Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,313 --> 00:01:54,348
[Evil Chuckling]
2
00:02:03,090 --> 00:02:06,627
Man: I've got you now,
Wizard.
3
00:02:09,163 --> 00:02:10,564
Oh!
4
00:02:10,631 --> 00:02:12,633
Hyah!
5
00:02:12,700 --> 00:02:15,203
Get him!
6
00:02:20,073 --> 00:02:21,975
Search every bush
and tree!
7
00:02:22,042 --> 00:02:23,577
Lerigot must be caught!
8
00:02:25,045 --> 00:02:26,514
Warrior:
He's over there!
9
00:02:26,580 --> 00:02:27,615
Hurry!
10
00:02:32,553 --> 00:02:34,422
Come on!
11
00:02:41,262 --> 00:02:43,297
[Warriors Growling]
12
00:03:04,151 --> 00:03:05,152
Easy now.
13
00:03:05,219 --> 00:03:06,954
He's close by.
14
00:03:07,020 --> 00:03:08,556
Keep your eyes open.
15
00:03:09,957 --> 00:03:11,459
There!
16
00:03:12,626 --> 00:03:15,696
There's no escape,
Lerigot!
17
00:03:17,197 --> 00:03:18,966
Oh!
18
00:03:19,032 --> 00:03:21,369
It's all over,
Wizard!
19
00:03:21,435 --> 00:03:24,171
Surrender
to Divatox!
20
00:03:24,238 --> 00:03:25,773
Uh-oh.
21
00:03:25,839 --> 00:03:27,541
[Warriors Chuckling]
22
00:03:27,608 --> 00:03:28,709
[Cooing]
23
00:03:43,424 --> 00:03:44,358
Warrior: Fools!
24
00:03:44,425 --> 00:03:45,959
You let him escape!
25
00:03:48,862 --> 00:03:52,333
Come on, Rocky.
Focus, Rocky, focus!
26
00:03:52,400 --> 00:03:54,201
Tommy, Tommy!
27
00:03:54,268 --> 00:03:56,570
Follow through!
Your follow through!
28
00:03:56,637 --> 00:03:58,138
Rocky,
get back in there.
29
00:03:58,205 --> 00:03:59,573
Let's go!
30
00:03:59,640 --> 00:04:00,808
All right!
31
00:04:00,874 --> 00:04:02,175
Watch your form!
32
00:04:02,242 --> 00:04:04,011
Get in there,
get in there!
33
00:04:04,077 --> 00:04:05,813
Watch your hands.
Come on, move!
34
00:04:05,879 --> 00:04:08,616
Adam, get in there!
35
00:04:08,682 --> 00:04:09,950
All right!
36
00:04:10,017 --> 00:04:11,419
Get in there!
37
00:04:12,353 --> 00:04:14,254
Rocky, Rocky!
38
00:04:14,322 --> 00:04:15,689
Spinning heel.
Kick my hand.
39
00:04:15,756 --> 00:04:16,924
Hyah!
40
00:04:16,990 --> 00:04:18,091
Aah!
41
00:04:18,158 --> 00:04:20,227
No. Now, look,
you're trying too hard.
42
00:04:20,294 --> 00:04:22,029
* Life is but a dream *
43
00:04:22,095 --> 00:04:23,664
* Row, row,
row your boat *
44
00:04:23,731 --> 00:04:25,466
* Gently
down the stream *
45
00:04:25,533 --> 00:04:27,401
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
46
00:04:27,468 --> 00:04:28,736
* Life is but a dream *
47
00:04:28,802 --> 00:04:31,171
* Row, row,
row your boat *
48
00:04:31,238 --> 00:04:32,906
* Gently
down the stream *
49
00:04:32,973 --> 00:04:34,575
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
50
00:04:34,642 --> 00:04:36,444
* Life is but a dream *
51
00:04:36,510 --> 00:04:38,612
* Row, row,
row your boat *
52
00:04:38,679 --> 00:04:41,415
Come on, Justin.
I know you know the words.
53
00:04:41,482 --> 00:04:43,351
I don't feel
like singing.
54
00:04:43,417 --> 00:04:44,718
* Row, row,
row your boat *
55
00:04:44,785 --> 00:04:47,321
Do you want to talk
about it?
56
00:04:47,388 --> 00:04:49,289
There's nothing
to talk about.
57
00:04:49,357 --> 00:04:51,492
I just don't feel
like singing.
58
00:04:51,559 --> 00:04:53,361
* Row, row,
row your boat *
59
00:04:53,427 --> 00:04:55,262
* Gently
down the stream *
60
00:04:55,329 --> 00:04:56,430
OK.
61
00:04:56,497 --> 00:04:57,498
* Merrily, merrily *
62
00:04:57,565 --> 00:04:59,199
* Life is but a dream *
63
00:04:59,266 --> 00:05:01,101
* Row, row,
row your boat *
64
00:05:01,168 --> 00:05:02,903
* Gently
down the stream *
65
00:05:02,970 --> 00:05:05,038
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
66
00:05:05,105 --> 00:05:06,440
Hey, Rocky,
67
00:05:06,507 --> 00:05:08,842
maybe we are trying
too hard.
68
00:05:08,909 --> 00:05:11,311
Maybe we're not
trying hard enough.
69
00:05:11,379 --> 00:05:13,013
Hyah!
70
00:05:13,080 --> 00:05:15,516
Aah! Ooh! Oh!
71
00:05:17,017 --> 00:05:18,886
[Rocky Whimpering]
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,288
Don't move.
73
00:05:21,355 --> 00:05:22,456
Ow! My back!
74
00:05:22,523 --> 00:05:23,991
Can we get
some help?
75
00:05:24,057 --> 00:05:25,493
It's gonna be
all right.
76
00:05:25,559 --> 00:05:27,094
Yeah. Just relax.
77
00:05:27,160 --> 00:05:28,562
Man, I'm so stupid.
78
00:05:28,629 --> 00:05:30,598
Adam: You're OK, man.
Just calm down.
79
00:05:30,664 --> 00:05:32,099
Coach Daniels: Don't worry,
help is on its way.
80
00:05:32,165 --> 00:05:34,802
Yeah, that was cool.
81
00:05:37,270 --> 00:05:38,539
Rocky!
82
00:05:39,740 --> 00:05:40,841
Oh, no.
83
00:05:40,908 --> 00:05:42,109
Justin, wait!
84
00:05:44,445 --> 00:05:46,380
Everyone just
wait right here, OK?
85
00:05:46,447 --> 00:05:47,347
It'll be OK.
86
00:05:47,415 --> 00:05:48,382
Rocky!
87
00:05:48,449 --> 00:05:49,517
Wait here.
88
00:05:52,786 --> 00:05:54,422
Coach Daniels:
Hang in there, pal.
89
00:05:54,488 --> 00:05:55,756
Hang tough, Rocky.
90
00:06:28,789 --> 00:06:30,791
Idiots!
91
00:06:34,027 --> 00:06:35,095
[Clang]
92
00:06:35,162 --> 00:06:36,964
Ooh. Aah. Oh.
93
00:06:37,030 --> 00:06:37,965
You're worthless!
94
00:06:38,031 --> 00:06:39,332
And you!
95
00:06:39,399 --> 00:06:40,434
Me?
96
00:06:40,501 --> 00:06:42,536
You lost Lerigot.
97
00:06:42,603 --> 00:06:45,873
You let him get away.
98
00:06:45,939 --> 00:06:49,109
I told you those bolt brains
didn't have a clue.
99
00:06:49,176 --> 00:06:50,978
Oh, shut up, Elgar!
100
00:06:51,044 --> 00:06:52,179
Whoa!
101
00:06:52,245 --> 00:06:54,715
Those are your
bolt brains...
102
00:06:54,782 --> 00:06:56,750
which make this
all your fault.
103
00:06:56,817 --> 00:06:58,452
Come on,
don't punish me.
104
00:06:58,519 --> 00:06:59,953
I'm your favorite
nephew.
105
00:07:00,020 --> 00:07:00,921
Huh?
106
00:07:00,988 --> 00:07:01,889
Whew.
107
00:07:02,890 --> 00:07:05,292
Hey, you 2 losers,
I nearly got fried
108
00:07:05,358 --> 00:07:06,760
for your screw up!
109
00:07:06,827 --> 00:07:08,962
You're just lucky
Aunt Divatox likes me.
110
00:07:09,029 --> 00:07:10,163
- Whoa!
- Hyah!
111
00:07:12,399 --> 00:07:14,768
Oh, not again!
112
00:07:14,835 --> 00:07:17,104
Never send a moron
to do a mutant's job.
113
00:07:17,170 --> 00:07:18,739
Huh. If you're so great,
114
00:07:18,806 --> 00:07:20,808
why don't you do the job,
Rygog?!
115
00:07:20,874 --> 00:07:22,876
That little runt Lerigot
is still out there
116
00:07:22,943 --> 00:07:25,345
with the key
to the Island of Muiranthias.
117
00:07:25,412 --> 00:07:26,446
No thanks.
118
00:07:26,514 --> 00:07:28,348
But I'd be happy
to lend a hand.
119
00:07:28,415 --> 00:07:29,850
Elgar:
Oh, yeah, real funny!
120
00:07:29,917 --> 00:07:31,384
Divatox:
Quiet, both of you!
121
00:07:31,451 --> 00:07:32,520
Sorry.
122
00:07:32,586 --> 00:07:35,388
You're giving me
such a migraine.
123
00:07:35,455 --> 00:07:37,390
I have a plan.
124
00:07:37,457 --> 00:07:39,359
[Chuckling]
125
00:07:39,426 --> 00:07:43,964
Once we take away the one thing
he values most in the world,
126
00:07:44,031 --> 00:07:45,465
[Sniffs]
127
00:07:45,533 --> 00:07:48,468
Lerigot will come to us
willingly.
128
00:07:48,536 --> 00:07:50,838
Where's my Eely?
Where is he?
129
00:07:50,904 --> 00:07:53,006
Come to Mommy.
Come here.
130
00:07:53,073 --> 00:07:54,374
Ohh, there's my boy.
131
00:07:54,441 --> 00:07:55,843
Yes.
132
00:07:55,909 --> 00:07:57,210
Grr. Hmm.
133
00:07:57,277 --> 00:07:58,311
Grr!
134
00:07:58,378 --> 00:08:01,114
I have a date
with destiny.
135
00:08:01,181 --> 00:08:04,384
I want Lerigot's family
captured and brought here.
136
00:08:04,451 --> 00:08:06,319
Yes, give Mommy a kiss.
137
00:08:06,386 --> 00:08:07,354
Yes.
138
00:08:07,420 --> 00:08:09,256
[Giggling]
139
00:08:30,010 --> 00:08:30,911
Ah.
140
00:08:32,012 --> 00:08:33,246
Oh.
141
00:08:35,148 --> 00:08:36,083
Oh.
142
00:08:36,149 --> 00:08:37,484
Ahh.
143
00:08:37,551 --> 00:08:39,452
[Chirp Chirp]
144
00:08:39,519 --> 00:08:41,288
Ahh.
145
00:08:43,591 --> 00:08:46,259
Oh! Oh-ho-ho.
146
00:08:46,326 --> 00:08:47,260
Ooh. Ah.
147
00:08:49,229 --> 00:08:51,965
Aah-ah-aah!
148
00:08:52,032 --> 00:08:53,400
Aah!
149
00:08:53,466 --> 00:08:54,534
Oh!
150
00:08:59,607 --> 00:09:01,609
[Groaning]
151
00:09:05,012 --> 00:09:06,947
[Loud Roar]
152
00:09:07,014 --> 00:09:08,081
Aah!
153
00:09:08,148 --> 00:09:09,950
[Roar]
154
00:09:10,017 --> 00:09:12,552
Oh!
155
00:09:15,322 --> 00:09:17,190
[Lion Growls]
156
00:09:20,227 --> 00:09:21,494
Oh.
157
00:09:21,561 --> 00:09:23,096
[Cooing]
158
00:09:42,449 --> 00:09:44,752
Ohh.
159
00:09:56,529 --> 00:09:58,866
Ay yi yi, Zordon.
160
00:09:58,932 --> 00:10:00,801
Lerigot the wizard
of Liaria
161
00:10:00,868 --> 00:10:02,369
is here on Earth.
162
00:10:02,435 --> 00:10:04,004
Zordon? Zordon,
where are you?
163
00:10:04,071 --> 00:10:05,005
[Buzz]
164
00:10:05,072 --> 00:10:06,740
I'm here, Alpha.
165
00:10:06,807 --> 00:10:08,308
Uh, oh!
Wha--Uh, oh.
166
00:10:08,375 --> 00:10:09,376
Zordon, yikes!
167
00:10:09,442 --> 00:10:11,311
You scared the diodes
out of me.
168
00:10:11,378 --> 00:10:12,780
I'm sorry, Alpha,
169
00:10:12,846 --> 00:10:14,915
but I, too, sensed
the arrival of Lerigot
170
00:10:14,982 --> 00:10:16,516
and was tracking
his whereabouts.
171
00:10:16,583 --> 00:10:18,385
But why would
he come here?
172
00:10:18,451 --> 00:10:20,888
He knows he can't survive
on Earth for very long.
173
00:10:20,954 --> 00:10:22,522
Something must be
terribly wrong.
174
00:10:22,589 --> 00:10:23,891
You must pinpoint
his location,
175
00:10:23,957 --> 00:10:25,558
then contact the Rangers.
176
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
If Lerigot is in trouble,
we must help him.
177
00:10:27,527 --> 00:10:28,528
Right, Zordon.
178
00:10:28,595 --> 00:10:30,898
Beginning
a worldwide search now.
179
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
[Electrocardiograph
Beeping]
180
00:10:39,106 --> 00:10:40,173
Rocky.
181
00:10:44,144 --> 00:10:45,445
[Women Giggling]
182
00:10:45,512 --> 00:10:46,513
[Gasps]
183
00:10:46,579 --> 00:10:49,049
I know exactly
what you mean.
184
00:10:49,116 --> 00:10:50,050
Hey.
185
00:10:50,984 --> 00:10:52,485
Brought you a surprise.
186
00:10:52,552 --> 00:10:54,087
There you go.
187
00:10:54,154 --> 00:10:55,789
How you doing?
188
00:10:55,856 --> 00:10:57,524
Got you a card.
189
00:10:57,590 --> 00:11:00,193
And, uh,
some decorations.
190
00:11:00,260 --> 00:11:01,962
[Chuckling]
191
00:11:02,029 --> 00:11:04,097
The doctor said you're gonna
make a full recovery.
192
00:11:04,164 --> 00:11:07,334
Yeah, but not enough time
for the competition.
193
00:11:07,400 --> 00:11:09,937
Looks like you guys
are gonna have to go without me.
194
00:11:10,003 --> 00:11:12,039
Adam: Looks like we don't
have a choice.
195
00:11:12,105 --> 00:11:14,241
I mean, without
that prize money,
196
00:11:14,307 --> 00:11:15,976
the shelter's gonna
close for good.
197
00:11:16,043 --> 00:11:18,078
Kat: You know, Justin's
taking this pretty hard.
198
00:11:18,145 --> 00:11:20,547
It's bad enough
he lost his mother.
199
00:11:20,613 --> 00:11:23,250
Now he has to face
losing the shelter.
200
00:11:23,316 --> 00:11:25,318
Tanya: Yeah, well,
we're not gonna let that happen.
201
00:11:25,385 --> 00:11:27,487
[Communicator Beeping]
202
00:11:27,554 --> 00:11:28,956
This is Tommy.
Go ahead.
203
00:11:29,022 --> 00:11:31,558
Zordon: Rangers,
report to the power chamber.
204
00:11:31,624 --> 00:11:32,860
A powerful wizard
has arrived on Earth
205
00:11:32,926 --> 00:11:34,527
and may be in danger.
206
00:11:34,594 --> 00:11:35,963
We're on our way.
Tommy out.
207
00:11:36,029 --> 00:11:37,765
Well, you guys
heard Zordon.
208
00:11:37,831 --> 00:11:39,432
What are you waiting for?
209
00:11:39,499 --> 00:11:40,934
All right.
210
00:11:41,001 --> 00:11:42,870
We'll let you know
what's up.
211
00:11:42,936 --> 00:11:44,571
See you, Rocky.
212
00:11:44,637 --> 00:11:45,906
Tanya: We'll be back, OK?
213
00:11:45,973 --> 00:11:47,040
Rocky: Be careful.
214
00:11:53,380 --> 00:11:54,882
[Gasps]
215
00:12:00,287 --> 00:12:01,254
Ow!
216
00:12:01,321 --> 00:12:03,190
Rocky: Who's there?
217
00:12:05,092 --> 00:12:06,059
Justin?
218
00:12:08,061 --> 00:12:10,630
Did you just hear
all that?
219
00:12:10,697 --> 00:12:13,566
You guys are
the Power Rangers?
220
00:12:13,633 --> 00:12:15,735
Lerigot has taken
great pains
221
00:12:15,803 --> 00:12:17,737
to hide
his exact location.
222
00:12:17,805 --> 00:12:19,506
Someone
must be after him.
223
00:12:19,572 --> 00:12:20,941
You must find him
quickly!
224
00:12:21,008 --> 00:12:22,442
Tanya and I
better stay here...
225
00:12:22,509 --> 00:12:23,510
just in case.
226
00:12:23,576 --> 00:12:25,012
Good idea, Adam.
227
00:12:25,078 --> 00:12:28,048
This could be trouble.
Keep an eye out.
228
00:12:28,115 --> 00:12:29,716
He is somewhere
in central Africa.
229
00:12:29,783 --> 00:12:31,518
Equip yourselves
with the power boxes
230
00:12:31,584 --> 00:12:32,953
and teleport there
immediately.
231
00:12:33,020 --> 00:12:34,554
He cannot survive
under the sun's rays.
232
00:12:34,621 --> 00:12:36,990
Ay yi yi!
233
00:12:41,094 --> 00:12:43,831
Rangers, the short-range
locators in your power boxes
234
00:12:43,897 --> 00:12:46,733
should lead you straight
to Lerigot. Good luck.
235
00:12:46,800 --> 00:12:47,767
Ready?
236
00:12:47,835 --> 00:12:48,969
Let's go.
237
00:12:52,605 --> 00:12:54,474
[Birds Twittering]
238
00:12:56,209 --> 00:12:58,078
[Humming]
239
00:13:12,092 --> 00:13:13,326
Huh?
240
00:13:15,262 --> 00:13:16,796
Ohh.
241
00:13:21,101 --> 00:13:22,069
Ow!
242
00:13:22,135 --> 00:13:23,536
Oh.
243
00:13:23,603 --> 00:13:25,072
Pbbblt.
244
00:13:29,109 --> 00:13:31,011
Ohh.
245
00:13:38,718 --> 00:13:41,154
Oh.
246
00:14:18,825 --> 00:14:19,859
[Computer Sounds]
247
00:14:19,927 --> 00:14:21,428
I found Lerigot!
248
00:14:21,494 --> 00:14:22,795
He's on Earth!
249
00:14:22,862 --> 00:14:23,897
Yes!
250
00:14:23,964 --> 00:14:26,299
He must be looking
for Zordon.
251
00:14:26,366 --> 00:14:27,867
Excellent.
You may kiss my hand.
252
00:14:27,935 --> 00:14:28,936
Gotcha.
253
00:14:29,002 --> 00:14:30,370
Earth? That lint trap?
Forget it!
254
00:14:30,437 --> 00:14:32,505
Let's go back to looting
and pillaging.
255
00:14:32,572 --> 00:14:33,706
That's what I like.
256
00:14:33,773 --> 00:14:35,008
Never!
257
00:14:35,075 --> 00:14:37,344
Lerigot holds the only key
to free Maligore,
258
00:14:37,410 --> 00:14:38,912
the great flame
of destruction
259
00:14:38,979 --> 00:14:40,880
and my husband to be.
260
00:14:40,948 --> 00:14:42,449
Once we are wed,
261
00:14:42,515 --> 00:14:46,019
I will use his powers to raid
all the riches of the universe.
262
00:14:46,086 --> 00:14:48,922
Ooh. Thinking about it
just gives me goose bumps.
263
00:14:48,989 --> 00:14:50,490
Kind of give me gas.
264
00:14:50,557 --> 00:14:51,458
[Pffft]
265
00:14:51,524 --> 00:14:52,592
Sorry!
266
00:14:52,659 --> 00:14:55,528
On Earth, you will have
the capture of 2 humans
267
00:14:55,595 --> 00:14:57,097
of purity and strength.
268
00:14:57,164 --> 00:14:58,966
They'll be my dowry
to Maligore.
269
00:14:59,032 --> 00:15:00,567
Activate
the barrier shields
270
00:15:00,633 --> 00:15:02,302
and set a course
to Earth.
271
00:15:02,369 --> 00:15:04,437
We're going after
Lerigot.
272
00:15:04,504 --> 00:15:05,505
[Squeals]
273
00:15:05,572 --> 00:15:06,940
Prepare
to teleport.
274
00:15:25,925 --> 00:15:27,961
Announcer: Now batting
for the All-Stars,
275
00:15:28,028 --> 00:15:30,163
Kevin Olive!
276
00:15:31,698 --> 00:15:33,633
Yeah!
277
00:15:36,703 --> 00:15:38,638
Hey, hold it.
278
00:15:38,705 --> 00:15:40,273
What do you got there?
279
00:15:41,441 --> 00:15:42,809
Just as I thought.
280
00:15:42,875 --> 00:15:44,411
What is this huh?
Huh?
281
00:15:44,477 --> 00:15:46,346
I'll have to check these
hot dogs for safety.
282
00:15:46,413 --> 00:15:47,914
Man: Bulkmeyer!
Skullovitch!
283
00:15:47,981 --> 00:15:49,449
Beat it, kid. Mmm.
284
00:15:51,818 --> 00:15:53,020
Sir.
285
00:15:54,587 --> 00:15:55,555
Men, listen up,
286
00:15:55,622 --> 00:15:57,957
because you know how
I hate to repeat myself.
287
00:15:58,025 --> 00:16:00,393
I hate to repeat myself.
288
00:16:00,460 --> 00:16:01,661
Just did, sir.
289
00:16:03,163 --> 00:16:06,666
I needn't remind you
of our luck in getting rehired.
290
00:16:06,733 --> 00:16:08,435
Men,
291
00:16:08,501 --> 00:16:10,637
I have an important
assignment for you.
292
00:16:10,703 --> 00:16:13,340
It's an easy one,
but one that will, uh--
293
00:16:13,406 --> 00:16:15,808
Skullovitch,
are you listening to me?!
294
00:16:15,875 --> 00:16:17,510
With you, sir.
295
00:16:17,577 --> 00:16:18,878
Well, listen to this:
296
00:16:18,945 --> 00:16:20,313
Precisely at 1900 hours,
297
00:16:20,380 --> 00:16:22,215
you will relieve me
of my duties
298
00:16:22,282 --> 00:16:24,051
at the International
Dance-A-Thon.
299
00:16:24,117 --> 00:16:26,419
Do I make myself clear?
300
00:16:26,486 --> 00:16:27,287
Got it, sir!
301
00:16:27,354 --> 00:16:28,455
Yes, sir!
302
00:16:33,893 --> 00:16:36,463
Would you mind, sir?
303
00:16:36,529 --> 00:16:38,298
Yeah.
304
00:16:38,365 --> 00:16:39,466
Thank you.
305
00:16:41,801 --> 00:16:42,869
Napkin.
306
00:16:42,935 --> 00:16:44,471
Got one, sir.
307
00:16:44,537 --> 00:16:46,139
Thanks.
308
00:16:48,808 --> 00:16:50,677
[Screeching]
309
00:16:56,949 --> 00:16:58,385
Wow.
310
00:16:58,451 --> 00:17:00,520
Reminds me of parts
of Australia.
311
00:17:00,587 --> 00:17:01,954
[Beeping]
312
00:17:02,021 --> 00:17:03,022
Got him.
313
00:17:03,090 --> 00:17:05,492
The signal's coming
from...
314
00:17:05,558 --> 00:17:07,026
that direction.
315
00:17:07,094 --> 00:17:09,429
Let's go find him.
316
00:17:12,932 --> 00:17:14,934
Tanya: Wow.
This is moving fast.
317
00:17:15,001 --> 00:17:16,769
Adam,
come check this out.
318
00:17:18,071 --> 00:17:19,872
You know that object
we've been tracking?
319
00:17:19,939 --> 00:17:21,007
Yeah?
320
00:17:21,074 --> 00:17:22,842
It just entered
the Earth's atmosphere.
321
00:17:22,909 --> 00:17:25,812
But it has some kind
of shield blocking its identity.
322
00:17:25,878 --> 00:17:27,347
It is likely the reason
323
00:17:27,414 --> 00:17:29,349
that Lerigot
has come to Earth.
324
00:17:29,416 --> 00:17:30,983
An evil energy
surrounds it.
325
00:17:31,050 --> 00:17:32,985
Man, I've got
a bad feeling about this.
326
00:17:33,052 --> 00:17:34,921
Hope Tommy and Kat
make it back soon.
327
00:17:34,987 --> 00:17:38,091
Lieutenant Stone is already
gonna kill us for being late,
328
00:17:38,158 --> 00:17:39,659
so turn right!
329
00:17:39,726 --> 00:17:40,693
Left.
330
00:17:40,760 --> 00:17:41,694
Left is north!
331
00:17:41,761 --> 00:17:42,895
North Star!
332
00:17:42,962 --> 00:17:44,797
Look at the stars there,
man!
333
00:17:44,864 --> 00:17:45,798
That star?
334
00:17:45,865 --> 00:17:46,933
That star.
335
00:17:46,999 --> 00:17:48,535
That star is moving!
336
00:17:48,601 --> 00:17:49,869
Can we make a wish?
337
00:17:49,936 --> 00:17:51,638
Aah!
338
00:17:51,704 --> 00:17:53,473
[Both Screaming]
339
00:17:58,445 --> 00:18:00,447
What the heck was that?!
340
00:18:00,513 --> 00:18:02,349
Oh, I don't know,
but keep going!
341
00:18:02,415 --> 00:18:03,716
The accelerator's stuck!
342
00:18:03,783 --> 00:18:04,584
Whoa, Skull.
343
00:18:04,651 --> 00:18:06,853
Skull, uh, wha--
S-Slow down, man!
344
00:18:06,919 --> 00:18:08,288
I'm trying!
345
00:18:08,355 --> 00:18:10,457
Skull, there's
a building up ahead!
346
00:18:10,523 --> 00:18:12,192
Oh!
347
00:18:12,259 --> 00:18:13,826
[Screaming]
348
00:18:23,303 --> 00:18:24,837
[Both Coughing]
349
00:18:25,938 --> 00:18:27,940
[Spitting]
350
00:18:28,007 --> 00:18:29,876
[Loud Rumbling Overhead]
351
00:18:29,942 --> 00:18:30,877
Huh?!
352
00:18:30,943 --> 00:18:31,844
[Gasps]
353
00:18:40,620 --> 00:18:42,689
[Both Screaming]
354
00:18:53,032 --> 00:18:54,867
[Locator Beeping]
355
00:18:58,070 --> 00:18:59,872
Lerigot's signal's
getting stronger.
356
00:19:01,208 --> 00:19:03,910
Tommy, do you mind
if we stop for a minute?
357
00:19:03,976 --> 00:19:04,877
[Exhales]
358
00:19:04,944 --> 00:19:05,978
You OK?
359
00:19:06,045 --> 00:19:07,947
Yeah. It's just hot
out here.
360
00:19:08,014 --> 00:19:09,582
I know.
Want some water?
361
00:19:09,649 --> 00:19:11,218
[Beep]
362
00:19:13,353 --> 00:19:15,422
Tommy: We still have a lot
of jungle to cover.
363
00:19:16,556 --> 00:19:17,457
Thanks.
364
00:19:17,524 --> 00:19:18,458
Yeah.
365
00:19:21,428 --> 00:19:23,930
Oh, man,
this heat's intense.
366
00:19:23,996 --> 00:19:26,233
[Taking Deep Breaths]
367
00:19:42,715 --> 00:19:43,850
Don't move.
368
00:19:45,117 --> 00:19:46,453
[Hissing]
369
00:19:47,420 --> 00:19:49,622
On the count of 3,
370
00:19:49,689 --> 00:19:50,857
jump away.
371
00:19:52,525 --> 00:19:54,093
1...
372
00:19:54,160 --> 00:19:56,463
[Whimpers]
373
00:19:56,529 --> 00:19:58,598
2...
374
00:20:02,068 --> 00:20:04,070
3!
375
00:20:04,136 --> 00:20:05,738
Oh! Aah!
376
00:20:05,805 --> 00:20:06,873
Kat!
377
00:20:06,939 --> 00:20:08,841
[Grunting]
378
00:20:09,976 --> 00:20:10,877
Oh.
379
00:20:12,144 --> 00:20:13,446
Tommy!
380
00:20:27,126 --> 00:20:28,428
[Screams]
381
00:20:32,265 --> 00:20:33,633
Kat!
382
00:20:35,568 --> 00:20:36,669
Aah!
383
00:20:39,038 --> 00:20:41,274
Zeo Ranger One! Pink!
384
00:20:57,256 --> 00:21:01,294
Oh!
385
00:21:10,002 --> 00:21:11,338
Kat!
386
00:21:11,404 --> 00:21:12,872
[Gasping]
387
00:21:12,939 --> 00:21:13,873
Kat!
388
00:21:27,654 --> 00:21:28,588
Kat!
389
00:21:35,161 --> 00:21:37,296
Kat!
390
00:21:47,640 --> 00:21:49,075
Whoa.
391
00:21:51,177 --> 00:21:52,579
[Choking]
392
00:21:52,645 --> 00:21:53,913
Kat!
393
00:22:01,988 --> 00:22:03,690
My leg.
394
00:22:05,792 --> 00:22:06,659
[Beep Beep]
395
00:22:17,970 --> 00:22:19,338
Oh.
396
00:22:27,480 --> 00:22:29,081
Are you OK?
397
00:22:29,148 --> 00:22:30,349
Yeah.
398
00:22:30,417 --> 00:22:31,818
Are you?
399
00:22:31,884 --> 00:22:32,819
Yeah.
400
00:22:32,885 --> 00:22:34,787
My leg.
401
00:22:46,999 --> 00:22:49,436
Divatox: What do you mean
you can't find Lerigot?!
402
00:22:49,502 --> 00:22:50,737
Elgar: Uh, well, uh...
403
00:22:50,803 --> 00:22:54,040
And are these my 2 humans
of purity and strength?!
404
00:22:54,106 --> 00:22:55,408
Yeah. Check them out.
405
00:22:55,475 --> 00:22:57,844
I even scrambled their brains
so they'd be easier
to deal with.
406
00:22:57,910 --> 00:22:58,878
Ta-da!
407
00:22:58,945 --> 00:23:00,246
What do you think?
408
00:23:00,312 --> 00:23:01,414
Blecch!
409
00:23:01,481 --> 00:23:04,216
Are you out of your mind?
410
00:23:04,283 --> 00:23:05,418
[Chuckling]
411
00:23:05,485 --> 00:23:08,387
The idea was
to woo Maligore...
412
00:23:08,455 --> 00:23:10,757
not make him lose
his lunch!
413
00:23:10,823 --> 00:23:11,858
[Grunting]
414
00:23:11,924 --> 00:23:15,361
I am giving you
one more chance.
415
00:23:15,428 --> 00:23:17,363
Don't blow it.
416
00:23:17,430 --> 00:23:19,065
[Pbbblt]
417
00:23:19,131 --> 00:23:20,099
Yes, ma'am.
418
00:23:20,166 --> 00:23:21,568
Hey, you heard
the lady!
419
00:23:21,634 --> 00:23:23,670
Go find me some more humans,
you losers!
420
00:23:24,771 --> 00:23:26,639
[Grunting]
421
00:23:29,341 --> 00:23:30,877
Oh, man.
422
00:23:30,943 --> 00:23:32,879
We're headed
in the right direction,
423
00:23:32,945 --> 00:23:34,881
but the signal's
getting fainter.
424
00:23:34,947 --> 00:23:38,050
He must be weakening
from the sun's heat.
425
00:23:38,117 --> 00:23:39,986
Tommy, we've got to hurry.
426
00:23:40,052 --> 00:23:41,688
Let's go.
427
00:23:51,931 --> 00:23:53,165
Look.
428
00:23:56,769 --> 00:23:57,937
Lerigot.
429
00:24:00,206 --> 00:24:01,474
Tommy: Lerigot.
430
00:24:05,211 --> 00:24:07,647
Alpha.
431
00:24:09,248 --> 00:24:10,683
Alpha.
432
00:24:11,818 --> 00:24:13,185
Yes...
433
00:24:14,286 --> 00:24:15,655
Alpha.
434
00:24:18,691 --> 00:24:20,960
My name is Tommy,
and this is Katherine.
435
00:24:21,027 --> 00:24:21,928
We're friends.
436
00:24:23,830 --> 00:24:25,364
Ohh.
437
00:24:25,431 --> 00:24:26,633
Oh.
438
00:24:26,699 --> 00:24:28,601
We're here to take you
to Alpha.
439
00:24:28,668 --> 00:24:30,603
Lerigot: Alpha.
440
00:24:31,571 --> 00:24:33,439
Oh. Ohh.
441
00:24:33,506 --> 00:24:34,807
Huh?
442
00:24:42,048 --> 00:24:45,184
[Cooing]
443
00:24:55,061 --> 00:24:56,996
My leg.
444
00:25:01,433 --> 00:25:03,603
He healed my leg.
445
00:25:04,503 --> 00:25:06,573
[Screeching]
446
00:25:09,676 --> 00:25:11,644
Thank you,
Lerigot.
447
00:25:11,711 --> 00:25:14,113
Let's get him
out of here.
448
00:25:14,180 --> 00:25:15,982
[Lerigot Groaning]
449
00:25:17,183 --> 00:25:18,250
Lerigot, it's OK.
450
00:25:20,052 --> 00:25:21,921
[Moaning]
451
00:25:26,893 --> 00:25:27,894
[Communicator
Beeps]
452
00:25:27,960 --> 00:25:30,697
Alpha, we're standing by
with Lerigot
453
00:25:30,763 --> 00:25:32,531
for teleportation.
454
00:25:32,599 --> 00:25:34,667
[Screeching]
455
00:25:39,471 --> 00:25:40,640
Thank you.
456
00:26:01,227 --> 00:26:02,361
Whoo!
457
00:26:02,428 --> 00:26:03,562
Well,
458
00:26:03,630 --> 00:26:05,464
what do we have here?
459
00:26:05,531 --> 00:26:07,566
2 humans
ripe for the picking,
460
00:26:07,634 --> 00:26:10,336
and they're heading
our way. Ha ha ha ha.
461
00:26:34,160 --> 00:26:35,527
Uhh! Aah!
462
00:26:35,594 --> 00:26:36,395
Mmm!
463
00:26:36,462 --> 00:26:38,064
Uhh!
464
00:26:38,130 --> 00:26:39,632
Mmm! Mmm!
465
00:26:53,846 --> 00:26:55,848
2 perfect specimens
466
00:26:55,915 --> 00:26:58,250
worthy of feeding
my fiance.
467
00:26:58,317 --> 00:26:59,686
Throw them
into the bilge
468
00:26:59,752 --> 00:27:01,788
where they'll stay fresh
for my beloved Maligore.
469
00:27:01,854 --> 00:27:04,891
It'll be my pleasure.
470
00:27:06,458 --> 00:27:08,627
Ha ha ha ha ha ha!
471
00:27:08,695 --> 00:27:11,297
[Splash]
472
00:27:11,363 --> 00:27:16,102
Now, let's reel in that
little runt Lerigot.
473
00:27:16,168 --> 00:27:18,204
He's probably
with Zordon by now.
474
00:27:18,270 --> 00:27:19,706
Remove the mind block.
475
00:27:19,772 --> 00:27:22,574
We'll use his wife Yara
to contact them both.
476
00:27:22,641 --> 00:27:24,376
[Cooing]
477
00:27:32,551 --> 00:27:34,486
Is he going
to be all right?
478
00:27:34,553 --> 00:27:36,956
The sun has taken
its toll on him.
479
00:27:37,023 --> 00:27:39,926
But this should restore
his life force, for now.
480
00:27:39,992 --> 00:27:41,627
I wonder
who's after him.
481
00:27:41,694 --> 00:27:43,295
[Mumbling]
482
00:27:45,932 --> 00:27:47,599
What's happening
to him?
483
00:27:47,666 --> 00:27:49,035
Tommy, wait.
484
00:27:49,101 --> 00:27:51,670
Lerigot is receiving
a telepathic transmission
485
00:27:51,738 --> 00:27:54,506
that is obviously
upsetting him greatly.
486
00:27:54,573 --> 00:27:56,575
Zordon,
what should we do?
487
00:27:56,642 --> 00:27:59,846
Perhaps if we can find out
what he is receiving,
we can help him.
488
00:27:59,912 --> 00:28:02,148
Alpha, attach the cranial
transmission scanner
489
00:28:02,214 --> 00:28:04,851
and connect it
to the viewing globe.
490
00:28:04,917 --> 00:28:06,052
Alpha: Ai yi yi!
491
00:28:06,118 --> 00:28:08,120
Zordon, I know
you can hear me,
492
00:28:08,187 --> 00:28:09,521
so listen well.
493
00:28:09,588 --> 00:28:11,758
Lerigot must surrender.
494
00:28:11,824 --> 00:28:15,294
Say hello
to Lerigot's family.
495
00:28:15,361 --> 00:28:17,830
Yara, loving wife
496
00:28:17,897 --> 00:28:20,967
and carrying mother
to little baby Bethel.
497
00:28:21,033 --> 00:28:24,570
Don't you just want to
pinch those adorable cheeks?
498
00:28:24,636 --> 00:28:25,671
Ai yi yi yi yi!
499
00:28:25,738 --> 00:28:27,373
Make it stop! Look
what it's doing to him.
500
00:28:27,439 --> 00:28:28,540
Ohh!
501
00:28:28,607 --> 00:28:29,909
Bring him to me.
502
00:28:29,976 --> 00:28:32,044
Oh, and by the way,
503
00:28:32,111 --> 00:28:34,113
as a token of
my appreciation,
504
00:28:34,180 --> 00:28:37,049
I'll spare a couple
of your favorite humans.
505
00:28:37,116 --> 00:28:39,451
They're certainly
not much to look at.
506
00:28:39,518 --> 00:28:40,987
But my sensors tell me
507
00:28:41,053 --> 00:28:43,422
they were once one of your, um,
what do you call them?
508
00:28:43,489 --> 00:28:44,556
Oh, yes,
509
00:28:44,623 --> 00:28:46,859
Power Rangers.
510
00:28:50,496 --> 00:28:51,998
Kimberly.
511
00:28:52,064 --> 00:28:55,034
Do what I say or it's lights out
for all of them.
512
00:28:55,101 --> 00:28:56,402
And Jason.
513
00:28:56,468 --> 00:28:57,970
Huh.
514
00:29:00,572 --> 00:29:03,009
Yara! Aah!
515
00:29:05,044 --> 00:29:06,112
Kim.
516
00:29:06,178 --> 00:29:07,146
Yeah?
517
00:29:07,213 --> 00:29:10,316
I think we're in
major trouble here.
518
00:29:10,382 --> 00:29:11,717
I'd say.
519
00:29:11,784 --> 00:29:14,086
I wish we could morph.
520
00:29:16,055 --> 00:29:18,424
Jason: Doesn't look like
there's any way out.
521
00:29:18,490 --> 00:29:20,426
Hola.
522
00:29:20,492 --> 00:29:22,394
Ja, guten tag.
523
00:29:23,830 --> 00:29:27,733
[Spanish Accent]
My name is Antonio Bandanna.
524
00:29:27,800 --> 00:29:28,767
Bulk?
525
00:29:28,835 --> 00:29:30,002
Skull?
526
00:29:31,103 --> 00:29:33,873
[German Accent]
You are speaking to us?
527
00:29:33,940 --> 00:29:38,244
Who is this Bulk
and Skull?
528
00:29:38,310 --> 00:29:40,312
Something is strange
with those two.
529
00:29:40,379 --> 00:29:42,514
Oh, you just
figured that one out?
530
00:29:42,581 --> 00:29:43,715
Ruff.
531
00:29:43,782 --> 00:29:45,317
Aha!
532
00:29:48,320 --> 00:29:50,656
[Cooing]
533
00:29:50,722 --> 00:29:52,724
[Cooing]
534
00:29:52,791 --> 00:29:55,061
They understand
each other.
535
00:29:55,127 --> 00:29:56,963
As good friends should.
536
00:29:57,029 --> 00:30:00,232
I don't understand it.
Why does Divatox want Lerigot?
537
00:30:00,299 --> 00:30:04,203
I believe that Divatox
plans to use Lerigot
and his golden key
538
00:30:04,270 --> 00:30:06,338
to pass through
the treacherous Nemesis Triangle
539
00:30:06,405 --> 00:30:07,773
into another dimension.
540
00:30:07,840 --> 00:30:09,775
Once there, she
will likely travel
541
00:30:09,842 --> 00:30:11,677
to the lost Island
of Muiranthias
542
00:30:11,743 --> 00:30:15,714
and attempt to join forces with
an evil creature named Maligore.
543
00:30:15,781 --> 00:30:17,683
Great. Then what?
544
00:30:17,749 --> 00:30:19,151
Then nothing
will be safe.
545
00:30:19,218 --> 00:30:21,453
Even the Zords would not
be enough to stop them.
546
00:30:21,520 --> 00:30:22,421
What? No!
547
00:30:22,488 --> 00:30:23,990
[Cooing]
548
00:30:24,056 --> 00:30:25,624
What's he doing?
549
00:30:25,691 --> 00:30:27,559
Ai yi yi!
550
00:30:27,626 --> 00:30:31,864
He is performing
the Liarian Prayer of Guidance.
551
00:30:31,931 --> 00:30:33,900
Lerigot is preparing
to surrender.
552
00:30:33,966 --> 00:30:36,535
But why? We can't
let him do that.
553
00:30:36,602 --> 00:30:38,304
It's his family,
Kat.
554
00:30:38,370 --> 00:30:40,139
We'd do the same
for each other.
555
00:30:40,206 --> 00:30:42,474
I just
hope they're OK.
556
00:30:42,541 --> 00:30:45,011
OK, listen. We'll get
Kim and Jason out of there,
557
00:30:45,077 --> 00:30:47,046
then we'll go after
Lerigot's family.
558
00:30:47,113 --> 00:30:50,049
Look, Kimberly and Jason
were Power Rangers once.
559
00:30:50,116 --> 00:30:52,418
If anyone can get
through it, they can.
560
00:31:07,799 --> 00:31:09,468
Careful.
Watch your step.
561
00:31:09,535 --> 00:31:12,004
Ohh. Uhh.
562
00:31:13,973 --> 00:31:16,675
Look,
there they are.
563
00:31:16,742 --> 00:31:20,012
Warriors,
let's move it!
564
00:31:22,949 --> 00:31:24,016
Move it!
565
00:31:24,083 --> 00:31:27,353
- Yeah!
- Yeah!
566
00:31:45,972 --> 00:31:47,539
Ha ha ha ha ha!
567
00:31:49,575 --> 00:31:51,944
Send Lerigot down!
568
00:31:52,011 --> 00:31:55,481
No! Bring our friends
closer first!
569
00:31:55,547 --> 00:31:56,882
Grrr!
570
00:31:56,949 --> 00:31:59,651
You have
no choice, humans!
571
00:31:59,718 --> 00:32:02,321
This is as close
as you get!
572
00:32:02,388 --> 00:32:04,023
Now, send
the wizard down!
573
00:32:04,090 --> 00:32:05,724
I don't like it.
574
00:32:05,791 --> 00:32:07,960
We should try to stall them
until we can figure
something out.
575
00:32:08,027 --> 00:32:10,963
Yeah, I think maybe
you're right.
576
00:32:11,030 --> 00:32:13,332
Lerigot's gone!
577
00:32:15,834 --> 00:32:17,336
Lerigot, no!
578
00:32:17,403 --> 00:32:18,704
Come back!
579
00:32:26,312 --> 00:32:29,448
Come on, furball,
come to Elgar. Ha ha ha ha.
580
00:32:29,515 --> 00:32:30,682
All right,
581
00:32:30,749 --> 00:32:32,918
you have
what you came for!
582
00:32:32,985 --> 00:32:34,386
Let our friends go!
583
00:32:34,453 --> 00:32:35,554
Swim for 'em!
584
00:32:35,621 --> 00:32:37,990
Arrivederci,
turkeys!
585
00:32:53,239 --> 00:32:55,141
Elgar: All right,
stop the boat!
586
00:32:55,207 --> 00:32:57,109
You can dump them out
right here!
587
00:32:57,176 --> 00:32:59,578
Ha ha ha ha ha!
588
00:32:59,645 --> 00:33:00,846
Ha ha ha ha ha!
589
00:33:00,912 --> 00:33:02,981
Ha ha ha!
Come and get 'em!
590
00:33:03,049 --> 00:33:05,684
All right, take us
back to the ship.
591
00:33:10,489 --> 00:33:12,058
Move it!
592
00:33:17,996 --> 00:33:20,032
I got to go after him.
593
00:33:24,703 --> 00:33:26,438
No, it's a fake!
594
00:33:26,505 --> 00:33:27,473
Tommy!
595
00:33:27,539 --> 00:33:29,608
I got to--
I got to check the other one!
596
00:33:29,675 --> 00:33:31,643
Tommy!
597
00:33:31,710 --> 00:33:33,011
Come on,
they're gone!
598
00:33:33,079 --> 00:33:34,880
Tommy, come on!
599
00:33:34,946 --> 00:33:35,981
Come on!
600
00:33:36,048 --> 00:33:37,383
They're gone.
601
00:33:37,449 --> 00:33:40,652
Come on, man,
they tricked us.
602
00:33:53,265 --> 00:33:56,202
Double, double,
rocks, and rubble!
603
00:33:57,503 --> 00:34:02,441
Mmm! Abracadabra cadabra
cadabra cadabra ooh!
604
00:34:02,508 --> 00:34:04,110
Ooh!
605
00:34:07,079 --> 00:34:09,948
Oh, if only its magic
would glow in my hands,
606
00:34:10,015 --> 00:34:12,618
I would have
no need for you.
607
00:34:12,684 --> 00:34:16,522
You will oversee
our safe passage
into the Nemesis Triangle,
608
00:34:16,588 --> 00:34:18,790
won't you, twerp?
609
00:34:18,857 --> 00:34:19,858
Ohh.
610
00:34:19,925 --> 00:34:21,860
Hmm!
611
00:34:21,927 --> 00:34:25,497
Set a course
for the Nemesis Triangle,
full speed ahead!
612
00:34:25,564 --> 00:34:27,366
[Cooing]
613
00:34:29,968 --> 00:34:31,470
Ohh. Ohh.
614
00:34:31,537 --> 00:34:33,505
Mmm.
615
00:34:33,572 --> 00:34:39,010
Kim: Once we get
to the Island of Muiranthias
on the other side...
616
00:34:39,077 --> 00:34:41,513
[Buzzing]
617
00:34:44,183 --> 00:34:46,218
As I was saying,
618
00:34:46,285 --> 00:34:48,520
once we get to
the Island of Muiran--
619
00:34:48,587 --> 00:34:49,721
[Buzzing]
620
00:35:04,370 --> 00:35:05,704
Mmm!
621
00:35:07,173 --> 00:35:10,309
My Maligore's
appetite will ignite,
622
00:35:10,376 --> 00:35:14,079
once he sees the powerlicious
offerings I brought him.
623
00:35:14,146 --> 00:35:16,182
Those 2 ex-power pukes
624
00:35:16,248 --> 00:35:19,351
will be the perfect wedding
meal for my Maligore.
625
00:35:19,418 --> 00:35:20,619
OK.
626
00:35:20,686 --> 00:35:23,522
This is so lame.
627
00:35:23,589 --> 00:35:26,458
You know, we come back here
to surprise everybody
628
00:35:26,525 --> 00:35:29,027
and help out
with the shelter,
629
00:35:29,094 --> 00:35:30,962
the next thing you know
630
00:35:31,029 --> 00:35:33,465
we're snack food
for some monster
with the munchies.
631
00:35:34,966 --> 00:35:36,568
Honk.
632
00:35:37,936 --> 00:35:40,005
Level stabilizer
is off 8.40.
633
00:35:40,071 --> 00:35:41,973
Full throttle
the power output.
634
00:35:42,040 --> 00:35:44,009
OK, all systems
go here.
635
00:35:44,075 --> 00:35:45,511
The Zords you
are now creating
636
00:35:45,577 --> 00:35:47,779
will posses the power
to carry you safely
on your quest
637
00:35:47,846 --> 00:35:49,448
to the Nemesis Triangle
638
00:35:49,515 --> 00:35:53,084
to rescue Lerigot,
his family, and our friends.
639
00:35:53,151 --> 00:35:56,455
Behold your
new Turbo Zords.
640
00:35:56,522 --> 00:35:58,123
Tanya: They're
just ordinary cars.
641
00:35:58,190 --> 00:36:00,259
[Engines Rev]
642
00:36:00,326 --> 00:36:03,729
Zordon: No, Tanya, they
are extraordinary cars,
643
00:36:03,795 --> 00:36:07,699
vehicles equipped
with the power and velocity
of turbo technology.
644
00:36:07,766 --> 00:36:11,270
Individually, they are
formidable fighting machines.
645
00:36:11,337 --> 00:36:12,904
But when merged together,
646
00:36:12,971 --> 00:36:14,406
they form
the Turbo Megazord,
647
00:36:14,473 --> 00:36:16,775
the most powerful Zord
ever created.
648
00:36:23,282 --> 00:36:26,017
Adam, Desert Thunder
will be yours to command.
649
00:36:26,084 --> 00:36:27,253
[Engine Revs]
650
00:36:27,319 --> 00:36:30,489
Katherine, yours
is called Wind Chaser.
651
00:36:30,556 --> 00:36:33,959
Tanya, Dune Star
is your Turbo Zord.
652
00:36:35,594 --> 00:36:37,128
And, Tommy,
653
00:36:37,195 --> 00:36:40,065
Red Lightning
will serve you well.
654
00:36:40,131 --> 00:36:41,300
Tommy:
Thanks, Zordon.
655
00:36:41,367 --> 00:36:43,369
Adam:
What about Rocky's?
656
00:36:43,435 --> 00:36:47,373
Zordon: The Mountain Blaster
will stay behind for now.
657
00:36:47,439 --> 00:36:49,575
Alpha:
Remember, Rangers,
658
00:36:49,641 --> 00:36:51,710
once inside
the Nemesis Triangle,
659
00:36:51,777 --> 00:36:55,247
communication
with the power chamber
will be impossible.
660
00:36:55,314 --> 00:36:58,450
Zordon: Before you
are your new turbo morphers,
661
00:36:58,517 --> 00:37:01,420
five keys similar to
Lerigot's golden key.
662
00:37:01,487 --> 00:37:03,822
Individually, they will
power up your vehicles
663
00:37:03,889 --> 00:37:06,725
and give you access
to your morphing powers.
664
00:37:06,792 --> 00:37:08,827
But together,
and only together,
665
00:37:08,894 --> 00:37:11,963
will they be powerful enough
to see you safely through
your mission.
666
00:37:12,030 --> 00:37:14,032
Now, reach out, Rangers,
667
00:37:14,099 --> 00:37:16,101
and accept your destiny.
668
00:37:16,167 --> 00:37:18,670
Ready?
669
00:37:18,737 --> 00:37:20,272
Ready.
670
00:37:24,576 --> 00:37:25,844
Go!
671
00:37:33,285 --> 00:37:36,322
Whoa! I've never felt
anything like this.
672
00:37:36,388 --> 00:37:38,324
Wow! This is great!
673
00:37:38,390 --> 00:37:39,858
All right!
674
00:37:39,925 --> 00:37:41,159
This is awesome!
675
00:37:41,226 --> 00:37:43,462
Whoa, this
is incredible!
676
00:37:43,529 --> 00:37:45,764
All right, guys,
let's go to work.
677
00:37:45,831 --> 00:37:47,098
Right behind you.
678
00:37:47,165 --> 00:37:48,199
Wait for me.
679
00:37:48,266 --> 00:37:49,601
Let's do it!
680
00:37:50,836 --> 00:37:52,237
All systems check out.
681
00:37:52,304 --> 00:37:55,106
Your Zords are programmed
and ready to go.
682
00:37:55,173 --> 00:37:58,243
Zordon: Take your Zords across
the great desert to the sea.
683
00:37:58,310 --> 00:38:00,278
There you will find
the Ghost Galleon,
684
00:38:00,346 --> 00:38:02,581
a phantom ship which
will take you and the Zords
685
00:38:02,648 --> 00:38:03,815
through
the Nemesis Triangle.
686
00:38:03,882 --> 00:38:05,817
You must merge
the power of your keys
687
00:38:05,884 --> 00:38:08,487
the moment you cross
into the triangle.
688
00:38:08,554 --> 00:38:10,656
Zordon: The combined power
of your keys and the Galleon
689
00:38:10,722 --> 00:38:12,257
will see you
through safely.
690
00:38:12,324 --> 00:38:15,994
Neither the ship nor your Zords
will be detectable by Divatox.
691
00:38:16,061 --> 00:38:18,330
Ai yi yi!
Good luck, Rangers.
692
00:38:18,397 --> 00:38:19,631
Thanks, Alpha.
693
00:38:19,698 --> 00:38:21,400
Zordon: Good luck.
And may the power protect you.
694
00:38:21,467 --> 00:38:22,401
All right, Rangers,
power up!
695
00:38:22,468 --> 00:38:23,602
- Right!
- Right!
696
00:38:42,020 --> 00:38:44,356
* Go *
697
00:38:44,423 --> 00:38:45,691
* Go *
698
00:38:45,757 --> 00:38:47,459
* Power Rangers
turbo, go *
699
00:38:47,526 --> 00:38:49,761
Tommy: Oh, man!
700
00:38:49,828 --> 00:38:51,397
This is awesome!
701
00:38:51,463 --> 00:38:53,198
Desert Thunder
ready to rumble.
702
00:38:53,264 --> 00:38:54,566
Wind Chaser
ready to howl.
703
00:38:54,633 --> 00:38:56,502
Dune Star's gonna shine.
704
00:38:56,568 --> 00:38:58,470
Red Lightning
ready to bolt.
705
00:38:58,537 --> 00:38:59,971
Adam:
All systems go, Tommy.
706
00:39:00,038 --> 00:39:03,609
All right,
let's rip some velocity.
Shift into turbo.
707
00:39:04,710 --> 00:39:06,144
Whoo!
708
00:39:06,211 --> 00:39:11,016
* Power Rangers turbo, go *
709
00:39:11,082 --> 00:39:12,451
By accepting
this honor,
710
00:39:12,518 --> 00:39:15,687
you are also accepting
a great responsibility.
711
00:39:15,754 --> 00:39:19,290
As the newest Ranger, you must
take your lead from the others
712
00:39:19,357 --> 00:39:21,793
and learn to use
your new powers wisely.
713
00:39:21,860 --> 00:39:23,462
You will command
the Mountain Blaster
714
00:39:23,529 --> 00:39:26,665
and be henceforth known
as the Blue Ranger.
715
00:39:26,732 --> 00:39:29,735
Good luck and
may the power protect you.
716
00:39:37,743 --> 00:39:41,146
Ha! No Power Rangers
in sight.
717
00:39:41,212 --> 00:39:44,215
I knew Zordon would get it
through his thick skull
718
00:39:44,282 --> 00:39:46,151
not to mess with me.
719
00:39:46,217 --> 00:39:50,055
I'm no veterinarian, but I,
uh, think it's dying.
720
00:39:50,121 --> 00:39:53,492
Oh, we can't let that precious
little Liarian thingy die
721
00:39:53,559 --> 00:39:57,663
before he opens the gateway
to Muiranthias
and frees my betrothed.
722
00:39:57,729 --> 00:40:00,466
[Cooing]
723
00:40:29,528 --> 00:40:32,197
You guys,
I hear the ocean,
724
00:40:32,263 --> 00:40:35,400
but, uh, I don't
see the ship.
725
00:40:35,467 --> 00:40:38,069
I'll take a look
up ahead.
726
00:40:38,136 --> 00:40:39,771
Think I found it.
727
00:40:43,174 --> 00:40:46,011
Uhh, the Ghost Galleon.
728
00:40:46,077 --> 00:40:47,913
It's amazing.
729
00:40:50,616 --> 00:40:53,018
Tommy: Hey, guys,
check it out.
730
00:41:07,098 --> 00:41:08,700
Rocky?
731
00:41:10,168 --> 00:41:12,738
Wow, cool!
732
00:41:13,939 --> 00:41:15,907
Justin, what are
you doing here?
733
00:41:15,974 --> 00:41:18,276
Rocky couldn't make it,
so he sent me.
734
00:41:18,343 --> 00:41:19,645
What are you
talking about?
735
00:41:19,711 --> 00:41:21,847
Guys, I'm the new
Blue Ranger.
736
00:41:21,913 --> 00:41:23,715
Isn't that cool
or what?
737
00:41:25,483 --> 00:41:26,585
What?
738
00:41:26,652 --> 00:41:28,920
Man, I was afraid I
wasn't going to make it.
739
00:41:28,987 --> 00:41:31,557
Alpha had to give me a
crash course in driving.
740
00:41:31,623 --> 00:41:33,792
Good thing you don't need
a license to drive a zord.
741
00:41:33,859 --> 00:41:36,327
So what
are we doing here?
742
00:41:36,394 --> 00:41:37,796
- Huh?
- Uhh!
743
00:41:39,097 --> 00:41:41,667
We'll, uh, we'll
talk about this later.
744
00:41:41,733 --> 00:41:44,135
Right now, we got to get
those cars on that ship.
745
00:41:44,202 --> 00:41:45,637
Let's go.
746
00:41:59,551 --> 00:42:01,419
OK, everybody on board?
747
00:42:01,486 --> 00:42:02,821
Yep, we're all here.
748
00:42:02,888 --> 00:42:04,590
Let's check out the ship.
749
00:42:12,297 --> 00:42:14,065
- Uhh!
- Uhh!
750
00:42:34,552 --> 00:42:36,955
Hey, you guys,
look at this!
751
00:42:41,960 --> 00:42:44,696
Kat: I guess
we should open it.
752
00:42:51,937 --> 00:42:54,005
Looks like the portal keys
also control the ship.
753
00:42:55,373 --> 00:42:56,675
Let's do it.
754
00:43:14,926 --> 00:43:16,962
Hey, the compass
is moving.
755
00:43:26,337 --> 00:43:28,306
Tanya: And the sails,
they're all raising--
756
00:43:28,373 --> 00:43:30,241
Raising by themselves.
757
00:43:33,378 --> 00:43:35,046
[Bell Clangs]
758
00:43:51,229 --> 00:43:54,499
* There's hope
for the world *
759
00:43:54,565 --> 00:43:57,502
* Hope for the world *
760
00:43:57,568 --> 00:44:00,371
* Hope for the world *
761
00:44:00,438 --> 00:44:03,341
* Hope for the world *
762
00:44:08,513 --> 00:44:10,949
* As long as I exist *
763
00:44:11,016 --> 00:44:13,852
* There's hope
for the world *
764
00:44:13,919 --> 00:44:19,791
* Hope for the world *
765
00:44:36,507 --> 00:44:38,476
Do I look fat?
766
00:44:38,543 --> 00:44:40,211
Nah.
767
00:44:43,248 --> 00:44:44,615
[Alarm Blares]
768
00:44:44,682 --> 00:44:49,187
Oh, hell's bells,
what is going on now?
769
00:44:49,254 --> 00:44:51,256
Sensors detect
the presence of 5 humans,
770
00:44:51,322 --> 00:44:52,724
but no vessel.
771
00:44:52,791 --> 00:44:54,559
What,
are they swimming?
772
00:44:54,625 --> 00:44:57,428
We're in the middle
of a blasted ocean!
773
00:44:57,495 --> 00:45:00,398
Grrr! Whatever they're
traveling on
is totally undetectable.
774
00:45:00,465 --> 00:45:05,036
Oh, no, Zordon's little
power pukes, no doubt.
775
00:45:05,103 --> 00:45:07,705
Why didn't
the radar alert us?
776
00:45:10,041 --> 00:45:13,411
I guess it needs fixing.
777
00:45:13,478 --> 00:45:14,813
- [Crash]
- Aah!
778
00:45:14,880 --> 00:45:16,815
Never mind.
779
00:45:19,584 --> 00:45:21,352
I'll just leave
a little something
780
00:45:21,419 --> 00:45:25,190
for those power parasites
to remember me by.
781
00:46:10,668 --> 00:46:13,404
Justin,
where are you?
782
00:46:13,471 --> 00:46:15,473
Justin?
783
00:46:15,540 --> 00:46:16,774
I'm over here!
784
00:46:27,218 --> 00:46:28,820
Hey,
785
00:46:28,887 --> 00:46:31,789
why don't you come
down below with us?
786
00:46:31,857 --> 00:46:34,092
It's getting pretty
cold out here.
787
00:46:34,159 --> 00:46:36,895
I'm way too excited
to sleep.
788
00:46:36,962 --> 00:46:38,629
I was
just thinking.
789
00:46:38,696 --> 00:46:41,532
If my dad
only knew,
790
00:46:41,599 --> 00:46:44,735
man, he'd be
so proud of me,
791
00:46:44,802 --> 00:46:46,737
and all the other kids
at the shelter--
792
00:46:46,804 --> 00:46:48,739
- Oh, I know. I know.
- Justin.
793
00:46:48,806 --> 00:46:51,776
It's for me to know
and them to find out.
794
00:46:51,843 --> 00:46:54,079
Rangers'
code of honor.
795
00:46:54,145 --> 00:46:55,580
I won't
tell anybody.
796
00:46:55,646 --> 00:46:57,015
Good.
797
00:47:01,953 --> 00:47:04,755
I guess my dad
is still up north.
798
00:47:04,822 --> 00:47:06,657
He had to close down
the martial arts studio
799
00:47:06,724 --> 00:47:08,860
after my mom
passed away.
800
00:47:08,927 --> 00:47:11,096
Why'd he close it down?
801
00:47:11,162 --> 00:47:14,365
He just--He just
couldn't focus anymore.
802
00:47:14,432 --> 00:47:17,735
It was like something
was missing inside him.
803
00:47:17,802 --> 00:47:19,337
He'll find it again.
804
00:47:19,404 --> 00:47:23,208
He just needs
a little time, that's all.
805
00:47:23,274 --> 00:47:27,478
I know. And when he does,
we can be family again.
806
00:47:27,545 --> 00:47:29,247
That's important.
807
00:47:29,314 --> 00:47:30,681
Yeah, it is.
808
00:47:30,748 --> 00:47:34,719
But you have to remember
that we're your family now, too.
809
00:47:34,785 --> 00:47:36,521
Come here.
810
00:47:36,587 --> 00:47:38,456
[Growling]
811
00:47:40,926 --> 00:47:42,961
OK, don't stay
out here too long.
812
00:47:43,028 --> 00:47:44,829
Even Power Rangers
need their sleep.
813
00:47:44,896 --> 00:47:46,197
OK.
814
00:48:02,313 --> 00:48:03,414
He's OK.
815
00:48:03,481 --> 00:48:04,515
Good.
816
00:48:40,318 --> 00:48:42,220
H-H-Help.
817
00:48:42,287 --> 00:48:43,989
Guys.
818
00:48:44,055 --> 00:48:45,790
Hey, guys.
819
00:48:45,856 --> 00:48:49,394
Tommy: OK, once we get there,
we'll head for the middle
of the island.
820
00:48:52,397 --> 00:48:53,398
Justin?
821
00:48:54,832 --> 00:48:56,101
Aah!
822
00:49:01,172 --> 00:49:02,373
Adam, look out!
823
00:49:02,440 --> 00:49:03,541
What?
824
00:49:08,779 --> 00:49:10,715
Guys!
It's time to rumble.
825
00:49:10,781 --> 00:49:12,350
Let's go!
826
00:49:25,330 --> 00:49:27,732
Look out!
827
00:49:53,058 --> 00:49:54,625
Oh, yeah!
Oh, yeah!
828
00:50:01,932 --> 00:50:02,867
Ohh!
829
00:50:02,933 --> 00:50:03,868
Ahh!
830
00:50:03,934 --> 00:50:04,869
Ewww!
831
00:50:04,935 --> 00:50:06,404
Yuck!
832
00:50:14,045 --> 00:50:15,513
Hyah!
833
00:50:19,050 --> 00:50:20,751
Boo!
834
00:50:34,065 --> 00:50:35,933
This sure
ain't the Love Boat.
835
00:50:36,000 --> 00:50:37,568
Ha ha ha ha ha.
836
00:50:37,635 --> 00:50:39,337
What's the Love Boat?
837
00:51:07,598 --> 00:51:09,434
That's it. Kim.
838
00:51:09,500 --> 00:51:11,068
- What?
- Move away from the wall
for a minute.
839
00:51:11,136 --> 00:51:13,238
Um, sure.
840
00:51:13,304 --> 00:51:14,739
Instead
of making weapons,
841
00:51:14,805 --> 00:51:18,143
I think we ought to be
concentrating
on getting this panel off.
842
00:51:18,209 --> 00:51:20,211
Uh, um...
843
00:51:21,512 --> 00:51:24,382
wouldn't that mean all
the water would come in?
844
00:51:24,449 --> 00:51:25,583
Yeah.
845
00:51:25,650 --> 00:51:29,120
Right now my dive computer
says we're at 435 feet.
846
00:51:29,187 --> 00:51:31,088
The closer we
get to Muiranthias,
847
00:51:31,156 --> 00:51:32,590
the sub's
gonna start to climb.
848
00:51:32,657 --> 00:51:34,892
Once we hit 100 feet,
we pop this off the wall
and then--boom.
849
00:51:34,959 --> 00:51:36,894
And make it up
in one breath?
850
00:51:36,961 --> 00:51:38,896
It's our only chance.
851
00:51:38,963 --> 00:51:40,465
Whew!
852
00:51:40,531 --> 00:51:41,766
Wow!
853
00:51:47,705 --> 00:51:48,939
Ohh!
854
00:51:49,006 --> 00:51:51,142
Whoo!
855
00:51:57,081 --> 00:52:00,885
At last!
We're finally approaching
the Nemesis Triangle!
856
00:52:00,951 --> 00:52:03,020
Whoo!
857
00:52:03,087 --> 00:52:06,524
Begin our ascent!
We must avoid the reefs.
858
00:52:06,591 --> 00:52:08,293
You got it!
859
00:52:26,744 --> 00:52:29,480
We gonna have to wait
until we get through
the triangle.
860
00:52:29,547 --> 00:52:31,282
We'd better pass
through very quickly.
861
00:52:36,086 --> 00:52:38,623
There it is:
The Nemesis Triangle.
862
00:52:38,689 --> 00:52:39,424
[Thunder]
863
00:52:39,490 --> 00:52:41,158
Kat:
It's incredible.
864
00:52:42,593 --> 00:52:45,996
Yeah. Whatever's steering
the ship sure knows where to go.
865
00:52:46,063 --> 00:52:47,932
Right into
the heart of it.
866
00:52:57,975 --> 00:53:01,912
It's time. Ha ha--Whoa!
867
00:53:03,080 --> 00:53:05,283
[Alarm Blares]
868
00:53:05,350 --> 00:53:06,951
- Uhh!
- Aah!
869
00:53:07,017 --> 00:53:08,786
Jason, the room's
filling up!
870
00:53:08,853 --> 00:53:09,754
What's happening?
871
00:53:09,820 --> 00:53:10,755
I don't know!
872
00:53:12,523 --> 00:53:15,526
We're minutes away from
the dimensional gateway.
873
00:53:18,996 --> 00:53:20,865
I don't know how much...
874
00:53:20,931 --> 00:53:22,600
longer I can hold it.
875
00:53:22,667 --> 00:53:23,901
Aah!
876
00:53:23,968 --> 00:53:24,869
[Thunder]
877
00:53:24,935 --> 00:53:26,337
Get down!
878
00:53:29,640 --> 00:53:31,376
Kat: Tell me
I'm not seeing things.
879
00:53:31,442 --> 00:53:34,078
No, it's the triangle.
880
00:53:34,144 --> 00:53:35,946
It looks pretty nasty.
881
00:53:36,013 --> 00:53:37,515
Hit the deck!
882
00:53:48,993 --> 00:53:52,096
Ahh, do it, Wizard.
883
00:53:52,162 --> 00:53:54,299
Open the gateway.
884
00:53:54,365 --> 00:53:56,534
Come on,
come on, do it!
885
00:53:58,736 --> 00:53:59,704
Ohh!
886
00:53:59,770 --> 00:54:03,274
You little fool!
Open the chamber!
887
00:54:05,276 --> 00:54:07,111
Don't move,
you little hairball!
888
00:54:07,177 --> 00:54:08,313
Rrrr!
889
00:54:08,379 --> 00:54:09,680
Ha ha ha ha.
890
00:54:09,747 --> 00:54:12,483
You might be willing
to sacrifice yourself, runt,
891
00:54:12,550 --> 00:54:15,353
but how much do you love
your little family, hmm?
892
00:54:15,420 --> 00:54:16,587
Elgar, grab the baby!
893
00:54:16,654 --> 00:54:19,857
Right. Come here,
you little brat!
894
00:54:19,924 --> 00:54:22,593
[Screaming]
895
00:54:24,061 --> 00:54:25,296
Ha ha ha ha.
896
00:54:25,363 --> 00:54:27,598
Well, what will it be?
897
00:54:27,665 --> 00:54:31,001
Hmm, that's better,
yeah!
898
00:54:33,037 --> 00:54:34,805
Open the gateway!
899
00:54:37,908 --> 00:54:39,243
Ha ha.
900
00:54:39,310 --> 00:54:40,811
Uh-oh.
901
00:54:40,878 --> 00:54:41,812
Ohh!
902
00:54:44,415 --> 00:54:46,050
Get to it!
903
00:54:54,024 --> 00:54:56,627
[Purring]
904
00:55:09,840 --> 00:55:12,410
Ah ha ha ha ha!
905
00:55:15,846 --> 00:55:18,483
Ah ha ha ha ha ha!
906
00:55:25,423 --> 00:55:26,957
We need something
to pry it with.
907
00:55:27,024 --> 00:55:28,359
Get the pipe.
908
00:55:28,426 --> 00:55:29,727
Good idea.
909
00:55:37,368 --> 00:55:38,669
This should do it.
910
00:55:40,605 --> 00:55:41,839
Uhh!
911
00:55:41,906 --> 00:55:44,008
Uhh! Uhh!
912
00:55:44,074 --> 00:55:46,377
OK, any time, Jason.
913
00:55:46,444 --> 00:55:47,878
I'm trying!
914
00:55:47,945 --> 00:55:51,348
OK, this water's
getting too high for me.
915
00:55:53,017 --> 00:55:54,985
We go swimming?
916
00:55:55,052 --> 00:55:56,554
Would you guys
be quiet?
917
00:55:56,621 --> 00:55:58,689
I'm trying to get us
out of here!
918
00:55:58,756 --> 00:56:01,626
[Grunting]
919
00:56:10,167 --> 00:56:11,502
We're sinking!
We're sinking!
920
00:56:11,569 --> 00:56:14,338
OK. OK. Don't panic.
Don't panic.
921
00:56:14,405 --> 00:56:16,306
We're sinking!
922
00:56:16,373 --> 00:56:19,410
Uh-oh, we're sinking,
gotta go.
923
00:56:19,477 --> 00:56:21,245
Uh, for some reason,
we're taking on water.
924
00:56:21,311 --> 00:56:23,848
Water! Water!
925
00:56:23,914 --> 00:56:26,617
[Sobbing]
Water!
926
00:56:32,890 --> 00:56:34,459
We're getting close
to the gateway.
927
00:56:34,525 --> 00:56:35,793
- We need the keys.
- Right.
928
00:56:35,860 --> 00:56:37,495
You guys go below.
I'll get the keys.
929
00:56:37,562 --> 00:56:39,129
Be careful!
930
00:56:57,181 --> 00:56:59,049
OK. Ready?
931
00:57:00,250 --> 00:57:01,819
Now!
932
00:57:01,886 --> 00:57:03,187
Ow!
933
00:57:05,590 --> 00:57:07,091
My key!
I dropped my key.
934
00:57:08,425 --> 00:57:09,527
My key!
935
00:57:11,328 --> 00:57:13,130
[Grunting]
936
00:57:17,267 --> 00:57:18,335
I can't reach it.
937
00:57:18,402 --> 00:57:19,704
Hurry, Justin!
938
00:57:19,770 --> 00:57:21,205
Aah!
939
00:57:23,273 --> 00:57:24,174
I got it!
940
00:57:24,241 --> 00:57:26,276
Yes!
941
00:57:26,343 --> 00:57:28,178
Come on, hurry!
942
00:57:28,245 --> 00:57:29,980
Let's do it!
943
00:57:37,855 --> 00:57:38,623
Ooh!
944
00:57:38,689 --> 00:57:41,191
- Ooh!
- Ooh!
945
00:57:49,900 --> 00:57:53,704
[Grunting]
946
00:58:02,112 --> 00:58:03,247
Mmm!
947
00:58:08,052 --> 00:58:10,721
[Coughing And Gasping]
948
00:58:12,322 --> 00:58:14,792
We got to get Bulk
and Skull first.
949
00:58:20,164 --> 00:58:21,866
Whoa!
950
00:58:24,168 --> 00:58:26,671
[Grunting]
951
00:58:53,564 --> 00:58:54,965
[Gasping For Breath]
952
00:58:56,166 --> 00:58:57,802
[Coughing]
953
00:59:00,237 --> 00:59:01,872
[Gasping For Breath]
954
00:59:03,140 --> 00:59:05,475
You guys, you have
to exhale slowly
955
00:59:05,542 --> 00:59:06,577
on the way to the top,
all right?
956
00:59:06,644 --> 00:59:09,346
Swim now,
like a little guppy.
957
00:59:09,413 --> 00:59:11,315
[Both Inhale Deeply]
958
00:59:13,584 --> 00:59:14,819
[Inhaling Deeply]
959
00:59:49,620 --> 00:59:51,722
What? It's coming
from the bilge.
960
00:59:51,789 --> 00:59:53,190
Activate
the emergency hatch!
961
00:59:53,257 --> 00:59:54,191
Right.
962
00:59:54,258 --> 00:59:55,726
Now!
963
00:59:55,793 --> 00:59:57,261
- Quicker, quicker!
- OK!
964
01:00:02,967 --> 01:00:04,134
No!
965
01:00:11,676 --> 01:00:13,010
[Coughing]
966
01:00:15,680 --> 01:00:17,948
Divatox:
Hope that drain's not clogged.
967
01:00:27,524 --> 01:00:29,760
[Gasping For Breath]
968
01:00:30,861 --> 01:00:32,997
Now open the hatch
to the bilge.
969
01:00:33,063 --> 01:00:34,164
Hurry up!
970
01:00:36,867 --> 01:00:41,205
Huh, well, I suppose Maligore
will have to do
with just one sacrifice.
971
01:00:42,673 --> 01:00:43,941
Grr!
972
01:01:04,394 --> 01:01:05,963
Man!
973
01:01:06,897 --> 01:01:10,200
Wow! Land ahoy.
974
01:01:12,502 --> 01:01:14,805
There she blows!
Land ahoy!
975
01:01:14,872 --> 01:01:16,974
Shiver me timbers!
976
01:01:17,041 --> 01:01:18,876
I always wanted
to say that.
977
01:01:25,015 --> 01:01:28,618
There it is.
The Lost Island of Muiranthias.
978
01:01:28,685 --> 01:01:29,887
Wow!
979
01:01:29,954 --> 01:01:31,989
Yeah, looks
pretty lost to me.
980
01:01:32,056 --> 01:01:35,826
Zordon said Maligore's volcano
is inside the serpent's temple.
981
01:01:35,893 --> 01:01:36,961
That's got to be
where they're going.
982
01:01:37,027 --> 01:01:39,396
Then that's where
we're going, too.
983
01:01:59,449 --> 01:02:04,421
Uh-huh. Your overgrown hamster
ain't looking so hot.
984
01:02:04,488 --> 01:02:07,324
No! He must
live long enough
985
01:02:07,391 --> 01:02:09,726
to open Maligore's
sacred temple door.
986
01:02:11,328 --> 01:02:13,263
Now what? Oh!
987
01:02:13,330 --> 01:02:14,664
This is impossible.
988
01:02:14,731 --> 01:02:18,803
Our radar is detecting
5 human life forms
approaching the island.
989
01:02:18,869 --> 01:02:21,371
I knew they wouldn't
let me down, Divatox.
990
01:02:21,438 --> 01:02:24,641
Oh! I have to get rid
of those Power Rangers.
991
01:02:24,708 --> 01:02:26,911
Yeah, they're
getting on my nerves.
992
01:02:27,878 --> 01:02:30,480
[Telephone Ringing]
993
01:02:33,217 --> 01:02:34,985
Divatox:
Hi, Rita. Dee here.
994
01:02:35,052 --> 01:02:36,620
Sorry, I didn't mean
to wake you.
995
01:02:36,686 --> 01:02:38,288
I forgot about
the time change.
996
01:02:38,355 --> 01:02:41,725
Now, listen. I know you had
some experience in this matter.
997
01:02:41,792 --> 01:02:43,060
I need your advice.
998
01:02:43,127 --> 01:02:44,561
How do I get rid
of the Power Rangers?
999
01:02:44,628 --> 01:02:47,064
What!
The Power Rangers!
1000
01:02:49,533 --> 01:02:53,437
If I knew that, do you think I'd
be lying here listening to this?
1001
01:02:53,503 --> 01:02:57,174
[Snoring]
1002
01:02:58,108 --> 01:03:02,412
My advice to you,
Divatox...run!
1003
01:03:04,648 --> 01:03:07,551
Oh, thanks for nothing.
1004
01:03:35,379 --> 01:03:36,446
Oh!
1005
01:03:38,815 --> 01:03:40,750
What are you doing?
1006
01:03:40,817 --> 01:03:42,352
Stop it!
1007
01:03:43,687 --> 01:03:45,522
Let go of me!
1008
01:03:45,589 --> 01:03:46,623
Stop it!
1009
01:03:46,690 --> 01:03:48,592
She should have
better camouflage.
1010
01:03:48,658 --> 01:03:50,928
Gee, what should
we do?
1011
01:03:50,995 --> 01:03:53,463
We could rescue her
or we could enjoy the beach.
1012
01:03:53,530 --> 01:03:55,265
- Oh!
- Oh!
1013
01:03:55,332 --> 01:03:58,202
Hee hee hee!
1014
01:04:01,438 --> 01:04:02,406
Huh?
1015
01:04:02,472 --> 01:04:04,608
- Oh!
- Oh!
1016
01:04:08,278 --> 01:04:10,480
Both: Aah!
1017
01:04:17,387 --> 01:04:19,289
[Beeping]
1018
01:04:24,594 --> 01:04:27,097
Guys,
something's wrong.
1019
01:04:27,164 --> 01:04:29,233
I can't get a lock
on Lerigot.
1020
01:04:29,299 --> 01:04:31,101
Look, Desert Thunder's
up first.
1021
01:04:31,168 --> 01:04:33,070
I can drive her up to the top
of the cliff over there
1022
01:04:33,137 --> 01:04:34,504
and see if
I can see the temple.
1023
01:04:34,571 --> 01:04:36,673
Good.
Keep in contact.
1024
01:04:36,740 --> 01:04:37,942
We'll get
the vehicles rolling.
1025
01:04:38,008 --> 01:04:39,609
Be careful.
1026
01:05:09,073 --> 01:05:10,407
- Oof!
- Oof!
1027
01:05:11,575 --> 01:05:13,377
- Aah!
- Aah!
1028
01:05:20,117 --> 01:05:21,651
- Oh!
- Oh!
1029
01:05:21,718 --> 01:05:22,652
Uh-oh!
1030
01:05:22,719 --> 01:05:23,720
Uh-huh.
1031
01:05:23,787 --> 01:05:25,155
- Hey! Oh!
- Hey! Oh!
1032
01:05:26,123 --> 01:05:27,524
- Oh!
- Oh!
1033
01:05:28,792 --> 01:05:30,094
Huh?
1034
01:05:40,604 --> 01:05:43,273
Divatox: They've got
to be riding something.
1035
01:05:43,340 --> 01:05:46,143
Maybe a couple of torpedoes
will find out what.
1036
01:05:46,210 --> 01:05:48,445
2 torpedoes
are armed and ready.
1037
01:05:48,512 --> 01:05:50,047
Fire 1 and 2.
1038
01:06:09,566 --> 01:06:11,268
Cool view.
1039
01:06:30,354 --> 01:06:31,988
Our cover's blown.
Something's coming toward us.
1040
01:06:32,056 --> 01:06:33,490
And it's coming fast.
1041
01:06:33,557 --> 01:06:35,725
We can't be detected
inside the turbo vehicles.
1042
01:06:35,792 --> 01:06:38,595
Come on! We got to get
our butts in those cars.
1043
01:06:42,566 --> 01:06:43,467
[Watch Beeping]
1044
01:06:43,533 --> 01:06:44,701
Hey, guys!
1045
01:06:59,883 --> 01:07:01,118
No.
1046
01:07:01,185 --> 01:07:03,153
Whatever it was,
we hit it.
1047
01:07:19,569 --> 01:07:21,471
Tommy: Well, looks like
we all got through.
1048
01:07:21,538 --> 01:07:23,140
All right!
1049
01:07:23,207 --> 01:07:24,974
Kat: So, what
do you think, Justin?
1050
01:07:25,041 --> 01:07:26,876
Justin: Wow,
can I do that again?
1051
01:07:26,943 --> 01:07:28,612
Tommy: All right,
head for shore.
1052
01:07:35,952 --> 01:07:38,388
Whoo! Yeah!
1053
01:07:43,227 --> 01:07:45,695
[Birds Chirping]
1054
01:08:06,250 --> 01:08:09,419
Come on! I haven't
got all day.
1055
01:08:30,840 --> 01:08:33,243
Oh, man.
1056
01:08:59,603 --> 01:09:01,438
Where is it?
My feet hurt.
1057
01:09:01,505 --> 01:09:04,974
Divatox: Oh, stop complaining.
We're almost there. Wimp.
1058
01:09:05,041 --> 01:09:07,411
[Cooing]
1059
01:09:09,112 --> 01:09:11,781
Move it, prisoner.
1060
01:09:11,848 --> 01:09:13,450
Huh? Huh?
1061
01:09:13,517 --> 01:09:15,151
I don't like
the sound of that.
1062
01:09:15,219 --> 01:09:17,287
[Native War Cries]
1063
01:09:18,988 --> 01:09:21,658
Come to think of it, I don't
like the looks of it, either.
1064
01:09:30,200 --> 01:09:32,802
[Distressed Cooing]
1065
01:09:36,573 --> 01:09:40,210
Hey, the little
power geek's back.
1066
01:09:42,111 --> 01:09:43,213
So, you want
to fight, huh?
1067
01:09:43,280 --> 01:09:44,781
No, no, no, no.
Wait, wait.
1068
01:09:44,848 --> 01:09:46,983
Those are the Malikayas,
guardians of Maligore.
1069
01:09:47,050 --> 01:09:48,117
Get the wizard.
Bring him.
1070
01:09:48,184 --> 01:09:50,186
Grr, OK.
1071
01:09:50,254 --> 01:09:51,721
Release the wizard!
1072
01:09:54,891 --> 01:09:56,760
Would you hurry up?
1073
01:09:56,826 --> 01:09:59,763
Here. Do it, Wizard.
1074
01:09:59,829 --> 01:10:00,697
[Cooing]
1075
01:10:00,764 --> 01:10:02,566
Spin your magic.
1076
01:10:04,568 --> 01:10:06,370
[Cooing]
1077
01:10:11,375 --> 01:10:13,577
Move it, furball!
1078
01:10:23,520 --> 01:10:25,589
Whoa! The little guy
packs a punch.
1079
01:10:25,655 --> 01:10:26,890
Give me that!
1080
01:10:28,157 --> 01:10:29,293
The rush!
1081
01:10:29,359 --> 01:10:31,895
That's right, bow to me,
you little peons.
1082
01:10:33,229 --> 01:10:34,998
I love being queen.
1083
01:10:35,064 --> 01:10:36,165
All right.
Come on, everybody.
1084
01:10:36,232 --> 01:10:37,801
We've got a wedding
to get to.
1085
01:10:37,867 --> 01:10:38,868
Yeah!
1086
01:10:38,935 --> 01:10:41,104
Here comes the bride!
1087
01:10:41,170 --> 01:10:42,872
Watch it, shorty!
1088
01:10:42,939 --> 01:10:45,975
Keep going.
Come on!
1089
01:10:49,713 --> 01:10:51,715
Warriors,
bring the others.
1090
01:10:54,784 --> 01:10:56,586
Move it!
1091
01:10:56,653 --> 01:10:57,887
What are you
looking at?
1092
01:10:57,954 --> 01:10:59,589
Get inside!
1093
01:11:04,160 --> 01:11:05,061
Guys, we've got
to hurry!
1094
01:11:05,128 --> 01:11:06,396
Adam, are you
all right?
1095
01:11:06,463 --> 01:11:07,531
Lerigot's dying.
1096
01:11:07,597 --> 01:11:08,865
We may already
be too late.
1097
01:11:08,932 --> 01:11:10,934
All right. We'll leave
the vehicles here.
1098
01:11:11,000 --> 01:11:11,935
Go for
the silent approach.
1099
01:11:12,001 --> 01:11:13,470
Take out your morphers.
1100
01:11:13,537 --> 01:11:15,104
It's time to kick
into action.
1101
01:11:15,171 --> 01:11:16,239
Shift into turbo!
1102
01:11:16,306 --> 01:11:17,741
- Uh!
- Yeah!
1103
01:11:17,807 --> 01:11:18,842
Oops!
1104
01:11:23,246 --> 01:11:25,749
Mountain Blaster,
turbo power!
1105
01:11:31,488 --> 01:11:34,290
Desert Thunder,
turbo power!
1106
01:11:38,328 --> 01:11:40,497
Dune Star, turbo power!
1107
01:11:45,001 --> 01:11:46,970
Wind Chaser, turbo power!
1108
01:11:51,307 --> 01:11:53,042
Red Lightening,
turbo power!
1109
01:11:59,383 --> 01:12:00,350
All: Ooyah!
1110
01:12:00,417 --> 01:12:02,018
- Let's do it!
- Right!
1111
01:12:02,085 --> 01:12:03,319
Right!
1112
01:12:03,387 --> 01:12:06,022
Whoa! All right!
1113
01:12:06,089 --> 01:12:07,657
Hey, wait for me!
1114
01:12:14,297 --> 01:12:15,565
I like it.
1115
01:12:19,268 --> 01:12:20,670
I love it!
I love it!
1116
01:12:20,737 --> 01:12:23,006
Oh, the steaming
skulls. Perfect!
1117
01:12:24,140 --> 01:12:26,443
[Laughing]
1118
01:12:27,377 --> 01:12:29,879
Put her down
over there!
1119
01:12:29,946 --> 01:12:31,314
[Laughing]
1120
01:12:31,381 --> 01:12:32,649
Come on!
1121
01:12:34,217 --> 01:12:35,552
Don't move!
1122
01:12:37,053 --> 01:12:41,425
Lerigot. Lerigot. Lerigot.
1123
01:12:41,491 --> 01:12:43,192
Divatox: Now, I think
the lava will have to go,
1124
01:12:43,259 --> 01:12:44,861
but we'll do all our
entertaining here.
1125
01:12:44,928 --> 01:12:46,896
Of course, you won't
be around to see it.
1126
01:12:48,097 --> 01:12:52,402
All right, it's time to feed
my future husband!
1127
01:12:55,271 --> 01:12:57,407
Prepare
the humans first!
1128
01:12:57,474 --> 01:12:58,875
On your feet!
1129
01:13:02,311 --> 01:13:04,313
He can have the Liarians
for dessert.
1130
01:13:04,380 --> 01:13:05,615
[Cooing]
1131
01:13:05,682 --> 01:13:07,150
If anyone knows a reason
1132
01:13:07,216 --> 01:13:10,319
why we two should not be
joined in holy matrimony,
1133
01:13:10,386 --> 01:13:12,456
shut up!
1134
01:13:21,097 --> 01:13:22,532
Sure beats walking.
1135
01:13:22,599 --> 01:13:23,933
You can say that again.
1136
01:13:31,875 --> 01:13:35,011
Hear that? We're close.
Keep your eyes open.
1137
01:13:35,078 --> 01:13:36,746
[Natives Chanting Maligore]
1138
01:13:40,917 --> 01:13:42,586
Tommy, over here!
1139
01:13:42,652 --> 01:13:43,753
- What's wrong?
- Are you OK?
1140
01:13:43,820 --> 01:13:45,388
The sound's coming
from that way.
1141
01:13:45,455 --> 01:13:46,590
- Good job, Justin.
- Yeah!
1142
01:13:46,656 --> 01:13:47,857
Wow, this is fun!
1143
01:13:47,924 --> 01:13:49,526
Follow me, guys.
I'll lead the way.
1144
01:13:51,394 --> 01:13:53,763
Justin, wait,
it's too dangerous.
1145
01:13:53,830 --> 01:13:56,432
Justin:
I found the entrance.
1146
01:13:56,500 --> 01:13:58,434
[Natives Chanting Maligore]
1147
01:14:01,571 --> 01:14:03,406
Maligore...
1148
01:14:03,473 --> 01:14:06,342
great flame
of destruction.
1149
01:14:06,409 --> 01:14:08,044
It is I...
1150
01:14:08,111 --> 01:14:12,415
Divatox. Your one and only
true soul mate.
1151
01:14:12,482 --> 01:14:15,384
This moment has been
long in coming.
1152
01:14:15,451 --> 01:14:18,287
And now, I bring you
2 perfect specimens
1153
01:14:18,354 --> 01:14:21,290
to seal
our matrimonial pact.
1154
01:14:21,357 --> 01:14:25,862
Awake and feed
upon their purity.
1155
01:14:25,929 --> 01:14:29,933
Come forth and let evil
twist their souls.
1156
01:14:29,999 --> 01:14:34,504
Be free again
and join forces with me!
1157
01:14:34,571 --> 01:14:35,805
[Laughing]
1158
01:14:37,507 --> 01:14:39,543
[Chanting Maligore]
1159
01:14:42,211 --> 01:14:44,981
All right, guys, this is it.
Are you guys ready?
1160
01:14:45,048 --> 01:14:46,115
All: Ready!
1161
01:14:50,286 --> 01:14:51,821
Move out
on my command.
1162
01:14:55,091 --> 01:14:56,092
Go!
1163
01:15:03,933 --> 01:15:06,502
Hey, did we miss
the party?
1164
01:15:06,570 --> 01:15:08,271
Who invited you?
1165
01:15:08,337 --> 01:15:09,372
We did.
1166
01:15:09,438 --> 01:15:12,441
Rangers, this is Divatox.
1167
01:15:12,508 --> 01:15:15,945
Divatox, this is
your worst nightmare.
1168
01:15:16,012 --> 01:15:18,514
Ha! Lower them
into the volcano.
1169
01:15:19,716 --> 01:15:20,850
- No!
- No!
1170
01:15:24,187 --> 01:15:25,188
I'll get the wheel.
1171
01:15:39,769 --> 01:15:42,005
Ahh! You're out!
1172
01:15:49,545 --> 01:15:50,747
Aah!
1173
01:15:52,081 --> 01:15:53,983
Divatox...
1174
01:15:54,050 --> 01:15:54,884
give up?
1175
01:15:54,951 --> 01:15:59,022
Elgar, go and give
power boy my answer.
1176
01:15:59,088 --> 01:16:00,790
Whoa!
1177
01:16:00,857 --> 01:16:02,759
Come back,
you little twerp.
1178
01:16:02,826 --> 01:16:03,860
Aah!
1179
01:16:12,969 --> 01:16:15,104
What's the matter,
all choked up?
1180
01:16:17,373 --> 01:16:19,575
Come on, Lerigot.
Over here.
1181
01:16:21,010 --> 01:16:23,780
Wait here. I'll be back
as soon as I can.
1182
01:16:29,953 --> 01:16:33,222
[Growling]
1183
01:16:33,289 --> 01:16:34,223
Both: Aah!
1184
01:16:36,392 --> 01:16:37,393
Kim!
1185
01:16:37,460 --> 01:16:38,828
Into the fire!
Ha ha.
1186
01:16:41,564 --> 01:16:42,632
You guys!
1187
01:16:42,699 --> 01:16:44,533
Get...out...
of my...way!
1188
01:16:44,600 --> 01:16:45,902
Aah!
1189
01:17:00,784 --> 01:17:02,185
No, let me go!
1190
01:17:02,251 --> 01:17:03,019
Help, you guys!
1191
01:17:04,053 --> 01:17:05,789
Divatox:
Too late, Rangers.
1192
01:17:05,855 --> 01:17:08,324
Even now, they're becoming
his spawns of evil.
1193
01:17:12,929 --> 01:17:15,765
I love it when a plan
comes together.
1194
01:17:22,205 --> 01:17:23,606
Kimberly! Jason!
1195
01:17:23,673 --> 01:17:26,342
Hmm? Oh, that's
a nice trick.
1196
01:17:32,048 --> 01:17:33,416
[Gasps]
1197
01:17:34,650 --> 01:17:36,319
Maligore's children,
1198
01:17:36,385 --> 01:17:39,889
destroy those who threaten
the flames of unity.
1199
01:17:42,926 --> 01:17:44,393
Kim!
1200
01:17:44,460 --> 01:17:45,929
Stop!
1201
01:17:45,995 --> 01:17:47,396
Aah!
1202
01:17:49,198 --> 01:17:50,199
Leave him alone!
1203
01:17:54,003 --> 01:17:54,871
Kim!
1204
01:17:56,272 --> 01:17:57,673
Snap out--Ooh!
1205
01:18:06,750 --> 01:18:08,151
Let go of me!
1206
01:18:11,721 --> 01:18:13,757
Kim, you got
to fight the evil.
1207
01:18:13,823 --> 01:18:15,792
Evil is
like evil does.
1208
01:18:15,859 --> 01:18:17,894
Don't do this!
Oh!
1209
01:18:22,031 --> 01:18:24,000
Leave her alone.
Kimberly, no!
1210
01:18:26,235 --> 01:18:30,106
No. Look at me,
Kim. Look at me!
1211
01:18:30,173 --> 01:18:33,176
It's me.
1212
01:18:33,242 --> 01:18:34,043
It's me, Tommy.
1213
01:18:34,110 --> 01:18:35,644
Yes, we're
your friends.
1214
01:18:35,711 --> 01:18:37,747
Friends?
1215
01:18:37,814 --> 01:18:40,449
I don't have
any friends.
1216
01:18:42,051 --> 01:18:43,219
- [Growls]
- Wait!
1217
01:18:44,687 --> 01:18:47,456
Oh, yeah, and sweetie...
pink is out.
1218
01:18:52,829 --> 01:18:54,563
Come on, Ranger!
1219
01:18:54,630 --> 01:18:56,866
No. I don't want
to hurt you.
1220
01:19:07,476 --> 01:19:09,078
[Growls]
1221
01:19:18,687 --> 01:19:20,489
Aah!
1222
01:19:22,525 --> 01:19:24,460
Into the fire.
1223
01:19:24,527 --> 01:19:25,594
Into the fire.
1224
01:19:25,661 --> 01:19:27,763
Do it! Do it!
1225
01:19:27,831 --> 01:19:29,432
Maligore's power
will exceed.
1226
01:19:29,498 --> 01:19:30,733
Throw him
in the fire!
1227
01:19:30,800 --> 01:19:34,503
No! This one
is mine! Grr!
1228
01:19:39,108 --> 01:19:40,977
Throw him in the fire!
Throw him in the fire!
1229
01:19:41,044 --> 01:19:43,379
Yes...into the fire.
1230
01:19:43,446 --> 01:19:45,949
[Cooing]
1231
01:19:48,651 --> 01:19:50,086
Oh!
1232
01:19:53,422 --> 01:19:55,458
Huh!
1233
01:19:55,524 --> 01:19:59,896
Now I'm the one with the muscles
and the power! Grr!
1234
01:19:59,963 --> 01:20:01,264
Yeah, that's right,
Jason.
1235
01:20:02,298 --> 01:20:04,901
But you're not using
your brain power.
1236
01:20:06,302 --> 01:20:08,137
Aah!
1237
01:20:08,204 --> 01:20:09,772
Hold on!
1238
01:20:09,839 --> 01:20:11,574
Come on!
1239
01:20:11,640 --> 01:20:13,742
Tommy, hang on!
1240
01:20:13,809 --> 01:20:16,445
Come on, Jason.
Don't fight me!
1241
01:20:16,512 --> 01:20:20,049
You got to remember.
Remember all the good.
1242
01:20:21,784 --> 01:20:24,620
Got it! Come on!
1243
01:20:24,687 --> 01:20:26,655
No!
1244
01:20:26,722 --> 01:20:28,191
Oh!
1245
01:20:28,257 --> 01:20:30,026
- Are you all right, Kim?
- I'm with you.
1246
01:20:31,260 --> 01:20:32,595
Come on!
1247
01:20:45,141 --> 01:20:46,209
I think you're
going to need this.
1248
01:20:46,275 --> 01:20:47,877
Yeah, thanks.
1249
01:20:48,844 --> 01:20:50,246
It's back to action!
1250
01:20:51,680 --> 01:20:53,016
I'll get
the Liarians.
1251
01:20:53,082 --> 01:20:55,318
Right! Let's finish up,
guys!
1252
01:21:00,223 --> 01:21:02,491
Watch it, you big
Christmas tree ornament.
1253
01:21:02,558 --> 01:21:03,392
Sorry about that.
1254
01:21:03,459 --> 01:21:07,363
Maligore, arise
and meet your bride.
1255
01:21:07,430 --> 01:21:10,233
Together we will
exact revenge on Lerigot...
1256
01:21:10,299 --> 01:21:12,568
descendant of those
who have imprisoned you.
1257
01:21:12,635 --> 01:21:14,337
Come to me...
1258
01:21:14,403 --> 01:21:15,538
please!
1259
01:21:15,604 --> 01:21:16,705
Oh, come on.
1260
01:21:16,772 --> 01:21:18,474
The humans are
turning pure again.
1261
01:21:18,541 --> 01:21:20,209
- Grr!
- No!
1262
01:21:22,045 --> 01:21:23,779
Now we don't have
a sacrifice.
1263
01:21:23,846 --> 01:21:25,581
Oh, but we do,
dear nephew.
1264
01:21:25,648 --> 01:21:27,350
We do?
1265
01:21:27,416 --> 01:21:29,118
Mm-hmm.
1266
01:21:31,787 --> 01:21:33,689
Aah!
1267
01:21:33,756 --> 01:21:37,826
Remind me to get
another pet.
1268
01:21:37,893 --> 01:21:39,028
Aah!
1269
01:21:44,934 --> 01:21:46,035
Uh-oh.
1270
01:21:56,445 --> 01:21:57,981
Out of my face.
1271
01:22:00,950 --> 01:22:01,985
Excuse me.
1272
01:22:04,954 --> 01:22:06,355
Why, thank you.
1273
01:22:06,422 --> 01:22:07,590
Any time.
1274
01:22:15,864 --> 01:22:18,001
Man, tough room.
1275
01:22:21,337 --> 01:22:23,106
Ah, straighten up.
He's coming.
1276
01:22:24,107 --> 01:22:26,275
I don't think
I like this one bit.
1277
01:22:31,647 --> 01:22:33,682
Come to me, Maligore.
1278
01:22:33,749 --> 01:22:36,519
Unite our powers as one!
1279
01:22:43,026 --> 01:22:44,260
Whoa.
1280
01:22:54,470 --> 01:22:56,239
Get ready
to take this freak.
1281
01:23:02,078 --> 01:23:04,313
He's ba-a-a-ck.
1282
01:23:07,983 --> 01:23:09,452
She wants to marry him?
1283
01:23:13,122 --> 01:23:14,690
You sure about this?
1284
01:23:14,757 --> 01:23:16,325
Justin: I think it's time
to break out the hardware.
1285
01:23:16,392 --> 01:23:18,527
Good call.
Let's do it!
1286
01:23:24,567 --> 01:23:25,901
Grrr!
1287
01:23:25,968 --> 01:23:27,736
Heh heh heh heh.
1288
01:23:27,803 --> 01:23:28,904
Turbo lightning sword!
1289
01:23:28,971 --> 01:23:30,639
Turbo hand blasters!
1290
01:23:30,706 --> 01:23:32,007
Turbo star chargers!
1291
01:23:32,075 --> 01:23:35,078
Rarrr!
1292
01:23:36,145 --> 01:23:37,680
Talk to him.
1293
01:23:37,746 --> 01:23:39,082
Turbo thunder cannon!
1294
01:23:39,148 --> 01:23:40,916
Turbo wind fire!
1295
01:23:40,983 --> 01:23:44,287
You look...great.
1296
01:23:44,353 --> 01:23:45,954
Haven't changed
a bit.
1297
01:23:46,021 --> 01:23:50,025
Aah!
1298
01:23:50,093 --> 01:23:51,760
Fire!
1299
01:23:58,801 --> 01:24:00,169
It's not working.
1300
01:24:02,238 --> 01:24:03,806
What a hothead.
1301
01:24:06,142 --> 01:24:07,376
What's the plan,
Tommy?
1302
01:24:07,443 --> 01:24:09,044
That barely
fazed him.
1303
01:24:09,112 --> 01:24:12,014
We've got to lead
brimstone breath outside.
1304
01:24:12,081 --> 01:24:13,882
All right! I was hoping
you'd say that.
1305
01:24:13,949 --> 01:24:15,184
Let's do it!
1306
01:24:26,962 --> 01:24:29,132
Adam, get up.
1307
01:24:30,966 --> 01:24:33,336
Ah, man, I can't move.
1308
01:24:33,402 --> 01:24:35,003
Come on, you can do it.
1309
01:24:35,070 --> 01:24:36,839
Hey, your bride's leaving.
1310
01:24:38,341 --> 01:24:40,309
I think I hear
my mother calling.
1311
01:24:41,544 --> 01:24:42,511
Made you look.
1312
01:24:42,578 --> 01:24:43,979
You have the worst
sense of direction,
1313
01:24:44,046 --> 01:24:45,681
and you're ugly.
1314
01:24:50,486 --> 01:24:52,155
Everyone,
out the way we came.
1315
01:24:52,221 --> 01:24:54,123
- Adam, can you make it?
- Yeah.
1316
01:24:54,190 --> 01:24:55,691
OK, let's go!
1317
01:24:55,758 --> 01:24:57,092
Move it!
1318
01:24:57,160 --> 01:24:58,727
Are you OK?
1319
01:24:58,794 --> 01:25:00,196
Whoo!
1320
01:25:03,866 --> 01:25:05,601
We got to get out of here.
The place is going to blow up.
1321
01:25:05,668 --> 01:25:06,669
Come on!
1322
01:25:06,735 --> 01:25:07,636
Come on!
1323
01:25:07,703 --> 01:25:08,637
Move. Come on!
1324
01:25:08,704 --> 01:25:10,105
Come on. Be careful.
1325
01:25:10,173 --> 01:25:11,874
Come on. Come on.
Here we go.
1326
01:25:45,174 --> 01:25:46,975
Head for the clearing!
1327
01:25:47,042 --> 01:25:48,777
You got it!
Right behind you.
1328
01:25:48,844 --> 01:25:49,745
Copy that.
1329
01:25:49,812 --> 01:25:51,247
Ya-hoo!
1330
01:26:03,659 --> 01:26:06,862
You're going on a diet,
buddy, the minute we get back.
1331
01:26:06,929 --> 01:26:09,298
Come on! We're going
to miss the whole fight.
1332
01:26:18,006 --> 01:26:20,276
Grrr!
1333
01:26:20,343 --> 01:26:22,177
Let's see what
this baby's got.
1334
01:26:22,245 --> 01:26:24,146
Ready to bring them
together.
1335
01:26:24,213 --> 01:26:25,381
Wind Chaser ready!
1336
01:26:25,448 --> 01:26:26,982
- Ready!
- Ready!
1337
01:26:27,049 --> 01:26:28,517
Do it!
1338
01:26:28,584 --> 01:26:31,387
Turbo Megazord
morph seats on-line.
1339
01:26:36,459 --> 01:26:38,527
Powering up
the turbo shield armor now.
1340
01:26:38,594 --> 01:26:40,296
Desert Thunder
is ready to rock!
1341
01:26:40,363 --> 01:26:41,930
Dune Star is right there
with you.
1342
01:26:41,997 --> 01:26:43,165
This is awesome!
1343
01:26:43,232 --> 01:26:45,334
Mountain Blaster here.
I'm ready, too!
1344
01:26:52,708 --> 01:26:55,344
Initiate
docking sequence now.
1345
01:27:04,387 --> 01:27:05,388
* Go *
1346
01:27:05,454 --> 01:27:07,656
* Power Rangers turbo, go *
1347
01:27:07,723 --> 01:27:09,858
* Power Rangers turbo, go *
1348
01:27:09,925 --> 01:27:12,561
Mountain Blaster's
lined up and coming in.
1349
01:27:25,874 --> 01:27:28,944
Red Lightning coming in
for final docking sequence.
1350
01:27:33,816 --> 01:27:34,683
* Go *
1351
01:27:34,750 --> 01:27:37,420
* Power Rangers turbo, go *
1352
01:27:37,486 --> 01:27:40,088
* Power Rangers turbo, go *
1353
01:27:40,155 --> 01:27:42,358
* Power Rangers turbo *
1354
01:27:49,432 --> 01:27:51,233
* Go *
1355
01:27:51,300 --> 01:27:53,035
* Power Rangers turbo, go *
1356
01:27:53,101 --> 01:27:55,971
* Power Rangers turbo, go *
1357
01:27:56,038 --> 01:27:58,341
* Power Rangers turbo *
1358
01:28:04,079 --> 01:28:05,881
Megazord turbo charge!
1359
01:28:11,820 --> 01:28:12,588
- Ready!
- Ready!
1360
01:28:12,655 --> 01:28:13,722
Let's take care
of business.
1361
01:28:20,496 --> 01:28:22,865
Let's get him!
1362
01:28:31,139 --> 01:28:32,040
- Oh!
- Oh!
1363
01:28:32,107 --> 01:28:33,141
That was close.
1364
01:28:33,208 --> 01:28:36,545
Maligore! Win this one
for me, babe!
1365
01:28:44,487 --> 01:28:46,054
- We got him.
- All right!
1366
01:29:03,138 --> 01:29:06,041
Yeah!
Hoo hoo hoo hoo!
1367
01:29:24,860 --> 01:29:26,128
Ready to fly?
1368
01:29:26,194 --> 01:29:27,129
Ready!
1369
01:29:27,195 --> 01:29:28,230
All right!
1370
01:29:28,296 --> 01:29:29,131
Engage mega turbo jets!
Now!
1371
01:29:32,701 --> 01:29:35,370
Turbo jets full power!
1372
01:29:45,414 --> 01:29:46,682
Later, flame face!
1373
01:30:02,197 --> 01:30:04,032
Ya-hoo!
1374
01:30:04,099 --> 01:30:05,968
We did it!
1375
01:30:06,034 --> 01:30:07,903
Yes! Yes!
1376
01:30:14,543 --> 01:30:16,445
The volcano,
it's erupting.
1377
01:30:16,512 --> 01:30:17,379
We better get out of here.
1378
01:30:17,446 --> 01:30:19,482
Oh, my plan!
1379
01:30:19,548 --> 01:30:21,450
The money!
The jewels!
1380
01:30:21,517 --> 01:30:23,385
The plastic surgery.
1381
01:30:23,452 --> 01:30:26,455
I didn't even get
a honeymoon!
1382
01:30:29,291 --> 01:30:30,659
You mark my word,
Rygog.
1383
01:30:30,726 --> 01:30:33,462
The Power Rangers
will pay for this one day.
1384
01:30:33,529 --> 01:30:35,864
I never accept defeat.
1385
01:30:35,931 --> 01:30:37,566
Right. No defeat.
1386
01:30:37,633 --> 01:30:38,667
So what do we do now?
1387
01:30:42,437 --> 01:30:43,906
Run!
1388
01:30:43,972 --> 01:30:44,873
Right!
1389
01:30:46,108 --> 01:30:49,211
I want my mommy!
Move it!
1390
01:31:07,295 --> 01:31:08,230
All right!
1391
01:31:08,296 --> 01:31:09,431
Hey, guys!
1392
01:31:09,498 --> 01:31:11,066
How about a lift?
1393
01:31:18,373 --> 01:31:20,108
All right, here we go.
1394
01:31:28,016 --> 01:31:29,985
Announcer: The competition
is fierce
1395
01:31:30,052 --> 01:31:31,587
as the Angel Grove
and Stone Canyon teams
1396
01:31:31,654 --> 01:31:32,921
battle it out
for the championship
1397
01:31:32,988 --> 01:31:36,258
and the $25,000 grand prize
for their charity.
1398
01:31:48,804 --> 01:31:51,774
Announcer: And Angel Grove
scores the first point!
1399
01:31:51,840 --> 01:31:52,775
Yes!
1400
01:31:52,841 --> 01:31:55,110
Oh!
1401
01:31:55,177 --> 01:31:56,612
Hey, Coach.
1402
01:32:02,150 --> 01:32:03,251
Come on, Adam, get up!
1403
01:32:09,925 --> 01:32:11,660
Announcer: Angel Grove
scores again!
1404
01:32:11,727 --> 01:32:14,630
One more point and they clinch
the championship.
1405
01:32:24,539 --> 01:32:25,407
Ooh!
1406
01:32:25,473 --> 01:32:26,575
Aah!
1407
01:32:48,496 --> 01:32:49,531
[Whistle Blows]
1408
01:32:49,598 --> 01:32:50,999
Point!
1409
01:32:53,235 --> 01:32:54,870
Ooh, I'm sorry.
1410
01:32:58,641 --> 01:33:01,576
Announcer: After 7 minutes
and 10 seconds
1411
01:33:01,644 --> 01:33:02,845
into the competition,
1412
01:33:02,911 --> 01:33:08,984
the national championship
title goes to Angel Grove!
1413
01:33:12,921 --> 01:33:14,890
I knew they could do it!
1414
01:33:14,957 --> 01:33:15,991
Come on!
1415
01:33:18,226 --> 01:33:19,928
Yeah.
1416
01:33:19,995 --> 01:33:22,364
Whoo!
1417
01:33:29,805 --> 01:33:31,239
Way to go, guys!
1418
01:33:32,407 --> 01:33:33,308
Yeah!
1419
01:33:35,944 --> 01:33:39,581
Well, looks like the shelter's
not closing any time soon.
1420
01:33:39,648 --> 01:33:42,117
Come on, Justin.
1421
01:33:44,419 --> 01:33:45,954
Yes! All right!
1422
01:33:49,324 --> 01:33:50,592
* Faster, faster *
1423
01:33:50,659 --> 01:33:53,195
* Turbo tigers
in the night *
1424
01:33:56,264 --> 01:33:59,902
* Like turbo tigers
in the darkest night *
1425
01:33:59,968 --> 01:34:04,840
* Turbo times *
1426
01:34:20,188 --> 01:34:26,294
* So I'm shiftin'
into turbo gear *
1427
01:34:26,361 --> 01:34:30,332
* There's nothing
that can stop me *
1428
01:34:30,398 --> 01:34:32,968
* For I have no fear *
1429
01:34:33,035 --> 01:34:35,570
* The pedal's to the metal *
1430
01:34:35,637 --> 01:34:39,274
* And I know
I'll disappear *
1431
01:34:39,341 --> 01:34:44,780
* As soon as I shift
into turbo gear *
1432
01:34:49,752 --> 01:34:52,988
* And I'm runnin' low
on gas *
1433
01:34:53,055 --> 01:34:55,824
* I need energy
to concentrate *
1434
01:34:55,891 --> 01:34:59,261
* So I do not crash *
1435
01:34:59,327 --> 01:35:02,297
* Life's a dark
and winding turn *
1436
01:35:02,364 --> 01:35:05,267
* At the end
my goals must be *
1437
01:35:05,333 --> 01:35:08,971
* All I need is
a turbo charge of life *
1438
01:35:09,037 --> 01:35:11,206
* So I can see *
1439
01:35:11,273 --> 01:35:17,612
* So I'm shiftin' it
into turbo gear *
1440
01:35:17,679 --> 01:35:20,916
* There's nothing
that can stop me *
1441
01:35:20,983 --> 01:35:23,886
* For I have no fear *
1442
01:35:23,952 --> 01:35:26,588
* The pedal's to the metal *
1443
01:35:26,654 --> 01:35:29,958
* And I know
I'll persevere *
1444
01:35:30,025 --> 01:35:35,798
* As soon as I shift
into turbo gear *
1445
01:35:49,611 --> 01:35:51,546
* I'm shiftin' *
1446
01:35:51,613 --> 01:35:54,716
* Into turbo gear *
1447
01:35:54,783 --> 01:35:57,419
* There's nothin'
that can stop me *
1448
01:35:57,485 --> 01:36:00,188
* For I have no fear *
1449
01:36:00,255 --> 01:36:03,091
* The pedal's to the metal *
1450
01:36:03,158 --> 01:36:07,029
* And I know I'll persevere *
1451
01:36:07,095 --> 01:36:13,168
* As soon as I shift
into turbo gear *
1452
01:36:13,235 --> 01:36:19,407
* I'm shiftin'
into turbo gear *
1453
01:36:19,474 --> 01:36:22,610
* There's nothin'
that can stop me *
1454
01:36:22,677 --> 01:36:25,613
* It's giving me ideas *
1455
01:36:25,680 --> 01:36:28,183
* The pedal's to the metal *
1456
01:36:28,250 --> 01:36:31,854
* And a little help
from my peers *
1457
01:36:31,920 --> 01:36:34,923
* Together we'll shift
into turbo *
1458
01:36:34,990 --> 01:36:38,226
* Together we'll shift
into turbo *
1459
01:36:38,293 --> 01:36:43,298
* Together we'll shift
into turbo gear *
1460
01:36:45,367 --> 01:36:47,135
Shift into turbo.
1461
01:36:59,547 --> 01:37:02,217
* Go *
1462
01:37:02,284 --> 01:37:03,185
* Go *
1463
01:37:03,251 --> 01:37:05,653
* Power Rangers turbo, go *
1464
01:37:05,720 --> 01:37:08,190
* Power Rangers turbo, go *
1465
01:37:08,256 --> 01:37:12,327
* Power Rangers turbo, go *
1466
01:37:12,394 --> 01:37:21,669
* Oh *
1467
01:37:21,736 --> 01:37:24,606
* Mighty engines roar *
1468
01:37:24,672 --> 01:37:27,075
* Turbo-charged for more *
1469
01:37:27,142 --> 01:37:29,544
* Drive 4 on the floor *
1470
01:37:29,611 --> 01:37:30,778
* Go *
1471
01:37:30,845 --> 01:37:32,948
* Power Rangers turbo, go *
1472
01:37:33,015 --> 01:37:35,617
* Power Rangers turbo, go *
1473
01:37:35,683 --> 01:37:37,552
* Power Rangers turbo *
1474
01:37:47,262 --> 01:37:49,797
* Shift into turbo *
1475
01:37:49,864 --> 01:37:52,500
* Target is on lock *
1476
01:37:52,567 --> 01:37:54,970
* Evil, take a walk *
1477
01:37:55,037 --> 01:37:57,539
* Rangers set to rock *
1478
01:37:57,605 --> 01:37:58,706
* Go *
1479
01:37:58,773 --> 01:38:01,076
* Power Rangers turbo, go *
1480
01:38:01,143 --> 01:38:03,811
* Power Rangers turbo, go *
1481
01:38:03,878 --> 01:38:07,149
* Power Rangers turbo, go *
1482
01:38:10,118 --> 01:38:12,520
* We're here
to save the world *
1483
01:38:12,587 --> 01:38:15,890
* We're here
to save the world tonight *
1484
01:38:15,958 --> 01:38:17,825
* Save the world *
1485
01:38:17,892 --> 01:38:20,295
* We're the good guys *
1486
01:38:20,362 --> 01:38:22,597
* We're here
to save the world *
1487
01:38:22,664 --> 01:38:25,767
* We're here
to save the world tonight *
1488
01:38:25,833 --> 01:38:27,702
* Save the world *
1489
01:38:27,769 --> 01:38:30,872
* But now it's time *
1490
01:38:30,939 --> 01:38:32,140
* To unite *
1491
01:38:43,185 --> 01:38:46,621
* Did you think
they even had a chance? *
1492
01:38:48,190 --> 01:38:52,327
* Did you really think
that we would fall apart? *
1493
01:38:52,394 --> 01:38:53,595
* You think
you have a brain *
1494
01:38:53,661 --> 01:38:55,630
* But your heads
are full of nothin' *
1495
01:38:57,832 --> 01:38:58,833
* You better run,
run now *
1496
01:38:58,900 --> 01:39:02,670
* Or it'll be
the end of you *
1497
01:39:02,737 --> 01:39:05,840
* Nobody gets 2 *
1498
01:39:05,907 --> 01:39:07,509
* We're here
to save the world *
1499
01:39:07,575 --> 01:39:10,812
* We're here
to save the world tonight *
1500
01:39:10,878 --> 01:39:14,983
* Save the world
from your kind *
1501
01:39:15,050 --> 01:39:17,952
* We're here
to save the world *
1502
01:39:18,020 --> 01:39:21,023
* We're here
to save the world tonight *
1503
01:39:21,089 --> 01:39:23,025
* Save the world *
1504
01:39:23,091 --> 01:39:25,860
* But now it's time *
1505
01:39:25,927 --> 01:39:28,030
* To unite *
89522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.