
417
00:56:22,560 --> 00:56:24,650
Get back, damn it!
418
00:56:38,752 --> 00:56:40,490
Keep on driving, damn you!
419
00:56:59,929 --> 00:57:04,183
We're dragging for five days already.
I smell like a skunk to myself.
420
00:57:05,733 --> 00:57:08,398
You just find Gornjak's son,
that's what counts.
421
00:57:09,009 --> 00:57:13,529
Hadn't you stuck Jeep in the river,
we'd have Gornjak in jail already.
422
00:57:15,194 --> 00:57:17,825
The boy must speak. Get it?
423
00:57:20,643 --> 00:57:23,613
And I'll go to shove them from behind.
424
00:57:31,004 --> 00:57:34,101
How are we gonna go through mud
with these peasant wrecks?
425
00:57:34,221 --> 00:57:36,276
We need them just the way they are.
426
00:58:04,526 --> 00:58:07,379
What? You got tired, bravey?
427
00:58:08,366 --> 00:58:10,209
Yes. It's not easy.
428
00:58:10,867 --> 00:58:12,945
No, it's not.
It'll be even tougher.
429
00:58:13,333 --> 00:58:17,008
Say, you lost much weight lately.
- Doesn't matter.
430
00:58:18,417 --> 00:58:21,165
If I would only know who made
you go through this shit...
431
00:58:21,681 --> 00:58:26,244
Nobody. Nobody forced you to join
the partisans either. - So what?
432
00:58:27,125 --> 00:58:31,587
Nothing. I look what you do
now. You drink,
433
00:58:32,517 --> 00:58:34,643
you chase other people's women...
434
00:58:35,080 --> 00:58:37,945
You insult socialist fighters.
- Listen kid...
435
00:58:38,439 --> 00:58:42,513
I'm one of those who made this
what you call present day.
436
00:58:42,633 --> 00:58:46,063
How it's gonna be called tomorrow
- socialism or communism -
437
00:58:46,183 --> 00:58:47,824
I don't really give a fuck!
438
00:59:00,578 --> 00:59:02,574
Hey, is anybody home?
439
00:59:26,907 --> 00:59:29,056
Where's your father?
- I don't know.
440
00:59:30,394 --> 00:59:33,459
Say where Gornjak is.
- I don't know. What is with you?
441
00:59:34,269 --> 00:59:37,152
We know that your father was
here with Marko. Say it.
442
00:59:37,869 --> 00:59:40,452
Say it!
443
00:59:42,941 --> 00:59:46,067
What are you doing, damn it?
- He must start speaking.
444
00:59:46,537 --> 00:59:50,964
I have enough of this. You heard what
Jotic said. - Oh, bro...
445
00:59:54,344 --> 00:59:56,117
This is not anyone's job.
446
01:00:03,700 --> 01:00:07,446
In Siokovo. - At the monastery, eh?
- Yes.
447
01:00:10,194 --> 01:00:13,199
I can't see the horses.
- I guess they're behind the church.
448
01:00:13,976 --> 01:00:15,220
They noticed us!
449
01:00:27,659 --> 01:00:28,517
Come on.
450
01:00:29,603 --> 01:00:31,082
What are you waiting for?
451
01:00:32,221 --> 01:00:35,685
You're under my command now.
- Is that an order? - Yes, it is.
452
01:00:44,424 --> 01:00:45,998
Protect me.
- Hurry up!
453
01:02:17,267 --> 01:02:18,559
Stand over there!
454
01:02:22,761 --> 01:02:25,121
What about Gornjak?
- He's finished.
455
01:02:27,587 --> 01:02:28,456
Zeka!
456
01:02:30,158 --> 01:02:31,732
Hands behind your head!
457
01:02:32,632 --> 01:02:34,851
Where is Marko?
- Why would I tell you?
458
01:02:41,594 --> 01:02:44,764
Where is he?
- I don't know, they drafted me...
459
01:02:45,245 --> 01:02:46,549
He's going to die.
460
01:02:52,648 --> 01:02:55,078
What about you?
You wanna finish like him?
461
01:02:55,454 --> 01:02:59,622
Don't sir, I never did any harm in
my life. - Where's Marko?
462
01:02:59,860 --> 01:03:02,651
He's lying ill at Laza the
Lizard's cottage. - You liar!
463
01:03:02,771 --> 01:03:05,355
Why would I lie now
when I'm facing the death?
464
01:03:08,455 --> 01:03:10,439
What are you doing?
- I'm preparing.
465
01:03:10,559 --> 01:03:13,793
For the wedding, eh? - If you killed
these, why would you spare me?
466
01:03:17,421 --> 01:03:18,560
Let's go, kid!
467
01:03:20,223 --> 01:03:21,467
What about Zeka?
468
01:03:28,480 --> 01:03:31,380
There is Siokovo.
Go straight to dr Gaja.
469
01:03:31,500 --> 01:03:35,055
You know where his house is? - I do.
Is he going to carry him all by himself?
470
01:04:33,274 --> 01:04:33,955
Hey!
471
01:04:38,663 --> 01:04:40,800
Comrade Jotic, he died.
472
01:04:42,299 --> 01:04:44,084
Who?
- Marko.
473
01:05:00,135 --> 01:05:01,250
But he's dead.
474
01:05:02,436 --> 01:05:03,366
Get down.
475
01:05:16,171 --> 01:05:18,813
Shut up there! Silence.
476
01:05:23,481 --> 01:05:24,703
Comrade Jotic,
477
01:05:26,546 --> 01:05:27,838
and you others,
478
01:05:30,163 --> 01:05:35,882
the time has come that we in our partisan
village of Siokovo can sleep fearlessly.
479
01:05:38,984 --> 01:05:43,296
My dear friends in pain,
480
01:05:44,001 --> 01:05:47,253
captain Jotic
is the one who got us rid of Marko,
481
01:05:47,582 --> 01:05:50,822
that bloody cop from Zagradje.
482
01:05:55,217 --> 01:05:59,128
Let Marko's fucking bones
483
01:05:59,539 --> 01:06:02,615
turn
in his grave till doomsday!
484
01:06:07,082 --> 01:06:09,396
Comrade Jotic, let me hug you.
485
01:06:14,656 --> 01:06:16,465
Play that song of ours...
486
01:06:51,579 --> 01:06:53,575
Comrade Jotic, what is with Zeka?
487
01:06:55,987 --> 01:07:00,108
Where is Zeka? - Enough, kid. Boy you
are boring! Go and look around for him
488
01:07:44,563 --> 01:07:47,682
You heard about Jotic?
Yes, that mayor. Him.
489
01:07:48,421 --> 01:07:52,179
He gets close through the orchard,
and throws a bomb... Boom!
490
01:07:53,109 --> 01:07:56,104
The horses almost die out of fear.
- What happened then?
491
01:07:58,875 --> 01:08:02,890
Aunt, is Zeka there? That officer.
492
01:08:03,010 --> 01:08:06,649
The wounded one?
He's lying in bed up there.
493
01:08:06,769 --> 01:08:08,645
How does he feeling?
- Ok.
494
01:08:08,765 --> 01:08:11,827
Miloje sprayed him twice today.
He doesn't snort at all.
495
01:08:11,947 --> 01:08:14,328
He's sleeping up there.
- I'll go see him.
496
01:08:14,948 --> 01:08:20,372
What happened? What else than
what Jotic came up with!
497
01:08:28,585 --> 01:08:29,360
Zeka?
498
01:09:10,589 --> 01:09:13,430
Zeka died.
- Enough, kid. Keep on, Vidoje.
499
01:09:14,076 --> 01:09:18,214
... but he can't see Marko
washing his face at the well.
500
01:09:20,725 --> 01:09:21,958
Zeka died!
501
01:09:24,524 --> 01:09:27,002
Wait! And Jotic pulls the
trigger, and...
502
01:09:29,221 --> 01:09:33,871
This. This is what saved us,
my friends in pain!
503
01:09:36,229 --> 01:09:38,660
Why do you let him lying?
504
01:09:38,918 --> 01:09:41,325
Tell them you were shooting
at dead Marko.
505
01:09:41,771 --> 01:09:44,906
For that thing at the monastery,
comrade Zeka paid with his life.
506
01:09:47,225 --> 01:09:49,738
You're drunk, kid.
Go get some sleep.
507
01:09:50,489 --> 01:09:54,822
Don't, comrade Jotic. Tell them that
this revolution is an honest one.
508
01:09:55,277 --> 01:09:57,472
Vidoje, can he get some
sleep at your place?
509
01:10:00,525 --> 01:10:02,650
Can he get some sleep at your place?
510
01:10:07,367 --> 01:10:08,776
Go take a rest, kid.
511
01:10:48,775 --> 01:10:49,656
Hold it!
512
01:10:51,546 --> 01:10:55,633
Police from Siokovo, right?
- Don't you question us! - Hands up!
513
01:10:59,471 --> 01:11:00,563
Mile, look.
514
01:11:03,252 --> 01:11:06,821
German "Arabellum".
- Gornjak's gang had these.
515
01:11:07,138 --> 01:11:08,735
That's my...
- Shut up!
516
01:11:10,998 --> 01:11:14,732
And you're from Gornjak's gang?
A flying bird?
517
01:11:15,542 --> 01:11:18,125
What are you saying?
I'm from OZNA.
518
01:11:18,396 --> 01:11:21,900
What Chetniks? - If you're from OZNA,
show your membership.
519
01:11:23,812 --> 01:11:24,681
Quickly!
520
01:11:29,018 --> 01:11:32,446
I left it...
- He left it in the monastery.
521
01:11:36,471 --> 01:11:40,357
Listen... I came here with comrade Jotic.
- The one who shot Marko?
522
01:11:42,272 --> 01:11:43,328
Sit there.
523
01:11:55,010 --> 01:11:59,425
What do you think? - How would I know?
I see him for the very first time.
524
01:12:00,329 --> 01:12:01,867
I say, fuck him!
525
01:12:02,325 --> 01:12:06,035
Shall we take him downtown? Jotic is in
the village. - What if he escapes?
526
01:12:11,445 --> 01:12:15,449
Fucking peasants...
And you are some 'revolution'!
527
01:13:36,144 --> 01:13:37,682
THE END
44404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.