All language subtitles for The.Supreme.Swordsman.1984.DVDrip-DelinQuent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,290 --> 00:01:44,586 Has that guy arrived? 2 00:01:48,457 --> 00:01:51,480 The one you mentioned is right here 3 00:01:52,424 --> 00:01:53,446 How long have you been here? 4 00:01:53,556 --> 00:01:55,749 3 days and one morning 5 00:01:57,123 --> 00:01:58,816 In order to know this place well 6 00:01:58,923 --> 00:02:02,218 lt'd be worthwhile spending even 3 more days 7 00:02:02,322 --> 00:02:03,345 Meaningful 8 00:02:03,456 --> 00:02:08,115 That would be you, not me 9 00:02:08,556 --> 00:02:11,818 You have come a long way 10 00:02:11,922 --> 00:02:13,945 to look for me here; 11 00:02:14,056 --> 00:02:16,783 And also ask me to 12 00:02:16,889 --> 00:02:19,082 bring my treasured family sword 13 00:02:19,189 --> 00:02:23,019 For what reason? Speak 14 00:02:28,455 --> 00:02:29,580 To claim it as my own 15 00:02:29,689 --> 00:02:31,177 You're dreaming 16 00:02:50,521 --> 00:02:51,748 Put your treasured sword down 17 00:02:51,854 --> 00:02:53,752 I'll let you kill yourself 18 00:03:37,386 --> 00:03:38,477 Won't die in peace 19 00:04:00,886 --> 00:04:05,875 97th, Qin Wu Xin defeated Zhao Da Wei at Yandang beach 20 00:04:25,785 --> 00:04:28,013 Put down your sword 21 00:05:13,250 --> 00:05:16,239 It's better to die by the sword of Qin Wu Xin 22 00:05:16,350 --> 00:05:18,542 than live like me 23 00:05:25,282 --> 00:05:28,771 98th, Qin Wu Xin defeated Xue Xian Nan at Antelope Hill 24 00:05:42,848 --> 00:05:45,076 Put down your sword if you want to live 25 00:05:45,182 --> 00:05:46,546 The sword is my life 26 00:05:46,648 --> 00:05:48,580 I am nothing without it 27 00:05:58,281 --> 00:06:00,543 I really hope one day you die 28 00:06:00,648 --> 00:06:03,409 by the Xuan Yuan Sword of the Supreme Swordsman 29 00:06:03,515 --> 00:06:04,845 Unfortunately... 30 00:06:08,114 --> 00:06:09,444 Xuan Yuan Sword 31 00:06:16,747 --> 00:06:20,804 99th, Qin Wu Xin defeated Yu Tian Long at Bamboo Forest 32 00:06:22,181 --> 00:06:24,738 "Hundred Swords House" 33 00:06:27,181 --> 00:06:30,908 There are already 99 swords 34 00:06:31,014 --> 00:06:33,275 One more and you could call this place here 35 00:06:33,380 --> 00:06:35,346 the Hundred Swords House 36 00:06:35,847 --> 00:06:38,835 I know. Building it is 37 00:06:38,946 --> 00:06:41,912 my life's greatest dream 38 00:06:42,013 --> 00:06:43,774 To have defeated 100 39 00:06:43,880 --> 00:06:45,971 famous swordsmen who have used famous swords 40 00:06:46,080 --> 00:06:49,308 has made my life meaningful 41 00:06:49,414 --> 00:06:52,607 I want everyone in the martial arts world 42 00:06:52,713 --> 00:06:56,645 to respect me gladly 43 00:06:58,546 --> 00:07:01,637 That's why I want my last sword 44 00:07:02,579 --> 00:07:04,442 to be the best 45 00:07:04,546 --> 00:07:05,671 Then... 46 00:07:05,780 --> 00:07:09,576 I want the Supreme Swordsman's Xuan Yuan Sword 47 00:07:09,680 --> 00:07:13,168 to be the 100th one in my sword house 48 00:07:13,546 --> 00:07:15,409 "Supreme Sword Mansion" 49 00:07:21,879 --> 00:07:23,902 Master Qin, please 50 00:07:29,378 --> 00:07:30,344 May I ask if you are here 51 00:07:30,445 --> 00:07:32,707 to see my master? 52 00:07:32,812 --> 00:07:33,743 Yes 53 00:07:33,845 --> 00:07:35,640 Please leave your sword 54 00:07:35,745 --> 00:07:36,574 Why? 55 00:07:36,679 --> 00:07:37,837 My master does not approve of 56 00:07:37,944 --> 00:07:40,604 people bringing swords to see him 57 00:07:50,411 --> 00:07:52,241 If you want to keep your sword 58 00:07:52,344 --> 00:07:54,208 you must go through us 59 00:08:42,243 --> 00:08:43,674 Thanks 60 00:09:10,375 --> 00:09:12,534 Sorry, I am practising my penmanship 61 00:09:12,641 --> 00:09:15,630 I have no time for you, please sit 62 00:09:15,741 --> 00:09:17,401 Better to stand 63 00:09:17,508 --> 00:09:21,372 I came here to ask for a duel with you 64 00:09:21,474 --> 00:09:23,463 You are too kind 65 00:09:23,574 --> 00:09:26,506 The fact that you defeated my 4 swordsmen 66 00:09:26,608 --> 00:09:29,733 means your swordsmanship is good 67 00:09:29,841 --> 00:09:31,636 Why do you still want to fight with me? 68 00:09:31,741 --> 00:09:34,900 My goal is to defeat you 69 00:09:35,007 --> 00:09:37,030 and take away your Xuan Yuan Sword 70 00:09:38,708 --> 00:09:44,038 Good, a young man ought to be like this 71 00:09:44,141 --> 00:09:46,334 To think highly of himself 72 00:09:46,441 --> 00:09:50,896 and set high goals 73 00:09:51,007 --> 00:09:53,837 You'll get your break one day 74 00:09:53,940 --> 00:09:57,303 Many have died at your hands, 75 00:09:57,407 --> 00:10:00,396 so you have no reason to refuse me 76 00:10:00,507 --> 00:10:02,473 You really want to fight? 77 00:10:02,573 --> 00:10:03,266 Yes 78 00:10:03,373 --> 00:10:04,634 Alright 79 00:10:25,106 --> 00:10:28,004 Yesterday is dead and gone 80 00:10:28,105 --> 00:10:31,833 today is full of cares and worries 81 00:10:48,905 --> 00:10:52,769 All who were defeated were carried out 82 00:10:52,872 --> 00:10:55,861 you can choose to walk or crawl out of here 83 00:10:56,872 --> 00:11:00,702 I have not lost and am not convinced yet 84 00:11:00,805 --> 00:11:04,066 why should I go or crawl out of here? 85 00:11:04,705 --> 00:11:07,102 Why don't you use your sword? 86 00:11:07,204 --> 00:11:08,931 You really want me to use my sword? 87 00:11:09,038 --> 00:11:11,970 What's a Supreme Swordsman who doesn't use his sword? 88 00:11:12,071 --> 00:11:13,798 You are an insult to the Supreme Sword Mansion 89 00:11:13,904 --> 00:11:14,892 What? 90 00:11:15,004 --> 00:11:16,799 I am here to get your sword 91 00:11:25,303 --> 00:11:27,132 Xuan Yuan Sword 92 00:11:55,770 --> 00:11:57,895 So you are a descendent of the Black Magic Clan, 93 00:11:58,002 --> 00:12:00,730 your swordsmanship is not bad 94 00:12:01,369 --> 00:12:04,199 But unfortunately you don't have a good sword 95 00:12:04,302 --> 00:12:05,734 A good sword 96 00:12:07,002 --> 00:12:10,900 Did you think you could use an ordinary sword to 97 00:12:11,002 --> 00:12:13,900 take away the Xuan Yuan Sword in my hands? 98 00:12:14,369 --> 00:12:15,925 Your swordsmanship is great 99 00:12:16,036 --> 00:12:19,196 But you don't deserve to be real swordsman 100 00:12:19,301 --> 00:12:23,064 since you don't have a good sword in your hands 101 00:12:23,969 --> 00:12:28,628 That's a prerequisite 102 00:12:28,735 --> 00:12:31,064 I suggest you 103 00:12:31,168 --> 00:12:33,134 go and get one for yourself first! 104 00:12:33,235 --> 00:12:35,292 Don't bother me, go! 105 00:12:40,868 --> 00:12:42,959 Crow, are these the swords 106 00:12:43,068 --> 00:12:44,091 you have bought for me? 107 00:12:44,201 --> 00:12:45,189 Yes 108 00:12:45,868 --> 00:12:50,028 None of them are good 109 00:12:50,135 --> 00:12:51,691 Why? 110 00:12:51,801 --> 00:12:53,164 Didn't I tell you 111 00:12:53,267 --> 00:12:55,790 I must get my own good sword 112 00:12:55,901 --> 00:12:57,025 to fight with Supreme Swordsman 113 00:12:57,134 --> 00:12:58,031 Fight with Supreme Swordsman again? 114 00:12:58,134 --> 00:13:00,998 That's right 115 00:13:01,100 --> 00:13:04,260 "Sword Street" 116 00:13:32,433 --> 00:13:34,921 I little thought that a narrow street as this 117 00:13:35,033 --> 00:13:36,590 could be so crowded 118 00:13:36,699 --> 00:13:38,824 and it'd have so many shops selling swords 119 00:13:38,932 --> 00:13:39,795 Indeed, Master Qin 120 00:13:39,899 --> 00:13:43,354 But none of those on display are good 121 00:13:43,932 --> 00:13:44,863 So many shops 122 00:13:44,966 --> 00:13:46,864 and not one sword that's good? 123 00:13:46,966 --> 00:13:48,659 I know of an old shop called the Eagle 124 00:13:48,766 --> 00:13:50,391 Their swords are quite good 125 00:14:10,332 --> 00:14:11,797 Yan Bei Er... 126 00:14:11,898 --> 00:14:13,159 What is it? Dad 127 00:14:14,531 --> 00:14:15,428 Where's he gone? 128 00:14:15,531 --> 00:14:17,259 Being lazy again, come 129 00:14:17,464 --> 00:14:19,726 Go check the sword mould for me 130 00:14:19,831 --> 00:14:20,558 Very good 131 00:14:20,665 --> 00:14:22,426 Come and help me 132 00:14:46,563 --> 00:14:50,188 This is rare iron from outside the border 133 00:14:50,296 --> 00:14:51,592 You know? 134 00:14:51,697 --> 00:14:53,458 I have kept it for a long time 135 00:14:53,563 --> 00:14:56,927 and only now taken it out for making a sword 136 00:14:57,497 --> 00:15:00,429 Then it must make a good sword indeed 137 00:15:00,530 --> 00:15:01,893 Of course 138 00:15:01,996 --> 00:15:05,689 Would it be better than the one you keep in your room? 139 00:15:06,363 --> 00:15:08,158 Have I not told you many times not to 140 00:15:08,263 --> 00:15:10,024 mention THAT sword? 141 00:15:10,863 --> 00:15:12,761 Yes, dad, I know 142 00:15:24,295 --> 00:15:25,192 Is it here? 143 00:15:25,295 --> 00:15:27,557 Yes, Master Qin, go and have a look 144 00:15:32,762 --> 00:15:34,353 Crow, are you here to buy a sword? 145 00:15:34,462 --> 00:15:36,859 No, I have brought Master Qin here to take a look 146 00:15:37,795 --> 00:15:39,193 Master Qin? Qin Wu Xin 147 00:15:39,295 --> 00:15:40,283 That's right 148 00:15:40,695 --> 00:15:42,490 So it's Master Qin 149 00:15:42,595 --> 00:15:45,425 No wonderjust now I felt a chill rush in 150 00:15:45,528 --> 00:15:47,255 Master Qin, if you want a sword 151 00:15:47,361 --> 00:15:49,384 just pick any you like on the rack 152 00:16:06,927 --> 00:16:08,291 Not bad; 153 00:16:12,261 --> 00:16:15,159 but still not good enough 154 00:16:28,327 --> 00:16:30,190 Could you show me the 155 00:16:30,293 --> 00:16:31,883 sword you are making? 156 00:16:31,993 --> 00:16:33,186 No 157 00:16:34,793 --> 00:16:36,487 It is not yet finished 158 00:16:36,593 --> 00:16:39,389 Not only do I want to look, but I also wish to buy it 159 00:16:39,493 --> 00:16:41,084 Tell me how many more days 160 00:16:41,193 --> 00:16:44,250 you'll need to make it, and I'll come again 161 00:16:47,093 --> 00:16:49,285 Master Qin, do you know how much 162 00:16:49,393 --> 00:16:51,222 training one needs to 163 00:16:51,326 --> 00:16:53,485 become a master swordsman? 164 00:16:53,593 --> 00:16:54,684 No 165 00:16:54,793 --> 00:16:58,156 Right... then no one knows 166 00:16:58,259 --> 00:16:59,815 how long it would take 167 00:16:59,925 --> 00:17:02,084 to make a good sword 168 00:17:02,559 --> 00:17:05,956 Master Qin, please pick a sword that's readily made 169 00:17:06,892 --> 00:17:08,085 But I insist to have the one you are making 170 00:17:08,192 --> 00:17:11,090 No, it's not for sale 171 00:17:11,192 --> 00:17:12,384 Not for sale? 172 00:17:13,458 --> 00:17:16,549 Guess it should be ready in 10 days 173 00:17:16,659 --> 00:17:18,750 I'll come pick it up then 174 00:17:18,859 --> 00:17:21,654 Master Qin, my dad said it's not for sale 175 00:17:21,759 --> 00:17:24,054 Then why bother keeping a sword shop? 176 00:17:24,592 --> 00:17:26,023 You are a swordsman 177 00:17:26,125 --> 00:17:28,114 you shouldn't be so haughty 178 00:17:29,592 --> 00:17:32,887 Nonsense, I'll collect the sword in 10 days 179 00:17:34,924 --> 00:17:35,651 Brother Fei, didn't expect that 180 00:17:35,758 --> 00:17:36,781 one could get such a good sword here 181 00:17:36,891 --> 00:17:38,152 Shit, only the Xuan Yuan Sword at Supreme Sword Mansion 182 00:17:38,258 --> 00:17:38,780 can be regarded as a good sword 183 00:17:38,891 --> 00:17:40,720 I hear that the Cold Eagle Sword of Black Magic Clan 184 00:17:40,824 --> 00:17:42,813 is the greatest sword of our time 185 00:17:42,924 --> 00:17:43,947 Well, I've heard that too 186 00:17:44,058 --> 00:17:45,455 Enough, let's go and eat! 187 00:17:45,557 --> 00:17:46,580 Alright 188 00:17:49,324 --> 00:17:50,415 Talking nonsense 189 00:17:52,591 --> 00:17:55,113 Master Qin, didn't the Black Magic Clan 190 00:17:55,224 --> 00:17:56,850 have that Cold Eagle Sword? 191 00:17:57,290 --> 00:18:00,017 Then why did people say so 192 00:18:00,124 --> 00:18:04,715 People like to talk nonsense 193 00:18:06,690 --> 00:18:08,918 Who's talking nonsense? 194 00:18:09,024 --> 00:18:11,387 What has it to do with you? 195 00:18:11,490 --> 00:18:12,888 No? 196 00:18:15,723 --> 00:18:17,484 Why not? 197 00:18:17,590 --> 00:18:19,715 Dude, you are insulting my friend 198 00:18:21,089 --> 00:18:21,783 So what? 199 00:18:21,890 --> 00:18:22,514 Can't you see that 200 00:18:22,623 --> 00:18:24,145 I'm holding a sword? 201 00:18:24,256 --> 00:18:27,518 I can only see a fool holding a piece of scrap iron 202 00:18:33,656 --> 00:18:36,952 Brother Fei, he is too much 203 00:18:37,056 --> 00:18:38,646 He must be tired of living 204 00:18:38,756 --> 00:18:40,017 Let's teach him a lesson 205 00:18:40,123 --> 00:18:41,486 and test your sword at the same time 206 00:18:41,589 --> 00:18:43,680 Alright, let him try it 207 00:18:43,789 --> 00:18:44,379 Don't be rash 208 00:18:44,489 --> 00:18:46,546 Crow, go away 209 00:18:49,555 --> 00:18:50,646 Come! 210 00:19:22,287 --> 00:19:23,651 Who are you? 211 00:19:24,054 --> 00:19:24,917 Qin Wu Xin 212 00:19:25,021 --> 00:19:26,510 Qin Wu Xin? 213 00:19:26,621 --> 00:19:27,984 Let's go 214 00:19:29,655 --> 00:19:31,086 Cold Eagle Sword 215 00:19:33,454 --> 00:19:35,612 Student Qin Wu Xin, greetings to Teacher 216 00:19:35,720 --> 00:19:37,549 As my student 217 00:19:37,654 --> 00:19:39,348 you need not stand on such ceremony 218 00:19:50,920 --> 00:19:53,078 You've great progress in light technique & inner power 219 00:19:53,186 --> 00:19:54,277 Thank you, Teacher 220 00:19:54,387 --> 00:19:59,081 What brings you here? 221 00:19:59,186 --> 00:20:01,084 It's been rumoured that 222 00:20:01,186 --> 00:20:05,141 our Black Magic Clan has a Cold Eagle Sword 223 00:20:05,253 --> 00:20:06,513 Is it true? 224 00:20:06,619 --> 00:20:10,676 Shut up and don't ask. Don't even mention it 225 00:20:10,819 --> 00:20:12,512 When I first took you as my student 226 00:20:12,619 --> 00:20:15,346 I forbid you to ask about the history of our clan; not 227 00:20:15,452 --> 00:20:18,782 even to mention being a student of the Black Magic Clan 228 00:20:18,886 --> 00:20:19,442 But I... 229 00:20:19,552 --> 00:20:20,882 What? 230 00:20:20,985 --> 00:20:22,212 I want to know if that... 231 00:20:22,319 --> 00:20:26,217 Black Magic Clan has been dissolved for over 20 years 232 00:20:26,319 --> 00:20:27,784 Don't mention it again! 233 00:20:29,052 --> 00:20:30,245 Master Bai Xiao Sheng (Mr. Know All) 234 00:20:31,386 --> 00:20:32,942 Master Bai Xiao Sheng 235 00:20:33,319 --> 00:20:34,784 I am Qin Wu Xin of the Black Magic Clan 236 00:20:34,885 --> 00:20:36,748 There's something that I'd like to ask of you 237 00:20:36,852 --> 00:20:40,250 Hold it there, no one is allowed to come here 238 00:20:40,351 --> 00:20:42,283 Sorry, I'm here to enquire 239 00:20:42,385 --> 00:20:44,351 about the Cold Eagle Sword of our clan 240 00:20:44,451 --> 00:20:46,815 How'd I know about the affairs of the Black Magic Clan? 241 00:20:46,918 --> 00:20:49,110 Then you don't deserve to be called Bai Xiao Sheng 242 00:20:49,218 --> 00:20:50,206 How unruly! 243 00:20:52,518 --> 00:20:55,746 I've got to drive you away with this sword now 244 00:20:59,951 --> 00:21:02,179 Qin Wu Xin, draw your sword 245 00:21:02,284 --> 00:21:04,943 The Black Magic swordsmanship of your clan is renowned 246 00:21:05,051 --> 00:21:07,074 I must try out how good you are and 247 00:21:07,184 --> 00:21:09,207 see if you deserve to ask about the Cold Eagle Sword 248 00:21:13,151 --> 00:21:15,810 Senior, you are so stubborn 249 00:21:15,917 --> 00:21:18,280 You really want me to draw my sword 250 00:21:18,384 --> 00:21:20,009 If so, 251 00:21:20,117 --> 00:21:22,777 don't blame me for being rude 252 00:21:32,217 --> 00:21:33,205 A gush of insidious wind 253 00:21:33,317 --> 00:21:34,680 a sword within a sword 254 00:21:34,783 --> 00:21:36,772 Your swordsmanship is really good 255 00:21:36,883 --> 00:21:38,315 Qin Wu Xin, why didn't you use 256 00:21:38,416 --> 00:21:40,974 the backhand technique? 257 00:21:41,083 --> 00:21:42,708 Backhand technique? 258 00:21:42,816 --> 00:21:44,679 How come I've never heard about it? 259 00:21:44,783 --> 00:21:47,011 Apart from the Cold Eagle Sword, the Black Magic Clan 260 00:21:47,116 --> 00:21:48,343 also has a creed 261 00:21:48,449 --> 00:21:49,346 The Backhand technique is 262 00:21:49,449 --> 00:21:50,938 the most supreme one 263 00:21:51,049 --> 00:21:52,572 Where are they? 264 00:21:52,683 --> 00:21:54,273 You wouldn't tell me even if you knew 265 00:21:54,383 --> 00:21:56,746 If you want to know, why don't you ask your Teacher? 266 00:21:56,849 --> 00:21:59,441 Now I know everything 267 00:22:23,948 --> 00:22:25,880 Why are you after my life? 268 00:22:27,315 --> 00:22:29,780 Because you know too much 269 00:22:39,781 --> 00:22:42,372 What's the matter? My good student 270 00:22:42,481 --> 00:22:44,447 Good student? 271 00:22:44,547 --> 00:22:46,240 It's owing to a good teacher like you 272 00:22:46,347 --> 00:22:48,609 that I've become such useless 273 00:22:49,381 --> 00:22:50,971 Why did you have to treat me like this? 274 00:22:51,080 --> 00:22:53,376 Why did you have to hide things from me? 275 00:22:53,481 --> 00:22:54,912 Hide what? 276 00:22:55,014 --> 00:22:57,741 Backhand style. I lost the duel to Supreme Swordsman 277 00:22:57,847 --> 00:22:59,575 and brought upon shame to our skill 278 00:22:59,680 --> 00:23:02,612 It's all because you didn't teach me our master blow 279 00:23:02,713 --> 00:23:05,339 Wu Xin, don't say that 280 00:23:05,446 --> 00:23:07,345 The technique I've taught you 281 00:23:07,446 --> 00:23:08,639 makes you invincible 282 00:23:08,747 --> 00:23:10,645 Ever since you showed up in the martial world, Supreme- 283 00:23:10,747 --> 00:23:14,372 Swordsman's kung fu has attained the highest state 284 00:23:14,480 --> 00:23:16,309 Even if you knew the backhand technique 285 00:23:16,413 --> 00:23:19,106 you couldn't have won 286 00:23:19,680 --> 00:23:23,168 Besides, there's always someone better than you are 287 00:23:23,279 --> 00:23:25,643 The one who sits on high, sits not sure! 288 00:23:25,746 --> 00:23:28,235 What a good excuse! 289 00:23:28,346 --> 00:23:30,868 You are as selfish as all the others 290 00:23:30,979 --> 00:23:32,172 You keep your kung fu to yourself 291 00:23:32,279 --> 00:23:33,676 being afraid that your student may be better than you 292 00:23:33,779 --> 00:23:37,677 No, it's for your own good 293 00:23:37,779 --> 00:23:40,802 When there's no violence left in your swordsmanship 294 00:23:40,912 --> 00:23:42,810 I'll teach you the backhand technique 295 00:23:42,912 --> 00:23:45,935 Teach me? You are so old 296 00:23:46,046 --> 00:23:47,671 Do you want me to wait 297 00:23:47,779 --> 00:23:48,938 until you die? 298 00:23:49,045 --> 00:23:51,841 Shut up, don't be rude 299 00:23:51,945 --> 00:23:53,808 So disrespectful 300 00:23:53,911 --> 00:23:55,468 How could you treat your Teacher like this 301 00:23:55,579 --> 00:23:57,340 Do you have any moral scruples? 302 00:23:58,212 --> 00:23:59,405 Rubbish 303 00:24:28,777 --> 00:24:32,504 Son, what's bothering you? 304 00:24:32,610 --> 00:24:34,576 Dad, Qin Wu Xin wants that sword 305 00:24:34,677 --> 00:24:36,506 might as well sell it to him 306 00:24:36,610 --> 00:24:38,099 Mind your own business 307 00:24:38,211 --> 00:24:40,143 and don't decide for your father 308 00:24:44,977 --> 00:24:47,169 Once finished your work, go to bed early 309 00:24:54,644 --> 00:24:55,734 Crow, you are here 310 00:24:55,843 --> 00:24:56,309 Come down 311 00:24:56,410 --> 00:24:57,307 Alright 312 00:24:58,477 --> 00:24:59,465 You asked me to come 313 00:24:59,576 --> 00:25:01,406 What's so urgent? 314 00:25:01,509 --> 00:25:03,634 There's something I don't understand 315 00:25:03,743 --> 00:25:06,538 Why did Qin Wu Xin insist so badly for my dad's sword? 316 00:25:06,943 --> 00:25:08,239 He wanted a good sword 317 00:25:08,342 --> 00:25:11,502 so he could challenge the Supreme Swordsman 318 00:25:12,709 --> 00:25:15,140 All this, so that he can obtain the Xuan Yuan Sword 319 00:25:15,242 --> 00:25:17,435 to put in his Hundred Swords house 320 00:25:18,275 --> 00:25:20,968 Crow, what's the Hundred Swrds House? 321 00:25:21,075 --> 00:25:22,371 Haven't you heard about that? 322 00:25:22,842 --> 00:25:24,069 My dad doesn't want me to know 323 00:25:24,175 --> 00:25:26,868 anything about the martial arts world 324 00:25:26,975 --> 00:25:27,906 I'm confined here all the time 325 00:25:28,009 --> 00:25:29,532 how could I have heard about it? 326 00:25:29,642 --> 00:25:30,767 Come 327 00:25:31,775 --> 00:25:32,900 Crow, my dad's awake 328 00:25:33,009 --> 00:25:34,770 I can't talk with you anymore, you go first 329 00:25:34,875 --> 00:25:35,863 I'll come meet you tomorrow 330 00:25:36,775 --> 00:25:38,036 Yan Bei Er 331 00:25:40,842 --> 00:25:43,831 Who were you talking tojust now? 332 00:25:43,942 --> 00:25:44,908 Dad, no one 333 00:25:45,009 --> 00:25:47,406 I was just practising kung fu all by myself 334 00:25:47,508 --> 00:25:50,962 Alright, pack up and go to bed 335 00:25:51,074 --> 00:25:52,097 Have to work tomorrow 336 00:25:52,208 --> 00:25:53,265 Yes, Dad 337 00:26:07,340 --> 00:26:09,533 Crow... 338 00:26:10,207 --> 00:26:11,434 It's you, Yan Bei Er 339 00:26:11,540 --> 00:26:13,938 You've really come, come in 340 00:26:14,041 --> 00:26:16,063 Come in, don't let Qin Wu Xin see you 341 00:26:16,173 --> 00:26:17,139 Alright 342 00:26:18,973 --> 00:26:20,064 Crow 343 00:26:20,173 --> 00:26:22,196 He doesn't approve of any visitors here 344 00:26:25,806 --> 00:26:27,102 This is the Hundred Swords House! 345 00:26:27,207 --> 00:26:29,503 So many swords; each one a treasure 346 00:26:30,040 --> 00:26:31,938 Where did Qin Wu Xin get all these? 347 00:26:32,040 --> 00:26:33,370 What does he want all these for? 348 00:26:33,473 --> 00:26:34,905 It's his dream to defeat 349 00:26:35,007 --> 00:26:37,996 100 famous swordsmen in he martial arts world 350 00:26:38,107 --> 00:26:40,572 He killed them, took their swords 351 00:26:40,673 --> 00:26:42,605 and built this Hundred Swords House 352 00:26:42,706 --> 00:26:46,035 His aim is to leave a good name to posterity 353 00:26:46,139 --> 00:26:48,298 Why is he called Qin Wu Xin? 354 00:26:48,406 --> 00:26:52,463 Every time he robbed a sword 355 00:26:52,573 --> 00:26:55,300 he would wear a new dress, use a new sword 356 00:26:55,406 --> 00:26:57,803 in a new place, in order that his new competitor 357 00:26:57,905 --> 00:27:00,201 would bleed new blood for him 358 00:27:00,306 --> 00:27:04,431 That's why he's named Qin Wu Xin 359 00:27:05,172 --> 00:27:06,569 If he's such a tyrant, 360 00:27:06,672 --> 00:27:08,638 why work for him? 361 00:27:09,839 --> 00:27:14,203 I'm so ashamed; Actually, I used to be a swordsman 362 00:27:14,572 --> 00:27:16,902 When Qin Wu Xin came to spar with me 363 00:27:17,005 --> 00:27:18,937 I lost the match 364 00:27:19,038 --> 00:27:22,004 I begged him to spare me 365 00:27:22,105 --> 00:27:24,333 and offered to work for him 366 00:27:25,238 --> 00:27:27,726 Oh, I see 367 00:27:27,838 --> 00:27:29,134 Well, Crow 368 00:27:29,238 --> 00:27:30,635 If my dad refuses to sell him the sword, 369 00:27:30,738 --> 00:27:32,329 what would Qin Wu Xin do to him? 370 00:27:33,038 --> 00:27:34,697 No need to worry 371 00:27:34,804 --> 00:27:37,429 He might not want your dad's sword 372 00:27:37,537 --> 00:27:39,298 He's suddenly interested in the 373 00:27:39,404 --> 00:27:40,631 Cold Eagle Sword which was lost for over 20 years 374 00:27:40,738 --> 00:27:43,499 He has been looking for it everywhere 375 00:27:43,604 --> 00:27:46,161 Then... what does that Cold Eagle Sword look like? 376 00:27:46,270 --> 00:27:47,463 I don't know much about it either 377 00:27:47,571 --> 00:27:49,662 I've heard that the handle of the sword 378 00:27:49,771 --> 00:27:52,827 is engraved with an eagle 379 00:27:52,937 --> 00:27:53,562 Eagle? 380 00:27:53,671 --> 00:27:54,466 Yes 381 00:27:54,571 --> 00:27:56,661 Crow, I think I've seen somewhere 382 00:27:56,770 --> 00:27:58,168 a sword handle with an eagle 383 00:27:58,270 --> 00:28:00,133 Guess I might have seen it at home 384 00:28:00,803 --> 00:28:01,860 Really? 385 00:28:01,970 --> 00:28:03,458 You've so many swords at your place, you could be wrong 386 00:28:03,570 --> 00:28:04,797 - Really? - Crow 387 00:28:05,204 --> 00:28:06,635 What's he doing here? 388 00:28:07,303 --> 00:28:08,234 I... 389 00:28:08,336 --> 00:28:10,359 Master Qin, please don't blame Crow 390 00:28:10,470 --> 00:28:11,027 I'm going 391 00:28:11,136 --> 00:28:13,500 What? You want to go? 392 00:28:35,203 --> 00:28:36,725 Who teaches you your kung fu? 393 00:28:36,836 --> 00:28:37,494 My father 394 00:28:37,602 --> 00:28:39,192 Your father? 395 00:28:41,569 --> 00:28:44,797 Alright, you'd better hurry and leave this place, 396 00:28:44,902 --> 00:28:46,663 and don't ever come again 397 00:28:54,402 --> 00:28:57,629 So weird... his kung fu 398 00:28:57,735 --> 00:28:59,701 and mine seem to emerge from the same style 399 00:29:25,867 --> 00:29:28,765 Dad, so this is the Cold Eagle Sword 400 00:29:31,634 --> 00:29:34,123 Dad, are you angry with me? 401 00:29:34,333 --> 00:29:35,765 Would I dare? 402 00:29:36,900 --> 00:29:40,593 No, I know that you are unhappy 403 00:29:40,700 --> 00:29:42,325 why don't you reprimand me? 404 00:29:43,166 --> 00:29:44,154 Do I dare reprimand you? 405 00:29:44,266 --> 00:29:46,357 I know that you always 406 00:29:46,467 --> 00:29:48,399 treat me as a child 407 00:29:48,500 --> 00:29:51,364 You think that I don't know anything 408 00:29:51,467 --> 00:29:55,229 You only let me work the bellows, shovel the coal 409 00:29:55,333 --> 00:29:56,889 beat the iron and make iron rods 410 00:29:57,000 --> 00:29:59,262 But I've grown up 411 00:29:59,532 --> 00:30:00,429 I can't stay in this little shop 412 00:30:00,532 --> 00:30:02,589 for the rest of my life 413 00:30:03,399 --> 00:30:05,161 You never tell me anything 414 00:30:05,265 --> 00:30:08,288 nor allow me to venture outside 415 00:30:09,000 --> 00:30:11,363 Why are you doing this? 416 00:30:11,466 --> 00:30:12,796 Shut up 417 00:30:12,899 --> 00:30:16,160 I know there's something bothering you 418 00:30:16,265 --> 00:30:18,663 but you never tell me 419 00:30:20,399 --> 00:30:23,058 I'm almost 20. If you treat me as your son 420 00:30:23,165 --> 00:30:24,721 you should let me share your sorrow 421 00:30:31,798 --> 00:30:32,821 May I ask... 422 00:30:32,932 --> 00:30:34,397 Your master invited me to come 423 00:30:34,498 --> 00:30:36,396 You are Xie Yan Bei 424 00:30:36,498 --> 00:30:37,623 Yes, I am 425 00:30:37,732 --> 00:30:38,789 Please come in 426 00:30:45,964 --> 00:30:47,827 Master Qin, he's here 427 00:30:58,365 --> 00:30:59,830 By the way you look, 428 00:30:59,931 --> 00:31:02,227 you must be very displeased with me 429 00:31:02,330 --> 00:31:04,024 I'd like to ask you 430 00:31:04,131 --> 00:31:06,688 if your father belongs to the Black Magic Clan? 431 00:31:06,797 --> 00:31:09,695 If you want to ask, try my sword first 432 00:31:10,797 --> 00:31:13,024 We'll have to see how good you are 433 00:31:13,130 --> 00:31:14,096 You... 434 00:31:39,129 --> 00:31:40,117 Master Qin 435 00:31:42,129 --> 00:31:43,686 It's really the technique of the Black Magic Clan 436 00:31:43,796 --> 00:31:46,159 His father must have some relationship with that clan 437 00:31:46,262 --> 00:31:48,353 I better not alert him now 438 00:31:55,528 --> 00:31:56,653 You can go! 439 00:31:57,662 --> 00:32:00,787 I don't want to mess with you anymore 440 00:32:17,362 --> 00:32:19,294 Old Eagle, I'm here for the sword 441 00:32:19,395 --> 00:32:21,054 About time 442 00:32:21,894 --> 00:32:25,258 Master Qin, this is the sword you covet 443 00:32:25,362 --> 00:32:27,725 It's finished, take it! 444 00:32:27,828 --> 00:32:30,794 I don't want it now 445 00:32:30,894 --> 00:32:33,019 I'd rather have the Cold Eagle Sword 446 00:32:33,128 --> 00:32:34,491 Cold Eagle Sword? 447 00:32:34,594 --> 00:32:36,856 You are from the Black Magic Clan 448 00:32:39,127 --> 00:32:41,093 If you don't want others to know 449 00:32:41,194 --> 00:32:42,524 then why do you have to teach your son 450 00:32:42,628 --> 00:32:44,685 the kung fu of the Black Magic Clan 451 00:32:44,794 --> 00:32:46,487 Yan Bei Er, he... 452 00:32:46,594 --> 00:32:50,424 Besides, you shouldn't let your son know that much 453 00:32:50,527 --> 00:32:51,651 How come he... 454 00:32:51,760 --> 00:32:52,987 Enough 455 00:32:53,760 --> 00:32:55,249 Hand me the Cold Eagle Sword now 456 00:32:55,361 --> 00:32:56,190 I've said 'no' 457 00:32:56,294 --> 00:32:57,452 You have to 458 00:32:57,560 --> 00:32:59,117 What do you want? 459 00:33:01,326 --> 00:33:03,918 Old Eagle, three days from now 460 00:33:04,027 --> 00:33:05,959 I'll wait for you at the Sunset Slope 461 00:33:06,060 --> 00:33:08,423 If you don't bring me the Cold Eagle Sword 462 00:33:08,526 --> 00:33:10,185 I'll kill your son 463 00:33:25,792 --> 00:33:26,621 Come on 464 00:33:26,726 --> 00:33:27,623 Thank you... 465 00:33:27,726 --> 00:33:29,783 Go ahead, I've got matters to attend to 466 00:33:30,892 --> 00:33:32,289 Then we'll drink! 467 00:33:36,792 --> 00:33:38,690 Why ask me to drink with you at this late hour? 468 00:33:38,792 --> 00:33:39,951 It's about Qin Wu Xin... 469 00:33:40,058 --> 00:33:41,490 What about it? 470 00:33:41,592 --> 00:33:44,023 I think you should know already 471 00:33:44,125 --> 00:33:45,784 What do you intend to do? 472 00:33:45,891 --> 00:33:49,187 I am not the master of my fate 473 00:33:49,292 --> 00:33:53,156 I don't have the confidence to face him 474 00:33:53,258 --> 00:33:56,917 so I have made preparations mentally 475 00:33:57,658 --> 00:34:01,852 It seems that I may get killed 476 00:34:01,958 --> 00:34:04,287 You could escape with Yan Bei Er 477 00:34:04,391 --> 00:34:06,983 and avoid him for a while 478 00:34:07,091 --> 00:34:09,955 Even if I hid at the ends of the earth, 479 00:34:10,057 --> 00:34:12,319 Qin Wu Xin won't give up 480 00:34:12,424 --> 00:34:14,549 I could only try my luck and fight with him 481 00:34:14,658 --> 00:34:17,453 Then... does Yan Bei Er know? 482 00:34:19,391 --> 00:34:22,788 No, the reason why I asked you to come tonight is 483 00:34:22,890 --> 00:34:24,788 to ask you to take him under your care 484 00:34:24,890 --> 00:34:27,447 if anything happens to me 485 00:34:29,690 --> 00:34:31,986 Is that the only way out? 486 00:34:32,390 --> 00:34:34,016 There's no other way 487 00:34:34,124 --> 00:34:36,022 Please do two things for me 488 00:34:36,123 --> 00:34:39,283 Do it only when the time is appropriate 489 00:34:40,156 --> 00:34:41,213 Alright! 490 00:35:05,155 --> 00:35:06,246 Come! 491 00:36:13,153 --> 00:36:14,312 Who's Long Xiao Tian to you? 492 00:36:14,420 --> 00:36:15,317 My teacher 493 00:36:15,420 --> 00:36:17,477 Do you feel strange that we've come from the same clan? 494 00:36:18,487 --> 00:36:19,747 The truth has come out at last 495 00:36:19,853 --> 00:36:20,944 Did he ask you to get the Cold Eagle Sword 496 00:36:21,053 --> 00:36:22,814 and practise kung fu in the Creed? 497 00:36:23,420 --> 00:36:25,283 Creed of the Magic Mount? 498 00:37:25,784 --> 00:37:27,114 You ambushed me 499 00:37:27,918 --> 00:37:30,907 Old Eagle, you've blamed my Teacher wrongly 500 00:37:45,584 --> 00:37:46,879 "Hundred Swords House" 501 00:37:50,150 --> 00:37:50,979 Crow 502 00:37:52,117 --> 00:37:53,083 Crow 503 00:37:53,917 --> 00:37:54,746 Where's Qin Wu Xin? 504 00:37:54,850 --> 00:37:55,816 I'm looking for him, I want revenge 505 00:37:55,917 --> 00:37:57,712 Yan Bei, calm down, listen to me 506 00:37:57,817 --> 00:38:00,010 Your father had made arrangements for you 507 00:38:00,117 --> 00:38:01,514 If anything happened to him, 508 00:38:01,617 --> 00:38:03,640 you'll go to find Yu Yi Fei, the Scholar of Nanhai 509 00:38:03,750 --> 00:38:05,079 He'll tell you what you have to do 510 00:38:05,183 --> 00:38:06,308 Yu Yi Fei 511 00:38:12,183 --> 00:38:14,342 Sir, please wait 512 00:38:14,450 --> 00:38:16,143 I'll inform my master 513 00:38:16,249 --> 00:38:17,180 Alright 514 00:38:37,649 --> 00:38:39,478 You are Xie Yan Bei 515 00:38:39,582 --> 00:38:40,479 That's right 516 00:38:40,582 --> 00:38:43,047 Your father wanted me to tell you the secret 517 00:38:43,148 --> 00:38:44,977 he has kept for over 20 years 518 00:38:45,082 --> 00:38:47,014 Please go ahead 519 00:38:48,415 --> 00:38:50,244 Twenty years ago, the Black Magic Clan possessed 520 00:38:50,349 --> 00:38:53,042 a Cold Eagle Sword and a Creed of the Magic Mount 521 00:38:53,148 --> 00:38:54,841 Every school in the martial arts world 522 00:38:54,948 --> 00:38:56,937 hoped to acquire these two things 523 00:38:57,048 --> 00:39:00,275 in order to practise the Backhand technique 524 00:39:01,414 --> 00:39:03,380 May I ask why you are telling me all this? 525 00:39:03,481 --> 00:39:05,106 What does it mean? 526 00:39:05,448 --> 00:39:07,346 My father was killed by Qin Wu Xin 527 00:39:07,448 --> 00:39:08,379 I'm here hoping to know 528 00:39:08,481 --> 00:39:10,776 what my father told you before he died 529 00:39:10,880 --> 00:39:12,540 I must avenge my father 530 00:39:14,981 --> 00:39:18,777 His death had something to do with the Black Magic Clan 531 00:39:19,147 --> 00:39:23,841 But he never mentioned anything about that, Sir 532 00:39:23,947 --> 00:39:26,276 It was for your own good that he didn't want you know 533 00:39:27,513 --> 00:39:30,445 Twenty years ago, Long Xiao Tian and your father 534 00:39:30,547 --> 00:39:32,570 were the guardians of the Black Magic Clan, responsible 535 00:39:32,680 --> 00:39:35,737 for guarding the Cold Eagle Sword and the Creed 536 00:39:35,847 --> 00:39:37,039 One day, some villains 537 00:39:37,146 --> 00:39:39,169 came to rob the two treasures 538 00:39:39,280 --> 00:39:41,576 It just happened that Supreme Swordsman came & helped 539 00:39:41,680 --> 00:39:43,702 to get them back 540 00:39:44,080 --> 00:39:47,342 I, Long Xiao Tian, am here to beg your forgiveness 541 00:39:47,447 --> 00:39:49,969 We were incompetent, please punish us 542 00:39:53,980 --> 00:39:56,741 Chief, I think it's not their fault 543 00:39:56,846 --> 00:39:58,505 The Cold Eagle Sword and the Creed 544 00:39:58,613 --> 00:39:59,909 attracted many greedy people 545 00:40:00,013 --> 00:40:03,501 I think these treasures 546 00:40:03,613 --> 00:40:05,272 should not be kept here 547 00:40:06,212 --> 00:40:08,110 Left and Right Guardians, listen to the instructions 548 00:40:08,212 --> 00:40:09,109 Yes 549 00:40:09,212 --> 00:40:12,440 Long Xiao Tian, you'll be responsible for the Creed 550 00:40:12,546 --> 00:40:14,738 And Xie Ying, you for the Cold Eagle Sword 551 00:40:14,845 --> 00:40:16,471 From today onwards you two must 552 00:40:16,578 --> 00:40:20,738 live in hiding & disappear from the martial arts world 553 00:40:20,845 --> 00:40:22,072 Without the order of the Clan, 554 00:40:22,179 --> 00:40:23,735 you may not even communicate with each other and 555 00:40:23,845 --> 00:40:26,038 neither can you get in touch with people from the clan 556 00:40:26,145 --> 00:40:27,303 This is to avoid such villains 557 00:40:27,411 --> 00:40:30,037 from causing trouble because of these 2 treasures 558 00:40:31,411 --> 00:40:32,434 Chief... 559 00:40:32,545 --> 00:40:34,477 This is an order 560 00:40:38,278 --> 00:40:40,608 I'll dissolve the Black Magic Clan for the time being 561 00:40:40,712 --> 00:40:42,007 Only the four of us know 562 00:40:42,111 --> 00:40:43,475 what happened today 563 00:40:43,578 --> 00:40:44,941 We must take an oath 564 00:40:45,044 --> 00:40:47,908 never to tell this secret to anyone 565 00:40:48,011 --> 00:40:48,908 Brother Xiao Tian 566 00:40:49,011 --> 00:40:50,034 Yes? 567 00:40:50,144 --> 00:40:51,575 About what happened today, 568 00:40:51,677 --> 00:40:53,143 please help to keep our secret 569 00:40:53,244 --> 00:40:56,232 Don't worry, I'll treat your business as mine 570 00:40:56,344 --> 00:40:58,333 I won't leak this information 571 00:40:58,444 --> 00:40:59,842 Good 572 00:41:01,277 --> 00:41:06,937 The Black Magic Clan disappeared in a night 573 00:41:07,043 --> 00:41:08,566 Qin Wu Xin has now dug up 574 00:41:08,677 --> 00:41:10,472 something which lay peacefully for twenty years 575 00:41:10,577 --> 00:41:13,701 and has caused quite a stir 576 00:41:13,810 --> 00:41:16,799 Or whoever in the world would know of this lonely place 577 00:41:16,910 --> 00:41:18,671 Being at the helm sure is dangerous 578 00:41:18,776 --> 00:41:20,799 Yan Bei, you want to avenge your father 579 00:41:20,910 --> 00:41:23,899 You must first go to plead with the Supreme Swordsman 580 00:41:24,010 --> 00:41:26,840 Senior, why should I do that? 581 00:41:27,810 --> 00:41:29,969 Because he's a friend of your father's 582 00:41:30,076 --> 00:41:33,372 Only he can teach you the finest swordsmanship 583 00:41:36,875 --> 00:41:40,205 Crow, I can't find Old Eagle's son 584 00:41:40,309 --> 00:41:41,502 You are a good friend of his 585 00:41:41,610 --> 00:41:43,837 Tell me where he is 586 00:41:43,942 --> 00:41:47,170 Master Qin, I haven't seen him 587 00:41:47,276 --> 00:41:50,071 since you killed his father 588 00:41:50,176 --> 00:41:51,869 He is but a kid 589 00:41:51,976 --> 00:41:53,839 aren't you going to let him off? 590 00:41:54,275 --> 00:41:58,332 One must pluck a problem at the roots 591 00:41:58,442 --> 00:42:00,465 Want me to let him go? No way 592 00:42:00,575 --> 00:42:01,734 Master Qin 593 00:42:02,609 --> 00:42:04,006 You are getting more and more unruly 594 00:42:04,108 --> 00:42:06,199 You must be tired of living 595 00:42:24,908 --> 00:42:25,874 You came to learn the sword skill from me 596 00:42:25,975 --> 00:42:28,736 just because you want to avenge your father 597 00:42:28,841 --> 00:42:30,431 Yes, I know that only by learning 598 00:42:30,541 --> 00:42:34,701 your swordsmanship could I succeed 599 00:42:34,808 --> 00:42:40,001 When would all the hatred and vengeance end? 600 00:42:40,107 --> 00:42:45,165 Life is short 601 00:42:45,274 --> 00:42:47,603 and passes away in a blink 602 00:42:47,707 --> 00:42:51,730 Young man, someone could get hurt or even die 603 00:42:51,840 --> 00:42:58,329 in such vengeance and combat 604 00:42:58,440 --> 00:43:01,497 Do you think it is worth it? 605 00:43:01,907 --> 00:43:04,134 Have you given it any thought? 606 00:43:04,239 --> 00:43:06,171 I shall avenge my father at any cost 607 00:43:06,273 --> 00:43:07,898 Alright! 608 00:43:08,006 --> 00:43:10,801 I daren't say that I can teach you well 609 00:43:10,906 --> 00:43:13,872 but you may stay on 610 00:43:18,173 --> 00:43:21,605 Teacher, I've found the sword 611 00:43:21,706 --> 00:43:25,297 Cold Eagle Sword 612 00:43:28,839 --> 00:43:31,168 Let me look at it 613 00:44:49,036 --> 00:44:52,196 Why are you doing this to me? 614 00:44:52,302 --> 00:44:56,030 Why is there poison at the tip of the sword? 615 00:45:02,269 --> 00:45:08,395 You... 616 00:45:08,502 --> 00:45:10,229 Because I had to kill you 617 00:45:10,336 --> 00:45:12,165 You shouldn't have 618 00:45:12,269 --> 00:45:14,996 put your hands on your chest where you hid the creed 619 00:45:15,102 --> 00:45:18,397 Now I've got both treasures 620 00:45:18,501 --> 00:45:20,399 of the Black Magic Clan 621 00:45:24,035 --> 00:45:28,933 You... 622 00:45:38,734 --> 00:45:39,700 Please 623 00:45:41,301 --> 00:45:43,493 Crow, how come you are here? 624 00:45:43,601 --> 00:45:45,726 Qin Wu Xin is looking for you; he wants your life 625 00:45:45,834 --> 00:45:47,232 Be careful 626 00:45:48,334 --> 00:45:52,858 Yan Bei, I'm with you, don't worry 627 00:45:52,968 --> 00:45:53,763 Crow 628 00:45:53,867 --> 00:45:54,525 Thank you, Sir 629 00:45:54,634 --> 00:45:56,327 You are here just in time 630 00:45:56,434 --> 00:45:59,127 You've been with Qin Wu Xin 631 00:45:59,233 --> 00:46:02,028 and ought to know his style and technique very well 632 00:46:02,133 --> 00:46:04,725 I hope you can use his technique 633 00:46:04,833 --> 00:46:07,129 to train with Yan Bei 634 00:46:08,567 --> 00:46:09,533 Alright! 635 00:46:27,166 --> 00:46:29,064 This is 'Double swallows take flight' 636 00:46:36,932 --> 00:46:38,193 Vicious serpent's tongue 637 00:46:43,366 --> 00:46:44,763 A turn around twisted sword 638 00:46:55,832 --> 00:46:57,092 The backward dragon flip 639 00:46:57,565 --> 00:46:59,996 Senior, how's that? 640 00:47:00,098 --> 00:47:04,588 Not bad 641 00:47:04,699 --> 00:47:06,562 Power from the hips 642 00:47:06,665 --> 00:47:09,789 Focus 643 00:47:09,898 --> 00:47:13,887 then you'll master your sword 644 00:47:14,564 --> 00:47:18,156 Qin Wu Xin is smart; 645 00:47:18,265 --> 00:47:22,027 but he is too hasty 646 00:47:22,131 --> 00:47:25,062 Thus his application of technique is faulty 647 00:47:25,164 --> 00:47:28,597 To defeat him, you must use soft power to 648 00:47:28,698 --> 00:47:31,687 deflect his hard power and eventually win 649 00:47:42,930 --> 00:47:44,657 "Creed of the Magic Mount" 650 00:48:28,596 --> 00:48:30,619 Summon your master Supreme Swordsman at once 651 00:48:33,828 --> 00:48:36,726 Xie Yan Bei, so you're hiding here 652 00:48:36,828 --> 00:48:39,658 and learning from Supreme Swordsman 653 00:48:39,761 --> 00:48:41,784 The tree would be still, but not the wind 654 00:48:41,895 --> 00:48:44,759 The son would be filial, but the parent has died 655 00:48:45,461 --> 00:48:47,087 You want to avenge your father 656 00:48:47,195 --> 00:48:50,490 I must also take back the Cold Eagle Sword 657 00:48:50,895 --> 00:48:51,758 Can you? 658 00:48:51,861 --> 00:48:55,293 Even if I can't, I must try 659 00:50:22,692 --> 00:50:25,453 You've at last found a good sword 660 00:50:25,558 --> 00:50:28,615 It seems that you have acquired 661 00:50:28,725 --> 00:50:30,917 the swordsmanship of the Magic Mount 662 00:50:31,458 --> 00:50:32,787 Do you still want to try? 663 00:50:32,891 --> 00:50:35,289 I don't want to fight with you 664 00:50:35,391 --> 00:50:37,482 But neither can I let you 665 00:50:37,591 --> 00:50:39,887 mess around in my mansion 666 00:52:06,288 --> 00:52:08,186 Let's stop fighting 667 00:52:08,554 --> 00:52:10,577 Why? Are you afraid to die? 668 00:52:10,688 --> 00:52:13,882 No, I love my life 669 00:52:13,988 --> 00:52:17,317 I don't want to die, I don't want you to die either 670 00:52:17,421 --> 00:52:21,444 What's the point of fighting? 671 00:52:21,554 --> 00:52:25,452 You've acquired the swordsmanship of the Magic Mount 672 00:52:25,554 --> 00:52:28,349 in such a short period of time 673 00:52:28,454 --> 00:52:30,919 You'll have great achievements in the near future 674 00:52:31,020 --> 00:52:33,509 But your swordsmanship is marred by 675 00:52:33,620 --> 00:52:37,518 deceit and greed; very untraditional 676 00:52:37,620 --> 00:52:40,450 You'd better go back and cultivate yourself. Or else 677 00:52:40,553 --> 00:52:43,917 the demons in you will be getting stronger and stronger 678 00:52:44,020 --> 00:52:45,679 and you'll be trapped 679 00:52:46,620 --> 00:52:48,415 You'd better leave 680 00:52:49,520 --> 00:52:51,645 Stop talking nonsense, I want your Xuan Yuan Sword 681 00:52:51,753 --> 00:52:53,343 That's my dream 682 00:52:53,453 --> 00:53:00,352 There's providence in everything, 683 00:53:00,786 --> 00:53:04,344 why force things to happen? 684 00:53:05,986 --> 00:53:10,180 Xuan Yuan Sword 685 00:53:10,286 --> 00:53:11,252 Take it! 686 00:53:19,719 --> 00:53:20,742 Goodbye 687 00:53:21,985 --> 00:53:22,781 Senior 688 00:54:05,817 --> 00:54:07,715 What is this place? 689 00:54:09,550 --> 00:54:10,846 He trespassed our restricted territory 690 00:54:10,951 --> 00:54:12,849 and dares to ask what this place is? 691 00:54:12,951 --> 00:54:15,076 Amitabha 692 00:54:16,917 --> 00:54:19,906 What do you think we should do? 693 00:54:20,483 --> 00:54:21,813 What do you think? 694 00:54:21,917 --> 00:54:23,780 Give him a hard time 695 00:54:23,884 --> 00:54:25,042 Alright 696 00:54:47,749 --> 00:54:49,578 Kid, be careful 697 00:54:58,449 --> 00:54:59,437 Catch 698 00:55:00,115 --> 00:55:02,672 The medicine comprises bloody parrot, black lizard 699 00:55:02,782 --> 00:55:03,611 Bloody crocodile 700 00:55:03,715 --> 00:55:04,806 and white jade tiger 701 00:55:04,915 --> 00:55:06,381 The bat 702 00:55:06,982 --> 00:55:08,380 It's called the Metamorphosis of the Silkworm 703 00:55:08,481 --> 00:55:09,572 Don't waste it 704 00:55:16,949 --> 00:55:17,607 Stop moving 705 00:55:17,715 --> 00:55:19,078 After you finish eating it 706 00:55:19,181 --> 00:55:22,170 there's still more to come 707 00:55:23,481 --> 00:55:27,607 It's taste is nasty, but is potent 708 00:55:28,114 --> 00:55:35,036 Drink it... 709 00:55:41,314 --> 00:55:43,303 Your blood stinks 710 00:55:45,414 --> 00:55:48,608 What are you laughing at? 711 00:55:51,480 --> 00:55:52,503 Oh, we are just joking 712 00:55:52,614 --> 00:55:53,874 Who's joking with you? 713 00:55:58,147 --> 00:55:59,238 What's so funny? 714 00:55:59,547 --> 00:56:01,513 Stop fighting 715 00:56:04,213 --> 00:56:05,236 Hey 716 00:56:05,347 --> 00:56:07,210 Grandpa... 717 00:56:12,446 --> 00:56:14,912 Grandpa, you're playing games again? 718 00:56:15,013 --> 00:56:16,444 We... 719 00:56:17,913 --> 00:56:20,344 This is the magic fruit you want 720 00:56:21,580 --> 00:56:22,568 Give it to me 721 00:56:24,112 --> 00:56:27,737 Grandpa Monk 722 00:56:27,845 --> 00:56:29,811 How come you've got blood on your face? 723 00:56:29,912 --> 00:56:30,537 Don't mention it 724 00:56:30,645 --> 00:56:31,475 Who's he? 725 00:56:31,579 --> 00:56:32,602 Don't know 726 00:56:32,845 --> 00:56:34,777 Didn't you ask him where he's from? 727 00:56:34,879 --> 00:56:35,867 Oh! You're making fun of him again 728 00:56:35,979 --> 00:56:37,104 No... 729 00:56:37,212 --> 00:56:37,939 We beat him up 730 00:56:38,046 --> 00:56:39,341 Beat him? 731 00:56:40,579 --> 00:56:41,875 Did they bully you? 732 00:56:41,979 --> 00:56:43,774 No, no... 733 00:56:47,745 --> 00:56:49,074 Did you add in Szechuan tiger skin? 734 00:56:49,178 --> 00:56:50,201 Yes 735 00:56:50,312 --> 00:56:51,369 You got the child's piss? 736 00:56:51,478 --> 00:56:52,466 Yes 737 00:56:54,345 --> 00:56:56,174 How about some aged tortoise egg white? 738 00:56:56,278 --> 00:56:57,642 Sure thing! 739 00:56:58,078 --> 00:56:59,066 Let me do it 740 00:57:02,978 --> 00:57:04,035 Enough 741 00:57:12,311 --> 00:57:13,834 Grandpa, is the medicine ready yet? 742 00:57:13,945 --> 00:57:15,934 Yes... come over 743 00:57:28,544 --> 00:57:29,510 You're awake 744 00:57:35,210 --> 00:57:35,766 This is... 745 00:57:35,877 --> 00:57:37,536 I've asked the grandpas to tidy up this place 746 00:57:37,643 --> 00:57:39,666 so you can recuperate here; how do you feel? 747 00:57:39,777 --> 00:57:40,743 Much better 748 00:57:40,843 --> 00:57:42,240 The grandpas said you've fallen from above 749 00:57:42,343 --> 00:57:44,605 and seriously wounded so they used their inner power 750 00:57:44,710 --> 00:57:45,869 to cure your internal injury 751 00:57:45,977 --> 00:57:47,999 I asked them to prepare a potent medicine for you 752 00:57:48,109 --> 00:57:48,837 Drink it! 753 00:57:48,944 --> 00:57:50,136 Thank you 754 00:57:59,909 --> 00:58:00,806 Yan Bei 755 00:58:01,742 --> 00:58:02,401 Drink some water 756 00:58:02,509 --> 00:58:03,441 Thank you 757 00:58:06,343 --> 00:58:07,865 We've been away for a long time, we should go back 758 00:58:07,976 --> 00:58:08,942 Yes 759 00:58:10,876 --> 00:58:12,398 Qing Qing is good to this kid! 760 00:58:12,509 --> 00:58:13,497 Does it bother you? 761 00:58:13,609 --> 00:58:15,802 Yan Bei is a good kid 762 00:58:16,742 --> 00:58:18,401 but his kung fu isn't as good 763 00:58:18,509 --> 00:58:20,498 You're wrong, he's been with us for so long 764 00:58:20,609 --> 00:58:22,700 and has learnt a lot from us 765 00:58:22,808 --> 00:58:24,638 That's true! We should proceed 766 00:58:24,741 --> 00:58:27,037 towards our next step 767 00:58:27,142 --> 00:58:28,574 Alright, go 768 00:59:03,740 --> 00:59:06,433 Grandpas, we're back 769 00:59:06,540 --> 00:59:08,301 Where did you bring our granddaughter to? 770 00:59:08,407 --> 00:59:09,873 What do you really want? 771 00:59:09,974 --> 00:59:11,769 You live and eat here 772 00:59:11,874 --> 00:59:14,499 We treat your wounds 773 00:59:14,607 --> 00:59:16,596 and teach you kung fu 774 00:59:16,707 --> 00:59:19,036 and you are now seducing our granddaughter 775 00:59:19,140 --> 00:59:20,606 Senior, please don't misunderstand 776 00:59:20,707 --> 00:59:22,332 We just went out to gather some wood for fire 777 00:59:22,440 --> 00:59:24,463 True! I took him out 778 00:59:24,574 --> 00:59:25,698 Don't talk to him 779 00:59:25,806 --> 00:59:27,238 Teach him a lesson 780 00:59:28,574 --> 00:59:29,971 Senior 781 00:59:30,073 --> 00:59:30,800 Stop nagging 782 00:59:30,906 --> 00:59:32,304 Use the wood that you've brought back 783 00:59:32,407 --> 00:59:33,565 and fight with us 784 00:59:33,673 --> 00:59:34,536 In case you use up all the wood 785 00:59:34,639 --> 00:59:36,832 and still can't win us 786 00:59:36,940 --> 00:59:37,928 you'll have a hard time 787 00:59:38,040 --> 00:59:39,028 You'll be dead for sure 788 00:59:39,140 --> 00:59:39,696 Senior 789 00:59:39,806 --> 00:59:41,533 Here, no need to be scared of them 790 00:59:41,706 --> 00:59:44,399 Hey, how come you're taking sides with an outsider 791 00:59:44,506 --> 00:59:45,529 Attack... 792 00:59:52,239 --> 00:59:53,330 Yan Bei 793 01:00:00,738 --> 01:00:02,261 Yan Bei, attack again 794 01:00:09,905 --> 01:00:10,893 Hey 795 01:00:11,772 --> 01:00:13,169 Look 796 01:00:13,271 --> 01:00:14,635 The light technique we taught him is marvellous 797 01:00:14,738 --> 01:00:17,169 Stop talking nonsense, go and get him 798 01:00:23,938 --> 01:00:24,699 Look... 799 01:00:24,804 --> 01:00:26,827 The swordsmanship we taught him is really good 800 01:00:26,938 --> 01:00:29,427 That's right, this kid is really very clever 801 01:00:31,171 --> 01:00:32,932 Maybe we really can't 802 01:00:33,038 --> 01:00:34,299 take advantage of him 803 01:00:34,404 --> 01:00:35,427 Right! If he consolidated 804 01:00:35,537 --> 01:00:37,128 our sword techniques 805 01:00:37,238 --> 01:00:39,136 he'll be even more difficult to deal with 806 01:00:43,737 --> 01:00:45,998 Come up and help, don't just stand there 807 01:00:58,470 --> 01:00:58,958 What are we going to do? 808 01:00:59,070 --> 01:01:00,331 Attack again 809 01:01:10,636 --> 01:01:11,795 Use the kung fu they taught you 810 01:01:11,903 --> 01:01:12,630 to fight against them 811 01:01:12,736 --> 01:01:13,793 Alright 812 01:01:30,336 --> 01:01:33,597 Great! Grandpas lost 813 01:01:33,702 --> 01:01:36,191 Who says so, you helped him 814 01:01:36,302 --> 01:01:37,233 Not really 815 01:01:37,335 --> 01:01:39,301 It's you who are not careful enough 816 01:01:41,435 --> 01:01:44,265 Hey, come down and thank your three Teachers 817 01:01:48,335 --> 01:01:50,597 Thank you Teachers! 818 01:01:50,702 --> 01:01:53,690 Anytime lad, anytime! 819 01:01:53,801 --> 01:01:55,290 We're destined to meet 820 01:01:55,402 --> 01:01:58,526 Yes, many things are destined 821 01:01:58,634 --> 01:01:59,861 You'll understand in time 822 01:01:59,968 --> 01:02:01,763 We have to leave to attend some urgent matter 823 01:02:01,868 --> 01:02:04,027 Qing Qing, take Yan Bei to play at River Li 824 01:02:04,135 --> 01:02:06,498 and also run an errand for us 825 01:02:07,768 --> 01:02:08,392 Teacher 826 01:02:08,534 --> 01:02:11,466 "Shun Lai Inn" 827 01:02:12,701 --> 01:02:13,564 Please 828 01:02:15,901 --> 01:02:18,162 Master, this one is bigger than the other one 829 01:02:18,267 --> 01:02:20,199 Qing Qing, stay in this one and I'll take the other one 830 01:02:20,301 --> 01:02:20,959 Alright 831 01:02:21,067 --> 01:02:22,192 Yan Bei, you've travelled a long way 832 01:02:22,301 --> 01:02:24,529 You'd better take a rest! I'll go out for a while 833 01:02:28,900 --> 01:02:32,094 Qing Qing 834 01:02:33,567 --> 01:02:35,726 Qing Qing 835 01:02:51,266 --> 01:02:52,664 Qing Qing... where's she gone? 836 01:02:52,766 --> 01:02:54,027 Who's that person? 837 01:02:54,133 --> 01:02:54,826 My friend 838 01:02:54,933 --> 01:02:56,956 Look, I've bought some new clothes for you 839 01:03:01,366 --> 01:03:02,195 Like them? 840 01:03:02,300 --> 01:03:02,993 Yes 841 01:03:03,099 --> 01:03:04,792 Good, try them on 842 01:03:06,732 --> 01:03:07,857 Don't forget the errand 843 01:03:07,966 --> 01:03:09,795 you've to run for grandpas! 844 01:03:17,898 --> 01:03:20,091 Yan Bei... 845 01:03:20,198 --> 01:03:21,186 Let's go out 846 01:03:40,164 --> 01:03:42,630 Uncle Shum 847 01:03:43,598 --> 01:03:45,063 Qing Qing, you are here 848 01:03:45,731 --> 01:03:46,458 What would you like to eat? 849 01:03:46,565 --> 01:03:48,360 No need, I'm here to pay back grandpas 850 01:03:48,464 --> 01:03:49,895 This is a hundred dollar note, keep it! 851 01:03:49,997 --> 01:03:50,928 Thank you 852 01:03:51,598 --> 01:03:52,586 He's your friend? 853 01:03:52,697 --> 01:03:53,754 Yes! 854 01:03:54,064 --> 01:03:56,689 Have a seat and something to eat before you go 855 01:03:57,764 --> 01:03:58,752 Sit... 856 01:04:00,630 --> 01:04:03,755 Black Magic Clan order: Return to home base at once 857 01:04:06,131 --> 01:04:07,528 Don't underestimate the stall 858 01:04:07,630 --> 01:04:09,493 The three grandpas love his cooking 859 01:04:09,597 --> 01:04:10,756 Come on... 860 01:04:11,130 --> 01:04:13,528 Come on, try my cooking 861 01:04:13,630 --> 01:04:14,596 Thank you 862 01:04:22,363 --> 01:04:25,158 Miss, could you treat me to a bowl of noodles? 863 01:04:28,729 --> 01:04:29,786 Sure 864 01:04:32,963 --> 01:04:34,428 Uncle Shum, give her a bowl of noodles please! 865 01:04:34,529 --> 01:04:35,495 Alright 866 01:04:37,629 --> 01:04:38,356 You look hungry! 867 01:04:38,462 --> 01:04:40,485 Yes! I haven't eaten for three days 868 01:04:42,329 --> 01:04:43,192 You have it first! 869 01:04:43,296 --> 01:04:44,193 Thank you 870 01:04:56,429 --> 01:04:57,519 Pay back 871 01:04:57,628 --> 01:04:59,526 Put me down 872 01:05:02,795 --> 01:05:04,260 Beat him 873 01:05:05,095 --> 01:05:06,890 Pay back 874 01:05:06,995 --> 01:05:08,517 I don't know 875 01:05:13,562 --> 01:05:14,721 What's with her? 876 01:05:15,562 --> 01:05:17,721 She's the sister of that guy 877 01:05:17,827 --> 01:05:20,089 He lost all his possessions 878 01:05:20,194 --> 01:05:23,160 and sold his sister to those villains to be a whore 879 01:05:23,261 --> 01:05:24,318 She escaped 880 01:05:24,428 --> 01:05:26,620 and those people forced her brother to hand her over 881 01:05:26,928 --> 01:05:28,326 Don't be afraid, we'll help you 882 01:05:28,427 --> 01:05:29,359 Yes 883 01:05:30,694 --> 01:05:31,717 If you can't find your sister, 884 01:05:31,827 --> 01:05:32,986 pay back the money 885 01:05:33,094 --> 01:05:34,389 I really can't find her 886 01:05:34,494 --> 01:05:35,255 Beat him 887 01:05:35,360 --> 01:05:36,223 Rubbish 888 01:05:38,594 --> 01:05:39,890 Wait... 889 01:05:39,994 --> 01:05:42,016 She's there... 890 01:05:42,127 --> 01:05:44,753 Sister, I've been looking for you! 891 01:05:44,860 --> 01:05:46,917 Brother, I don't have the money 892 01:05:47,027 --> 01:05:47,993 you take my sister instead 893 01:05:48,093 --> 01:05:49,150 Take her away 894 01:05:49,260 --> 01:05:50,226 Wait 895 01:05:51,460 --> 01:05:52,357 What do you want? 896 01:05:52,460 --> 01:05:53,686 Leave her 897 01:05:53,793 --> 01:05:55,691 Brother, this is our family business 898 01:05:55,793 --> 01:05:57,691 please don't get involved 899 01:05:57,793 --> 01:06:00,588 Selling your sister... are you human? 900 01:06:00,693 --> 01:06:02,716 Mind your own business 901 01:06:02,826 --> 01:06:04,190 Leave her behind 902 01:06:04,293 --> 01:06:05,259 Attack 903 01:06:10,860 --> 01:06:16,315 Let me go 904 01:06:37,725 --> 01:06:43,680 Help! 905 01:07:14,524 --> 01:07:15,784 Place for the non-living 906 01:08:44,588 --> 01:08:46,746 Young hero, you are great 907 01:08:46,854 --> 01:08:48,945 please join us at No Sorrow Valley 908 01:09:40,319 --> 01:09:41,751 Brother, stay calm 909 01:09:42,753 --> 01:09:43,945 What do you want? 910 01:09:44,052 --> 01:09:45,813 Your kung fu... 911 01:09:46,885 --> 01:09:49,443 Not bad, really not bad 912 01:09:49,553 --> 01:09:51,018 What are you doing here? 913 01:09:51,119 --> 01:09:52,016 I'm here to look for someone 914 01:09:52,119 --> 01:09:53,914 Look for someone? 915 01:09:54,319 --> 01:09:56,114 There's no other person 916 01:09:56,219 --> 01:09:57,276 in this valley apart from me 917 01:09:57,385 --> 01:09:59,079 Then why did you ask me to come in? 918 01:09:59,652 --> 01:10:00,549 What a guy! 919 01:10:00,652 --> 01:10:02,208 I sleep quietly in the coffin 920 01:10:02,318 --> 01:10:04,113 If you hadn't woken me up 921 01:10:04,218 --> 01:10:05,775 I wouldn't have asked you to come in 922 01:10:05,885 --> 01:10:06,816 You're still blaming me 923 01:10:06,919 --> 01:10:08,316 No, senior, I am... 924 01:10:08,418 --> 01:10:11,906 Don't address me as senior, call me Living Dead 925 01:10:12,018 --> 01:10:12,915 Living Dead? 926 01:10:13,018 --> 01:10:14,348 That's correct, 'Living Dead' 927 01:10:14,451 --> 01:10:17,110 It's the living dead who always sleep in a coffin 928 01:10:18,285 --> 01:10:19,478 What is this place? 929 01:10:19,584 --> 01:10:21,244 Didn't you see that from the outside? 930 01:10:21,351 --> 01:10:23,044 Here is called Place for the non-living 931 01:10:23,151 --> 01:10:25,140 It's the boundary between the living and the dead 932 01:10:25,251 --> 01:10:28,580 Humans coming here become spirits 933 01:10:28,684 --> 01:10:29,980 I don't care what you say 934 01:10:30,084 --> 01:10:31,174 Hand over my friend; 935 01:10:31,284 --> 01:10:32,341 if not, don't blame me for being rude 936 01:10:32,450 --> 01:10:33,507 How unruly 937 01:11:01,449 --> 01:11:03,972 Not bad, your swordsmanship is vigorous and fierce 938 01:11:04,082 --> 01:11:07,344 follow the opponent's movements 939 01:11:38,715 --> 01:11:41,942 The sword's movement is difficult to anticipate 940 01:11:42,048 --> 01:11:45,208 it changes constantly 941 01:11:45,315 --> 01:11:47,746 if you could comprehend it's philosophy 942 01:11:47,848 --> 01:11:50,178 you progress quickly 943 01:11:50,282 --> 01:11:52,474 Senior, I have no time to discuss theory with you 944 01:11:52,581 --> 01:11:53,911 I'm here to look for someone 945 01:11:54,015 --> 01:11:56,174 So you are really here to look for someone 946 01:11:56,282 --> 01:11:57,542 If you trust me 947 01:11:57,648 --> 01:11:59,273 Go in from there 948 01:11:59,381 --> 01:12:00,608 Why should I trust you? 949 01:12:00,714 --> 01:12:02,612 Because I know that the girl you are looking for 950 01:12:02,714 --> 01:12:05,179 was caught by a man in red 951 01:12:05,281 --> 01:12:06,577 See you 952 01:12:42,046 --> 01:12:43,137 Who is it? 953 01:12:54,746 --> 01:12:55,370 You are... 954 01:12:55,479 --> 01:12:57,502 Living Dead is a fool 955 01:12:57,612 --> 01:13:00,578 he didn't stop you, but instead discussed swordsmanship 956 01:13:00,679 --> 01:13:03,770 and let you come in to bother me 957 01:13:03,879 --> 01:13:05,435 But since you came in so quickly 958 01:13:05,546 --> 01:13:07,637 you are quite good 959 01:13:07,746 --> 01:13:09,371 Who's that girl to you? 960 01:13:09,479 --> 01:13:10,740 My friend 961 01:13:10,845 --> 01:13:12,539 Why did you kidnap her? 962 01:13:13,778 --> 01:13:14,766 Because she is related to 963 01:13:14,878 --> 01:13:18,901 those three weird old men 964 01:13:19,745 --> 01:13:22,211 So you are using Qing Qing to threaten them 965 01:13:22,578 --> 01:13:25,908 You're here on their behalf, isn't it? 966 01:13:26,012 --> 01:13:27,671 Where's Qing Qing? 967 01:13:27,778 --> 01:13:29,175 You want to rescue her? 968 01:13:29,278 --> 01:13:30,175 Yes 969 01:13:30,278 --> 01:13:31,767 Just you alone? 970 01:13:33,645 --> 01:13:35,907 This girl is lucky 971 01:13:36,011 --> 01:13:37,773 to have a friend like you 972 01:13:37,877 --> 01:13:40,070 Stop talking nonsense, where's she? 973 01:13:50,544 --> 01:13:51,601 Qing Qing 974 01:13:54,244 --> 01:13:55,470 Don't mess around 975 01:13:55,577 --> 01:13:56,634 What do you want? 976 01:13:56,744 --> 01:13:58,334 Not much 977 01:13:58,443 --> 01:14:01,967 Seek my permission first if you really wanna rescue her 978 01:14:04,110 --> 01:14:07,838 If you could defeat me, 979 01:14:07,943 --> 01:14:09,739 I'll let you take her away 980 01:15:10,375 --> 01:15:11,534 I've lost 981 01:15:14,141 --> 01:15:15,572 You haven't 982 01:15:15,674 --> 01:15:17,106 If you had a good sword, 983 01:15:17,208 --> 01:15:19,174 you would have broken my crystal 984 01:15:19,275 --> 01:15:21,365 and smashed my brains 985 01:15:23,374 --> 01:15:26,863 In fact you've won; you can take her away 986 01:15:27,407 --> 01:15:28,338 Thanks 987 01:15:31,908 --> 01:15:33,100 Qing Qing 988 01:16:01,439 --> 01:16:03,927 You don't have to hide 989 01:16:04,039 --> 01:16:05,062 Come out! 990 01:16:09,239 --> 01:16:11,932 Good ears! 991 01:16:14,306 --> 01:16:16,067 What are you doing here? 992 01:16:16,172 --> 01:16:17,069 To rescue someone 993 01:16:17,172 --> 01:16:19,865 Rescue someone? A girl 994 01:16:19,972 --> 01:16:21,131 Yes 995 01:16:21,572 --> 01:16:23,129 Can you do that? 996 01:16:23,772 --> 01:16:26,237 If you all fight together... 997 01:16:29,672 --> 01:16:33,536 Good, what a young hero 998 01:16:38,605 --> 01:16:40,468 Teacher, you... 999 01:16:41,105 --> 01:16:44,265 Chief, how's our student? 1000 01:16:45,438 --> 01:16:49,234 He is quite good if he can come in here 1001 01:16:50,305 --> 01:16:53,066 Teacher, what tricks are you playing? 1002 01:16:53,171 --> 01:16:54,261 Surprise! 1003 01:16:54,371 --> 01:16:58,235 We're the Black Magic Clan who retired for 20 odd years 1004 01:16:59,471 --> 01:17:01,460 So you are the Chief of the Black Magic Clan 1005 01:17:01,571 --> 01:17:02,195 My father... 1006 01:17:02,304 --> 01:17:03,894 I'm so sorry about your father 1007 01:17:04,004 --> 01:17:06,664 He adhered to the Clan rules even risking his own life 1008 01:17:06,771 --> 01:17:08,827 Very commendable indeed 1009 01:17:08,937 --> 01:17:12,097 Chief, Qing Qing can come out now 1010 01:17:12,538 --> 01:17:15,163 Alright, lp Shan 1011 01:17:15,770 --> 01:17:17,031 Chief, I'm here 1012 01:17:17,137 --> 01:17:17,966 Qing Qing 1013 01:17:18,070 --> 01:17:19,036 Yes 1014 01:17:19,904 --> 01:17:20,892 It's her 1015 01:17:22,670 --> 01:17:23,863 Yan Bei 1016 01:17:23,970 --> 01:17:26,959 Qing Qing, you are from the Black Magic Clan too 1017 01:17:27,070 --> 01:17:31,627 That's correct, I am the granddaughter of the Chief 1018 01:17:33,737 --> 01:17:35,168 I grew up here 1019 01:17:35,270 --> 01:17:38,134 Uncle Shum and lp Shan are like family 1020 01:17:38,637 --> 01:17:41,262 we put on a show for you 1021 01:17:41,370 --> 01:17:42,495 Why did you have to lie to me? 1022 01:17:42,602 --> 01:17:43,296 Not that I wanted to 1023 01:17:43,403 --> 01:17:45,028 From the time you were wounded, right until my kidnap; 1024 01:17:45,136 --> 01:17:47,068 The events were all set up by Grandpa 1025 01:17:47,169 --> 01:17:48,260 He knew that you want to avenge your father 1026 01:17:48,370 --> 01:17:50,426 So he arranged your lessons at Supreme Sword Mansion 1027 01:17:50,536 --> 01:17:52,263 And the three old men taught you inner power 1028 01:17:52,369 --> 01:17:54,426 Then you'd be lured to this place 1029 01:17:54,536 --> 01:17:55,661 To get into this main hall 1030 01:17:55,769 --> 01:17:58,031 you have to pass the tests of the Flying Corpses 1031 01:17:58,135 --> 01:18:01,260 Then uncle Long, and the Living Dead 1032 01:18:01,369 --> 01:18:03,426 Your kung fu is really good 1033 01:18:03,536 --> 01:18:04,729 and you haven't let us down 1034 01:18:04,835 --> 01:18:06,858 Oh, I see 1035 01:18:06,968 --> 01:18:09,161 Yan Bei, prepare yourself 1036 01:18:09,269 --> 01:18:11,030 to fight against Qin Wu Xin 1037 01:18:16,902 --> 01:18:18,993 Qing Qing, what is it? 1038 01:18:19,102 --> 01:18:20,567 Grandpa, do you know that 1039 01:18:20,668 --> 01:18:22,395 Yan Bei doesn't even have a good sword 1040 01:18:22,501 --> 01:18:24,990 How could he fight against Qin Wu Xin? 1041 01:18:25,601 --> 01:18:28,567 Qin Wu Xin took our Cold Eagle Sword and the Creed 1042 01:18:28,668 --> 01:18:30,293 That's true. Perhaps Qin Wu Xin 1043 01:18:30,401 --> 01:18:32,458 has already practised the backhand technique 1044 01:18:32,568 --> 01:18:35,728 It might not be that easy to beat him 1045 01:18:35,834 --> 01:18:38,891 Let's think of something 1046 01:18:39,001 --> 01:18:41,490 Grandpa, think of something 1047 01:18:42,767 --> 01:18:44,858 Everything is destined 1048 01:18:44,967 --> 01:18:46,694 Leave it in the hands of god 1049 01:18:47,034 --> 01:18:48,295 Chief, someone outside 1050 01:18:48,400 --> 01:18:51,196 wants to see you; he said he was delivering a sword 1051 01:18:51,300 --> 01:18:52,789 He's here at last 1052 01:18:52,901 --> 01:18:55,230 Qing Qing, ask Yan Bei to come out 1053 01:19:02,534 --> 01:19:03,761 Crow 1054 01:19:05,799 --> 01:19:07,322 Crow, how come you are here? 1055 01:19:07,433 --> 01:19:09,228 I'm delivering the sword 1056 01:19:11,367 --> 01:19:12,923 Whose sword is it? 1057 01:19:19,499 --> 01:19:23,397 Qing Qing, the sword comes in good time 1058 01:19:26,299 --> 01:19:28,595 With this sword 1059 01:19:28,699 --> 01:19:29,892 I could... 1060 01:19:30,332 --> 01:19:32,594 Crow, how come you are here? 1061 01:19:32,699 --> 01:19:34,062 Crow 1062 01:19:39,999 --> 01:19:41,295 Chief, Master failed to protect the sword 1063 01:19:41,399 --> 01:19:42,921 He asked me to come beg for your forgiveness 1064 01:19:43,432 --> 01:19:44,261 Yan Bei, 1065 01:19:44,366 --> 01:19:46,195 your father instructed me before he died 1066 01:19:46,299 --> 01:19:47,662 to deliver this sword to you in person 1067 01:19:47,765 --> 01:19:49,095 What? 1068 01:19:53,164 --> 01:19:54,255 Dad 1069 01:19:54,365 --> 01:19:56,194 Yan Bei, don't be sad 1070 01:19:56,298 --> 01:19:58,321 This sword was specially made for you by your father 1071 01:19:58,431 --> 01:20:01,022 Admittedly, it's not a renowned sword 1072 01:20:01,131 --> 01:20:04,154 But as long as you have the courage and strength, 1073 01:20:04,265 --> 01:20:06,094 have confidence in yourself and 1074 01:20:06,198 --> 01:20:06,993 maintain a clear mind 1075 01:20:07,098 --> 01:20:10,030 You'll understand the mystery of the sword 1076 01:20:10,597 --> 01:20:13,189 He hoped you could conquer the Cold Eagle Sword 1077 01:20:16,697 --> 01:20:19,458 Yan Bei, do you have the confidence? 1078 01:20:25,464 --> 01:20:26,589 Yes, I do 1079 01:20:27,297 --> 01:20:29,820 Good! The 3 old men 1080 01:20:29,930 --> 01:20:30,760 Yes 1081 01:20:30,864 --> 01:20:33,329 Send a challenge to Qin Wu Xin 1082 01:20:33,430 --> 01:20:34,453 Right 1083 01:20:48,630 --> 01:20:52,392 Dad, it's my fault 1084 01:20:52,496 --> 01:20:54,826 I hope that you in heaven 1085 01:20:58,996 --> 01:21:00,860 will bless me and your sword 1086 01:21:16,263 --> 01:21:18,161 Yan Bei, what's wrong? 1087 01:21:18,562 --> 01:21:22,120 This sword, it's like... 1088 01:21:22,228 --> 01:21:25,024 Relax, have confidence in your father's swords 1089 01:21:25,862 --> 01:21:27,293 I've made a ribbon for you 1090 01:21:27,762 --> 01:21:28,591 Thank you 1091 01:21:28,695 --> 01:21:29,422 Be careful tonight 1092 01:21:29,529 --> 01:21:30,586 Yes 1093 01:21:32,428 --> 01:21:34,825 Now go! Good luck 1094 01:22:23,226 --> 01:22:26,283 Oh, it's you! 1095 01:22:26,393 --> 01:22:28,689 No one in your place would have had the guts 1096 01:22:28,793 --> 01:22:31,315 You didn't die last time 1097 01:22:31,426 --> 01:22:33,324 yet you dare come to die again? 1098 01:22:33,426 --> 01:22:35,415 I represent the Black Magic Clan 1099 01:22:35,527 --> 01:22:37,992 to clean up the bad elements 1100 01:22:38,093 --> 01:22:39,423 What are you talking about? 1101 01:22:39,527 --> 01:22:41,958 Not only am I representing the Black Magic Clan, 1102 01:22:42,059 --> 01:22:43,615 but I'm here to avenge my father too 1103 01:22:43,726 --> 01:22:46,453 Your father? Old Eagle? 1104 01:22:48,392 --> 01:22:49,653 What are you laughing at? 1105 01:22:52,492 --> 01:22:55,049 The old sword of Eagle is not old 1106 01:22:55,158 --> 01:22:57,124 there's a wrong to be made right 1107 01:23:09,292 --> 01:23:13,519 Good! Come men, turn on the lights 1108 01:24:14,023 --> 01:24:16,114 Come! Let's fight! 1109 01:24:58,421 --> 01:25:00,284 You've progressed a lot 1110 01:26:27,252 --> 01:26:28,808 I'd have expected those old men from Black Magic Clan 1111 01:26:28,918 --> 01:26:30,578 to have taught you some new techniques 1112 01:26:30,685 --> 01:26:34,276 Your swordsmanship is no better than your father's 1113 01:26:34,651 --> 01:26:35,947 Could the Black Magic Clan only send 1114 01:26:36,051 --> 01:26:37,949 a fool like you? 1115 01:27:26,949 --> 01:27:29,074 Your swordsmanship is really so bad 1116 01:27:29,183 --> 01:27:31,513 It's lucky that you are not holding a treasured sword 1117 01:27:31,617 --> 01:27:34,208 or else it would be such a waste 1118 01:27:34,316 --> 01:27:35,804 Go! 1119 01:28:00,915 --> 01:28:02,575 There's no sword in the world 1120 01:28:02,681 --> 01:28:04,772 that can be of use after it has been bent 1121 01:28:04,882 --> 01:28:06,314 Because, once the iron's bent 1122 01:28:06,415 --> 01:28:09,539 and is straightened again, it'll break easily 1123 01:28:09,648 --> 01:28:11,910 Idiot, do you know how to use a sword? 1124 01:28:12,015 --> 01:28:14,810 It's main action is to pierce, then to hack 1125 01:28:14,915 --> 01:28:16,972 If you use a sword just for that 1126 01:28:17,082 --> 01:28:18,377 you might as well use a kitchen knife 1127 01:28:18,481 --> 01:28:21,936 Good, well said, you've got a point 1128 01:28:22,047 --> 01:28:24,639 Then I'll let you try the piercing technique 1129 01:28:58,746 --> 01:29:01,474 Idiot, you should now understand 1130 01:29:01,580 --> 01:29:04,068 what 'piercing' entails 1131 01:29:10,379 --> 01:29:13,311 Watch, I'm now using the backhand technique 1132 01:29:13,412 --> 01:29:14,776 to break your sword 1133 01:30:06,477 --> 01:30:07,773 Didn't you mention before 1134 01:30:07,878 --> 01:30:10,343 that a crooked sword will break easily? 1135 01:30:10,444 --> 01:30:12,569 If you don't admit losing, 1136 01:30:12,844 --> 01:30:14,173 you can choose any one of those swords 1137 01:30:14,277 --> 01:30:15,903 on the shelf and fight again 1138 01:30:16,011 --> 01:30:20,773 Bullshit, all of those belong to the ones who have lost 1139 01:30:20,878 --> 01:30:22,537 My father made this sword 1140 01:30:22,644 --> 01:30:26,371 Although it's broken, I haven't lost yet 1141 01:30:26,477 --> 01:30:29,034 I used to think that your father makes good swords; 1142 01:30:29,143 --> 01:30:31,938 but it turns out that it's as bad as your kung fu 1143 01:30:32,043 --> 01:30:33,599 You haven't lost, huh? 1144 01:30:33,977 --> 01:30:36,068 I'll see that you lose 1145 01:31:19,041 --> 01:31:21,939 Idiot, your sword is completely broken 1146 01:31:22,041 --> 01:31:23,268 How are you going to fight? 1147 01:31:23,375 --> 01:31:26,432 All swords hanging here are treasures 1148 01:31:26,542 --> 01:31:28,337 Your sword isn't even worthy 1149 01:31:28,442 --> 01:31:31,135 to enter my Hundred Swords House 1150 01:31:34,408 --> 01:31:36,930 If you kow-tow to me 1151 01:31:37,041 --> 01:31:38,904 I might let you crawl out of here 1152 01:31:45,307 --> 01:31:47,899 You want to die? I'll fulfil your wish 1153 01:32:20,507 --> 01:32:22,904 You... 1154 01:32:24,273 --> 01:32:28,501 Now I'll help you complete this Hundred Swords House 1155 01:32:28,606 --> 01:32:31,266 by putting the hundredth sword in YOUR body 1156 01:32:54,239 --> 01:32:58,171 This is the sword you used to kill my father 1157 01:32:58,272 --> 01:32:59,567 I'm now giving this to you 77923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.