All language subtitles for This Is Us s04e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,525 -Previously onThis Is Us... -SOPHIE: My ex-husband, 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,309 who I haven't seen in 12 years, 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,442 shows up at my doorstep unannounced. 4 00:00:07,485 --> 00:00:10,097 What are you doing,lurking outside of my apartment? 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,924 Can we go get a coffee? 6 00:00:11,968 --> 00:00:13,274 I'm engaged. 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,275 YOUNG KEVIN: I was supposed 8 00:00:14,318 --> 00:00:15,232 to end up in the Super Bowl, 9 00:00:15,276 --> 00:00:16,668 not watch it like you guys. 10 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 What's your point, Kevin? 11 00:00:18,322 --> 00:00:19,976 I'm gonna go to Sophie's. 12 00:00:20,020 --> 00:00:23,501 -Best Pearson Super Bowl ever. -REBECCA: Oh, my God! 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,634 -JACK: I'm going downstairs. -REBECCA: No, no, no, Jack, Kevin's not here. 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,940 He's not here. He was with Sophie last night. 15 00:00:27,984 --> 00:00:30,682 KEVIN: Man, it has been a day, I'm telling you. 16 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 Probably my fault, though. You know, I mean, 17 00:00:32,380 --> 00:00:34,208 I keep putting myself in these obviously terrible situations 18 00:00:34,251 --> 00:00:36,253 because I'm so desperate to have this crazy 19 00:00:36,297 --> 00:00:38,212 love story like what my parents had. 20 00:00:38,255 --> 00:00:40,431 But maybe it's just not in the cards for me. 21 00:00:40,475 --> 00:00:42,346 Here. 22 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 You take that. I got to concentrate. 23 00:00:44,783 --> 00:00:47,656 [buzzing] 24 00:00:47,699 --> 00:00:50,311 I can't sleep. 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,490 You can't sleep, huh? 26 00:00:55,533 --> 00:00:58,014 What's wrong, bud, why can't you sleep? 27 00:00:59,276 --> 00:01:02,192 -I miss my sheep. -Your sheep? 28 00:01:02,236 --> 00:01:03,976 Oh. 29 00:01:04,020 --> 00:01:06,501 You mean, like, the mobile that hangs above your crib? 30 00:01:06,544 --> 00:01:08,764 Those sheep? 31 00:01:08,807 --> 00:01:11,767 Bud, I-I don't know what Mommy did with those, 32 00:01:11,810 --> 00:01:16,598 and Mommy's not awake right now,so, um, hey. 33 00:01:16,641 --> 00:01:19,035 What noise does-does a sheep make? 34 00:01:20,080 --> 00:01:22,256 -Bah. -Bah? 35 00:01:22,299 --> 00:01:25,215 Come on, you can do better than that. [imitates sheep] 36 00:01:25,259 --> 00:01:27,478 -[imitates sheep] -How about, how about if we try calling the sheep? 37 00:01:27,522 --> 00:01:28,479 Maybe they'll come to us, huh? 38 00:01:28,523 --> 00:01:30,220 [both imitating sheep] 39 00:01:34,181 --> 00:01:37,184 Well, kiddo, if the sheep aren't gonna come to us, 40 00:01:37,227 --> 00:01:39,360 maybe we got to go find them. 41 00:01:39,403 --> 00:01:41,753 Yeah. 42 00:01:41,797 --> 00:01:43,799 ♪ I started out in search of♪ 43 00:01:45,844 --> 00:01:47,846 ♪ Ordinary things♪ 44 00:01:50,414 --> 00:01:53,678 ♪ I started telling the story♪ 45 00:01:54,766 --> 00:01:57,291 ♪ Without knowing the end.♪ 46 00:02:00,424 --> 00:02:02,165 -Hey, uh... -[whispers indistinctly] 47 00:02:03,558 --> 00:02:05,647 Hey, Kevin, you ready? You in it? 48 00:02:05,690 --> 00:02:08,389 -Uh... -You're not in it. What's up? 49 00:02:08,432 --> 00:02:11,740 Well, it's-it's-- look,it's this new ending, you know. 50 00:02:11,783 --> 00:02:14,177 Um, I don't want to step on your toes, obviously. 51 00:02:14,221 --> 00:02:16,353 Oh-- look, this is my dance space, all right? 52 00:02:16,397 --> 00:02:19,269 Cool-ass endings-- your dance space. 53 00:02:20,923 --> 00:02:23,055 It's Dirty Dancing. I thought you'd be a fan of... 54 00:02:23,099 --> 00:02:24,056 -Oh, right, yeah. -Remember? 55 00:02:24,100 --> 00:02:27,408 Wow, anyway, um, look, I just, I just feel 56 00:02:27,451 --> 00:02:31,238 like there was real resolutionwith the scene we already shot. 57 00:02:32,369 --> 00:02:34,328 Oh, God. What am I doing? 58 00:02:34,371 --> 00:02:36,286 You're right.I shouldn't be questioning you. 59 00:02:36,330 --> 00:02:38,680 Obviously. Um, I'm sorry. I had a hell of a day, man. 60 00:02:38,723 --> 00:02:41,422 And I'm... I'm sorry. 61 00:02:41,465 --> 00:02:43,337 Want to talk about it? 62 00:02:43,380 --> 00:02:45,121 Can I? So I go on this date, right? 63 00:02:45,165 --> 00:02:47,471 It's amazing, it's extraordinary. 64 00:02:47,515 --> 00:02:48,603 Anyway, it turns out I'm her hall pass. Right? 65 00:02:48,646 --> 00:02:50,561 Kevin, you know what, we're kinda on the clock here, 66 00:02:50,605 --> 00:02:53,434 and I'm getting the gist that the date didn't go very well, 67 00:02:53,477 --> 00:02:55,000 so let me just get to the part 68 00:02:55,044 --> 00:02:56,611 where I build you back up again, okay? 69 00:02:56,654 --> 00:02:59,831 -Yeah. -All right, walk with me. 70 00:02:59,875 --> 00:03:02,921 Now, look, I can't fix your love life, 71 00:03:02,965 --> 00:03:06,447 but I can help you understandmy philosophy on movie endings. 72 00:03:06,490 --> 00:03:07,883 KEVIN: Okay. 73 00:03:07,926 --> 00:03:09,841 [phone buzzing] 74 00:03:09,885 --> 00:03:12,235 Hey, should I bring him his phone? 75 00:03:12,279 --> 00:03:15,020 -Some Sophie keeps calling. -I don't know. 76 00:03:15,064 --> 00:03:16,413 Can you get me another battery for this, please? 77 00:03:16,457 --> 00:03:18,502 Uh, yeah, sure. 78 00:03:21,549 --> 00:03:24,291 -I don't know. That's... -Trust me, Kevin. 79 00:03:24,334 --> 00:03:26,293 This is the ending everyone wants. 80 00:03:26,336 --> 00:03:28,469 And they still won't see it coming. 81 00:03:28,512 --> 00:03:30,819 -Huh. -Um, Mr. Pearson, sir? 82 00:03:30,862 --> 00:03:32,255 -Yeah. -Your phone keeps ringing. 83 00:03:32,299 --> 00:03:34,039 -Oh. -She says it's important. 84 00:03:34,083 --> 00:03:35,824 -I didn't want to interrupt. -NIGHT: Take it. 85 00:03:35,867 --> 00:03:37,391 -You sure? -Definitely. 86 00:03:37,434 --> 00:03:39,784 -Thanks. -Yeah. 87 00:03:44,789 --> 00:03:46,400 Hey. Soph, you okay? 88 00:03:46,443 --> 00:03:48,271 Everything all right? 89 00:03:48,315 --> 00:03:51,796 SOPHIE [over phone]: She's gone, Kev. My mom. 90 00:03:52,884 --> 00:03:54,451 What? 91 00:03:54,495 --> 00:03:56,714 She died yesterday. 92 00:03:58,325 --> 00:03:59,543 [door opens] 93 00:03:59,587 --> 00:04:00,283 CLAIRE: Kevin. 94 00:04:00,327 --> 00:04:02,720 -Hey, Claire. -Hey. 95 00:04:02,764 --> 00:04:05,549 Thought you'd be watching the Super Bowl with your dad. 96 00:04:05,593 --> 00:04:08,160 -No, we had a pretty bad fight.-Oh. 97 00:04:08,204 --> 00:04:09,510 Plus, I'm not really feeling like watching the game 98 00:04:09,553 --> 00:04:10,772 -right now. -Right. 99 00:04:10,815 --> 00:04:13,731 You still moping over that leg? 100 00:04:13,775 --> 00:04:15,777 Cheer up, kid. 101 00:04:15,820 --> 00:04:18,780 Football isn't the be-all end-all. 102 00:04:18,823 --> 00:04:20,999 There are better things ahead for you. 103 00:04:21,043 --> 00:04:24,133 I just know it. You hear me? 104 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 -Hey. -[chuckles] 105 00:04:26,788 --> 00:04:28,485 Where you guys headed? 106 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 -Party in the woods. -Yeah. 107 00:04:30,139 --> 00:04:31,314 Sounds good. 108 00:04:31,358 --> 00:04:33,142 -All right. See you later, Mom.-All right. -Bye. 109 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 Bye. 110 00:04:34,361 --> 00:04:37,538 [sighs] 111 00:04:37,581 --> 00:04:39,931 Soph, I'm so sorry. 112 00:04:39,975 --> 00:04:42,456 [sniffles] It's weird that I called, right? 113 00:04:42,499 --> 00:04:45,546 No. No, of course not. 114 00:04:45,589 --> 00:04:49,027 Grant-- you know, that's my fiancé's name, Grant-- 115 00:04:49,071 --> 00:04:52,596 he's, he's been really great with all the logistical stuff, 116 00:04:52,640 --> 00:04:57,775 but, you know, both his parents are s-still... 117 00:04:57,819 --> 00:05:00,604 Soph? Hey, okay, Soph, I got one for you. 118 00:05:00,648 --> 00:05:01,779 I got one for you. You ready? 119 00:05:04,521 --> 00:05:06,480 [exhales] 120 00:05:06,523 --> 00:05:08,482 Ready. 121 00:05:08,525 --> 00:05:14,009 He starts a cider-brewing company 122 00:05:14,052 --> 00:05:16,446 and he calls it "How do you like them apples?" 123 00:05:16,490 --> 00:05:18,492 [laughs] 124 00:05:23,975 --> 00:05:26,369 Well done, Kevin. Thank you. 125 00:05:26,413 --> 00:05:28,371 [quietly]: Yeah. 126 00:05:29,459 --> 00:05:31,418 I should go. 127 00:05:31,461 --> 00:05:33,550 Hey, Soph? 128 00:05:34,595 --> 00:05:36,640 I'm really sorry. 129 00:05:38,903 --> 00:05:41,515 She was a force of nature. 130 00:05:41,558 --> 00:05:44,431 Yeah, she was. 131 00:05:44,474 --> 00:05:46,476 Thanks. 132 00:05:53,222 --> 00:05:55,224 ♪ 133 00:06:05,452 --> 00:06:07,802 SOPHIE:Kev, come on. We have to go in. 134 00:06:07,845 --> 00:06:10,326 -It's gonna be so annoying. -[laughs] 135 00:06:10,370 --> 00:06:11,632 It's your mom's birthday weekend. 136 00:06:11,675 --> 00:06:13,329 And we haven't been homesince our weird wedding dinner. 137 00:06:13,373 --> 00:06:14,678 We're never here. 138 00:06:14,722 --> 00:06:15,592 She's gonna have a million questions 139 00:06:15,636 --> 00:06:17,246 about my acting career. 140 00:06:17,289 --> 00:06:18,508 She's probably got my headshot hung up 141 00:06:18,552 --> 00:06:19,770 like they do at the cleaners. 142 00:06:19,814 --> 00:06:23,644 Come on. It's her son's first TV appearance. 143 00:06:23,687 --> 00:06:25,428 Let the woman revel. 144 00:06:25,472 --> 00:06:29,998 Come on. Please, I don't--I don't even know what I did... 145 00:06:30,041 --> 00:06:33,436 -[groans] -"Ugh"? That's a nice hello. 146 00:06:33,480 --> 00:06:34,437 Hold on. 147 00:06:36,091 --> 00:06:37,353 Hey, Ma? 148 00:06:39,094 --> 00:06:41,923 Hi, guys. You guys got here early. 149 00:06:41,966 --> 00:06:43,707 -[Sophie laughs] -Hi. What a surprise. 150 00:06:43,751 --> 00:06:45,274 [chuckles] 151 00:06:45,317 --> 00:06:46,797 -REBECCA: Hey, sweetheart. -KEVIN: Hi. 152 00:06:46,841 --> 00:06:49,800 -[door slams] -What's Kate's problem? 153 00:06:49,844 --> 00:06:51,280 She's on the phone with Marc. 154 00:06:51,323 --> 00:06:52,673 -Hey, guys. -Oh, she's still dating 155 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 -that greaseball? -REBECCA: I wasn't expecting 156 00:06:54,588 --> 00:06:57,025 -you guys until tomorrow. -My class got canceled, 157 00:06:57,068 --> 00:06:59,070 so we just decided to come early. 158 00:06:59,114 --> 00:07:01,029 -So happy birthday. -Aw. Thank you. 159 00:07:01,072 --> 00:07:03,466 What's with the shrine to Randall's holey underwear? 160 00:07:03,510 --> 00:07:05,250 See? I've been telling him all morning 161 00:07:05,294 --> 00:07:07,862 -that he needs new undies. -Please stop saying "undies." 162 00:07:07,905 --> 00:07:09,864 I got to go to class. 163 00:07:09,907 --> 00:07:11,256 I-I'll see you for your birthday dinner. 164 00:07:11,300 --> 00:07:12,910 REBECCA: Wait-- what were you saying before, 165 00:07:12,954 --> 00:07:14,042 about the weird dreams? 166 00:07:14,085 --> 00:07:15,739 RANDALL: Just midterm stress. 167 00:07:15,783 --> 00:07:18,481 Don't worry about it. 168 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Stop touching my underwear, Kev. 169 00:07:20,527 --> 00:07:21,963 Your undies, you mean? 170 00:07:22,006 --> 00:07:23,268 [door closes] 171 00:07:23,312 --> 00:07:25,053 REBECCA: You guys, I'm so sorry. 172 00:07:25,096 --> 00:07:28,273 I actually have to finish getting ready to go to work. 173 00:07:28,317 --> 00:07:32,539 Uh, well, at least tell me what you thought. 174 00:07:32,582 --> 00:07:33,627 About what? 175 00:07:33,670 --> 00:07:35,933 I was on Days of Our Lives. 176 00:07:35,977 --> 00:07:37,631 What? 177 00:07:37,674 --> 00:07:40,547 No, sweetheart, you told me your line got cut. 178 00:07:40,590 --> 00:07:42,766 I mean, yeah, but my face was still in it. 179 00:07:42,810 --> 00:07:45,552 Oh, honey. Wha...? 180 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 It's fine. They made me look really pale 181 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 'cause my character had leukemia. 182 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 Well, are there gonna be any reruns? 183 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 Doubt it. 184 00:07:53,124 --> 00:07:56,563 Kev, I'm so sorry. I didn't... 185 00:07:56,606 --> 00:07:58,956 You know what? I do have to go to work, 186 00:07:59,000 --> 00:08:01,524 but promise me you'll tell me everything about it tonight? 187 00:08:01,568 --> 00:08:03,221 Yeah, of course. 188 00:08:03,265 --> 00:08:04,832 Okay. 189 00:08:09,967 --> 00:08:13,014 -Anyone home at your house? -[chuckles] 190 00:08:13,057 --> 00:08:15,233 [door opens] 191 00:08:15,277 --> 00:08:17,671 -Hello. -Oh... [laughs] 192 00:08:17,714 --> 00:08:20,021 There's my beautiful daughter. 193 00:08:20,064 --> 00:08:21,588 -Hey. -Hi. 194 00:08:21,631 --> 00:08:24,721 And there he is, my beautiful superstar 195 00:08:24,765 --> 00:08:26,984 -son-in-law. -Oh, my God. 196 00:08:27,028 --> 00:08:28,246 Oh! 197 00:08:28,290 --> 00:08:30,248 I saw you on Days. 198 00:08:30,292 --> 00:08:32,555 So convincing I could've cried. 199 00:08:32,599 --> 00:08:35,776 And still movie star handsome under all that yellow makeup. 200 00:08:35,819 --> 00:08:37,778 Well, you know, they cut my line. 201 00:08:37,821 --> 00:08:40,694 So? You go back and get one next time. 202 00:08:40,737 --> 00:08:42,347 Yeah. 203 00:08:42,391 --> 00:08:44,567 Hey. Give me your eyes. 204 00:08:44,611 --> 00:08:48,005 -Never settle. -Never will. 205 00:08:48,049 --> 00:08:49,180 -Okay. -Okay. 206 00:08:49,224 --> 00:08:50,791 I'm so proud of you. 207 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 [laughs] 208 00:08:54,838 --> 00:08:56,753 DRIVER: LAX. Terminal 4? 209 00:08:57,972 --> 00:09:00,670 Uh, yeah. Yeah. 210 00:09:06,633 --> 00:09:08,635 ♪ 211 00:09:18,296 --> 00:09:20,298 ♪ 212 00:09:49,066 --> 00:09:51,068 ♪ 213 00:10:03,733 --> 00:10:06,127 -This party sucks. -[stifled laugh] 214 00:10:07,737 --> 00:10:08,695 -Movies? -Movies. 215 00:10:08,738 --> 00:10:10,740 -[gasps] And doughnuts. -[chuckles] 216 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 -Yes. -[laughs] 217 00:10:12,350 --> 00:10:13,874 I love you so much. 218 00:10:14,918 --> 00:10:17,660 I love you so much. 219 00:10:17,704 --> 00:10:19,053 [phone chimes] 220 00:10:28,062 --> 00:10:30,891 [line ringing] 221 00:10:30,934 --> 00:10:34,764 -RANDALL: You're up? -Why are your texts so formal? 222 00:10:34,808 --> 00:10:35,722 Whatever. 223 00:10:35,765 --> 00:10:37,462 Did I catch you on set? 224 00:10:37,506 --> 00:10:39,682 No. Uh, I finished my reshoot last night. 225 00:10:39,726 --> 00:10:41,379 I'm actually not in L.A. 226 00:10:41,423 --> 00:10:43,904 -Oh. Well, where are you? -Home. 227 00:10:43,947 --> 00:10:45,688 Or, well, what used to be home, anyway. 228 00:10:45,732 --> 00:10:47,342 I'm in Pittsburgh. 229 00:10:47,385 --> 00:10:50,824 Doing something totally stupid. 230 00:10:50,867 --> 00:10:54,262 Or I don't-- Maybe not. Maybe it's so crazy 231 00:10:54,305 --> 00:10:56,525 that it's actually sane. 232 00:10:56,568 --> 00:10:58,701 I'm going to a funeral. 233 00:10:58,745 --> 00:11:00,747 -Whose? -[sighs] 234 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 Sophie's mom died. 235 00:11:02,749 --> 00:11:05,839 Oh, damn. You good? 236 00:11:05,882 --> 00:11:07,841 Who knows? 237 00:11:07,884 --> 00:11:09,930 What about you? 238 00:11:09,973 --> 00:11:12,715 Someone broke into our house last night. 239 00:11:12,759 --> 00:11:14,543 What? Is everyone okay? 240 00:11:14,586 --> 00:11:16,501 Yeah. Everybody's fine. 241 00:11:16,545 --> 00:11:17,764 [fading]: Please don't tell Mom... 242 00:11:17,807 --> 00:11:19,809 ♪ 243 00:11:32,256 --> 00:11:34,258 ♪ 244 00:11:45,879 --> 00:11:49,012 CLAIRE: Okay, I've got Fresca, I've got Prosecco. 245 00:11:49,056 --> 00:11:51,841 It's Fresecco time, my darlings. 246 00:11:51,885 --> 00:11:53,147 [chuckles] 247 00:11:53,190 --> 00:11:59,022 I would like to propose an illegal toast 248 00:11:59,066 --> 00:12:00,850 to the future star. 249 00:12:00,894 --> 00:12:02,896 Thank you. 250 00:12:02,939 --> 00:12:04,767 Cheers. 251 00:12:04,811 --> 00:12:07,988 -Cheers. [chuckles] -Cheers. 252 00:12:08,031 --> 00:12:09,772 Mmm. 253 00:12:09,816 --> 00:12:12,775 And speaking of stars... 254 00:12:14,037 --> 00:12:16,170 Mom, what did you do? 255 00:12:16,213 --> 00:12:21,479 I got two words for you: aurora borealis. 256 00:12:21,523 --> 00:12:23,264 [laughs] 257 00:12:23,307 --> 00:12:26,397 You and I are gonna see the northern lights. 258 00:12:26,441 --> 00:12:29,661 -[laughs] -Mom, did you fix the pipes? 259 00:12:29,705 --> 00:12:31,663 What? Pipes shmipes. 260 00:12:31,707 --> 00:12:34,014 We're finally going, baby. 261 00:12:34,057 --> 00:12:37,582 [sighs] It took two years to save that money, Mom. 262 00:12:37,626 --> 00:12:39,584 -It's... -You always do this. 263 00:12:39,628 --> 00:12:43,414 Wait, hey. Soph, where are you going? 264 00:12:43,458 --> 00:12:45,939 -[sighs] I need some air. -Babe? 265 00:12:45,982 --> 00:12:47,941 [door closes] 266 00:12:47,984 --> 00:12:50,030 [exhales] Well, 267 00:12:50,073 --> 00:12:53,903 at least we made it half an hourbefore fighting this time. 268 00:12:55,078 --> 00:12:58,038 I was hoping we could have a minute alone anyway. 269 00:12:58,081 --> 00:13:00,605 Um... 270 00:13:00,649 --> 00:13:02,216 I have to ask you something. 271 00:13:02,259 --> 00:13:04,827 -Spill it. -Well, um, 272 00:13:04,871 --> 00:13:07,917 obviously, I couldn't give Sophie her dream wedding, 273 00:13:07,961 --> 00:13:10,180 but I'm hoping I can give her the ring 274 00:13:10,224 --> 00:13:11,529 that she's always wanted. 275 00:13:11,573 --> 00:13:14,837 Her grandmother's emerald ring? 276 00:13:14,881 --> 00:13:16,970 She said that you were saving it for her. 277 00:13:20,451 --> 00:13:22,410 PASTOR: And now we'll hear a few words 278 00:13:22,453 --> 00:13:25,935 from Claire's daughter Sophie. 279 00:13:33,290 --> 00:13:35,292 [exhales] 280 00:13:39,949 --> 00:13:43,213 My mother was, um, 281 00:13:43,257 --> 00:13:45,215 impossible. 282 00:13:45,259 --> 00:13:48,001 [laughs softly] 283 00:13:48,044 --> 00:13:53,136 I know I'm not supposed to say that at her funeral, but... 284 00:13:53,180 --> 00:13:54,659 she was. 285 00:13:54,703 --> 00:13:58,925 She couldn't sit still, in any sense of the phrase. 286 00:14:00,970 --> 00:14:04,931 Even when she was diagnosed with MS, 287 00:14:04,974 --> 00:14:08,978 she refused... to stop moving. 288 00:14:10,850 --> 00:14:13,417 She never settled. 289 00:14:14,723 --> 00:14:17,073 [clears throat] When I finally got 290 00:14:17,117 --> 00:14:20,381 my, um, my dream apartment in Brooklyn, 291 00:14:20,424 --> 00:14:24,472 she came to visit and tour the neighborhood. 292 00:14:24,515 --> 00:14:28,476 And, um, we found this coffee shop. 293 00:14:28,519 --> 00:14:32,132 It was a real hole in the wall, but... 294 00:14:32,175 --> 00:14:34,917 it became our spot. 295 00:14:34,961 --> 00:14:39,966 Every time she visited and evenwhen she couldn't fly anymore, 296 00:14:40,009 --> 00:14:41,968 I would always bring her fresh beans from there 297 00:14:42,011 --> 00:14:44,231 every time I came home. 298 00:14:46,755 --> 00:14:51,238 I was there when I found out that she had died. 299 00:14:53,240 --> 00:14:55,851 I was being rude to this poor clerk 300 00:14:55,895 --> 00:14:58,941 over how they were out of their house blend. 301 00:14:58,985 --> 00:15:00,551 You know, I mean, how do you run out 302 00:15:00,595 --> 00:15:03,293 of your house blend, right? It was like... 303 00:15:03,337 --> 00:15:08,385 I was just grumpy from the night shift and... 304 00:15:11,911 --> 00:15:15,436 What I wouldn't give to go back to that moment. 305 00:15:18,134 --> 00:15:20,136 That moment before... 306 00:15:22,138 --> 00:15:25,794 ...when she was still alive andmy biggest concern was coffee. 307 00:15:25,837 --> 00:15:28,623 [sniffles] Sorry. 308 00:15:42,158 --> 00:15:44,465 Looking back, I guess I could have just settled 309 00:15:44,508 --> 00:15:45,770 for the French roast. 310 00:15:45,814 --> 00:15:48,643 [soft laughter] 311 00:15:48,686 --> 00:15:52,603 And now I can never go back to that coffee shop 312 00:15:52,647 --> 00:15:55,389 ever again. 313 00:15:55,432 --> 00:16:00,655 That place where my mom and I had some of our best talks. 314 00:16:00,698 --> 00:16:03,658 Our best laughs. 315 00:16:03,701 --> 00:16:06,182 [sniffles] Some really phenomenal fights. 316 00:16:06,226 --> 00:16:08,228 [chuckles] 317 00:16:10,491 --> 00:16:14,103 'Cause that's the place that I found out that she was gone. 318 00:16:17,324 --> 00:16:19,108 PASTOR: Please join us at Claire's house 319 00:16:19,152 --> 00:16:21,937 at 2:00 p.m. for a reception in her honor. 320 00:16:21,981 --> 00:16:24,940 All family and friends are welcome. 321 00:16:28,509 --> 00:16:30,511 [speaking indistinctly] 322 00:16:59,148 --> 00:17:01,933 Well, we checked all the closets, 323 00:17:01,977 --> 00:17:04,719 and I don't, I don't know where it is. 324 00:17:04,762 --> 00:17:06,329 But don't you worry. 325 00:17:06,373 --> 00:17:08,331 It's all gonna be okay. Let's, uh, 326 00:17:08,375 --> 00:17:09,854 let's call reinforcements, okay? 327 00:17:09,898 --> 00:17:12,031 Come on. 328 00:17:13,380 --> 00:17:14,642 [whispers]: Bec. 329 00:17:14,685 --> 00:17:19,081 Sorry to have to wake you up to ask, but... 330 00:17:19,125 --> 00:17:20,735 [exhales] 331 00:17:20,778 --> 00:17:22,345 Hmm? 332 00:17:23,520 --> 00:17:26,654 You are the most beautiful sick lady 333 00:17:26,697 --> 00:17:28,656 -I have ever seen. -[laughs] 334 00:17:28,699 --> 00:17:31,224 And you had to wake me up to tell me that? 335 00:17:31,267 --> 00:17:33,313 Actually, no, um, 336 00:17:33,356 --> 00:17:36,533 the mobile that was over Kevin's crib. 337 00:17:36,577 --> 00:17:38,318 Do you know where it is? 338 00:17:38,361 --> 00:17:41,147 Oh, no, that's gone, Jack. 339 00:17:41,190 --> 00:17:45,151 We gave all the, the crib stuffto the Goodwill. 340 00:17:45,194 --> 00:17:47,240 -Mm-hmm. -[whispers]: Damn it. 341 00:17:47,283 --> 00:17:49,807 Daddy? 342 00:18:03,299 --> 00:18:05,693 How about Good Will Hunting? 343 00:18:05,736 --> 00:18:07,129 SOPHIE: Yeah. 344 00:18:07,173 --> 00:18:08,957 I've heard good things. 345 00:18:09,000 --> 00:18:12,178 You got a little, uh,face on your crumbs right there. 346 00:18:12,221 --> 00:18:13,179 -Let me get it for you. -Yeah? 347 00:18:13,222 --> 00:18:14,745 Mm-hmm. 348 00:18:31,806 --> 00:18:35,331 CLAIRE: So you want my mother's ring to give to Soph? 349 00:18:36,376 --> 00:18:39,422 That ring has a story. 350 00:18:39,466 --> 00:18:44,427 Now, don't spread this around, but my parents fell in love 351 00:18:44,471 --> 00:18:46,995 while they were both going through divorces, 352 00:18:47,038 --> 00:18:50,085 which was not common in that day. 353 00:18:50,129 --> 00:18:55,569 Before they could get married,my father was drafted to Korea. 354 00:18:55,612 --> 00:19:00,095 Now, he tried to give my motherthat ring before he left, 355 00:19:00,139 --> 00:19:03,185 but she refused it. 356 00:19:03,229 --> 00:19:07,755 She said, wait till you get back. 357 00:19:07,798 --> 00:19:12,542 So he took the ring with him, and whenever he felt hopeless, 358 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 he looked at it 359 00:19:14,588 --> 00:19:18,461 and he found the determination to make it through. 360 00:19:18,505 --> 00:19:20,333 When he came back, they got married. 361 00:19:20,376 --> 00:19:23,205 -50 years. -Wow. 362 00:19:23,249 --> 00:19:24,206 Yeah. 363 00:19:25,381 --> 00:19:28,689 Kev, you're gonna have huge success, 364 00:19:28,732 --> 00:19:32,083 and that's gonna take you lots of places. 365 00:19:34,434 --> 00:19:37,654 Is-is that a yes? 366 00:19:38,742 --> 00:19:42,224 I love you, kiddo. 367 00:19:42,268 --> 00:19:44,487 But I can't give you that ring. 368 00:19:44,531 --> 00:19:47,273 Not yet. 369 00:19:47,316 --> 00:19:52,234 Your marriage is too new, and you're too young. 370 00:19:52,278 --> 00:19:55,759 You got to earn it, baby doll. 371 00:20:02,113 --> 00:20:04,942 [line ringing] 372 00:20:21,655 --> 00:20:24,701 -Hey. -Hi. 373 00:20:26,312 --> 00:20:28,662 I would ask how you're doing, but I... 374 00:20:28,705 --> 00:20:30,272 Yeah, no, I, uh... 375 00:20:31,317 --> 00:20:34,972 I can't believe you came. 376 00:20:35,016 --> 00:20:37,323 How could I not come? 377 00:20:40,108 --> 00:20:42,066 Are you, um, are you 378 00:20:42,110 --> 00:20:45,113 headed back right now? I'm sureyou got so much going on. 379 00:20:45,156 --> 00:20:46,767 What-what if I-I told you I was thinking 380 00:20:46,810 --> 00:20:48,986 about maybe coming to the reception? 381 00:20:49,030 --> 00:20:51,728 What would you say? 382 00:20:51,772 --> 00:20:55,602 I would say, uh, "Oh..." 383 00:20:57,560 --> 00:20:59,432 "Okay, that-- Good." 384 00:20:59,475 --> 00:21:01,477 Good. 385 00:21:03,436 --> 00:21:05,394 'Cause I'm standing on the front lawn right now. 386 00:21:05,438 --> 00:21:09,355 Soph, I'm looking at you, and I-I'm... 387 00:21:11,139 --> 00:21:13,141 I brought you these doughnuts from that place 388 00:21:13,184 --> 00:21:14,708 that you like so much, you know, the... 389 00:21:14,751 --> 00:21:17,363 I mean, I had two of them on the way over here, 390 00:21:17,406 --> 00:21:19,452 I'm not gonna lie to you,but I-I saved the powdered ones 391 00:21:19,495 --> 00:21:21,018 'cause I remember how much you love those. 392 00:21:23,630 --> 00:21:26,850 Wasn't sure if I should come in. 393 00:21:28,722 --> 00:21:31,551 No, that's probably not a good idea. 394 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 [sighs] 395 00:21:45,869 --> 00:21:47,306 Get me out of here? 396 00:21:48,655 --> 00:21:50,352 Yeah. Yeah, come on. 397 00:21:58,621 --> 00:22:00,667 -Thanks for this. -Yeah, of course. 398 00:22:02,495 --> 00:22:06,020 Is there anywhere you want to go, or...? 399 00:22:06,063 --> 00:22:08,327 No. 400 00:22:10,633 --> 00:22:12,635 I don't know. 401 00:22:12,679 --> 00:22:14,376 Okay. 402 00:22:17,553 --> 00:22:19,555 ♪ 403 00:22:20,600 --> 00:22:23,124 You do what's in your heart, son, you'll be fine. 404 00:22:26,345 --> 00:22:28,738 [projector clicking] 405 00:22:28,782 --> 00:22:30,610 -MAN: Aw! -[crowd jeering] 406 00:22:30,653 --> 00:22:32,786 Oh, come on, it was almost over. 407 00:22:32,829 --> 00:22:34,570 -What? -Boo! 408 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Bel Air Dollar Theater patrons, 409 00:22:36,616 --> 00:22:39,532 we are currently experiencing technical difficulties. 410 00:22:39,575 --> 00:22:41,534 We apologize for the inconvenience. 411 00:22:41,577 --> 00:22:45,015 Please take this time to help yourself 412 00:22:45,059 --> 00:22:48,410 to anything at the concession stand, free of charge. 413 00:22:48,454 --> 00:22:50,934 -[overlapping chatter] -Let's eat. 414 00:23:00,291 --> 00:23:02,424 KEVIN: That your grandmother's ring? 415 00:23:02,468 --> 00:23:04,818 Um, no. 416 00:23:08,125 --> 00:23:10,911 It's a nice ring, pretty. He's... 417 00:23:10,954 --> 00:23:12,956 Grant's got great taste. 418 00:23:17,613 --> 00:23:19,702 He never really got to know her. 419 00:23:21,922 --> 00:23:25,708 I mean, they met a few times, but... 420 00:23:25,752 --> 00:23:27,449 she was so sick. 421 00:23:29,843 --> 00:23:33,107 It's crazy I'm gonna spend the rest of my life 422 00:23:33,150 --> 00:23:35,370 with someone who never really knew her. 423 00:23:40,723 --> 00:23:43,857 [sniffles]You know, at the funeral today,I was about to lose it. 424 00:23:45,162 --> 00:23:46,773 I know. 425 00:23:51,168 --> 00:23:55,521 I found you there and... 426 00:23:55,564 --> 00:23:58,785 I locked in on you. 427 00:24:04,921 --> 00:24:07,924 Grief is a tricky thing, you know? 428 00:24:07,968 --> 00:24:11,406 You... you just can't prepare 429 00:24:11,450 --> 00:24:15,149 for how it's gonna make you feel or... 430 00:24:15,192 --> 00:24:17,281 how you'll handle it. 431 00:24:17,325 --> 00:24:18,544 Sometimes you just got to grab onto... 432 00:24:18,587 --> 00:24:22,896 whatever's around you just to... 433 00:24:24,593 --> 00:24:26,595 ...survive. 434 00:24:31,252 --> 00:24:32,383 Plus, we have a history 435 00:24:32,427 --> 00:24:34,516 of getting each other through funerals. 436 00:24:38,389 --> 00:24:39,913 Okay, I've got one. You ready? 437 00:24:42,785 --> 00:24:44,961 If you got one, I'm ready. 438 00:24:45,005 --> 00:24:47,747 He decides he has to get away, 439 00:24:47,790 --> 00:24:49,618 as far away as he can, 440 00:24:49,662 --> 00:24:52,578 so he becomes an ice fisherman 441 00:24:52,621 --> 00:24:54,928 -in Alaska. -Oh, yes. 442 00:24:54,971 --> 00:24:58,366 And he never talks to another human being again. 443 00:24:58,409 --> 00:25:00,934 Wow. Wow. 444 00:25:00,977 --> 00:25:04,241 Well done. That's good. 445 00:25:09,072 --> 00:25:11,771 Soph, can I take you somewhere? 446 00:25:13,642 --> 00:25:15,644 Okay. 447 00:25:16,645 --> 00:25:18,647 [birds chirping] 448 00:25:31,268 --> 00:25:32,661 [sighs] 449 00:25:33,662 --> 00:25:36,099 Here we are. 450 00:25:37,187 --> 00:25:38,972 [sighs] 451 00:25:39,015 --> 00:25:40,234 You remember this place? 452 00:25:40,277 --> 00:25:42,410 Of course I do. 453 00:25:43,846 --> 00:25:46,501 How could I forget? 454 00:25:49,722 --> 00:25:51,724 Yeah, for the longest time, I tried to. 455 00:25:53,987 --> 00:25:55,858 -SOPHIE: Oh! Sorry. -Ooh. 456 00:25:55,902 --> 00:25:57,730 [both laugh] 457 00:25:57,773 --> 00:25:59,470 -Ah. -Ugh. 458 00:25:59,514 --> 00:26:01,298 [laughs]: I swear... 459 00:26:01,342 --> 00:26:03,039 -[laughs] -You know, I... 460 00:26:03,083 --> 00:26:04,824 I'm gonna be sick, yeah. 461 00:26:04,867 --> 00:26:07,740 Maybe we should've waited till they fixed the projector. 462 00:26:07,783 --> 00:26:10,656 -Nah. -What do you mean, "nah"? 463 00:26:10,699 --> 00:26:12,832 -Now we'll never know how it ended. [chuckles] -Yeah, but, 464 00:26:12,875 --> 00:26:15,835 until it blacked out, wasn't it,like, the perfect movie? 465 00:26:15,878 --> 00:26:17,227 I mean, the real ending 466 00:26:17,271 --> 00:26:19,447 could never have been good enough. 467 00:26:19,490 --> 00:26:22,493 This way, we can imagine the perfect ending 468 00:26:22,537 --> 00:26:25,540 to the perfect movie for the rest of our lives. 469 00:26:25,584 --> 00:26:28,499 Hmm, I don't know, I still wouldhave liked to have seen it. 470 00:26:28,543 --> 00:26:30,501 -[both laugh] -Okay. 471 00:26:31,546 --> 00:26:33,853 I got an ending for you. Ready? 472 00:26:33,896 --> 00:26:36,333 Ready. 473 00:26:36,377 --> 00:26:39,772 Will realizes that he's in lovewith the best friend, 474 00:26:39,815 --> 00:26:41,817 the tall guy, and they run away together. 475 00:26:41,861 --> 00:26:43,689 The whole thing was a gay love story. 476 00:26:43,732 --> 00:26:45,516 -What? -[both laughing] 477 00:26:49,085 --> 00:26:51,958 Let's never watch the real ending. 478 00:26:54,047 --> 00:26:55,657 Never. 479 00:27:03,360 --> 00:27:07,060 -Brrr. -You cold? Lets go inside. 480 00:27:07,103 --> 00:27:09,105 [shudders] 481 00:27:10,846 --> 00:27:12,108 M'lady. 482 00:27:15,503 --> 00:27:16,635 Your chariot awaits. 483 00:27:22,945 --> 00:27:25,165 ADULT KEVIN: I never thought I could come back here. 484 00:27:29,517 --> 00:27:30,953 My childhood 485 00:27:30,997 --> 00:27:32,563 ended right here. 486 00:27:38,831 --> 00:27:42,922 For the longest time, this whole... place, 487 00:27:42,965 --> 00:27:45,272 this whole town, 488 00:27:45,315 --> 00:27:48,710 all I ever wanted to do was just... 489 00:27:48,754 --> 00:27:50,799 run away from it. 490 00:27:54,629 --> 00:27:56,936 Then a little time passed. 491 00:27:58,807 --> 00:28:00,983 And I started to remember the good parts about it, 492 00:28:01,027 --> 00:28:04,900 like, uh, how we used to come out here and... 493 00:28:04,944 --> 00:28:06,380 make each other laugh. 494 00:28:07,598 --> 00:28:10,645 How you were always such a messy eater. 495 00:28:10,689 --> 00:28:12,778 -[laughs] What? -I mean, literally, like, sometimes, I swear to God, 496 00:28:12,821 --> 00:28:14,562 you were, like, actively tryingto avoid your mouth. 497 00:28:14,605 --> 00:28:16,869 -Oh, come on. -I'm serious. 498 00:28:16,912 --> 00:28:18,087 Look at, look at you-- exhibit "A." 499 00:28:18,131 --> 00:28:19,785 What? I-- oh, I'm so sorry 500 00:28:19,828 --> 00:28:21,874 we can't all eat like a delicate little bird. 501 00:28:21,917 --> 00:28:22,701 -Okay. -[laughing] 502 00:28:25,965 --> 00:28:27,793 [chuckles] 503 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 This place still makes me sad. 504 00:28:37,150 --> 00:28:39,630 But I'm not afraid of it anymore. 505 00:28:44,853 --> 00:28:46,812 You're gonna be able to go backto that coffee shop, 506 00:28:46,855 --> 00:28:49,597 Soph, you will. 507 00:28:49,640 --> 00:28:51,033 It just takes a little time. 508 00:28:51,077 --> 00:28:53,079 Yeah. 509 00:28:57,387 --> 00:29:00,042 Can I ask you something? 510 00:29:00,086 --> 00:29:01,914 Yeah, anything. 511 00:29:03,176 --> 00:29:05,178 Did you ever watch the end of the movie? 512 00:29:05,221 --> 00:29:07,789 [chuckles] 513 00:29:07,833 --> 00:29:08,964 -[snorts] -[laughs] 514 00:29:09,008 --> 00:29:11,575 -Did you? -No. No, never. 515 00:29:11,619 --> 00:29:13,403 I never did. Did you? 516 00:29:13,447 --> 00:29:15,405 No, me either. 517 00:29:15,449 --> 00:29:16,885 Huh. 518 00:29:23,239 --> 00:29:25,764 Son of a bitch, he stole my line. 519 00:29:27,766 --> 00:29:29,855 ["Miss Misery" by Elliott Smith playing] 520 00:29:29,898 --> 00:29:33,293 ♪ Two tickets torn in half♪ 521 00:29:33,336 --> 00:29:37,950 ♪ And a lot of nothing to do...♪ 522 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 SOPHIE: Wow. 523 00:29:39,038 --> 00:29:40,822 KEVIN: Yeah. 524 00:29:40,866 --> 00:29:44,043 That was better than I could've possibly imagined. 525 00:29:44,086 --> 00:29:45,479 Yeah. 526 00:29:45,522 --> 00:29:47,481 And here I thought I had the whole thing figured out 527 00:29:47,524 --> 00:29:49,396 -with that cider company thing.-[laughing] 528 00:29:49,439 --> 00:29:52,051 Stop. 529 00:29:52,094 --> 00:29:55,489 ♪ To vanish into♪ 530 00:29:55,532 --> 00:29:58,753 ♪ Oblivion♪ 531 00:29:58,797 --> 00:30:02,496 ♪ Is easy to do♪ 532 00:30:02,539 --> 00:30:05,194 ♪ And I try to be♪ 533 00:30:05,238 --> 00:30:06,761 ♪ But you know me...♪ 534 00:30:06,805 --> 00:30:08,110 Kev? 535 00:30:08,154 --> 00:30:10,069 Yeah? 536 00:30:10,112 --> 00:30:13,899 ♪ When you want me to...♪ 537 00:30:13,942 --> 00:30:17,293 It's time for me to go home. 538 00:30:17,337 --> 00:30:20,993 ♪ Miss Misery♪ 539 00:30:21,036 --> 00:30:24,518 ♪ Like you say you do?♪ 540 00:30:24,561 --> 00:30:26,215 [inhales deeply] 541 00:30:26,259 --> 00:30:28,522 Okay. 542 00:30:37,574 --> 00:30:39,576 [sighs] 543 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 Well... 544 00:30:42,753 --> 00:30:45,060 Well. 545 00:30:46,279 --> 00:30:48,063 I'll see you next time someone dies. 546 00:30:50,109 --> 00:30:52,111 I'm already looking forward to it. 547 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 Um... 548 00:30:55,941 --> 00:30:58,247 Can you wait here for just a sec? 549 00:30:58,291 --> 00:31:00,075 -Yeah. -Yeah. 550 00:31:20,443 --> 00:31:23,011 [car door opens] 551 00:31:25,100 --> 00:31:29,713 Um, I was, um, I was going through her stuff, 552 00:31:29,757 --> 00:31:31,759 and I found this. 553 00:31:39,898 --> 00:31:42,596 She was always rooting for you. 554 00:31:43,640 --> 00:31:45,860 She was your biggest fan. 555 00:31:52,823 --> 00:31:55,652 [exhales] I'm sorry. 556 00:31:55,696 --> 00:31:58,046 [crying]: No, it's okay. 557 00:31:58,090 --> 00:32:00,179 It's okay. [sniffles] 558 00:32:04,444 --> 00:32:06,576 Kev, thank you for coming. 559 00:32:08,448 --> 00:32:10,929 Always. 560 00:32:13,148 --> 00:32:15,411 [whispers]: I should go. 561 00:32:36,911 --> 00:32:38,913 [sniffles] 562 00:32:47,617 --> 00:32:50,055 [exhales] 563 00:32:50,098 --> 00:32:54,581 So I had to go to three stores to find Fresca. Eh? 564 00:32:54,624 --> 00:32:57,410 I was this close to settling for Fanta, 565 00:32:57,453 --> 00:33:00,587 but I knew you wouldn't approve, 566 00:33:00,630 --> 00:33:03,068 and, uh... 567 00:33:03,111 --> 00:33:05,461 we don't settle. 568 00:33:08,508 --> 00:33:11,859 I'm, uh, I'm just sticking to Fresca these days, 569 00:33:11,902 --> 00:33:14,122 so I hope you don't mind. 570 00:33:20,128 --> 00:33:22,130 [exhales] 571 00:33:23,566 --> 00:33:26,221 Well, Claire, I did it. 572 00:33:27,483 --> 00:33:29,529 I made it. 573 00:33:29,572 --> 00:33:33,620 I got a show, I did a couple of movies. 574 00:33:33,663 --> 00:33:37,406 I became a star. [chuckles] 575 00:33:37,450 --> 00:33:39,321 Just like you knew I would. 576 00:33:41,236 --> 00:33:44,500 I didn't know I would, but you did. You knew I would. 577 00:33:47,155 --> 00:33:49,505 Man, I really messed things up with Sophie, though. 578 00:33:49,549 --> 00:33:52,334 [exhales sharply] 579 00:33:52,378 --> 00:33:54,336 A couple times, actually. 580 00:33:56,556 --> 00:33:59,341 And I have a feeling that, uh, 581 00:33:59,385 --> 00:34:02,910 you knew I would do that, too. 582 00:34:04,607 --> 00:34:08,220 You know, the sad part about itis, I'm actually ready now. 583 00:34:08,263 --> 00:34:10,744 I'm, I'm sober. 584 00:34:10,787 --> 00:34:14,052 And I am steady. 585 00:34:15,140 --> 00:34:17,359 I never earned that ring. 586 00:34:20,971 --> 00:34:24,279 [exhales] God, I wish I had another crack at it. 587 00:34:30,416 --> 00:34:33,201 It's too late. 588 00:34:33,245 --> 00:34:36,030 Enough of that. Anyway... 589 00:34:36,074 --> 00:34:37,336 [sighs] 590 00:34:37,379 --> 00:34:39,338 This is for you, okay? 591 00:34:39,381 --> 00:34:41,514 And, uh... 592 00:34:41,557 --> 00:34:45,300 Oh. I almost forgot this. 593 00:34:53,178 --> 00:34:55,702 [sniffles] 594 00:34:55,745 --> 00:34:57,182 There you go. 595 00:34:57,225 --> 00:34:59,793 [sighs] 596 00:35:02,404 --> 00:35:04,363 Goodbye, Claire. 597 00:35:20,335 --> 00:35:23,208 [sighs] 598 00:35:23,251 --> 00:35:26,036 [stammers] I'm not doing that. 599 00:35:26,080 --> 00:35:28,082 That's super weird. 600 00:35:35,872 --> 00:35:37,570 KATE [over speaker]: Leave a message for Kate. 601 00:35:37,613 --> 00:35:41,574 Hey, Kate, uh, I'm about readyto hop on a flight back to L.A. 602 00:35:41,617 --> 00:35:43,663 It's been a tough couple of days. 603 00:35:43,706 --> 00:35:46,970 Um... I was thinking, when I land, 604 00:35:47,014 --> 00:35:49,364 you mind if I just come over and see Jack? 605 00:35:49,408 --> 00:35:52,411 You know what? I... I'm just coming over, okay? 606 00:35:52,454 --> 00:35:53,890 [clicks] 607 00:36:01,420 --> 00:36:02,899 Oh, great. 608 00:36:02,943 --> 00:36:06,033 This is exactly what I need right now. 609 00:36:06,076 --> 00:36:08,078 I'm just here to see Jack. 610 00:36:08,122 --> 00:36:09,341 Well, he's not here. 611 00:36:09,384 --> 00:36:11,604 Kate and Jack went to a retreat,Toby's at work. 612 00:36:11,647 --> 00:36:13,258 I'm just here to walk Audio. 613 00:36:13,301 --> 00:36:15,260 Oh. Hmm. 614 00:36:15,303 --> 00:36:17,523 Okay. 615 00:36:19,742 --> 00:36:22,441 I was gonna make tea if you want some. 616 00:36:23,485 --> 00:36:26,488 Sure. Yeah, no, that, that sounds great. 617 00:36:26,532 --> 00:36:28,229 Thank you. 618 00:36:34,540 --> 00:36:37,456 Hey. 619 00:36:37,499 --> 00:36:38,718 Are you okay? 620 00:36:38,761 --> 00:36:42,156 Oh, yeah. I am fabulous. 621 00:36:42,200 --> 00:36:45,072 The fifth guy in a row just broke up with me 622 00:36:45,115 --> 00:36:47,901 because he just can't see us having a future together, 623 00:36:47,944 --> 00:36:51,687 and I spent the day picking up my best friend's dog's poop. 624 00:36:51,731 --> 00:36:54,516 So, that's my life at 33. 625 00:36:54,560 --> 00:36:56,301 [exhales] 626 00:36:56,344 --> 00:36:58,825 I have never been broken up with before. 627 00:36:58,868 --> 00:37:02,045 Why would you even say that to me right now? 628 00:37:02,089 --> 00:37:03,525 No, I s-- That's... 629 00:37:03,569 --> 00:37:05,310 Yes, that-that sounded completely insensitive. 630 00:37:05,353 --> 00:37:08,878 What I was getting at, you know, was, um, 631 00:37:08,922 --> 00:37:11,446 I don't get dumpedbecause I'm always the first one 632 00:37:11,490 --> 00:37:13,492 to cut and run. 633 00:37:13,535 --> 00:37:17,496 When things get, you know, complicated or, uh, 634 00:37:17,539 --> 00:37:20,716 God forbid, too deep. 635 00:37:20,760 --> 00:37:23,719 Recommendation? 636 00:37:23,763 --> 00:37:26,461 From a-a movie star bathed in privilege? 637 00:37:26,505 --> 00:37:29,638 Why not? 638 00:37:29,682 --> 00:37:31,336 I don't think you should look at yourself as the person 639 00:37:31,379 --> 00:37:34,513 who always gets left. 640 00:37:34,556 --> 00:37:36,297 You should look at yourself as the person 641 00:37:36,341 --> 00:37:39,431 who's willing to stay and fight. 642 00:37:39,474 --> 00:37:42,129 It's a good thing. 643 00:37:43,173 --> 00:37:45,611 I wish I had more of that in me. 644 00:37:49,354 --> 00:37:51,573 JACK: Sorry, but your mobile is gone, bud. 645 00:37:51,617 --> 00:37:54,489 I miss my sheep. 646 00:37:54,533 --> 00:37:58,014 Yeah, I know, but the sheep are gone, Kev. 647 00:37:59,364 --> 00:38:03,411 Look, sometimes we lose things. 648 00:38:03,455 --> 00:38:05,326 Things that we love. 649 00:38:05,370 --> 00:38:08,590 And it makes us feel sad. 650 00:38:08,634 --> 00:38:11,506 Really sad. 651 00:38:14,292 --> 00:38:16,555 And I know right now it feels like 652 00:38:16,598 --> 00:38:18,252 the worst thing in the world. 653 00:38:19,993 --> 00:38:22,474 But I promise you, 654 00:38:22,517 --> 00:38:26,391 you're gonna find something else to love. 655 00:38:38,054 --> 00:38:39,578 Like, I'll bet... 656 00:38:40,883 --> 00:38:44,365 I'll bet Mr. Tiger here... 657 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 [growls] Mr. Tiger, 658 00:38:46,193 --> 00:38:49,152 he would love to sleep next to you tonight. 659 00:38:49,196 --> 00:38:51,198 How does that sound? 660 00:39:05,995 --> 00:39:08,520 [phone buzzing] 661 00:39:11,784 --> 00:39:14,003 Hey, Randall. 662 00:39:14,047 --> 00:39:17,529 Hey, Kev, uh... 663 00:39:17,572 --> 00:39:18,965 I lied, man. 664 00:39:19,008 --> 00:39:21,924 I need a catch. 665 00:39:23,578 --> 00:39:27,060 ♪ Terms of surrender♪ 666 00:39:29,932 --> 00:39:32,761 ♪ It's one thing to bend it♪ 667 00:39:32,805 --> 00:39:34,633 ♪ My love♪ 668 00:39:34,676 --> 00:39:38,027 ♪ And another to break it♪ 669 00:39:42,684 --> 00:39:46,601 ♪ Well, I was out drumming♪ 670 00:39:48,864 --> 00:39:51,867 ♪ The heels of the summer♪ 671 00:39:55,697 --> 00:39:58,221 ♪ Playing the numbers♪ 672 00:39:58,265 --> 00:40:00,485 ♪ Was I♪ 673 00:40:00,528 --> 00:40:03,662 ♪ Fooling with thunder♪ 674 00:40:08,057 --> 00:40:10,016 ♪ I'm gonna take it...♪ 675 00:40:10,059 --> 00:40:11,496 KEVIN: Actually, you're kind of doing me a favor, 676 00:40:11,539 --> 00:40:13,062 listening to me right now. 677 00:40:13,106 --> 00:40:16,326 You know, I'm kind ofin the middle of a whole thing. 678 00:40:16,370 --> 00:40:17,806 [sighs] 679 00:40:17,850 --> 00:40:20,896 It's been a hell of a week. 680 00:40:20,940 --> 00:40:24,509 ♪ It's one thing to bend it, my love♪ 681 00:40:24,552 --> 00:40:26,249 ♪ And another...♪ 682 00:40:26,293 --> 00:40:28,469 Actually, you know what? I was thinking about, uh, 683 00:40:28,513 --> 00:40:30,471 you know, maybe taking a trip. 684 00:40:30,515 --> 00:40:32,691 You know? Going somewhere, getting out of town, 685 00:40:32,734 --> 00:40:33,996 clear my head? 686 00:40:35,084 --> 00:40:37,130 Yeah. 687 00:40:37,173 --> 00:40:39,698 I was thinking the same thing myself. 688 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 Um, this is kind of crazy 689 00:40:41,526 --> 00:40:45,530 because I was basically just there, but, uh, 690 00:40:45,573 --> 00:40:48,358 you want to go to the cabin? 691 00:40:48,402 --> 00:40:52,493 Yeah. I think some nature would do me good. 692 00:40:52,537 --> 00:40:55,496 Hey, let's, uh, let's invite Kate, yeah? 693 00:40:55,540 --> 00:40:58,630 Uh, yeah. 694 00:40:58,673 --> 00:41:01,633 Hey. Where's the birthday girl? 695 00:41:01,676 --> 00:41:02,895 Hey, Mom. 696 00:41:02,938 --> 00:41:04,592 Sorry I, uh, spent the night at Sophie's... 697 00:41:04,636 --> 00:41:06,115 Dinner's canceled. 698 00:41:06,159 --> 00:41:08,988 -What's wrong? -I'm worried about Kate. 699 00:41:09,031 --> 00:41:11,643 We got in a big fightand then she rode off with Marc 700 00:41:11,686 --> 00:41:14,689 to the cabin and then she just called me, crying. 701 00:41:14,733 --> 00:41:17,518 I think she's in trouble, Kev. 702 00:41:17,562 --> 00:41:19,172 We have to go get her. 703 00:41:19,215 --> 00:41:20,695 Uh, okay. Go-go get your stuff together, 704 00:41:20,739 --> 00:41:22,523 and I'm calling Randall right now. 705 00:41:22,567 --> 00:41:24,307 -Okay. -Yeah. 706 00:41:24,351 --> 00:41:27,572 ♪ But don't make me say it♪ 707 00:41:29,835 --> 00:41:31,793 ♪ It's one thing...♪ 708 00:41:31,837 --> 00:41:33,969 Something's wrong with Kate. Um, I'll explain in the car. 709 00:41:34,013 --> 00:41:35,710 Just be ready in 20. We're coming to pick you up. 710 00:41:35,754 --> 00:41:37,103 -All right? -O-Okay. 711 00:41:37,146 --> 00:41:38,670 I-I'll be downstairs. 712 00:41:42,500 --> 00:41:44,719 [line ringing] 713 00:41:44,763 --> 00:41:48,941 KATE [over phone]: Hey, Kev. Um, uh, what's up? 714 00:41:48,984 --> 00:41:51,770 You know, now's not really a good time. Um... 715 00:41:51,813 --> 00:41:53,815 Why? What's the matter? 716 00:41:53,859 --> 00:41:57,253 Uh, well, I'm about two seconds away 717 00:41:57,297 --> 00:42:00,126 from my marriage completely imploding. 718 00:42:00,169 --> 00:42:01,649 ♪ No boat...♪ 719 00:42:01,693 --> 00:42:03,651 Oh, Kate, I'm so sorry. 720 00:42:09,831 --> 00:42:12,617 Listen, I got Randall on the other line. 721 00:42:12,660 --> 00:42:14,444 Life's kind of sucking for him, too, right now. 722 00:42:14,488 --> 00:42:15,924 You mind if I patch him through? 723 00:42:15,968 --> 00:42:18,536 -Yeah. -All right. 724 00:42:20,799 --> 00:42:23,410 Hey, Randall, I got Kate. 725 00:42:23,453 --> 00:42:25,630 She's kind of in a bad way, too, actually. 726 00:42:25,673 --> 00:42:27,719 Sad three. 727 00:42:27,762 --> 00:42:29,808 [whispers]: Sad three. 728 00:42:32,027 --> 00:42:34,464 YOUNG KATE: Dad? 729 00:42:34,508 --> 00:42:36,684 We have a problem. 730 00:43:12,241 --> 00:43:14,592 Captioned by Media Access Group at WGBH 50472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.