Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,510 --> 00:00:38,510
2
00:00:38,534 --> 00:01:08,534
3
00:04:10,875 --> 00:04:12,751
Hari ini...
4
00:04:12,752 --> 00:04:14,628
...juga menjalani hidup
5
00:04:18,049 --> 00:04:20,092
Meski terguncang...
6
00:04:20,093 --> 00:04:21,843
...tetap bertahan
7
00:04:25,807 --> 00:04:27,474
Jalan yang kuat...
8
00:04:28,184 --> 00:04:29,726
...meyakinkan ku.
9
00:06:24,258 --> 00:06:25,425
Ya bu
10
00:06:27,345 --> 00:06:29,179
Oh benar
11
00:06:29,180 --> 00:06:30,806
Tidak bekerja?
12
00:06:32,975 --> 00:06:33,850
Ya
13
00:06:37,522 --> 00:06:39,898
Apakah kau makan tepat waktu?
14
00:06:41,818 --> 00:06:42,859
Ya
15
00:06:43,820 --> 00:06:45,654
Bu, kau baik-baik saja?
16
00:06:46,823 --> 00:06:49,408
Kau kemana
17
00:06:50,076 --> 00:06:51,827
Hampir setahun
18
00:06:54,747 --> 00:06:56,373
Apakah itu baik-baik saja?
19
00:06:59,544 --> 00:07:00,710
Cukup nyaman
20
00:07:05,133 --> 00:07:07,050
Juga
21
00:07:09,720 --> 00:07:13,515
Bukankah itu keinginanmu untuk tinggal?
22
00:07:13,516 --> 00:07:14,641
Ibu
23
00:07:28,114 --> 00:07:30,407
Paman baik-baik saja?
24
00:07:30,408 --> 00:07:32,409
Hantu mati itu
25
00:07:37,331 --> 00:07:41,334
Karena itu, kau akan mendapatkan bonus bulan ini.
26
00:07:44,005 --> 00:07:45,964
Beri tahu aku jika kau membutuhkan sesuatu
27
00:07:46,883 --> 00:07:49,301
Aku akan mengirimkannya ketika aku memiliki uang
28
00:07:52,972 --> 00:07:56,308
Beberapa hari yang lalu hantu mati ini
mengatakan bahwa itu berangin
29
00:07:56,309 --> 00:07:59,394
Aku membeli mantelku sendiri
30
00:08:00,563 --> 00:08:04,357
Tidak memikirkan aku sama sekali
31
00:08:06,777 --> 00:08:09,237
Hidupku
32
00:08:11,908 --> 00:08:18,121
Semua orang yang hanya memikirkan diri mereka sendiri
33
00:08:21,042 --> 00:08:24,502
Ini belum pagi
34
00:08:25,421 --> 00:08:26,880
Tidurlah
35
00:09:41,872 --> 00:09:44,499
- Seo-Yeong
- Apa
36
00:09:44,500 --> 00:09:47,127
Maaf, aku bisa melakukannya dulu?
37
00:09:47,128 --> 00:09:48,128
3 Cham Festival
38
00:09:50,298 --> 00:09:52,090
Baiklah
39
00:11:12,380 --> 00:11:13,630
Apa yang terjadi ?
40
00:11:14,799 --> 00:11:15,715
Apakah kau baik-baik saja?
41
00:11:16,634 --> 00:11:19,260
Ah tentu saja
42
00:11:40,449 --> 00:11:43,368
Sejauh ini kita telah melihat video promosi Jepang
43
00:11:44,286 --> 00:11:45,745
Seo-Yeong, maaf merepotkanmu
44
00:11:47,415 --> 00:11:49,666
Proyek 4.0 hampir berakhir
45
00:11:49,667 --> 00:11:52,085
Hanya ada pertemuan terakhir
46
00:11:52,086 --> 00:11:54,671
Aku berencana untuk pergi ke Yokohama minggu depan
47
00:11:57,591 --> 00:11:58,925
Aku melihat
48
00:11:58,926 --> 00:12:00,176
- Lihat
- Ya
49
00:12:00,177 --> 00:12:00,969
Kapan
50
00:12:00,970 --> 00:12:02,137
Terlihat saat melewati
51
00:12:03,305 --> 00:12:04,639
Hei
52
00:12:04,640 --> 00:12:07,976
Apa warna dasi Jinjin hari ini?
53
00:12:07,977 --> 00:12:09,102
Sangat ingin tahu?
54
00:12:09,103 --> 00:12:11,104
Um, warnanya biru, kan?
55
00:12:11,105 --> 00:12:13,022
Aku bertaruh dengannya
56
00:12:13,023 --> 00:12:14,482
Sepertinya benar
57
00:12:14,483 --> 00:12:15,942
Lihatlah, cepat bayar
58
00:12:15,943 --> 00:12:17,402
Terima kasih
59
00:12:17,403 --> 00:12:19,696
Hei apa yang kau makan pagi ini?
60
00:12:19,697 --> 00:12:20,572
Bagel atau sandwich
61
00:12:20,573 --> 00:12:21,740
Tidak tahu
62
00:12:21,741 --> 00:12:23,324
Pasti bagel
63
00:12:23,325 --> 00:12:26,286
Karena aku makan sandwich sepanjang minggu lalu
64
00:12:26,287 --> 00:12:27,871
Sudahlah diam
65
00:12:27,872 --> 00:12:33,001
Kau juga berpikir demikian
Akankah Bos Lee Jin-Soo peduli padamu?
66
00:12:33,002 --> 00:12:34,544
Sejujurnya, di antara karyawan wanita kami
67
00:12:34,545 --> 00:12:36,171
Apakah ada penggemar yang bukan Lee Jin-Soo?
68
00:12:36,172 --> 00:12:37,505
- Ya
-Apa yang kau katakan?
69
00:12:37,506 --> 00:12:38,923
Seo-Yeong, bukan?
70
00:12:38,924 --> 00:12:40,049
Ya
71
00:12:40,050 --> 00:12:43,470
Apakah kau gila menyukai pria yang bercerai
72
00:12:43,471 --> 00:12:45,555
Kenapa dengan pria yang bercerai?
73
00:12:45,556 --> 00:12:47,640
Terlihat tampan, bukan?
74
00:12:47,641 --> 00:12:48,600
Ya
75
00:12:48,601 --> 00:12:51,227
Kenapa dia tidak terlihat begitu tampan
76
00:12:52,646 --> 00:12:54,898
Mungkinkah itu diam-diam berbicara kepada kita
77
00:12:54,899 --> 00:12:56,107
Tidak mungkin
78
00:12:56,108 --> 00:12:57,484
Aku terus menatapnya
79
00:12:57,485 --> 00:12:59,360
Aku pergi dulu
80
00:12:59,361 --> 00:13:00,653
Silakan menikmati
81
00:13:09,371 --> 00:13:10,413
Biar aku lihat
82
00:13:13,584 --> 00:13:15,335
Apakah telinga terasa gatal?
83
00:13:17,004 --> 00:13:19,214
Jangan menggali terlalu dalam
84
00:13:33,646 --> 00:13:34,687
Halo
85
00:13:57,878 --> 00:14:00,380
Aku pergi ke kantor untuk membersihkan cangkir
86
00:14:00,381 --> 00:14:02,048
Presiden memberitahuku
87
00:14:02,049 --> 00:14:04,968
Ye-Dam, kemarilah
88
00:14:06,637 --> 00:14:08,221
Aku tidak tahu apa
89
00:14:08,222 --> 00:14:09,973
Menjawab saja dan berdiri di sana
90
00:14:09,974 --> 00:14:11,182
Lalu dia berkata
91
00:14:12,351 --> 00:14:15,186
Bahuku sakit ketika aku bermain golf kemarin
92
00:14:15,187 --> 00:14:16,938
Memintaku untuk menggosok bahunya
93
00:14:17,606 --> 00:14:19,816
Orang gila ini
94
00:14:19,817 --> 00:14:22,527
Apakah aku sekretaris pribadinya atau apa
95
00:14:22,528 --> 00:14:24,696
Menjengkelkan membuat kopi setiap kali ada tamu
96
00:14:24,697 --> 00:14:26,823
Apakah kau tahu apa yang aku katakan?
97
00:14:27,491 --> 00:14:28,616
Apa yang kau katakan?
98
00:14:28,617 --> 00:14:31,119
Presiden, kau luar biasa
99
00:14:31,120 --> 00:14:34,831
Bagaimana kau tahu aku pandai memijat
100
00:14:37,751 --> 00:14:39,877
Apakah kau memberinya pijatan?
101
00:14:39,878 --> 00:14:42,005
Apa lagi yang bisa aku lakukan?
102
00:14:44,675 --> 00:14:47,969
Hasil dari rencana timmu cukup bagus
103
00:14:48,637 --> 00:14:49,554
Kakak
104
00:14:49,555 --> 00:14:51,681
Seseorang benar-benar mengakuinya
105
00:14:51,682 --> 00:14:52,974
Apakah itu karena aku melakukannya dengan baik?
106
00:14:54,893 --> 00:14:57,061
Ya, kau benar
107
00:14:58,480 --> 00:15:00,857
Seberapa profesional pekerja kontrak ini?
108
00:15:00,858 --> 00:15:02,442
Apa yang harus kau lakukan?
109
00:15:04,111 --> 00:15:07,864
Jadi jangan hanya peduli dengan desain
110
00:15:08,532 --> 00:15:12,785
Melompat bersama pejabat saat makan malam
111
00:15:12,786 --> 00:15:14,329
Apa?
112
00:15:14,330 --> 00:15:15,705
Baiklah
113
00:15:15,706 --> 00:15:17,415
Baru-baru ini aku belajar menari dalam grup perempuan
114
00:15:18,083 --> 00:15:18,916
Saat merencanakan makan malam
115
00:15:18,917 --> 00:15:20,001
Benarkah? Ingin melihatnya
116
00:15:20,002 --> 00:15:21,419
- Ya
-Ingin melihatnya?
117
00:15:21,420 --> 00:15:22,462
Langsung saja
118
00:15:29,678 --> 00:15:31,721
- Lagu apa?
- Ingat melompat seperti ini
119
00:16:16,433 --> 00:16:18,017
Apa yang membuatmu sangat bahagia?
120
00:16:20,187 --> 00:16:21,688
Karena kau terlihat tampan
121
00:16:32,866 --> 00:16:34,158
Kau juga tahu...
122
00:16:35,077 --> 00:16:36,369
...aku sangat populer
123
00:16:38,288 --> 00:16:39,247
Sungguh?
124
00:16:41,750 --> 00:16:43,167
Aku tahu itu dari dulu
125
00:16:54,596 --> 00:16:56,556
Kapan kau akan memperkenalkan?
126
00:17:01,228 --> 00:17:02,311
Kepada siapa?
127
00:17:05,482 --> 00:17:06,858
Anakmu
128
00:17:11,029 --> 00:17:13,448
Seo-Yeong punya pacar
129
00:17:36,889 --> 00:17:39,557
- Halo
- Halo
130
00:17:59,536 --> 00:18:00,620
Maaf
131
00:18:18,097 --> 00:18:20,348
- Halo
- Halo
132
00:18:24,561 --> 00:18:25,770
Terima kasih
133
00:18:26,438 --> 00:18:27,730
Hari ini terlalu sulit
134
00:18:27,731 --> 00:18:29,357
Sulit
135
00:18:29,358 --> 00:18:31,567
Konfirmasikan ini lagi
136
00:18:32,236 --> 00:18:33,486
Kerja keras
137
00:18:34,655 --> 00:18:39,075
Perhatian semua. Orang-orang yang bekerja
di gedung LANDMARK TOWER
138
00:18:39,076 --> 00:18:44,413
Pembersihan kaca eksterior akan dimulai hari ini
139
00:18:44,414 --> 00:18:48,126
Jangan heran jika staf keluar dari jendela
140
00:18:48,127 --> 00:18:51,629
Silakan tutup gorden jika perlu
141
00:18:54,049 --> 00:18:55,133
Permisi
142
00:18:55,134 --> 00:18:56,259
Ingin memesan makanan
143
00:18:56,260 --> 00:18:58,052
- Potongan-potongan
- Baik
144
00:19:03,267 --> 00:19:05,226
- Silahkan
- Terima kasih
145
00:19:07,396 --> 00:19:08,771
Tolong pesan Kimchi lagi
146
00:19:08,772 --> 00:19:09,730
Baik
147
00:19:15,154 --> 00:19:16,070
Terima kasih
148
00:19:28,250 --> 00:19:30,042
Apakah kau sudah makan siang Seo-Yeong?
149
00:19:30,043 --> 00:19:32,044
Ya, apakah kau makan dengan baik?
150
00:19:32,713 --> 00:19:34,046
Dengan siapa?
151
00:19:36,008 --> 00:19:37,466
Dengan Ye-Dam
152
00:19:38,135 --> 00:19:39,093
Ah
153
00:19:40,053 --> 00:19:42,305
Ye-Dam makan bersama kami
154
00:19:43,223 --> 00:19:44,473
Siapa itu?
155
00:19:44,474 --> 00:19:45,600
Seorang pria?
156
00:19:49,980 --> 00:19:51,355
Jadi begitu
157
00:19:59,031 --> 00:20:00,907
Hadiri pesta perusahaan minggu ini
158
00:20:02,075 --> 00:20:03,242
Bolehkah?
159
00:20:03,243 --> 00:20:04,410
Tentu saja
160
00:20:05,078 --> 00:20:06,495
Ye-Dam juga mengatakan akan datang
161
00:20:08,957 --> 00:20:10,082
Baik
162
00:25:02,125 --> 00:25:03,250
Halo
163
00:25:04,169 --> 00:25:06,128
Seo-Yeong
164
00:25:07,297 --> 00:25:08,881
Ya, bu
165
00:25:08,882 --> 00:25:13,761
Hari ini, Mary melahirkan 5 anak anjing yang cantik
166
00:25:13,762 --> 00:25:17,056
Mata, hidung, dan mulutnya sangat mirip dengan induknya
167
00:25:17,057 --> 00:25:18,724
Sangat menakjubkan
168
00:25:19,392 --> 00:25:20,518
2 perempuan
169
00:25:20,519 --> 00:25:22,895
- 3 laki-laki...
- Bu
170
00:25:22,896 --> 00:25:25,773
Bayi kecil yang baru lahir
171
00:25:25,774 --> 00:25:26,941
Bu
172
00:25:30,862 --> 00:25:34,114
Apakah hanya karena itu?
173
00:25:39,788 --> 00:25:41,288
Kenapa memangnya?
174
00:25:49,965 --> 00:25:52,383
Aku akan bekerja besok
175
00:25:54,803 --> 00:25:56,262
Baiklah
176
00:25:57,430 --> 00:25:59,390
Tidak ada uang di rekening
177
00:26:02,811 --> 00:26:05,312
Terlalu sibuk untuk mengirim
178
00:26:08,233 --> 00:26:10,234
Aku akan mengirim besok
179
00:26:13,196 --> 00:26:14,572
Aku mengerti
180
00:26:38,013 --> 00:26:40,681
Minuman, minuman, minuman
181
00:26:40,682 --> 00:26:42,558
Kimchi dengan daging adalah yang terbaik
182
00:26:42,559 --> 00:26:43,892
Aku akan mendapatkannya sekarang
183
00:26:44,811 --> 00:26:46,312
Silahkan minum
184
00:26:47,981 --> 00:26:48,856
Selada ada di sini
185
00:26:50,567 --> 00:26:52,026
Seo-Yeong, aku akan memberimu minuman
186
00:26:53,194 --> 00:26:54,987
- Silahkan minum kopi
- Terima kasih
187
00:26:54,988 --> 00:26:58,073
Kalau begitu aku kemasi ini dan kembali minum
188
00:26:58,074 --> 00:26:59,867
Baiklah pergi
189
00:26:59,868 --> 00:27:01,201
- Ayo
- Bagus
190
00:27:09,628 --> 00:27:11,045
Semua orang tahu sifat ku
191
00:27:11,046 --> 00:27:12,004
Aku tidak peduli dengan departemen lain
192
00:27:12,005 --> 00:27:13,589
Tetapi jika kau kalah dari tim pengembangan
193
00:27:13,590 --> 00:27:15,758
Aku akan benar-benar meledak
194
00:27:15,759 --> 00:27:17,426
Ayo berkumpul
195
00:27:17,427 --> 00:27:19,553
Ayo, aku akan memanggil Aza Azza
196
00:27:19,554 --> 00:27:21,930
Datang dan bertarung untuk menang. Aza Azza
197
00:27:21,931 --> 00:27:23,432
- Semangat
- Semangat
198
00:27:23,433 --> 00:27:24,099
Bagus
199
00:27:24,100 --> 00:27:25,559
Cobalah untuk mengoper bola kepada ku
200
00:27:25,560 --> 00:27:26,769
- Baik
- Aku mengerti
201
00:27:30,940 --> 00:27:31,940
Ketua tim
202
00:27:43,119 --> 00:27:44,870
- Umpan
- Oke
203
00:27:47,290 --> 00:27:47,998
Lempar cepat
204
00:27:47,999 --> 00:27:50,959
Tembakan yang bagus
205
00:29:49,913 --> 00:29:51,705
Kapan pergi?
206
00:29:59,964 --> 00:30:02,090
Aku ingin pergi juga
207
00:30:06,763 --> 00:30:08,305
Apakah kau pernah ke Jepang?
208
00:30:11,976 --> 00:30:14,019
Aku bahkan belum pernah terbang
209
00:30:21,945 --> 00:30:24,238
Kemana yang paling kau inginkan untuk berpergian?
210
00:30:32,914 --> 00:30:34,373
Aku ingin pergi jauh
211
00:30:38,545 --> 00:30:40,212
Ke sisi lain bumi
212
00:30:47,679 --> 00:30:52,599
Apakah Argentina di sisi lain bumi?
213
00:30:57,772 --> 00:31:00,524
Seharusnya sangat berbeda dengan di sini
214
00:31:03,945 --> 00:31:05,529
Seharusnya berbeda
215
00:31:08,950 --> 00:31:10,867
Musim juga berlawanan
216
00:31:14,038 --> 00:31:17,708
Orang-orang minum anggur merah
dan menari tango setiap malam
217
00:31:29,137 --> 00:31:31,096
Haruskah kita pergi bersama?
218
00:32:06,549 --> 00:32:07,883
Halo
219
00:32:11,804 --> 00:32:12,638
Gwan-Woo
220
00:32:15,558 --> 00:32:16,391
Ya
221
00:32:20,313 --> 00:32:22,147
Semua orang tahu struktur kerja hari ini
222
00:32:22,148 --> 00:32:25,233
Hingga B-ABCD
223
00:32:25,234 --> 00:32:27,069
Tidak ada tugas tambahan hari ini
224
00:32:27,070 --> 00:32:31,698
Tapi kemarin aku melihat lampu
di lantai 45 tidak menyala
225
00:32:31,699 --> 00:32:33,700
Ngomong-ngomong
226
00:32:38,122 --> 00:32:40,040
Sulit untuk semua orang hari ini
227
00:32:40,041 --> 00:32:42,376
Pak Park pergi ke kantor setelah selesai
228
00:32:42,377 --> 00:32:43,835
- Baik
- Kerja keras
229
00:32:51,260 --> 00:32:56,306
Versi ini menggunakan teknologi overloading kelas dinamis
230
00:32:56,307 --> 00:32:59,351
Tidak perlu me-restart server
Ketika mengubah bisnis perangkat lunak
231
00:32:59,352 --> 00:33:02,979
Perintah dapat diubah secara real time...
232
00:33:28,673 --> 00:33:29,881
Mengagetkanku
233
00:33:35,555 --> 00:33:38,724
Apakah ada masalah dalam manajemen proses?
234
00:33:40,393 --> 00:33:43,854
Ya, informasi tentang manajemen proses
235
00:33:43,855 --> 00:33:47,357
Kemampuan untuk memahami informasi utama sekaligus
236
00:33:47,358 --> 00:33:50,193
Merancang untuk memulai shutdown paksa setiap saat
237
00:33:50,194 --> 00:33:54,865
Dan konfirmasi secara praktis
238
00:33:54,866 --> 00:33:58,702
Mengawasi server tertentu
239
00:33:58,703 --> 00:34:02,330
Keterampilan Detail Grup Bisnis
240
00:34:07,003 --> 00:34:09,629
Seo-Yeong, Seo-Yeong
241
00:34:10,548 --> 00:34:11,339
Kakak
242
00:34:12,759 --> 00:34:13,800
Ya?
243
00:34:15,470 --> 00:34:17,012
Apa-apaan ini?
244
00:34:26,731 --> 00:34:30,317
Sakit kepala semakin memburuk
245
00:34:31,986 --> 00:34:35,572
Dan tinitus
246
00:34:37,533 --> 00:34:45,749
Seolah-olah dalam ruang hampa
247
00:35:06,771 --> 00:35:08,188
Bukankah itu Tuan Lee?
248
00:35:08,856 --> 00:35:12,192
Mengapa kau melakukan ini padaku?
249
00:35:14,112 --> 00:35:15,695
Apa yang harus dikatakan, tenanglah
250
00:35:17,115 --> 00:35:19,074
Lupakan itu
251
00:35:19,075 --> 00:35:20,242
Orang hina
252
00:35:20,243 --> 00:35:22,285
Kau salah paham
253
00:35:56,737 --> 00:35:59,489
Panggilan dimatikan
254
00:36:09,917 --> 00:36:14,671
Anak yang baik
255
00:36:26,350 --> 00:36:29,769
Halo, selamat datang
256
00:36:31,189 --> 00:36:36,484
Seorang netizen mengajukan pertanyaan
257
00:36:37,653 --> 00:36:40,322
Biar aku simpel saja
258
00:36:40,323 --> 00:36:41,531
Optimis
259
00:36:42,241 --> 00:36:48,121
Ini AABC D
260
00:36:49,582 --> 00:36:50,707
Itu dia
261
00:36:51,375 --> 00:36:55,670
Kata-kata ku... kata-kata ku
262
00:36:58,090 --> 00:37:02,385
Apa yang kau bicarakan?
263
00:37:04,597 --> 00:37:06,097
Daya tembak itu sedikit lebih kuat
264
00:37:07,016 --> 00:37:10,810
Wow kalian sangat baik hari ini
265
00:37:25,284 --> 00:37:28,995
Panggilanmu dimatikan
266
00:40:40,896 --> 00:40:44,065
- Tim pengembangan berkumpul
- Ya
267
00:41:02,751 --> 00:41:08,298
Selesaikan segera pada akhir bulan ini
dan terbaru di pertengahan berikutnya
268
00:41:09,717 --> 00:41:13,178
Seo-Yeong, uji perangkat lunak dapat diselesaikan besok
269
00:41:13,179 --> 00:41:14,804
Ya, saya mengerti
270
00:41:28,486 --> 00:41:30,820
Orang gila, siapa?
271
00:41:31,989 --> 00:41:33,573
Menurutmu siapa yang akan melakukannya?
272
00:41:33,574 --> 00:41:35,241
Senyum apa ini
273
00:42:10,194 --> 00:42:16,783
Penumpang harap berhati-hati saat naik
dan turun kereta bawah tanah
274
00:42:48,065 --> 00:42:51,359
Semua orang bekerja keras di Yokohama
275
00:42:51,360 --> 00:42:53,444
Umpan balik pelanggan juga sangat baik
276
00:42:53,445 --> 00:42:57,490
Direktur departemen pemasaran mengatakan,
mari kita ambil alih di versi selanjutnya
277
00:43:00,411 --> 00:43:02,620
Lee Jin-Soo adalah yang paling kesusahan
278
00:43:02,621 --> 00:43:04,539
Untuk menangani kegagalan sebelumnya
279
00:43:04,540 --> 00:43:08,001
Kalau bukan karena dia berlari bolak-balik ke Jepang,
berkata-kata untuk mengembalikan kredit...
280
00:43:08,002 --> 00:43:10,211
...proyek ini tidak dapat diselesaikan
281
00:43:10,212 --> 00:43:12,714
Ya bekerja lembur setiap hari
282
00:43:12,715 --> 00:43:14,215
Dia bertanggung jawab untuk
komunikasi antara kedua pihak
283
00:43:14,216 --> 00:43:15,925
Proyek ini belum berakhir.
284
00:43:15,926 --> 00:43:18,344
Aku harus mengunjungi pelanggan minggu depan
285
00:43:18,345 --> 00:43:21,055
Aku tidak tinggal di perusahaan sendiri
286
00:43:21,056 --> 00:43:22,849
Wakil Kepala, bersulang
287
00:43:25,269 --> 00:43:28,896
Sudah hampir waktunya untuk festival musim gugur
dan kau harus menjalankan bisnismu lagi
288
00:43:29,815 --> 00:43:32,525
Aku tidak ada hubungannya dengan keluargaku.
289
00:43:38,699 --> 00:43:45,997
♪ Pick me pick me pick me up ♪
290
00:43:45,998 --> 00:43:48,249
♪ Pick me pick me pick me up ♪
291
00:43:48,250 --> 00:43:51,002
♪ I want to pick me up ♪
292
00:44:22,701 --> 00:44:24,202
Presiden, berhati-hatilah di jalan
293
00:44:24,203 --> 00:44:26,412
Berjalan perlahan
294
00:44:26,413 --> 00:44:29,540
Silakan berjalan perlahan
295
00:44:31,752 --> 00:44:33,252
Aku pulang dulu
296
00:44:34,672 --> 00:44:37,382
Lee Jin-Soo sudah lama tidak bermain
297
00:44:37,383 --> 00:44:39,384
Aku harus kembali ke kantor dan bekerja
298
00:44:40,302 --> 00:44:42,845
Ayo main saja
299
00:44:42,846 --> 00:44:44,305
Ayo pergi
300
00:44:44,306 --> 00:44:46,140
Pergi
301
00:44:46,141 --> 00:44:48,393
Ayo main permainan
302
00:44:48,394 --> 00:44:49,811
Selamat bersenang-senang
303
00:44:49,812 --> 00:44:51,396
Selamat bersenang-senang
304
00:44:53,440 --> 00:44:56,317
Seo-Yeong ayo pergi minum lagi
305
00:44:58,529 --> 00:45:01,739
Aku baru saja melompat gila dan
perutku sedikit tidak nyaman
306
00:45:01,740 --> 00:45:03,074
Kenapa? Pergi bersama?
307
00:45:03,075 --> 00:45:04,075
Ya pergi bersama
308
00:45:04,076 --> 00:45:05,576
Mengapa?
309
00:45:05,577 --> 00:45:07,328
Selamat bersenang-senang
310
00:45:07,329 --> 00:45:08,538
Sungguh
311
00:45:09,456 --> 00:45:10,540
- Aku pergi
- Ayo pergi
312
00:45:10,541 --> 00:45:11,541
Aku akan menghubungimu nanti
313
00:45:11,542 --> 00:45:12,667
Pergilah
314
00:45:14,837 --> 00:45:16,546
Apa yang akan kita makan?
315
00:45:21,468 --> 00:45:24,679
Gwan-Woo, ayo pergi
316
00:45:24,680 --> 00:45:26,013
Tunggu
317
00:45:27,182 --> 00:45:30,143
Kak, aku akan pulang dulu
318
00:45:30,144 --> 00:45:32,061
Apa yang kau katakan?
319
00:45:32,062 --> 00:45:33,229
Cepat dan minum dua lagi
320
00:45:33,230 --> 00:45:35,231
Aku lupa memberi makan anjing
321
00:45:36,400 --> 00:45:38,526
Bukankah ayahmu ada di rumah?
322
00:45:38,527 --> 00:45:41,237
Aku pergi dulu, aku pergi dulu
323
00:45:41,947 --> 00:45:44,782
Gwan-Woo, Gwan-Woo
324
00:46:17,983 --> 00:46:19,442
Sudah di rumah?
325
00:46:22,112 --> 00:46:24,071
Aku di Vertigo
326
00:46:28,494 --> 00:46:30,411
Bisakah kau datang?
327
00:46:32,331 --> 00:46:33,831
Sebentar saja
328
00:46:37,503 --> 00:46:39,921
Pulanglah hari ini
329
00:46:44,593 --> 00:46:46,886
Tidak dapat bertemu lagi setelah perjalanan bisnis
330
00:46:48,555 --> 00:46:50,181
Aku rindu padamu
331
00:47:00,609 --> 00:47:06,364
Jin-Soo, mengapa kau melakukan ini padaku belakangan ini?
332
00:47:18,293 --> 00:47:20,211
Jangan lakukan ini padaku
333
00:47:24,424 --> 00:47:28,469
Aku hanya sibuk
334
00:47:31,139 --> 00:47:33,683
Aku akan kembali setelah perjalanan bisnis
335
00:47:35,644 --> 00:47:38,813
Jadi hari ini, kau pulang saja Seo-Yeong
336
00:47:43,986 --> 00:47:45,570
Aku menunggumu
337
00:47:45,571 --> 00:47:48,030
Jangan tunggu aku
338
00:49:17,788 --> 00:49:21,791
Permisi
339
00:49:25,462 --> 00:49:26,879
Apakah kau datang sendiri?
340
00:49:33,804 --> 00:49:35,137
Apa yang kau katakan?
341
00:49:36,056 --> 00:49:37,807
Aku bertanya apakah kau ingin jalan?
342
00:49:44,773 --> 00:49:47,817
Namaku malcom
343
00:49:56,034 --> 00:49:57,451
Seo-Yeong
344
00:50:00,372 --> 00:50:03,290
Wow Seo-Yeong
345
00:50:03,291 --> 00:50:05,876
Aku benar-benar suka Seo-Yeong
346
00:50:09,047 --> 00:50:10,464
Seo-Yeong kita
347
00:50:11,133 --> 00:50:13,634
Bagaimana kalau ke tempat lain dengan kakak
348
00:50:42,372 --> 00:50:44,123
Sialan
349
00:50:47,294 --> 00:50:48,878
Bajingan
350
00:50:50,047 --> 00:50:51,756
- Maaf, maaf
- Lupakan
351
00:50:51,757 --> 00:50:53,049
Maaf
352
00:50:53,050 --> 00:50:54,133
Aku bilang lupakan
353
00:50:55,302 --> 00:50:56,177
Maaf
354
00:50:57,596 --> 00:50:58,888
Baiklah
355
00:50:58,889 --> 00:50:59,722
Maaf
356
00:51:00,390 --> 00:51:02,016
Aku bilang lupakan
357
00:51:05,437 --> 00:51:06,479
Maaf
358
00:51:06,480 --> 00:51:08,481
Aku bilang padamu lupakan!
359
00:51:41,932 --> 00:51:45,017
Ini semua demi keluarga.
360
00:51:45,018 --> 00:51:50,272
Terlihat sangat tampan hari ini
361
00:51:50,273 --> 00:51:51,273
Terima kasih
362
00:51:52,984 --> 00:51:56,112
Ini hampir sama dengan Korea tetapi sedikit berbeda
363
00:51:56,113 --> 00:52:00,825
Jika kita tidak berkumpul di rumah paman,
ayo kita pergi ke keluarga bintang
364
00:52:17,759 --> 00:52:18,592
Ibu
365
00:52:19,761 --> 00:52:21,846
Eh Seo-Yeong
366
00:52:23,765 --> 00:52:26,934
Ya bagaimana kabarmu?
367
00:52:26,935 --> 00:52:31,605
Ya semua anak-anak ada di sini
368
00:52:31,606 --> 00:52:34,441
Kami pergi untuk makan belut
369
00:52:34,442 --> 00:52:39,155
Pergi untuk naik perahu dan dua minuman
370
00:52:39,156 --> 00:52:43,450
Jembatan Gwangan mengadakan pesta kembang api
371
00:52:43,869 --> 00:52:46,704
Sangat cantik
372
00:52:48,415 --> 00:52:50,833
Apakah kau sudah makan?
373
00:52:50,834 --> 00:52:52,877
Ya aku sedang makan
374
00:52:56,548 --> 00:52:58,841
Aku gagal melihatmu, aku menyesal
375
00:52:58,842 --> 00:53:02,511
Sudahlah, kau bisa melihat nanti
376
00:53:04,681 --> 00:53:07,183
Apa? Aku kalah?
377
00:53:14,357 --> 00:53:17,902
Aku harus menutup telepon, makan dengan baik
378
00:53:58,860 --> 00:54:00,903
Akhirnya, perhatikan
379
00:54:01,571 --> 00:54:06,659
Departemen teknis lantai 39 kemarin
kehilangan router berharga tinggi
380
00:54:06,660 --> 00:54:11,288
Sudah sering terjadi pencurian di gedung ini.
381
00:54:11,289 --> 00:54:16,919
Jadi mulai hari ini, CCTV akan diperbaiki di ruang manajemen
382
00:54:23,343 --> 00:54:24,343
Maaf
383
00:54:26,012 --> 00:54:30,849
CCTV akan dikumpulkan di mana saja
384
00:54:31,518 --> 00:54:34,311
Meskipun perusahaan kita baik-baik saja
385
00:54:34,312 --> 00:54:39,275
Saat bepergian atau keluar selama waktu ini...
386
00:55:03,675 --> 00:55:10,389
Gangguan pendengaran,
perasaan keseimbangan tubuh bisa salah
387
00:55:12,600 --> 00:55:17,604
Apa pun yang terjadi,
pengobatan simultan dan rehabilitasi tinitus
388
00:55:18,523 --> 00:55:21,233
Kenakan alat bantu dengar untuk sekarang ini
389
00:55:22,902 --> 00:55:24,319
Alat bantu dengar?
390
00:55:30,785 --> 00:55:31,869
Kakak
391
00:55:31,870 --> 00:55:34,496
Kau tahu kantor tidak bisa memakai hal semacam itu
392
00:55:35,915 --> 00:55:36,915
Kenapa?
393
00:55:36,916 --> 00:55:40,252
Apakah kau gila? Sudah selama perpanjangan kontrak...
394
00:55:40,962 --> 00:55:43,297
Siapa yang akan senang memakai hal-hal seperti itu
395
00:55:48,219 --> 00:55:52,014
Apa hubungannya desain dengan mendengarkan
396
00:55:53,933 --> 00:55:56,894
Kau tidak tahu, akankah mereka berusaha mencari kesalahan
dan tidak memperpanjang kontrak?
397
00:55:57,562 --> 00:56:00,147
Lagi pula, aku tidak tahu
398
00:56:10,825 --> 00:56:12,117
Tunggu sebentar
399
00:56:13,828 --> 00:56:16,371
- Terima kasih
- Terima kasih
400
00:56:19,793 --> 00:56:22,461
Hampir terlambat, sangat beruntung
401
00:56:39,145 --> 00:56:40,437
Ayo pergi
402
00:56:40,461 --> 00:57:00,461
Subtitlekan.com
403
00:57:16,432 --> 00:57:17,599
Ayo makan
404
00:59:05,875 --> 00:59:09,711
Apa yang kau lakukan disini?
405
00:59:09,712 --> 00:59:10,879
Apakah ini hari libur
406
00:59:10,880 --> 00:59:12,172
Aku keluar untuk istirahat
407
00:59:13,841 --> 00:59:16,218
Kenapa kau datang ke sini diam-diam?
408
00:59:16,886 --> 00:59:18,762
Apakah sudah bertemu ayah?
409
00:59:19,931 --> 00:59:21,807
Aku datang untuk menemui kakak perempuanku hari ini.
410
00:59:22,767 --> 00:59:24,268
Mengapa kau ingin melihat ku?
411
00:59:25,436 --> 00:59:27,187
Hari ini adalah hari ulang tahun kakak ku
412
00:59:35,196 --> 00:59:37,072
- Apa?
- Ayo.
413
00:59:38,783 --> 00:59:40,242
Apa? kau pergi berbelanja
414
00:59:40,243 --> 00:59:41,159
Ya
415
00:59:50,295 --> 00:59:51,920
Masih bisakah?
416
00:59:51,921 --> 00:59:54,131
Tentu saja, tidak perlu kaget
417
00:59:58,052 --> 00:59:59,386
Ayah belum tahu
418
01:00:03,808 --> 01:00:04,933
Terus lakukan itu sebentar...
419
01:00:04,934 --> 01:00:06,810
...aku berencana untuk membuka kedai kopi
420
01:00:06,811 --> 01:00:08,437
Optimis
421
01:00:09,355 --> 01:00:12,399
Sudahkah kau mempertimbangkan
apa yang dilakukan setelah pensiun?
422
01:00:18,823 --> 01:00:19,906
Ini...
423
01:00:22,618 --> 01:00:23,827
Tidak tahu
424
01:00:26,497 --> 01:00:28,332
Jangan terlalu khawatir
425
01:00:29,500 --> 01:00:30,917
Saat bekerja di kedai kopi
426
01:00:30,918 --> 01:00:32,753
Kau punya waktu memikirkannya
427
01:00:41,929 --> 01:00:42,971
Ayo mengambil foto
428
01:00:46,142 --> 01:00:47,017
Tunggu
429
01:00:47,685 --> 01:00:48,477
Duduklah
430
01:00:50,897 --> 01:00:51,730
Tidak apa-apa
431
01:00:52,899 --> 01:00:54,274
Aba-aba
432
01:00:54,275 --> 01:00:55,859
Bisakah aku mendapatkan kue
433
01:00:55,860 --> 01:00:56,818
Seperti ini
434
01:00:56,819 --> 01:00:58,570
1 2 3
435
01:01:45,868 --> 01:01:47,828
Bagaimana rencanamu?
436
01:01:49,747 --> 01:01:53,750
Apa maksudmu?
437
01:01:55,420 --> 01:01:58,213
Pembaruan? Tentu saja pembaruan
438
01:01:58,214 --> 01:02:00,590
Apakah kau ingin terus bekerja di perusahaan ini?
439
01:02:03,761 --> 01:02:06,012
Tentu saja, apakah ini yang perpanjangan kedua?
440
01:02:09,434 --> 01:02:11,476
Sejauh yang aku tahu, rumahmu ada di Busan, bukan?
441
01:02:14,397 --> 01:02:16,440
Ibu memang tinggal di Busan...
442
01:02:18,359 --> 01:02:22,946
Tapi aku... ingin tinggal di sini
untuk waktu yang lama
443
01:02:25,116 --> 01:02:27,576
Itu terlihat seperti memiliki kekasih.
444
01:02:32,540 --> 01:02:36,042
Itu... pembaruan masih dalam peninjauan
445
01:02:37,962 --> 01:02:40,172
Aku memberikan perhatian khusus
446
01:02:41,132 --> 01:02:42,466
Tunggu dan lihat
447
01:02:46,888 --> 01:02:48,805
Terima kasih
448
01:02:48,806 --> 01:02:51,057
Aku akan bekerja keras
449
01:02:51,726 --> 01:02:53,143
Sangat bagus
450
01:02:53,811 --> 01:02:54,936
Hanya tempat desainer
451
01:02:54,937 --> 01:02:57,647
Aku tentu tidak akan membiarkan
tim pengembangan mengambil
452
01:03:00,109 --> 01:03:01,234
Satu-satunya?
453
01:03:01,235 --> 01:03:03,403
Mengingat situasi perusahaan saat ini
454
01:03:03,404 --> 01:03:05,697
Memutuskan untuk memilih hanya satu desainer kontrak
455
01:03:11,370 --> 01:03:12,996
Pergi bekerja dulu
456
01:03:29,472 --> 01:03:30,472
Kakak
457
01:03:33,142 --> 01:03:34,851
Lama sekali mengobrol dengan Pak Kwon
458
01:03:34,852 --> 01:03:37,187
Apakah dia mengatakan dia menyukaimu?
459
01:03:37,855 --> 01:03:38,980
Omong kosong apa
460
01:03:38,981 --> 01:03:39,940
Pria itu...
461
01:03:39,941 --> 01:03:42,651
...aku telah menyebabkan masalah sebelumnya
dengan berkolaborasi dengan pekerja kontrak
462
01:03:43,819 --> 01:03:46,488
Belum lama ini dia memperlakukanku seperti itu konyol
463
01:03:46,489 --> 01:03:48,323
Apakah dia gila
464
01:03:48,991 --> 01:03:50,450
Jadi berhati-hatilah juga.
465
01:03:50,451 --> 01:03:52,661
Jangan menolak untuk datang
466
01:03:53,829 --> 01:03:56,081
Siapa perempuan ini?
467
01:05:10,698 --> 01:05:11,615
- Kakak
- Ya
468
01:05:11,616 --> 01:05:12,949
Pergi makan siang
469
01:05:12,950 --> 01:05:14,034
Oh...
470
01:05:35,765 --> 01:05:38,308
Ye-Dam, naiklah duluan
471
01:05:38,309 --> 01:05:39,142
Apa yang terjadi?
472
01:05:40,061 --> 01:05:41,311
Apakah perutmu sakit lagi?
473
01:05:47,985 --> 01:05:50,278
-Benarkah? Benar-benar mengundurkan diri?
-Tiba-tiba
474
01:05:50,279 --> 01:05:52,447
Bagaimana bisa begitu mendadak?
475
01:05:52,448 --> 01:05:54,824
Baru saja melihat... dimarahi
476
01:05:54,825 --> 01:05:59,371
Um, terlalu keras untuk ditegur
477
01:06:00,289 --> 01:06:01,915
Apakah ada yang salah?
478
01:06:02,583 --> 01:06:04,459
Karena itu pribadi...
479
01:06:31,153 --> 01:06:34,614
Ngomong-ngomong, orang-orang di CCTV.
Apakah itu benar-benar Lee Jin-Soo?
480
01:06:35,282 --> 01:06:36,032
Hmm
481
01:06:36,033 --> 01:06:39,369
Aku mendengar Mr. Kwon,
ada dokumen yang disalin dari kantor manajemen
482
01:06:39,370 --> 01:06:41,037
Wow aku tidak berharap orang yang lembut seperti itu
483
01:06:41,038 --> 01:06:43,123
Ada sisi ini
484
01:06:43,791 --> 01:06:46,167
Apakah kau berhubungan seks di gunung larut malam?
485
01:06:46,836 --> 01:06:48,002
Bagaimana dengan satunya?
486
01:06:49,422 --> 01:06:50,964
Kau akan lebih terkejut
487
01:06:50,965 --> 01:06:52,090
Siapa
488
01:06:52,091 --> 01:06:53,425
Apakah staf wanita kita?
489
01:06:54,885 --> 01:06:56,511
Apakah...
490
01:06:56,512 --> 01:06:59,889
Sungguh bagaimana kau bisa
491
01:06:59,890 --> 01:07:01,224
Sungguh
492
01:07:02,664 --> 01:07:03,852
Orang ini...
493
01:08:55,381 --> 01:08:56,881
Kenapa aku?
494
01:09:00,052 --> 01:09:01,719
Kenapa kau...
495
01:09:05,140 --> 01:09:06,683
Apakah itu aku?
496
01:09:53,981 --> 01:09:56,649
Aku tidak bisa memberitahunya dengan benar
497
01:09:58,569 --> 01:10:00,403
Aku kehabisan setelah berkelahi
498
01:10:00,404 --> 01:10:02,238
Aku bahkan tidak mendapatkan teleponku
499
01:10:05,159 --> 01:10:07,285
Aku tidak punya tempat untuk pergi
500
01:10:08,704 --> 01:10:10,121
Biarkan aku tinggal selama beberapa hari
501
01:10:15,544 --> 01:10:20,798
Dia seharusnya bisa merasakan tanpa aku
502
01:10:20,799 --> 01:10:25,470
Aku merasa lega ketika memikirkan pria itu
503
01:10:27,932 --> 01:10:29,390
Kau tidurlah
504
01:10:31,810 --> 01:10:33,686
Sudah begitu lama tidak melihat ibu
505
01:10:33,687 --> 01:10:35,271
Tidakkah menurutmu itu menyenangkan?
506
01:11:07,012 --> 01:11:08,638
Kapan kau akan mengundangku untuk makan malam?
507
01:11:08,639 --> 01:11:09,889
Apa yang ingin kau makan?
508
01:11:09,890 --> 01:11:11,224
Perut babi
509
01:11:12,893 --> 01:11:15,103
- Oke, ayo makan.
- Serah aku.
510
01:11:18,524 --> 01:11:20,733
- Pergi ke lounge
- Ayo pergi.
511
01:11:41,588 --> 01:11:42,547
Apa yang kau lakukan?
512
01:11:45,718 --> 01:11:47,051
Belum fokus
513
01:11:50,514 --> 01:11:52,056
Itu... maaf
514
01:12:02,693 --> 01:12:05,778
Rekan-rekan sekalian, bisakah kita duduk di sini?
515
01:12:07,197 --> 01:12:08,865
Kami sudah selesai
516
01:12:18,042 --> 01:12:19,417
Ada apa?
517
01:12:27,343 --> 01:12:28,968
Hati-hati
518
01:12:31,138 --> 01:12:33,514
Kau baru saja kehilangan jiwamu
519
01:12:34,933 --> 01:12:37,101
Apa yang harus dilakukan
jika terjadi kesalahan seperti itu
520
01:12:37,102 --> 01:12:38,353
Meninggalkan ayah sendiri
521
01:12:40,272 --> 01:12:41,439
Aku akan memperhatikan
522
01:12:41,440 --> 01:12:43,066
Jangan bicara saat makan
523
01:12:51,992 --> 01:12:53,201
Kau minumlah juga
524
01:13:01,377 --> 01:13:03,127
Apakah kau sudah menghubungi ayah?
525
01:13:07,049 --> 01:13:09,634
Kau gila? Menghubungi dia?
526
01:13:11,553 --> 01:13:13,513
Apakah kau menghubunginya?
527
01:13:15,933 --> 01:13:17,767
Aku bahkan tidak punya kontaknya
528
01:13:18,936 --> 01:13:23,356
Jangan pernah pergi menemuinya
bahkan jika orang itu menghubungimu
529
01:13:23,357 --> 01:13:24,690
Paham?
530
01:13:30,364 --> 01:13:31,948
Sialan
531
01:13:33,867 --> 01:13:37,120
Aku tidak tahu di mana itu
menyakiti kehidupan seorang wanita
532
01:13:38,539 --> 01:13:41,499
Aku tidak tahu apakah ada wanita
533
01:13:43,669 --> 01:13:46,045
Bujangan tua yang bau
534
01:13:46,046 --> 01:13:49,340
Kenapa kau tidak mati di tempat lain?
535
01:13:51,009 --> 01:13:52,427
Hentikan itu
536
01:13:53,345 --> 01:13:55,012
Tidak cukup
537
01:13:56,223 --> 01:13:58,850
Apakah kau masih berbicara untuk ayahmu?
538
01:13:59,810 --> 01:14:02,228
Tidak ingat bagaimana dia memperlakukanmu
539
01:14:03,147 --> 01:14:05,064
Ayah yang tidak berguna
540
01:14:05,065 --> 01:14:07,859
Memukul putrinya sampai gendang telinga pecah
541
01:14:14,074 --> 01:14:19,412
Orang itu menghancurkanmu dan hidupku
542
01:14:19,413 --> 01:14:20,913
Apa yang kau tahu?
543
01:14:27,838 --> 01:14:32,091
Apa yang akan kau lakukan tanpa ayah?
544
01:14:33,760 --> 01:14:35,303
Apa?
545
01:14:35,304 --> 01:14:39,557
Seseorang dalam hidup dapat mengeluh
546
01:14:39,558 --> 01:14:42,226
Jadi ibu bisa tidur nyenyak, kan?
547
01:14:43,187 --> 01:14:48,024
Kau... berbicara dengan ibu seperti itu?
548
01:14:50,444 --> 01:14:53,154
Aku juga ingin mengatakan sesuatu
549
01:14:55,157 --> 01:14:58,201
Tolong jangan salahkan orang lain
550
01:14:58,202 --> 01:15:00,745
Ibu miliki kehidupan yang baik sendiri
551
01:15:03,165 --> 01:15:09,253
Kenapa... berbicara persis seperti ayahmu?
552
01:15:10,923 --> 01:15:15,343
Makanya membesarkanmu, kau mendapatkan kalimat ini...
553
01:15:20,766 --> 01:15:21,682
Ibu
554
01:15:26,396 --> 01:15:28,731
Semoga kita tidak bertemu lagi
555
01:15:52,673 --> 01:15:54,632
Gadis tidak berpendidikan
556
01:15:57,553 --> 01:15:58,761
Baiklah
557
01:16:01,181 --> 01:16:04,016
Bagaimana denganmu sendiri?
558
01:18:56,356 --> 01:18:57,273
Kakak
559
01:19:19,963 --> 01:19:21,338
Seo-Yeong, apa yang sedang kau lakukan?
560
01:19:22,007 --> 01:19:23,132
Kau tidak ikut rapat?
561
01:19:25,051 --> 01:19:26,051
Baik
562
01:19:46,239 --> 01:19:47,114
Kakak
563
01:19:52,746 --> 01:19:54,121
Apa yang sedang kau lakukan?
564
01:20:02,088 --> 01:20:03,380
Kakak...
565
01:22:49,965 --> 01:22:51,507
Apakah kau Tuan Seo Gwan-Woo?
566
01:22:53,677 --> 01:22:56,220
Apa yang kau lakukan di kantor lantai 42?
567
01:22:58,431 --> 01:23:00,307
Apa yang kau lakukan?
568
01:23:00,308 --> 01:23:01,642
Bukankah aku sudah memberitahumu?
569
01:23:01,643 --> 01:23:03,936
Katakan jangan pernah pergi ke kantor
570
01:23:05,855 --> 01:23:07,356
Gwan-Woo
571
01:23:07,357 --> 01:23:09,191
Katakan saja yang sebenarnya
572
01:23:12,362 --> 01:23:14,613
Jika kau tidak berbicara, bisa menjadi kasus aduan.
573
01:23:15,281 --> 01:23:17,825
Bagaimana kau bisa mengatakan itu
574
01:23:17,826 --> 01:23:20,911
Apakah anak itu mencuri atau memukul seseorang?
575
01:23:20,912 --> 01:23:22,454
Mengapa mengajukan aduan?
576
01:23:22,455 --> 01:23:24,373
Pernahkah kau mendengar tentang
menerobos masuk tanpa izin?
577
01:23:24,374 --> 01:23:25,290
Apa?
578
01:23:25,291 --> 01:23:26,542
Kak...
579
01:23:31,506 --> 01:23:32,715
Karena penasaran
580
01:23:33,383 --> 01:23:34,299
Apa?
581
01:23:35,010 --> 01:23:36,927
Orang gila
582
01:23:36,928 --> 01:23:37,970
Apa yang kau katakan?
583
01:23:38,888 --> 01:23:41,223
Beraninya kau! Lepaskan...
584
01:23:41,224 --> 01:23:43,600
Kau lihat, kau terlihat seperti dia sekarang
585
01:23:45,270 --> 01:23:46,395
Apa yang harus dilihat
586
01:23:46,396 --> 01:23:47,730
Apakah ini penyerangan?
587
01:23:48,898 --> 01:23:51,775
Orang yang berpakaian mengatakan
dia akan mengirimkannya kepadamu
588
01:24:20,722 --> 01:24:22,556
Mereka mengatakan tidak akan memperpanjang kontrak ku
589
01:24:32,734 --> 01:24:35,986
Kenapa? Tidak ada tindakan
590
01:24:37,947 --> 01:24:41,533
Apa yang harus aku lakukan pada ibuku?
591
01:25:23,701 --> 01:25:26,829
Tidak ada orang di sekitar ku...
592
01:25:29,749 --> 01:25:32,042
Kau tidak berguna
593
01:25:33,211 --> 01:25:34,461
Wanita yang mengatakan tidak ada
berkah untuk suaminya
594
01:25:34,462 --> 01:25:36,630
Bahkan berkah dari anak-anak...
595
01:25:39,050 --> 01:25:40,551
Apakah kau minum?
596
01:25:42,470 --> 01:25:44,596
Ya, minum sedikit
597
01:25:45,557 --> 01:25:47,224
Jadi, apakah kau merasa malu?
598
01:25:47,892 --> 01:25:51,353
Sudahkah kau menuangkan segelas anggur untuk ibu?
599
01:25:55,024 --> 01:25:57,109
Berdebat dengan paman?
600
01:26:00,572 --> 01:26:03,657
Aku tidak bisa melewatinya Seo-Yeong
601
01:26:05,326 --> 01:26:06,827
Apa yang terjadi?
602
01:26:09,497 --> 01:26:11,790
Aku sakit
603
01:26:11,791 --> 01:26:14,626
Orang ini bahkan tidak membayar biaya pengobatan
604
01:26:14,627 --> 01:26:17,212
Aku tidak bisa mati secara langsung
605
01:26:19,883 --> 01:26:21,633
Di mana yang sakit?
606
01:26:23,803 --> 01:26:28,140
Di usia ini, tidak ada yang peduli
607
01:26:28,141 --> 01:26:31,476
Aku tidak mendengarkan
608
01:26:31,477 --> 01:26:33,979
Tidak seburuk itu
609
01:26:34,647 --> 01:26:36,565
Tinggal begitu lama
610
01:26:38,234 --> 01:26:43,030
Dalam retrospeksi, yang tersisa
hanyalah gadis tak berguna ini
611
01:26:43,948 --> 01:26:48,368
Kau harus berhati-hati dengan pria
612
01:26:48,369 --> 01:26:51,872
Bagaimana hidupku menjadi seperti ini
613
01:26:54,042 --> 01:26:56,627
Dapatkan obat Cina
614
01:26:59,047 --> 01:27:01,089
Dimana uangku?
615
01:27:05,303 --> 01:27:07,221
Aku akan mengirimimu uang
616
01:27:09,891 --> 01:27:10,974
Baik
617
01:27:12,644 --> 01:27:14,311
Tidurlah
618
01:28:15,540 --> 01:28:16,957
Mati
619
01:28:22,380 --> 01:28:23,630
Gila
620
01:28:23,631 --> 01:28:25,382
Melompat dari lantai 29
621
01:28:25,383 --> 01:28:28,510
Kontraktor pembersihan, sepertinya dipecat?
622
01:28:28,511 --> 01:28:30,012
Bagaimana ini bisa terjadi?
623
01:28:49,991 --> 01:28:51,199
Bunuh diri...
624
01:28:52,410 --> 01:28:55,162
Terlalu mengerikan
625
01:29:05,840 --> 01:29:07,382
Datang kemari
626
01:31:34,363 --> 01:31:36,656
Saatnya bernyanyi
627
01:31:38,326 --> 01:31:40,744
Aku akan menyelesaikan cawan ini
628
01:31:40,745 --> 01:31:42,245
Dan kemudian bernyanyi
629
01:31:50,171 --> 01:31:51,129
Sesekali bayangkan
630
01:31:51,130 --> 01:31:58,261
Dunia Sendiri
631
01:32:48,479 --> 01:32:49,646
Presiden
632
01:32:49,647 --> 01:32:50,897
Hmm
633
01:32:50,898 --> 01:32:52,065
Kenapa kau disini?
634
01:32:52,066 --> 01:32:53,817
Aku di sini juga
635
01:32:53,818 --> 01:32:55,068
Kerja keras
636
01:33:12,753 --> 01:33:14,921
Jangan main-main lagi setelah kau turun
637
01:33:16,340 --> 01:33:17,799
Perhatikan keamanan
638
01:33:19,218 --> 01:33:20,343
Jangan khawatir
639
01:33:35,276 --> 01:33:37,319
Siap
640
01:33:37,987 --> 01:33:38,945
Bagus
641
01:33:39,614 --> 01:33:42,365
Datang setelah menyelesaikan indikator lantai 40
642
01:33:43,284 --> 01:33:45,535
Jangan mengintip ke kantor seseorang
643
01:33:46,203 --> 01:33:48,038
Mengerti
644
01:33:52,960 --> 01:33:54,461
- Ayo
- Ya
645
01:34:35,419 --> 01:34:36,461
Seo-Yeong
646
01:34:40,383 --> 01:34:41,883
Sangat sulit
647
01:34:41,884 --> 01:34:43,385
Keluar bekerja di akhir pekan
648
01:34:44,053 --> 01:34:45,887
Oh ya
649
01:34:50,309 --> 01:34:53,144
Tidak bisa melihatmu
650
01:34:55,606 --> 01:34:56,481
Apa?
651
01:34:57,191 --> 01:34:59,359
Apakah kau masih berkencan dengan Lee Jin-Soo?
652
01:35:04,281 --> 01:35:05,407
Terkejut?
653
01:35:06,325 --> 01:35:07,283
Kenapa kau terkejut?
654
01:35:07,284 --> 01:35:09,452
Semua orang tahu
655
01:35:09,453 --> 01:35:10,537
Sungguh
656
01:35:14,709 --> 01:35:16,418
Apa maksudmu?
657
01:35:16,419 --> 01:35:18,712
Hal-hal semacam itu tidak bisa disembunyikan
658
01:35:19,380 --> 01:35:21,548
Tuan Lee juga hebat
659
01:35:21,549 --> 01:35:25,385
Pria dan wanita di ambil semuanya
660
01:35:28,097 --> 01:35:29,431
Aku pergi dulu
661
01:35:34,103 --> 01:35:35,937
Itu rahasia kita
662
01:35:36,856 --> 01:35:38,148
Apa yang kau lakukan?
663
01:35:39,316 --> 01:35:40,817
Aku tidak melakukan apa pun
664
01:35:44,238 --> 01:35:47,866
Tolong... jangan melakukan pelecehan seksual
665
01:35:48,534 --> 01:35:49,743
Pelecehan seksual?
666
01:35:50,453 --> 01:35:51,703
Sungguh?
667
01:35:51,704 --> 01:35:53,538
Wow
668
01:35:53,539 --> 01:35:54,831
Sangat lucu
669
01:35:56,250 --> 01:35:57,417
Jadi apa?
670
01:35:57,418 --> 01:35:58,793
Apakah kau akan menuntutku?
671
01:36:03,966 --> 01:36:05,633
Selama kau membiarkanku keluar
672
01:36:07,344 --> 01:36:09,471
Aku kira tidak
673
01:36:11,390 --> 01:36:13,016
Apakah kau mengancamku?
674
01:36:14,685 --> 01:36:16,811
Ingin kehilangan muka?
675
01:36:18,230 --> 01:36:19,731
Ingin dipecat dari perusahaan?
676
01:36:38,292 --> 01:36:39,793
Kau orang gila
677
01:36:39,794 --> 01:36:40,919
Pergi
678
01:36:41,587 --> 01:36:42,837
Hei
679
01:36:52,014 --> 01:36:54,140
Aku benar-benar
680
01:36:54,141 --> 01:36:55,767
Tidak jelas
681
01:37:05,444 --> 01:37:06,820
Sialan
682
01:37:08,489 --> 01:37:11,241
Aku tidak melakukan sesuatu yang gila
683
01:39:13,072 --> 01:39:14,447
Gwan-Woo
684
01:39:14,448 --> 01:39:15,907
Apa yang terjadi Gwan-Woo?
685
01:39:25,834 --> 01:39:27,418
Jawab aku bajingan
686
01:39:28,337 --> 01:39:29,837
Apakah kau cari mati?
687
01:39:48,065 --> 01:39:49,357
Bajingan
688
01:41:15,110 --> 01:41:18,946
Kenapa kau tidak bisa mengambilnya?
689
01:41:52,147 --> 01:41:53,439
Bawa aku pergi
690
01:41:55,109 --> 01:41:56,651
Pergi ke sana
691
01:42:04,076 --> 01:42:06,035
Kau telah memperhatikan ku
692
01:42:06,036 --> 01:42:07,161
Benar?
693
01:42:10,332 --> 01:42:11,207
Benar
694
01:42:21,426 --> 01:42:23,094
Tolong
695
01:43:37,211 --> 01:43:39,003
Buka mata
696
01:44:08,283 --> 01:44:09,450
Baiklah
697
01:44:11,119 --> 01:44:12,662
Jangan takut
698
01:44:15,582 --> 01:44:16,707
Buka matamu
699
01:46:21,500 --> 01:46:23,042
Bukankah ini indah?
700
01:48:43,642 --> 01:48:45,351
Baiklah
701
01:48:45,352 --> 01:48:46,810
Tidak akan jatuh
702
01:48:53,777 --> 01:48:56,987
Sama sekali tidak akan jatuh
703
01:49:54,796 --> 01:49:56,714
Musim sedang berubah
704
01:49:59,134 --> 01:50:01,093
Angin sejuk
705
01:50:03,763 --> 01:50:06,432
Melihat kembali musim-musim sebelumnya
706
01:50:06,433 --> 01:50:07,975
Mengerikan
707
01:50:12,188 --> 01:50:13,856
Ciuman panjang
708
01:50:15,025 --> 01:50:16,483
Sekarang...
709
01:50:17,152 --> 01:50:18,861
...aku ingin naik
710
01:50:18,885 --> 01:50:28,885
Terima kasih sudah menggunakan subtitle ini.
Maaf jika masih banyak kekurangan.
711
01:50:28,909 --> 01:50:48,909
http://subtitlekan.com
46335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.