All language subtitles for Turbo.A.Power.Rangers.Movie.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,313 --> 00:01:54,348 [Evil Chuckling] 2 00:02:03,090 --> 00:02:06,627 Man: I've got you now, Wizard. 3 00:02:09,163 --> 00:02:10,564 Oh! 4 00:02:10,631 --> 00:02:12,633 Hyah! 5 00:02:12,700 --> 00:02:15,203 Get him! 6 00:02:20,073 --> 00:02:21,975 Search every bush and tree! 7 00:02:22,042 --> 00:02:23,577 Lerigot must be caught! 8 00:02:25,045 --> 00:02:26,514 Warrior: He's over there! 9 00:02:26,580 --> 00:02:27,615 Hurry! 10 00:02:32,553 --> 00:02:34,422 Come on! 11 00:02:41,262 --> 00:02:43,297 [Warriors Growling] 12 00:03:04,151 --> 00:03:05,152 Easy now. 13 00:03:05,219 --> 00:03:06,954 He's close by. 14 00:03:07,020 --> 00:03:08,556 Keep your eyes open. 15 00:03:09,957 --> 00:03:11,459 There! 16 00:03:12,626 --> 00:03:15,696 There's no escape, Lerigot! 17 00:03:17,197 --> 00:03:18,966 Oh! 18 00:03:19,032 --> 00:03:21,369 It's all over, Wizard! 19 00:03:21,435 --> 00:03:24,171 Surrender to Divatox! 20 00:03:24,238 --> 00:03:25,773 Uh-oh. 21 00:03:25,839 --> 00:03:27,541 [Warriors Chuckling] 22 00:03:27,608 --> 00:03:28,709 [Cooing] 23 00:03:43,424 --> 00:03:44,358 Warrior: Fools! 24 00:03:44,425 --> 00:03:45,959 You let him escape! 25 00:03:48,862 --> 00:03:52,333 Come on, Rocky. Focus, Rocky, focus! 26 00:03:52,400 --> 00:03:54,201 Tommy, Tommy! 27 00:03:54,268 --> 00:03:56,570 Follow through! Your follow through! 28 00:03:56,637 --> 00:03:58,138 Rocky, get back in there. 29 00:03:58,205 --> 00:03:59,573 Let's go! 30 00:03:59,640 --> 00:04:00,808 All right! 31 00:04:00,874 --> 00:04:02,175 Watch your form! 32 00:04:02,242 --> 00:04:04,011 Get in there, get in there! 33 00:04:04,077 --> 00:04:05,813 Watch your hands. Come on, move! 34 00:04:05,879 --> 00:04:08,616 Adam, get in there! 35 00:04:08,682 --> 00:04:09,950 All right! 36 00:04:10,017 --> 00:04:11,419 Get in there! 37 00:04:12,353 --> 00:04:14,254 Rocky, Rocky! 38 00:04:14,322 --> 00:04:15,689 Spinning heel. Kick my hand. 39 00:04:15,756 --> 00:04:16,924 Hyah! 40 00:04:16,990 --> 00:04:18,091 Aah! 41 00:04:18,158 --> 00:04:20,227 No. Now, look, you're trying too hard. 42 00:04:20,294 --> 00:04:22,029 * Life is but a dream * 43 00:04:22,095 --> 00:04:23,664 * Row, row, row your boat * 44 00:04:23,731 --> 00:04:25,466 * Gently down the stream * 45 00:04:25,533 --> 00:04:27,401 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 46 00:04:27,468 --> 00:04:28,736 * Life is but a dream * 47 00:04:28,802 --> 00:04:31,171 * Row, row, row your boat * 48 00:04:31,238 --> 00:04:32,906 * Gently down the stream * 49 00:04:32,973 --> 00:04:34,575 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 50 00:04:34,642 --> 00:04:36,444 * Life is but a dream * 51 00:04:36,510 --> 00:04:38,612 * Row, row, row your boat * 52 00:04:38,679 --> 00:04:41,415 Come on, Justin. I know you know the words. 53 00:04:41,482 --> 00:04:43,351 I don't feel like singing. 54 00:04:43,417 --> 00:04:44,718 * Row, row, row your boat * 55 00:04:44,785 --> 00:04:47,321 Do you want to talk about it? 56 00:04:47,388 --> 00:04:49,289 There's nothing to talk about. 57 00:04:49,357 --> 00:04:51,492 I just don't feel like singing. 58 00:04:51,559 --> 00:04:53,361 * Row, row, row your boat * 59 00:04:53,427 --> 00:04:55,262 * Gently down the stream * 60 00:04:55,329 --> 00:04:56,430 OK. 61 00:04:56,497 --> 00:04:57,498 * Merrily, merrily * 62 00:04:57,565 --> 00:04:59,199 * Life is but a dream * 63 00:04:59,266 --> 00:05:01,101 * Row, row, row your boat * 64 00:05:01,168 --> 00:05:02,903 * Gently down the stream * 65 00:05:02,970 --> 00:05:05,038 * Merrily, merrily, merrily, merrily * 66 00:05:05,105 --> 00:05:06,440 Hey, Rocky, 67 00:05:06,507 --> 00:05:08,842 maybe we are trying too hard. 68 00:05:08,909 --> 00:05:11,311 Maybe we're not trying hard enough. 69 00:05:11,379 --> 00:05:13,013 Hyah! 70 00:05:13,080 --> 00:05:15,516 Aah! Ooh! Oh! 71 00:05:17,017 --> 00:05:18,886 [Rocky Whimpering] 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,288 Don't move. 73 00:05:21,355 --> 00:05:22,456 Ow! My back! 74 00:05:22,523 --> 00:05:23,991 Can we get some help? 75 00:05:24,057 --> 00:05:25,493 It's gonna be all right. 76 00:05:25,559 --> 00:05:27,094 Yeah. Just relax. 77 00:05:27,160 --> 00:05:28,562 Man, I'm so stupid. 78 00:05:28,629 --> 00:05:30,598 Adam: You're OK, man. Just calm down. 79 00:05:30,664 --> 00:05:32,099 Coach Daniels: Don't worry, help is on its way. 80 00:05:32,165 --> 00:05:34,802 Yeah, that was cool. 81 00:05:37,270 --> 00:05:38,539 Rocky! 82 00:05:39,740 --> 00:05:40,841 Oh, no. 83 00:05:40,908 --> 00:05:42,109 Justin, wait! 84 00:05:44,445 --> 00:05:46,380 Everyone just wait right here, OK? 85 00:05:46,447 --> 00:05:47,347 It'll be OK. 86 00:05:47,415 --> 00:05:48,382 Rocky! 87 00:05:48,449 --> 00:05:49,517 Wait here. 88 00:05:52,786 --> 00:05:54,422 Coach Daniels: Hang in there, pal. 89 00:05:54,488 --> 00:05:55,756 Hang tough, Rocky. 90 00:06:28,789 --> 00:06:30,791 Idiots! 91 00:06:34,027 --> 00:06:35,095 [Clang] 92 00:06:35,162 --> 00:06:36,964 Ooh. Aah. Oh. 93 00:06:37,030 --> 00:06:37,965 You're worthless! 94 00:06:38,031 --> 00:06:39,332 And you! 95 00:06:39,399 --> 00:06:40,434 Me? 96 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 You lost Lerigot. 97 00:06:42,603 --> 00:06:45,873 You let him get away. 98 00:06:45,939 --> 00:06:49,109 I told you those bolt brains didn't have a clue. 99 00:06:49,176 --> 00:06:50,978 Oh, shut up, Elgar! 100 00:06:51,044 --> 00:06:52,179 Whoa! 101 00:06:52,245 --> 00:06:54,715 Those are your bolt brains... 102 00:06:54,782 --> 00:06:56,750 which make this all your fault. 103 00:06:56,817 --> 00:06:58,452 Come on, don't punish me. 104 00:06:58,519 --> 00:06:59,953 I'm your favorite nephew. 105 00:07:00,020 --> 00:07:00,921 Huh? 106 00:07:00,988 --> 00:07:01,889 Whew. 107 00:07:02,890 --> 00:07:05,292 Hey, you 2 losers, I nearly got fried 108 00:07:05,358 --> 00:07:06,760 for your screw up! 109 00:07:06,827 --> 00:07:08,962 You're just lucky Aunt Divatox likes me. 110 00:07:09,029 --> 00:07:10,163 - Whoa! - Hyah! 111 00:07:12,399 --> 00:07:14,768 Oh, not again! 112 00:07:14,835 --> 00:07:17,104 Never send a moron to do a mutant's job. 113 00:07:17,170 --> 00:07:18,739 Huh. If you're so great, 114 00:07:18,806 --> 00:07:20,808 why don't you do the job, Rygog?! 115 00:07:20,874 --> 00:07:22,876 That little runt Lerigot is still out there 116 00:07:22,943 --> 00:07:25,345 with the key to the Island of Muiranthias. 117 00:07:25,412 --> 00:07:26,446 No thanks. 118 00:07:26,514 --> 00:07:28,348 But I'd be happy to lend a hand. 119 00:07:28,415 --> 00:07:29,850 Elgar: Oh, yeah, real funny! 120 00:07:29,917 --> 00:07:31,384 Divatox: Quiet, both of you! 121 00:07:31,451 --> 00:07:32,520 Sorry. 122 00:07:32,586 --> 00:07:35,388 You're giving me such a migraine. 123 00:07:35,455 --> 00:07:37,390 I have a plan. 124 00:07:37,457 --> 00:07:39,359 [Chuckling] 125 00:07:39,426 --> 00:07:43,964 Once we take away the one thing he values most in the world, 126 00:07:44,031 --> 00:07:45,465 [Sniffs] 127 00:07:45,533 --> 00:07:48,468 Lerigot will come to us willingly. 128 00:07:48,536 --> 00:07:50,838 Where's my Eely? Where is he? 129 00:07:50,904 --> 00:07:53,006 Come to Mommy. Come here. 130 00:07:53,073 --> 00:07:54,374 Ohh, there's my boy. 131 00:07:54,441 --> 00:07:55,843 Yes. 132 00:07:55,909 --> 00:07:57,210 Grr. Hmm. 133 00:07:57,277 --> 00:07:58,311 Grr! 134 00:07:58,378 --> 00:08:01,114 I have a date with destiny. 135 00:08:01,181 --> 00:08:04,384 I want Lerigot's family captured and brought here. 136 00:08:04,451 --> 00:08:06,319 Yes, give Mommy a kiss. 137 00:08:06,386 --> 00:08:07,354 Yes. 138 00:08:07,420 --> 00:08:09,256 [Giggling] 139 00:08:30,010 --> 00:08:30,911 Ah. 140 00:08:32,012 --> 00:08:33,246 Oh. 141 00:08:35,148 --> 00:08:36,083 Oh. 142 00:08:36,149 --> 00:08:37,484 Ahh. 143 00:08:37,551 --> 00:08:39,452 [Chirp Chirp] 144 00:08:39,519 --> 00:08:41,288 Ahh. 145 00:08:43,591 --> 00:08:46,259 Oh! Oh-ho-ho. 146 00:08:46,326 --> 00:08:47,260 Ooh. Ah. 147 00:08:49,229 --> 00:08:51,965 Aah-ah-aah! 148 00:08:52,032 --> 00:08:53,400 Aah! 149 00:08:53,466 --> 00:08:54,534 Oh! 150 00:08:59,607 --> 00:09:01,609 [Groaning] 151 00:09:05,012 --> 00:09:06,947 [Loud Roar] 152 00:09:07,014 --> 00:09:08,081 Aah! 153 00:09:08,148 --> 00:09:09,950 [Roar] 154 00:09:10,017 --> 00:09:12,552 Oh! 155 00:09:15,322 --> 00:09:17,190 [Lion Growls] 156 00:09:20,227 --> 00:09:21,494 Oh. 157 00:09:21,561 --> 00:09:23,096 [Cooing] 158 00:09:42,449 --> 00:09:44,752 Ohh. 159 00:09:56,529 --> 00:09:58,866 Ay yi yi, Zordon. 160 00:09:58,932 --> 00:10:00,801 Lerigot the wizard of Liaria 161 00:10:00,868 --> 00:10:02,369 is here on Earth. 162 00:10:02,435 --> 00:10:04,004 Zordon? Zordon, where are you? 163 00:10:04,071 --> 00:10:05,005 [Buzz] 164 00:10:05,072 --> 00:10:06,740 I'm here, Alpha. 165 00:10:06,807 --> 00:10:08,308 Uh, oh! Wha--Uh, oh. 166 00:10:08,375 --> 00:10:09,376 Zordon, yikes! 167 00:10:09,442 --> 00:10:11,311 You scared the diodes out of me. 168 00:10:11,378 --> 00:10:12,780 I'm sorry, Alpha, 169 00:10:12,846 --> 00:10:14,915 but I, too, sensed the arrival of Lerigot 170 00:10:14,982 --> 00:10:16,516 and was tracking his whereabouts. 171 00:10:16,583 --> 00:10:18,385 But why would he come here? 172 00:10:18,451 --> 00:10:20,888 He knows he can't survive on Earth for very long. 173 00:10:20,954 --> 00:10:22,522 Something must be terribly wrong. 174 00:10:22,589 --> 00:10:23,891 You must pinpoint his location, 175 00:10:23,957 --> 00:10:25,558 then contact the Rangers. 176 00:10:25,625 --> 00:10:27,460 If Lerigot is in trouble, we must help him. 177 00:10:27,527 --> 00:10:28,528 Right, Zordon. 178 00:10:28,595 --> 00:10:30,898 Beginning a worldwide search now. 179 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 [Electrocardiograph Beeping] 180 00:10:39,106 --> 00:10:40,173 Rocky. 181 00:10:44,144 --> 00:10:45,445 [Women Giggling] 182 00:10:45,512 --> 00:10:46,513 [Gasps] 183 00:10:46,579 --> 00:10:49,049 I know exactly what you mean. 184 00:10:49,116 --> 00:10:50,050 Hey. 185 00:10:50,984 --> 00:10:52,485 Brought you a surprise. 186 00:10:52,552 --> 00:10:54,087 There you go. 187 00:10:54,154 --> 00:10:55,789 How you doing? 188 00:10:55,856 --> 00:10:57,524 Got you a card. 189 00:10:57,590 --> 00:11:00,193 And, uh, some decorations. 190 00:11:00,260 --> 00:11:01,962 [Chuckling] 191 00:11:02,029 --> 00:11:04,097 The doctor said you're gonna make a full recovery. 192 00:11:04,164 --> 00:11:07,334 Yeah, but not enough time for the competition. 193 00:11:07,400 --> 00:11:09,937 Looks like you guys are gonna have to go without me. 194 00:11:10,003 --> 00:11:12,039 Adam: Looks like we don't have a choice. 195 00:11:12,105 --> 00:11:14,241 I mean, without that prize money, 196 00:11:14,307 --> 00:11:15,976 the shelter's gonna close for good. 197 00:11:16,043 --> 00:11:18,078 Kat: You know, Justin's taking this pretty hard. 198 00:11:18,145 --> 00:11:20,547 It's bad enough he lost his mother. 199 00:11:20,613 --> 00:11:23,250 Now he has to face losing the shelter. 200 00:11:23,316 --> 00:11:25,318 Tanya: Yeah, well, we're not gonna let that happen. 201 00:11:25,385 --> 00:11:27,487 [Communicator Beeping] 202 00:11:27,554 --> 00:11:28,956 This is Tommy. Go ahead. 203 00:11:29,022 --> 00:11:31,558 Zordon: Rangers, report to the power chamber. 204 00:11:31,624 --> 00:11:32,860 A powerful wizard has arrived on Earth 205 00:11:32,926 --> 00:11:34,527 and may be in danger. 206 00:11:34,594 --> 00:11:35,963 We're on our way. Tommy out. 207 00:11:36,029 --> 00:11:37,765 Well, you guys heard Zordon. 208 00:11:37,831 --> 00:11:39,432 What are you waiting for? 209 00:11:39,499 --> 00:11:40,934 All right. 210 00:11:41,001 --> 00:11:42,870 We'll let you know what's up. 211 00:11:42,936 --> 00:11:44,571 See you, Rocky. 212 00:11:44,637 --> 00:11:45,906 Tanya: We'll be back, OK? 213 00:11:45,973 --> 00:11:47,040 Rocky: Be careful. 214 00:11:53,380 --> 00:11:54,882 [Gasps] 215 00:12:00,287 --> 00:12:01,254 Ow! 216 00:12:01,321 --> 00:12:03,190 Rocky: Who's there? 217 00:12:05,092 --> 00:12:06,059 Justin? 218 00:12:08,061 --> 00:12:10,630 Did you just hear all that? 219 00:12:10,697 --> 00:12:13,566 You guys are the Power Rangers? 220 00:12:13,633 --> 00:12:15,735 Lerigot has taken great pains 221 00:12:15,803 --> 00:12:17,737 to hide his exact location. 222 00:12:17,805 --> 00:12:19,506 Someone must be after him. 223 00:12:19,572 --> 00:12:20,941 You must find him quickly! 224 00:12:21,008 --> 00:12:22,442 Tanya and I better stay here... 225 00:12:22,509 --> 00:12:23,510 just in case. 226 00:12:23,576 --> 00:12:25,012 Good idea, Adam. 227 00:12:25,078 --> 00:12:28,048 This could be trouble. Keep an eye out. 228 00:12:28,115 --> 00:12:29,716 He is somewhere in central Africa. 229 00:12:29,783 --> 00:12:31,518 Equip yourselves with the power boxes 230 00:12:31,584 --> 00:12:32,953 and teleport there immediately. 231 00:12:33,020 --> 00:12:34,554 He cannot survive under the sun's rays. 232 00:12:34,621 --> 00:12:36,990 Ay yi yi! 233 00:12:41,094 --> 00:12:43,831 Rangers, the short-range locators in your power boxes 234 00:12:43,897 --> 00:12:46,733 should lead you straight to Lerigot. Good luck. 235 00:12:46,800 --> 00:12:47,767 Ready? 236 00:12:47,835 --> 00:12:48,969 Let's go. 237 00:12:52,605 --> 00:12:54,474 [Birds Twittering] 238 00:12:56,209 --> 00:12:58,078 [Humming] 239 00:13:12,092 --> 00:13:13,326 Huh? 240 00:13:15,262 --> 00:13:16,796 Ohh. 241 00:13:21,101 --> 00:13:22,069 Ow! 242 00:13:22,135 --> 00:13:23,536 Oh. 243 00:13:23,603 --> 00:13:25,072 Pbbblt. 244 00:13:29,109 --> 00:13:31,011 Ohh. 245 00:13:38,718 --> 00:13:41,154 Oh. 246 00:14:18,825 --> 00:14:19,859 [Computer Sounds] 247 00:14:19,927 --> 00:14:21,428 I found Lerigot! 248 00:14:21,494 --> 00:14:22,795 He's on Earth! 249 00:14:22,862 --> 00:14:23,897 Yes! 250 00:14:23,964 --> 00:14:26,299 He must be looking for Zordon. 251 00:14:26,366 --> 00:14:27,867 Excellent. You may kiss my hand. 252 00:14:27,935 --> 00:14:28,936 Gotcha. 253 00:14:29,002 --> 00:14:30,370 Earth? That lint trap? Forget it! 254 00:14:30,437 --> 00:14:32,505 Let's go back to looting and pillaging. 255 00:14:32,572 --> 00:14:33,706 That's what I like. 256 00:14:33,773 --> 00:14:35,008 Never! 257 00:14:35,075 --> 00:14:37,344 Lerigot holds the only key to free Maligore, 258 00:14:37,410 --> 00:14:38,912 the great flame of destruction 259 00:14:38,979 --> 00:14:40,880 and my husband to be. 260 00:14:40,948 --> 00:14:42,449 Once we are wed, 261 00:14:42,515 --> 00:14:46,019 I will use his powers to raid all the riches of the universe. 262 00:14:46,086 --> 00:14:48,922 Ooh. Thinking about it just gives me goose bumps. 263 00:14:48,989 --> 00:14:50,490 Kind of give me gas. 264 00:14:50,557 --> 00:14:51,458 [Pffft] 265 00:14:51,524 --> 00:14:52,592 Sorry! 266 00:14:52,659 --> 00:14:55,528 On Earth, you will have the capture of 2 humans 267 00:14:55,595 --> 00:14:57,097 of purity and strength. 268 00:14:57,164 --> 00:14:58,966 They'll be my dowry to Maligore. 269 00:14:59,032 --> 00:15:00,567 Activate the barrier shields 270 00:15:00,633 --> 00:15:02,302 and set a course to Earth. 271 00:15:02,369 --> 00:15:04,437 We're going after Lerigot. 272 00:15:04,504 --> 00:15:05,505 [Squeals] 273 00:15:05,572 --> 00:15:06,940 Prepare to teleport. 274 00:15:25,925 --> 00:15:27,961 Announcer: Now batting for the All-Stars, 275 00:15:28,028 --> 00:15:30,163 Kevin Olive! 276 00:15:31,698 --> 00:15:33,633 Yeah! 277 00:15:36,703 --> 00:15:38,638 Hey, hold it. 278 00:15:38,705 --> 00:15:40,273 What do you got there? 279 00:15:41,441 --> 00:15:42,809 Just as I thought. 280 00:15:42,875 --> 00:15:44,411 What is this huh? Huh? 281 00:15:44,477 --> 00:15:46,346 I'll have to check these hot dogs for safety. 282 00:15:46,413 --> 00:15:47,914 Man: Bulkmeyer! Skullovitch! 283 00:15:47,981 --> 00:15:49,449 Beat it, kid. Mmm. 284 00:15:51,818 --> 00:15:53,020 Sir. 285 00:15:54,587 --> 00:15:55,555 Men, listen up, 286 00:15:55,622 --> 00:15:57,957 because you know how I hate to repeat myself. 287 00:15:58,025 --> 00:16:00,393 I hate to repeat myself. 288 00:16:00,460 --> 00:16:01,661 Just did, sir. 289 00:16:03,163 --> 00:16:06,666 I needn't remind you of our luck in getting rehired. 290 00:16:06,733 --> 00:16:08,435 Men, 291 00:16:08,501 --> 00:16:10,637 I have an important assignment for you. 292 00:16:10,703 --> 00:16:13,340 It's an easy one, but one that will, uh-- 293 00:16:13,406 --> 00:16:15,808 Skullovitch, are you listening to me?! 294 00:16:15,875 --> 00:16:17,510 With you, sir. 295 00:16:17,577 --> 00:16:18,878 Well, listen to this: 296 00:16:18,945 --> 00:16:20,313 Precisely at 1900 hours, 297 00:16:20,380 --> 00:16:22,215 you will relieve me of my duties 298 00:16:22,282 --> 00:16:24,051 at the International Dance-A-Thon. 299 00:16:24,117 --> 00:16:26,419 Do I make myself clear? 300 00:16:26,486 --> 00:16:27,287 Got it, sir! 301 00:16:27,354 --> 00:16:28,455 Yes, sir! 302 00:16:33,893 --> 00:16:36,463 Would you mind, sir? 303 00:16:36,529 --> 00:16:38,298 Yeah. 304 00:16:38,365 --> 00:16:39,466 Thank you. 305 00:16:41,801 --> 00:16:42,869 Napkin. 306 00:16:42,935 --> 00:16:44,471 Got one, sir. 307 00:16:44,537 --> 00:16:46,139 Thanks. 308 00:16:48,808 --> 00:16:50,677 [Screeching] 309 00:16:56,949 --> 00:16:58,385 Wow. 310 00:16:58,451 --> 00:17:00,520 Reminds me of parts of Australia. 311 00:17:00,587 --> 00:17:01,954 [Beeping] 312 00:17:02,021 --> 00:17:03,022 Got him. 313 00:17:03,090 --> 00:17:05,492 The signal's coming from... 314 00:17:05,558 --> 00:17:07,026 that direction. 315 00:17:07,094 --> 00:17:09,429 Let's go find him. 316 00:17:12,932 --> 00:17:14,934 Tanya: Wow. This is moving fast. 317 00:17:15,001 --> 00:17:16,769 Adam, come check this out. 318 00:17:18,071 --> 00:17:19,872 You know that object we've been tracking? 319 00:17:19,939 --> 00:17:21,007 Yeah? 320 00:17:21,074 --> 00:17:22,842 It just entered the Earth's atmosphere. 321 00:17:22,909 --> 00:17:25,812 But it has some kind of shield blocking its identity. 322 00:17:25,878 --> 00:17:27,347 It is likely the reason 323 00:17:27,414 --> 00:17:29,349 that Lerigot has come to Earth. 324 00:17:29,416 --> 00:17:30,983 An evil energy surrounds it. 325 00:17:31,050 --> 00:17:32,985 Man, I've got a bad feeling about this. 326 00:17:33,052 --> 00:17:34,921 Hope Tommy and Kat make it back soon. 327 00:17:34,987 --> 00:17:38,091 Lieutenant Stone is already gonna kill us for being late, 328 00:17:38,158 --> 00:17:39,659 so turn right! 329 00:17:39,726 --> 00:17:40,693 Left. 330 00:17:40,760 --> 00:17:41,694 Left is north! 331 00:17:41,761 --> 00:17:42,895 North Star! 332 00:17:42,962 --> 00:17:44,797 Look at the stars there, man! 333 00:17:44,864 --> 00:17:45,798 That star? 334 00:17:45,865 --> 00:17:46,933 That star. 335 00:17:46,999 --> 00:17:48,535 That star is moving! 336 00:17:48,601 --> 00:17:49,869 Can we make a wish? 337 00:17:49,936 --> 00:17:51,638 Aah! 338 00:17:51,704 --> 00:17:53,473 [Both Screaming] 339 00:17:58,445 --> 00:18:00,447 What the heck was that?! 340 00:18:00,513 --> 00:18:02,349 Oh, I don't know, but keep going! 341 00:18:02,415 --> 00:18:03,716 The accelerator's stuck! 342 00:18:03,783 --> 00:18:04,584 Whoa, Skull. 343 00:18:04,651 --> 00:18:06,853 Skull, uh, wha-- S-Slow down, man! 344 00:18:06,919 --> 00:18:08,288 I'm trying! 345 00:18:08,355 --> 00:18:10,457 Skull, there's a building up ahead! 346 00:18:10,523 --> 00:18:12,192 Oh! 347 00:18:12,259 --> 00:18:13,826 [Screaming] 348 00:18:23,303 --> 00:18:24,837 [Both Coughing] 349 00:18:25,938 --> 00:18:27,940 [Spitting] 350 00:18:28,007 --> 00:18:29,876 [Loud Rumbling Overhead] 351 00:18:29,942 --> 00:18:30,877 Huh?! 352 00:18:30,943 --> 00:18:31,844 [Gasps] 353 00:18:40,620 --> 00:18:42,689 [Both Screaming] 354 00:18:53,032 --> 00:18:54,867 [Locator Beeping] 355 00:18:58,070 --> 00:18:59,872 Lerigot's signal's getting stronger. 356 00:19:01,208 --> 00:19:03,910 Tommy, do you mind if we stop for a minute? 357 00:19:03,976 --> 00:19:04,877 [Exhales] 358 00:19:04,944 --> 00:19:05,978 You OK? 359 00:19:06,045 --> 00:19:07,947 Yeah. It's just hot out here. 360 00:19:08,014 --> 00:19:09,582 I know. Want some water? 361 00:19:09,649 --> 00:19:11,218 [Beep] 362 00:19:13,353 --> 00:19:15,422 Tommy: We still have a lot of jungle to cover. 363 00:19:16,556 --> 00:19:17,457 Thanks. 364 00:19:17,524 --> 00:19:18,458 Yeah. 365 00:19:21,428 --> 00:19:23,930 Oh, man, this heat's intense. 366 00:19:23,996 --> 00:19:26,233 [Taking Deep Breaths] 367 00:19:42,715 --> 00:19:43,850 Don't move. 368 00:19:45,117 --> 00:19:46,453 [Hissing] 369 00:19:47,420 --> 00:19:49,622 On the count of 3, 370 00:19:49,689 --> 00:19:50,857 jump away. 371 00:19:52,525 --> 00:19:54,093 1... 372 00:19:54,160 --> 00:19:56,463 [Whimpers] 373 00:19:56,529 --> 00:19:58,598 2... 374 00:20:02,068 --> 00:20:04,070 3! 375 00:20:04,136 --> 00:20:05,738 Oh! Aah! 376 00:20:05,805 --> 00:20:06,873 Kat! 377 00:20:06,939 --> 00:20:08,841 [Grunting] 378 00:20:09,976 --> 00:20:10,877 Oh. 379 00:20:12,144 --> 00:20:13,446 Tommy! 380 00:20:27,126 --> 00:20:28,428 [Screams] 381 00:20:32,265 --> 00:20:33,633 Kat! 382 00:20:35,568 --> 00:20:36,669 Aah! 383 00:20:39,038 --> 00:20:41,274 Zeo Ranger One! Pink! 384 00:20:57,256 --> 00:21:01,294 Oh! 385 00:21:10,002 --> 00:21:11,338 Kat! 386 00:21:11,404 --> 00:21:12,872 [Gasping] 387 00:21:12,939 --> 00:21:13,873 Kat! 388 00:21:27,654 --> 00:21:28,588 Kat! 389 00:21:35,161 --> 00:21:37,296 Kat! 390 00:21:47,640 --> 00:21:49,075 Whoa. 391 00:21:51,177 --> 00:21:52,579 [Choking] 392 00:21:52,645 --> 00:21:53,913 Kat! 393 00:22:01,988 --> 00:22:03,690 My leg. 394 00:22:05,792 --> 00:22:06,659 [Beep Beep] 395 00:22:17,970 --> 00:22:19,338 Oh. 396 00:22:27,480 --> 00:22:29,081 Are you OK? 397 00:22:29,148 --> 00:22:30,349 Yeah. 398 00:22:30,417 --> 00:22:31,818 Are you? 399 00:22:31,884 --> 00:22:32,819 Yeah. 400 00:22:32,885 --> 00:22:34,787 My leg. 401 00:22:46,999 --> 00:22:49,436 Divatox: What do you mean you can't find Lerigot?! 402 00:22:49,502 --> 00:22:50,737 Elgar: Uh, well, uh... 403 00:22:50,803 --> 00:22:54,040 And are these my 2 humans of purity and strength?! 404 00:22:54,106 --> 00:22:55,408 Yeah. Check them out. 405 00:22:55,475 --> 00:22:57,844 I even scrambled their brains so they'd be easier to deal with. 406 00:22:57,910 --> 00:22:58,878 Ta-da! 407 00:22:58,945 --> 00:23:00,246 What do you think? 408 00:23:00,312 --> 00:23:01,414 Blecch! 409 00:23:01,481 --> 00:23:04,216 Are you out of your mind? 410 00:23:04,283 --> 00:23:05,418 [Chuckling] 411 00:23:05,485 --> 00:23:08,387 The idea was to woo Maligore... 412 00:23:08,455 --> 00:23:10,757 not make him lose his lunch! 413 00:23:10,823 --> 00:23:11,858 [Grunting] 414 00:23:11,924 --> 00:23:15,361 I am giving you one more chance. 415 00:23:15,428 --> 00:23:17,363 Don't blow it. 416 00:23:17,430 --> 00:23:19,065 [Pbbblt] 417 00:23:19,131 --> 00:23:20,099 Yes, ma'am. 418 00:23:20,166 --> 00:23:21,568 Hey, you heard the lady! 419 00:23:21,634 --> 00:23:23,670 Go find me some more humans, you losers! 420 00:23:24,771 --> 00:23:26,639 [Grunting] 421 00:23:29,341 --> 00:23:30,877 Oh, man. 422 00:23:30,943 --> 00:23:32,879 We're headed in the right direction, 423 00:23:32,945 --> 00:23:34,881 but the signal's getting fainter. 424 00:23:34,947 --> 00:23:38,050 He must be weakening from the sun's heat. 425 00:23:38,117 --> 00:23:39,986 Tommy, we've got to hurry. 426 00:23:40,052 --> 00:23:41,688 Let's go. 427 00:23:51,931 --> 00:23:53,165 Look. 428 00:23:56,769 --> 00:23:57,937 Lerigot. 429 00:24:00,206 --> 00:24:01,474 Tommy: Lerigot. 430 00:24:05,211 --> 00:24:07,647 Alpha. 431 00:24:09,248 --> 00:24:10,683 Alpha. 432 00:24:11,818 --> 00:24:13,185 Yes... 433 00:24:14,286 --> 00:24:15,655 Alpha. 434 00:24:18,691 --> 00:24:20,960 My name is Tommy, and this is Katherine. 435 00:24:21,027 --> 00:24:21,928 We're friends. 436 00:24:23,830 --> 00:24:25,364 Ohh. 437 00:24:25,431 --> 00:24:26,633 Oh. 438 00:24:26,699 --> 00:24:28,601 We're here to take you to Alpha. 439 00:24:28,668 --> 00:24:30,603 Lerigot: Alpha. 440 00:24:31,571 --> 00:24:33,439 Oh. Ohh. 441 00:24:33,506 --> 00:24:34,807 Huh? 442 00:24:42,048 --> 00:24:45,184 [Cooing] 443 00:24:55,061 --> 00:24:56,996 My leg. 444 00:25:01,433 --> 00:25:03,603 He healed my leg. 445 00:25:04,503 --> 00:25:06,573 [Screeching] 446 00:25:09,676 --> 00:25:11,644 Thank you, Lerigot. 447 00:25:11,711 --> 00:25:14,113 Let's get him out of here. 448 00:25:14,180 --> 00:25:15,982 [Lerigot Groaning] 449 00:25:17,183 --> 00:25:18,250 Lerigot, it's OK. 450 00:25:20,052 --> 00:25:21,921 [Moaning] 451 00:25:26,893 --> 00:25:27,894 [Communicator Beeps] 452 00:25:27,960 --> 00:25:30,697 Alpha, we're standing by with Lerigot 453 00:25:30,763 --> 00:25:32,531 for teleportation. 454 00:25:32,599 --> 00:25:34,667 [Screeching] 455 00:25:39,471 --> 00:25:40,640 Thank you. 456 00:26:01,227 --> 00:26:02,361 Whoo! 457 00:26:02,428 --> 00:26:03,562 Well, 458 00:26:03,630 --> 00:26:05,464 what do we have here? 459 00:26:05,531 --> 00:26:07,566 2 humans ripe for the picking, 460 00:26:07,634 --> 00:26:10,336 and they're heading our way. Ha ha ha ha. 461 00:26:34,160 --> 00:26:35,527 Uhh! Aah! 462 00:26:35,594 --> 00:26:36,395 Mmm! 463 00:26:36,462 --> 00:26:38,064 Uhh! 464 00:26:38,130 --> 00:26:39,632 Mmm! Mmm! 465 00:26:53,846 --> 00:26:55,848 2 perfect specimens 466 00:26:55,915 --> 00:26:58,250 worthy of feeding my fiance. 467 00:26:58,317 --> 00:26:59,686 Throw them into the bilge 468 00:26:59,752 --> 00:27:01,788 where they'll stay fresh for my beloved Maligore. 469 00:27:01,854 --> 00:27:04,891 It'll be my pleasure. 470 00:27:06,458 --> 00:27:08,627 Ha ha ha ha ha ha! 471 00:27:08,695 --> 00:27:11,297 [Splash] 472 00:27:11,363 --> 00:27:16,102 Now, let's reel in that little runt Lerigot. 473 00:27:16,168 --> 00:27:18,204 He's probably with Zordon by now. 474 00:27:18,270 --> 00:27:19,706 Remove the mind block. 475 00:27:19,772 --> 00:27:22,574 We'll use his wife Yara to contact them both. 476 00:27:22,641 --> 00:27:24,376 [Cooing] 477 00:27:32,551 --> 00:27:34,486 Is he going to be all right? 478 00:27:34,553 --> 00:27:36,956 The sun has taken its toll on him. 479 00:27:37,023 --> 00:27:39,926 But this should restore his life force, for now. 480 00:27:39,992 --> 00:27:41,627 I wonder who's after him. 481 00:27:41,694 --> 00:27:43,295 [Mumbling] 482 00:27:45,932 --> 00:27:47,599 What's happening to him? 483 00:27:47,666 --> 00:27:49,035 Tommy, wait. 484 00:27:49,101 --> 00:27:51,670 Lerigot is receiving a telepathic transmission 485 00:27:51,738 --> 00:27:54,506 that is obviously upsetting him greatly. 486 00:27:54,573 --> 00:27:56,575 Zordon, what should we do? 487 00:27:56,642 --> 00:27:59,846 Perhaps if we can find out what he is receiving, we can help him. 488 00:27:59,912 --> 00:28:02,148 Alpha, attach the cranial transmission scanner 489 00:28:02,214 --> 00:28:04,851 and connect it to the viewing globe. 490 00:28:04,917 --> 00:28:06,052 Alpha: Ai yi yi! 491 00:28:06,118 --> 00:28:08,120 Zordon, I know you can hear me, 492 00:28:08,187 --> 00:28:09,521 so listen well. 493 00:28:09,588 --> 00:28:11,758 Lerigot must surrender. 494 00:28:11,824 --> 00:28:15,294 Say hello to Lerigot's family. 495 00:28:15,361 --> 00:28:17,830 Yara, loving wife 496 00:28:17,897 --> 00:28:20,967 and carrying mother to little baby Bethel. 497 00:28:21,033 --> 00:28:24,570 Don't you just want to pinch those adorable cheeks? 498 00:28:24,636 --> 00:28:25,671 Ai yi yi yi yi! 499 00:28:25,738 --> 00:28:27,373 Make it stop! Look what it's doing to him. 500 00:28:27,439 --> 00:28:28,540 Ohh! 501 00:28:28,607 --> 00:28:29,909 Bring him to me. 502 00:28:29,976 --> 00:28:32,044 Oh, and by the way, 503 00:28:32,111 --> 00:28:34,113 as a token of my appreciation, 504 00:28:34,180 --> 00:28:37,049 I'll spare a couple of your favorite humans. 505 00:28:37,116 --> 00:28:39,451 They're certainly not much to look at. 506 00:28:39,518 --> 00:28:40,987 But my sensors tell me 507 00:28:41,053 --> 00:28:43,422 they were once one of your, um, what do you call them? 508 00:28:43,489 --> 00:28:44,556 Oh, yes, 509 00:28:44,623 --> 00:28:46,859 Power Rangers. 510 00:28:50,496 --> 00:28:51,998 Kimberly. 511 00:28:52,064 --> 00:28:55,034 Do what I say or it's lights out for all of them. 512 00:28:55,101 --> 00:28:56,402 And Jason. 513 00:28:56,468 --> 00:28:57,970 Huh. 514 00:29:00,572 --> 00:29:03,009 Yara! Aah! 515 00:29:05,044 --> 00:29:06,112 Kim. 516 00:29:06,178 --> 00:29:07,146 Yeah? 517 00:29:07,213 --> 00:29:10,316 I think we're in major trouble here. 518 00:29:10,382 --> 00:29:11,717 I'd say. 519 00:29:11,784 --> 00:29:14,086 I wish we could morph. 520 00:29:16,055 --> 00:29:18,424 Jason: Doesn't look like there's any way out. 521 00:29:18,490 --> 00:29:20,426 Hola. 522 00:29:20,492 --> 00:29:22,394 Ja, guten tag. 523 00:29:23,830 --> 00:29:27,733 [Spanish Accent] My name is Antonio Bandanna. 524 00:29:27,800 --> 00:29:28,767 Bulk? 525 00:29:28,835 --> 00:29:30,002 Skull? 526 00:29:31,103 --> 00:29:33,873 [German Accent] You are speaking to us? 527 00:29:33,940 --> 00:29:38,244 Who is this Bulk and Skull? 528 00:29:38,310 --> 00:29:40,312 Something is strange with those two. 529 00:29:40,379 --> 00:29:42,514 Oh, you just figured that one out? 530 00:29:42,581 --> 00:29:43,715 Ruff. 531 00:29:43,782 --> 00:29:45,317 Aha! 532 00:29:48,320 --> 00:29:50,656 [Cooing] 533 00:29:50,722 --> 00:29:52,724 [Cooing] 534 00:29:52,791 --> 00:29:55,061 They understand each other. 535 00:29:55,127 --> 00:29:56,963 As good friends should. 536 00:29:57,029 --> 00:30:00,232 I don't understand it. Why does Divatox want Lerigot? 537 00:30:00,299 --> 00:30:04,203 I believe that Divatox plans to use Lerigot and his golden key 538 00:30:04,270 --> 00:30:06,338 to pass through the treacherous Nemesis Triangle 539 00:30:06,405 --> 00:30:07,773 into another dimension. 540 00:30:07,840 --> 00:30:09,775 Once there, she will likely travel 541 00:30:09,842 --> 00:30:11,677 to the lost Island of Muiranthias 542 00:30:11,743 --> 00:30:15,714 and attempt to join forces with an evil creature named Maligore. 543 00:30:15,781 --> 00:30:17,683 Great. Then what? 544 00:30:17,749 --> 00:30:19,151 Then nothing will be safe. 545 00:30:19,218 --> 00:30:21,453 Even the Zords would not be enough to stop them. 546 00:30:21,520 --> 00:30:22,421 What? No! 547 00:30:22,488 --> 00:30:23,990 [Cooing] 548 00:30:24,056 --> 00:30:25,624 What's he doing? 549 00:30:25,691 --> 00:30:27,559 Ai yi yi! 550 00:30:27,626 --> 00:30:31,864 He is performing the Liarian Prayer of Guidance. 551 00:30:31,931 --> 00:30:33,900 Lerigot is preparing to surrender. 552 00:30:33,966 --> 00:30:36,535 But why? We can't let him do that. 553 00:30:36,602 --> 00:30:38,304 It's his family, Kat. 554 00:30:38,370 --> 00:30:40,139 We'd do the same for each other. 555 00:30:40,206 --> 00:30:42,474 I just hope they're OK. 556 00:30:42,541 --> 00:30:45,011 OK, listen. We'll get Kim and Jason out of there, 557 00:30:45,077 --> 00:30:47,046 then we'll go after Lerigot's family. 558 00:30:47,113 --> 00:30:50,049 Look, Kimberly and Jason were Power Rangers once. 559 00:30:50,116 --> 00:30:52,418 If anyone can get through it, they can. 560 00:31:07,799 --> 00:31:09,468 Careful. Watch your step. 561 00:31:09,535 --> 00:31:12,004 Ohh. Uhh. 562 00:31:13,973 --> 00:31:16,675 Look, there they are. 563 00:31:16,742 --> 00:31:20,012 Warriors, let's move it! 564 00:31:22,949 --> 00:31:24,016 Move it! 565 00:31:24,083 --> 00:31:27,353 - Yeah! - Yeah! 566 00:31:45,972 --> 00:31:47,539 Ha ha ha ha ha! 567 00:31:49,575 --> 00:31:51,944 Send Lerigot down! 568 00:31:52,011 --> 00:31:55,481 No! Bring our friends closer first! 569 00:31:55,547 --> 00:31:56,882 Grrr! 570 00:31:56,949 --> 00:31:59,651 You have no choice, humans! 571 00:31:59,718 --> 00:32:02,321 This is as close as you get! 572 00:32:02,388 --> 00:32:04,023 Now, send the wizard down! 573 00:32:04,090 --> 00:32:05,724 I don't like it. 574 00:32:05,791 --> 00:32:07,960 We should try to stall them until we can figure something out. 575 00:32:08,027 --> 00:32:10,963 Yeah, I think maybe you're right. 576 00:32:11,030 --> 00:32:13,332 Lerigot's gone! 577 00:32:15,834 --> 00:32:17,336 Lerigot, no! 578 00:32:17,403 --> 00:32:18,704 Come back! 579 00:32:26,312 --> 00:32:29,448 Come on, furball, come to Elgar. Ha ha ha ha. 580 00:32:29,515 --> 00:32:30,682 All right, 581 00:32:30,749 --> 00:32:32,918 you have what you came for! 582 00:32:32,985 --> 00:32:34,386 Let our friends go! 583 00:32:34,453 --> 00:32:35,554 Swim for 'em! 584 00:32:35,621 --> 00:32:37,990 Arrivederci, turkeys! 585 00:32:53,239 --> 00:32:55,141 Elgar: All right, stop the boat! 586 00:32:55,207 --> 00:32:57,109 You can dump them out right here! 587 00:32:57,176 --> 00:32:59,578 Ha ha ha ha ha! 588 00:32:59,645 --> 00:33:00,846 Ha ha ha ha ha! 589 00:33:00,912 --> 00:33:02,981 Ha ha ha! Come and get 'em! 590 00:33:03,049 --> 00:33:05,684 All right, take us back to the ship. 591 00:33:10,489 --> 00:33:12,058 Move it! 592 00:33:17,996 --> 00:33:20,032 I got to go after him. 593 00:33:24,703 --> 00:33:26,438 No, it's a fake! 594 00:33:26,505 --> 00:33:27,473 Tommy! 595 00:33:27,539 --> 00:33:29,608 I got to-- I got to check the other one! 596 00:33:29,675 --> 00:33:31,643 Tommy! 597 00:33:31,710 --> 00:33:33,011 Come on, they're gone! 598 00:33:33,079 --> 00:33:34,880 Tommy, come on! 599 00:33:34,946 --> 00:33:35,981 Come on! 600 00:33:36,048 --> 00:33:37,383 They're gone. 601 00:33:37,449 --> 00:33:40,652 Come on, man, they tricked us. 602 00:33:53,265 --> 00:33:56,202 Double, double, rocks, and rubble! 603 00:33:57,503 --> 00:34:02,441 Mmm! Abracadabra cadabra cadabra cadabra ooh! 604 00:34:02,508 --> 00:34:04,110 Ooh! 605 00:34:07,079 --> 00:34:09,948 Oh, if only its magic would glow in my hands, 606 00:34:10,015 --> 00:34:12,618 I would have no need for you. 607 00:34:12,684 --> 00:34:16,522 You will oversee our safe passage into the Nemesis Triangle, 608 00:34:16,588 --> 00:34:18,790 won't you, twerp? 609 00:34:18,857 --> 00:34:19,858 Ohh. 610 00:34:19,925 --> 00:34:21,860 Hmm! 611 00:34:21,927 --> 00:34:25,497 Set a course for the Nemesis Triangle, full speed ahead! 612 00:34:25,564 --> 00:34:27,366 [Cooing] 613 00:34:29,968 --> 00:34:31,470 Ohh. Ohh. 614 00:34:31,537 --> 00:34:33,505 Mmm. 615 00:34:33,572 --> 00:34:39,010 Kim: Once we get to the Island of Muiranthias on the other side... 616 00:34:39,077 --> 00:34:41,513 [Buzzing] 617 00:34:44,183 --> 00:34:46,218 As I was saying, 618 00:34:46,285 --> 00:34:48,520 once we get to the Island of Muiran-- 619 00:34:48,587 --> 00:34:49,721 [Buzzing] 620 00:35:04,370 --> 00:35:05,704 Mmm! 621 00:35:07,173 --> 00:35:10,309 My Maligore's appetite will ignite, 622 00:35:10,376 --> 00:35:14,079 once he sees the powerlicious offerings I brought him. 623 00:35:14,146 --> 00:35:16,182 Those 2 ex-power pukes 624 00:35:16,248 --> 00:35:19,351 will be the perfect wedding meal for my Maligore. 625 00:35:19,418 --> 00:35:20,619 OK. 626 00:35:20,686 --> 00:35:23,522 This is so lame. 627 00:35:23,589 --> 00:35:26,458 You know, we come back here to surprise everybody 628 00:35:26,525 --> 00:35:29,027 and help out with the shelter, 629 00:35:29,094 --> 00:35:30,962 the next thing you know 630 00:35:31,029 --> 00:35:33,465 we're snack food for some monster with the munchies. 631 00:35:34,966 --> 00:35:36,568 Honk. 632 00:35:37,936 --> 00:35:40,005 Level stabilizer is off 8.40. 633 00:35:40,071 --> 00:35:41,973 Full throttle the power output. 634 00:35:42,040 --> 00:35:44,009 OK, all systems go here. 635 00:35:44,075 --> 00:35:45,511 The Zords you are now creating 636 00:35:45,577 --> 00:35:47,779 will posses the power to carry you safely on your quest 637 00:35:47,846 --> 00:35:49,448 to the Nemesis Triangle 638 00:35:49,515 --> 00:35:53,084 to rescue Lerigot, his family, and our friends. 639 00:35:53,151 --> 00:35:56,455 Behold your new Turbo Zords. 640 00:35:56,522 --> 00:35:58,123 Tanya: They're just ordinary cars. 641 00:35:58,190 --> 00:36:00,259 [Engines Rev] 642 00:36:00,326 --> 00:36:03,729 Zordon: No, Tanya, they are extraordinary cars, 643 00:36:03,795 --> 00:36:07,699 vehicles equipped with the power and velocity of turbo technology. 644 00:36:07,766 --> 00:36:11,270 Individually, they are formidable fighting machines. 645 00:36:11,337 --> 00:36:12,904 But when merged together, 646 00:36:12,971 --> 00:36:14,406 they form the Turbo Megazord, 647 00:36:14,473 --> 00:36:16,775 the most powerful Zord ever created. 648 00:36:23,282 --> 00:36:26,017 Adam, Desert Thunder will be yours to command. 649 00:36:26,084 --> 00:36:27,253 [Engine Revs] 650 00:36:27,319 --> 00:36:30,489 Katherine, yours is called Wind Chaser. 651 00:36:30,556 --> 00:36:33,959 Tanya, Dune Star is your Turbo Zord. 652 00:36:35,594 --> 00:36:37,128 And, Tommy, 653 00:36:37,195 --> 00:36:40,065 Red Lightning will serve you well. 654 00:36:40,131 --> 00:36:41,300 Tommy: Thanks, Zordon. 655 00:36:41,367 --> 00:36:43,369 Adam: What about Rocky's? 656 00:36:43,435 --> 00:36:47,373 Zordon: The Mountain Blaster will stay behind for now. 657 00:36:47,439 --> 00:36:49,575 Alpha: Remember, Rangers, 658 00:36:49,641 --> 00:36:51,710 once inside the Nemesis Triangle, 659 00:36:51,777 --> 00:36:55,247 communication with the power chamber will be impossible. 660 00:36:55,314 --> 00:36:58,450 Zordon: Before you are your new turbo morphers, 661 00:36:58,517 --> 00:37:01,420 five keys similar to Lerigot's golden key. 662 00:37:01,487 --> 00:37:03,822 Individually, they will power up your vehicles 663 00:37:03,889 --> 00:37:06,725 and give you access to your morphing powers. 664 00:37:06,792 --> 00:37:08,827 But together, and only together, 665 00:37:08,894 --> 00:37:11,963 will they be powerful enough to see you safely through your mission. 666 00:37:12,030 --> 00:37:14,032 Now, reach out, Rangers, 667 00:37:14,099 --> 00:37:16,101 and accept your destiny. 668 00:37:16,167 --> 00:37:18,670 Ready? 669 00:37:18,737 --> 00:37:20,272 Ready. 670 00:37:24,576 --> 00:37:25,844 Go! 671 00:37:33,285 --> 00:37:36,322 Whoa! I've never felt anything like this. 672 00:37:36,388 --> 00:37:38,324 Wow! This is great! 673 00:37:38,390 --> 00:37:39,858 All right! 674 00:37:39,925 --> 00:37:41,159 This is awesome! 675 00:37:41,226 --> 00:37:43,462 Whoa, this is incredible! 676 00:37:43,529 --> 00:37:45,764 All right, guys, let's go to work. 677 00:37:45,831 --> 00:37:47,098 Right behind you. 678 00:37:47,165 --> 00:37:48,199 Wait for me. 679 00:37:48,266 --> 00:37:49,601 Let's do it! 680 00:37:50,836 --> 00:37:52,237 All systems check out. 681 00:37:52,304 --> 00:37:55,106 Your Zords are programmed and ready to go. 682 00:37:55,173 --> 00:37:58,243 Zordon: Take your Zords across the great desert to the sea. 683 00:37:58,310 --> 00:38:00,278 There you will find the Ghost Galleon, 684 00:38:00,346 --> 00:38:02,581 a phantom ship which will take you and the Zords 685 00:38:02,648 --> 00:38:03,815 through the Nemesis Triangle. 686 00:38:03,882 --> 00:38:05,817 You must merge the power of your keys 687 00:38:05,884 --> 00:38:08,487 the moment you cross into the triangle. 688 00:38:08,554 --> 00:38:10,656 Zordon: The combined power of your keys and the Galleon 689 00:38:10,722 --> 00:38:12,257 will see you through safely. 690 00:38:12,324 --> 00:38:15,994 Neither the ship nor your Zords will be detectable by Divatox. 691 00:38:16,061 --> 00:38:18,330 Ai yi yi! Good luck, Rangers. 692 00:38:18,397 --> 00:38:19,631 Thanks, Alpha. 693 00:38:19,698 --> 00:38:21,400 Zordon: Good luck. And may the power protect you. 694 00:38:21,467 --> 00:38:22,401 All right, Rangers, power up! 695 00:38:22,468 --> 00:38:23,602 - Right! - Right! 696 00:38:42,020 --> 00:38:44,356 * Go * 697 00:38:44,423 --> 00:38:45,691 * Go * 698 00:38:45,757 --> 00:38:47,459 * Power Rangers turbo, go * 699 00:38:47,526 --> 00:38:49,761 Tommy: Oh, man! 700 00:38:49,828 --> 00:38:51,397 This is awesome! 701 00:38:51,463 --> 00:38:53,198 Desert Thunder ready to rumble. 702 00:38:53,264 --> 00:38:54,566 Wind Chaser ready to howl. 703 00:38:54,633 --> 00:38:56,502 Dune Star's gonna shine. 704 00:38:56,568 --> 00:38:58,470 Red Lightning ready to bolt. 705 00:38:58,537 --> 00:38:59,971 Adam: All systems go, Tommy. 706 00:39:00,038 --> 00:39:03,609 All right, let's rip some velocity. Shift into turbo. 707 00:39:04,710 --> 00:39:06,144 Whoo! 708 00:39:06,211 --> 00:39:11,016 * Power Rangers turbo, go * 709 00:39:11,082 --> 00:39:12,451 By accepting this honor, 710 00:39:12,518 --> 00:39:15,687 you are also accepting a great responsibility. 711 00:39:15,754 --> 00:39:19,290 As the newest Ranger, you must take your lead from the others 712 00:39:19,357 --> 00:39:21,793 and learn to use your new powers wisely. 713 00:39:21,860 --> 00:39:23,462 You will command the Mountain Blaster 714 00:39:23,529 --> 00:39:26,665 and be henceforth known as the Blue Ranger. 715 00:39:26,732 --> 00:39:29,735 Good luck and may the power protect you. 716 00:39:37,743 --> 00:39:41,146 Ha! No Power Rangers in sight. 717 00:39:41,212 --> 00:39:44,215 I knew Zordon would get it through his thick skull 718 00:39:44,282 --> 00:39:46,151 not to mess with me. 719 00:39:46,217 --> 00:39:50,055 I'm no veterinarian, but I, uh, think it's dying. 720 00:39:50,121 --> 00:39:53,492 Oh, we can't let that precious little Liarian thingy die 721 00:39:53,559 --> 00:39:57,663 before he opens the gateway to Muiranthias and frees my betrothed. 722 00:39:57,729 --> 00:40:00,466 [Cooing] 723 00:40:29,528 --> 00:40:32,197 You guys, I hear the ocean, 724 00:40:32,263 --> 00:40:35,400 but, uh, I don't see the ship. 725 00:40:35,467 --> 00:40:38,069 I'll take a look up ahead. 726 00:40:38,136 --> 00:40:39,771 Think I found it. 727 00:40:43,174 --> 00:40:46,011 Uhh, the Ghost Galleon. 728 00:40:46,077 --> 00:40:47,913 It's amazing. 729 00:40:50,616 --> 00:40:53,018 Tommy: Hey, guys, check it out. 730 00:41:07,098 --> 00:41:08,700 Rocky? 731 00:41:10,168 --> 00:41:12,738 Wow, cool! 732 00:41:13,939 --> 00:41:15,907 Justin, what are you doing here? 733 00:41:15,974 --> 00:41:18,276 Rocky couldn't make it, so he sent me. 734 00:41:18,343 --> 00:41:19,645 What are you talking about? 735 00:41:19,711 --> 00:41:21,847 Guys, I'm the new Blue Ranger. 736 00:41:21,913 --> 00:41:23,715 Isn't that cool or what? 737 00:41:25,483 --> 00:41:26,585 What? 738 00:41:26,652 --> 00:41:28,920 Man, I was afraid I wasn't going to make it. 739 00:41:28,987 --> 00:41:31,557 Alpha had to give me a crash course in driving. 740 00:41:31,623 --> 00:41:33,792 Good thing you don't need a license to drive a zord. 741 00:41:33,859 --> 00:41:36,327 So what are we doing here? 742 00:41:36,394 --> 00:41:37,796 - Huh? - Uhh! 743 00:41:39,097 --> 00:41:41,667 We'll, uh, we'll talk about this later. 744 00:41:41,733 --> 00:41:44,135 Right now, we got to get those cars on that ship. 745 00:41:44,202 --> 00:41:45,637 Let's go. 746 00:41:59,551 --> 00:42:01,419 OK, everybody on board? 747 00:42:01,486 --> 00:42:02,821 Yep, we're all here. 748 00:42:02,888 --> 00:42:04,590 Let's check out the ship. 749 00:42:12,297 --> 00:42:14,065 - Uhh! - Uhh! 750 00:42:34,552 --> 00:42:36,955 Hey, you guys, look at this! 751 00:42:41,960 --> 00:42:44,696 Kat: I guess we should open it. 752 00:42:51,937 --> 00:42:54,005 Looks like the portal keys also control the ship. 753 00:42:55,373 --> 00:42:56,675 Let's do it. 754 00:43:14,926 --> 00:43:16,962 Hey, the compass is moving. 755 00:43:26,337 --> 00:43:28,306 Tanya: And the sails, they're all raising-- 756 00:43:28,373 --> 00:43:30,241 Raising by themselves. 757 00:43:33,378 --> 00:43:35,046 [Bell Clangs] 758 00:43:51,229 --> 00:43:54,499 * There's hope for the world * 759 00:43:54,565 --> 00:43:57,502 * Hope for the world * 760 00:43:57,568 --> 00:44:00,371 * Hope for the world * 761 00:44:00,438 --> 00:44:03,341 * Hope for the world * 762 00:44:08,513 --> 00:44:10,949 * As long as I exist * 763 00:44:11,016 --> 00:44:13,852 * There's hope for the world * 764 00:44:13,919 --> 00:44:19,791 * Hope for the world * 765 00:44:36,507 --> 00:44:38,476 Do I look fat? 766 00:44:38,543 --> 00:44:40,211 Nah. 767 00:44:43,248 --> 00:44:44,615 [Alarm Blares] 768 00:44:44,682 --> 00:44:49,187 Oh, hell's bells, what is going on now? 769 00:44:49,254 --> 00:44:51,256 Sensors detect the presence of 5 humans, 770 00:44:51,322 --> 00:44:52,724 but no vessel. 771 00:44:52,791 --> 00:44:54,559 What, are they swimming? 772 00:44:54,625 --> 00:44:57,428 We're in the middle of a blasted ocean! 773 00:44:57,495 --> 00:45:00,398 Grrr! Whatever they're traveling on is totally undetectable. 774 00:45:00,465 --> 00:45:05,036 Oh, no, Zordon's little power pukes, no doubt. 775 00:45:05,103 --> 00:45:07,705 Why didn't the radar alert us? 776 00:45:10,041 --> 00:45:13,411 I guess it needs fixing. 777 00:45:13,478 --> 00:45:14,813 - [Crash] - Aah! 778 00:45:14,880 --> 00:45:16,815 Never mind. 779 00:45:19,584 --> 00:45:21,352 I'll just leave a little something 780 00:45:21,419 --> 00:45:25,190 for those power parasites to remember me by. 781 00:46:10,668 --> 00:46:13,404 Justin, where are you? 782 00:46:13,471 --> 00:46:15,473 Justin? 783 00:46:15,540 --> 00:46:16,774 I'm over here! 784 00:46:27,218 --> 00:46:28,820 Hey, 785 00:46:28,887 --> 00:46:31,789 why don't you come down below with us? 786 00:46:31,857 --> 00:46:34,092 It's getting pretty cold out here. 787 00:46:34,159 --> 00:46:36,895 I'm way too excited to sleep. 788 00:46:36,962 --> 00:46:38,629 I was just thinking. 789 00:46:38,696 --> 00:46:41,532 If my dad only knew, 790 00:46:41,599 --> 00:46:44,735 man, he'd be so proud of me, 791 00:46:44,802 --> 00:46:46,737 and all the other kids at the shelter-- 792 00:46:46,804 --> 00:46:48,739 - Oh, I know. I know. - Justin. 793 00:46:48,806 --> 00:46:51,776 It's for me to know and them to find out. 794 00:46:51,843 --> 00:46:54,079 Rangers' code of honor. 795 00:46:54,145 --> 00:46:55,580 I won't tell anybody. 796 00:46:55,646 --> 00:46:57,015 Good. 797 00:47:01,953 --> 00:47:04,755 I guess my dad is still up north. 798 00:47:04,822 --> 00:47:06,657 He had to close down the martial arts studio 799 00:47:06,724 --> 00:47:08,860 after my mom passed away. 800 00:47:08,927 --> 00:47:11,096 Why'd he close it down? 801 00:47:11,162 --> 00:47:14,365 He just--He just couldn't focus anymore. 802 00:47:14,432 --> 00:47:17,735 It was like something was missing inside him. 803 00:47:17,802 --> 00:47:19,337 He'll find it again. 804 00:47:19,404 --> 00:47:23,208 He just needs a little time, that's all. 805 00:47:23,274 --> 00:47:27,478 I know. And when he does, we can be family again. 806 00:47:27,545 --> 00:47:29,247 That's important. 807 00:47:29,314 --> 00:47:30,681 Yeah, it is. 808 00:47:30,748 --> 00:47:34,719 But you have to remember that we're your family now, too. 809 00:47:34,785 --> 00:47:36,521 Come here. 810 00:47:36,587 --> 00:47:38,456 [Growling] 811 00:47:40,926 --> 00:47:42,961 OK, don't stay out here too long. 812 00:47:43,028 --> 00:47:44,829 Even Power Rangers need their sleep. 813 00:47:44,896 --> 00:47:46,197 OK. 814 00:48:02,313 --> 00:48:03,414 He's OK. 815 00:48:03,481 --> 00:48:04,515 Good. 816 00:48:40,318 --> 00:48:42,220 H-H-Help. 817 00:48:42,287 --> 00:48:43,989 Guys. 818 00:48:44,055 --> 00:48:45,790 Hey, guys. 819 00:48:45,856 --> 00:48:49,394 Tommy: OK, once we get there, we'll head for the middle of the island. 820 00:48:52,397 --> 00:48:53,398 Justin? 821 00:48:54,832 --> 00:48:56,101 Aah! 822 00:49:01,172 --> 00:49:02,373 Adam, look out! 823 00:49:02,440 --> 00:49:03,541 What? 824 00:49:08,779 --> 00:49:10,715 Guys! It's time to rumble. 825 00:49:10,781 --> 00:49:12,350 Let's go! 826 00:49:25,330 --> 00:49:27,732 Look out! 827 00:49:53,058 --> 00:49:54,625 Oh, yeah! Oh, yeah! 828 00:50:01,932 --> 00:50:02,867 Ohh! 829 00:50:02,933 --> 00:50:03,868 Ahh! 830 00:50:03,934 --> 00:50:04,869 Ewww! 831 00:50:04,935 --> 00:50:06,404 Yuck! 832 00:50:14,045 --> 00:50:15,513 Hyah! 833 00:50:19,050 --> 00:50:20,751 Boo! 834 00:50:34,065 --> 00:50:35,933 This sure ain't the Love Boat. 835 00:50:36,000 --> 00:50:37,568 Ha ha ha ha ha. 836 00:50:37,635 --> 00:50:39,337 What's the Love Boat? 837 00:51:07,598 --> 00:51:09,434 That's it. Kim. 838 00:51:09,500 --> 00:51:11,068 - What? - Move away from the wall for a minute. 839 00:51:11,136 --> 00:51:13,238 Um, sure. 840 00:51:13,304 --> 00:51:14,739 Instead of making weapons, 841 00:51:14,805 --> 00:51:18,143 I think we ought to be concentrating on getting this panel off. 842 00:51:18,209 --> 00:51:20,211 Uh, um... 843 00:51:21,512 --> 00:51:24,382 wouldn't that mean all the water would come in? 844 00:51:24,449 --> 00:51:25,583 Yeah. 845 00:51:25,650 --> 00:51:29,120 Right now my dive computer says we're at 435 feet. 846 00:51:29,187 --> 00:51:31,088 The closer we get to Muiranthias, 847 00:51:31,156 --> 00:51:32,590 the sub's gonna start to climb. 848 00:51:32,657 --> 00:51:34,892 Once we hit 100 feet, we pop this off the wall and then--boom. 849 00:51:34,959 --> 00:51:36,894 And make it up in one breath? 850 00:51:36,961 --> 00:51:38,896 It's our only chance. 851 00:51:38,963 --> 00:51:40,465 Whew! 852 00:51:40,531 --> 00:51:41,766 Wow! 853 00:51:47,705 --> 00:51:48,939 Ohh! 854 00:51:49,006 --> 00:51:51,142 Whoo! 855 00:51:57,081 --> 00:52:00,885 At last! We're finally approaching the Nemesis Triangle! 856 00:52:00,951 --> 00:52:03,020 Whoo! 857 00:52:03,087 --> 00:52:06,524 Begin our ascent! We must avoid the reefs. 858 00:52:06,591 --> 00:52:08,293 You got it! 859 00:52:26,744 --> 00:52:29,480 We gonna have to wait until we get through the triangle. 860 00:52:29,547 --> 00:52:31,282 We'd better pass through very quickly. 861 00:52:36,086 --> 00:52:38,623 There it is: The Nemesis Triangle. 862 00:52:38,689 --> 00:52:39,424 [Thunder] 863 00:52:39,490 --> 00:52:41,158 Kat: It's incredible. 864 00:52:42,593 --> 00:52:45,996 Yeah. Whatever's steering the ship sure knows where to go. 865 00:52:46,063 --> 00:52:47,932 Right into the heart of it. 866 00:52:57,975 --> 00:53:01,912 It's time. Ha ha--Whoa! 867 00:53:03,080 --> 00:53:05,283 [Alarm Blares] 868 00:53:05,350 --> 00:53:06,951 - Uhh! - Aah! 869 00:53:07,017 --> 00:53:08,786 Jason, the room's filling up! 870 00:53:08,853 --> 00:53:09,754 What's happening? 871 00:53:09,820 --> 00:53:10,755 I don't know! 872 00:53:12,523 --> 00:53:15,526 We're minutes away from the dimensional gateway. 873 00:53:18,996 --> 00:53:20,865 I don't know how much... 874 00:53:20,931 --> 00:53:22,600 longer I can hold it. 875 00:53:22,667 --> 00:53:23,901 Aah! 876 00:53:23,968 --> 00:53:24,869 [Thunder] 877 00:53:24,935 --> 00:53:26,337 Get down! 878 00:53:29,640 --> 00:53:31,376 Kat: Tell me I'm not seeing things. 879 00:53:31,442 --> 00:53:34,078 No, it's the triangle. 880 00:53:34,144 --> 00:53:35,946 It looks pretty nasty. 881 00:53:36,013 --> 00:53:37,515 Hit the deck! 882 00:53:48,993 --> 00:53:52,096 Ahh, do it, Wizard. 883 00:53:52,162 --> 00:53:54,299 Open the gateway. 884 00:53:54,365 --> 00:53:56,534 Come on, come on, do it! 885 00:53:58,736 --> 00:53:59,704 Ohh! 886 00:53:59,770 --> 00:54:03,274 You little fool! Open the chamber! 887 00:54:05,276 --> 00:54:07,111 Don't move, you little hairball! 888 00:54:07,177 --> 00:54:08,313 Rrrr! 889 00:54:08,379 --> 00:54:09,680 Ha ha ha ha. 890 00:54:09,747 --> 00:54:12,483 You might be willing to sacrifice yourself, runt, 891 00:54:12,550 --> 00:54:15,353 but how much do you love your little family, hmm? 892 00:54:15,420 --> 00:54:16,587 Elgar, grab the baby! 893 00:54:16,654 --> 00:54:19,857 Right. Come here, you little brat! 894 00:54:19,924 --> 00:54:22,593 [Screaming] 895 00:54:24,061 --> 00:54:25,296 Ha ha ha ha. 896 00:54:25,363 --> 00:54:27,598 Well, what will it be? 897 00:54:27,665 --> 00:54:31,001 Hmm, that's better, yeah! 898 00:54:33,037 --> 00:54:34,805 Open the gateway! 899 00:54:37,908 --> 00:54:39,243 Ha ha. 900 00:54:39,310 --> 00:54:40,811 Uh-oh. 901 00:54:40,878 --> 00:54:41,812 Ohh! 902 00:54:44,415 --> 00:54:46,050 Get to it! 903 00:54:54,024 --> 00:54:56,627 [Purring] 904 00:55:09,840 --> 00:55:12,410 Ah ha ha ha ha! 905 00:55:15,846 --> 00:55:18,483 Ah ha ha ha ha ha! 906 00:55:25,423 --> 00:55:26,957 We need something to pry it with. 907 00:55:27,024 --> 00:55:28,359 Get the pipe. 908 00:55:28,426 --> 00:55:29,727 Good idea. 909 00:55:37,368 --> 00:55:38,669 This should do it. 910 00:55:40,605 --> 00:55:41,839 Uhh! 911 00:55:41,906 --> 00:55:44,008 Uhh! Uhh! 912 00:55:44,074 --> 00:55:46,377 OK, any time, Jason. 913 00:55:46,444 --> 00:55:47,878 I'm trying! 914 00:55:47,945 --> 00:55:51,348 OK, this water's getting too high for me. 915 00:55:53,017 --> 00:55:54,985 We go swimming? 916 00:55:55,052 --> 00:55:56,554 Would you guys be quiet? 917 00:55:56,621 --> 00:55:58,689 I'm trying to get us out of here! 918 00:55:58,756 --> 00:56:01,626 [Grunting] 919 00:56:10,167 --> 00:56:11,502 We're sinking! We're sinking! 920 00:56:11,569 --> 00:56:14,338 OK. OK. Don't panic. Don't panic. 921 00:56:14,405 --> 00:56:16,306 We're sinking! 922 00:56:16,373 --> 00:56:19,410 Uh-oh, we're sinking, gotta go. 923 00:56:19,477 --> 00:56:21,245 Uh, for some reason, we're taking on water. 924 00:56:21,311 --> 00:56:23,848 Water! Water! 925 00:56:23,914 --> 00:56:26,617 [Sobbing] Water! 926 00:56:32,890 --> 00:56:34,459 We're getting close to the gateway. 927 00:56:34,525 --> 00:56:35,793 - We need the keys. - Right. 928 00:56:35,860 --> 00:56:37,495 You guys go below. I'll get the keys. 929 00:56:37,562 --> 00:56:39,129 Be careful! 930 00:56:57,181 --> 00:56:59,049 OK. Ready? 931 00:57:00,250 --> 00:57:01,819 Now! 932 00:57:01,886 --> 00:57:03,187 Ow! 933 00:57:05,590 --> 00:57:07,091 My key! I dropped my key. 934 00:57:08,425 --> 00:57:09,527 My key! 935 00:57:11,328 --> 00:57:13,130 [Grunting] 936 00:57:17,267 --> 00:57:18,335 I can't reach it. 937 00:57:18,402 --> 00:57:19,704 Hurry, Justin! 938 00:57:19,770 --> 00:57:21,205 Aah! 939 00:57:23,273 --> 00:57:24,174 I got it! 940 00:57:24,241 --> 00:57:26,276 Yes! 941 00:57:26,343 --> 00:57:28,178 Come on, hurry! 942 00:57:28,245 --> 00:57:29,980 Let's do it! 943 00:57:37,855 --> 00:57:38,623 Ooh! 944 00:57:38,689 --> 00:57:41,191 - Ooh! - Ooh! 945 00:57:49,900 --> 00:57:53,704 [Grunting] 946 00:58:02,112 --> 00:58:03,247 Mmm! 947 00:58:08,052 --> 00:58:10,721 [Coughing And Gasping] 948 00:58:12,322 --> 00:58:14,792 We got to get Bulk and Skull first. 949 00:58:20,164 --> 00:58:21,866 Whoa! 950 00:58:24,168 --> 00:58:26,671 [Grunting] 951 00:58:53,564 --> 00:58:54,965 [Gasping For Breath] 952 00:58:56,166 --> 00:58:57,802 [Coughing] 953 00:59:00,237 --> 00:59:01,872 [Gasping For Breath] 954 00:59:03,140 --> 00:59:05,475 You guys, you have to exhale slowly 955 00:59:05,542 --> 00:59:06,577 on the way to the top, all right? 956 00:59:06,644 --> 00:59:09,346 Swim now, like a little guppy. 957 00:59:09,413 --> 00:59:11,315 [Both Inhale Deeply] 958 00:59:13,584 --> 00:59:14,819 [Inhaling Deeply] 959 00:59:49,620 --> 00:59:51,722 What? It's coming from the bilge. 960 00:59:51,789 --> 00:59:53,190 Activate the emergency hatch! 961 00:59:53,257 --> 00:59:54,191 Right. 962 00:59:54,258 --> 00:59:55,726 Now! 963 00:59:55,793 --> 00:59:57,261 - Quicker, quicker! - OK! 964 01:00:02,967 --> 01:00:04,134 No! 965 01:00:11,676 --> 01:00:13,010 [Coughing] 966 01:00:15,680 --> 01:00:17,948 Divatox: Hope that drain's not clogged. 967 01:00:27,524 --> 01:00:29,760 [Gasping For Breath] 968 01:00:30,861 --> 01:00:32,997 Now open the hatch to the bilge. 969 01:00:33,063 --> 01:00:34,164 Hurry up! 970 01:00:36,867 --> 01:00:41,205 Huh, well, I suppose Maligore will have to do with just one sacrifice. 971 01:00:42,673 --> 01:00:43,941 Grr! 972 01:01:04,394 --> 01:01:05,963 Man! 973 01:01:06,897 --> 01:01:10,200 Wow! Land ahoy. 974 01:01:12,502 --> 01:01:14,805 There she blows! Land ahoy! 975 01:01:14,872 --> 01:01:16,974 Shiver me timbers! 976 01:01:17,041 --> 01:01:18,876 I always wanted to say that. 977 01:01:25,015 --> 01:01:28,618 There it is. The Lost Island of Muiranthias. 978 01:01:28,685 --> 01:01:29,887 Wow! 979 01:01:29,954 --> 01:01:31,989 Yeah, looks pretty lost to me. 980 01:01:32,056 --> 01:01:35,826 Zordon said Maligore's volcano is inside the serpent's temple. 981 01:01:35,893 --> 01:01:36,961 That's got to be where they're going. 982 01:01:37,027 --> 01:01:39,396 Then that's where we're going, too. 983 01:01:59,449 --> 01:02:04,421 Uh-huh. Your overgrown hamster ain't looking so hot. 984 01:02:04,488 --> 01:02:07,324 No! He must live long enough 985 01:02:07,391 --> 01:02:09,726 to open Maligore's sacred temple door. 986 01:02:11,328 --> 01:02:13,263 Now what? Oh! 987 01:02:13,330 --> 01:02:14,664 This is impossible. 988 01:02:14,731 --> 01:02:18,803 Our radar is detecting 5 human life forms approaching the island. 989 01:02:18,869 --> 01:02:21,371 I knew they wouldn't let me down, Divatox. 990 01:02:21,438 --> 01:02:24,641 Oh! I have to get rid of those Power Rangers. 991 01:02:24,708 --> 01:02:26,911 Yeah, they're getting on my nerves. 992 01:02:27,878 --> 01:02:30,480 [Telephone Ringing] 993 01:02:33,217 --> 01:02:34,985 Divatox: Hi, Rita. Dee here. 994 01:02:35,052 --> 01:02:36,620 Sorry, I didn't mean to wake you. 995 01:02:36,686 --> 01:02:38,288 I forgot about the time change. 996 01:02:38,355 --> 01:02:41,725 Now, listen. I know you had some experience in this matter. 997 01:02:41,792 --> 01:02:43,060 I need your advice. 998 01:02:43,127 --> 01:02:44,561 How do I get rid of the Power Rangers? 999 01:02:44,628 --> 01:02:47,064 What! The Power Rangers! 1000 01:02:49,533 --> 01:02:53,437 If I knew that, do you think I'd be lying here listening to this? 1001 01:02:53,503 --> 01:02:57,174 [Snoring] 1002 01:02:58,108 --> 01:03:02,412 My advice to you, Divatox...run! 1003 01:03:04,648 --> 01:03:07,551 Oh, thanks for nothing. 1004 01:03:35,379 --> 01:03:36,446 Oh! 1005 01:03:38,815 --> 01:03:40,750 What are you doing? 1006 01:03:40,817 --> 01:03:42,352 Stop it! 1007 01:03:43,687 --> 01:03:45,522 Let go of me! 1008 01:03:45,589 --> 01:03:46,623 Stop it! 1009 01:03:46,690 --> 01:03:48,592 She should have better camouflage. 1010 01:03:48,658 --> 01:03:50,928 Gee, what should we do? 1011 01:03:50,995 --> 01:03:53,463 We could rescue her or we could enjoy the beach. 1012 01:03:53,530 --> 01:03:55,265 - Oh! - Oh! 1013 01:03:55,332 --> 01:03:58,202 Hee hee hee! 1014 01:04:01,438 --> 01:04:02,406 Huh? 1015 01:04:02,472 --> 01:04:04,608 - Oh! - Oh! 1016 01:04:08,278 --> 01:04:10,480 Both: Aah! 1017 01:04:17,387 --> 01:04:19,289 [Beeping] 1018 01:04:24,594 --> 01:04:27,097 Guys, something's wrong. 1019 01:04:27,164 --> 01:04:29,233 I can't get a lock on Lerigot. 1020 01:04:29,299 --> 01:04:31,101 Look, Desert Thunder's up first. 1021 01:04:31,168 --> 01:04:33,070 I can drive her up to the top of the cliff over there 1022 01:04:33,137 --> 01:04:34,504 and see if I can see the temple. 1023 01:04:34,571 --> 01:04:36,673 Good. Keep in contact. 1024 01:04:36,740 --> 01:04:37,942 We'll get the vehicles rolling. 1025 01:04:38,008 --> 01:04:39,609 Be careful. 1026 01:05:09,073 --> 01:05:10,407 - Oof! - Oof! 1027 01:05:11,575 --> 01:05:13,377 - Aah! - Aah! 1028 01:05:20,117 --> 01:05:21,651 - Oh! - Oh! 1029 01:05:21,718 --> 01:05:22,652 Uh-oh! 1030 01:05:22,719 --> 01:05:23,720 Uh-huh. 1031 01:05:23,787 --> 01:05:25,155 - Hey! Oh! - Hey! Oh! 1032 01:05:26,123 --> 01:05:27,524 - Oh! - Oh! 1033 01:05:28,792 --> 01:05:30,094 Huh? 1034 01:05:40,604 --> 01:05:43,273 Divatox: They've got to be riding something. 1035 01:05:43,340 --> 01:05:46,143 Maybe a couple of torpedoes will find out what. 1036 01:05:46,210 --> 01:05:48,445 2 torpedoes are armed and ready. 1037 01:05:48,512 --> 01:05:50,047 Fire 1 and 2. 1038 01:06:09,566 --> 01:06:11,268 Cool view. 1039 01:06:30,354 --> 01:06:31,988 Our cover's blown. Something's coming toward us. 1040 01:06:32,056 --> 01:06:33,490 And it's coming fast. 1041 01:06:33,557 --> 01:06:35,725 We can't be detected inside the turbo vehicles. 1042 01:06:35,792 --> 01:06:38,595 Come on! We got to get our butts in those cars. 1043 01:06:42,566 --> 01:06:43,467 [Watch Beeping] 1044 01:06:43,533 --> 01:06:44,701 Hey, guys! 1045 01:06:59,883 --> 01:07:01,118 No. 1046 01:07:01,185 --> 01:07:03,153 Whatever it was, we hit it. 1047 01:07:19,569 --> 01:07:21,471 Tommy: Well, looks like we all got through. 1048 01:07:21,538 --> 01:07:23,140 All right! 1049 01:07:23,207 --> 01:07:24,974 Kat: So, what do you think, Justin? 1050 01:07:25,041 --> 01:07:26,876 Justin: Wow, can I do that again? 1051 01:07:26,943 --> 01:07:28,612 Tommy: All right, head for shore. 1052 01:07:35,952 --> 01:07:38,388 Whoo! Yeah! 1053 01:07:43,227 --> 01:07:45,695 [Birds Chirping] 1054 01:08:06,250 --> 01:08:09,419 Come on! I haven't got all day. 1055 01:08:30,840 --> 01:08:33,243 Oh, man. 1056 01:08:59,603 --> 01:09:01,438 Where is it? My feet hurt. 1057 01:09:01,505 --> 01:09:04,974 Divatox: Oh, stop complaining. We're almost there. Wimp. 1058 01:09:05,041 --> 01:09:07,411 [Cooing] 1059 01:09:09,112 --> 01:09:11,781 Move it, prisoner. 1060 01:09:11,848 --> 01:09:13,450 Huh? Huh? 1061 01:09:13,517 --> 01:09:15,151 I don't like the sound of that. 1062 01:09:15,219 --> 01:09:17,287 [Native War Cries] 1063 01:09:18,988 --> 01:09:21,658 Come to think of it, I don't like the looks of it, either. 1064 01:09:30,200 --> 01:09:32,802 [Distressed Cooing] 1065 01:09:36,573 --> 01:09:40,210 Hey, the little power geek's back. 1066 01:09:42,111 --> 01:09:43,213 So, you want to fight, huh? 1067 01:09:43,280 --> 01:09:44,781 No, no, no, no. Wait, wait. 1068 01:09:44,848 --> 01:09:46,983 Those are the Malikayas, guardians of Maligore. 1069 01:09:47,050 --> 01:09:48,117 Get the wizard. Bring him. 1070 01:09:48,184 --> 01:09:50,186 Grr, OK. 1071 01:09:50,254 --> 01:09:51,721 Release the wizard! 1072 01:09:54,891 --> 01:09:56,760 Would you hurry up? 1073 01:09:56,826 --> 01:09:59,763 Here. Do it, Wizard. 1074 01:09:59,829 --> 01:10:00,697 [Cooing] 1075 01:10:00,764 --> 01:10:02,566 Spin your magic. 1076 01:10:04,568 --> 01:10:06,370 [Cooing] 1077 01:10:11,375 --> 01:10:13,577 Move it, furball! 1078 01:10:23,520 --> 01:10:25,589 Whoa! The little guy packs a punch. 1079 01:10:25,655 --> 01:10:26,890 Give me that! 1080 01:10:28,157 --> 01:10:29,293 The rush! 1081 01:10:29,359 --> 01:10:31,895 That's right, bow to me, you little peons. 1082 01:10:33,229 --> 01:10:34,998 I love being queen. 1083 01:10:35,064 --> 01:10:36,165 All right. Come on, everybody. 1084 01:10:36,232 --> 01:10:37,801 We've got a wedding to get to. 1085 01:10:37,867 --> 01:10:38,868 Yeah! 1086 01:10:38,935 --> 01:10:41,104 Here comes the bride! 1087 01:10:41,170 --> 01:10:42,872 Watch it, shorty! 1088 01:10:42,939 --> 01:10:45,975 Keep going. Come on! 1089 01:10:49,713 --> 01:10:51,715 Warriors, bring the others. 1090 01:10:54,784 --> 01:10:56,586 Move it! 1091 01:10:56,653 --> 01:10:57,887 What are you looking at? 1092 01:10:57,954 --> 01:10:59,589 Get inside! 1093 01:11:04,160 --> 01:11:05,061 Guys, we've got to hurry! 1094 01:11:05,128 --> 01:11:06,396 Adam, are you all right? 1095 01:11:06,463 --> 01:11:07,531 Lerigot's dying. 1096 01:11:07,597 --> 01:11:08,865 We may already be too late. 1097 01:11:08,932 --> 01:11:10,934 All right. We'll leave the vehicles here. 1098 01:11:11,000 --> 01:11:11,935 Go for the silent approach. 1099 01:11:12,001 --> 01:11:13,470 Take out your morphers. 1100 01:11:13,537 --> 01:11:15,104 It's time to kick into action. 1101 01:11:15,171 --> 01:11:16,239 Shift into turbo! 1102 01:11:16,306 --> 01:11:17,741 - Uh! - Yeah! 1103 01:11:17,807 --> 01:11:18,842 Oops! 1104 01:11:23,246 --> 01:11:25,749 Mountain Blaster, turbo power! 1105 01:11:31,488 --> 01:11:34,290 Desert Thunder, turbo power! 1106 01:11:38,328 --> 01:11:40,497 Dune Star, turbo power! 1107 01:11:45,001 --> 01:11:46,970 Wind Chaser, turbo power! 1108 01:11:51,307 --> 01:11:53,042 Red Lightening, turbo power! 1109 01:11:59,383 --> 01:12:00,350 All: Ooyah! 1110 01:12:00,417 --> 01:12:02,018 - Let's do it! - Right! 1111 01:12:02,085 --> 01:12:03,319 Right! 1112 01:12:03,387 --> 01:12:06,022 Whoa! All right! 1113 01:12:06,089 --> 01:12:07,657 Hey, wait for me! 1114 01:12:14,297 --> 01:12:15,565 I like it. 1115 01:12:19,268 --> 01:12:20,670 I love it! I love it! 1116 01:12:20,737 --> 01:12:23,006 Oh, the steaming skulls. Perfect! 1117 01:12:24,140 --> 01:12:26,443 [Laughing] 1118 01:12:27,377 --> 01:12:29,879 Put her down over there! 1119 01:12:29,946 --> 01:12:31,314 [Laughing] 1120 01:12:31,381 --> 01:12:32,649 Come on! 1121 01:12:34,217 --> 01:12:35,552 Don't move! 1122 01:12:37,053 --> 01:12:41,425 Lerigot. Lerigot. Lerigot. 1123 01:12:41,491 --> 01:12:43,192 Divatox: Now, I think the lava will have to go, 1124 01:12:43,259 --> 01:12:44,861 but we'll do all our entertaining here. 1125 01:12:44,928 --> 01:12:46,896 Of course, you won't be around to see it. 1126 01:12:48,097 --> 01:12:52,402 All right, it's time to feed my future husband! 1127 01:12:55,271 --> 01:12:57,407 Prepare the humans first! 1128 01:12:57,474 --> 01:12:58,875 On your feet! 1129 01:13:02,311 --> 01:13:04,313 He can have the Liarians for dessert. 1130 01:13:04,380 --> 01:13:05,615 [Cooing] 1131 01:13:05,682 --> 01:13:07,150 If anyone knows a reason 1132 01:13:07,216 --> 01:13:10,319 why we two should not be joined in holy matrimony, 1133 01:13:10,386 --> 01:13:12,456 shut up! 1134 01:13:21,097 --> 01:13:22,532 Sure beats walking. 1135 01:13:22,599 --> 01:13:23,933 You can say that again. 1136 01:13:31,875 --> 01:13:35,011 Hear that? We're close. Keep your eyes open. 1137 01:13:35,078 --> 01:13:36,746 [Natives Chanting Maligore] 1138 01:13:40,917 --> 01:13:42,586 Tommy, over here! 1139 01:13:42,652 --> 01:13:43,753 - What's wrong? - Are you OK? 1140 01:13:43,820 --> 01:13:45,388 The sound's coming from that way. 1141 01:13:45,455 --> 01:13:46,590 - Good job, Justin. - Yeah! 1142 01:13:46,656 --> 01:13:47,857 Wow, this is fun! 1143 01:13:47,924 --> 01:13:49,526 Follow me, guys. I'll lead the way. 1144 01:13:51,394 --> 01:13:53,763 Justin, wait, it's too dangerous. 1145 01:13:53,830 --> 01:13:56,432 Justin: I found the entrance. 1146 01:13:56,500 --> 01:13:58,434 [Natives Chanting Maligore] 1147 01:14:01,571 --> 01:14:03,406 Maligore... 1148 01:14:03,473 --> 01:14:06,342 great flame of destruction. 1149 01:14:06,409 --> 01:14:08,044 It is I... 1150 01:14:08,111 --> 01:14:12,415 Divatox. Your one and only true soul mate. 1151 01:14:12,482 --> 01:14:15,384 This moment has been long in coming. 1152 01:14:15,451 --> 01:14:18,287 And now, I bring you 2 perfect specimens 1153 01:14:18,354 --> 01:14:21,290 to seal our matrimonial pact. 1154 01:14:21,357 --> 01:14:25,862 Awake and feed upon their purity. 1155 01:14:25,929 --> 01:14:29,933 Come forth and let evil twist their souls. 1156 01:14:29,999 --> 01:14:34,504 Be free again and join forces with me! 1157 01:14:34,571 --> 01:14:35,805 [Laughing] 1158 01:14:37,507 --> 01:14:39,543 [Chanting Maligore] 1159 01:14:42,211 --> 01:14:44,981 All right, guys, this is it. Are you guys ready? 1160 01:14:45,048 --> 01:14:46,115 All: Ready! 1161 01:14:50,286 --> 01:14:51,821 Move out on my command. 1162 01:14:55,091 --> 01:14:56,092 Go! 1163 01:15:03,933 --> 01:15:06,502 Hey, did we miss the party? 1164 01:15:06,570 --> 01:15:08,271 Who invited you? 1165 01:15:08,337 --> 01:15:09,372 We did. 1166 01:15:09,438 --> 01:15:12,441 Rangers, this is Divatox. 1167 01:15:12,508 --> 01:15:15,945 Divatox, this is your worst nightmare. 1168 01:15:16,012 --> 01:15:18,514 Ha! Lower them into the volcano. 1169 01:15:19,716 --> 01:15:20,850 - No! - No! 1170 01:15:24,187 --> 01:15:25,188 I'll get the wheel. 1171 01:15:39,769 --> 01:15:42,005 Ahh! You're out! 1172 01:15:49,545 --> 01:15:50,747 Aah! 1173 01:15:52,081 --> 01:15:53,983 Divatox... 1174 01:15:54,050 --> 01:15:54,884 give up? 1175 01:15:54,951 --> 01:15:59,022 Elgar, go and give power boy my answer. 1176 01:15:59,088 --> 01:16:00,790 Whoa! 1177 01:16:00,857 --> 01:16:02,759 Come back, you little twerp. 1178 01:16:02,826 --> 01:16:03,860 Aah! 1179 01:16:12,969 --> 01:16:15,104 What's the matter, all choked up? 1180 01:16:17,373 --> 01:16:19,575 Come on, Lerigot. Over here. 1181 01:16:21,010 --> 01:16:23,780 Wait here. I'll be back as soon as I can. 1182 01:16:29,953 --> 01:16:33,222 [Growling] 1183 01:16:33,289 --> 01:16:34,223 Both: Aah! 1184 01:16:36,392 --> 01:16:37,393 Kim! 1185 01:16:37,460 --> 01:16:38,828 Into the fire! Ha ha. 1186 01:16:41,564 --> 01:16:42,632 You guys! 1187 01:16:42,699 --> 01:16:44,533 Get...out... of my...way! 1188 01:16:44,600 --> 01:16:45,902 Aah! 1189 01:17:00,784 --> 01:17:02,185 No, let me go! 1190 01:17:02,251 --> 01:17:03,019 Help, you guys! 1191 01:17:04,053 --> 01:17:05,789 Divatox: Too late, Rangers. 1192 01:17:05,855 --> 01:17:08,324 Even now, they're becoming his spawns of evil. 1193 01:17:12,929 --> 01:17:15,765 I love it when a plan comes together. 1194 01:17:22,205 --> 01:17:23,606 Kimberly! Jason! 1195 01:17:23,673 --> 01:17:26,342 Hmm? Oh, that's a nice trick. 1196 01:17:32,048 --> 01:17:33,416 [Gasps] 1197 01:17:34,650 --> 01:17:36,319 Maligore's children, 1198 01:17:36,385 --> 01:17:39,889 destroy those who threaten the flames of unity. 1199 01:17:42,926 --> 01:17:44,393 Kim! 1200 01:17:44,460 --> 01:17:45,929 Stop! 1201 01:17:45,995 --> 01:17:47,396 Aah! 1202 01:17:49,198 --> 01:17:50,199 Leave him alone! 1203 01:17:54,003 --> 01:17:54,871 Kim! 1204 01:17:56,272 --> 01:17:57,673 Snap out--Ooh! 1205 01:18:06,750 --> 01:18:08,151 Let go of me! 1206 01:18:11,721 --> 01:18:13,757 Kim, you got to fight the evil. 1207 01:18:13,823 --> 01:18:15,792 Evil is like evil does. 1208 01:18:15,859 --> 01:18:17,894 Don't do this! Oh! 1209 01:18:22,031 --> 01:18:24,000 Leave her alone. Kimberly, no! 1210 01:18:26,235 --> 01:18:30,106 No. Look at me, Kim. Look at me! 1211 01:18:30,173 --> 01:18:33,176 It's me. 1212 01:18:33,242 --> 01:18:34,043 It's me, Tommy. 1213 01:18:34,110 --> 01:18:35,644 Yes, we're your friends. 1214 01:18:35,711 --> 01:18:37,747 Friends? 1215 01:18:37,814 --> 01:18:40,449 I don't have any friends. 1216 01:18:42,051 --> 01:18:43,219 - [Growls] - Wait! 1217 01:18:44,687 --> 01:18:47,456 Oh, yeah, and sweetie... pink is out. 1218 01:18:52,829 --> 01:18:54,563 Come on, Ranger! 1219 01:18:54,630 --> 01:18:56,866 No. I don't want to hurt you. 1220 01:19:07,476 --> 01:19:09,078 [Growls] 1221 01:19:18,687 --> 01:19:20,489 Aah! 1222 01:19:22,525 --> 01:19:24,460 Into the fire. 1223 01:19:24,527 --> 01:19:25,594 Into the fire. 1224 01:19:25,661 --> 01:19:27,763 Do it! Do it! 1225 01:19:27,831 --> 01:19:29,432 Maligore's power will exceed. 1226 01:19:29,498 --> 01:19:30,733 Throw him in the fire! 1227 01:19:30,800 --> 01:19:34,503 No! This one is mine! Grr! 1228 01:19:39,108 --> 01:19:40,977 Throw him in the fire! Throw him in the fire! 1229 01:19:41,044 --> 01:19:43,379 Yes...into the fire. 1230 01:19:43,446 --> 01:19:45,949 [Cooing] 1231 01:19:48,651 --> 01:19:50,086 Oh! 1232 01:19:53,422 --> 01:19:55,458 Huh! 1233 01:19:55,524 --> 01:19:59,896 Now I'm the one with the muscles and the power! Grr! 1234 01:19:59,963 --> 01:20:01,264 Yeah, that's right, Jason. 1235 01:20:02,298 --> 01:20:04,901 But you're not using your brain power. 1236 01:20:06,302 --> 01:20:08,137 Aah! 1237 01:20:08,204 --> 01:20:09,772 Hold on! 1238 01:20:09,839 --> 01:20:11,574 Come on! 1239 01:20:11,640 --> 01:20:13,742 Tommy, hang on! 1240 01:20:13,809 --> 01:20:16,445 Come on, Jason. Don't fight me! 1241 01:20:16,512 --> 01:20:20,049 You got to remember. Remember all the good. 1242 01:20:21,784 --> 01:20:24,620 Got it! Come on! 1243 01:20:24,687 --> 01:20:26,655 No! 1244 01:20:26,722 --> 01:20:28,191 Oh! 1245 01:20:28,257 --> 01:20:30,026 - Are you all right, Kim? - I'm with you. 1246 01:20:31,260 --> 01:20:32,595 Come on! 1247 01:20:45,141 --> 01:20:46,209 I think you're going to need this. 1248 01:20:46,275 --> 01:20:47,877 Yeah, thanks. 1249 01:20:48,844 --> 01:20:50,246 It's back to action! 1250 01:20:51,680 --> 01:20:53,016 I'll get the Liarians. 1251 01:20:53,082 --> 01:20:55,318 Right! Let's finish up, guys! 1252 01:21:00,223 --> 01:21:02,491 Watch it, you big Christmas tree ornament. 1253 01:21:02,558 --> 01:21:03,392 Sorry about that. 1254 01:21:03,459 --> 01:21:07,363 Maligore, arise and meet your bride. 1255 01:21:07,430 --> 01:21:10,233 Together we will exact revenge on Lerigot... 1256 01:21:10,299 --> 01:21:12,568 descendant of those who have imprisoned you. 1257 01:21:12,635 --> 01:21:14,337 Come to me... 1258 01:21:14,403 --> 01:21:15,538 please! 1259 01:21:15,604 --> 01:21:16,705 Oh, come on. 1260 01:21:16,772 --> 01:21:18,474 The humans are turning pure again. 1261 01:21:18,541 --> 01:21:20,209 - Grr! - No! 1262 01:21:22,045 --> 01:21:23,779 Now we don't have a sacrifice. 1263 01:21:23,846 --> 01:21:25,581 Oh, but we do, dear nephew. 1264 01:21:25,648 --> 01:21:27,350 We do? 1265 01:21:27,416 --> 01:21:29,118 Mm-hmm. 1266 01:21:31,787 --> 01:21:33,689 Aah! 1267 01:21:33,756 --> 01:21:37,826 Remind me to get another pet. 1268 01:21:37,893 --> 01:21:39,028 Aah! 1269 01:21:44,934 --> 01:21:46,035 Uh-oh. 1270 01:21:56,445 --> 01:21:57,981 Out of my face. 1271 01:22:00,950 --> 01:22:01,985 Excuse me. 1272 01:22:04,954 --> 01:22:06,355 Why, thank you. 1273 01:22:06,422 --> 01:22:07,590 Any time. 1274 01:22:15,864 --> 01:22:18,001 Man, tough room. 1275 01:22:21,337 --> 01:22:23,106 Ah, straighten up. He's coming. 1276 01:22:24,107 --> 01:22:26,275 I don't think I like this one bit. 1277 01:22:31,647 --> 01:22:33,682 Come to me, Maligore. 1278 01:22:33,749 --> 01:22:36,519 Unite our powers as one! 1279 01:22:43,026 --> 01:22:44,260 Whoa. 1280 01:22:54,470 --> 01:22:56,239 Get ready to take this freak. 1281 01:23:02,078 --> 01:23:04,313 He's ba-a-a-ck. 1282 01:23:07,983 --> 01:23:09,452 She wants to marry him? 1283 01:23:13,122 --> 01:23:14,690 You sure about this? 1284 01:23:14,757 --> 01:23:16,325 Justin: I think it's time to break out the hardware. 1285 01:23:16,392 --> 01:23:18,527 Good call. Let's do it! 1286 01:23:24,567 --> 01:23:25,901 Grrr! 1287 01:23:25,968 --> 01:23:27,736 Heh heh heh heh. 1288 01:23:27,803 --> 01:23:28,904 Turbo lightning sword! 1289 01:23:28,971 --> 01:23:30,639 Turbo hand blasters! 1290 01:23:30,706 --> 01:23:32,007 Turbo star chargers! 1291 01:23:32,075 --> 01:23:35,078 Rarrr! 1292 01:23:36,145 --> 01:23:37,680 Talk to him. 1293 01:23:37,746 --> 01:23:39,082 Turbo thunder cannon! 1294 01:23:39,148 --> 01:23:40,916 Turbo wind fire! 1295 01:23:40,983 --> 01:23:44,287 You look...great. 1296 01:23:44,353 --> 01:23:45,954 Haven't changed a bit. 1297 01:23:46,021 --> 01:23:50,025 Aah! 1298 01:23:50,093 --> 01:23:51,760 Fire! 1299 01:23:58,801 --> 01:24:00,169 It's not working. 1300 01:24:02,238 --> 01:24:03,806 What a hothead. 1301 01:24:06,142 --> 01:24:07,376 What's the plan, Tommy? 1302 01:24:07,443 --> 01:24:09,044 That barely fazed him. 1303 01:24:09,112 --> 01:24:12,014 We've got to lead brimstone breath outside. 1304 01:24:12,081 --> 01:24:13,882 All right! I was hoping you'd say that. 1305 01:24:13,949 --> 01:24:15,184 Let's do it! 1306 01:24:26,962 --> 01:24:29,132 Adam, get up. 1307 01:24:30,966 --> 01:24:33,336 Ah, man, I can't move. 1308 01:24:33,402 --> 01:24:35,003 Come on, you can do it. 1309 01:24:35,070 --> 01:24:36,839 Hey, your bride's leaving. 1310 01:24:38,341 --> 01:24:40,309 I think I hear my mother calling. 1311 01:24:41,544 --> 01:24:42,511 Made you look. 1312 01:24:42,578 --> 01:24:43,979 You have the worst sense of direction, 1313 01:24:44,046 --> 01:24:45,681 and you're ugly. 1314 01:24:50,486 --> 01:24:52,155 Everyone, out the way we came. 1315 01:24:52,221 --> 01:24:54,123 - Adam, can you make it? - Yeah. 1316 01:24:54,190 --> 01:24:55,691 OK, let's go! 1317 01:24:55,758 --> 01:24:57,092 Move it! 1318 01:24:57,160 --> 01:24:58,727 Are you OK? 1319 01:24:58,794 --> 01:25:00,196 Whoo! 1320 01:25:03,866 --> 01:25:05,601 We got to get out of here. The place is going to blow up. 1321 01:25:05,668 --> 01:25:06,669 Come on! 1322 01:25:06,735 --> 01:25:07,636 Come on! 1323 01:25:07,703 --> 01:25:08,637 Move. Come on! 1324 01:25:08,704 --> 01:25:10,105 Come on. Be careful. 1325 01:25:10,173 --> 01:25:11,874 Come on. Come on. Here we go. 1326 01:25:45,174 --> 01:25:46,975 Head for the clearing! 1327 01:25:47,042 --> 01:25:48,777 You got it! Right behind you. 1328 01:25:48,844 --> 01:25:49,745 Copy that. 1329 01:25:49,812 --> 01:25:51,247 Ya-hoo! 1330 01:26:03,659 --> 01:26:06,862 You're going on a diet, buddy, the minute we get back. 1331 01:26:06,929 --> 01:26:09,298 Come on! We're going to miss the whole fight. 1332 01:26:18,006 --> 01:26:20,276 Grrr! 1333 01:26:20,343 --> 01:26:22,177 Let's see what this baby's got. 1334 01:26:22,245 --> 01:26:24,146 Ready to bring them together. 1335 01:26:24,213 --> 01:26:25,381 Wind Chaser ready! 1336 01:26:25,448 --> 01:26:26,982 - Ready! - Ready! 1337 01:26:27,049 --> 01:26:28,517 Do it! 1338 01:26:28,584 --> 01:26:31,387 Turbo Megazord morph seats on-line. 1339 01:26:36,459 --> 01:26:38,527 Powering up the turbo shield armor now. 1340 01:26:38,594 --> 01:26:40,296 Desert Thunder is ready to rock! 1341 01:26:40,363 --> 01:26:41,930 Dune Star is right there with you. 1342 01:26:41,997 --> 01:26:43,165 This is awesome! 1343 01:26:43,232 --> 01:26:45,334 Mountain Blaster here. I'm ready, too! 1344 01:26:52,708 --> 01:26:55,344 Initiate docking sequence now. 1345 01:27:04,387 --> 01:27:05,388 * Go * 1346 01:27:05,454 --> 01:27:07,656 * Power Rangers turbo, go * 1347 01:27:07,723 --> 01:27:09,858 * Power Rangers turbo, go * 1348 01:27:09,925 --> 01:27:12,561 Mountain Blaster's lined up and coming in. 1349 01:27:25,874 --> 01:27:28,944 Red Lightning coming in for final docking sequence. 1350 01:27:33,816 --> 01:27:34,683 * Go * 1351 01:27:34,750 --> 01:27:37,420 * Power Rangers turbo, go * 1352 01:27:37,486 --> 01:27:40,088 * Power Rangers turbo, go * 1353 01:27:40,155 --> 01:27:42,358 * Power Rangers turbo * 1354 01:27:49,432 --> 01:27:51,233 * Go * 1355 01:27:51,300 --> 01:27:53,035 * Power Rangers turbo, go * 1356 01:27:53,101 --> 01:27:55,971 * Power Rangers turbo, go * 1357 01:27:56,038 --> 01:27:58,341 * Power Rangers turbo * 1358 01:28:04,079 --> 01:28:05,881 Megazord turbo charge! 1359 01:28:11,820 --> 01:28:12,588 - Ready! - Ready! 1360 01:28:12,655 --> 01:28:13,722 Let's take care of business. 1361 01:28:20,496 --> 01:28:22,865 Let's get him! 1362 01:28:31,139 --> 01:28:32,040 - Oh! - Oh! 1363 01:28:32,107 --> 01:28:33,141 That was close. 1364 01:28:33,208 --> 01:28:36,545 Maligore! Win this one for me, babe! 1365 01:28:44,487 --> 01:28:46,054 - We got him. - All right! 1366 01:29:03,138 --> 01:29:06,041 Yeah! Hoo hoo hoo hoo! 1367 01:29:24,860 --> 01:29:26,128 Ready to fly? 1368 01:29:26,194 --> 01:29:27,129 Ready! 1369 01:29:27,195 --> 01:29:28,230 All right! 1370 01:29:28,296 --> 01:29:29,131 Engage mega turbo jets! Now! 1371 01:29:32,701 --> 01:29:35,370 Turbo jets full power! 1372 01:29:45,414 --> 01:29:46,682 Later, flame face! 1373 01:30:02,197 --> 01:30:04,032 Ya-hoo! 1374 01:30:04,099 --> 01:30:05,968 We did it! 1375 01:30:06,034 --> 01:30:07,903 Yes! Yes! 1376 01:30:14,543 --> 01:30:16,445 The volcano, it's erupting. 1377 01:30:16,512 --> 01:30:17,379 We better get out of here. 1378 01:30:17,446 --> 01:30:19,482 Oh, my plan! 1379 01:30:19,548 --> 01:30:21,450 The money! The jewels! 1380 01:30:21,517 --> 01:30:23,385 The plastic surgery. 1381 01:30:23,452 --> 01:30:26,455 I didn't even get a honeymoon! 1382 01:30:29,291 --> 01:30:30,659 You mark my word, Rygog. 1383 01:30:30,726 --> 01:30:33,462 The Power Rangers will pay for this one day. 1384 01:30:33,529 --> 01:30:35,864 I never accept defeat. 1385 01:30:35,931 --> 01:30:37,566 Right. No defeat. 1386 01:30:37,633 --> 01:30:38,667 So what do we do now? 1387 01:30:42,437 --> 01:30:43,906 Run! 1388 01:30:43,972 --> 01:30:44,873 Right! 1389 01:30:46,108 --> 01:30:49,211 I want my mommy! Move it! 1390 01:31:07,295 --> 01:31:08,230 All right! 1391 01:31:08,296 --> 01:31:09,431 Hey, guys! 1392 01:31:09,498 --> 01:31:11,066 How about a lift? 1393 01:31:18,373 --> 01:31:20,108 All right, here we go. 1394 01:31:28,016 --> 01:31:29,985 Announcer: The competition is fierce 1395 01:31:30,052 --> 01:31:31,587 as the Angel Grove and Stone Canyon teams 1396 01:31:31,654 --> 01:31:32,921 battle it out for the championship 1397 01:31:32,988 --> 01:31:36,258 and the $25,000 grand prize for their charity. 1398 01:31:48,804 --> 01:31:51,774 Announcer: And Angel Grove scores the first point! 1399 01:31:51,840 --> 01:31:52,775 Yes! 1400 01:31:52,841 --> 01:31:55,110 Oh! 1401 01:31:55,177 --> 01:31:56,612 Hey, Coach. 1402 01:32:02,150 --> 01:32:03,251 Come on, Adam, get up! 1403 01:32:09,925 --> 01:32:11,660 Announcer: Angel Grove scores again! 1404 01:32:11,727 --> 01:32:14,630 One more point and they clinch the championship. 1405 01:32:24,539 --> 01:32:25,407 Ooh! 1406 01:32:25,473 --> 01:32:26,575 Aah! 1407 01:32:48,496 --> 01:32:49,531 [Whistle Blows] 1408 01:32:49,598 --> 01:32:50,999 Point! 1409 01:32:53,235 --> 01:32:54,870 Ooh, I'm sorry. 1410 01:32:58,641 --> 01:33:01,576 Announcer: After 7 minutes and 10 seconds 1411 01:33:01,644 --> 01:33:02,845 into the competition, 1412 01:33:02,911 --> 01:33:08,984 the national championship title goes to Angel Grove! 1413 01:33:12,921 --> 01:33:14,890 I knew they could do it! 1414 01:33:14,957 --> 01:33:15,991 Come on! 1415 01:33:18,226 --> 01:33:19,928 Yeah. 1416 01:33:19,995 --> 01:33:22,364 Whoo! 1417 01:33:29,805 --> 01:33:31,239 Way to go, guys! 1418 01:33:32,407 --> 01:33:33,308 Yeah! 1419 01:33:35,944 --> 01:33:39,581 Well, looks like the shelter's not closing any time soon. 1420 01:33:39,648 --> 01:33:42,117 Come on, Justin. 1421 01:33:44,419 --> 01:33:45,954 Yes! All right! 1422 01:33:49,324 --> 01:33:50,592 * Faster, faster * 1423 01:33:50,659 --> 01:33:53,195 * Turbo tigers in the night * 1424 01:33:56,264 --> 01:33:59,902 * Like turbo tigers in the darkest night * 1425 01:33:59,968 --> 01:34:04,840 * Turbo times * 1426 01:34:20,188 --> 01:34:26,294 * So I'm shiftin' into turbo gear * 1427 01:34:26,361 --> 01:34:30,332 * There's nothing that can stop me * 1428 01:34:30,398 --> 01:34:32,968 * For I have no fear * 1429 01:34:33,035 --> 01:34:35,570 * The pedal's to the metal * 1430 01:34:35,637 --> 01:34:39,274 * And I know I'll disappear * 1431 01:34:39,341 --> 01:34:44,780 * As soon as I shift into turbo gear * 1432 01:34:49,752 --> 01:34:52,988 * And I'm runnin' low on gas * 1433 01:34:53,055 --> 01:34:55,824 * I need energy to concentrate * 1434 01:34:55,891 --> 01:34:59,261 * So I do not crash * 1435 01:34:59,327 --> 01:35:02,297 * Life's a dark and winding turn * 1436 01:35:02,364 --> 01:35:05,267 * At the end my goals must be * 1437 01:35:05,333 --> 01:35:08,971 * All I need is a turbo charge of life * 1438 01:35:09,037 --> 01:35:11,206 * So I can see * 1439 01:35:11,273 --> 01:35:17,612 * So I'm shiftin' it into turbo gear * 1440 01:35:17,679 --> 01:35:20,916 * There's nothing that can stop me * 1441 01:35:20,983 --> 01:35:23,886 * For I have no fear * 1442 01:35:23,952 --> 01:35:26,588 * The pedal's to the metal * 1443 01:35:26,654 --> 01:35:29,958 * And I know I'll persevere * 1444 01:35:30,025 --> 01:35:35,798 * As soon as I shift into turbo gear * 1445 01:35:49,611 --> 01:35:51,546 * I'm shiftin' * 1446 01:35:51,613 --> 01:35:54,716 * Into turbo gear * 1447 01:35:54,783 --> 01:35:57,419 * There's nothin' that can stop me * 1448 01:35:57,485 --> 01:36:00,188 * For I have no fear * 1449 01:36:00,255 --> 01:36:03,091 * The pedal's to the metal * 1450 01:36:03,158 --> 01:36:07,029 * And I know I'll persevere * 1451 01:36:07,095 --> 01:36:13,168 * As soon as I shift into turbo gear * 1452 01:36:13,235 --> 01:36:19,407 * I'm shiftin' into turbo gear * 1453 01:36:19,474 --> 01:36:22,610 * There's nothin' that can stop me * 1454 01:36:22,677 --> 01:36:25,613 * It's giving me ideas * 1455 01:36:25,680 --> 01:36:28,183 * The pedal's to the metal * 1456 01:36:28,250 --> 01:36:31,854 * And a little help from my peers * 1457 01:36:31,920 --> 01:36:34,923 * Together we'll shift into turbo * 1458 01:36:34,990 --> 01:36:38,226 * Together we'll shift into turbo * 1459 01:36:38,293 --> 01:36:43,298 * Together we'll shift into turbo gear * 1460 01:36:45,367 --> 01:36:47,135 Shift into turbo. 1461 01:36:59,547 --> 01:37:02,217 * Go * 1462 01:37:02,284 --> 01:37:03,185 * Go * 1463 01:37:03,251 --> 01:37:05,653 * Power Rangers turbo, go * 1464 01:37:05,720 --> 01:37:08,190 * Power Rangers turbo, go * 1465 01:37:08,256 --> 01:37:12,327 * Power Rangers turbo, go * 1466 01:37:12,394 --> 01:37:21,669 * Oh * 1467 01:37:21,736 --> 01:37:24,606 * Mighty engines roar * 1468 01:37:24,672 --> 01:37:27,075 * Turbo-charged for more * 1469 01:37:27,142 --> 01:37:29,544 * Drive 4 on the floor * 1470 01:37:29,611 --> 01:37:30,778 * Go * 1471 01:37:30,845 --> 01:37:32,948 * Power Rangers turbo, go * 1472 01:37:33,015 --> 01:37:35,617 * Power Rangers turbo, go * 1473 01:37:35,683 --> 01:37:37,552 * Power Rangers turbo * 1474 01:37:47,262 --> 01:37:49,797 * Shift into turbo * 1475 01:37:49,864 --> 01:37:52,500 * Target is on lock * 1476 01:37:52,567 --> 01:37:54,970 * Evil, take a walk * 1477 01:37:55,037 --> 01:37:57,539 * Rangers set to rock * 1478 01:37:57,605 --> 01:37:58,706 * Go * 1479 01:37:58,773 --> 01:38:01,076 * Power Rangers turbo, go * 1480 01:38:01,143 --> 01:38:03,811 * Power Rangers turbo, go * 1481 01:38:03,878 --> 01:38:07,149 * Power Rangers turbo, go * 1482 01:38:10,118 --> 01:38:12,520 * We're here to save the world * 1483 01:38:12,587 --> 01:38:15,890 * We're here to save the world tonight * 1484 01:38:15,958 --> 01:38:17,825 * Save the world * 1485 01:38:17,892 --> 01:38:20,295 * We're the good guys * 1486 01:38:20,362 --> 01:38:22,597 * We're here to save the world * 1487 01:38:22,664 --> 01:38:25,767 * We're here to save the world tonight * 1488 01:38:25,833 --> 01:38:27,702 * Save the world * 1489 01:38:27,769 --> 01:38:30,872 * But now it's time * 1490 01:38:30,939 --> 01:38:32,140 * To unite * 1491 01:38:43,185 --> 01:38:46,621 * Did you think they even had a chance? * 1492 01:38:48,190 --> 01:38:52,327 * Did you really think that we would fall apart? * 1493 01:38:52,394 --> 01:38:53,595 * You think you have a brain * 1494 01:38:53,661 --> 01:38:55,630 * But your heads are full of nothin' * 1495 01:38:57,832 --> 01:38:58,833 * You better run, run now * 1496 01:38:58,900 --> 01:39:02,670 * Or it'll be the end of you * 1497 01:39:02,737 --> 01:39:05,840 * Nobody gets 2 * 1498 01:39:05,907 --> 01:39:07,509 * We're here to save the world * 1499 01:39:07,575 --> 01:39:10,812 * We're here to save the world tonight * 1500 01:39:10,878 --> 01:39:14,983 * Save the world from your kind * 1501 01:39:15,050 --> 01:39:17,952 * We're here to save the world * 1502 01:39:18,020 --> 01:39:21,023 * We're here to save the world tonight * 1503 01:39:21,089 --> 01:39:23,025 * Save the world * 1504 01:39:23,091 --> 01:39:25,860 * But now it's time * 1505 01:39:25,927 --> 01:39:28,030 * To unite * 89522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.