Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,290 --> 00:01:44,586
Has that guy arrived?
2
00:01:48,457 --> 00:01:51,480
The one you mentioned is right here
3
00:01:52,424 --> 00:01:53,446
How long have you been here?
4
00:01:53,556 --> 00:01:55,749
3 days and one morning
5
00:01:57,123 --> 00:01:58,816
In order to know this place well
6
00:01:58,923 --> 00:02:02,218
lt'd be worthwhile spending
even 3 more days
7
00:02:02,322 --> 00:02:03,345
Meaningful
8
00:02:03,456 --> 00:02:08,115
That would be you, not me
9
00:02:08,556 --> 00:02:11,818
You have come a long way
10
00:02:11,922 --> 00:02:13,945
to look for me here;
11
00:02:14,056 --> 00:02:16,783
And also ask me to
12
00:02:16,889 --> 00:02:19,082
bring my treasured family sword
13
00:02:19,189 --> 00:02:23,019
For what reason? Speak
14
00:02:28,455 --> 00:02:29,580
To claim it as my own
15
00:02:29,689 --> 00:02:31,177
You're dreaming
16
00:02:50,521 --> 00:02:51,748
Put your treasured sword down
17
00:02:51,854 --> 00:02:53,752
I'll let you kill yourself
18
00:03:37,386 --> 00:03:38,477
Won't die in peace
19
00:04:00,886 --> 00:04:05,875
97th, Qin Wu Xin defeated Zhao Da Wei
at Yandang beach
20
00:04:25,785 --> 00:04:28,013
Put down your sword
21
00:05:13,250 --> 00:05:16,239
It's better to die by the sword
of Qin Wu Xin
22
00:05:16,350 --> 00:05:18,542
than live like me
23
00:05:25,282 --> 00:05:28,771
98th, Qin Wu Xin defeated Xue Xian Nan
at Antelope Hill
24
00:05:42,848 --> 00:05:45,076
Put down your sword if you want to live
25
00:05:45,182 --> 00:05:46,546
The sword is my life
26
00:05:46,648 --> 00:05:48,580
I am nothing without it
27
00:05:58,281 --> 00:06:00,543
I really hope one day you die
28
00:06:00,648 --> 00:06:03,409
by the Xuan Yuan Sword of
the Supreme Swordsman
29
00:06:03,515 --> 00:06:04,845
Unfortunately...
30
00:06:08,114 --> 00:06:09,444
Xuan Yuan Sword
31
00:06:16,747 --> 00:06:20,804
99th, Qin Wu Xin defeated Yu Tian Long
at Bamboo Forest
32
00:06:22,181 --> 00:06:24,738
"Hundred Swords House"
33
00:06:27,181 --> 00:06:30,908
There are already 99 swords
34
00:06:31,014 --> 00:06:33,275
One more and you could call this place here
35
00:06:33,380 --> 00:06:35,346
the Hundred Swords House
36
00:06:35,847 --> 00:06:38,835
I know. Building it is
37
00:06:38,946 --> 00:06:41,912
my life's greatest dream
38
00:06:42,013 --> 00:06:43,774
To have defeated 100
39
00:06:43,880 --> 00:06:45,971
famous swordsmen who have used
famous swords
40
00:06:46,080 --> 00:06:49,308
has made my life meaningful
41
00:06:49,414 --> 00:06:52,607
I want everyone in the martial arts world
42
00:06:52,713 --> 00:06:56,645
to respect me gladly
43
00:06:58,546 --> 00:07:01,637
That's why I want my last sword
44
00:07:02,579 --> 00:07:04,442
to be the best
45
00:07:04,546 --> 00:07:05,671
Then...
46
00:07:05,780 --> 00:07:09,576
I want the Supreme Swordsman's
Xuan Yuan Sword
47
00:07:09,680 --> 00:07:13,168
to be the 100th one in my sword house
48
00:07:13,546 --> 00:07:15,409
"Supreme Sword Mansion"
49
00:07:21,879 --> 00:07:23,902
Master Qin, please
50
00:07:29,378 --> 00:07:30,344
May I ask if you are here
51
00:07:30,445 --> 00:07:32,707
to see my master?
52
00:07:32,812 --> 00:07:33,743
Yes
53
00:07:33,845 --> 00:07:35,640
Please leave your sword
54
00:07:35,745 --> 00:07:36,574
Why?
55
00:07:36,679 --> 00:07:37,837
My master does not approve of
56
00:07:37,944 --> 00:07:40,604
people bringing swords to see him
57
00:07:50,411 --> 00:07:52,241
If you want to keep your sword
58
00:07:52,344 --> 00:07:54,208
you must go through us
59
00:08:42,243 --> 00:08:43,674
Thanks
60
00:09:10,375 --> 00:09:12,534
Sorry, I am practising my penmanship
61
00:09:12,641 --> 00:09:15,630
I have no time for you, please sit
62
00:09:15,741 --> 00:09:17,401
Better to stand
63
00:09:17,508 --> 00:09:21,372
I came here to ask for a duel with you
64
00:09:21,474 --> 00:09:23,463
You are too kind
65
00:09:23,574 --> 00:09:26,506
The fact that you defeated my 4 swordsmen
66
00:09:26,608 --> 00:09:29,733
means your swordsmanship is good
67
00:09:29,841 --> 00:09:31,636
Why do you still want to fight with me?
68
00:09:31,741 --> 00:09:34,900
My goal is to defeat you
69
00:09:35,007 --> 00:09:37,030
and take away your Xuan Yuan Sword
70
00:09:38,708 --> 00:09:44,038
Good, a young man ought to be like this
71
00:09:44,141 --> 00:09:46,334
To think highly of himself
72
00:09:46,441 --> 00:09:50,896
and set high goals
73
00:09:51,007 --> 00:09:53,837
You'll get your break one day
74
00:09:53,940 --> 00:09:57,303
Many have died at your hands,
75
00:09:57,407 --> 00:10:00,396
so you have no reason to refuse me
76
00:10:00,507 --> 00:10:02,473
You really want to fight?
77
00:10:02,573 --> 00:10:03,266
Yes
78
00:10:03,373 --> 00:10:04,634
Alright
79
00:10:25,106 --> 00:10:28,004
Yesterday is dead and gone
80
00:10:28,105 --> 00:10:31,833
today is full of cares and worries
81
00:10:48,905 --> 00:10:52,769
All who were defeated were carried out
82
00:10:52,872 --> 00:10:55,861
you can choose to walk or crawl out of here
83
00:10:56,872 --> 00:11:00,702
I have not lost and am not convinced yet
84
00:11:00,805 --> 00:11:04,066
why should I go or crawl out of here?
85
00:11:04,705 --> 00:11:07,102
Why don't you use your sword?
86
00:11:07,204 --> 00:11:08,931
You really want me to use my sword?
87
00:11:09,038 --> 00:11:11,970
What's a Supreme Swordsman who doesn't
use his sword?
88
00:11:12,071 --> 00:11:13,798
You are an insult
to the Supreme Sword Mansion
89
00:11:13,904 --> 00:11:14,892
What?
90
00:11:15,004 --> 00:11:16,799
I am here to get your sword
91
00:11:25,303 --> 00:11:27,132
Xuan Yuan Sword
92
00:11:55,770 --> 00:11:57,895
So you are a descendent of
the Black Magic Clan,
93
00:11:58,002 --> 00:12:00,730
your swordsmanship is not bad
94
00:12:01,369 --> 00:12:04,199
But unfortunately you don't have
a good sword
95
00:12:04,302 --> 00:12:05,734
A good sword
96
00:12:07,002 --> 00:12:10,900
Did you think you could use
an ordinary sword to
97
00:12:11,002 --> 00:12:13,900
take away the Xuan Yuan Sword in my hands?
98
00:12:14,369 --> 00:12:15,925
Your swordsmanship is great
99
00:12:16,036 --> 00:12:19,196
But you don't deserve to be
real swordsman
100
00:12:19,301 --> 00:12:23,064
since you don't have a good sword
in your hands
101
00:12:23,969 --> 00:12:28,628
That's a prerequisite
102
00:12:28,735 --> 00:12:31,064
I suggest you
103
00:12:31,168 --> 00:12:33,134
go and get one for yourself first!
104
00:12:33,235 --> 00:12:35,292
Don't bother me, go!
105
00:12:40,868 --> 00:12:42,959
Crow, are these the swords
106
00:12:43,068 --> 00:12:44,091
you have bought for me?
107
00:12:44,201 --> 00:12:45,189
Yes
108
00:12:45,868 --> 00:12:50,028
None of them are good
109
00:12:50,135 --> 00:12:51,691
Why?
110
00:12:51,801 --> 00:12:53,164
Didn't I tell you
111
00:12:53,267 --> 00:12:55,790
I must get my own good sword
112
00:12:55,901 --> 00:12:57,025
to fight with Supreme Swordsman
113
00:12:57,134 --> 00:12:58,031
Fight with Supreme Swordsman again?
114
00:12:58,134 --> 00:13:00,998
That's right
115
00:13:01,100 --> 00:13:04,260
"Sword Street"
116
00:13:32,433 --> 00:13:34,921
I little thought that a narrow street as this
117
00:13:35,033 --> 00:13:36,590
could be so crowded
118
00:13:36,699 --> 00:13:38,824
and it'd have so many shops
selling swords
119
00:13:38,932 --> 00:13:39,795
Indeed, Master Qin
120
00:13:39,899 --> 00:13:43,354
But none of those on display are good
121
00:13:43,932 --> 00:13:44,863
So many shops
122
00:13:44,966 --> 00:13:46,864
and not one sword that's good?
123
00:13:46,966 --> 00:13:48,659
I know of an old shop called the Eagle
124
00:13:48,766 --> 00:13:50,391
Their swords are quite good
125
00:14:10,332 --> 00:14:11,797
Yan Bei Er...
126
00:14:11,898 --> 00:14:13,159
What is it? Dad
127
00:14:14,531 --> 00:14:15,428
Where's he gone?
128
00:14:15,531 --> 00:14:17,259
Being lazy again, come
129
00:14:17,464 --> 00:14:19,726
Go check the sword mould for me
130
00:14:19,831 --> 00:14:20,558
Very good
131
00:14:20,665 --> 00:14:22,426
Come and help me
132
00:14:46,563 --> 00:14:50,188
This is rare iron from outside the border
133
00:14:50,296 --> 00:14:51,592
You know?
134
00:14:51,697 --> 00:14:53,458
I have kept it for a long time
135
00:14:53,563 --> 00:14:56,927
and only now taken it out for
making a sword
136
00:14:57,497 --> 00:15:00,429
Then it must make a good sword indeed
137
00:15:00,530 --> 00:15:01,893
Of course
138
00:15:01,996 --> 00:15:05,689
Would it be better than the one you keep
in your room?
139
00:15:06,363 --> 00:15:08,158
Have I not told you many times not to
140
00:15:08,263 --> 00:15:10,024
mention THAT sword?
141
00:15:10,863 --> 00:15:12,761
Yes, dad, I know
142
00:15:24,295 --> 00:15:25,192
Is it here?
143
00:15:25,295 --> 00:15:27,557
Yes, Master Qin, go and have a look
144
00:15:32,762 --> 00:15:34,353
Crow, are you here to buy a sword?
145
00:15:34,462 --> 00:15:36,859
No, I have brought Master Qin here
to take a look
146
00:15:37,795 --> 00:15:39,193
Master Qin? Qin Wu Xin
147
00:15:39,295 --> 00:15:40,283
That's right
148
00:15:40,695 --> 00:15:42,490
So it's Master Qin
149
00:15:42,595 --> 00:15:45,425
No wonderjust now I felt a chill rush in
150
00:15:45,528 --> 00:15:47,255
Master Qin, if you want a sword
151
00:15:47,361 --> 00:15:49,384
just pick any you like on the rack
152
00:16:06,927 --> 00:16:08,291
Not bad;
153
00:16:12,261 --> 00:16:15,159
but still not good enough
154
00:16:28,327 --> 00:16:30,190
Could you show me the
155
00:16:30,293 --> 00:16:31,883
sword you are making?
156
00:16:31,993 --> 00:16:33,186
No
157
00:16:34,793 --> 00:16:36,487
It is not yet finished
158
00:16:36,593 --> 00:16:39,389
Not only do I want to look, but I also wish
to buy it
159
00:16:39,493 --> 00:16:41,084
Tell me how many more days
160
00:16:41,193 --> 00:16:44,250
you'll need to make it, and I'll come again
161
00:16:47,093 --> 00:16:49,285
Master Qin, do you know how much
162
00:16:49,393 --> 00:16:51,222
training one needs to
163
00:16:51,326 --> 00:16:53,485
become a master swordsman?
164
00:16:53,593 --> 00:16:54,684
No
165
00:16:54,793 --> 00:16:58,156
Right... then no one knows
166
00:16:58,259 --> 00:16:59,815
how long it would take
167
00:16:59,925 --> 00:17:02,084
to make a good sword
168
00:17:02,559 --> 00:17:05,956
Master Qin, please pick a sword
that's readily made
169
00:17:06,892 --> 00:17:08,085
But I insist to have the one you are making
170
00:17:08,192 --> 00:17:11,090
No, it's not for sale
171
00:17:11,192 --> 00:17:12,384
Not for sale?
172
00:17:13,458 --> 00:17:16,549
Guess it should be ready in 10 days
173
00:17:16,659 --> 00:17:18,750
I'll come pick it up then
174
00:17:18,859 --> 00:17:21,654
Master Qin, my dad said it's not for sale
175
00:17:21,759 --> 00:17:24,054
Then why bother keeping a sword shop?
176
00:17:24,592 --> 00:17:26,023
You are a swordsman
177
00:17:26,125 --> 00:17:28,114
you shouldn't be so haughty
178
00:17:29,592 --> 00:17:32,887
Nonsense, I'll collect the sword in 10 days
179
00:17:34,924 --> 00:17:35,651
Brother Fei, didn't expect that
180
00:17:35,758 --> 00:17:36,781
one could get such a good sword here
181
00:17:36,891 --> 00:17:38,152
Shit, only the Xuan Yuan Sword
at Supreme Sword Mansion
182
00:17:38,258 --> 00:17:38,780
can be regarded as a good sword
183
00:17:38,891 --> 00:17:40,720
I hear that the Cold Eagle Sword of
Black Magic Clan
184
00:17:40,824 --> 00:17:42,813
is the greatest sword of our time
185
00:17:42,924 --> 00:17:43,947
Well, I've heard that too
186
00:17:44,058 --> 00:17:45,455
Enough, let's go and eat!
187
00:17:45,557 --> 00:17:46,580
Alright
188
00:17:49,324 --> 00:17:50,415
Talking nonsense
189
00:17:52,591 --> 00:17:55,113
Master Qin, didn't the Black Magic Clan
190
00:17:55,224 --> 00:17:56,850
have that Cold Eagle Sword?
191
00:17:57,290 --> 00:18:00,017
Then why did people say so
192
00:18:00,124 --> 00:18:04,715
People like to talk nonsense
193
00:18:06,690 --> 00:18:08,918
Who's talking nonsense?
194
00:18:09,024 --> 00:18:11,387
What has it to do with you?
195
00:18:11,490 --> 00:18:12,888
No?
196
00:18:15,723 --> 00:18:17,484
Why not?
197
00:18:17,590 --> 00:18:19,715
Dude, you are insulting my friend
198
00:18:21,089 --> 00:18:21,783
So what?
199
00:18:21,890 --> 00:18:22,514
Can't you see that
200
00:18:22,623 --> 00:18:24,145
I'm holding a sword?
201
00:18:24,256 --> 00:18:27,518
I can only see a fool holding
a piece of scrap iron
202
00:18:33,656 --> 00:18:36,952
Brother Fei, he is too much
203
00:18:37,056 --> 00:18:38,646
He must be tired of living
204
00:18:38,756 --> 00:18:40,017
Let's teach him a lesson
205
00:18:40,123 --> 00:18:41,486
and test your sword at the same time
206
00:18:41,589 --> 00:18:43,680
Alright, let him try it
207
00:18:43,789 --> 00:18:44,379
Don't be rash
208
00:18:44,489 --> 00:18:46,546
Crow, go away
209
00:18:49,555 --> 00:18:50,646
Come!
210
00:19:22,287 --> 00:19:23,651
Who are you?
211
00:19:24,054 --> 00:19:24,917
Qin Wu Xin
212
00:19:25,021 --> 00:19:26,510
Qin Wu Xin?
213
00:19:26,621 --> 00:19:27,984
Let's go
214
00:19:29,655 --> 00:19:31,086
Cold Eagle Sword
215
00:19:33,454 --> 00:19:35,612
Student Qin Wu Xin, greetings to Teacher
216
00:19:35,720 --> 00:19:37,549
As my student
217
00:19:37,654 --> 00:19:39,348
you need not stand on such ceremony
218
00:19:50,920 --> 00:19:53,078
You've great progress in light technique
& inner power
219
00:19:53,186 --> 00:19:54,277
Thank you, Teacher
220
00:19:54,387 --> 00:19:59,081
What brings you here?
221
00:19:59,186 --> 00:20:01,084
It's been rumoured that
222
00:20:01,186 --> 00:20:05,141
our Black Magic Clan has a Cold Eagle Sword
223
00:20:05,253 --> 00:20:06,513
Is it true?
224
00:20:06,619 --> 00:20:10,676
Shut up and don't ask. Don't even
mention it
225
00:20:10,819 --> 00:20:12,512
When I first took you as my student
226
00:20:12,619 --> 00:20:15,346
I forbid you to ask about the history
of our clan; not
227
00:20:15,452 --> 00:20:18,782
even to mention being a student of
the Black Magic Clan
228
00:20:18,886 --> 00:20:19,442
But I...
229
00:20:19,552 --> 00:20:20,882
What?
230
00:20:20,985 --> 00:20:22,212
I want to know if that...
231
00:20:22,319 --> 00:20:26,217
Black Magic Clan has been dissolved
for over 20 years
232
00:20:26,319 --> 00:20:27,784
Don't mention it again!
233
00:20:29,052 --> 00:20:30,245
Master Bai Xiao Sheng (Mr. Know All)
234
00:20:31,386 --> 00:20:32,942
Master Bai Xiao Sheng
235
00:20:33,319 --> 00:20:34,784
I am Qin Wu Xin of the Black Magic Clan
236
00:20:34,885 --> 00:20:36,748
There's something that I'd like to ask of you
237
00:20:36,852 --> 00:20:40,250
Hold it there, no one is allowed to come here
238
00:20:40,351 --> 00:20:42,283
Sorry, I'm here to enquire
239
00:20:42,385 --> 00:20:44,351
about the Cold Eagle Sword of our clan
240
00:20:44,451 --> 00:20:46,815
How'd I know about the affairs of
the Black Magic Clan?
241
00:20:46,918 --> 00:20:49,110
Then you don't deserve to be
called Bai Xiao Sheng
242
00:20:49,218 --> 00:20:50,206
How unruly!
243
00:20:52,518 --> 00:20:55,746
I've got to drive you away with
this sword now
244
00:20:59,951 --> 00:21:02,179
Qin Wu Xin, draw your sword
245
00:21:02,284 --> 00:21:04,943
The Black Magic swordsmanship of your clan
is renowned
246
00:21:05,051 --> 00:21:07,074
I must try out how good you are and
247
00:21:07,184 --> 00:21:09,207
see if you deserve to ask about
the Cold Eagle Sword
248
00:21:13,151 --> 00:21:15,810
Senior, you are so stubborn
249
00:21:15,917 --> 00:21:18,280
You really want me to draw my sword
250
00:21:18,384 --> 00:21:20,009
If so,
251
00:21:20,117 --> 00:21:22,777
don't blame me for being rude
252
00:21:32,217 --> 00:21:33,205
A gush of insidious wind
253
00:21:33,317 --> 00:21:34,680
a sword within a sword
254
00:21:34,783 --> 00:21:36,772
Your swordsmanship is really good
255
00:21:36,883 --> 00:21:38,315
Qin Wu Xin, why didn't you use
256
00:21:38,416 --> 00:21:40,974
the backhand technique?
257
00:21:41,083 --> 00:21:42,708
Backhand technique?
258
00:21:42,816 --> 00:21:44,679
How come I've never heard about it?
259
00:21:44,783 --> 00:21:47,011
Apart from the Cold Eagle Sword,
the Black Magic Clan
260
00:21:47,116 --> 00:21:48,343
also has a creed
261
00:21:48,449 --> 00:21:49,346
The Backhand technique is
262
00:21:49,449 --> 00:21:50,938
the most supreme one
263
00:21:51,049 --> 00:21:52,572
Where are they?
264
00:21:52,683 --> 00:21:54,273
You wouldn't tell me even if you knew
265
00:21:54,383 --> 00:21:56,746
If you want to know, why don't you
ask your Teacher?
266
00:21:56,849 --> 00:21:59,441
Now I know everything
267
00:22:23,948 --> 00:22:25,880
Why are you after my life?
268
00:22:27,315 --> 00:22:29,780
Because you know too much
269
00:22:39,781 --> 00:22:42,372
What's the matter? My good student
270
00:22:42,481 --> 00:22:44,447
Good student?
271
00:22:44,547 --> 00:22:46,240
It's owing to a good teacher like you
272
00:22:46,347 --> 00:22:48,609
that I've become such useless
273
00:22:49,381 --> 00:22:50,971
Why did you have to treat me like this?
274
00:22:51,080 --> 00:22:53,376
Why did you have to hide things from me?
275
00:22:53,481 --> 00:22:54,912
Hide what?
276
00:22:55,014 --> 00:22:57,741
Backhand style. I lost the duel
to Supreme Swordsman
277
00:22:57,847 --> 00:22:59,575
and brought upon shame to our skill
278
00:22:59,680 --> 00:23:02,612
It's all because you didn't teach me
our master blow
279
00:23:02,713 --> 00:23:05,339
Wu Xin, don't say that
280
00:23:05,446 --> 00:23:07,345
The technique I've taught you
281
00:23:07,446 --> 00:23:08,639
makes you invincible
282
00:23:08,747 --> 00:23:10,645
Ever since you showed up
in the martial world, Supreme-
283
00:23:10,747 --> 00:23:14,372
Swordsman's kung fu has attained
the highest state
284
00:23:14,480 --> 00:23:16,309
Even if you knew the backhand technique
285
00:23:16,413 --> 00:23:19,106
you couldn't have won
286
00:23:19,680 --> 00:23:23,168
Besides, there's always someone
better than you are
287
00:23:23,279 --> 00:23:25,643
The one who sits on high, sits not sure!
288
00:23:25,746 --> 00:23:28,235
What a good excuse!
289
00:23:28,346 --> 00:23:30,868
You are as selfish as all the others
290
00:23:30,979 --> 00:23:32,172
You keep your kung fu to yourself
291
00:23:32,279 --> 00:23:33,676
being afraid that your student may be
better than you
292
00:23:33,779 --> 00:23:37,677
No, it's for your own good
293
00:23:37,779 --> 00:23:40,802
When there's no violence left
in your swordsmanship
294
00:23:40,912 --> 00:23:42,810
I'll teach you the backhand technique
295
00:23:42,912 --> 00:23:45,935
Teach me? You are so old
296
00:23:46,046 --> 00:23:47,671
Do you want me to wait
297
00:23:47,779 --> 00:23:48,938
until you die?
298
00:23:49,045 --> 00:23:51,841
Shut up, don't be rude
299
00:23:51,945 --> 00:23:53,808
So disrespectful
300
00:23:53,911 --> 00:23:55,468
How could you treat your Teacher like this
301
00:23:55,579 --> 00:23:57,340
Do you have any moral scruples?
302
00:23:58,212 --> 00:23:59,405
Rubbish
303
00:24:28,777 --> 00:24:32,504
Son, what's bothering you?
304
00:24:32,610 --> 00:24:34,576
Dad, Qin Wu Xin wants that sword
305
00:24:34,677 --> 00:24:36,506
might as well sell it to him
306
00:24:36,610 --> 00:24:38,099
Mind your own business
307
00:24:38,211 --> 00:24:40,143
and don't decide for your father
308
00:24:44,977 --> 00:24:47,169
Once finished your work, go to bed early
309
00:24:54,644 --> 00:24:55,734
Crow, you are here
310
00:24:55,843 --> 00:24:56,309
Come down
311
00:24:56,410 --> 00:24:57,307
Alright
312
00:24:58,477 --> 00:24:59,465
You asked me to come
313
00:24:59,576 --> 00:25:01,406
What's so urgent?
314
00:25:01,509 --> 00:25:03,634
There's something I don't understand
315
00:25:03,743 --> 00:25:06,538
Why did Qin Wu Xin insist so badly
for my dad's sword?
316
00:25:06,943 --> 00:25:08,239
He wanted a good sword
317
00:25:08,342 --> 00:25:11,502
so he could challenge the Supreme Swordsman
318
00:25:12,709 --> 00:25:15,140
All this, so that he can obtain
the Xuan Yuan Sword
319
00:25:15,242 --> 00:25:17,435
to put in his Hundred Swords house
320
00:25:18,275 --> 00:25:20,968
Crow, what's the Hundred Swrds House?
321
00:25:21,075 --> 00:25:22,371
Haven't you heard about that?
322
00:25:22,842 --> 00:25:24,069
My dad doesn't want me to know
323
00:25:24,175 --> 00:25:26,868
anything about the martial arts world
324
00:25:26,975 --> 00:25:27,906
I'm confined here all the time
325
00:25:28,009 --> 00:25:29,532
how could I have heard about it?
326
00:25:29,642 --> 00:25:30,767
Come
327
00:25:31,775 --> 00:25:32,900
Crow, my dad's awake
328
00:25:33,009 --> 00:25:34,770
I can't talk with you anymore, you go first
329
00:25:34,875 --> 00:25:35,863
I'll come meet you tomorrow
330
00:25:36,775 --> 00:25:38,036
Yan Bei Er
331
00:25:40,842 --> 00:25:43,831
Who were you talking tojust now?
332
00:25:43,942 --> 00:25:44,908
Dad, no one
333
00:25:45,009 --> 00:25:47,406
I was just practising kung fu all by myself
334
00:25:47,508 --> 00:25:50,962
Alright, pack up and go to bed
335
00:25:51,074 --> 00:25:52,097
Have to work tomorrow
336
00:25:52,208 --> 00:25:53,265
Yes, Dad
337
00:26:07,340 --> 00:26:09,533
Crow...
338
00:26:10,207 --> 00:26:11,434
It's you, Yan Bei Er
339
00:26:11,540 --> 00:26:13,938
You've really come, come in
340
00:26:14,041 --> 00:26:16,063
Come in, don't let Qin Wu Xin see you
341
00:26:16,173 --> 00:26:17,139
Alright
342
00:26:18,973 --> 00:26:20,064
Crow
343
00:26:20,173 --> 00:26:22,196
He doesn't approve of any visitors here
344
00:26:25,806 --> 00:26:27,102
This is the Hundred Swords House!
345
00:26:27,207 --> 00:26:29,503
So many swords; each one a treasure
346
00:26:30,040 --> 00:26:31,938
Where did Qin Wu Xin get all these?
347
00:26:32,040 --> 00:26:33,370
What does he want all these for?
348
00:26:33,473 --> 00:26:34,905
It's his dream to defeat
349
00:26:35,007 --> 00:26:37,996
100 famous swordsmen in
he martial arts world
350
00:26:38,107 --> 00:26:40,572
He killed them, took their swords
351
00:26:40,673 --> 00:26:42,605
and built this Hundred Swords House
352
00:26:42,706 --> 00:26:46,035
His aim is to leave a good name
to posterity
353
00:26:46,139 --> 00:26:48,298
Why is he called Qin Wu Xin?
354
00:26:48,406 --> 00:26:52,463
Every time he robbed a sword
355
00:26:52,573 --> 00:26:55,300
he would wear a new dress, use a new sword
356
00:26:55,406 --> 00:26:57,803
in a new place, in order that
his new competitor
357
00:26:57,905 --> 00:27:00,201
would bleed new blood for him
358
00:27:00,306 --> 00:27:04,431
That's why he's named Qin Wu Xin
359
00:27:05,172 --> 00:27:06,569
If he's such a tyrant,
360
00:27:06,672 --> 00:27:08,638
why work for him?
361
00:27:09,839 --> 00:27:14,203
I'm so ashamed; Actually, I used to be
a swordsman
362
00:27:14,572 --> 00:27:16,902
When Qin Wu Xin came to spar with me
363
00:27:17,005 --> 00:27:18,937
I lost the match
364
00:27:19,038 --> 00:27:22,004
I begged him to spare me
365
00:27:22,105 --> 00:27:24,333
and offered to work for him
366
00:27:25,238 --> 00:27:27,726
Oh, I see
367
00:27:27,838 --> 00:27:29,134
Well, Crow
368
00:27:29,238 --> 00:27:30,635
If my dad refuses to sell him the sword,
369
00:27:30,738 --> 00:27:32,329
what would Qin Wu Xin do to him?
370
00:27:33,038 --> 00:27:34,697
No need to worry
371
00:27:34,804 --> 00:27:37,429
He might not want your dad's sword
372
00:27:37,537 --> 00:27:39,298
He's suddenly interested in the
373
00:27:39,404 --> 00:27:40,631
Cold Eagle Sword which was lost
for over 20 years
374
00:27:40,738 --> 00:27:43,499
He has been looking for it everywhere
375
00:27:43,604 --> 00:27:46,161
Then... what does that Cold Eagle Sword
look like?
376
00:27:46,270 --> 00:27:47,463
I don't know much about it either
377
00:27:47,571 --> 00:27:49,662
I've heard that the handle of the sword
378
00:27:49,771 --> 00:27:52,827
is engraved with an eagle
379
00:27:52,937 --> 00:27:53,562
Eagle?
380
00:27:53,671 --> 00:27:54,466
Yes
381
00:27:54,571 --> 00:27:56,661
Crow, I think I've seen somewhere
382
00:27:56,770 --> 00:27:58,168
a sword handle with an eagle
383
00:27:58,270 --> 00:28:00,133
Guess I might have seen it at home
384
00:28:00,803 --> 00:28:01,860
Really?
385
00:28:01,970 --> 00:28:03,458
You've so many swords at your place,
you could be wrong
386
00:28:03,570 --> 00:28:04,797
- Really?
- Crow
387
00:28:05,204 --> 00:28:06,635
What's he doing here?
388
00:28:07,303 --> 00:28:08,234
I...
389
00:28:08,336 --> 00:28:10,359
Master Qin, please don't blame Crow
390
00:28:10,470 --> 00:28:11,027
I'm going
391
00:28:11,136 --> 00:28:13,500
What? You want to go?
392
00:28:35,203 --> 00:28:36,725
Who teaches you your kung fu?
393
00:28:36,836 --> 00:28:37,494
My father
394
00:28:37,602 --> 00:28:39,192
Your father?
395
00:28:41,569 --> 00:28:44,797
Alright, you'd better hurry
and leave this place,
396
00:28:44,902 --> 00:28:46,663
and don't ever come again
397
00:28:54,402 --> 00:28:57,629
So weird... his kung fu
398
00:28:57,735 --> 00:28:59,701
and mine seem to emerge from
the same style
399
00:29:25,867 --> 00:29:28,765
Dad, so this is the Cold Eagle Sword
400
00:29:31,634 --> 00:29:34,123
Dad, are you angry with me?
401
00:29:34,333 --> 00:29:35,765
Would I dare?
402
00:29:36,900 --> 00:29:40,593
No, I know that you are unhappy
403
00:29:40,700 --> 00:29:42,325
why don't you reprimand me?
404
00:29:43,166 --> 00:29:44,154
Do I dare reprimand you?
405
00:29:44,266 --> 00:29:46,357
I know that you always
406
00:29:46,467 --> 00:29:48,399
treat me as a child
407
00:29:48,500 --> 00:29:51,364
You think that I don't know anything
408
00:29:51,467 --> 00:29:55,229
You only let me work the bellows,
shovel the coal
409
00:29:55,333 --> 00:29:56,889
beat the iron and make iron rods
410
00:29:57,000 --> 00:29:59,262
But I've grown up
411
00:29:59,532 --> 00:30:00,429
I can't stay in this little shop
412
00:30:00,532 --> 00:30:02,589
for the rest of my life
413
00:30:03,399 --> 00:30:05,161
You never tell me anything
414
00:30:05,265 --> 00:30:08,288
nor allow me to venture outside
415
00:30:09,000 --> 00:30:11,363
Why are you doing this?
416
00:30:11,466 --> 00:30:12,796
Shut up
417
00:30:12,899 --> 00:30:16,160
I know there's something bothering you
418
00:30:16,265 --> 00:30:18,663
but you never tell me
419
00:30:20,399 --> 00:30:23,058
I'm almost 20. If you treat me as your son
420
00:30:23,165 --> 00:30:24,721
you should let me share your sorrow
421
00:30:31,798 --> 00:30:32,821
May I ask...
422
00:30:32,932 --> 00:30:34,397
Your master invited me to come
423
00:30:34,498 --> 00:30:36,396
You are Xie Yan Bei
424
00:30:36,498 --> 00:30:37,623
Yes, I am
425
00:30:37,732 --> 00:30:38,789
Please come in
426
00:30:45,964 --> 00:30:47,827
Master Qin, he's here
427
00:30:58,365 --> 00:30:59,830
By the way you look,
428
00:30:59,931 --> 00:31:02,227
you must be very displeased with me
429
00:31:02,330 --> 00:31:04,024
I'd like to ask you
430
00:31:04,131 --> 00:31:06,688
if your father belongs to
the Black Magic Clan?
431
00:31:06,797 --> 00:31:09,695
If you want to ask, try my sword first
432
00:31:10,797 --> 00:31:13,024
We'll have to see how good you are
433
00:31:13,130 --> 00:31:14,096
You...
434
00:31:39,129 --> 00:31:40,117
Master Qin
435
00:31:42,129 --> 00:31:43,686
It's really the technique of
the Black Magic Clan
436
00:31:43,796 --> 00:31:46,159
His father must have some relationship
with that clan
437
00:31:46,262 --> 00:31:48,353
I better not alert him now
438
00:31:55,528 --> 00:31:56,653
You can go!
439
00:31:57,662 --> 00:32:00,787
I don't want to mess with you anymore
440
00:32:17,362 --> 00:32:19,294
Old Eagle, I'm here for the sword
441
00:32:19,395 --> 00:32:21,054
About time
442
00:32:21,894 --> 00:32:25,258
Master Qin, this is the sword you covet
443
00:32:25,362 --> 00:32:27,725
It's finished, take it!
444
00:32:27,828 --> 00:32:30,794
I don't want it now
445
00:32:30,894 --> 00:32:33,019
I'd rather have the Cold Eagle Sword
446
00:32:33,128 --> 00:32:34,491
Cold Eagle Sword?
447
00:32:34,594 --> 00:32:36,856
You are from the Black Magic Clan
448
00:32:39,127 --> 00:32:41,093
If you don't want others to know
449
00:32:41,194 --> 00:32:42,524
then why do you have to teach your son
450
00:32:42,628 --> 00:32:44,685
the kung fu of the Black Magic Clan
451
00:32:44,794 --> 00:32:46,487
Yan Bei Er, he...
452
00:32:46,594 --> 00:32:50,424
Besides, you shouldn't let your son
know that much
453
00:32:50,527 --> 00:32:51,651
How come he...
454
00:32:51,760 --> 00:32:52,987
Enough
455
00:32:53,760 --> 00:32:55,249
Hand me the Cold Eagle Sword now
456
00:32:55,361 --> 00:32:56,190
I've said 'no'
457
00:32:56,294 --> 00:32:57,452
You have to
458
00:32:57,560 --> 00:32:59,117
What do you want?
459
00:33:01,326 --> 00:33:03,918
Old Eagle, three days from now
460
00:33:04,027 --> 00:33:05,959
I'll wait for you at the Sunset Slope
461
00:33:06,060 --> 00:33:08,423
If you don't bring me the Cold Eagle Sword
462
00:33:08,526 --> 00:33:10,185
I'll kill your son
463
00:33:25,792 --> 00:33:26,621
Come on
464
00:33:26,726 --> 00:33:27,623
Thank you...
465
00:33:27,726 --> 00:33:29,783
Go ahead, I've got matters to attend to
466
00:33:30,892 --> 00:33:32,289
Then we'll drink!
467
00:33:36,792 --> 00:33:38,690
Why ask me to drink with you
at this late hour?
468
00:33:38,792 --> 00:33:39,951
It's about Qin Wu Xin...
469
00:33:40,058 --> 00:33:41,490
What about it?
470
00:33:41,592 --> 00:33:44,023
I think you should know already
471
00:33:44,125 --> 00:33:45,784
What do you intend to do?
472
00:33:45,891 --> 00:33:49,187
I am not the master of my fate
473
00:33:49,292 --> 00:33:53,156
I don't have the confidence to face him
474
00:33:53,258 --> 00:33:56,917
so I have made preparations mentally
475
00:33:57,658 --> 00:34:01,852
It seems that I may get killed
476
00:34:01,958 --> 00:34:04,287
You could escape with Yan Bei Er
477
00:34:04,391 --> 00:34:06,983
and avoid him for a while
478
00:34:07,091 --> 00:34:09,955
Even if I hid at the ends of the earth,
479
00:34:10,057 --> 00:34:12,319
Qin Wu Xin won't give up
480
00:34:12,424 --> 00:34:14,549
I could only try my luck and
fight with him
481
00:34:14,658 --> 00:34:17,453
Then... does Yan Bei Er know?
482
00:34:19,391 --> 00:34:22,788
No, the reason why I asked you
to come tonight is
483
00:34:22,890 --> 00:34:24,788
to ask you to take him under your care
484
00:34:24,890 --> 00:34:27,447
if anything happens to me
485
00:34:29,690 --> 00:34:31,986
Is that the only way out?
486
00:34:32,390 --> 00:34:34,016
There's no other way
487
00:34:34,124 --> 00:34:36,022
Please do two things for me
488
00:34:36,123 --> 00:34:39,283
Do it only when the time is appropriate
489
00:34:40,156 --> 00:34:41,213
Alright!
490
00:35:05,155 --> 00:35:06,246
Come!
491
00:36:13,153 --> 00:36:14,312
Who's Long Xiao Tian to you?
492
00:36:14,420 --> 00:36:15,317
My teacher
493
00:36:15,420 --> 00:36:17,477
Do you feel strange that we've come
from the same clan?
494
00:36:18,487 --> 00:36:19,747
The truth has come out at last
495
00:36:19,853 --> 00:36:20,944
Did he ask you to get the Cold Eagle Sword
496
00:36:21,053 --> 00:36:22,814
and practise kung fu in the Creed?
497
00:36:23,420 --> 00:36:25,283
Creed of the Magic Mount?
498
00:37:25,784 --> 00:37:27,114
You ambushed me
499
00:37:27,918 --> 00:37:30,907
Old Eagle, you've blamed
my Teacher wrongly
500
00:37:45,584 --> 00:37:46,879
"Hundred Swords House"
501
00:37:50,150 --> 00:37:50,979
Crow
502
00:37:52,117 --> 00:37:53,083
Crow
503
00:37:53,917 --> 00:37:54,746
Where's Qin Wu Xin?
504
00:37:54,850 --> 00:37:55,816
I'm looking for him, I want revenge
505
00:37:55,917 --> 00:37:57,712
Yan Bei, calm down, listen to me
506
00:37:57,817 --> 00:38:00,010
Your father had made arrangements for you
507
00:38:00,117 --> 00:38:01,514
If anything happened to him,
508
00:38:01,617 --> 00:38:03,640
you'll go to find Yu Yi Fei,
the Scholar of Nanhai
509
00:38:03,750 --> 00:38:05,079
He'll tell you what you have to do
510
00:38:05,183 --> 00:38:06,308
Yu Yi Fei
511
00:38:12,183 --> 00:38:14,342
Sir, please wait
512
00:38:14,450 --> 00:38:16,143
I'll inform my master
513
00:38:16,249 --> 00:38:17,180
Alright
514
00:38:37,649 --> 00:38:39,478
You are Xie Yan Bei
515
00:38:39,582 --> 00:38:40,479
That's right
516
00:38:40,582 --> 00:38:43,047
Your father wanted me to tell you
the secret
517
00:38:43,148 --> 00:38:44,977
he has kept for over 20 years
518
00:38:45,082 --> 00:38:47,014
Please go ahead
519
00:38:48,415 --> 00:38:50,244
Twenty years ago,
the Black Magic Clan possessed
520
00:38:50,349 --> 00:38:53,042
a Cold Eagle Sword and a Creed of
the Magic Mount
521
00:38:53,148 --> 00:38:54,841
Every school in the martial arts world
522
00:38:54,948 --> 00:38:56,937
hoped to acquire these two things
523
00:38:57,048 --> 00:39:00,275
in order to practise the Backhand technique
524
00:39:01,414 --> 00:39:03,380
May I ask why you are telling me all this?
525
00:39:03,481 --> 00:39:05,106
What does it mean?
526
00:39:05,448 --> 00:39:07,346
My father was killed by Qin Wu Xin
527
00:39:07,448 --> 00:39:08,379
I'm here hoping to know
528
00:39:08,481 --> 00:39:10,776
what my father told you before he died
529
00:39:10,880 --> 00:39:12,540
I must avenge my father
530
00:39:14,981 --> 00:39:18,777
His death had something to do with
the Black Magic Clan
531
00:39:19,147 --> 00:39:23,841
But he never mentioned anything
about that, Sir
532
00:39:23,947 --> 00:39:26,276
It was for your own good that he didn't
want you know
533
00:39:27,513 --> 00:39:30,445
Twenty years ago, Long Xiao Tian
and your father
534
00:39:30,547 --> 00:39:32,570
were the guardians of
the Black Magic Clan, responsible
535
00:39:32,680 --> 00:39:35,737
for guarding the Cold Eagle Sword
and the Creed
536
00:39:35,847 --> 00:39:37,039
One day, some villains
537
00:39:37,146 --> 00:39:39,169
came to rob the two treasures
538
00:39:39,280 --> 00:39:41,576
It just happened that Supreme Swordsman
came & helped
539
00:39:41,680 --> 00:39:43,702
to get them back
540
00:39:44,080 --> 00:39:47,342
I, Long Xiao Tian, am here to
beg your forgiveness
541
00:39:47,447 --> 00:39:49,969
We were incompetent, please punish us
542
00:39:53,980 --> 00:39:56,741
Chief, I think it's not their fault
543
00:39:56,846 --> 00:39:58,505
The Cold Eagle Sword and the Creed
544
00:39:58,613 --> 00:39:59,909
attracted many greedy people
545
00:40:00,013 --> 00:40:03,501
I think these treasures
546
00:40:03,613 --> 00:40:05,272
should not be kept here
547
00:40:06,212 --> 00:40:08,110
Left and Right Guardians,
listen to the instructions
548
00:40:08,212 --> 00:40:09,109
Yes
549
00:40:09,212 --> 00:40:12,440
Long Xiao Tian, you'll be responsible
for the Creed
550
00:40:12,546 --> 00:40:14,738
And Xie Ying, you for the Cold Eagle Sword
551
00:40:14,845 --> 00:40:16,471
From today onwards you two must
552
00:40:16,578 --> 00:40:20,738
live in hiding & disappear from
the martial arts world
553
00:40:20,845 --> 00:40:22,072
Without the order of the Clan,
554
00:40:22,179 --> 00:40:23,735
you may not even communicate
with each other and
555
00:40:23,845 --> 00:40:26,038
neither can you get in touch with people
from the clan
556
00:40:26,145 --> 00:40:27,303
This is to avoid such villains
557
00:40:27,411 --> 00:40:30,037
from causing trouble because of
these 2 treasures
558
00:40:31,411 --> 00:40:32,434
Chief...
559
00:40:32,545 --> 00:40:34,477
This is an order
560
00:40:38,278 --> 00:40:40,608
I'll dissolve the Black Magic Clan
for the time being
561
00:40:40,712 --> 00:40:42,007
Only the four of us know
562
00:40:42,111 --> 00:40:43,475
what happened today
563
00:40:43,578 --> 00:40:44,941
We must take an oath
564
00:40:45,044 --> 00:40:47,908
never to tell this secret to anyone
565
00:40:48,011 --> 00:40:48,908
Brother Xiao Tian
566
00:40:49,011 --> 00:40:50,034
Yes?
567
00:40:50,144 --> 00:40:51,575
About what happened today,
568
00:40:51,677 --> 00:40:53,143
please help to keep our secret
569
00:40:53,244 --> 00:40:56,232
Don't worry, I'll treat your business
as mine
570
00:40:56,344 --> 00:40:58,333
I won't leak this information
571
00:40:58,444 --> 00:40:59,842
Good
572
00:41:01,277 --> 00:41:06,937
The Black Magic Clan disappeared
in a night
573
00:41:07,043 --> 00:41:08,566
Qin Wu Xin has now dug up
574
00:41:08,677 --> 00:41:10,472
something which lay peacefully
for twenty years
575
00:41:10,577 --> 00:41:13,701
and has caused quite a stir
576
00:41:13,810 --> 00:41:16,799
Or whoever in the world would know
of this lonely place
577
00:41:16,910 --> 00:41:18,671
Being at the helm sure is dangerous
578
00:41:18,776 --> 00:41:20,799
Yan Bei, you want to avenge your father
579
00:41:20,910 --> 00:41:23,899
You must first go to plead with
the Supreme Swordsman
580
00:41:24,010 --> 00:41:26,840
Senior, why should I do that?
581
00:41:27,810 --> 00:41:29,969
Because he's a friend of your father's
582
00:41:30,076 --> 00:41:33,372
Only he can teach you
the finest swordsmanship
583
00:41:36,875 --> 00:41:40,205
Crow, I can't find Old Eagle's son
584
00:41:40,309 --> 00:41:41,502
You are a good friend of his
585
00:41:41,610 --> 00:41:43,837
Tell me where he is
586
00:41:43,942 --> 00:41:47,170
Master Qin, I haven't seen him
587
00:41:47,276 --> 00:41:50,071
since you killed his father
588
00:41:50,176 --> 00:41:51,869
He is but a kid
589
00:41:51,976 --> 00:41:53,839
aren't you going to let him off?
590
00:41:54,275 --> 00:41:58,332
One must pluck a problem at the roots
591
00:41:58,442 --> 00:42:00,465
Want me to let him go? No way
592
00:42:00,575 --> 00:42:01,734
Master Qin
593
00:42:02,609 --> 00:42:04,006
You are getting more and more unruly
594
00:42:04,108 --> 00:42:06,199
You must be tired of living
595
00:42:24,908 --> 00:42:25,874
You came to learn the sword skill from me
596
00:42:25,975 --> 00:42:28,736
just because you want to avenge your father
597
00:42:28,841 --> 00:42:30,431
Yes, I know that only by learning
598
00:42:30,541 --> 00:42:34,701
your swordsmanship could I succeed
599
00:42:34,808 --> 00:42:40,001
When would all the hatred
and vengeance end?
600
00:42:40,107 --> 00:42:45,165
Life is short
601
00:42:45,274 --> 00:42:47,603
and passes away in a blink
602
00:42:47,707 --> 00:42:51,730
Young man, someone could
get hurt or even die
603
00:42:51,840 --> 00:42:58,329
in such vengeance and combat
604
00:42:58,440 --> 00:43:01,497
Do you think it is worth it?
605
00:43:01,907 --> 00:43:04,134
Have you given it any thought?
606
00:43:04,239 --> 00:43:06,171
I shall avenge my father at any cost
607
00:43:06,273 --> 00:43:07,898
Alright!
608
00:43:08,006 --> 00:43:10,801
I daren't say that I can teach you well
609
00:43:10,906 --> 00:43:13,872
but you may stay on
610
00:43:18,173 --> 00:43:21,605
Teacher, I've found the sword
611
00:43:21,706 --> 00:43:25,297
Cold Eagle Sword
612
00:43:28,839 --> 00:43:31,168
Let me look at it
613
00:44:49,036 --> 00:44:52,196
Why are you doing this to me?
614
00:44:52,302 --> 00:44:56,030
Why is there poison at the tip
of the sword?
615
00:45:02,269 --> 00:45:08,395
You...
616
00:45:08,502 --> 00:45:10,229
Because I had to kill you
617
00:45:10,336 --> 00:45:12,165
You shouldn't have
618
00:45:12,269 --> 00:45:14,996
put your hands on your chest where
you hid the creed
619
00:45:15,102 --> 00:45:18,397
Now I've got both treasures
620
00:45:18,501 --> 00:45:20,399
of the Black Magic Clan
621
00:45:24,035 --> 00:45:28,933
You...
622
00:45:38,734 --> 00:45:39,700
Please
623
00:45:41,301 --> 00:45:43,493
Crow, how come you are here?
624
00:45:43,601 --> 00:45:45,726
Qin Wu Xin is looking for you;
he wants your life
625
00:45:45,834 --> 00:45:47,232
Be careful
626
00:45:48,334 --> 00:45:52,858
Yan Bei, I'm with you, don't worry
627
00:45:52,968 --> 00:45:53,763
Crow
628
00:45:53,867 --> 00:45:54,525
Thank you, Sir
629
00:45:54,634 --> 00:45:56,327
You are here just in time
630
00:45:56,434 --> 00:45:59,127
You've been with Qin Wu Xin
631
00:45:59,233 --> 00:46:02,028
and ought to know his style and
technique very well
632
00:46:02,133 --> 00:46:04,725
I hope you can use his technique
633
00:46:04,833 --> 00:46:07,129
to train with Yan Bei
634
00:46:08,567 --> 00:46:09,533
Alright!
635
00:46:27,166 --> 00:46:29,064
This is 'Double swallows take flight'
636
00:46:36,932 --> 00:46:38,193
Vicious serpent's tongue
637
00:46:43,366 --> 00:46:44,763
A turn around twisted sword
638
00:46:55,832 --> 00:46:57,092
The backward dragon flip
639
00:46:57,565 --> 00:46:59,996
Senior, how's that?
640
00:47:00,098 --> 00:47:04,588
Not bad
641
00:47:04,699 --> 00:47:06,562
Power from the hips
642
00:47:06,665 --> 00:47:09,789
Focus
643
00:47:09,898 --> 00:47:13,887
then you'll master your sword
644
00:47:14,564 --> 00:47:18,156
Qin Wu Xin is smart;
645
00:47:18,265 --> 00:47:22,027
but he is too hasty
646
00:47:22,131 --> 00:47:25,062
Thus his application of technique is faulty
647
00:47:25,164 --> 00:47:28,597
To defeat him, you must use soft power to
648
00:47:28,698 --> 00:47:31,687
deflect his hard power and eventually win
649
00:47:42,930 --> 00:47:44,657
"Creed of the Magic Mount"
650
00:48:28,596 --> 00:48:30,619
Summon your master Supreme Swordsman
at once
651
00:48:33,828 --> 00:48:36,726
Xie Yan Bei, so you're hiding here
652
00:48:36,828 --> 00:48:39,658
and learning from Supreme Swordsman
653
00:48:39,761 --> 00:48:41,784
The tree would be still, but not the wind
654
00:48:41,895 --> 00:48:44,759
The son would be filial, but the parent
has died
655
00:48:45,461 --> 00:48:47,087
You want to avenge your father
656
00:48:47,195 --> 00:48:50,490
I must also take back the Cold Eagle Sword
657
00:48:50,895 --> 00:48:51,758
Can you?
658
00:48:51,861 --> 00:48:55,293
Even if I can't, I must try
659
00:50:22,692 --> 00:50:25,453
You've at last found a good sword
660
00:50:25,558 --> 00:50:28,615
It seems that you have acquired
661
00:50:28,725 --> 00:50:30,917
the swordsmanship of the Magic Mount
662
00:50:31,458 --> 00:50:32,787
Do you still want to try?
663
00:50:32,891 --> 00:50:35,289
I don't want to fight with you
664
00:50:35,391 --> 00:50:37,482
But neither can I let you
665
00:50:37,591 --> 00:50:39,887
mess around in my mansion
666
00:52:06,288 --> 00:52:08,186
Let's stop fighting
667
00:52:08,554 --> 00:52:10,577
Why? Are you afraid to die?
668
00:52:10,688 --> 00:52:13,882
No, I love my life
669
00:52:13,988 --> 00:52:17,317
I don't want to die, I don't want you
to die either
670
00:52:17,421 --> 00:52:21,444
What's the point of fighting?
671
00:52:21,554 --> 00:52:25,452
You've acquired the swordsmanship
of the Magic Mount
672
00:52:25,554 --> 00:52:28,349
in such a short period of time
673
00:52:28,454 --> 00:52:30,919
You'll have great achievements
in the near future
674
00:52:31,020 --> 00:52:33,509
But your swordsmanship is marred by
675
00:52:33,620 --> 00:52:37,518
deceit and greed; very untraditional
676
00:52:37,620 --> 00:52:40,450
You'd better go back and
cultivate yourself. Or else
677
00:52:40,553 --> 00:52:43,917
the demons in you will be getting stronger
and stronger
678
00:52:44,020 --> 00:52:45,679
and you'll be trapped
679
00:52:46,620 --> 00:52:48,415
You'd better leave
680
00:52:49,520 --> 00:52:51,645
Stop talking nonsense, I want your
Xuan Yuan Sword
681
00:52:51,753 --> 00:52:53,343
That's my dream
682
00:52:53,453 --> 00:53:00,352
There's providence in everything,
683
00:53:00,786 --> 00:53:04,344
why force things to happen?
684
00:53:05,986 --> 00:53:10,180
Xuan Yuan Sword
685
00:53:10,286 --> 00:53:11,252
Take it!
686
00:53:19,719 --> 00:53:20,742
Goodbye
687
00:53:21,985 --> 00:53:22,781
Senior
688
00:54:05,817 --> 00:54:07,715
What is this place?
689
00:54:09,550 --> 00:54:10,846
He trespassed our restricted territory
690
00:54:10,951 --> 00:54:12,849
and dares to ask what this place is?
691
00:54:12,951 --> 00:54:15,076
Amitabha
692
00:54:16,917 --> 00:54:19,906
What do you think we should do?
693
00:54:20,483 --> 00:54:21,813
What do you think?
694
00:54:21,917 --> 00:54:23,780
Give him a hard time
695
00:54:23,884 --> 00:54:25,042
Alright
696
00:54:47,749 --> 00:54:49,578
Kid, be careful
697
00:54:58,449 --> 00:54:59,437
Catch
698
00:55:00,115 --> 00:55:02,672
The medicine comprises bloody parrot,
black lizard
699
00:55:02,782 --> 00:55:03,611
Bloody crocodile
700
00:55:03,715 --> 00:55:04,806
and white jade tiger
701
00:55:04,915 --> 00:55:06,381
The bat
702
00:55:06,982 --> 00:55:08,380
It's called the Metamorphosis
of the Silkworm
703
00:55:08,481 --> 00:55:09,572
Don't waste it
704
00:55:16,949 --> 00:55:17,607
Stop moving
705
00:55:17,715 --> 00:55:19,078
After you finish eating it
706
00:55:19,181 --> 00:55:22,170
there's still more to come
707
00:55:23,481 --> 00:55:27,607
It's taste is nasty, but is potent
708
00:55:28,114 --> 00:55:35,036
Drink it...
709
00:55:41,314 --> 00:55:43,303
Your blood stinks
710
00:55:45,414 --> 00:55:48,608
What are you laughing at?
711
00:55:51,480 --> 00:55:52,503
Oh, we are just joking
712
00:55:52,614 --> 00:55:53,874
Who's joking with you?
713
00:55:58,147 --> 00:55:59,238
What's so funny?
714
00:55:59,547 --> 00:56:01,513
Stop fighting
715
00:56:04,213 --> 00:56:05,236
Hey
716
00:56:05,347 --> 00:56:07,210
Grandpa...
717
00:56:12,446 --> 00:56:14,912
Grandpa, you're playing games again?
718
00:56:15,013 --> 00:56:16,444
We...
719
00:56:17,913 --> 00:56:20,344
This is the magic fruit you want
720
00:56:21,580 --> 00:56:22,568
Give it to me
721
00:56:24,112 --> 00:56:27,737
Grandpa Monk
722
00:56:27,845 --> 00:56:29,811
How come you've got blood
on your face?
723
00:56:29,912 --> 00:56:30,537
Don't mention it
724
00:56:30,645 --> 00:56:31,475
Who's he?
725
00:56:31,579 --> 00:56:32,602
Don't know
726
00:56:32,845 --> 00:56:34,777
Didn't you ask him where he's from?
727
00:56:34,879 --> 00:56:35,867
Oh! You're making fun of him again
728
00:56:35,979 --> 00:56:37,104
No...
729
00:56:37,212 --> 00:56:37,939
We beat him up
730
00:56:38,046 --> 00:56:39,341
Beat him?
731
00:56:40,579 --> 00:56:41,875
Did they bully you?
732
00:56:41,979 --> 00:56:43,774
No, no...
733
00:56:47,745 --> 00:56:49,074
Did you add in Szechuan tiger skin?
734
00:56:49,178 --> 00:56:50,201
Yes
735
00:56:50,312 --> 00:56:51,369
You got the child's piss?
736
00:56:51,478 --> 00:56:52,466
Yes
737
00:56:54,345 --> 00:56:56,174
How about some aged tortoise egg white?
738
00:56:56,278 --> 00:56:57,642
Sure thing!
739
00:56:58,078 --> 00:56:59,066
Let me do it
740
00:57:02,978 --> 00:57:04,035
Enough
741
00:57:12,311 --> 00:57:13,834
Grandpa, is the medicine ready yet?
742
00:57:13,945 --> 00:57:15,934
Yes... come over
743
00:57:28,544 --> 00:57:29,510
You're awake
744
00:57:35,210 --> 00:57:35,766
This is...
745
00:57:35,877 --> 00:57:37,536
I've asked the grandpas to tidy up this place
746
00:57:37,643 --> 00:57:39,666
so you can recuperate here; how do you feel?
747
00:57:39,777 --> 00:57:40,743
Much better
748
00:57:40,843 --> 00:57:42,240
The grandpas said you've fallen from above
749
00:57:42,343 --> 00:57:44,605
and seriously wounded so they used
their inner power
750
00:57:44,710 --> 00:57:45,869
to cure your internal injury
751
00:57:45,977 --> 00:57:47,999
I asked them to prepare a potent medicine
for you
752
00:57:48,109 --> 00:57:48,837
Drink it!
753
00:57:48,944 --> 00:57:50,136
Thank you
754
00:57:59,909 --> 00:58:00,806
Yan Bei
755
00:58:01,742 --> 00:58:02,401
Drink some water
756
00:58:02,509 --> 00:58:03,441
Thank you
757
00:58:06,343 --> 00:58:07,865
We've been away for a long time,
we should go back
758
00:58:07,976 --> 00:58:08,942
Yes
759
00:58:10,876 --> 00:58:12,398
Qing Qing is good to this kid!
760
00:58:12,509 --> 00:58:13,497
Does it bother you?
761
00:58:13,609 --> 00:58:15,802
Yan Bei is a good kid
762
00:58:16,742 --> 00:58:18,401
but his kung fu isn't as good
763
00:58:18,509 --> 00:58:20,498
You're wrong, he's been with us
for so long
764
00:58:20,609 --> 00:58:22,700
and has learnt a lot from us
765
00:58:22,808 --> 00:58:24,638
That's true! We should proceed
766
00:58:24,741 --> 00:58:27,037
towards our next step
767
00:58:27,142 --> 00:58:28,574
Alright, go
768
00:59:03,740 --> 00:59:06,433
Grandpas, we're back
769
00:59:06,540 --> 00:59:08,301
Where did you bring our granddaughter to?
770
00:59:08,407 --> 00:59:09,873
What do you really want?
771
00:59:09,974 --> 00:59:11,769
You live and eat here
772
00:59:11,874 --> 00:59:14,499
We treat your wounds
773
00:59:14,607 --> 00:59:16,596
and teach you kung fu
774
00:59:16,707 --> 00:59:19,036
and you are now seducing
our granddaughter
775
00:59:19,140 --> 00:59:20,606
Senior, please don't misunderstand
776
00:59:20,707 --> 00:59:22,332
We just went out to gather
some wood for fire
777
00:59:22,440 --> 00:59:24,463
True! I took him out
778
00:59:24,574 --> 00:59:25,698
Don't talk to him
779
00:59:25,806 --> 00:59:27,238
Teach him a lesson
780
00:59:28,574 --> 00:59:29,971
Senior
781
00:59:30,073 --> 00:59:30,800
Stop nagging
782
00:59:30,906 --> 00:59:32,304
Use the wood that you've brought back
783
00:59:32,407 --> 00:59:33,565
and fight with us
784
00:59:33,673 --> 00:59:34,536
In case you use up all the wood
785
00:59:34,639 --> 00:59:36,832
and still can't win us
786
00:59:36,940 --> 00:59:37,928
you'll have a hard time
787
00:59:38,040 --> 00:59:39,028
You'll be dead for sure
788
00:59:39,140 --> 00:59:39,696
Senior
789
00:59:39,806 --> 00:59:41,533
Here, no need to be scared of them
790
00:59:41,706 --> 00:59:44,399
Hey, how come you're taking sides
with an outsider
791
00:59:44,506 --> 00:59:45,529
Attack...
792
00:59:52,239 --> 00:59:53,330
Yan Bei
793
01:00:00,738 --> 01:00:02,261
Yan Bei, attack again
794
01:00:09,905 --> 01:00:10,893
Hey
795
01:00:11,772 --> 01:00:13,169
Look
796
01:00:13,271 --> 01:00:14,635
The light technique we taught him is
marvellous
797
01:00:14,738 --> 01:00:17,169
Stop talking nonsense, go and get him
798
01:00:23,938 --> 01:00:24,699
Look...
799
01:00:24,804 --> 01:00:26,827
The swordsmanship we taught him
is really good
800
01:00:26,938 --> 01:00:29,427
That's right, this kid is really very clever
801
01:00:31,171 --> 01:00:32,932
Maybe we really can't
802
01:00:33,038 --> 01:00:34,299
take advantage of him
803
01:00:34,404 --> 01:00:35,427
Right! If he consolidated
804
01:00:35,537 --> 01:00:37,128
our sword techniques
805
01:00:37,238 --> 01:00:39,136
he'll be even more difficult to deal with
806
01:00:43,737 --> 01:00:45,998
Come up and help, don't just stand there
807
01:00:58,470 --> 01:00:58,958
What are we going to do?
808
01:00:59,070 --> 01:01:00,331
Attack again
809
01:01:10,636 --> 01:01:11,795
Use the kung fu they taught you
810
01:01:11,903 --> 01:01:12,630
to fight against them
811
01:01:12,736 --> 01:01:13,793
Alright
812
01:01:30,336 --> 01:01:33,597
Great! Grandpas lost
813
01:01:33,702 --> 01:01:36,191
Who says so, you helped him
814
01:01:36,302 --> 01:01:37,233
Not really
815
01:01:37,335 --> 01:01:39,301
It's you who are not careful enough
816
01:01:41,435 --> 01:01:44,265
Hey, come down and thank
your three Teachers
817
01:01:48,335 --> 01:01:50,597
Thank you Teachers!
818
01:01:50,702 --> 01:01:53,690
Anytime lad, anytime!
819
01:01:53,801 --> 01:01:55,290
We're destined to meet
820
01:01:55,402 --> 01:01:58,526
Yes, many things are destined
821
01:01:58,634 --> 01:01:59,861
You'll understand in time
822
01:01:59,968 --> 01:02:01,763
We have to leave to attend
some urgent matter
823
01:02:01,868 --> 01:02:04,027
Qing Qing, take Yan Bei to play at River Li
824
01:02:04,135 --> 01:02:06,498
and also run an errand for us
825
01:02:07,768 --> 01:02:08,392
Teacher
826
01:02:08,534 --> 01:02:11,466
"Shun Lai Inn"
827
01:02:12,701 --> 01:02:13,564
Please
828
01:02:15,901 --> 01:02:18,162
Master, this one is bigger than
the other one
829
01:02:18,267 --> 01:02:20,199
Qing Qing, stay in this one and
I'll take the other one
830
01:02:20,301 --> 01:02:20,959
Alright
831
01:02:21,067 --> 01:02:22,192
Yan Bei, you've travelled a long way
832
01:02:22,301 --> 01:02:24,529
You'd better take a rest! I'll go out
for a while
833
01:02:28,900 --> 01:02:32,094
Qing Qing
834
01:02:33,567 --> 01:02:35,726
Qing Qing
835
01:02:51,266 --> 01:02:52,664
Qing Qing... where's she gone?
836
01:02:52,766 --> 01:02:54,027
Who's that person?
837
01:02:54,133 --> 01:02:54,826
My friend
838
01:02:54,933 --> 01:02:56,956
Look, I've bought some new clothes for you
839
01:03:01,366 --> 01:03:02,195
Like them?
840
01:03:02,300 --> 01:03:02,993
Yes
841
01:03:03,099 --> 01:03:04,792
Good, try them on
842
01:03:06,732 --> 01:03:07,857
Don't forget the errand
843
01:03:07,966 --> 01:03:09,795
you've to run for grandpas!
844
01:03:17,898 --> 01:03:20,091
Yan Bei...
845
01:03:20,198 --> 01:03:21,186
Let's go out
846
01:03:40,164 --> 01:03:42,630
Uncle Shum
847
01:03:43,598 --> 01:03:45,063
Qing Qing, you are here
848
01:03:45,731 --> 01:03:46,458
What would you like to eat?
849
01:03:46,565 --> 01:03:48,360
No need, I'm here to pay back grandpas
850
01:03:48,464 --> 01:03:49,895
This is a hundred dollar note, keep it!
851
01:03:49,997 --> 01:03:50,928
Thank you
852
01:03:51,598 --> 01:03:52,586
He's your friend?
853
01:03:52,697 --> 01:03:53,754
Yes!
854
01:03:54,064 --> 01:03:56,689
Have a seat and something to eat
before you go
855
01:03:57,764 --> 01:03:58,752
Sit...
856
01:04:00,630 --> 01:04:03,755
Black Magic Clan order: Return to
home base at once
857
01:04:06,131 --> 01:04:07,528
Don't underestimate the stall
858
01:04:07,630 --> 01:04:09,493
The three grandpas love his cooking
859
01:04:09,597 --> 01:04:10,756
Come on...
860
01:04:11,130 --> 01:04:13,528
Come on, try my cooking
861
01:04:13,630 --> 01:04:14,596
Thank you
862
01:04:22,363 --> 01:04:25,158
Miss, could you treat me to
a bowl of noodles?
863
01:04:28,729 --> 01:04:29,786
Sure
864
01:04:32,963 --> 01:04:34,428
Uncle Shum, give her a bowl of
noodles please!
865
01:04:34,529 --> 01:04:35,495
Alright
866
01:04:37,629 --> 01:04:38,356
You look hungry!
867
01:04:38,462 --> 01:04:40,485
Yes! I haven't eaten for three days
868
01:04:42,329 --> 01:04:43,192
You have it first!
869
01:04:43,296 --> 01:04:44,193
Thank you
870
01:04:56,429 --> 01:04:57,519
Pay back
871
01:04:57,628 --> 01:04:59,526
Put me down
872
01:05:02,795 --> 01:05:04,260
Beat him
873
01:05:05,095 --> 01:05:06,890
Pay back
874
01:05:06,995 --> 01:05:08,517
I don't know
875
01:05:13,562 --> 01:05:14,721
What's with her?
876
01:05:15,562 --> 01:05:17,721
She's the sister of that guy
877
01:05:17,827 --> 01:05:20,089
He lost all his possessions
878
01:05:20,194 --> 01:05:23,160
and sold his sister to those villains
to be a whore
879
01:05:23,261 --> 01:05:24,318
She escaped
880
01:05:24,428 --> 01:05:26,620
and those people forced her brother
to hand her over
881
01:05:26,928 --> 01:05:28,326
Don't be afraid, we'll help you
882
01:05:28,427 --> 01:05:29,359
Yes
883
01:05:30,694 --> 01:05:31,717
If you can't find your sister,
884
01:05:31,827 --> 01:05:32,986
pay back the money
885
01:05:33,094 --> 01:05:34,389
I really can't find her
886
01:05:34,494 --> 01:05:35,255
Beat him
887
01:05:35,360 --> 01:05:36,223
Rubbish
888
01:05:38,594 --> 01:05:39,890
Wait...
889
01:05:39,994 --> 01:05:42,016
She's there...
890
01:05:42,127 --> 01:05:44,753
Sister, I've been looking for you!
891
01:05:44,860 --> 01:05:46,917
Brother, I don't have the money
892
01:05:47,027 --> 01:05:47,993
you take my sister instead
893
01:05:48,093 --> 01:05:49,150
Take her away
894
01:05:49,260 --> 01:05:50,226
Wait
895
01:05:51,460 --> 01:05:52,357
What do you want?
896
01:05:52,460 --> 01:05:53,686
Leave her
897
01:05:53,793 --> 01:05:55,691
Brother, this is our family business
898
01:05:55,793 --> 01:05:57,691
please don't get involved
899
01:05:57,793 --> 01:06:00,588
Selling your sister... are you human?
900
01:06:00,693 --> 01:06:02,716
Mind your own business
901
01:06:02,826 --> 01:06:04,190
Leave her behind
902
01:06:04,293 --> 01:06:05,259
Attack
903
01:06:10,860 --> 01:06:16,315
Let me go
904
01:06:37,725 --> 01:06:43,680
Help!
905
01:07:14,524 --> 01:07:15,784
Place for the non-living
906
01:08:44,588 --> 01:08:46,746
Young hero, you are great
907
01:08:46,854 --> 01:08:48,945
please join us at No Sorrow Valley
908
01:09:40,319 --> 01:09:41,751
Brother, stay calm
909
01:09:42,753 --> 01:09:43,945
What do you want?
910
01:09:44,052 --> 01:09:45,813
Your kung fu...
911
01:09:46,885 --> 01:09:49,443
Not bad, really not bad
912
01:09:49,553 --> 01:09:51,018
What are you doing here?
913
01:09:51,119 --> 01:09:52,016
I'm here to look for someone
914
01:09:52,119 --> 01:09:53,914
Look for someone?
915
01:09:54,319 --> 01:09:56,114
There's no other person
916
01:09:56,219 --> 01:09:57,276
in this valley apart from me
917
01:09:57,385 --> 01:09:59,079
Then why did you ask me to come in?
918
01:09:59,652 --> 01:10:00,549
What a guy!
919
01:10:00,652 --> 01:10:02,208
I sleep quietly in the coffin
920
01:10:02,318 --> 01:10:04,113
If you hadn't woken me up
921
01:10:04,218 --> 01:10:05,775
I wouldn't have asked you to come in
922
01:10:05,885 --> 01:10:06,816
You're still blaming me
923
01:10:06,919 --> 01:10:08,316
No, senior, I am...
924
01:10:08,418 --> 01:10:11,906
Don't address me as senior,
call me Living Dead
925
01:10:12,018 --> 01:10:12,915
Living Dead?
926
01:10:13,018 --> 01:10:14,348
That's correct, 'Living Dead'
927
01:10:14,451 --> 01:10:17,110
It's the living dead who always sleep
in a coffin
928
01:10:18,285 --> 01:10:19,478
What is this place?
929
01:10:19,584 --> 01:10:21,244
Didn't you see that from the outside?
930
01:10:21,351 --> 01:10:23,044
Here is called Place for the non-living
931
01:10:23,151 --> 01:10:25,140
It's the boundary between the living
and the dead
932
01:10:25,251 --> 01:10:28,580
Humans coming here become spirits
933
01:10:28,684 --> 01:10:29,980
I don't care what you say
934
01:10:30,084 --> 01:10:31,174
Hand over my friend;
935
01:10:31,284 --> 01:10:32,341
if not, don't blame me for being rude
936
01:10:32,450 --> 01:10:33,507
How unruly
937
01:11:01,449 --> 01:11:03,972
Not bad, your swordsmanship is
vigorous and fierce
938
01:11:04,082 --> 01:11:07,344
follow the opponent's movements
939
01:11:38,715 --> 01:11:41,942
The sword's movement is difficult
to anticipate
940
01:11:42,048 --> 01:11:45,208
it changes constantly
941
01:11:45,315 --> 01:11:47,746
if you could comprehend it's philosophy
942
01:11:47,848 --> 01:11:50,178
you progress quickly
943
01:11:50,282 --> 01:11:52,474
Senior, I have no time to discuss
theory with you
944
01:11:52,581 --> 01:11:53,911
I'm here to look for someone
945
01:11:54,015 --> 01:11:56,174
So you are really here to look for someone
946
01:11:56,282 --> 01:11:57,542
If you trust me
947
01:11:57,648 --> 01:11:59,273
Go in from there
948
01:11:59,381 --> 01:12:00,608
Why should I trust you?
949
01:12:00,714 --> 01:12:02,612
Because I know that the girl
you are looking for
950
01:12:02,714 --> 01:12:05,179
was caught by a man in red
951
01:12:05,281 --> 01:12:06,577
See you
952
01:12:42,046 --> 01:12:43,137
Who is it?
953
01:12:54,746 --> 01:12:55,370
You are...
954
01:12:55,479 --> 01:12:57,502
Living Dead is a fool
955
01:12:57,612 --> 01:13:00,578
he didn't stop you, but instead
discussed swordsmanship
956
01:13:00,679 --> 01:13:03,770
and let you come in to bother me
957
01:13:03,879 --> 01:13:05,435
But since you came in so quickly
958
01:13:05,546 --> 01:13:07,637
you are quite good
959
01:13:07,746 --> 01:13:09,371
Who's that girl to you?
960
01:13:09,479 --> 01:13:10,740
My friend
961
01:13:10,845 --> 01:13:12,539
Why did you kidnap her?
962
01:13:13,778 --> 01:13:14,766
Because she is related to
963
01:13:14,878 --> 01:13:18,901
those three weird old men
964
01:13:19,745 --> 01:13:22,211
So you are using Qing Qing
to threaten them
965
01:13:22,578 --> 01:13:25,908
You're here on their behalf, isn't it?
966
01:13:26,012 --> 01:13:27,671
Where's Qing Qing?
967
01:13:27,778 --> 01:13:29,175
You want to rescue her?
968
01:13:29,278 --> 01:13:30,175
Yes
969
01:13:30,278 --> 01:13:31,767
Just you alone?
970
01:13:33,645 --> 01:13:35,907
This girl is lucky
971
01:13:36,011 --> 01:13:37,773
to have a friend like you
972
01:13:37,877 --> 01:13:40,070
Stop talking nonsense, where's she?
973
01:13:50,544 --> 01:13:51,601
Qing Qing
974
01:13:54,244 --> 01:13:55,470
Don't mess around
975
01:13:55,577 --> 01:13:56,634
What do you want?
976
01:13:56,744 --> 01:13:58,334
Not much
977
01:13:58,443 --> 01:14:01,967
Seek my permission first if you really
wanna rescue her
978
01:14:04,110 --> 01:14:07,838
If you could defeat me,
979
01:14:07,943 --> 01:14:09,739
I'll let you take her away
980
01:15:10,375 --> 01:15:11,534
I've lost
981
01:15:14,141 --> 01:15:15,572
You haven't
982
01:15:15,674 --> 01:15:17,106
If you had a good sword,
983
01:15:17,208 --> 01:15:19,174
you would have broken my crystal
984
01:15:19,275 --> 01:15:21,365
and smashed my brains
985
01:15:23,374 --> 01:15:26,863
In fact you've won; you can take her away
986
01:15:27,407 --> 01:15:28,338
Thanks
987
01:15:31,908 --> 01:15:33,100
Qing Qing
988
01:16:01,439 --> 01:16:03,927
You don't have to hide
989
01:16:04,039 --> 01:16:05,062
Come out!
990
01:16:09,239 --> 01:16:11,932
Good ears!
991
01:16:14,306 --> 01:16:16,067
What are you doing here?
992
01:16:16,172 --> 01:16:17,069
To rescue someone
993
01:16:17,172 --> 01:16:19,865
Rescue someone? A girl
994
01:16:19,972 --> 01:16:21,131
Yes
995
01:16:21,572 --> 01:16:23,129
Can you do that?
996
01:16:23,772 --> 01:16:26,237
If you all fight together...
997
01:16:29,672 --> 01:16:33,536
Good, what a young hero
998
01:16:38,605 --> 01:16:40,468
Teacher, you...
999
01:16:41,105 --> 01:16:44,265
Chief, how's our student?
1000
01:16:45,438 --> 01:16:49,234
He is quite good if he can come in here
1001
01:16:50,305 --> 01:16:53,066
Teacher, what tricks are you playing?
1002
01:16:53,171 --> 01:16:54,261
Surprise!
1003
01:16:54,371 --> 01:16:58,235
We're the Black Magic Clan who retired
for 20 odd years
1004
01:16:59,471 --> 01:17:01,460
So you are the Chief of
the Black Magic Clan
1005
01:17:01,571 --> 01:17:02,195
My father...
1006
01:17:02,304 --> 01:17:03,894
I'm so sorry about your father
1007
01:17:04,004 --> 01:17:06,664
He adhered to the Clan rules
even risking his own life
1008
01:17:06,771 --> 01:17:08,827
Very commendable indeed
1009
01:17:08,937 --> 01:17:12,097
Chief, Qing Qing can come out now
1010
01:17:12,538 --> 01:17:15,163
Alright, lp Shan
1011
01:17:15,770 --> 01:17:17,031
Chief, I'm here
1012
01:17:17,137 --> 01:17:17,966
Qing Qing
1013
01:17:18,070 --> 01:17:19,036
Yes
1014
01:17:19,904 --> 01:17:20,892
It's her
1015
01:17:22,670 --> 01:17:23,863
Yan Bei
1016
01:17:23,970 --> 01:17:26,959
Qing Qing, you are from
the Black Magic Clan too
1017
01:17:27,070 --> 01:17:31,627
That's correct, I am the granddaughter
of the Chief
1018
01:17:33,737 --> 01:17:35,168
I grew up here
1019
01:17:35,270 --> 01:17:38,134
Uncle Shum and lp Shan are like family
1020
01:17:38,637 --> 01:17:41,262
we put on a show for you
1021
01:17:41,370 --> 01:17:42,495
Why did you have to lie to me?
1022
01:17:42,602 --> 01:17:43,296
Not that I wanted to
1023
01:17:43,403 --> 01:17:45,028
From the time you were wounded,
right until my kidnap;
1024
01:17:45,136 --> 01:17:47,068
The events were all set up by Grandpa
1025
01:17:47,169 --> 01:17:48,260
He knew that you want to avenge your father
1026
01:17:48,370 --> 01:17:50,426
So he arranged your lessons at
Supreme Sword Mansion
1027
01:17:50,536 --> 01:17:52,263
And the three old men taught you
inner power
1028
01:17:52,369 --> 01:17:54,426
Then you'd be lured to this place
1029
01:17:54,536 --> 01:17:55,661
To get into this main hall
1030
01:17:55,769 --> 01:17:58,031
you have to pass the tests of
the Flying Corpses
1031
01:17:58,135 --> 01:18:01,260
Then uncle Long, and the Living Dead
1032
01:18:01,369 --> 01:18:03,426
Your kung fu is really good
1033
01:18:03,536 --> 01:18:04,729
and you haven't let us down
1034
01:18:04,835 --> 01:18:06,858
Oh, I see
1035
01:18:06,968 --> 01:18:09,161
Yan Bei, prepare yourself
1036
01:18:09,269 --> 01:18:11,030
to fight against Qin Wu Xin
1037
01:18:16,902 --> 01:18:18,993
Qing Qing, what is it?
1038
01:18:19,102 --> 01:18:20,567
Grandpa, do you know that
1039
01:18:20,668 --> 01:18:22,395
Yan Bei doesn't even have a good sword
1040
01:18:22,501 --> 01:18:24,990
How could he fight against Qin Wu Xin?
1041
01:18:25,601 --> 01:18:28,567
Qin Wu Xin took our Cold Eagle Sword
and the Creed
1042
01:18:28,668 --> 01:18:30,293
That's true. Perhaps Qin Wu Xin
1043
01:18:30,401 --> 01:18:32,458
has already practised
the backhand technique
1044
01:18:32,568 --> 01:18:35,728
It might not be that easy to beat him
1045
01:18:35,834 --> 01:18:38,891
Let's think of something
1046
01:18:39,001 --> 01:18:41,490
Grandpa, think of something
1047
01:18:42,767 --> 01:18:44,858
Everything is destined
1048
01:18:44,967 --> 01:18:46,694
Leave it in the hands of god
1049
01:18:47,034 --> 01:18:48,295
Chief, someone outside
1050
01:18:48,400 --> 01:18:51,196
wants to see you; he said he was
delivering a sword
1051
01:18:51,300 --> 01:18:52,789
He's here at last
1052
01:18:52,901 --> 01:18:55,230
Qing Qing, ask Yan Bei to come out
1053
01:19:02,534 --> 01:19:03,761
Crow
1054
01:19:05,799 --> 01:19:07,322
Crow, how come you are here?
1055
01:19:07,433 --> 01:19:09,228
I'm delivering the sword
1056
01:19:11,367 --> 01:19:12,923
Whose sword is it?
1057
01:19:19,499 --> 01:19:23,397
Qing Qing, the sword comes in good time
1058
01:19:26,299 --> 01:19:28,595
With this sword
1059
01:19:28,699 --> 01:19:29,892
I could...
1060
01:19:30,332 --> 01:19:32,594
Crow, how come you are here?
1061
01:19:32,699 --> 01:19:34,062
Crow
1062
01:19:39,999 --> 01:19:41,295
Chief, Master failed to protect the sword
1063
01:19:41,399 --> 01:19:42,921
He asked me to come beg
for your forgiveness
1064
01:19:43,432 --> 01:19:44,261
Yan Bei,
1065
01:19:44,366 --> 01:19:46,195
your father instructed me before he died
1066
01:19:46,299 --> 01:19:47,662
to deliver this sword to you in person
1067
01:19:47,765 --> 01:19:49,095
What?
1068
01:19:53,164 --> 01:19:54,255
Dad
1069
01:19:54,365 --> 01:19:56,194
Yan Bei, don't be sad
1070
01:19:56,298 --> 01:19:58,321
This sword was specially made for you
by your father
1071
01:19:58,431 --> 01:20:01,022
Admittedly, it's not a renowned sword
1072
01:20:01,131 --> 01:20:04,154
But as long as you have the courage
and strength,
1073
01:20:04,265 --> 01:20:06,094
have confidence in yourself and
1074
01:20:06,198 --> 01:20:06,993
maintain a clear mind
1075
01:20:07,098 --> 01:20:10,030
You'll understand the mystery
of the sword
1076
01:20:10,597 --> 01:20:13,189
He hoped you could conquer
the Cold Eagle Sword
1077
01:20:16,697 --> 01:20:19,458
Yan Bei, do you have the confidence?
1078
01:20:25,464 --> 01:20:26,589
Yes, I do
1079
01:20:27,297 --> 01:20:29,820
Good! The 3 old men
1080
01:20:29,930 --> 01:20:30,760
Yes
1081
01:20:30,864 --> 01:20:33,329
Send a challenge to Qin Wu Xin
1082
01:20:33,430 --> 01:20:34,453
Right
1083
01:20:48,630 --> 01:20:52,392
Dad, it's my fault
1084
01:20:52,496 --> 01:20:54,826
I hope that you in heaven
1085
01:20:58,996 --> 01:21:00,860
will bless me and your sword
1086
01:21:16,263 --> 01:21:18,161
Yan Bei, what's wrong?
1087
01:21:18,562 --> 01:21:22,120
This sword, it's like...
1088
01:21:22,228 --> 01:21:25,024
Relax, have confidence in
your father's swords
1089
01:21:25,862 --> 01:21:27,293
I've made a ribbon for you
1090
01:21:27,762 --> 01:21:28,591
Thank you
1091
01:21:28,695 --> 01:21:29,422
Be careful tonight
1092
01:21:29,529 --> 01:21:30,586
Yes
1093
01:21:32,428 --> 01:21:34,825
Now go! Good luck
1094
01:22:23,226 --> 01:22:26,283
Oh, it's you!
1095
01:22:26,393 --> 01:22:28,689
No one in your place would have
had the guts
1096
01:22:28,793 --> 01:22:31,315
You didn't die last time
1097
01:22:31,426 --> 01:22:33,324
yet you dare come to die again?
1098
01:22:33,426 --> 01:22:35,415
I represent the Black Magic Clan
1099
01:22:35,527 --> 01:22:37,992
to clean up the bad elements
1100
01:22:38,093 --> 01:22:39,423
What are you talking about?
1101
01:22:39,527 --> 01:22:41,958
Not only am I representing
the Black Magic Clan,
1102
01:22:42,059 --> 01:22:43,615
but I'm here to avenge my father too
1103
01:22:43,726 --> 01:22:46,453
Your father? Old Eagle?
1104
01:22:48,392 --> 01:22:49,653
What are you laughing at?
1105
01:22:52,492 --> 01:22:55,049
The old sword of Eagle is not old
1106
01:22:55,158 --> 01:22:57,124
there's a wrong to be made right
1107
01:23:09,292 --> 01:23:13,519
Good! Come men, turn on the lights
1108
01:24:14,023 --> 01:24:16,114
Come! Let's fight!
1109
01:24:58,421 --> 01:25:00,284
You've progressed a lot
1110
01:26:27,252 --> 01:26:28,808
I'd have expected those old men
from Black Magic Clan
1111
01:26:28,918 --> 01:26:30,578
to have taught you some new techniques
1112
01:26:30,685 --> 01:26:34,276
Your swordsmanship is no better than
your father's
1113
01:26:34,651 --> 01:26:35,947
Could the Black Magic Clan only send
1114
01:26:36,051 --> 01:26:37,949
a fool like you?
1115
01:27:26,949 --> 01:27:29,074
Your swordsmanship is really so bad
1116
01:27:29,183 --> 01:27:31,513
It's lucky that you are not holding
a treasured sword
1117
01:27:31,617 --> 01:27:34,208
or else it would be such a waste
1118
01:27:34,316 --> 01:27:35,804
Go!
1119
01:28:00,915 --> 01:28:02,575
There's no sword in the world
1120
01:28:02,681 --> 01:28:04,772
that can be of use after it has been bent
1121
01:28:04,882 --> 01:28:06,314
Because, once the iron's bent
1122
01:28:06,415 --> 01:28:09,539
and is straightened again, it'll break easily
1123
01:28:09,648 --> 01:28:11,910
Idiot, do you know how to use a sword?
1124
01:28:12,015 --> 01:28:14,810
It's main action is to pierce, then to hack
1125
01:28:14,915 --> 01:28:16,972
If you use a sword just for that
1126
01:28:17,082 --> 01:28:18,377
you might as well use a kitchen knife
1127
01:28:18,481 --> 01:28:21,936
Good, well said, you've got a point
1128
01:28:22,047 --> 01:28:24,639
Then I'll let you try
the piercing technique
1129
01:28:58,746 --> 01:29:01,474
Idiot, you should now understand
1130
01:29:01,580 --> 01:29:04,068
what 'piercing' entails
1131
01:29:10,379 --> 01:29:13,311
Watch, I'm now using the backhand technique
1132
01:29:13,412 --> 01:29:14,776
to break your sword
1133
01:30:06,477 --> 01:30:07,773
Didn't you mention before
1134
01:30:07,878 --> 01:30:10,343
that a crooked sword will break easily?
1135
01:30:10,444 --> 01:30:12,569
If you don't admit losing,
1136
01:30:12,844 --> 01:30:14,173
you can choose any one of those swords
1137
01:30:14,277 --> 01:30:15,903
on the shelf and fight again
1138
01:30:16,011 --> 01:30:20,773
Bullshit, all of those belong to
the ones who have lost
1139
01:30:20,878 --> 01:30:22,537
My father made this sword
1140
01:30:22,644 --> 01:30:26,371
Although it's broken, I haven't lost yet
1141
01:30:26,477 --> 01:30:29,034
I used to think that your father
makes good swords;
1142
01:30:29,143 --> 01:30:31,938
but it turns out that it's as bad as
your kung fu
1143
01:30:32,043 --> 01:30:33,599
You haven't lost, huh?
1144
01:30:33,977 --> 01:30:36,068
I'll see that you lose
1145
01:31:19,041 --> 01:31:21,939
Idiot, your sword is completely broken
1146
01:31:22,041 --> 01:31:23,268
How are you going to fight?
1147
01:31:23,375 --> 01:31:26,432
All swords hanging here are treasures
1148
01:31:26,542 --> 01:31:28,337
Your sword isn't even worthy
1149
01:31:28,442 --> 01:31:31,135
to enter my Hundred Swords House
1150
01:31:34,408 --> 01:31:36,930
If you kow-tow to me
1151
01:31:37,041 --> 01:31:38,904
I might let you crawl out of here
1152
01:31:45,307 --> 01:31:47,899
You want to die? I'll fulfil your wish
1153
01:32:20,507 --> 01:32:22,904
You...
1154
01:32:24,273 --> 01:32:28,501
Now I'll help you complete this
Hundred Swords House
1155
01:32:28,606 --> 01:32:31,266
by putting the hundredth sword in YOUR body
1156
01:32:54,239 --> 01:32:58,171
This is the sword you used to
kill my father
1157
01:32:58,272 --> 01:32:59,567
I'm now giving this to you
77923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.