All language subtitles for The.Resident.S03E14.WEB.x264-XLFI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,886 --> 00:00:04,194
- Previously on The Resident...
- Today is the day we introduce
2
00:00:04,196 --> 00:00:06,178
3B Life to the American public.
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,645
So you are Bell and Cain's new partner?
4
00:00:08,647 --> 00:00:10,509
They're the new
partners. I'm the founder.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,668
- You should call me.
- Okay.
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,601
I've just been hired
as the new team doctor
7
00:00:14,603 --> 00:00:15,625
for Georgia FC.
8
00:00:15,627 --> 00:00:18,834
This will remain at St. John's unless
9
00:00:18,836 --> 00:00:21,044
there's another hospital
I decide to call home.
10
00:00:21,046 --> 00:00:22,596
What would be the terms?
11
00:00:22,598 --> 00:00:24,006
Chief resident.
12
00:00:24,008 --> 00:00:25,858
- Good to have you back.
- Cheers.
13
00:00:29,864 --> 00:00:33,515
I told you the table-side
Caesar was a bad idea.
14
00:00:38,206 --> 00:00:41,782
You know that little asterisk
they put on the menu?
15
00:00:41,784 --> 00:00:44,118
"This contains raw egg"?
16
00:00:44,120 --> 00:00:45,527
Why did I ignore it?
17
00:00:45,529 --> 00:00:49,031
'Cause you love to live
life on the edge. Like me.
18
00:00:49,033 --> 00:00:52,034
I really wanted to be with you
your first day back at Chastain.
19
00:00:52,036 --> 00:00:54,295
I know, but it's only one day.
20
00:00:54,297 --> 00:00:56,789
And we have so many more to come.
21
00:00:56,791 --> 00:00:59,792
Unless you continue
to ignore the asterisk.
22
00:01:01,045 --> 00:01:03,086
All right.
23
00:01:03,088 --> 00:01:05,881
Kitchen's stocked.
24
00:01:05,883 --> 00:01:07,975
Bananas...
25
00:01:07,977 --> 00:01:09,726
- rice...
- Applesauce, toast.
26
00:01:09,728 --> 00:01:11,408
Yes, I'm well aware of the BRAT diet.
27
00:01:12,598 --> 00:01:15,215
Have a good first day back.
28
00:01:15,217 --> 00:01:17,459
Be with you in spirit.
29
00:01:17,461 --> 00:01:19,061
All right. I love you.
30
00:01:19,063 --> 00:01:21,772
Oh, nice. My little BRAT.
31
00:01:21,774 --> 00:01:23,454
Now go. I'm gonna be sick again.
32
00:01:24,994 --> 00:01:27,903
- Stay out of trouble.
- Call me if you need anything.
33
00:01:27,905 --> 00:01:31,782
♪ I want what I want, not what I need ♪
34
00:01:31,784 --> 00:01:35,002
♪ Even if it kills me, I'll be free ♪
35
00:01:35,004 --> 00:01:37,120
♪ I want what I want, not what I need ♪
36
00:01:37,122 --> 00:01:39,623
♪ The American dream ♪
37
00:01:39,625 --> 00:01:42,935
♪ I want what I want, not what I need ♪
38
00:01:42,937 --> 00:01:45,087
♪ Even if it kills me, I'll be free ♪
39
00:01:45,089 --> 00:01:47,964
♪ What I want is just what I want ♪
40
00:01:47,966 --> 00:01:49,091
♪ The American dream... ♪
41
00:01:49,093 --> 00:01:50,943
- Hey, Pravesh?
- Hmm?
42
00:01:50,945 --> 00:01:53,428
- Does that guy look familiar to you?
- Oh, no. No, no, no.
43
00:01:53,430 --> 00:01:55,281
- Why?
- I don't know, I...
44
00:01:55,283 --> 00:01:57,157
I think he used to work here.
45
00:01:57,159 --> 00:01:59,326
You know, it's just
really hard to remember,
46
00:01:59,328 --> 00:02:00,619
you know, with all these faces
47
00:02:00,621 --> 00:02:02,029
just coming and going around here.
48
00:02:02,031 --> 00:02:04,606
Oh, yeah, yeah. You boys done?
49
00:02:04,608 --> 00:02:07,534
- Hmm?
- Oh, wait. I do remember that voice.
50
00:02:07,536 --> 00:02:09,228
Dr. Conrad Hawkins.
51
00:02:09,230 --> 00:02:12,915
The man who went up against Red
Rock and lived to tell the tale.
52
00:02:12,917 --> 00:02:15,633
Oh. Oh! Oh.
53
00:02:15,635 --> 00:02:16,761
You miss all this?
54
00:02:20,975 --> 00:02:22,183
You have no idea.
55
00:02:23,219 --> 00:02:24,492
How do you feel about getting
56
00:02:24,494 --> 00:02:25,902
your footsies wet in the ER?
57
00:02:25,904 --> 00:02:27,629
- We could use the help.
- Ah!
58
00:02:27,631 --> 00:02:29,151
Wet footsies. I'm in.
59
00:02:30,843 --> 00:02:33,060
Psst.
60
00:02:34,263 --> 00:02:35,871
Good to see you, darling.
61
00:02:35,873 --> 00:02:37,390
Dr. Hawkins.
62
00:02:39,184 --> 00:02:40,976
Welcome back.
63
00:02:40,978 --> 00:02:41,994
Thank you.
64
00:02:41,996 --> 00:02:43,871
Nice to be back.
65
00:02:45,023 --> 00:02:46,999
♪♪
66
00:02:47,001 --> 00:02:48,001
Let's go.
67
00:02:50,505 --> 00:02:52,671
Brought Hawkins back?
68
00:02:52,673 --> 00:02:54,382
Uh, hey, let me call you back.
69
00:02:56,844 --> 00:03:00,203
He signed a lucrative deal with
a national sports franchise.
70
00:03:00,205 --> 00:03:02,681
- He's still a whistleblower.
- I'm aware.
71
00:03:02,683 --> 00:03:04,091
Risk versus reward.
72
00:03:04,093 --> 00:03:05,393
I made the call.
73
00:03:06,503 --> 00:03:08,020
It's insanity.
74
00:03:08,022 --> 00:03:10,264
Turns out he's a rainmaker.
75
00:03:10,266 --> 00:03:12,115
And Red Rock likes the rain.
76
00:03:12,117 --> 00:03:13,850
Yeah, I'm well aware.
77
00:03:13,852 --> 00:03:15,861
Remember who you're talking to?
78
00:03:15,863 --> 00:03:18,447
Now, careful now... Barrett.
79
00:03:19,442 --> 00:03:21,892
Proceed with caution.
80
00:03:21,894 --> 00:03:23,869
I should have been informed.
81
00:03:23,871 --> 00:03:26,021
Leaving me out of the loop on Hawkins is
82
00:03:26,023 --> 00:03:28,115
a sign of disrespect to
the surgeon who's made
83
00:03:28,117 --> 00:03:30,901
more rain for you and
Red Rock than anyone else.
84
00:03:30,903 --> 00:03:33,045
Not as much as you used to.
85
00:03:33,047 --> 00:03:35,456
Your billing is moving
in the wrong direction.
86
00:03:35,458 --> 00:03:38,551
Pair that with the expensive
neuro center we're building
87
00:03:38,553 --> 00:03:40,961
on your behalf,
88
00:03:40,963 --> 00:03:43,079
by my assessment I'd say...
89
00:03:43,081 --> 00:03:45,248
you got to hustle up.
90
00:03:45,250 --> 00:03:47,209
Hustle up?
91
00:03:47,211 --> 00:03:49,478
What exactly are you implying?
92
00:03:50,731 --> 00:03:53,065
Everyone has an expiration date.
93
00:03:54,259 --> 00:03:55,860
Everyone.
94
00:03:57,387 --> 00:03:59,969
♪♪
95
00:03:59,971 --> 00:04:02,971
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
96
00:04:10,734 --> 00:04:11,775
I'm game.
97
00:04:11,777 --> 00:04:13,735
I'm game, too.
98
00:04:13,737 --> 00:04:15,946
Even though most people
don't normally do it this way.
99
00:04:15,948 --> 00:04:18,090
That's true. When most people start out,
100
00:04:18,092 --> 00:04:20,000
they only show each other
their best qualities.
101
00:04:20,002 --> 00:04:22,744
And hide their worst, pretend
to be someone they're not.
102
00:04:22,746 --> 00:04:25,747
It could be months before you
find out who you're really with.
103
00:04:25,749 --> 00:04:27,582
Years.
104
00:04:27,584 --> 00:04:30,010
We will lay it all on the table
105
00:04:30,012 --> 00:04:32,070
next to these inedible eggs
106
00:04:32,072 --> 00:04:34,756
and DOA flapjacks.
107
00:04:34,758 --> 00:04:36,683
A breakfast interrogation.
108
00:04:36,685 --> 00:04:38,802
Won't be my first time
on the witness stand.
109
00:04:38,804 --> 00:04:40,262
- Oh.
- Mm-hmm.
110
00:04:40,264 --> 00:04:42,356
- Well, let's start there, why don't we?
- Okay.
111
00:04:42,358 --> 00:04:43,640
Oh, hey, uh...
112
00:04:43,642 --> 00:04:45,526
Just checked on that
113
00:04:45,528 --> 00:04:47,528
outside hospital hernia transfer.
114
00:04:47,530 --> 00:04:49,955
His incision was oozing.
115
00:04:53,777 --> 00:04:55,711
I interrupt something?
116
00:05:02,637 --> 00:05:04,345
Enjoy your meal.
117
00:05:07,550 --> 00:05:09,642
Uh...
118
00:05:09,644 --> 00:05:11,026
where were we?
119
00:05:11,028 --> 00:05:13,529
I was about to ask you
about your worst breakup.
120
00:05:14,131 --> 00:05:15,672
Yeah.
121
00:05:15,674 --> 00:05:17,132
No.
122
00:05:17,134 --> 00:05:19,184
No, we're-we're not going there.
123
00:05:19,186 --> 00:05:21,061
- What?! We're just...
- N-No.
124
00:05:21,063 --> 00:05:22,896
Sorry. Not-not a chance. The...
125
00:05:22,898 --> 00:05:24,514
I-Is... ? Whoa.
126
00:05:24,516 --> 00:05:26,533
Is that my pager? I think...
127
00:05:26,535 --> 00:05:29,685
Oh, look at that. Saved by the pager.
128
00:05:29,687 --> 00:05:31,455
- Did you just page yourself?
- Excuse me?
129
00:05:31,457 --> 00:05:33,499
- What? Huh?
- What do you mean? Who does that?
130
00:05:33,501 --> 00:05:35,576
- Okay.
- Listen, got to go.
131
00:05:35,578 --> 00:05:37,986
Catch you later.
132
00:05:37,988 --> 00:05:40,739
Incoming Bay Six.
133
00:05:40,741 --> 00:05:43,366
- Hmm.
- All right, let's do this.
134
00:05:43,368 --> 00:05:45,928
♪♪
135
00:05:50,092 --> 00:05:52,851
Doug, I'm Dr. Hawkins.
So what's going on?
136
00:05:52,853 --> 00:05:56,171
Uh... it was Taco Tuesday.
137
00:05:56,173 --> 00:05:58,423
I do it up real nice for the kids.
138
00:05:58,425 --> 00:06:00,526
Queso, green chilis.
139
00:06:00,528 --> 00:06:03,053
I was cleaning the table
off, and I looked down,
140
00:06:03,055 --> 00:06:04,438
and that's when I saw it.
141
00:06:04,440 --> 00:06:05,847
Saw what?
142
00:06:05,849 --> 00:06:07,241
Drool.
143
00:06:08,536 --> 00:06:11,394
I was in the middle of a photo
shoot when it got real bad.
144
00:06:11,396 --> 00:06:13,188
Well, it's not uncommon
145
00:06:13,190 --> 00:06:15,457
for flashing lights
to trigger a headache.
146
00:06:18,954 --> 00:06:21,046
Your pupils are pinpoint.
147
00:06:21,048 --> 00:06:22,697
That means smaller than normal.
148
00:06:22,699 --> 00:06:25,158
I know what pinpoint means, thank you.
149
00:06:25,160 --> 00:06:26,960
How long will it take me to get normal?
150
00:06:26,962 --> 00:06:29,204
I'm tip-top from top to tail, baby.
151
00:06:29,206 --> 00:06:31,046
Then why are you here, Raj?
152
00:06:34,086 --> 00:06:35,919
Look, I get the runs,
like, every 20 minutes.
153
00:06:35,921 --> 00:06:37,921
All right, I was on a date last night.
154
00:06:37,923 --> 00:06:40,566
Had to get off to the john
before the food even arrived.
155
00:06:40,568 --> 00:06:43,235
We were supposed to go see a
movie after. Forget it.
156
00:06:43,237 --> 00:06:45,738
We might as well watch it
on my phone in the bathroom.
157
00:06:45,740 --> 00:06:47,555
All right.
158
00:06:47,557 --> 00:06:49,766
All right.
159
00:06:49,768 --> 00:06:52,452
So you pull me into
the ER for what appears
160
00:06:52,454 --> 00:06:55,348
to be a drooler, a
headache, and diarrhea.
161
00:06:55,350 --> 00:06:57,399
So we threw you some softball cases.
162
00:06:57,401 --> 00:06:58,825
We just don't want to lose you again.
163
00:06:58,827 --> 00:07:02,737
Don't fly too close to the
sun on your first day back.
164
00:07:02,739 --> 00:07:05,132
Mm-hmm.
165
00:07:07,395 --> 00:07:09,429
I could use a little sun.
166
00:07:14,918 --> 00:07:16,510
Mind if I join?
167
00:07:16,512 --> 00:07:18,420
Hawkins is back in action.
168
00:07:18,422 --> 00:07:20,088
What a lovely sight.
169
00:07:20,090 --> 00:07:21,607
They should be landing soon.
170
00:07:39,317 --> 00:07:42,986
54-year-old woman, Jet Ski
collision with a motorboat.
171
00:07:42,988 --> 00:07:45,371
Propeller lodged in pelvis. Pulse: 126.
172
00:07:45,373 --> 00:07:46,565
Got it. Voss, you're with me.
173
00:07:46,567 --> 00:07:49,087
Careful not to disrupt
the propeller blade.
174
00:07:49,089 --> 00:07:50,135
Roger that.
175
00:07:50,137 --> 00:07:52,162
- What's her name?
- Becky Copple.
176
00:07:52,164 --> 00:07:54,047
Becky, we're gonna
take care of you, okay?
177
00:07:54,049 --> 00:07:55,248
What have we got?
178
00:07:55,250 --> 00:07:56,975
55-year-old male, same accident.
179
00:07:56,977 --> 00:07:58,835
Hit his head on the deck. No LOC.
180
00:07:58,837 --> 00:08:01,337
GCS 14 on scene for confusion.
181
00:08:01,339 --> 00:08:03,631
I'm fine. Just please save my wife.
182
00:08:03,633 --> 00:08:05,175
Becky, do you know where you are?
183
00:08:05,177 --> 00:08:06,968
Hospital.
184
00:08:06,970 --> 00:08:10,972
BP's 75/40, pulse in
the 140s, 02 sat 99%.
185
00:08:10,974 --> 00:08:13,016
She's cold and clamped
down, going into shock.
186
00:08:13,018 --> 00:08:16,978
No, she's in shock.
Hang two units of O neg now
187
00:08:16,980 --> 00:08:19,147
and activate massive
transfusion protocol.
188
00:08:19,149 --> 00:08:21,983
Dr. Feldman, can you
put in a central line?
189
00:08:24,913 --> 00:08:27,355
Oh, there's blood in her pelvis.
190
00:08:27,357 --> 00:08:28,915
The propeller could be tamponading
191
00:08:28,917 --> 00:08:30,366
a more catastrophic bleed.
192
00:08:30,368 --> 00:08:32,386
Becky, can you wiggle your left toes?
193
00:08:34,099 --> 00:08:36,533
Great. How about your right?
194
00:08:37,926 --> 00:08:40,168
I... I...
195
00:08:40,170 --> 00:08:42,429
can't move my leg.
196
00:08:42,431 --> 00:08:44,148
What's going on?
197
00:08:46,585 --> 00:08:49,116
Ah, pupils are equal and reactive.
198
00:08:49,118 --> 00:08:50,377
This shouldn't need stitches.
199
00:08:50,379 --> 00:08:51,404
How you feeling?
200
00:08:51,406 --> 00:08:53,556
Ah, just-just a headache.
201
00:08:53,558 --> 00:08:55,942
Maybe my eyes are a little bit blurry.
202
00:08:55,944 --> 00:08:58,353
Okay, possible concussion.
We'll run some tests.
203
00:08:58,355 --> 00:09:01,064
Hey, I got another patient.
204
00:09:01,066 --> 00:09:03,116
- I got to go. You good?
- Good.
205
00:09:03,118 --> 00:09:04,901
- Sure?
- Mm.
206
00:09:04,903 --> 00:09:06,344
- John?
- Mm.
207
00:09:06,346 --> 00:09:07,621
- Squeeze my fingers.
- Ah.
208
00:09:07,623 --> 00:09:09,239
Squeeze my fingers. Good. Good.
209
00:09:09,241 --> 00:09:10,899
So you live here in Atlanta?
210
00:09:10,901 --> 00:09:14,887
Yeah, we do, but we spend
most of our time on the road.
211
00:09:16,706 --> 00:09:19,257
- Oh, yeah, why's that?
- Uh, well,
212
00:09:19,259 --> 00:09:24,137
Becky and I started the Copple
Foundation about 15 years ago.
213
00:09:24,139 --> 00:09:27,048
All right, push on the gas.
Push on the gas. That's good.
214
00:09:27,050 --> 00:09:30,051
Yeah, we, uh, serve the causes
215
00:09:30,053 --> 00:09:31,978
that we're most passionate about.
216
00:09:31,980 --> 00:09:34,264
Health care is one of them.
217
00:09:34,266 --> 00:09:36,775
And that is why we
know this man so well.
218
00:09:36,777 --> 00:09:38,869
John.
219
00:09:38,871 --> 00:09:40,962
I'm so sorry to hear about the accident.
220
00:09:40,964 --> 00:09:42,172
Thank you, Logan.
221
00:09:42,174 --> 00:09:44,108
I'm, uh...
222
00:09:45,110 --> 00:09:46,660
Becky's hurt really bad.
223
00:09:46,662 --> 00:09:48,570
I assure you she-she's in the hands
224
00:09:48,572 --> 00:09:50,339
of our absolute best.
225
00:09:51,449 --> 00:09:53,074
As are you.
226
00:09:53,076 --> 00:09:55,594
Thank you.
227
00:09:57,097 --> 00:09:58,972
I'll be right back.
228
00:10:02,511 --> 00:10:04,010
John and Becky Copple are among
229
00:10:04,012 --> 00:10:05,604
the biggest donors to Red Rock.
230
00:10:05,606 --> 00:10:07,797
Most notably, our new neuro center.
231
00:10:07,799 --> 00:10:10,592
You gave me a reason to bring you back.
232
00:10:10,594 --> 00:10:13,854
Let's make sure that I continue
to feel good about my decision.
233
00:10:13,856 --> 00:10:15,197
Okay?
234
00:10:19,921 --> 00:10:22,712
BP's up to 100/60. Pulse
has come down to the 90s.
235
00:10:22,714 --> 00:10:23,989
This is our window to move her.
236
00:10:23,991 --> 00:10:25,540
Hang another unit of blood
237
00:10:25,542 --> 00:10:27,459
and let's bring the
cooler with us to CT.
238
00:10:27,461 --> 00:10:29,076
And then to the OR to
remove the propeller.
239
00:10:29,078 --> 00:10:30,428
Come on, people, let's move.
240
00:10:33,041 --> 00:10:35,375
Wait, wait. Wh-Wh-Where-where
are they taking her?
241
00:10:35,377 --> 00:10:38,295
Imaging. Just part of the process.
242
00:10:43,385 --> 00:10:46,436
It was my idea to go Jet Skiing.
243
00:10:47,806 --> 00:10:49,297
Becky loves the outdoors.
244
00:10:49,299 --> 00:10:51,650
I hate the sun.
245
00:10:51,652 --> 00:10:54,227
It's one of the few things
we don't have in common.
246
00:10:54,229 --> 00:10:57,898
But this boat came out of nowhere.
247
00:10:57,900 --> 00:11:00,233
And we crashed at full speed.
248
00:11:00,235 --> 00:11:04,479
I just wish I had gotten
the worst of it and not her.
249
00:11:04,481 --> 00:11:05,739
I can't lose her.
250
00:11:05,741 --> 00:11:09,317
I just...
251
00:11:09,319 --> 00:11:12,421
I-I don't even know what my
life looks like without Becky.
252
00:11:13,990 --> 00:11:15,674
I understand.
253
00:11:17,177 --> 00:11:19,344
But if we don't take care
of you, then you can't
254
00:11:19,346 --> 00:11:22,163
take care of Becky, so how about
we focus on you for a minute?
255
00:11:22,165 --> 00:11:24,182
Deal?
256
00:11:24,184 --> 00:11:26,051
- Deal.
- All right.
257
00:11:27,763 --> 00:11:29,345
I'm seeing on your medical record
258
00:11:29,347 --> 00:11:31,598
you had a brain tumor
removed eight years ago?
259
00:11:31,600 --> 00:11:33,099
I did. Yes.
260
00:11:33,101 --> 00:11:35,576
It was a benign growth.
261
00:11:35,578 --> 00:11:37,103
- Hmm.
- Why?
262
00:11:37,105 --> 00:11:40,014
Just want to get a CT to
make sure everything's okay.
263
00:11:40,016 --> 00:11:42,392
- Sound good?
- Let's do it.
264
00:11:42,394 --> 00:11:44,894
So, thanks to ads,
265
00:11:44,896 --> 00:11:48,064
point of sale displays,
strategic partnerships...
266
00:11:48,066 --> 00:11:51,376
Oh, Randy, there you are. Have a seat.
267
00:11:51,378 --> 00:11:53,629
The lovely Andrea just came
to the interesting part.
268
00:11:55,290 --> 00:11:58,625
You gentlemen remember our
first quarter projections.
269
00:11:58,627 --> 00:12:03,246
Well, this is our actual revenue.
270
00:12:03,248 --> 00:12:05,906
50,000 units sold in the first month.
271
00:12:05,908 --> 00:12:07,934
100 last week alone.
272
00:12:07,936 --> 00:12:09,470
- Those are real numbers?
- Mm-hmm.
273
00:12:09,472 --> 00:12:11,245
I mean, I knew we
were doing well, but...
274
00:12:11,247 --> 00:12:12,880
We can barely keep up with demand.
275
00:12:12,882 --> 00:12:14,715
Well, then, I say we
increase production,
276
00:12:14,717 --> 00:12:15,976
with a larger facility.
277
00:12:15,978 --> 00:12:17,559
- We could expand to other regions.
- Mm-hmm.
278
00:12:17,561 --> 00:12:19,704
You know, we should
put some cash into R&D
279
00:12:19,706 --> 00:12:21,982
and lay the foundation
for a whole new line.
280
00:12:21,984 --> 00:12:23,433
You'll all be parking your yachts
281
00:12:23,435 --> 00:12:25,101
next to mine before the year's out.
282
00:12:25,103 --> 00:12:26,653
You know, maybe you can
quit teaching Pilates.
283
00:12:26,655 --> 00:12:27,937
Or, hell, she could buy the studio.
284
00:12:27,939 --> 00:12:29,588
Hell, she could buy Pilates.
285
00:12:29,590 --> 00:12:30,732
I don't think that's possible.
286
00:12:30,734 --> 00:12:32,659
Uh, with the fortunes
we're gonna make, it is.
287
00:12:32,661 --> 00:12:34,592
L-Listen, listen.
288
00:12:34,594 --> 00:12:37,270
I-I-I have been here before.
289
00:12:37,272 --> 00:12:39,703
All right? I mean, we are
playing with the big boys now.
290
00:12:39,705 --> 00:12:42,176
And with profits this
promising, competitors will be
291
00:12:42,178 --> 00:12:44,153
trying to buy us for
a nickel and a rubdown.
292
00:12:44,155 --> 00:12:48,041
But I think we can all agree
that the real winning formula
293
00:12:48,043 --> 00:12:50,393
is not just what's in this
little bottle. No, no, no.
294
00:12:50,395 --> 00:12:52,394
No, it's-it's the people in this room.
295
00:12:52,396 --> 00:12:55,966
All y'all, the-the men and
brilliant lady right here,
296
00:12:55,968 --> 00:12:58,593
united, working together.
297
00:12:59,829 --> 00:13:01,852
We have struck gold, my
friends, and I don't know,
298
00:13:01,854 --> 00:13:03,857
but anybody here want to
let 'em take away our gold?
299
00:13:03,859 --> 00:13:06,284
I'd like to see 'em try it.
300
00:13:09,481 --> 00:13:12,774
That is one enormous fracture.
301
00:13:12,776 --> 00:13:15,276
The propeller sliced
through her sacroiliac joint.
302
00:13:15,278 --> 00:13:16,962
Explains why she can't move her leg.
303
00:13:16,964 --> 00:13:19,252
Her pelvis has been completely
separated from her spine.
304
00:13:19,254 --> 00:13:21,967
And it's torn through
her internal iliac artery.
305
00:13:21,969 --> 00:13:23,510
The damage is so extensive
306
00:13:23,512 --> 00:13:25,661
- because this propeller is cupped.
- So,
307
00:13:25,663 --> 00:13:27,830
the plan is, we remove the propeller,
308
00:13:27,832 --> 00:13:29,957
stop the bleeding
before she exsanguinates.
309
00:13:29,959 --> 00:13:33,716
Then, if we succeed,
reattaching her pelvis
310
00:13:33,718 --> 00:13:36,389
to her spine will not
be a walk in the park.
311
00:13:36,391 --> 00:13:39,225
I'll prep the OR.
312
00:13:41,513 --> 00:13:42,929
What's the story?
313
00:13:42,931 --> 00:13:44,990
TBI.
314
00:13:44,992 --> 00:13:48,593
History of a benign brain tumor
that was successfully removed,
315
00:13:48,595 --> 00:13:51,104
but it's regrown.
316
00:13:51,106 --> 00:13:52,980
Well, hopefully it's still benign.
317
00:13:52,982 --> 00:13:55,650
I'll send it to pathology
when I take it out.
318
00:13:55,652 --> 00:13:59,212
I'm gonna need to review his
prior scans and path reports.
319
00:13:59,214 --> 00:14:01,864
- Mm-hmm.
- There's also an associated hemorrhage.
320
00:14:01,866 --> 00:14:05,034
- Is he symptomatic?
- Headache, blurry vision.
321
00:14:05,036 --> 00:14:08,538
And it's only gonna get
worse the longer we wait.
322
00:14:08,540 --> 00:14:10,915
We're gonna have to operate
soon. Any there any issues
323
00:14:10,917 --> 00:14:13,867
- that might complicate his surgery?
- Eh, mild hyponatremia.
324
00:14:13,869 --> 00:14:15,711
That's likely related to dehydration.
325
00:14:15,713 --> 00:14:18,098
Otherwise, labs were unremarkable.
326
00:14:18,100 --> 00:14:21,175
All right. I'll take him to my OR.
327
00:14:25,866 --> 00:14:27,616
Sir, you need to stay in your bed.
328
00:14:28,726 --> 00:14:30,351
And keep your pants on.
329
00:14:30,353 --> 00:14:31,787
L-Look.
330
00:14:34,041 --> 00:14:36,083
Fasciculations?
331
00:14:37,269 --> 00:14:39,786
- When did it start?
- A few minutes ago.
332
00:14:39,788 --> 00:14:42,714
- Let's get another full set of labs.
- Right.
333
00:14:42,716 --> 00:14:45,408
We'll check for any
electrolyte abnormalities.
334
00:14:45,410 --> 00:14:47,961
Should I, uh, cancel Waffle Wednesday?
335
00:14:47,963 --> 00:14:50,079
Maybe just reschedule till next week.
336
00:14:50,081 --> 00:14:51,372
A little help over here!
337
00:14:51,374 --> 00:14:54,059
Respiratory distress, Bay Eight.
338
00:14:54,061 --> 00:14:55,301
- Pravesh.
- Stay there.
339
00:14:56,212 --> 00:14:58,063
Get me an intubation kit.
340
00:14:58,065 --> 00:15:01,700
She started to wheeze and
couldn't clear her secretions.
341
00:15:01,702 --> 00:15:03,810
We tried BiPap and she became altered
342
00:15:03,812 --> 00:15:05,904
and we couldn't get her sats over 72%.
343
00:15:19,494 --> 00:15:21,711
Mild crackles bilaterally.
Increase the PEEP.
344
00:15:24,332 --> 00:15:25,907
PEEP is up to 15.
345
00:15:25,909 --> 00:15:27,750
Okay, that bought us some room.
346
00:15:27,752 --> 00:15:29,327
But she's still skimming the treetops.
347
00:15:29,329 --> 00:15:31,429
All right, let's get a
blood gas and a chest X-ray.
348
00:15:31,431 --> 00:15:34,007
And write her for broad-spectrum
antibiotics with cultures first.
349
00:15:34,009 --> 00:15:36,751
Once we get the gas, we'll
put her on ARDSNet protocol.
350
00:15:36,753 --> 00:15:38,770
If her oxygenation is still tenuous,
351
00:15:38,772 --> 00:15:40,588
we'll start inhaled epo.
352
00:15:40,590 --> 00:15:42,474
Good plan. But this is strange.
353
00:15:42,476 --> 00:15:44,075
I mean, she came in with
a headache, for God's sake.
354
00:15:44,077 --> 00:15:46,019
And now she's very close
to max vent settings.
355
00:15:46,021 --> 00:15:48,947
We need to figure this out. And fast.
356
00:15:55,789 --> 00:15:57,647
Can I talk to my wife?
357
00:15:57,649 --> 00:15:59,440
We need to get you both in ORs ASAP.
358
00:15:59,442 --> 00:16:00,816
No, no, please. I just...
359
00:16:00,818 --> 00:16:02,127
- I need a sec.
- We have to be quick, though.
360
00:16:02,129 --> 00:16:03,920
Hold up, hold up.
361
00:16:06,115 --> 00:16:09,134
I know what you're gonna
say. We're in good hands.
362
00:16:09,136 --> 00:16:10,710
We're both gonna be fine.
363
00:16:10,712 --> 00:16:11,845
You love me.
364
00:16:12,881 --> 00:16:14,973
I was gonna lead with "I love you".
365
00:16:14,975 --> 00:16:17,976
But, yes, all of that.
366
00:16:17,978 --> 00:16:20,294
Then I'll see you tonight.
367
00:16:20,296 --> 00:16:23,565
Make sure we're in a
recovery room together.
368
00:16:28,488 --> 00:16:31,639
In our 20 years of marriage,
369
00:16:31,641 --> 00:16:33,733
we've never spent a night apart.
370
00:16:33,735 --> 00:16:36,185
We wouldn't want to
break a streak like that.
371
00:16:36,187 --> 00:16:38,204
Well, you've got two softies
372
00:16:38,206 --> 00:16:39,480
who'll do our best to make it happen,
373
00:16:39,482 --> 00:16:41,166
but right now we got to go.
374
00:16:41,168 --> 00:16:42,650
I love you.
375
00:16:42,652 --> 00:16:45,212
- I love you.
- I love you.
376
00:16:58,001 --> 00:16:59,500
Hey.
377
00:16:59,502 --> 00:17:01,043
How you feeling?
378
00:17:01,045 --> 00:17:04,597
Better. Thank you.
379
00:17:04,599 --> 00:17:06,641
It's so quiet. Where are you?
380
00:17:07,602 --> 00:17:09,527
Our supply closet.
381
00:17:09,529 --> 00:17:11,846
Oh, it's our supply closet now?
382
00:17:11,848 --> 00:17:14,399
Well, we-we share it
with Jess and Irving,
383
00:17:14,401 --> 00:17:15,700
but it's mostly ours.
384
00:17:18,855 --> 00:17:20,705
You okay?
385
00:17:21,708 --> 00:17:23,616
Nic,
386
00:17:23,618 --> 00:17:26,861
I just...
387
00:17:26,863 --> 00:17:29,965
I just want to say thank you for...
388
00:17:31,576 --> 00:17:33,743
... for being there
389
00:17:33,745 --> 00:17:37,297
and for, for never doubting
that I would be okay
390
00:17:37,299 --> 00:17:40,308
and for helping me.
391
00:17:42,545 --> 00:17:44,562
Helping me find my way back here.
392
00:17:44,564 --> 00:17:47,140
You don't need to thank me.
393
00:17:47,142 --> 00:17:49,142
Yes.
394
00:17:49,144 --> 00:17:51,069
I do.
395
00:17:53,222 --> 00:17:55,222
Hey.
396
00:17:55,224 --> 00:17:56,950
You'd do the same for me.
397
00:17:59,646 --> 00:18:01,062
But you need to get back to work.
398
00:18:01,064 --> 00:18:02,747
People are gonna think
you lost your mind,
399
00:18:02,749 --> 00:18:04,749
talking to yourself
alone in a supply closet
400
00:18:04,751 --> 00:18:06,067
on your first day back.
401
00:18:07,254 --> 00:18:10,613
That's fair. That's fair.
402
00:18:10,615 --> 00:18:13,074
I'll get home as soon as I can.
403
00:18:13,076 --> 00:18:15,260
I know you will.
404
00:18:15,262 --> 00:18:17,429
I'll see you tonight.
405
00:18:22,010 --> 00:18:23,693
Again?
406
00:18:23,695 --> 00:18:27,088
Unfortunately, Raj's bathroom
situation has escalated.
407
00:18:27,090 --> 00:18:29,264
But all of his stool studies
have come back negative.
408
00:18:29,266 --> 00:18:30,608
Mr. Corson's pants
409
00:18:30,610 --> 00:18:32,811
are back on, but he's
still having fasciculations,
410
00:18:32,813 --> 00:18:34,479
and he's started to act confused.
411
00:18:38,860 --> 00:18:41,435
What?
412
00:18:41,437 --> 00:18:45,290
Pravesh. What's up?
413
00:18:49,821 --> 00:18:51,987
MUDDLES.
414
00:18:51,989 --> 00:18:54,797
I haven't heard that term
since I was in medical school.
415
00:18:54,799 --> 00:18:56,488
Meiosis, urination...
416
00:18:56,490 --> 00:18:58,152
Diarrhea, diaphoresis...
417
00:18:58,154 --> 00:19:00,829
Lacrimation, excitation of
the central nervous system,
418
00:19:00,831 --> 00:19:01,997
salivation.
419
00:19:01,999 --> 00:19:03,716
Yeah, so, if you add
420
00:19:03,718 --> 00:19:05,426
Doug, Cynthia and
Raj's symptoms together,
421
00:19:05,428 --> 00:19:07,753
it is textbook
organophosphate poisoning.
422
00:19:07,755 --> 00:19:09,681
How do three patients
who have nothing in common
423
00:19:09,683 --> 00:19:11,507
get exposed to a toxin that's only found
424
00:19:11,509 --> 00:19:13,509
- in pesticides and chemical weapons?
- I don't know.
425
00:19:13,511 --> 00:19:16,562
But they're all showing
different signs of exposure.
426
00:19:17,824 --> 00:19:20,307
If it is, we need to treat them fast.
427
00:19:20,309 --> 00:19:22,735
Organophosphate poisoning
can progress rapidly.
428
00:19:22,737 --> 00:19:25,238
Hundley, push atropine
and one gram of 2-PAM
429
00:19:25,240 --> 00:19:26,998
- for all three of them.
- On it.
430
00:19:31,195 --> 00:19:33,028
Dr. Okafor,
431
00:19:33,030 --> 00:19:35,757
why don't you give that propeller
blade a nice, big tug.
432
00:19:37,952 --> 00:19:39,711
It's not budging.
433
00:19:39,713 --> 00:19:41,162
It's stuck in the SI joint.
434
00:19:41,164 --> 00:19:42,806
You have to pull with more force.
435
00:19:45,260 --> 00:19:47,268
Put your back into it, dear.
436
00:19:50,339 --> 00:19:51,672
Okay, it's not working.
437
00:19:51,674 --> 00:19:52,932
Step aside.
438
00:19:52,934 --> 00:19:56,152
I've got Excalibur.
439
00:20:05,539 --> 00:20:07,062
Damn.
440
00:20:07,064 --> 00:20:09,190
- It won't come out.
- Mm-hmm.
441
00:20:09,192 --> 00:20:10,542
Allow me.
442
00:20:11,694 --> 00:20:15,362
Ortho isn't just about brute strength.
443
00:20:15,364 --> 00:20:17,823
Sometimes you have to
think outside of the box.
444
00:20:17,825 --> 00:20:18,825
Hammer, please?
445
00:20:20,003 --> 00:20:21,686
And then use brute strength.
446
00:20:23,056 --> 00:20:24,431
Get ready.
447
00:20:28,920 --> 00:20:30,377
Suction.
448
00:20:30,379 --> 00:20:31,819
- Retractors.
- Sutures.
449
00:20:35,718 --> 00:20:39,553
What are the odds a
benign brain tumor regrows?
450
00:20:39,555 --> 00:20:41,931
Well, it's rare, but it can happen.
451
00:20:41,933 --> 00:20:44,242
Don't worry. I'm here to deal with that.
452
00:20:44,244 --> 00:20:46,060
We're gonna proceed with the craniotomy
453
00:20:46,062 --> 00:20:47,987
- to remove the tumor.
- Copy that.
454
00:20:47,989 --> 00:20:49,914
I'll get scrubbed up.
455
00:20:52,068 --> 00:20:53,826
Thank you, Dr. Cain.
456
00:20:53,828 --> 00:20:55,253
You're welcome.
457
00:21:01,928 --> 00:21:04,837
John, I'm gonna administer
the propofol now.
458
00:21:04,839 --> 00:21:08,099
Start counting backwards
for me from ten.
459
00:21:17,468 --> 00:21:20,094
Just breathe.
460
00:21:21,764 --> 00:21:23,138
What'd you give him?
461
00:21:23,140 --> 00:21:24,949
Just relax. Just breathe.
462
00:21:24,951 --> 00:21:26,951
What did you give him?
463
00:21:26,953 --> 00:21:28,102
I haven't given him anything yet.
464
00:21:28,104 --> 00:21:29,311
You must have done something.
465
00:21:29,313 --> 00:21:30,630
He's tach'ing away in the 150s.
466
00:21:30,632 --> 00:21:32,106
His BP shot up to 180s.
467
00:21:32,108 --> 00:21:34,141
- It hurts!
- What?
468
00:21:34,143 --> 00:21:35,213
Where do you... Where does it hurt?
469
00:21:35,215 --> 00:21:36,235
- Tell me what hurts.
- It hurts!
470
00:21:36,237 --> 00:21:37,953
- What's-what's hurt? What hurts?
- My stomach!
471
00:21:37,955 --> 00:21:40,196
Your stomach?
472
00:21:40,198 --> 00:21:41,887
Abort the surgery!
473
00:21:48,424 --> 00:21:50,855
Dr. Austin, you're
on the left pelvis.
474
00:21:50,857 --> 00:21:52,459
Dr. Okafor, you're on the right.
475
00:21:52,461 --> 00:21:56,389
Fasten this obtrusive
instrument on each side.
476
00:21:56,391 --> 00:21:59,842
Now for the most critical
part of the surgery.
477
00:21:59,844 --> 00:22:02,803
We must bring her pelvis and
spine back into alignment.
478
00:22:02,805 --> 00:22:05,598
- We're gonna reduce her SI joint?
- Correct.
479
00:22:05,600 --> 00:22:09,201
You will both push your side of
the pelvis towards one another.
480
00:22:09,203 --> 00:22:10,736
How hard do we push?
481
00:22:10,738 --> 00:22:12,163
It must be equal pressure.
482
00:22:12,165 --> 00:22:13,956
And what if one pushes
harder than the other?
483
00:22:13,958 --> 00:22:16,817
Then her pelvis will be
misaligned from her spine.
484
00:22:16,819 --> 00:22:19,686
We could crush her sacral
nerves and leave her paralyzed.
485
00:22:19,688 --> 00:22:22,882
You must be perfectly in sync.
486
00:22:22,884 --> 00:22:24,825
I know I can count on you both.
487
00:22:24,827 --> 00:22:26,085
We got this.
488
00:22:26,087 --> 00:22:27,478
On three?
489
00:22:28,848 --> 00:22:32,433
One, two, three.
490
00:22:33,595 --> 00:22:34,844
Slowly.
491
00:22:37,023 --> 00:22:39,482
A little more pressure from you both.
492
00:22:43,605 --> 00:22:45,029
Feeling some resistance.
493
00:22:45,031 --> 00:22:46,114
I'll adjust.
494
00:22:49,544 --> 00:22:51,377
Stop.
495
00:22:55,950 --> 00:22:58,067
How did we do?
496
00:22:58,069 --> 00:23:00,203
That's anatomic.
497
00:23:01,530 --> 00:23:04,048
I've never seen a
more perfect alignment.
498
00:23:04,050 --> 00:23:06,459
Game, set...
499
00:23:06,461 --> 00:23:07,844
Match.
500
00:23:11,833 --> 00:23:15,617
My patient is stagnating in
the ICU after an aborted surgery
501
00:23:15,619 --> 00:23:17,086
because something you missed.
502
00:23:17,088 --> 00:23:19,564
We don't know that yet.
503
00:23:19,566 --> 00:23:21,882
Then what do you know?
504
00:23:21,884 --> 00:23:24,927
- You're the internist here, right?
- Mm-hmm.
505
00:23:24,929 --> 00:23:27,780
In the great ecosystem
of this hospital, a flea.
506
00:23:29,266 --> 00:23:31,484
You had one job:
507
00:23:31,486 --> 00:23:33,602
to make sure my patient
was tuned up for surgery.
508
00:23:33,604 --> 00:23:34,912
So let me give you some advice
509
00:23:34,914 --> 00:23:37,231
upon your fresh return to this hospital.
510
00:23:37,233 --> 00:23:39,325
Go do your one job
511
00:23:39,327 --> 00:23:41,127
so my patient doesn't die.
512
00:23:46,000 --> 00:23:47,574
What the hell happened in there?
513
00:23:47,576 --> 00:23:49,126
I'm replaying it in my head.
514
00:23:49,128 --> 00:23:52,583
This, uh, acute abdominal
pain with nausea
515
00:23:52,585 --> 00:23:55,109
and hemodynamic instability in the OR
516
00:23:55,111 --> 00:23:57,599
but with absolutely no prodrome.
517
00:23:57,601 --> 00:23:59,128
Could he have thrown
a clot to his bowel?
518
00:23:59,130 --> 00:24:01,388
I thought about that,
but nothing on imaging.
519
00:24:01,390 --> 00:24:02,765
And his lactate is flat.
520
00:24:02,767 --> 00:24:03,924
So what's your plan?
521
00:24:03,926 --> 00:24:06,852
Uh, reexamine head to toe.
522
00:24:06,854 --> 00:24:08,470
Rerun labs. Get to the bottom of this.
523
00:24:10,474 --> 00:24:13,004
Listen, let me
know how I can help you.
524
00:24:13,006 --> 00:24:14,618
They-they took your head.
525
00:24:14,620 --> 00:24:15,978
You figured out how to grow another one.
526
00:24:15,980 --> 00:24:17,788
But don't think for a
second they're not looking
527
00:24:17,790 --> 00:24:19,388
for any reason to
bring the ax down again.
528
00:24:19,390 --> 00:24:20,440
Who's "they"?
529
00:24:20,442 --> 00:24:21,793
Kim did the firing,
530
00:24:21,795 --> 00:24:23,669
but he and Cain are a team.
531
00:24:23,671 --> 00:24:25,404
There's no way Cain
didn't have a hand in it.
532
00:24:25,406 --> 00:24:27,656
And Cain doesn't care that
you brought in Georgia FC.
533
00:24:27,658 --> 00:24:30,209
For him, getting rid of you is personal.
534
00:24:30,211 --> 00:24:32,428
Be careful.
535
00:24:38,978 --> 00:24:40,645
Buy you coffee?
536
00:24:40,647 --> 00:24:42,629
No.
537
00:24:42,631 --> 00:24:44,673
Please?
538
00:24:44,675 --> 00:24:45,750
Thank you.
539
00:24:45,752 --> 00:24:46,967
Fine.
540
00:24:46,969 --> 00:24:49,395
Uh, one almond milk latte and one...
541
00:24:49,397 --> 00:24:51,989
- Large coffee.
- Thanks.
542
00:24:53,660 --> 00:24:55,451
What do you want to know about him?
543
00:24:56,749 --> 00:24:58,455
AJ seems amazing,
544
00:24:58,457 --> 00:25:00,355
but I have been conned before.
545
00:25:00,357 --> 00:25:03,692
So, woman-to-woman, off the record,
546
00:25:03,694 --> 00:25:06,629
jump in or run like hell?
547
00:25:14,901 --> 00:25:17,333
All three patients have stabilized.
548
00:25:17,335 --> 00:25:18,732
Cynthia just got extubated.
549
00:25:18,734 --> 00:25:20,542
- So you were right.
- Yeah.
550
00:25:20,544 --> 00:25:24,046
But how do three people
with no connection
551
00:25:24,048 --> 00:25:26,991
end up with the same rare
poison in their system?
552
00:25:26,993 --> 00:25:29,502
First, we find out. Then
we call County Public Health
553
00:25:29,504 --> 00:25:31,137
and stop whatever caused this.
554
00:25:33,514 --> 00:25:35,169
So, you live nearby in... ?
555
00:25:35,171 --> 00:25:36,868
- Savannah.
- Chamblee.
556
00:25:36,870 --> 00:25:38,852
Sandy Springs.
557
00:25:38,854 --> 00:25:40,320
Any recent exposure to chemicals?
558
00:25:40,322 --> 00:25:43,190
- No.
- No.
559
00:25:43,192 --> 00:25:45,493
I bought a can of body spray.
560
00:25:46,570 --> 00:25:48,379
Has anyone sprayed insecticides
561
00:25:48,381 --> 00:25:49,738
near your home or your garden?
562
00:25:49,740 --> 00:25:51,198
I don't have a garden.
563
00:25:51,200 --> 00:25:52,383
Not that I'm aware of.
564
00:25:52,385 --> 00:25:54,034
No.
565
00:25:54,036 --> 00:25:56,312
Any vitamins or supplements?
566
00:25:56,964 --> 00:25:58,723
Yeah.
567
00:25:58,725 --> 00:26:01,375
Yeah, I just picked up a new one.
568
00:26:01,377 --> 00:26:02,584
Um...
569
00:26:02,586 --> 00:26:04,119
3, uh... 3B something.
570
00:26:04,121 --> 00:26:05,304
3B Life.
571
00:26:05,306 --> 00:26:06,459
That's it.
572
00:26:06,461 --> 00:26:08,776
Hey, fingers crossed, I look
just as good as that doctor
573
00:26:08,778 --> 00:26:10,267
on the label when I'm his age, right?
574
00:26:13,981 --> 00:26:15,430
Three different patients...
575
00:26:15,432 --> 00:26:18,134
All with organophosphate
poisoning. All on 3B Life.
576
00:26:18,136 --> 00:26:20,411
Well, maybe they use the
same cleaning supplies
577
00:26:20,413 --> 00:26:21,487
or pesticides.
578
00:26:21,489 --> 00:26:23,581
We did extensive patient histories.
579
00:26:23,583 --> 00:26:25,516
You can't possibly know everything
580
00:26:25,518 --> 00:26:26,884
that they came in contact with...
581
00:26:26,886 --> 00:26:28,610
Yes, but, right now,
582
00:26:28,612 --> 00:26:30,843
the only link that we do
have is your supplement.
583
00:26:30,845 --> 00:26:32,508
- How widely was it distributed?
- Wide.
584
00:26:32,510 --> 00:26:34,700
Okay. We need to call Public
Health and warn them about it.
585
00:26:34,702 --> 00:26:36,168
That's ridiculously premature.
586
00:26:36,170 --> 00:26:39,105
You can't call the
CDC on three patients.
587
00:26:39,107 --> 00:26:41,993
Dr. Bell, I know that you
have a personal stake in this,
588
00:26:41,995 --> 00:26:43,175
- but we have to...
- Okay.
589
00:26:43,177 --> 00:26:46,788
Maybe, maybe they have
other things in common.
590
00:26:46,790 --> 00:26:49,332
And if we act too quickly,
we'll destroy the reputation
591
00:26:49,334 --> 00:26:51,968
of a good product
that is helping people,
592
00:26:51,970 --> 00:26:52,993
not to mention me.
593
00:26:52,995 --> 00:26:54,462
Yeah, but if we wait, people could die.
594
00:26:54,464 --> 00:26:56,448
So, beyond an acute cholinergic crisis,
595
00:26:56,450 --> 00:26:58,434
people could have serious
long-term disabilities...
596
00:26:58,436 --> 00:27:00,968
I don't need to be educated on
the effects of organophosphates.
597
00:27:00,970 --> 00:27:04,031
Okay, Dr. Bell, we just
need to do the right thing.
598
00:27:13,994 --> 00:27:16,943
I can only see you when
I turn to look at you.
599
00:27:16,945 --> 00:27:19,028
When you stand to the right
of me, I can't see you at all.
600
00:27:19,030 --> 00:27:20,705
Must be because of the tumor.
601
00:27:20,707 --> 00:27:22,865
The bleeding is causing some swelling,
602
00:27:22,867 --> 00:27:25,085
and that is what's
affecting your vision.
603
00:27:25,087 --> 00:27:26,511
Well, will it get better?
604
00:27:26,513 --> 00:27:27,712
I-I can't go blind.
605
00:27:27,714 --> 00:27:28,755
We're giving you some steroids.
606
00:27:28,757 --> 00:27:30,256
We're gonna decrease the swelling.
607
00:27:30,258 --> 00:27:32,698
Now, if we can get that tumor out soon,
608
00:27:32,700 --> 00:27:34,491
- then you should regain your vision.
- "If"?
609
00:27:34,493 --> 00:27:36,339
- Let's get it out now.
- Yes, I know.
610
00:27:36,341 --> 00:27:38,021
I am of the same mind.
611
00:27:38,023 --> 00:27:40,049
But your labile blood
pressure and heart rate
612
00:27:40,051 --> 00:27:41,884
haven't been responding
to the treatments.
613
00:27:41,886 --> 00:27:45,470
And I can't risk sending you back into surgery
614
00:27:45,472 --> 00:27:48,391
unless Dr. Hawkins
can come up with a plan
615
00:27:48,393 --> 00:27:51,694
to make sure that you're safe in the OR.
616
00:27:51,696 --> 00:27:54,142
- What's the plan?
- Yes, Dr. Hawkins.
617
00:27:54,144 --> 00:27:56,194
What is the plan?
618
00:27:59,963 --> 00:28:03,562
John, I know you've been scanned
and examined up and down,
619
00:28:03,564 --> 00:28:07,997
but do you mind if I take one more look?
620
00:28:21,926 --> 00:28:24,719
Did that start to hurt
after the accident?
621
00:28:24,721 --> 00:28:26,980
No, actually.
622
00:28:26,982 --> 00:28:30,558
That pain has
been on and off for a while.
623
00:28:30,560 --> 00:28:32,617
Sometimes it hurts so bad, I feel like
624
00:28:32,619 --> 00:28:34,079
it's gonna rip right through me.
625
00:28:34,081 --> 00:28:36,236
Like today in the OR.
626
00:28:36,238 --> 00:28:37,496
And then...
627
00:28:37,498 --> 00:28:39,548
all of a sudden, it gets better.
628
00:28:40,737 --> 00:28:42,737
Now...
629
00:28:42,739 --> 00:28:45,072
I'm gonna untie your gown
630
00:28:45,074 --> 00:28:48,635
so I can get a good listen...
631
00:28:48,637 --> 00:28:51,304
to your lungs.
632
00:28:55,418 --> 00:28:57,269
What?
633
00:28:57,271 --> 00:28:59,086
What's wrong?
634
00:28:59,088 --> 00:29:01,579
There are blisters on your shoulder.
635
00:29:01,581 --> 00:29:03,012
I did not see that earlier.
636
00:29:03,014 --> 00:29:04,661
Why the hell didn't
you see that earlier?
637
00:29:04,663 --> 00:29:07,136
That's your job. Didn't you
do a full physical examination?
638
00:29:07,138 --> 00:29:09,597
They-they weren't there this morning.
639
00:29:09,599 --> 00:29:11,954
I'm sure. I would know.
I've had them in the past.
640
00:29:11,956 --> 00:29:14,088
That's why I hate the sun.
641
00:29:14,090 --> 00:29:17,025
And when we were outside, I
was covered from head to toe.
642
00:29:19,201 --> 00:29:20,483
Hyponatremia.
643
00:29:20,485 --> 00:29:22,053
Recurrent abdominal pain.
644
00:29:22,055 --> 00:29:23,369
Blistering skin lesions.
645
00:29:23,371 --> 00:29:25,446
Blistering.
646
00:29:25,448 --> 00:29:27,328
Blistering, blistering,
blistering skin lesions.
647
00:29:35,383 --> 00:29:37,225
I need a urine sample.
648
00:29:39,052 --> 00:29:40,052
Right now.
649
00:29:44,175 --> 00:29:46,142
There's got to be a mistake.
650
00:29:46,144 --> 00:29:47,152
I don't know.
651
00:29:47,154 --> 00:29:48,561
It doesn't make sense.
652
00:29:48,563 --> 00:29:50,304
We ship out hundreds
of thousands of units
653
00:29:50,306 --> 00:29:53,415
- and only three people get sick?
- Well, it's not just three.
654
00:29:53,417 --> 00:29:55,994
No, I just found out
that two more patients
655
00:29:55,996 --> 00:29:58,102
have been diagnosed with
organophosphate poisoning
656
00:29:58,104 --> 00:29:59,604
- over at Atlanta General.
- Oh, my God.
657
00:29:59,606 --> 00:30:01,190
They're stable. They're
getting treatment,
658
00:30:01,192 --> 00:30:02,742
just like the ones here at Chastain.
659
00:30:02,744 --> 00:30:03,910
Are they on 3B?
660
00:30:03,912 --> 00:30:05,244
They're on supplements.
661
00:30:05,246 --> 00:30:07,154
But if I ask for specifics,
662
00:30:07,156 --> 00:30:10,658
the doctors there will make
the same connection that we did.
663
00:30:10,660 --> 00:30:12,000
Then we test the facility,
664
00:30:12,002 --> 00:30:14,036
- we prove it's not us.
- Agreed, but...
665
00:30:15,515 --> 00:30:19,017
Zip is gonna start talking
about an exit strategy.
666
00:30:19,019 --> 00:30:21,784
- Wait, what? It's too soon.
- No, Andrea,
667
00:30:21,786 --> 00:30:24,651
there's a chance, no
matter what the percentage,
668
00:30:24,653 --> 00:30:28,401
that 3B is the culprit and
that we're dead in the water.
669
00:30:30,179 --> 00:30:32,939
I can't believe this is happening.
670
00:30:32,941 --> 00:30:34,774
I-I...
671
00:30:34,776 --> 00:30:37,202
I have to call the partners.
672
00:30:43,747 --> 00:30:45,937
Your post-op CBC is stable.
673
00:30:45,939 --> 00:30:47,170
No more bleeding.
674
00:30:47,172 --> 00:30:48,863
Distal pulses are strong.
675
00:30:48,865 --> 00:30:51,132
Becky, can you wiggle your toes?
676
00:30:52,019 --> 00:30:53,108
Looks good.
677
00:30:54,129 --> 00:30:56,629
Recovering from major
surgery is challenging,
678
00:30:56,631 --> 00:30:58,539
so we will be monitoring you closely.
679
00:30:58,541 --> 00:31:00,466
Thank you.
680
00:31:00,468 --> 00:31:02,585
And what about John?
681
00:31:02,587 --> 00:31:05,179
He didn't have surgery yet.
682
00:31:05,181 --> 00:31:06,231
Why?
683
00:31:06,233 --> 00:31:07,830
We don't know.
684
00:31:07,832 --> 00:31:10,403
But we do know his
doctors are working on it.
685
00:31:10,405 --> 00:31:12,145
What does that mean?
686
00:31:12,147 --> 00:31:14,155
Will he be okay?
687
00:31:15,224 --> 00:31:16,721
Can I be with him?
688
00:31:16,723 --> 00:31:18,243
First, you must get well.
689
00:31:18,245 --> 00:31:21,437
Then you can be strong for him.
690
00:31:21,439 --> 00:31:24,357
When he had brain
surgery eight years ago,
691
00:31:24,359 --> 00:31:27,585
I held his hand all night.
692
00:31:27,587 --> 00:31:31,745
Like I could keep him with me,
just by physically holding on.
693
00:31:31,747 --> 00:31:32,844
And it worked.
694
00:31:32,846 --> 00:31:34,759
Well, as soon as we can,
695
00:31:34,761 --> 00:31:36,761
we'll get you two back together again.
696
00:31:41,125 --> 00:31:43,250
And now we have urine in the sun.
697
00:31:43,252 --> 00:31:45,437
Dr. Hawkins, I'm starting
to lose my patience.
698
00:31:45,439 --> 00:31:47,013
Just wait.
699
00:31:47,015 --> 00:31:49,423
I am not gonna stand here
700
00:31:49,425 --> 00:31:51,877
and stare at another man's
urine with you while John's tumor
701
00:31:51,879 --> 00:31:53,686
continues to swell.
702
00:31:53,688 --> 00:31:55,780
We don't have time for this.
703
00:31:59,361 --> 00:32:01,578
It was time well spent.
704
00:32:05,125 --> 00:32:07,292
What-What's happening?
705
00:32:07,294 --> 00:32:09,517
John, this urine changed color.
706
00:32:09,519 --> 00:32:11,204
That explains what happened in the OR
707
00:32:11,206 --> 00:32:13,646
and gives us a diagnosis: porphyria.
708
00:32:13,648 --> 00:32:16,423
Porphyria's when you have an
excess of the chemical porphyrin
709
00:32:16,425 --> 00:32:17,969
and it builds up in your organs,
710
00:32:17,971 --> 00:32:20,447
and when that happens,
certain stressors, like...
711
00:32:20,449 --> 00:32:23,322
the intense lighting in
the OR, triggers a crisis
712
00:32:23,324 --> 00:32:27,628
that causes things like
blisters, stomach pain,
713
00:32:27,630 --> 00:32:29,055
and even organ damage.
714
00:32:29,057 --> 00:32:31,132
You got all that from my pee?
715
00:32:31,134 --> 00:32:34,343
Combined with your exam
716
00:32:34,345 --> 00:32:36,794
and history of previous
stomach pain and skin blisters.
717
00:32:36,796 --> 00:32:38,231
But yes,
718
00:32:38,233 --> 00:32:41,326
when the porphyrins turned
your urine dark in the sun,
719
00:32:41,328 --> 00:32:43,664
my clinical suspicion was confirmed.
720
00:32:43,666 --> 00:32:45,688
So I've had this my whole life?
721
00:32:45,690 --> 00:32:48,833
Incredibly rare, easily missed,
722
00:32:48,835 --> 00:32:51,252
but the good news is...
723
00:32:52,488 --> 00:32:54,381
... we can treat you.
724
00:32:56,843 --> 00:32:59,085
We'll be sending
confirmatory labs of course,
725
00:32:59,087 --> 00:33:01,986
but I am confident you
will be back in the OR soon.
726
00:33:01,988 --> 00:33:04,540
Which Dr. Cain and I
will be prepping for you.
727
00:33:04,542 --> 00:33:07,093
I made a list
728
00:33:07,095 --> 00:33:09,629
of all the meds that can be
fatal to a porphyria patient.
729
00:33:09,631 --> 00:33:11,005
Avoid these at all costs.
730
00:33:11,007 --> 00:33:13,283
I haven't had a porphyria
patient since residency.
731
00:33:13,285 --> 00:33:16,043
Yep, this is a unique
case. That's exactly why
732
00:33:16,045 --> 00:33:17,344
I made a list for everyone.
733
00:33:17,346 --> 00:33:19,555
Propofol for anesthesia, that's safe.
734
00:33:19,557 --> 00:33:21,666
Morphine's okay. Just let
me know before you give
735
00:33:21,668 --> 00:33:23,480
- any antibiotics.
- Dr. Hawkins is right.
736
00:33:23,482 --> 00:33:25,111
We all need to review the drug list.
737
00:33:25,113 --> 00:33:27,613
And the reason John
crashed in the OR before
738
00:33:27,615 --> 00:33:30,341
was because of these intense
lights, so we got these filters.
739
00:33:30,343 --> 00:33:32,526
We'll still be able to see,
but they change the wavelength
740
00:33:32,528 --> 00:33:34,454
of the light that hits John's body.
741
00:33:34,456 --> 00:33:36,256
Avoiding a porphyric crisis.
742
00:33:44,891 --> 00:33:47,434
What the hell happened?
743
00:33:47,436 --> 00:33:49,118
She came out
fine after the surgery,
744
00:33:49,120 --> 00:33:51,045
then she went into V tach
and lost her pressure.
745
00:33:51,047 --> 00:33:54,215
Hold compressions. Checking a rhythm.
746
00:33:54,217 --> 00:33:56,642
Damn, she's still in V fib.
We need to shock again.
747
00:33:56,644 --> 00:33:57,902
Charging to 200.
748
00:33:57,904 --> 00:33:59,017
Clear.
749
00:33:59,019 --> 00:34:00,738
Restart compressions.
750
00:34:00,740 --> 00:34:01,954
I'll take over.
751
00:34:01,956 --> 00:34:03,408
Code labs are back.
752
00:34:03,410 --> 00:34:05,224
Hemoglobin is stable.
753
00:34:05,226 --> 00:34:06,578
She's not losing blood.
754
00:34:06,580 --> 00:34:08,114
But her calcium is under five.
755
00:34:08,116 --> 00:34:09,717
That's not doing her heart any favors.
756
00:34:09,719 --> 00:34:11,082
Okay, we need more calcium.
757
00:34:11,084 --> 00:34:12,623
One gram of calcium chloride, now.
758
00:34:12,625 --> 00:34:14,942
We ordered it hours ago. There's
a calcium chloride shortage.
759
00:34:14,944 --> 00:34:16,537
Take it from the crash cart.
760
00:34:16,539 --> 00:34:18,097
She should have received more calcium
761
00:34:18,099 --> 00:34:19,448
with her blood transfusions.
762
00:34:19,450 --> 00:34:21,259
This is what happens when drug companies
763
00:34:21,261 --> 00:34:25,171
discontinue products that save
lives but don't make money.
764
00:34:25,173 --> 00:34:27,248
Calcium chloride is in.
765
00:34:27,250 --> 00:34:28,415
Continue compressions.
766
00:34:28,417 --> 00:34:30,343
30 seconds to the next pulse check.
767
00:34:30,345 --> 00:34:31,811
Hope this works.
768
00:34:34,182 --> 00:34:35,182
Bull's-eye.
769
00:34:36,684 --> 00:34:39,301
Time to remove the tumor.
770
00:34:39,303 --> 00:34:42,263
How are the lights?
771
00:34:42,265 --> 00:34:45,563
Sufficient. My patient's
hemodynamic instability
772
00:34:45,565 --> 00:34:47,142
is no longer distracting me.
773
00:34:47,144 --> 00:34:48,936
You might want to follow that lead.
774
00:34:57,130 --> 00:34:59,372
Forceps.
775
00:34:59,374 --> 00:35:01,841
His wife Becky just coded.
776
00:35:03,452 --> 00:35:05,386
They're still working on her.
777
00:35:09,166 --> 00:35:10,642
Get this to path.
778
00:35:10,644 --> 00:35:12,644
It's been hours... why is he
779
00:35:12,646 --> 00:35:14,451
just getting to the tumor now?
780
00:35:14,453 --> 00:35:15,762
It's a delicate surgery.
781
00:35:19,510 --> 00:35:23,804
Dr. Cain is in the middle of
a very complicated surgery,
782
00:35:23,806 --> 00:35:28,183
and with the added precautions
for the porphyria...
783
00:35:28,185 --> 00:35:30,328
John's a lucky guy.
784
00:35:30,330 --> 00:35:32,664
♪♪
785
00:35:52,352 --> 00:35:54,335
I can see you.
786
00:35:54,337 --> 00:35:56,837
All of you.
787
00:35:56,839 --> 00:35:58,414
Surgery went well.
788
00:35:58,416 --> 00:36:01,767
Your tumor's gone, and your
preliminary path looks benign.
789
00:36:01,769 --> 00:36:04,386
And we have a plan to manage
your porphyria moving forward.
790
00:36:04,388 --> 00:36:07,514
Today you received Chastain's finest,
791
00:36:07,516 --> 00:36:09,200
as promised.
792
00:36:09,202 --> 00:36:10,535
But Becky...
793
00:36:10,537 --> 00:36:12,227
where is she?
794
00:36:12,229 --> 00:36:14,780
She sustained serious
injuries in the crash,
795
00:36:14,782 --> 00:36:16,398
but, like you said before,
796
00:36:16,400 --> 00:36:19,877
John, your wife...
797
00:36:19,879 --> 00:36:24,198
she is strong enough for both of you.
798
00:36:24,200 --> 00:36:27,885
She survived a very grueling surgery.
799
00:36:27,887 --> 00:36:30,245
But hey, don't worry,
800
00:36:30,247 --> 00:36:32,965
we will make sure you do
not spend tonight apart.
801
00:36:32,967 --> 00:36:35,376
Your streak will be intact.
802
00:36:35,378 --> 00:36:38,646
♪♪
803
00:36:41,717 --> 00:36:43,217
So now what?
804
00:36:43,219 --> 00:36:45,645
I don't want to give up.
805
00:36:45,647 --> 00:36:47,480
What if I'm wrong?
806
00:36:47,482 --> 00:36:49,782
What if my supplements
are hurting people?
807
00:36:51,152 --> 00:36:54,245
Look... you and I don't
know each other well,
808
00:36:54,247 --> 00:36:56,730
but you have shown me so far
809
00:36:56,732 --> 00:36:58,750
a woman who doesn't half-ass anything.
810
00:37:00,238 --> 00:37:03,087
So I believe that you know your stuff.
811
00:37:03,089 --> 00:37:04,664
And I believe
812
00:37:04,666 --> 00:37:07,175
that you will do the right thing.
813
00:37:10,556 --> 00:37:12,429
I know it's not the 3B.
814
00:37:12,431 --> 00:37:14,674
- I know it.
- Actually, you don't.
815
00:37:14,676 --> 00:37:17,203
I see a future buried in lawsuits.
816
00:37:17,205 --> 00:37:19,052
Oh, please, do not use the "L" word.
817
00:37:19,054 --> 00:37:21,013
Okay, once we test the
manufacturing facility...
818
00:37:21,015 --> 00:37:23,015
We'll already be on 60 Minutes by then.
819
00:37:23,017 --> 00:37:25,749
I know you're both concerned
about your own liability.
820
00:37:25,751 --> 00:37:27,533
- If...
- We poisoned people?
821
00:37:27,535 --> 00:37:29,674
Yeah, I think we might be a
little bit concerned about that.
822
00:37:29,676 --> 00:37:32,099
Okay, but let's remember that
I'm the reason that we're here.
823
00:37:32,101 --> 00:37:34,583
My product, my skill, my judgment,
824
00:37:34,585 --> 00:37:36,725
that's... that's what got us this far.
825
00:37:36,727 --> 00:37:39,940
So I ask that you trust
me to see us through this.
826
00:37:39,942 --> 00:37:41,150
Please.
827
00:37:42,945 --> 00:37:44,295
How many units have we sold?
828
00:37:44,297 --> 00:37:46,723
Enough that a recall
costs us millions more.
829
00:37:46,725 --> 00:37:48,711
All to protect a brand
that we don't even know
830
00:37:48,713 --> 00:37:50,633
will be worth anything when
this whole thing is done.
831
00:37:50,635 --> 00:37:52,136
It's time to walk away from the table.
832
00:37:52,138 --> 00:37:53,291
I agree, I agree.
833
00:37:53,293 --> 00:37:55,465
We got to protect
ourselves, cut our losses.
834
00:37:55,467 --> 00:37:57,566
I-I think we should declare bankruptcy.
835
00:37:57,568 --> 00:37:58,884
Liquidate the assets,
836
00:37:58,886 --> 00:38:00,784
make sure there's
nothing left to sue for.
837
00:38:00,786 --> 00:38:03,147
Okay, everything I have is in
this company... don't do this.
838
00:38:03,149 --> 00:38:04,223
It's over.
839
00:38:04,225 --> 00:38:05,466
Okay?
840
00:38:05,468 --> 00:38:07,531
I'm sorry.
841
00:38:07,533 --> 00:38:10,521
Maybe next time, don't make your
supplements out of fertilizer.
842
00:38:13,017 --> 00:38:15,493
You have no idea what
you're talking about.
843
00:38:15,495 --> 00:38:17,852
You're just a fat cat who
came along for the ride.
844
00:38:17,854 --> 00:38:21,188
And I appreciate the cash,
but do not speak to me
845
00:38:21,190 --> 00:38:22,231
like that again.
846
00:38:23,647 --> 00:38:27,041
I am just fine to go it alone,
if that's what I'm up against.
847
00:38:28,609 --> 00:38:29,626
There's another way.
848
00:38:35,181 --> 00:38:37,256
I'll buy you out.
849
00:38:37,258 --> 00:38:39,166
Both of you.
850
00:38:39,168 --> 00:38:41,185
Take on all the liability myself.
851
00:38:41,187 --> 00:38:43,980
You sure you have the cash
for that suicide mission?
852
00:38:45,174 --> 00:38:46,607
I'll figure it out.
853
00:38:50,129 --> 00:38:52,888
50 cents on the dollar
for all your shares.
854
00:38:54,459 --> 00:38:57,518
Hell, I mean, if I can
get some of my money back
855
00:38:57,520 --> 00:38:59,186
and, uh, dodge this bullet,
856
00:38:59,188 --> 00:39:01,372
I don't care how you do it.
857
00:39:04,026 --> 00:39:05,418
I'm sold.
858
00:39:08,697 --> 00:39:10,697
Okay.
859
00:39:10,699 --> 00:39:12,592
But make it fast.
860
00:39:23,638 --> 00:39:26,713
Why... did you...
861
00:39:26,715 --> 00:39:29,081
Why... why did...
862
00:39:30,219 --> 00:39:32,219
Well, because, at this point,
863
00:39:32,221 --> 00:39:34,930
they think it's a coin
toss that 3B's at fault.
864
00:39:34,932 --> 00:39:36,333
They're panicking.
865
00:39:36,335 --> 00:39:39,101
And I think the odds are
slightly better than that.
866
00:39:39,103 --> 00:39:40,986
You know, yeah, it's...
867
00:39:40,988 --> 00:39:42,747
kind of betting the farm, but...
868
00:39:44,417 --> 00:39:47,159
... it's a chance to
get full ownership back
869
00:39:47,161 --> 00:39:49,212
for the two people I care most about.
870
00:39:50,573 --> 00:39:52,114
Wow.
871
00:39:52,116 --> 00:39:53,257
Thank you.
872
00:39:53,259 --> 00:39:55,991
No, don't thank me. Just...
873
00:39:57,242 --> 00:40:00,201
Just pray we're not wrong.
874
00:40:01,601 --> 00:40:03,175
Otherwise,
875
00:40:03,177 --> 00:40:05,294
I just made the biggest
mistake of my life.
876
00:40:05,296 --> 00:40:07,188
And we're both ruined.
877
00:40:08,683 --> 00:40:10,650
♪♪
878
00:40:23,197 --> 00:40:24,747
Where's your friend?
879
00:40:26,275 --> 00:40:28,292
She's going through
some things right now.
880
00:40:28,294 --> 00:40:31,486
Hmm. Are you looking for her red flags?
881
00:40:31,488 --> 00:40:33,155
Well, it's early.
882
00:40:33,157 --> 00:40:34,823
You know?
883
00:40:34,825 --> 00:40:36,158
She's looking for your red flags.
884
00:40:36,160 --> 00:40:38,160
What'd you tell her?
885
00:40:38,162 --> 00:40:39,879
You mean what didn't I tell her.
886
00:40:41,215 --> 00:40:44,281
You know, you are enjoying
this a little too much.
887
00:40:44,283 --> 00:40:45,283
Mm-hmm.
888
00:40:48,130 --> 00:40:50,389
I led with "compassionate".
889
00:40:50,391 --> 00:40:53,943
Closed with "brilliant".
890
00:40:55,638 --> 00:40:58,322
That she would be wise
to hold on and not let go.
891
00:40:58,324 --> 00:41:01,141
♪ We're gonna rise,
hear the calling... ♪
892
00:41:01,143 --> 00:41:03,143
And I told her about your cats.
893
00:41:03,145 --> 00:41:05,237
All five of them.
894
00:41:05,239 --> 00:41:07,648
The woman deserved a warning.
895
00:41:07,650 --> 00:41:09,166
♪ We're gonna rise above... ♪
896
00:41:12,655 --> 00:41:16,916
♪ We're gonna rise, hear the calling ♪
897
00:41:16,918 --> 00:41:21,662
♪ We're gonna find that we belong ♪
898
00:41:21,664 --> 00:41:26,258
♪ We're gonna rise above
where we've fallen ♪
899
00:41:26,260 --> 00:41:31,022
♪ We're gonna rise... ♪
900
00:41:36,362 --> 00:41:39,614
Hey.
901
00:41:41,058 --> 00:41:42,366
Ah...
902
00:41:42,368 --> 00:41:44,184
Mm...
903
00:41:44,186 --> 00:41:46,717
You do not look or smell
like a 12-hour shift.
904
00:41:46,719 --> 00:41:49,189
My new office has a shower.
905
00:41:49,191 --> 00:41:52,209
Ooh. I remember that shower.
906
00:41:52,211 --> 00:41:53,544
How are you feeling?
907
00:41:53,546 --> 00:41:55,287
So much better.
908
00:41:55,289 --> 00:41:57,381
You survived.
909
00:41:57,383 --> 00:42:00,217
Yeah, and my patients did, too.
910
00:42:00,219 --> 00:42:02,127
Really?
911
00:42:02,129 --> 00:42:05,780
This amazing couple, 20 years together,
912
00:42:05,782 --> 00:42:08,041
never spent a single night apart.
913
00:42:08,043 --> 00:42:11,470
Wow. That is amazing.
914
00:42:11,472 --> 00:42:13,547
Something to aspire to.
915
00:42:13,549 --> 00:42:15,566
No way.
916
00:42:15,568 --> 00:42:17,810
- No way, right?
- No.
917
00:42:17,812 --> 00:42:19,720
I mean, I love you, but...
918
00:42:19,722 --> 00:42:22,239
time apart is healthy.
919
00:42:22,241 --> 00:42:24,742
We've got, like, a
thing that works for us.
920
00:42:24,744 --> 00:42:27,152
- It works beautifully.
- Mm-hmm.
921
00:42:27,154 --> 00:42:30,581
Which requires the
occasional night apart.
922
00:42:30,583 --> 00:42:32,583
Handful of nights; rare exceptions.
923
00:42:32,585 --> 00:42:34,585
Mm, a few handfuls.
924
00:42:34,587 --> 00:42:36,903
Easy, now.
925
00:42:36,905 --> 00:42:38,714
Tonight is not one of those nights.
926
00:42:40,593 --> 00:42:45,429
♪ We're gonna rise, hear the calling ♪
927
00:42:45,431 --> 00:42:47,339
♪ We're gonna find... ♪
928
00:42:47,341 --> 00:42:49,141
How many handfuls?
929
00:42:50,269 --> 00:42:53,128
♪ We're gonna rise above... ♪
930
00:42:53,130 --> 00:42:55,422
I know you're not asleep.
931
00:42:55,424 --> 00:43:00,319
♪ We're gonna rise... ♪
932
00:43:11,440 --> 00:43:14,375
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.