All language subtitles for The.Windermere.Children.2020.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H264-Spekt0r_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,120 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,960 They tore me out from my father's arm... 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,920 ..and took me away. 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,480 This moment, I will never, never forget. 5 00:00:20,080 --> 00:00:23,000 We were unloaded from the trains, 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,240 and boys and men in one queue, 7 00:00:25,240 --> 00:00:27,280 women and children in the other queue. 8 00:00:27,280 --> 00:00:28,920 And they told us to move forward... 9 00:00:28,920 --> 00:00:32,160 I was ten months old when I arrived in Theresienstadt. 10 00:00:32,160 --> 00:00:34,800 At night, we could see the chimneys were glowing... 11 00:00:34,800 --> 00:00:37,440 You had dead bodies all laying on the floor. 12 00:00:37,440 --> 00:00:39,160 Well, I hope it's not me tomorrow. 13 00:00:39,160 --> 00:00:41,840 We were starving all the time. 14 00:00:41,840 --> 00:00:45,000 All we were thinking of was food. 15 00:00:45,000 --> 00:00:46,640 We were supposed to be eliminated... 16 00:00:46,640 --> 00:00:50,080 They got the 10,000 children, took them to Chelmno 17 00:00:50,080 --> 00:00:53,160 and they gassed them and then they buried them to mass graves. 18 00:00:55,440 --> 00:00:59,080 I only believed that the war was over 19 00:00:59,080 --> 00:01:03,480 when I actually saw German soldiers captured by the Russians. 20 00:01:05,440 --> 00:01:08,440 And they told me that we're going to England. 21 00:01:08,440 --> 00:01:10,680 I didn't know anything about England. 22 00:01:10,680 --> 00:01:13,720 I couldn't speak any...not a word of English - I knew two words. 23 00:01:13,720 --> 00:01:16,440 I know "OK"... I came with absolutely nothing 24 00:01:16,440 --> 00:01:19,080 because I had no clothes of my own, no toys. 25 00:01:19,080 --> 00:01:22,360 Didn't know where we were going or what we're going to do. 26 00:01:56,200 --> 00:01:59,200 TRANSLATION: 27 00:02:50,120 --> 00:02:51,760 This is the last group. 28 00:02:53,160 --> 00:02:56,640 It's been a long day, let's get them settled as soon as possible. 29 00:03:04,600 --> 00:03:07,960 Welcome! It's warm inside. 30 00:03:10,200 --> 00:03:12,560 Geht bitte weiter, Kinder. Willkommen. 31 00:03:12,560 --> 00:03:14,440 Willkommen in England. 32 00:03:14,440 --> 00:03:16,000 Off you get. That's it. 33 00:03:16,000 --> 00:03:17,800 Welcome to Windermere. 34 00:03:17,800 --> 00:03:19,320 This way. 35 00:03:21,360 --> 00:03:24,200 Welcome. Welcome to... 36 00:03:24,200 --> 00:03:26,520 Ah. Ah... HE CHUCKLES 37 00:03:30,760 --> 00:03:33,600 My dear boy, it's nothing a damp cloth can't sort out. 38 00:03:33,600 --> 00:03:36,120 Now, please... Please follow your friends. 39 00:03:51,840 --> 00:03:54,720 Please remove all your clothes and put them on the pile. 40 00:03:54,720 --> 00:03:56,720 We have to get rid of them for typhus. 41 00:04:10,440 --> 00:04:12,720 You will be given new clothes in the morning. 42 00:04:20,320 --> 00:04:21,920 Cough for me. 43 00:04:23,200 --> 00:04:25,760 I need you to remove all clothes and shoes. 44 00:04:28,720 --> 00:04:31,640 On the pile here. We've got some blankets... 45 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 Next one, please. 46 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 Oscar! 47 00:04:57,520 --> 00:04:59,760 Ah. 48 00:04:59,760 --> 00:05:04,000 May I introduce you to Edith and Georg Lauer - 49 00:05:04,000 --> 00:05:07,120 kept prisoner with some of the children in Theresienstadt. 50 00:05:08,720 --> 00:05:10,160 Edith, Georg, 51 00:05:10,160 --> 00:05:14,840 overseeing our project, our esteemed director, Oscar Friedmann. 52 00:05:14,840 --> 00:05:17,840 Travelling all day, you must be exhausted. 53 00:05:17,840 --> 00:05:20,760 We are glad to finally be here. 54 00:05:20,760 --> 00:05:24,080 Before coming to England, Oscar ran an institution for 55 00:05:24,080 --> 00:05:26,280 troubled boys in Germany. 56 00:05:26,280 --> 00:05:30,080 He has since become quite the expert with regards to child refugees... 57 00:05:31,920 --> 00:05:35,000 ..which is why I asked him to lead this project. 58 00:05:35,000 --> 00:05:37,920 They are going to be here for four months? 59 00:05:37,920 --> 00:05:39,160 Yes. 60 00:05:39,160 --> 00:05:40,400 And after? 61 00:05:40,400 --> 00:05:43,520 We are working very hard at what will happen to them 62 00:05:43,520 --> 00:05:44,960 after Windermere. 63 00:05:47,440 --> 00:05:49,400 Come. You look shattered. 64 00:05:55,840 --> 00:05:57,680 Mr Friedmann. 65 00:05:57,680 --> 00:06:00,040 One of the lads is refusing to get off. 66 00:06:00,040 --> 00:06:01,440 Refusing? 67 00:06:01,440 --> 00:06:05,560 I tried to explain he's got nothing to fear, but he won't budge. 68 00:06:14,760 --> 00:06:16,920 FOOTSTEPS 69 00:07:41,600 --> 00:07:42,680 What happened? 70 00:07:43,800 --> 00:07:45,680 We talked. And now we wait. 71 00:07:49,240 --> 00:07:50,720 And how long you...? 72 00:07:57,560 --> 00:07:59,720 Take him inside, Jock, would you? 73 00:08:02,240 --> 00:08:04,440 This way, Salek. 74 00:08:04,440 --> 00:08:05,720 Come inside. 75 00:08:19,880 --> 00:08:22,120 Come this way. 76 00:08:22,120 --> 00:08:25,440 Now, let's get you seen quickly. 77 00:08:25,440 --> 00:08:26,720 Nurse? 78 00:08:28,080 --> 00:08:29,200 Good lad. 79 00:08:36,920 --> 00:08:40,200 My name is Jock Lawrence. 80 00:08:40,200 --> 00:08:41,240 And you? 81 00:08:53,960 --> 00:08:56,800 Arek. Arek Herszlikowicz. 82 00:08:56,800 --> 00:08:59,920 Arek. And where are...where are you from, son? 83 00:09:02,200 --> 00:09:04,280 Otoschno. Auschwitz. 84 00:09:04,280 --> 00:09:06,200 Buchenwald. Theresienstadt. 85 00:09:08,520 --> 00:09:10,440 He was in four camps? 86 00:09:14,560 --> 00:09:17,840 Again, physically smaller than we might expect for his age. 87 00:09:17,840 --> 00:09:20,600 Various scars across his back and arms. 88 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Burn scars. 89 00:09:22,080 --> 00:09:24,080 Damage to the fingers. Healed. 90 00:09:24,080 --> 00:09:25,400 Badly. 91 00:09:25,400 --> 00:09:27,400 Open your mouth please, son. 92 00:09:27,400 --> 00:09:29,360 HE TRANSLATES 93 00:09:31,520 --> 00:09:33,440 Four missing teeth. 94 00:09:33,440 --> 00:09:34,760 Several in decay. 95 00:09:34,760 --> 00:09:37,040 Again, almost certainly due to malnutrition. 96 00:09:37,040 --> 00:09:38,520 Yet another for the dentist. 97 00:09:48,400 --> 00:09:49,880 Problem? 98 00:09:49,880 --> 00:09:53,000 At the last minute, another boy on the flight went back to Poland. 99 00:09:53,000 --> 00:09:54,640 This boy took his place, 100 00:09:54,640 --> 00:09:56,960 but there was no more time to amend the roster. 101 00:10:01,760 --> 00:10:03,800 Oh, my dear boy, calm yourself. 102 00:10:05,560 --> 00:10:07,600 We shall sort everything out. 103 00:10:09,680 --> 00:10:10,880 In the meantime... 104 00:10:12,560 --> 00:10:14,640 ..welcome to England. 105 00:11:29,840 --> 00:11:32,640 CHATTER AND LAUGHTER 106 00:12:00,240 --> 00:12:03,080 Compared to survivors in newsreels I've seen, 107 00:12:03,080 --> 00:12:05,960 they look more normal than I was expecting. 108 00:12:05,960 --> 00:12:10,240 Three months ago, you wouldn't have recognised a single child. 109 00:12:11,440 --> 00:12:12,680 This way, please. 110 00:12:14,080 --> 00:12:18,360 Mr Friedmann is quite clear - girls and boys must sleep separately. 111 00:12:18,360 --> 00:12:21,800 How, when these boys and these girls are inseparable? 112 00:12:21,800 --> 00:12:24,680 We want them to leave the chaos of their former life behind 113 00:12:24,680 --> 00:12:25,920 and restore order. 114 00:12:25,920 --> 00:12:27,920 And I understand. They will not. 115 00:12:27,920 --> 00:12:30,040 Then we must explain it to them. 116 00:12:31,480 --> 00:12:34,720 May I suggest explaining it tomorrow? 117 00:12:35,880 --> 00:12:39,040 Once they - and I - have slept. 118 00:13:27,200 --> 00:13:29,200 Would you prefer me to? I can manage. 119 00:13:37,800 --> 00:13:40,320 HE SPITS 120 00:13:40,320 --> 00:13:43,840 Most strangers get a slap. 121 00:13:43,840 --> 00:13:45,160 He must like you. 122 00:14:00,240 --> 00:14:03,960 I...I did not expect such little ones to survive. 123 00:14:03,960 --> 00:14:06,120 They were exceptions. 124 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 Hidden. 125 00:14:07,280 --> 00:14:09,360 Living off scraps. 126 00:14:09,360 --> 00:14:10,560 Like rats. 127 00:14:12,120 --> 00:14:15,320 I will be most curious to see how it has affected them. 128 00:14:17,960 --> 00:14:19,160 Turn around. 129 00:14:26,360 --> 00:14:28,960 Wherever Bela goes, they go too. 130 00:14:33,640 --> 00:14:35,440 Inseparable. 131 00:14:38,480 --> 00:14:42,480 Leonard, you know, the Lauers think four months is not enough. 132 00:14:43,800 --> 00:14:47,480 Well, you've certainly got your hands full. 133 00:14:47,480 --> 00:14:51,240 One of the boys said to me, "The reason I am alive 134 00:14:51,240 --> 00:14:53,840 "is because I was strong enough to take bread 135 00:14:53,840 --> 00:14:57,000 "from someone who was too weak to eat it." 136 00:14:58,480 --> 00:15:01,400 The camps taught them survival at any cost. 137 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 Four months. 138 00:15:08,040 --> 00:15:12,000 Not much time to bring them back to civilisation. 139 00:15:12,000 --> 00:15:14,760 Keeping them all together in one place was your idea. 140 00:15:14,760 --> 00:15:16,240 We've achieved that. 141 00:15:17,440 --> 00:15:19,480 I wish I could give you longer. 142 00:15:21,240 --> 00:15:23,320 We raised as much as we could. 143 00:15:41,760 --> 00:15:44,080 BIRDSONG 144 00:15:59,240 --> 00:16:01,440 GENTLE SNORING 145 00:16:51,040 --> 00:16:52,320 Salek! 146 00:19:25,440 --> 00:19:29,240 Ah, Oscar, if you ask me, they look a tad peckish. 147 00:19:41,040 --> 00:19:42,480 RABBI WEISS BEGINS BLESSING 148 00:19:42,480 --> 00:19:45,520 CHILDREN SHOUT 149 00:19:52,960 --> 00:19:54,760 Hertha! More bread! What?! 150 00:19:54,760 --> 00:19:57,840 More bread. Let them see it will never run out. 151 00:20:27,200 --> 00:20:29,480 Do you think every meal's going to be like this? 152 00:20:29,480 --> 00:20:31,440 Let's hope not. 153 00:20:31,440 --> 00:20:34,160 So how do you plan to tame them? 154 00:20:34,160 --> 00:20:35,720 "Tame" them? 155 00:20:35,720 --> 00:20:37,640 Jock, they're not animals. 156 00:21:20,440 --> 00:21:23,040 Next. Stand there, please. 157 00:21:23,040 --> 00:21:24,960 AIR RUSHES 158 00:21:24,960 --> 00:21:26,880 Next! 159 00:21:26,880 --> 00:21:28,280 Close your eyes. 160 00:21:28,280 --> 00:21:29,480 HE COUGHS 161 00:21:33,200 --> 00:21:34,640 Next! 162 00:21:47,600 --> 00:21:49,440 Right, next. 163 00:21:49,440 --> 00:21:51,400 Ey-up! 164 00:21:51,400 --> 00:21:52,560 THEY LAUGH 165 00:21:52,560 --> 00:21:54,600 What's going on here? 166 00:21:54,600 --> 00:21:56,040 You seen these? 167 00:21:59,760 --> 00:22:01,640 Who you looking at, Fritz? 168 00:22:10,600 --> 00:22:12,640 Aw, look. Adolf wants to shake hands! 169 00:22:14,960 --> 00:22:17,080 Go on, shake hands, Malc. Go on. 170 00:22:24,000 --> 00:22:26,320 Now yank the Kraut bastard over! 171 00:22:26,320 --> 00:22:29,200 Go on, Malc. Pull a bit harder. 172 00:22:29,200 --> 00:22:31,480 What is he doing? What are you doing? 173 00:22:31,480 --> 00:22:34,920 I'm trying! He's stronger than he looks! 174 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 Get off me! Let go! 175 00:22:36,880 --> 00:22:38,320 Hey! 176 00:22:38,320 --> 00:22:40,000 LAUGHTER 177 00:22:42,520 --> 00:22:45,320 Get off! Lads! Lads! 178 00:22:45,320 --> 00:22:47,120 Come on. Get off! 179 00:22:47,120 --> 00:22:48,320 AIR RUSHES 180 00:22:48,320 --> 00:22:50,480 That's good. Next! 181 00:22:50,480 --> 00:22:53,000 HE ROARS 182 00:22:53,000 --> 00:22:55,840 CHILDREN LAUGH 183 00:22:57,960 --> 00:23:01,040 ROARING CONTINUES 184 00:23:02,440 --> 00:23:04,600 HE COUGHS 185 00:23:07,080 --> 00:23:08,840 Woohoo! 186 00:23:10,200 --> 00:23:12,480 Woo! Woohoo! 187 00:23:14,400 --> 00:23:17,360 BICYCLE BELL RINGS 188 00:23:17,360 --> 00:23:19,040 Woohoo! 189 00:23:47,200 --> 00:23:48,800 Mrs Lauer? 190 00:23:50,120 --> 00:23:51,480 Good morning. 191 00:23:53,320 --> 00:23:56,920 I would like to apologise for the ill-judged comments 192 00:23:56,920 --> 00:24:00,120 I made about the little children last night. 193 00:24:00,120 --> 00:24:01,720 No apology necessary. 194 00:24:01,720 --> 00:24:05,400 I would like to understand them more. 195 00:24:05,400 --> 00:24:09,040 To that end, I was wondering if you might bring them 196 00:24:09,040 --> 00:24:10,840 to my classroom to paint. 197 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 Paint? 198 00:24:14,480 --> 00:24:18,800 I have developed a therapy where we invite children to paint 199 00:24:18,800 --> 00:24:21,480 without instruction or critique. 200 00:24:22,680 --> 00:24:26,200 They choose the colours and the themes that they want. 201 00:24:26,200 --> 00:24:29,760 I've discovered that this freedom allows their subconscious 202 00:24:29,760 --> 00:24:31,920 to reveal itself upon the paper. 203 00:24:33,920 --> 00:24:37,200 It would be fascinating to know what... 204 00:24:38,440 --> 00:24:40,520 ..the...the little leader... 205 00:24:40,520 --> 00:24:41,960 Bela. 206 00:24:41,960 --> 00:24:44,920 To see a visual representation of her psychology 207 00:24:44,920 --> 00:24:46,400 would be extraordinary. 208 00:24:48,800 --> 00:24:50,920 I am taking them for a walk. 209 00:24:54,720 --> 00:24:56,680 Come with. 210 00:25:05,960 --> 00:25:10,720 THEY MUTTER 211 00:25:29,840 --> 00:25:32,600 What's your name, and why are you dressed like that? 212 00:25:48,240 --> 00:25:50,880 THEY GIGGLE 213 00:25:51,920 --> 00:25:54,680 Perhaps wear some trousers next time! 214 00:27:00,320 --> 00:27:02,240 DOG BARKS 215 00:27:02,240 --> 00:27:05,200 CHILDREN SCREAM 216 00:27:05,200 --> 00:27:07,360 He's perfectly friendly! 217 00:27:07,360 --> 00:27:09,720 It's not your dog. It's any dog. 218 00:27:09,720 --> 00:27:11,480 Kinder! 219 00:27:11,480 --> 00:27:14,600 Are these the Jewish children we've been told about? 220 00:27:14,600 --> 00:27:16,840 Some of them, yes. Bela! 221 00:27:16,840 --> 00:27:18,600 We were promised that land would be 222 00:27:18,600 --> 00:27:21,240 given back to the local community after the war. 223 00:27:21,240 --> 00:27:23,720 Why can't their own people take them? 224 00:27:23,720 --> 00:27:27,640 Oh, well, most Jewish communities have been established in the cities. 225 00:27:27,640 --> 00:27:30,240 Then send them to the cities. 226 00:27:30,240 --> 00:27:32,040 That is the plan, 227 00:27:32,040 --> 00:27:36,960 once they have been revitalised with careful supervision. 228 00:27:36,960 --> 00:27:40,400 It hardly seems fair that we should have to accommodate 229 00:27:40,400 --> 00:27:42,640 all these foreigners. 230 00:27:43,920 --> 00:27:44,960 Madam... 231 00:27:46,400 --> 00:27:49,960 ..are you aware what these children have been through? 232 00:27:49,960 --> 00:27:52,920 The war has been terrible for everyone. 233 00:27:52,920 --> 00:27:55,160 Not just for you people. 234 00:28:02,480 --> 00:28:04,040 Kinder! 235 00:28:06,640 --> 00:28:08,080 Bela! 236 00:28:17,920 --> 00:28:19,440 Bela! 237 00:29:56,360 --> 00:29:58,240 Come on now! 238 00:30:24,280 --> 00:30:26,120 News-paper. 239 00:30:26,120 --> 00:30:27,560 Newspaper. 240 00:30:28,720 --> 00:30:30,000 ALL: News-paper. 241 00:30:31,640 --> 00:30:33,800 Photo-graph. 242 00:30:33,800 --> 00:30:35,520 Photograph. 243 00:30:35,520 --> 00:30:37,640 ALL: Photo-graph. 244 00:30:55,120 --> 00:30:57,600 It would be easier if you put out the cigarettes! 245 00:30:58,880 --> 00:31:00,480 Who can say this? 246 00:31:00,480 --> 00:31:03,880 ALL: It is a pleasure to meet you. 247 00:31:08,640 --> 00:31:09,960 Window. 248 00:31:23,920 --> 00:31:25,680 Yes. 249 00:31:25,680 --> 00:31:27,480 English girls. 250 00:31:27,480 --> 00:31:28,760 English girls? 251 00:31:30,000 --> 00:31:31,080 He like. 252 00:31:31,080 --> 00:31:32,960 Likes English girls? 253 00:31:34,160 --> 00:31:35,600 Sala. 254 00:31:40,680 --> 00:31:42,960 Watch and listen. 255 00:31:44,960 --> 00:31:47,280 Good afternoon. 256 00:31:47,280 --> 00:31:49,640 Good afternoon. 257 00:31:51,720 --> 00:31:53,920 ALL: Good afternoon. 258 00:31:55,440 --> 00:31:57,760 My name is Rabbi Weiss. 259 00:31:59,040 --> 00:32:01,920 My name is Sala Feiermann. 260 00:32:04,080 --> 00:32:06,800 My name is Benyak Helfgott. 261 00:32:07,880 --> 00:32:11,080 My name is Arek Herszlikowicz. 262 00:32:11,080 --> 00:32:14,120 My name is Itzek Alterman. 263 00:32:15,200 --> 00:32:16,680 My name is... 264 00:32:16,680 --> 00:32:19,280 ALL: Ephraim Minsburg! 265 00:32:19,280 --> 00:32:22,160 My name... My name is Chaim Olmer! 266 00:32:52,200 --> 00:32:53,760 Mama... 267 00:32:59,520 --> 00:33:03,080 GASPS AND MOANS 268 00:33:09,800 --> 00:33:13,520 ANGUISHED SHOUTING 269 00:33:36,200 --> 00:33:38,640 WAILING AND SHOUTING 270 00:33:42,160 --> 00:33:45,280 I wonder if they will ever be free of night terrors. 271 00:33:48,760 --> 00:33:51,120 Talking about it will help. 272 00:33:55,880 --> 00:34:00,000 Starvation, beatings, shootings, 273 00:34:00,000 --> 00:34:01,920 hanging, gassing. 274 00:34:01,920 --> 00:34:04,320 All these were commonplace in their lives. 275 00:34:04,320 --> 00:34:05,600 What would you say? 276 00:34:05,600 --> 00:34:08,800 Forget about all that and focus on the future? 277 00:34:10,880 --> 00:34:12,520 First, I will listen. 278 00:34:15,600 --> 00:34:17,440 A favourite game of the guards 279 00:34:17,440 --> 00:34:20,400 was to put ground-up glass into our soup... 280 00:34:22,040 --> 00:34:25,120 ..and watch some of us slowly bleed to death from within. 281 00:34:28,440 --> 00:34:32,480 For those of us who remember a life before, these things were horrific. 282 00:34:34,200 --> 00:34:36,280 But these children, they... 283 00:34:36,280 --> 00:34:38,320 ..they grew up in that horror. 284 00:34:38,320 --> 00:34:40,400 For them it was normal. 285 00:34:42,720 --> 00:34:46,680 If you ask them how they feel, they might just...shrug. 286 00:34:48,280 --> 00:34:51,600 I get the impression most don't want to talk about it. 287 00:34:51,600 --> 00:34:55,160 They are more obsessed with the fate of their relatives. 288 00:34:55,160 --> 00:34:58,320 Every day they ask when the Red Cross is coming. 289 00:35:17,600 --> 00:35:19,320 Very nice. 290 00:35:26,960 --> 00:35:28,600 Lovely. 291 00:35:47,200 --> 00:35:49,520 SHOUTING OUTSIDE 292 00:35:49,520 --> 00:35:52,000 FOOTBALL THUDS 293 00:35:52,000 --> 00:35:53,920 WHISTLE BLOWS 294 00:35:53,920 --> 00:35:57,080 Come on, lads! Put your back into it! 295 00:36:03,840 --> 00:36:05,440 Is he very good, 296 00:36:05,440 --> 00:36:08,120 or the rest very, very bad? 297 00:36:08,120 --> 00:36:09,600 No real skill. 298 00:36:09,600 --> 00:36:12,160 But from his speed, his balance, his strength, 299 00:36:12,160 --> 00:36:14,560 he's clearly a natural athlete. 300 00:36:14,560 --> 00:36:16,200 Amazing, considering. 301 00:36:20,120 --> 00:36:24,200 Oscar, I've been contacted by the coach of a Windermere team, 302 00:36:24,200 --> 00:36:27,440 asking if we'd like to play a friendly with them. 303 00:36:28,960 --> 00:36:30,760 A friendly? Aye. 304 00:36:30,760 --> 00:36:33,120 A match played as a gesture of friendship 305 00:36:33,120 --> 00:36:35,320 from the local community to the children. 306 00:36:36,880 --> 00:36:38,400 Is the team good? 307 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 Aye. Not bad. 308 00:36:40,600 --> 00:36:42,800 Well, if you had 11 of him... 309 00:36:42,800 --> 00:36:44,280 ..probably. 310 00:36:46,320 --> 00:36:50,760 Surely what doesn't kill them makes them stronger? 311 00:36:50,760 --> 00:36:54,960 I think they need to experience what they can do, not what they can't. 312 00:36:56,880 --> 00:37:00,120 Tell your contact thank you, but no. 313 00:37:07,040 --> 00:37:08,680 Hold the ball! 314 00:37:20,600 --> 00:37:22,120 Hello, love. 315 00:37:24,920 --> 00:37:27,240 Look who it is. Go on, Malc. 316 00:37:27,240 --> 00:37:28,760 You seen this, Malc? 317 00:37:28,760 --> 00:37:31,200 BOYS LAUGH 318 00:37:31,200 --> 00:37:33,560 Enjoying English ice cream, are you? 319 00:37:36,360 --> 00:37:38,960 Here's something to remind you of home. 320 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 CHILDREN SOB 321 00:37:43,040 --> 00:37:44,560 Georg. 322 00:37:48,720 --> 00:37:50,400 Look at him. 323 00:37:55,480 --> 00:37:57,440 Oh, he's pissed himself! 324 00:37:59,960 --> 00:38:01,120 Enough. 325 00:38:06,240 --> 00:38:07,600 Aye-aye, Malc. 326 00:38:09,800 --> 00:38:11,480 And what do you want? 327 00:38:11,480 --> 00:38:13,320 Good afternoon, gentlemen. 328 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 You were attempting the Nazi salute? 329 00:38:18,280 --> 00:38:20,720 So? So... 330 00:38:20,720 --> 00:38:22,640 ..it is always the right arm. 331 00:38:23,880 --> 00:38:26,160 Trust me, I'm German. 332 00:38:26,160 --> 00:38:28,320 I am also a Jew. 333 00:38:28,320 --> 00:38:29,840 So no Nazi. 334 00:38:31,400 --> 00:38:32,440 Try. 335 00:38:34,880 --> 00:38:36,520 Try! 336 00:38:40,920 --> 00:38:42,560 Higher. 337 00:38:47,200 --> 00:38:48,680 Now... 338 00:38:50,000 --> 00:38:53,440 ..the boy you scared so much that he pissed himself - 339 00:38:53,440 --> 00:38:56,920 he's not German, he's Polish. As are the others. 340 00:38:56,920 --> 00:39:01,680 They watched their families being slaughtered by the Nazis. 341 00:39:01,680 --> 00:39:04,320 Do you understand? Slaughtered? 342 00:39:06,480 --> 00:39:09,760 You should lower your arms, boys. You look like fools. 343 00:39:14,640 --> 00:39:18,280 None of us can imagine what they went through in their short lives. 344 00:39:18,280 --> 00:39:19,720 Not you. 345 00:39:19,720 --> 00:39:21,000 Not me. 346 00:39:23,640 --> 00:39:27,880 I need your word that my children are safe to walk your streets. 347 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 From man to man. 348 00:39:29,880 --> 00:39:31,760 What do you say? 349 00:39:35,680 --> 00:39:38,400 Well, thank you so much. 350 00:39:42,840 --> 00:39:44,560 Good day to you. 351 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 That's very good. Thank you. 352 00:40:24,640 --> 00:40:26,880 That's very good. Thank you. 353 00:40:51,080 --> 00:40:54,560 # ..Take me over there Drop me anywhere 354 00:40:54,560 --> 00:40:58,600 # Birmingham, Leeds or Manchester Well, I don't care... # 355 00:40:58,600 --> 00:41:01,800 Come on, girls, I can't hear you singing. 356 00:41:01,800 --> 00:41:03,880 What about you fellas? Just imagine... 357 00:41:03,880 --> 00:41:05,760 CHILDREN LAUGH 358 00:41:05,760 --> 00:41:09,840 ..and there's a nice little bit of stuff waiting for you! Beautiful! 359 00:41:09,840 --> 00:41:13,640 # ..Blighty is the place for me... # 360 00:41:13,640 --> 00:41:15,480 Now all together, boys! 361 00:41:15,480 --> 00:41:18,760 # ..Take me back to dear old Blighty 362 00:41:18,760 --> 00:41:22,360 # Put me on the train for London town 363 00:41:22,360 --> 00:41:26,200 # Take me over there Drop me anywhere 364 00:41:26,200 --> 00:41:30,360 # Birmingham, Leeds or Manchester Well, I don't care! 365 00:41:30,360 --> 00:41:33,840 # I should like to see my best girl... # 366 00:41:33,840 --> 00:41:35,600 Come with me. 367 00:41:36,840 --> 00:41:38,560 Son, I've been a PE teacher 368 00:41:38,560 --> 00:41:42,800 for many years, I've seen a lot of kids play all sorts of sports. 369 00:41:42,800 --> 00:41:46,040 The most you can hope for is a modicum of enthusiasm 370 00:41:46,040 --> 00:41:49,040 and the ability to put the right plimsoll on the right foot. 371 00:41:49,040 --> 00:41:52,160 The number I've encountered with genuine physical ability 372 00:41:52,160 --> 00:41:54,200 is small, to say the least. 373 00:41:55,240 --> 00:41:58,640 Do you understand a single word I'm saying? 374 00:41:58,640 --> 00:42:00,480 Plimsoll. 375 00:42:01,800 --> 00:42:05,960 YOU have natural talent. 376 00:42:05,960 --> 00:42:07,840 But like any natural gift, 377 00:42:07,840 --> 00:42:10,640 you need to work at it to make the most of it. 378 00:42:10,640 --> 00:42:14,400 So here's a book of exercises for you to look at. 379 00:42:14,400 --> 00:42:16,360 If you're interested. 380 00:42:25,520 --> 00:42:27,160 No. 381 00:42:27,160 --> 00:42:28,760 For YOU. 382 00:42:33,240 --> 00:42:35,120 Thank you, sir. 383 00:42:44,560 --> 00:42:47,160 Forget any notion of competence. 384 00:42:47,160 --> 00:42:50,960 Whether the child is a good or a bad artist is immaterial. 385 00:42:52,160 --> 00:42:55,080 My interest only concerns what they paint. 386 00:42:56,320 --> 00:43:00,280 How do these compare with children who survived the Blitz? 387 00:43:03,120 --> 00:43:06,800 Despite being bombed daily, those children expressed 388 00:43:06,800 --> 00:43:10,400 themselves as you would expect of those in good mental health. 389 00:43:10,400 --> 00:43:12,000 Strong colours. 390 00:43:12,000 --> 00:43:14,400 Clear blue skies, shining suns. 391 00:43:14,400 --> 00:43:15,960 Smiling faces. 392 00:43:15,960 --> 00:43:17,760 They painted happy times. 393 00:43:19,520 --> 00:43:23,640 By contrast, these children depict their most painful memories 394 00:43:23,640 --> 00:43:25,960 of losing family and identity. 395 00:43:27,880 --> 00:43:29,440 And extreme violence. 396 00:43:31,040 --> 00:43:34,360 It is as though they can no longer access the happy memories 397 00:43:34,360 --> 00:43:36,240 to draw upon. 398 00:43:36,240 --> 00:43:38,840 "Jedem das Seine" was the... 399 00:43:38,840 --> 00:43:40,680 The gate of Buchenwald. I know. 400 00:43:42,000 --> 00:43:44,280 HE SIGHS 401 00:43:44,280 --> 00:43:46,800 I'm sitting here all day waiting... 402 00:43:48,080 --> 00:43:49,920 ..to talk to them, 403 00:43:49,920 --> 00:43:52,680 and here they scream from the rooftops. 404 00:44:05,000 --> 00:44:06,720 Before I came here... 405 00:44:07,880 --> 00:44:10,080 ..I was determined to 406 00:44:10,080 --> 00:44:13,120 hold their experience at arm's length, 407 00:44:13,120 --> 00:44:15,000 to protect myself. 408 00:44:18,280 --> 00:44:21,040 But how can you analyse these paintings? 409 00:44:22,640 --> 00:44:27,280 How can you ignore the suffering on every page? 410 00:44:27,280 --> 00:44:30,560 Week after week, I see this same level of extremity. 411 00:44:32,120 --> 00:44:34,360 When I saw this one... 412 00:44:34,360 --> 00:44:37,400 ..I was overwhelmed by sadness. 413 00:44:37,400 --> 00:44:40,480 I did something I have never done before - 414 00:44:40,480 --> 00:44:43,960 instinctively I went to the boy and I held him. 415 00:44:45,000 --> 00:44:46,640 Marie... 416 00:44:50,800 --> 00:44:54,280 We feel compelled to respond as if they were our own children. 417 00:44:56,000 --> 00:44:58,760 How does what we feel help them? 418 00:45:00,800 --> 00:45:03,480 ANGUISHED GASPS 419 00:45:13,920 --> 00:45:16,680 GROANS 420 00:45:33,160 --> 00:45:34,840 HE GASPS 421 00:45:36,240 --> 00:45:39,800 SCREAMING AND WAILING 422 00:46:14,520 --> 00:46:17,280 THUNDER RUMBLES 423 00:46:29,000 --> 00:46:31,600 BIRDSONG 424 00:46:37,720 --> 00:46:40,680 THUNDER RUMBLES 425 00:46:53,840 --> 00:46:56,480 Tree. Branch. 426 00:46:56,480 --> 00:46:59,640 Twig. Rain. 427 00:46:59,640 --> 00:47:01,760 Water. River. 428 00:47:06,840 --> 00:47:07,960 Bird. 429 00:47:16,200 --> 00:47:18,280 Flower. 430 00:47:18,280 --> 00:47:19,440 Thank you. 431 00:47:21,280 --> 00:47:23,280 You are welcome. 432 00:47:53,800 --> 00:47:55,160 Kiss. 433 00:47:56,200 --> 00:47:57,440 Lunch. 434 00:47:57,440 --> 00:47:58,880 Hungry? 435 00:47:58,880 --> 00:48:00,640 Always. 436 00:48:00,640 --> 00:48:02,600 CAR HORN TOOTS 437 00:50:14,000 --> 00:50:16,480 ANGUISHED SCREAMS 438 00:50:42,720 --> 00:50:43,760 Salek... 439 00:51:54,920 --> 00:51:57,760 RABBI WEISS PRAYS 440 00:51:57,760 --> 00:51:59,320 Amen. 441 00:51:59,320 --> 00:52:00,920 OTHERS: Amen. 442 00:52:02,000 --> 00:52:05,920 PRAYER CONTINUES 443 00:52:05,920 --> 00:52:08,920 HE BREATHES UNSTEADILY 444 00:52:08,920 --> 00:52:11,240 PRAYER RESUMES 445 00:52:16,800 --> 00:52:18,360 Amen. 446 00:52:18,360 --> 00:52:19,680 OTHERS: Amen. 447 00:52:19,680 --> 00:52:22,720 PRAYER CONTINUES 448 00:52:48,480 --> 00:52:49,880 Amen. 449 00:52:49,880 --> 00:52:51,480 OTHERS: Amen. 450 00:52:51,480 --> 00:52:54,400 PRAYER CONTINUES 451 00:52:58,600 --> 00:52:59,960 Amen. 452 00:52:59,960 --> 00:53:01,560 OTHERS: Amen. 453 00:54:52,920 --> 00:54:54,120 Sala? 454 00:55:51,280 --> 00:55:53,400 Salek? 455 00:55:53,400 --> 00:55:54,600 Salek. 456 00:56:44,640 --> 00:56:45,880 Sala. 457 00:57:03,000 --> 00:57:08,680 Sala, eventually, when your strength is fully restored 458 00:57:08,680 --> 00:57:10,440 and you have built a new life... 459 00:57:11,960 --> 00:57:16,720 ..you will meet someone who will love you as much as you love them. 460 00:57:44,640 --> 00:57:46,800 JOCK: Focus on the game, boys! 461 00:57:51,560 --> 00:57:53,640 Into the centre! All of you! 462 00:57:55,000 --> 00:57:56,240 Come on. 463 00:57:59,200 --> 00:58:00,880 Down. Press-ups. 464 00:58:00,880 --> 00:58:02,280 Now, please. 465 00:58:03,920 --> 00:58:05,160 Right, 20. 466 00:58:10,480 --> 00:58:12,360 Start again, with Ben. 467 00:58:26,560 --> 00:58:28,520 WHISTLE BLOWS 468 00:58:31,480 --> 00:58:34,360 Back on the floor, son. You've barely done five. 469 00:58:34,360 --> 00:58:36,400 You same like guard I knew. 470 00:58:37,600 --> 00:58:39,040 Same voice. 471 00:58:39,040 --> 00:58:41,040 Same face. 472 00:58:41,040 --> 00:58:42,520 Same... 473 00:58:42,520 --> 00:58:44,720 Whistle. Whistle. 474 00:58:46,120 --> 00:58:48,160 Back on the floor, son. 475 00:59:02,960 --> 00:59:05,440 What do you want from me, son? 476 00:59:05,440 --> 00:59:07,840 To go easy on you out of pity? 477 00:59:07,840 --> 00:59:10,840 Is that how you're going to live out there? Hmm? 478 00:59:10,840 --> 00:59:14,560 How long do you think pity lasts? "Poor refugee children." 479 00:59:14,560 --> 00:59:17,600 They're not just refugees. Yes, spare me the sermon, Rabbi. 480 00:59:17,600 --> 00:59:20,000 I know what they are. 481 00:59:20,000 --> 00:59:23,200 You think in six months, the real world will care? 482 00:59:23,200 --> 00:59:26,040 Everyone suffered in the war. Not like they have. 483 00:59:26,040 --> 00:59:29,240 Folk don't walk around comparing misery and loss. 484 00:59:32,800 --> 00:59:33,920 Arek! 485 00:59:38,880 --> 00:59:40,440 Maybe no need to shout? 486 00:59:40,440 --> 00:59:43,400 I wasn't shouting. Everyone speaks like this in Scotland. 487 00:59:45,240 --> 00:59:47,880 THEY MUTTER 488 00:59:51,800 --> 00:59:54,280 Ben! Perhaps just leave it. 489 00:59:54,280 --> 00:59:57,360 Perhaps mind your own business, Rabbi. Ben! 490 00:59:57,360 --> 01:00:00,160 I've developed more training for you, more advanced, 491 01:00:00,160 --> 01:00:01,760 now you're getting stronger. 492 01:00:01,760 --> 01:00:04,040 You need to keep pushing yourself, son! 493 01:00:09,320 --> 01:00:12,560 I am "son" of Moishe Helfgott. 494 01:00:12,560 --> 01:00:15,480 Shot running away from death march. 495 01:00:15,480 --> 01:00:17,680 Years, 37. 496 01:00:17,680 --> 01:00:20,560 I say that not for pity. 497 01:00:20,560 --> 01:00:22,440 For truth. 498 01:00:24,080 --> 01:00:26,120 It's just an expression. 499 01:00:26,120 --> 01:00:28,160 I say it to everyone. 500 01:00:28,160 --> 01:00:30,160 I not want you say it to me. 501 01:00:31,200 --> 01:00:33,160 Please. 502 01:00:33,160 --> 01:00:34,760 Understood. 503 01:00:42,760 --> 01:00:44,600 The war's over, Berish. 504 01:00:46,120 --> 01:00:47,920 They need to move forward. 505 01:00:49,640 --> 01:00:52,720 Not so easy, when everyone you love lies in the past. 506 01:01:08,880 --> 01:01:11,080 BOYS LAUGH 507 01:04:45,040 --> 01:04:48,040 CHAIM MUMBLES 508 01:05:22,440 --> 01:05:25,080 I trust you enjoyed the eggs, gentlemen? 509 01:05:26,440 --> 01:05:30,000 I trust you also enjoyed the other food that's gone missing? 510 01:05:30,000 --> 01:05:33,200 And the knives, forks, spoons, 511 01:05:33,200 --> 01:05:36,240 plates, bowls, bicycles. 512 01:05:36,240 --> 01:05:39,440 Even a frying pan from the dining room. 513 01:05:39,440 --> 01:05:44,280 Anything that isn't nailed down or locked up is likely to disappear. 514 01:05:44,280 --> 01:05:46,360 KNOCK AT DOOR Yes? 515 01:05:47,400 --> 01:05:50,760 A woman has just come from Windermere about a dog. 516 01:05:50,760 --> 01:05:54,520 What kind of dog? A missing one. 517 01:05:59,160 --> 01:06:02,920 The local community has been very good to us. 518 01:06:02,920 --> 01:06:07,640 Stealing from anyone is completely unacceptable. 519 01:06:07,640 --> 01:06:09,840 But there will be no punishment. 520 01:06:09,840 --> 01:06:13,080 Instead, I will respect you for having the courage to live up 521 01:06:13,080 --> 01:06:14,840 to your responsibilities. 522 01:06:20,480 --> 01:06:22,320 WHISPERING 523 01:06:24,600 --> 01:06:26,920 Did you take the dog? 524 01:06:29,600 --> 01:06:31,960 Go and fetch it, please. 525 01:06:35,960 --> 01:06:38,120 Spare the rod and spoil the child. 526 01:06:41,240 --> 01:06:42,960 Unlike carpets, madam... 527 01:06:44,560 --> 01:06:47,440 ..children are not improved with beating. 528 01:07:04,280 --> 01:07:05,960 Thank you. 529 01:07:05,960 --> 01:07:09,920 I...am...sorry, madam. 530 01:07:20,800 --> 01:07:23,080 Thank you, Juliusz. 531 01:07:28,720 --> 01:07:32,480 The invitation to a friendly game of football between us 532 01:07:32,480 --> 01:07:35,240 and the locals to foster good relations... 533 01:07:36,960 --> 01:07:38,960 Now might be the time to reconsider. 534 01:07:45,920 --> 01:07:48,200 DOG BARKS 535 01:07:48,200 --> 01:07:52,200 MUSIC: Rozhinkes Mit Mandlen by Alex Baranowski 536 01:08:10,680 --> 01:08:14,600 In autumn, the weather gets cooler. 537 01:08:14,600 --> 01:08:15,920 Who can say this? 538 01:08:15,920 --> 01:08:19,840 In autumn the weather gets cooler. 539 01:08:21,000 --> 01:08:22,920 Come on, lads. Press-ups. 540 01:08:22,920 --> 01:08:24,280 30. 541 01:08:32,280 --> 01:08:35,720 THEY PRAY 542 01:08:39,160 --> 01:08:41,760 MUSIC CONTINUES: Rozhinkes Mit Mandlen 543 01:08:46,720 --> 01:08:48,160 Well done. 544 01:09:00,560 --> 01:09:03,400 THEY SING ALONG 545 01:09:16,040 --> 01:09:18,080 Good luck in America. 546 01:09:33,880 --> 01:09:37,200 We've always known this moment would come, 547 01:09:37,200 --> 01:09:39,920 but everything is being done to help make 548 01:09:39,920 --> 01:09:43,280 the transition from Windermere as smooth as possible. 549 01:09:43,280 --> 01:09:48,720 Everyone is determined to give each child the opportunity to live 550 01:09:48,720 --> 01:09:50,640 a full and productive life. 551 01:09:50,640 --> 01:09:54,840 We've made sure that every one of them has somewhere to go. 552 01:09:59,400 --> 01:10:02,800 I wish I could say I feel they will be ready to leave. 553 01:10:03,960 --> 01:10:05,040 I feel the same. 554 01:10:08,240 --> 01:10:10,800 Well, what parent ever believes they have done enough to 555 01:10:10,800 --> 01:10:14,320 prepare their children to fly the nest? True. 556 01:10:14,320 --> 01:10:17,520 Yet every forest floor is littered with bodies of young birds 557 01:10:17,520 --> 01:10:19,240 pushed out before they were ready. 558 01:10:19,240 --> 01:10:21,080 We are not pushing them out. 559 01:10:21,080 --> 01:10:25,240 Their departure is carefully planned and equally carefully supported. 560 01:10:25,240 --> 01:10:28,560 Compared to when they arrived, the children are transformed. 561 01:10:28,560 --> 01:10:30,560 Outwardly, aye. 562 01:10:30,560 --> 01:10:32,160 Aye, they're fatter. 563 01:10:32,160 --> 01:10:33,440 Fitter. 564 01:10:33,440 --> 01:10:35,400 They speak some decent English. 565 01:10:35,400 --> 01:10:36,840 But up here... 566 01:10:38,480 --> 01:10:39,800 Who knows? 567 01:10:39,800 --> 01:10:42,320 You must understand, if I had accepted the government's 568 01:10:42,320 --> 01:10:45,920 original offer, we would be sitting on milk crates in a hall 569 01:10:45,920 --> 01:10:50,200 in Bethnal Green talking about ten children, not 300! 570 01:10:54,960 --> 01:10:58,960 We have to accept there is neither a bottomless pit of money 571 01:10:58,960 --> 01:11:03,000 from the community, nor infinite goodwill from the Home Office. 572 01:11:06,720 --> 01:11:09,200 I also want to do more for them. 573 01:11:16,400 --> 01:11:21,080 Six months ago, they lived from one piece of rotting bread to the next. 574 01:11:22,800 --> 01:11:24,640 Many had given up all hope. 575 01:11:29,040 --> 01:11:32,600 Your compassion and skill has set them on their feet. 576 01:11:34,640 --> 01:11:36,360 Because of you... 577 01:11:37,920 --> 01:11:40,280 ..they now possess the tools to move on from here 578 01:11:40,280 --> 01:11:42,320 with confidence and hope. 579 01:11:45,560 --> 01:11:49,880 Every day, relationships are forming before our eyes... 580 01:11:49,880 --> 01:11:53,440 And breaking apart. Yes, but this is natural. 581 01:11:53,440 --> 01:11:57,120 They are starting to behave like normal children their age. 582 01:12:00,960 --> 01:12:02,920 In just four months. 583 01:12:04,720 --> 01:12:06,200 It's extraordinary. 584 01:12:09,280 --> 01:12:11,280 I applaud. 585 01:12:11,280 --> 01:12:13,280 I applaud each of you. 586 01:12:41,640 --> 01:12:43,280 Keep up, lads! 587 01:12:43,280 --> 01:12:46,280 BICYCLE BELLS RING 588 01:13:02,120 --> 01:13:04,840 Warm up, boys. Gather round. 589 01:13:04,840 --> 01:13:06,800 Keep stretching, lads. 590 01:13:06,800 --> 01:13:09,040 Mr Montefiore? 591 01:13:09,040 --> 01:13:11,720 Mr Montefiore. Have you heard news on my papers yet? 592 01:13:11,720 --> 01:13:14,480 My dear boy, I have started the ball rolling. 593 01:13:14,480 --> 01:13:15,640 The ball? 594 01:13:15,640 --> 01:13:17,120 The ball is in motion. 595 01:13:17,120 --> 01:13:18,880 The wheels are turning. 596 01:13:18,880 --> 01:13:22,520 With a fair wind and the continuous application of elbow grease, 597 01:13:22,520 --> 01:13:24,720 you shall have your papers in your name. 598 01:13:24,720 --> 01:13:25,760 When? 599 01:13:28,720 --> 01:13:29,880 That I can't say. 600 01:13:31,040 --> 01:13:32,240 But I can say... 601 01:13:33,360 --> 01:13:34,960 ..eventually... 602 01:13:34,960 --> 01:13:36,960 ..welcome to England. 603 01:13:43,560 --> 01:13:44,680 Boot. 604 01:13:46,920 --> 01:13:48,440 Laces. 605 01:13:52,000 --> 01:13:53,880 Fingers. 606 01:13:53,880 --> 01:13:55,760 Hand. 607 01:13:57,720 --> 01:13:58,880 Fist. 608 01:14:00,240 --> 01:14:01,520 Open. 609 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 Empty. 610 01:14:09,480 --> 01:14:10,760 Alone. 611 01:14:15,280 --> 01:14:16,520 Family. 612 01:14:19,680 --> 01:14:21,000 Family. 613 01:14:25,080 --> 01:14:26,680 Family. 614 01:14:37,600 --> 01:14:39,200 Grass. 615 01:14:39,200 --> 01:14:40,440 Green. 616 01:14:41,680 --> 01:14:43,680 Trees. 617 01:14:43,680 --> 01:14:44,960 Green. 618 01:14:48,760 --> 01:14:50,960 England is very green. 619 01:15:47,800 --> 01:15:49,560 CROWD GASPS 620 01:15:49,560 --> 01:15:51,640 WHISTLE BLOWS 621 01:15:51,640 --> 01:15:53,040 Throw in, Calgarth. 622 01:15:53,040 --> 01:15:56,400 I hope you've got your medical bag. It's in the car if I need it. 623 01:16:00,480 --> 01:16:03,600 Nice one, lad! Are you OK? 624 01:16:03,600 --> 01:16:05,080 Tiptop, my dear. 625 01:16:05,080 --> 01:16:06,680 Very tiptop. 626 01:16:07,920 --> 01:16:09,360 Thank you. 627 01:16:09,360 --> 01:16:11,240 So kind. 628 01:16:11,240 --> 01:16:12,480 You're welcome. 629 01:16:19,880 --> 01:16:21,680 WHISTLE BLOWS 630 01:16:33,440 --> 01:16:35,280 That's half-time. 631 01:16:35,280 --> 01:16:36,440 One-all. 632 01:16:36,440 --> 01:16:37,800 Have to hand it to you, 633 01:16:37,800 --> 01:16:40,640 your lads have been brutal but effective. 634 01:16:41,720 --> 01:16:43,440 Haven't they just. 635 01:16:43,440 --> 01:16:45,160 You're doing very well, lads. 636 01:16:45,160 --> 01:16:46,640 Very well indeed. 637 01:16:46,640 --> 01:16:49,480 Individually, you two are a pair of footballing clowns. 638 01:16:49,480 --> 01:16:51,720 But when you work together, you're bloody lethal. 639 01:16:51,720 --> 01:16:52,920 Keep it up. 640 01:16:52,920 --> 01:16:55,960 Same goes for the rest of you - keep those tackles going in. 641 01:16:55,960 --> 01:16:57,520 Might I interject? 642 01:16:57,520 --> 01:16:58,840 Of course. 643 01:16:58,840 --> 01:17:01,520 It's a wonderful performance, boys. 644 01:17:01,520 --> 01:17:04,920 That said, this team that you've been playing so... 645 01:17:04,920 --> 01:17:06,600 ..effectively, 646 01:17:06,600 --> 01:17:09,040 they are the children of all those good people. 647 01:17:10,080 --> 01:17:11,400 And without them, 648 01:17:11,400 --> 01:17:14,440 your stay in Windermere would have been impossible. 649 01:17:14,440 --> 01:17:17,400 So perhaps - and this is merely a suggestion, 650 01:17:17,400 --> 01:17:19,560 Mr Lawrence is your coach, of course, not I - 651 01:17:19,560 --> 01:17:22,760 but perhaps you might consider not breaking anyone's legs 652 01:17:22,760 --> 01:17:24,360 in the second half? 653 01:17:25,680 --> 01:17:27,880 In the spirit of friendship. 654 01:17:27,880 --> 01:17:30,160 What do you think, Mr Lawrence? 655 01:17:31,400 --> 01:17:32,760 Aye. 656 01:17:32,760 --> 01:17:34,360 It's a thought. 657 01:17:34,360 --> 01:17:35,680 Excellent. 658 01:17:35,680 --> 01:17:37,560 Well done. 659 01:17:37,560 --> 01:17:40,800 Well, boys, whatever happens, I'm sure you'll do us proud. 660 01:17:45,200 --> 01:17:46,720 He say we lose game? 661 01:17:46,720 --> 01:17:48,320 No, no. No. 662 01:17:48,320 --> 01:17:52,160 What I think he's saying is, sometimes it's less important 663 01:17:52,160 --> 01:17:54,560 to win badly than to lose well. 664 01:17:54,560 --> 01:17:56,880 Lose well? 665 01:17:56,880 --> 01:18:00,800 To achieve something bigger than winning a game of football. 666 01:18:00,800 --> 01:18:02,480 You understand? 667 01:18:04,880 --> 01:18:06,560 Go and tell your team. 668 01:18:11,440 --> 01:18:13,640 Did you see that? He just gave the ball away. 669 01:18:14,680 --> 01:18:16,040 What's that about? 670 01:18:16,040 --> 01:18:18,000 Is it a Jewish thing? 671 01:18:43,360 --> 01:18:44,560 I've got it! 672 01:18:47,200 --> 01:18:49,080 Excuse me! 673 01:18:53,400 --> 01:18:55,880 I am looking for Salek Falinower! 674 01:18:58,400 --> 01:18:59,680 Salek? 675 01:18:59,680 --> 01:19:03,320 I was informed that Salek Falinower was staying here! 676 01:19:08,200 --> 01:19:10,080 No, this can't be. 677 01:19:29,080 --> 01:19:31,240 Salek! 678 01:19:31,240 --> 01:19:33,400 Chiel? 679 01:20:41,480 --> 01:20:43,800 Bread is life. 680 01:20:43,800 --> 01:20:46,000 None understand this better than you. 681 01:20:50,040 --> 01:20:53,880 RABBI WEISS RECITES BLESSING 682 01:20:56,760 --> 01:20:58,400 ALL: Amen. 683 01:21:05,000 --> 01:21:06,800 Thank you, Rabbi. 684 01:21:15,920 --> 01:21:17,960 Ladies and gentlemen, 685 01:21:17,960 --> 01:21:20,000 esteemed guest... 686 01:21:22,360 --> 01:21:24,440 After everything you've lost... 687 01:21:26,800 --> 01:21:31,080 ..no children deserve to be given the world more than you. 688 01:21:31,080 --> 01:21:32,480 But... 689 01:21:33,520 --> 01:21:35,280 ..when you leave here, 690 01:21:35,280 --> 01:21:37,280 don't expect anything. 691 01:21:37,280 --> 01:21:40,840 Don't grab whatever you want from the world 692 01:21:40,840 --> 01:21:44,880 because you feel your suffering entitles you to it. 693 01:21:44,880 --> 01:21:48,840 Earn your place in the world, as you have earned the friendships 694 01:21:48,840 --> 01:21:50,360 you've made here. 695 01:21:53,720 --> 01:21:55,480 In Calgarth, 696 01:21:55,480 --> 01:21:58,920 you have forged a new family, 697 01:21:58,920 --> 01:22:02,520 with brothers and sisters who will be with you 698 01:22:02,520 --> 01:22:04,480 for the rest of your lives. 699 01:22:04,480 --> 01:22:06,840 Take care of one another. 700 01:22:08,240 --> 01:22:10,920 Be proud of who you are, 701 01:22:10,920 --> 01:22:12,800 and what you've overcome. 702 01:22:18,880 --> 01:22:22,680 And even if you struggle with the darkest of thoughts, 703 01:22:22,680 --> 01:22:26,400 be open to the wonders that life can offer. 704 01:22:26,400 --> 01:22:28,320 Especially then. 705 01:22:31,280 --> 01:22:32,960 To you, my dear children... 706 01:22:34,640 --> 01:22:35,800 ..l'chaim. 707 01:22:37,560 --> 01:22:39,080 ALL: L'chaim! 708 01:23:27,520 --> 01:23:30,120 I felt like living again. 709 01:23:33,720 --> 01:23:37,240 More or less, everything opened up for me. 710 01:23:37,240 --> 01:23:39,680 Erm... 711 01:23:39,680 --> 01:23:43,640 I started feeling like I'm a human being again. 712 01:23:45,360 --> 01:23:48,080 That's what Windermere did to me. 713 01:24:04,240 --> 01:24:08,280 The memories are absolutely indescribable. 714 01:24:08,280 --> 01:24:12,680 After all the hardship and hunger and disease, 715 01:24:12,680 --> 01:24:16,240 good things started in Windermere. 716 01:24:29,200 --> 01:24:31,240 It gave me a lot, 717 01:24:31,240 --> 01:24:33,200 because I made many friends. 718 01:24:35,880 --> 01:24:38,360 This is the most important, 719 01:24:38,360 --> 01:24:42,840 because I was not alone any more. 720 01:24:58,720 --> 01:25:02,960 Windermere is my first home in England... 721 01:25:02,960 --> 01:25:06,720 ..which means that I've always got an allegiance to it. 722 01:25:07,920 --> 01:25:09,920 I am a citizen of a state. 723 01:25:09,920 --> 01:25:12,160 I am proud of it. 724 01:25:13,800 --> 01:25:16,440 A lot, a lot. 725 01:25:16,440 --> 01:25:19,600 When I show my British passport, I know who I am. 726 01:25:31,960 --> 01:25:33,920 First of all, we will forever be 727 01:25:33,920 --> 01:25:37,320 grateful for the British Government... 728 01:25:37,320 --> 01:25:39,760 ..for giving us the opportunity... 729 01:25:41,800 --> 01:25:44,160 ..to go on with our lives. 730 01:25:44,160 --> 01:25:46,560 Give us the opportunity... 731 01:25:48,640 --> 01:25:50,480 ..to work here. 732 01:26:00,600 --> 01:26:03,400 We could talk about the past, 733 01:26:03,400 --> 01:26:08,520 talk of our experiences more so than with anybody else. 734 01:26:08,520 --> 01:26:12,800 Although we always have a little bit of a barney as well! 735 01:26:14,600 --> 01:26:16,880 I'm a happy person, 736 01:26:16,880 --> 01:26:18,160 and also... 737 01:26:20,080 --> 01:26:25,360 ..I help...try to help my fellow human beings as much as I can. 79302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.