Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,093 --> 00:02:29,732
Yeah, I like animals better
than people sometimes.
2
00:02:29,973 --> 00:02:32,252
Especially dogs. Dogs are the best.
3
00:02:32,532 --> 00:02:36,813
When you come in, they act as if
they haven't seen you in a year.
4
00:02:37,052 --> 00:02:38,613
The good thing about dogs...
5
00:02:38,852 --> 00:02:41,732
...is they got different dogs
for different people.
6
00:02:41,972 --> 00:02:43,892
Like pit bulls.
7
00:02:44,332 --> 00:02:45,772
The dog of dogs.
8
00:02:46,852 --> 00:02:49,412
Pit bull can be
the right man's best friend...
9
00:02:49,652 --> 00:02:51,572
...and the wrong man's worst enemy.
10
00:02:52,091 --> 00:02:56,292
You going to give me a dog,
give me a pit bull. Give me...
11
00:02:56,852 --> 00:02:58,651
..."Raoul. "
Right, Omar?
12
00:02:58,892 --> 00:02:59,852
Give me Raoul.
13
00:03:00,092 --> 00:03:01,531
I fucking hate Raoul!
14
00:03:01,731 --> 00:03:03,692
Shut the fuck up, asshole!
15
00:03:03,931 --> 00:03:05,811
Son of a bitch don't
know when to shut up!
16
00:03:06,052 --> 00:03:07,412
Hates Raoul.
17
00:03:09,332 --> 00:03:10,451
Farley fucked up the list.
18
00:03:11,451 --> 00:03:12,491
I can dig it.
19
00:03:12,772 --> 00:03:15,131
I had a dog like that.
A poodle.
20
00:03:15,371 --> 00:03:18,291
She didn't bark, though.
Pissed on the floor.
21
00:03:18,651 --> 00:03:20,211
Hated that dog.
22
00:03:20,771 --> 00:03:22,771
But if I was ever depressed...
23
00:03:23,011 --> 00:03:24,771
...she'd lay her head in my lap...
24
00:03:25,010 --> 00:03:28,170
...look up at me with
those big old eyes...
25
00:03:28,450 --> 00:03:30,571
...and even though I thought
I hated that dog...
26
00:03:30,810 --> 00:03:32,130
...I loved her.
27
00:03:33,051 --> 00:03:34,571
It's like that, ain't it?
28
00:03:34,851 --> 00:03:36,370
That love-hate thing.
29
00:03:36,930 --> 00:03:39,010
No more goddamned talk!
30
00:03:39,530 --> 00:03:43,370
I can't wait anymore, you hear me?
I want my wife!
31
00:03:43,770 --> 00:03:45,290
I want her up here.
32
00:03:46,930 --> 00:03:48,650
Or I'll do our daughter.
33
00:03:52,330 --> 00:03:54,050
- Listen to me.
- No more talking.
34
00:03:54,290 --> 00:03:56,050
I want that bitch,
or I'll do the girl.
35
00:03:56,289 --> 00:03:58,570
I'm doing the
best I can here, man.
36
00:03:58,850 --> 00:04:00,770
I'm not going to hurt her.
37
00:04:01,010 --> 00:04:03,009
I just want her to see me
blow my brains out.
38
00:04:03,250 --> 00:04:04,769
I want her to think about that...
39
00:04:05,010 --> 00:04:07,770
...when she's sucking
that fat prick's cock.
40
00:04:14,649 --> 00:04:16,369
Roman's losing him.
41
00:04:17,289 --> 00:04:20,089
If this guy goes, he takes
the girl with him. We must go in.
42
00:04:20,369 --> 00:04:23,769
We'll give Danny another minute.
He's pulled out of worse.
43
00:04:24,688 --> 00:04:26,448
Another minute, that girl
will be dead.
44
00:04:29,009 --> 00:04:32,608
Unit 1, prepare entry.
All units stand by for full breach.
45
00:04:48,648 --> 00:04:49,848
You lost him.
Make entry.
46
00:04:50,288 --> 00:04:53,008
Beck thinks you lost him.
Frost gave him the go-ahead.
47
00:04:53,288 --> 00:04:55,007
That's not the play.
Omar's tight.
48
00:04:55,448 --> 00:04:57,567
He can get a shot off
if they breach.
49
00:04:57,808 --> 00:05:00,008
I can still talk to him.
I just need time.
50
00:05:00,288 --> 00:05:02,328
HBT 1, negotiator requests time.
51
00:05:02,567 --> 00:05:04,008
Negative.
Team's in position.
52
00:05:05,607 --> 00:05:07,327
Fuck it. I'm going in.
53
00:05:07,568 --> 00:05:10,807
Don't. Don't pull this shit.
You'll give him another hostage.
54
00:05:11,127 --> 00:05:13,407
You know another way to get
the gun off the girl's head?
55
00:05:15,127 --> 00:05:16,647
Negotiator entering kill zone.
56
00:05:16,887 --> 00:05:18,006
Keep him out.
57
00:05:18,207 --> 00:05:20,127
Our men will lose objectivity
if he's in there.
58
00:05:20,367 --> 00:05:22,727
This is Frost. Stand down.
59
00:05:24,766 --> 00:05:26,367
Omar was a Marine, right?
60
00:05:27,847 --> 00:05:29,686
- We have a shot?
- Bedroom.
61
00:05:29,927 --> 00:05:32,367
Get Eagle and Palermo to that window.
62
00:05:32,606 --> 00:05:35,886
Tell them to wait for my signal.
Put that motherfucker on his back.
63
00:05:36,566 --> 00:05:37,766
Hellman, Allen, Argento.
64
00:05:39,527 --> 00:05:41,326
When I'm clear, get the girl.
65
00:05:47,446 --> 00:05:49,086
Just got word.
Your wife's here.
66
00:05:53,166 --> 00:05:55,325
- Wife?
- Shut the fuck up.
67
00:05:55,566 --> 00:05:59,086
I've been authorized to make the trade.
But I got to come in...
68
00:05:59,246 --> 00:06:02,645
...make sure there's no
other hostages or surprises.
69
00:06:03,605 --> 00:06:05,046
Fuck you!
70
00:06:05,605 --> 00:06:06,806
I want to see her.
71
00:06:07,045 --> 00:06:11,245
I got to come look. Then I can
bring in your wife, get the girl.
72
00:06:11,486 --> 00:06:12,605
What if you're lying?
73
00:06:12,885 --> 00:06:13,845
Then shoot me!
74
00:06:16,365 --> 00:06:17,645
Fair enough!
75
00:06:18,445 --> 00:06:20,004
Nice and slow!
76
00:06:21,045 --> 00:06:23,844
You look around,
then I get my wife.
77
00:06:24,245 --> 00:06:26,445
Or you fucking die!
78
00:06:40,524 --> 00:06:41,444
Ready.
79
00:06:48,204 --> 00:06:50,444
Move real slow.
This ain't about me or you...
80
00:06:50,684 --> 00:06:52,803
...but I'll take you out
just the same.
81
00:06:56,044 --> 00:06:58,804
He's in.
We got to play it out now.
82
00:06:59,003 --> 00:07:00,203
Unit 1, hold position.
83
00:07:13,883 --> 00:07:15,003
Lock it.
84
00:07:18,563 --> 00:07:20,043
Nice breeze.
85
00:07:21,923 --> 00:07:23,363
Great day to be out.
86
00:07:23,603 --> 00:07:25,963
Not cold. Cool, kind of brisk.
87
00:07:26,323 --> 00:07:28,243
Too bad we got stuck in here.
88
00:07:28,482 --> 00:07:30,842
You've seen everything, there's
no surprise. Let's do this.
89
00:07:31,122 --> 00:07:35,242
I got to look in those rooms there.
Make sure nobody's there.
90
00:07:36,322 --> 00:07:37,522
All right, move.
91
00:07:42,522 --> 00:07:43,482
Football, huh?
92
00:07:44,242 --> 00:07:45,962
Perfect day for it.
93
00:07:48,481 --> 00:07:50,681
I ain't missed a Bears home game...
94
00:07:50,922 --> 00:07:52,601
...since I left the Corps.
95
00:07:53,762 --> 00:07:55,402
Oh, yeah? You were in?
96
00:07:55,842 --> 00:07:58,202
Yeah. I did a tour in '73.
97
00:07:58,442 --> 00:08:01,241
Semper fi, motherfucker.
I did 2 tours.
98
00:08:02,121 --> 00:08:03,481
'68 and '69.
99
00:08:03,721 --> 00:08:05,481
Well, hoo-fucking-rah, Omar.
100
00:08:05,722 --> 00:08:07,041
Hoorah!
101
00:08:07,522 --> 00:08:10,682
Not many Marines these days.
Everybody joins the Navy.
102
00:08:12,561 --> 00:08:14,161
Got a visual on the suspect.
103
00:08:14,401 --> 00:08:18,161
See? Nothing here, Lieutenant,
so now we make the trade.
104
00:08:18,361 --> 00:08:19,161
Stay cool.
105
00:08:19,361 --> 00:08:21,000
We got a one count.
106
00:08:23,841 --> 00:08:26,041
Like I told you,
I got to check out everything.
107
00:08:33,320 --> 00:08:36,360
A Marine and a sailor
are taking a piss.
108
00:08:37,160 --> 00:08:39,840
The Marine goes to leave
without washing up.
109
00:08:40,280 --> 00:08:41,760
Sailor says:
110
00:08:42,000 --> 00:08:45,360
"In the Navy, they teach us
to wash our hands. "
111
00:08:46,360 --> 00:08:48,320
The Marine turns to him, says:
112
00:08:48,559 --> 00:08:51,719
"In the Marines, they teach us
not to piss on our hands. "
113
00:09:01,120 --> 00:09:01,999
Move! Move!
114
00:09:07,639 --> 00:09:08,919
HT's down!
115
00:09:09,159 --> 00:09:10,359
Copy.
116
00:09:16,079 --> 00:09:17,039
You all right?
117
00:09:18,559 --> 00:09:19,678
You okay?
118
00:09:25,079 --> 00:09:26,278
Thanks.
119
00:10:18,237 --> 00:10:21,117
Yeah, boy!
Get down, get funky, get loose!
120
00:10:21,357 --> 00:10:22,557
Do it, do it, do it!
121
00:10:22,837 --> 00:10:24,757
You're a hoedown guy.
122
00:10:24,996 --> 00:10:26,756
Now I've seen everything.
123
00:10:28,797 --> 00:10:31,677
Which one is
the most pathetic out there?
124
00:10:31,876 --> 00:10:33,556
- How you feeling?
- Not great.
125
00:10:33,756 --> 00:10:36,036
- I want to talk to you.
- Cool.
126
00:10:37,157 --> 00:10:38,117
Cut the music!
127
00:10:39,357 --> 00:10:42,436
Take a wild guess
who's on the news again.
128
00:10:42,676 --> 00:10:46,796
After 6 hours, hostage negotiator
Danny Roman risked his life...
129
00:10:47,036 --> 00:10:50,236
...disarming the hostage-taker
to end the standoff.
130
00:10:51,076 --> 00:10:53,115
You saved the day again.
131
00:10:53,355 --> 00:10:56,476
It was a team effort.
Ijust talked the guy out.
132
00:10:56,795 --> 00:10:58,396
Did he say anything?
133
00:10:58,635 --> 00:11:00,996
He just wanted
to hog the spotlight!
134
00:11:01,396 --> 00:11:04,915
I came close to busting your ass
because of what you pulled.
135
00:11:05,115 --> 00:11:07,955
But because it'll never
happen again, I'll let it go.
136
00:11:08,195 --> 00:11:10,035
All right, he's all talk.
137
00:11:11,035 --> 00:11:14,035
Off the record,
that was one hell of a gutsy job.
138
00:11:14,235 --> 00:11:15,635
Again! Congratulations.
139
00:11:15,875 --> 00:11:18,155
Thanks, Chief.
Congratulations to you.
140
00:11:18,435 --> 00:11:20,275
Were you really in the Marines?
141
00:11:20,514 --> 00:11:23,394
No, I was in the Army and
I fucking hate dogs.
142
00:11:24,595 --> 00:11:28,354
Despite how things worked out,
you put these guys in jeopardy.
143
00:11:29,115 --> 00:11:31,995
If you were taken hostage,
you would've fucked up everything.
144
00:11:32,354 --> 00:11:33,994
Everybody lived, Beck.
145
00:11:34,234 --> 00:11:35,354
Even you.
146
00:11:42,714 --> 00:11:46,074
20,000 cops in Chicago.
Can't you take turns?
147
00:11:46,394 --> 00:11:48,354
I was going to let Nate go in...
148
00:11:48,594 --> 00:11:50,833
...but I knew Linda
would be pissed.
149
00:11:51,673 --> 00:11:53,394
Nate's smarter than that.
150
00:11:53,713 --> 00:11:56,473
I'm too smart
for my own good sometimes.
151
00:11:58,874 --> 00:12:00,834
We got to talk.
It's important.
152
00:12:01,234 --> 00:12:03,673
Just be a minute,
I promise.
153
00:12:05,474 --> 00:12:06,833
Go tell your secrets.
154
00:12:24,353 --> 00:12:26,952
I was approached
by someone recently.
155
00:12:27,553 --> 00:12:30,752
He knows who took money
from the disability fund.
156
00:12:31,513 --> 00:12:33,952
- Almost 2 million is missing.
- I know.
157
00:12:34,112 --> 00:12:38,192
According to him, we know
the guys who took it. Cops.
158
00:12:38,832 --> 00:12:41,272
Guys we might call our friends...
159
00:12:41,552 --> 00:12:43,352
...stealing our own money.
160
00:12:43,792 --> 00:12:46,472
I would've told you sooner,
but this is my first chance.
161
00:12:46,712 --> 00:12:48,152
Who told you this?
162
00:12:49,352 --> 00:12:50,312
I can't say.
163
00:12:51,832 --> 00:12:56,431
But this guy knows what he's
talking about. He knows his shit.
164
00:12:56,671 --> 00:12:58,432
He should go to Internal Affairs.
165
00:12:58,631 --> 00:13:01,911
He thinks Internal Affairs
is involved.
166
00:13:02,231 --> 00:13:05,152
Niebaum was mentioned.
He doesn't know what to do.
167
00:13:07,352 --> 00:13:09,391
They offered to buy him out.
168
00:13:09,871 --> 00:13:12,311
- And?
- He said he'd think about it.
169
00:13:12,751 --> 00:13:15,951
We were at the academy, worked
Area 6 together, so he trusts me.
170
00:13:16,191 --> 00:13:17,711
Dan, this guy...
171
00:13:17,911 --> 00:13:19,430
...is really scared.
172
00:13:20,511 --> 00:13:21,951
When did you find out?
173
00:13:23,590 --> 00:13:25,230
Most of it last night.
174
00:13:27,071 --> 00:13:29,510
I've worked on it a couple of weeks.
175
00:13:30,511 --> 00:13:32,950
You're on the board.
You hear anything?
176
00:13:35,311 --> 00:13:36,350
Not a thing.
177
00:13:38,550 --> 00:13:41,550
They did an audit but it
didn't prove anything.
178
00:13:43,190 --> 00:13:45,870
If somebody's stealing,
we got to know who.
179
00:13:46,110 --> 00:13:47,829
Tell this informant-
180
00:13:48,030 --> 00:13:48,950
Shit!
181
00:13:49,190 --> 00:13:50,750
Jesus Christ!
182
00:13:50,950 --> 00:13:52,629
Officer Bald!
183
00:13:53,710 --> 00:13:55,109
You blowing each other?
184
00:13:55,310 --> 00:13:57,029
About to, till you showed up.
185
00:13:57,270 --> 00:14:00,270
I know you're partners,
but everyone's looking for you.
186
00:14:00,509 --> 00:14:02,470
Don't shine that light in here.
187
00:14:02,709 --> 00:14:05,149
Can't a guy hold his partner's hand?
188
00:14:05,429 --> 00:14:07,349
I'll let you girls be.
189
00:14:07,830 --> 00:14:08,949
Wipe your mouth.
190
00:14:09,189 --> 00:14:11,629
Order me a drink, big guy.
191
00:14:14,708 --> 00:14:16,269
We'll finish this later.
192
00:14:21,389 --> 00:14:22,709
Don't tell Linda.
193
00:14:24,789 --> 00:14:25,909
Shit!
194
00:14:28,109 --> 00:14:30,668
I don't want
to fix up this house alone.
195
00:14:30,869 --> 00:14:32,588
And with what you're doing...
196
00:14:33,428 --> 00:14:34,149
Darling...
197
00:14:34,508 --> 00:14:36,268
...that's the job.
198
00:14:37,628 --> 00:14:38,748
It's not the job.
199
00:14:40,148 --> 00:14:43,148
The job I can deal with.
It's how you do the job.
200
00:14:43,348 --> 00:14:45,548
- Like what you did today.
- I'm fine.
201
00:14:45,788 --> 00:14:47,068
This time.
202
00:14:48,268 --> 00:14:50,628
I love that you do
these crazy things.
203
00:14:50,908 --> 00:14:55,467
I just wish you'd differentiate
between crazy and stupid.
204
00:14:55,708 --> 00:14:57,907
I know marriage is new to you...
205
00:14:58,227 --> 00:15:01,507
...but coming home every night
is a big part of it.
206
00:15:02,107 --> 00:15:03,307
Every night.
207
00:15:04,188 --> 00:15:05,387
I promise...
208
00:15:05,627 --> 00:15:08,427
...I will come home every night.
209
00:15:11,787 --> 00:15:13,907
No matter what I have to do.
210
00:15:14,387 --> 00:15:16,387
Every night.
211
00:15:17,386 --> 00:15:21,226
What are you trying to negotiate?
I know you lie for a living.
212
00:15:21,467 --> 00:15:22,867
Not right now.
213
00:15:23,866 --> 00:15:25,267
Listen, listen.
214
00:15:25,987 --> 00:15:29,066
Danny Roman is a married man now.
215
00:15:29,307 --> 00:15:32,027
No more crazy shit, all right?
216
00:15:34,866 --> 00:15:36,066
See that?
217
00:15:36,307 --> 00:15:39,306
That's the bus.
The bus is going down the street.
218
00:15:39,546 --> 00:15:42,946
"Crazy" is on the bus.
219
00:15:49,106 --> 00:15:51,025
What's vibrating, baby?
220
00:15:54,145 --> 00:15:56,105
Nate's vibrating.
221
00:15:59,026 --> 00:16:01,225
Go. Tell Nate I said hello.
222
00:16:01,506 --> 00:16:05,945
And that I expect him to keep
you out of trouble from now on.
223
00:16:32,904 --> 00:16:34,704
How you doing? Caught me.
224
00:16:35,304 --> 00:16:37,745
Danny beeped me earlier.
What's going on?
225
00:17:38,862 --> 00:17:39,662
Freeze!
226
00:17:40,982 --> 00:17:41,782
Hands up!
227
00:17:43,382 --> 00:17:45,422
Police officer!
Officer down!
228
00:17:48,821 --> 00:17:50,862
He talked to his
informant last night.
229
00:17:51,141 --> 00:17:55,182
Some guy he was at academy with
and knew from Area 6.
230
00:17:56,022 --> 00:17:59,701
This guy said he knew what was
going down with the pension fund.
231
00:18:01,142 --> 00:18:04,982
The informant didn't come
to you guys...
232
00:18:07,901 --> 00:18:10,701
...because he thought
Internal Affairs was involved.
233
00:18:13,101 --> 00:18:13,981
One of us?
234
00:18:18,381 --> 00:18:19,980
Who was this informant?
235
00:18:20,701 --> 00:18:22,621
He didn't tell me his name.
236
00:18:23,940 --> 00:18:26,501
Somebody found out Nate was
investigating the fund...
237
00:18:26,741 --> 00:18:29,501
...off this informant's tip
and they took him out.
238
00:18:30,380 --> 00:18:33,060
Let's go back to the beginning-
239
00:18:33,300 --> 00:18:35,940
I just found my partner
with his head blown off.
240
00:18:36,180 --> 00:18:37,221
I'm not doing this!
241
00:18:37,460 --> 00:18:38,340
You have to.
242
00:18:38,620 --> 00:18:39,660
Fuck this!
243
00:18:40,020 --> 00:18:43,060
Back off, Niebaum.
We'll do it some other time.
244
00:20:54,575 --> 00:20:55,976
Is that the door?
245
00:20:56,215 --> 00:20:57,415
You get it.
246
00:20:57,695 --> 00:20:58,815
Shit!
247
00:21:08,135 --> 00:21:10,335
They found the gun
that killed Nathan.
248
00:21:10,535 --> 00:21:12,615
It's in the lake.
No fingerprints.
249
00:21:14,095 --> 00:21:17,535
- I have a search warrant-
- The gun's serial number-
250
00:21:17,735 --> 00:21:20,295
It was 1 of 3 guns
stolen from a dealer.
251
00:21:20,535 --> 00:21:22,895
Two of the guns
were recovered by you.
252
00:21:23,175 --> 00:21:26,335
- The third gun was just found.
- You got to be kidding.
253
00:21:26,534 --> 00:21:28,414
- You serious?
- Nothing we can do.
254
00:21:28,655 --> 00:21:31,494
We came as soon as we heard
about the warrant.
255
00:21:31,734 --> 00:21:34,734
- Guys, go easy. He's one of ours.
- In here.
256
00:21:42,294 --> 00:21:45,774
I'm sorry about this, Karen.
We all know it's bullshit.
257
00:21:46,014 --> 00:21:48,733
Just let them do their work
and get out.
258
00:21:48,973 --> 00:21:50,014
It is bullshit.
259
00:21:50,254 --> 00:21:52,094
He's standing over a dead cop...
260
00:21:52,293 --> 00:21:55,573
...he had access to the gun
and he's on the fund's board.
261
00:21:55,774 --> 00:21:57,093
Motive and opportunity.
262
00:21:57,294 --> 00:21:58,893
Who are you, Niebaum?
263
00:21:59,413 --> 00:22:02,293
Nate mentioned your name when he said
Internal Affairs was involved.
264
00:22:02,493 --> 00:22:04,253
Now it's my name?
265
00:22:04,813 --> 00:22:08,653
We're investigating too, and your
name keeps coming up. Wonder why.
266
00:22:09,253 --> 00:22:12,613
Maybe Nathan found you stealing
money from the fund.
267
00:22:18,813 --> 00:22:19,933
Inspector!
268
00:22:20,733 --> 00:22:23,093
I think I got something in here.
269
00:22:28,173 --> 00:22:29,813
Offshore accounts.
270
00:22:36,852 --> 00:22:39,532
That shit's not mine.
You planted this shit!
271
00:22:39,732 --> 00:22:40,692
Put it away.
272
00:22:42,051 --> 00:22:44,092
Why are you doing this to me?
273
00:22:44,332 --> 00:22:45,812
Chief, you don't-
274
00:22:54,772 --> 00:22:58,651
Will you be charged
for the murder of Officer Roenick?
275
00:23:01,211 --> 00:23:02,491
Make a hole here!
276
00:23:02,732 --> 00:23:03,852
Come on, back up!
277
00:23:05,371 --> 00:23:07,291
Give the guy a break!
278
00:23:15,971 --> 00:23:16,931
Thanks.
279
00:23:17,170 --> 00:23:19,331
How can you show your face here?
280
00:23:20,651 --> 00:23:22,851
I knew you'd get somebody killed.
281
00:23:23,131 --> 00:23:25,570
Nobody really knows
what happened, okay?
282
00:23:26,010 --> 00:23:27,730
Come on, seriously.
283
00:23:28,330 --> 00:23:31,531
What's going on, Danny?
We're hearing a lot of shit.
284
00:23:32,970 --> 00:23:33,850
What?
285
00:23:37,490 --> 00:23:38,610
Come on inside.
286
00:23:40,530 --> 00:23:42,890
All right, everybody,
get back to work.
287
00:23:49,890 --> 00:23:51,329
Sit down.
288
00:23:55,449 --> 00:23:56,849
I'll be honest.
289
00:23:57,529 --> 00:23:59,449
I don't know what to think.
290
00:24:01,009 --> 00:24:05,850
But I don't have any choice until
this investigation is complete.
291
00:24:09,249 --> 00:24:10,928
Your gun and your badge.
292
00:24:16,329 --> 00:24:17,689
You know me.
293
00:24:19,409 --> 00:24:21,009
I'm being set up.
294
00:24:22,888 --> 00:24:24,928
Nate's informant knows
who's involved.
295
00:24:25,208 --> 00:24:28,088
Help me find him,
and all this goes away.
296
00:25:57,886 --> 00:25:59,246
We should keep going.
297
00:26:00,005 --> 00:26:01,565
Mrs. Roenick, we should go.
298
00:26:02,846 --> 00:26:05,005
I didn't do what they say I did.
299
00:26:05,405 --> 00:26:06,805
We should go.
300
00:26:07,005 --> 00:26:08,645
Fuck you, Danny.
301
00:26:09,685 --> 00:26:11,125
Fuck Niebaum.
302
00:26:11,525 --> 00:26:13,125
Fuck all of you.
303
00:26:13,325 --> 00:26:14,644
You all killed him.
304
00:26:15,565 --> 00:26:16,965
Don't stand in my face.
305
00:26:17,165 --> 00:26:20,125
Don't say one more fucking word to me.
306
00:26:20,724 --> 00:26:22,805
You took him away from me.
307
00:26:23,724 --> 00:26:26,924
God help you, Danny.
You took him away from Jeremy.
308
00:26:27,164 --> 00:26:29,364
Now you stand here...
309
00:26:29,604 --> 00:26:31,485
...and you just live with that.
310
00:26:31,724 --> 00:26:32,684
Mrs. Roenick.
311
00:26:32,924 --> 00:26:35,004
Please, let's go home.
312
00:26:38,684 --> 00:26:40,484
Danny, we need to go.
313
00:26:42,083 --> 00:26:43,444
Come on, this way.
314
00:26:46,483 --> 00:26:48,403
The papers found in your house:
315
00:26:49,044 --> 00:26:52,403
Can you explain why you
had that kind of money?
316
00:26:52,604 --> 00:26:54,163
You have no proof the money...
317
00:26:54,404 --> 00:26:57,083
...was from the fund
or that he opened the accounts.
318
00:26:57,684 --> 00:26:59,324
The money was well-laundered...
319
00:26:59,523 --> 00:27:02,843
...but the last deposit matched
the last amount stolen.
320
00:27:03,123 --> 00:27:04,963
I don't have offshore accounts.
321
00:27:05,163 --> 00:27:07,803
The statements were in your home.
You were standing over the body.
322
00:27:08,043 --> 00:27:11,283
Are you charging my client?
It's all circumstantial.
323
00:27:12,203 --> 00:27:14,403
We have a gun linked to you...
324
00:27:14,882 --> 00:27:17,003
...and a pair of gloves
from the water.
325
00:27:18,363 --> 00:27:21,523
Which explains why your client
had no powder on his hands.
326
00:27:24,003 --> 00:27:26,643
You know how this city feels
about corrupt cops.
327
00:27:26,883 --> 00:27:29,162
I'll get a conviction
with my eyes closed.
328
00:27:29,682 --> 00:27:34,242
Tell us where the money is,
who your partners were and maybe...
329
00:27:34,842 --> 00:27:36,722
I need to speak to my client.
330
00:27:39,602 --> 00:27:42,122
I'll give you one day to make a deal.
331
00:27:42,482 --> 00:27:43,282
You hear me?
332
00:27:43,762 --> 00:27:47,282
One day. After that, there'll be
no deal to negotiate.
333
00:27:47,562 --> 00:27:51,842
We'll arrest you and I'll see to it
you face the maximum penalty.
334
00:27:55,442 --> 00:27:58,121
Be here tomorrow and have
a decision made.
335
00:28:28,160 --> 00:28:29,120
What?
336
00:28:29,960 --> 00:28:34,360
Understand that they have a case
that a jury will convict on.
337
00:28:34,600 --> 00:28:36,160
I can't do any more for you.
338
00:28:37,200 --> 00:28:38,560
Cut a deal.
339
00:28:52,559 --> 00:28:55,679
Wait in the car.
Don't worry.
340
00:28:56,119 --> 00:28:57,799
Everything's going to be fine.
341
00:28:58,159 --> 00:29:01,119
Please don't do anything crazy.
342
00:29:01,759 --> 00:29:03,599
Crazy's on the bus, remember?
343
00:29:06,719 --> 00:29:08,119
I love you.
344
00:29:21,959 --> 00:29:23,359
I love you too.
345
00:29:23,999 --> 00:29:25,438
Be right back.
346
00:30:00,518 --> 00:30:01,797
I'm seeing Niebaum.
347
00:30:01,997 --> 00:30:03,917
Could you wait?
I'll buzz him.
348
00:30:05,957 --> 00:30:07,357
Wait, sir!
349
00:30:16,437 --> 00:30:17,237
Hold on.
350
00:30:17,477 --> 00:30:19,916
Roman. What can I do for you?
351
00:30:20,476 --> 00:30:22,997
Man's got a right
to face his accusers.
352
00:30:23,756 --> 00:30:25,836
- We need to talk.
- Go ahead, talk.
353
00:30:26,037 --> 00:30:27,236
What's going on?
354
00:30:31,517 --> 00:30:35,276
You killed your partner
and you're about to be indicted.
355
00:30:35,517 --> 00:30:37,796
You're not answering my question.
356
00:30:38,076 --> 00:30:39,996
Nate told me you were involved.
357
00:30:43,116 --> 00:30:45,275
Look me in the eye
and say you weren't.
358
00:30:45,476 --> 00:30:47,676
- Look me in the eye!
- For what?
359
00:30:47,916 --> 00:30:50,075
Tell it to the judge.
360
00:30:50,276 --> 00:30:51,236
We're finished.
361
00:30:51,475 --> 00:30:52,595
Get him out.
362
00:30:52,796 --> 00:30:54,315
You're not doing this!
363
00:31:09,835 --> 00:31:11,155
Lock the door!
364
00:31:12,195 --> 00:31:14,914
Don't make things
worse than they already are.
365
00:31:15,434 --> 00:31:17,155
You, sit your ass down.
366
00:31:17,354 --> 00:31:18,314
Sit!
367
00:31:21,155 --> 00:31:22,474
This is my life here.
368
00:31:24,234 --> 00:31:26,354
- I want answers.
- I don't have answers!
369
00:31:26,554 --> 00:31:27,954
Put the gun down!
370
00:31:28,155 --> 00:31:31,674
You don't feel like talking?
We'll stay here until you do!
371
00:31:32,274 --> 00:31:33,754
It's your choice.
372
00:31:34,635 --> 00:31:37,514
Because I'm not going to jail today.
373
00:31:46,274 --> 00:31:47,153
Go!
374
00:31:50,394 --> 00:31:51,513
Drop your weapon.
375
00:31:51,754 --> 00:31:52,874
Drop it, Danny.
376
00:31:53,114 --> 00:31:53,993
Guns down!
377
00:31:58,673 --> 00:32:01,993
That was no accident!
The next one's for your head!
378
00:32:02,194 --> 00:32:03,393
Get down here now!
379
00:32:03,633 --> 00:32:04,753
Come on!
380
00:32:05,473 --> 00:32:08,393
Everybody march over
to that desk over there.
381
00:32:08,593 --> 00:32:11,433
Put your guns, cuffs,
keys, everything...
382
00:32:11,633 --> 00:32:14,913
...on the desk and get out!
Let's go! Move! Move it!
383
00:32:17,353 --> 00:32:20,352
- What are you doing here?
- The call's out on the city-wide.
384
00:32:20,553 --> 00:32:23,553
- See what they're making me do?
- You just got married!
385
00:32:23,752 --> 00:32:24,632
Think of Karen!
386
00:32:26,832 --> 00:32:28,673
I am thinking about Karen.
387
00:32:29,952 --> 00:32:32,312
Now that I think of it,
I'm glad you're here.
388
00:32:32,513 --> 00:32:34,392
You just raised the ante.
389
00:32:35,352 --> 00:32:36,232
Join the party.
390
00:32:36,432 --> 00:32:37,992
God, this is crazy.
391
00:32:38,192 --> 00:32:41,192
Take your guns off.
Put them on this table now!
392
00:32:45,352 --> 00:32:47,992
I know you heard me say
both of them.
393
00:33:27,830 --> 00:33:28,790
Listen to me.
394
00:33:29,310 --> 00:33:30,630
It's not too late.
395
00:33:30,830 --> 00:33:32,630
You're trying to talk me down?
396
00:33:32,830 --> 00:33:35,430
This is crazy.
This isn't helping you.
397
00:33:36,390 --> 00:33:38,350
Me and him have nothing
to do with this.
398
00:33:38,990 --> 00:33:41,109
I've known you 20 years.
What are you doing?
399
00:33:41,390 --> 00:33:44,910
I know I made you stay, but you
cannot monopolize the conversation.
400
00:33:45,150 --> 00:33:47,910
You're not the scene
commander here. I am.
401
00:33:49,590 --> 00:33:52,629
You're Niebaum's secretary.
What's your name?
402
00:33:52,830 --> 00:33:54,949
Maggie, and I'm his assistant.
403
00:33:55,269 --> 00:33:56,830
Maggie, don't be scared.
404
00:33:57,589 --> 00:33:59,870
I'm familiar with situations
like this.
405
00:34:00,109 --> 00:34:03,069
I'm not scared.
I've been mugged twice.
406
00:34:03,269 --> 00:34:04,989
Guns are not new to me.
407
00:34:05,349 --> 00:34:07,549
I'd rather avoid them
if I get the chance.
408
00:34:08,029 --> 00:34:10,149
You won't have that chance this time.
409
00:34:11,189 --> 00:34:15,229
And if you're his assistant,
you have everything to do with this.
410
00:34:15,749 --> 00:34:17,068
But not me, bro.
411
00:34:17,829 --> 00:34:19,629
I don't work for this pig.
412
00:34:19,828 --> 00:34:21,708
- I'm not a cop.
- You're Rudy Timmons.
413
00:34:21,949 --> 00:34:25,188
You're a rat for the rat squad.
You don't remember me?
414
00:34:25,669 --> 00:34:28,109
I arrested you
for credit card fraud.
415
00:34:30,788 --> 00:34:32,068
I remember you.
416
00:34:32,268 --> 00:34:34,148
I remember you.
Hey, man!
417
00:34:34,348 --> 00:34:37,028
You used to be a clean-cut boy in blue.
418
00:34:37,228 --> 00:34:38,548
What happened to you?
419
00:34:38,748 --> 00:34:40,948
That's what we're here to find out.
420
00:34:53,348 --> 00:34:55,268
I wonder if they're out there.
421
00:34:56,108 --> 00:34:57,827
Your partners, Niebaum.
422
00:34:59,187 --> 00:35:00,787
The guilty ones.
423
00:35:01,427 --> 00:35:02,307
My guys.
424
00:35:03,987 --> 00:35:04,787
They'll come...
425
00:35:05,027 --> 00:35:07,947
...scared shitless I'll get
the truth out of you.
426
00:35:08,867 --> 00:35:11,587
And if they can't get me
they'll kill you.
427
00:35:29,226 --> 00:35:31,227
Clear the perimeter.
Start evac.
428
00:35:35,026 --> 00:35:36,826
Nothing moves on that river!
429
00:35:41,986 --> 00:35:45,505
Locate the phone panel.
Lock down the elevator and stairwell.
430
00:35:45,706 --> 00:35:48,226
Have Unit 2 hold outside
Internal Affairs.
431
00:35:50,985 --> 00:35:52,186
They're here already.
432
00:35:52,425 --> 00:35:56,306
Set up command on that barge
so the press can't get to us.
433
00:36:53,224 --> 00:36:54,344
What do you got?
434
00:36:54,624 --> 00:36:56,664
Elevators are locked down.
435
00:37:00,903 --> 00:37:02,103
I got a concern.
436
00:37:02,304 --> 00:37:05,183
He knows our tactics and we got
a big area to lock down.
437
00:37:05,383 --> 00:37:06,583
What's our manpower?
438
00:37:06,823 --> 00:37:09,463
We got personnel from
6 different districts.
439
00:37:09,743 --> 00:37:12,503
But he'll still try to control
the environment.
440
00:37:14,623 --> 00:37:16,143
We'll see who wins the race.
441
00:37:49,622 --> 00:37:51,861
Perpetrator is an expert marksman.
442
00:37:52,101 --> 00:37:54,861
He's an expert
in explosives and tactics.
443
00:37:55,141 --> 00:37:58,141
Gentlemen, play this by the numbers.
444
00:37:58,382 --> 00:38:00,501
Maintain your fields of fire.
445
00:38:09,181 --> 00:38:10,701
Elevators.
446
00:38:24,100 --> 00:38:26,140
Fucking Roman's up there, man.
447
00:38:26,340 --> 00:38:28,100
He's got Frost inside.
448
00:38:28,540 --> 00:38:30,980
Any chance to end this,
we take him out.
449
00:38:37,420 --> 00:38:40,099
We're blind and
he's seeing 20/20.
450
00:38:40,620 --> 00:38:44,140
I want visuals and audio
set up from 19 and 21.
451
00:38:44,379 --> 00:38:45,339
You're negotiating.
452
00:38:45,540 --> 00:38:46,419
He'll eat Farley up.
453
00:38:46,620 --> 00:38:47,460
Commander...
454
00:38:48,700 --> 00:38:50,979
...if you want to talk to him...
455
00:38:51,379 --> 00:38:52,420
I may not have a choice.
456
00:38:52,619 --> 00:38:57,100
Get him locked down first! In the
meantime, get on the phone.
457
00:38:59,020 --> 00:39:02,059
- Locate the building engineer.
- Right away.
458
00:39:19,539 --> 00:39:21,178
Chief Travis.
459
00:39:23,819 --> 00:39:25,538
Special Agent Grey.
460
00:39:25,778 --> 00:39:26,579
This is Moran.
461
00:39:27,018 --> 00:39:29,018
We're the FBl negotiators.
462
00:39:30,058 --> 00:39:32,858
This federal building
is our jurisdiction.
463
00:39:33,058 --> 00:39:35,018
He's one of ours.
We got this.
464
00:39:35,258 --> 00:39:37,058
Fine with us. For now.
465
00:39:44,498 --> 00:39:45,338
We got eyes.
466
00:40:00,617 --> 00:40:02,297
Son of a bitch!
Camera 2.
467
00:40:22,576 --> 00:40:24,057
He got all 6.
468
00:40:25,697 --> 00:40:27,696
We got to see in that room.
469
00:40:30,497 --> 00:40:34,016
No eyes, no ears.
We're running out of options.
470
00:40:34,256 --> 00:40:37,056
- I want status reports now.
- Give me an update.
471
00:40:39,456 --> 00:40:42,576
Somebody give me status.
Tell me what you see.
472
00:40:42,936 --> 00:40:44,775
All shafts are locked down.
473
00:40:45,256 --> 00:40:46,896
Blinds closed.
474
00:40:47,776 --> 00:40:49,376
Visibility zero.
475
00:40:49,615 --> 00:40:50,496
We contained him.
476
00:40:50,735 --> 00:40:53,416
We have not.
He's contained himself.
477
00:40:53,656 --> 00:40:54,776
He's cut us off.
478
00:40:54,975 --> 00:40:57,335
Try the phone again.
See what he wants.
479
00:41:03,495 --> 00:41:04,695
Talk.
480
00:41:11,975 --> 00:41:15,335
I'm Rudy, so don't shoot me
thinking I'm him. Please.
481
00:41:17,454 --> 00:41:19,214
Rudy, my name is Farley.
482
00:41:20,174 --> 00:41:21,734
Please put Danny on.
483
00:41:22,414 --> 00:41:24,294
Farley wants to talk to you.
484
00:41:24,574 --> 00:41:26,575
I'll only talk to Chris Sabian.
485
00:41:29,094 --> 00:41:31,135
He'll only talk to Chris Sabian.
486
00:41:31,734 --> 00:41:33,214
If Sabian's not here...
487
00:41:33,414 --> 00:41:34,814
...in 20 minutes,
you die.
488
00:41:36,174 --> 00:41:39,854
I don't want to talk
to anyone but Chris Sabian.
489
00:41:41,853 --> 00:41:43,054
We heard you.
490
00:41:44,613 --> 00:41:46,294
He said they heard you.
491
00:41:56,253 --> 00:41:57,373
Who's Chris Sabian?
492
00:41:58,253 --> 00:42:00,253
- I've heard of him.
- He's from the Westside.
493
00:42:00,493 --> 00:42:04,013
Once he talked 55 hours.
Never forces tactical action.
494
00:42:04,813 --> 00:42:06,573
I don't know how Danny knows him.
495
00:42:09,933 --> 00:42:10,733
Find Sabian.
496
00:42:10,973 --> 00:42:12,653
911 Chris Sabian.
497
00:42:18,052 --> 00:42:19,253
Come on.
498
00:42:19,773 --> 00:42:20,972
Talk to me.
499
00:42:22,492 --> 00:42:23,612
I'm right here.
500
00:42:23,852 --> 00:42:27,732
I'm not going anywhere,
so please come out.
501
00:42:28,492 --> 00:42:30,772
You don't want me to.
I want to kill her.
502
00:42:31,012 --> 00:42:34,692
I want you to come out
so we can discuss this.
503
00:42:35,172 --> 00:42:36,812
You're not even listening.
504
00:42:37,532 --> 00:42:39,292
I am listening to you.
505
00:42:39,692 --> 00:42:42,132
You promised you'd come out.
506
00:42:42,331 --> 00:42:43,971
So come on out, all right?
507
00:42:44,212 --> 00:42:46,451
I don't want to do this
through the door.
508
00:42:50,051 --> 00:42:53,972
I want to do something without arguing.
Let's get on the road.
509
00:42:54,212 --> 00:42:56,451
Your clothes look fine.
510
00:42:56,852 --> 00:42:58,171
They do.
511
00:42:58,451 --> 00:43:01,971
According to some people,
I look fat in ski clothes.
512
00:43:02,171 --> 00:43:04,891
That's not the word she used.
She used...
513
00:43:07,091 --> 00:43:08,691
...a much worse word.
514
00:43:10,971 --> 00:43:12,891
Honey, get off the phone!
515
00:43:13,451 --> 00:43:14,651
Get off the phone.
516
00:43:15,530 --> 00:43:16,731
Get off the phone.
517
00:43:17,050 --> 00:43:19,650
I'm your father and I'm
very upset with you!
518
00:43:20,811 --> 00:43:22,091
Try your sweater.
519
00:43:22,810 --> 00:43:24,290
Get off the phone.
520
00:43:24,490 --> 00:43:28,251
I want you to apologize to your
mother for saying she looks...
521
00:43:28,650 --> 00:43:29,771
..."wide. "
522
00:43:31,850 --> 00:43:35,370
That's not a good word.
How'd you like to be called wide?
523
00:43:35,650 --> 00:43:39,170
Do you hear me? I'm serious!
I'm very angry with you!
524
00:43:39,410 --> 00:43:41,770
Get off the phone!
Get off the phone.
525
00:43:42,730 --> 00:43:43,929
Don't you make me-
526
00:43:45,610 --> 00:43:47,730
I've talked a man out of
blowing up a building...
527
00:43:47,970 --> 00:43:50,890
...but I can't talk my wife out
of a bedroom or my kid off a phone.
528
00:43:51,130 --> 00:43:55,089
Because no one's standing
behind you with a big gun.
529
00:43:55,769 --> 00:43:57,689
Well, that's debatable.
530
00:43:57,890 --> 00:43:59,530
Hold on.
531
00:44:02,449 --> 00:44:03,569
He's right here.
532
00:44:04,289 --> 00:44:05,329
It's for you.
533
00:44:12,728 --> 00:44:14,248
Sabian's 20 minutes out.
534
00:44:15,208 --> 00:44:16,568
And we only got 15.
535
00:44:16,809 --> 00:44:18,928
Call Danny and change
that deadline.
536
00:44:19,888 --> 00:44:21,648
Tell him Sabian's on his way.
537
00:44:30,568 --> 00:44:31,368
Sabian?
538
00:44:33,968 --> 00:44:35,088
It's Farley.
539
00:44:35,288 --> 00:44:38,488
I don't want to talk
to anyone but Chris Sabian.
540
00:44:38,688 --> 00:44:42,767
He'll be here real soon.
We just need more time.
541
00:44:43,447 --> 00:44:45,728
You don't have more time, Farley.
542
00:44:47,128 --> 00:44:49,487
What are you doing?
This is serious.
543
00:44:49,728 --> 00:44:52,287
Damn right it is!
So take me seriously!
544
00:44:52,527 --> 00:44:54,808
We are. We are. We just...
545
00:44:56,767 --> 00:44:58,567
I just want to talk to you.
546
00:44:58,767 --> 00:45:01,647
Wait, wait.
You think you can talk me down?
547
00:45:03,927 --> 00:45:05,127
I need to...
548
00:45:06,007 --> 00:45:07,207
Tell me what you want.
549
00:45:10,247 --> 00:45:11,447
You want a shot?
550
00:45:11,686 --> 00:45:13,247
I'll give you a shot.
551
00:45:13,486 --> 00:45:16,327
We got time before Sabian
gets here.
552
00:45:17,007 --> 00:45:18,927
What do I want? Let's see.
553
00:45:19,167 --> 00:45:20,727
Can I see a priest?
554
00:45:22,087 --> 00:45:23,406
No, you can't.
555
00:45:23,646 --> 00:45:26,566
That's good.
Don't let me see a priest.
556
00:45:26,767 --> 00:45:30,526
A priest would make me think
of death and you don't want that.
557
00:45:32,966 --> 00:45:35,246
But you said "no. "
You can't say "no. "
558
00:45:35,526 --> 00:45:38,046
Never use "no" in a hostage situation.
559
00:45:38,246 --> 00:45:40,886
- Would you relax a little?
- I'm relaxed!
560
00:45:41,126 --> 00:45:42,326
Here's some advice:
561
00:45:42,565 --> 00:45:45,885
Never say "no" to a hostage-taker.
It's in the manual.
562
00:45:46,086 --> 00:45:47,686
Will you say "no" again?
563
00:45:47,886 --> 00:45:49,005
No.
564
00:45:49,206 --> 00:45:52,806
Wrong answer! Eliminate "no"
from your vocabulary.
565
00:45:53,086 --> 00:45:56,125
Never use "no, " "don't, "
"won't" or "can't. "
566
00:45:56,365 --> 00:46:00,725
The only option that leaves
is to shoot someone. Understand?
567
00:46:00,925 --> 00:46:01,725
Yes.
568
00:46:01,965 --> 00:46:04,325
Yes! Good! See, "yes" is good.
569
00:46:04,525 --> 00:46:07,805
Say "no" again, I'll kill somebody.
Let's practice.
570
00:46:08,005 --> 00:46:09,045
Can I see a priest?
571
00:46:09,685 --> 00:46:12,565
You know what?
Can we just talk-
572
00:46:12,805 --> 00:46:14,165
You wanted to talk!
We are!
573
00:46:14,404 --> 00:46:16,125
Now can I see a priest?
574
00:46:16,925 --> 00:46:18,404
I'll see what I can do.
575
00:46:19,084 --> 00:46:21,444
That's good.
Now you're learning.
576
00:46:22,124 --> 00:46:24,365
I'd like a submachine gun.
577
00:46:25,364 --> 00:46:26,685
I'll look into that.
578
00:46:26,924 --> 00:46:28,205
You're doing good.
579
00:46:28,924 --> 00:46:30,124
Ever cheat on your wife?
580
00:46:31,244 --> 00:46:32,204
- No.
- Watch yourself.
581
00:46:32,484 --> 00:46:33,844
I'll kill someone.
582
00:46:35,004 --> 00:46:37,044
Ever cheat on your wife?
Answer!
583
00:46:37,524 --> 00:46:38,884
I'll see what I can do.
584
00:46:40,124 --> 00:46:43,004
I'll have to think about it.
I'll look into it.
585
00:46:43,203 --> 00:46:44,843
You ever...
586
00:46:45,084 --> 00:46:47,684
...dress up like a girl
and get spanked?
587
00:46:48,443 --> 00:46:51,484
Look, all I want to do is talk to you.
588
00:46:51,683 --> 00:46:52,523
I am talking!
589
00:46:52,724 --> 00:46:56,884
Did you dress up like a schoolgirl
and get your ass spanked?
590
00:46:58,123 --> 00:47:00,083
Have to look into that, Danny.
591
00:47:00,283 --> 00:47:02,843
Nothing against you
dressing up like a girl...
592
00:47:03,043 --> 00:47:05,643
...but I didn't know that
about you.
593
00:47:06,082 --> 00:47:08,043
This is really unproductive.
594
00:47:08,243 --> 00:47:09,283
Unproductive?
595
00:47:09,843 --> 00:47:11,042
You're right.
596
00:47:11,363 --> 00:47:14,882
So tell me a joke, Farley.
You know anyjokes?
597
00:47:15,603 --> 00:47:19,203
No? You just cost someone
their life! Game over!
598
00:47:20,323 --> 00:47:21,442
Shot fired!
599
00:47:24,082 --> 00:47:25,123
Shot fired!
600
00:47:25,362 --> 00:47:26,322
Can anyone see?
601
00:47:32,122 --> 00:47:33,242
Don't let him go.
602
00:47:35,482 --> 00:47:37,122
You can't talk me down!
603
00:47:37,322 --> 00:47:39,561
I won't change the deadline!
604
00:47:39,762 --> 00:47:41,642
Now get me Sabian!
605
00:47:41,881 --> 00:47:45,642
You got 6 minutes, 42, 41...
606
00:47:45,842 --> 00:47:48,282
Listen, Danny, is anybody hurt?
607
00:47:48,521 --> 00:47:49,481
Is anybody hurt?
608
00:47:49,721 --> 00:47:52,761
We're okay. Just don't say
"no" no more, motherfucker!
609
00:47:55,282 --> 00:47:58,121
- Everybody calm down.
- I'm so sorry.
610
00:47:58,322 --> 00:47:59,881
I'm so fucking sorry.
611
00:48:00,441 --> 00:48:02,521
Someone give me status.
612
00:48:02,721 --> 00:48:04,321
Tell me what you see.
613
00:48:04,721 --> 00:48:06,160
Visibility zero, sir.
614
00:48:10,201 --> 00:48:11,321
Moments ago...
615
00:48:11,561 --> 00:48:16,080
...a shot was fired in the
Administration Building.
616
00:48:17,521 --> 00:48:20,560
We got the whole city
of Chicago watching this.
617
00:48:21,361 --> 00:48:24,081
This could turn into a press nightmare.
618
00:48:26,480 --> 00:48:29,080
What do we do if Sabian can't make it?
619
00:48:30,480 --> 00:48:32,840
We got to remember
it's Danny upstairs.
620
00:48:33,040 --> 00:48:35,919
We've worked with him 12 years
and don't really know what he's done.
621
00:48:36,160 --> 00:48:37,680
We know what he's doing now.
622
00:48:41,240 --> 00:48:44,080
I don't want this to get
personal for us.
623
00:48:45,040 --> 00:48:47,240
He's obviously over-
Do you mind?
624
00:48:54,759 --> 00:48:56,679
He's obviously gone over the edge.
625
00:48:56,919 --> 00:48:58,120
This is not personal.
626
00:48:58,999 --> 00:49:03,239
If I thought sending my team in
would put more people in jeopardy...
627
00:49:03,479 --> 00:49:05,279
...I wouldn't consider it.
628
00:49:07,598 --> 00:49:10,758
I don't want to go in there.
But it's our best option.
629
00:49:10,999 --> 00:49:12,319
He can't be talked down.
630
00:49:13,279 --> 00:49:17,319
They'll get us out. Don't worry.
Danny won't hurt anybody.
631
00:49:17,518 --> 00:49:21,118
No one knows what this
crazy fucker is going to do.
632
00:49:21,318 --> 00:49:23,998
This has nothing to do
with me and Maggie.
633
00:49:24,398 --> 00:49:26,038
You get him to let us go.
634
00:49:26,278 --> 00:49:29,278
Once you familiarize yourself
with the chains of bondage...
635
00:49:29,718 --> 00:49:32,158
...you prepare your own
limbs to wear them.
636
00:49:32,438 --> 00:49:34,558
Abraham Lincoln said it.
I believe it.
637
00:49:34,838 --> 00:49:37,958
So you've got to get me
the fuck out! Now!
638
00:49:39,837 --> 00:49:42,398
Keep quiet, Rudy.
We'll handle this.
639
00:49:42,597 --> 00:49:46,118
Don't tell me to be quiet.
Don't say you'll handle it.
640
00:49:46,358 --> 00:49:49,077
None of you ever been
in a situation like this before.
641
00:49:49,278 --> 00:49:50,478
Shut the fuck up.
642
00:49:50,717 --> 00:49:52,397
Fuck you!
643
00:49:52,637 --> 00:49:54,517
- Prick.
- That's enough!
644
00:49:54,797 --> 00:49:57,877
He'll hear you.
He's got the gun, so he's in charge.
645
00:49:58,997 --> 00:50:00,317
Both of you pipe down.
646
00:50:05,837 --> 00:50:09,077
Let Maggie go. She's not involved.
And she's a woman-
647
00:50:09,517 --> 00:50:13,476
I didn't ask to be let go because
I'm a woman. I hate that crap.
648
00:50:14,676 --> 00:50:17,036
Me and him had nothing
to do with this.
649
00:50:17,556 --> 00:50:18,757
It's between cops.
650
00:50:18,997 --> 00:50:20,957
We have nothing to do with this.
651
00:50:22,676 --> 00:50:25,996
I'm not some dirt merchant
loose in the street anymore.
652
00:50:26,236 --> 00:50:29,477
I got a nice lady friend
that I'd like to get back to.
653
00:50:29,716 --> 00:50:32,356
And she has got this kid, Albert.
654
00:50:32,596 --> 00:50:33,556
Super kid, Dan.
655
00:50:33,916 --> 00:50:34,796
Great kid.
656
00:50:35,036 --> 00:50:36,716
What do you think you can do?
657
00:50:37,116 --> 00:50:38,675
Look at that screen.
658
00:50:39,276 --> 00:50:41,076
They think you're a killer.
659
00:50:41,676 --> 00:50:43,475
They'll try to take you out.
660
00:50:43,676 --> 00:50:46,795
What do you think Sabian can do?
He can't stop this.
661
00:50:47,036 --> 00:50:48,555
What about you, Frosty?
662
00:50:48,956 --> 00:50:50,675
You think I'm a killer too?
663
00:50:51,435 --> 00:50:52,356
Come on!
664
00:50:52,595 --> 00:50:55,315
You've known me for 20 years.
665
00:50:56,995 --> 00:50:58,195
Think I killed Nate?
666
00:51:03,634 --> 00:51:05,554
I don't know what to think.
667
00:51:06,995 --> 00:51:08,195
I'll tell you this:
668
00:51:09,394 --> 00:51:11,155
This is not helping.
669
00:51:28,714 --> 00:51:30,314
Schoolgirl.
670
00:51:31,994 --> 00:51:35,394
You still sweating
that ugly display you gave us?
671
00:51:36,114 --> 00:51:39,474
Stop kicking yourself.
We all have our bad days.
672
00:51:40,434 --> 00:51:43,234
Stop trying to figure out
how to get in here.
673
00:51:43,474 --> 00:51:44,273
Palermo...
674
00:51:44,874 --> 00:51:46,394
...take that toothpick out
of your mouth.
675
00:51:46,834 --> 00:51:49,513
Wouldn't want you to swallow it
if something goes down.
676
00:51:49,714 --> 00:51:51,713
That's right, sports fans...
677
00:51:51,953 --> 00:51:53,713
...it's me, Danny Roman.
678
00:51:53,954 --> 00:51:55,793
The man upstairs.
679
00:51:56,233 --> 00:51:59,673
Just wanted to say hello before
the curtain goes up.
680
00:52:01,753 --> 00:52:03,793
You're wondering why we're here.
681
00:52:04,393 --> 00:52:05,833
It's simple.
682
00:52:06,753 --> 00:52:09,193
We're here to find out
who took our money...
683
00:52:09,393 --> 00:52:10,753
...and who killed Nate...
684
00:52:10,992 --> 00:52:12,673
...because it wasn't me.
685
00:52:13,233 --> 00:52:15,313
There's some bad cops among us...
686
00:52:15,512 --> 00:52:18,992
...and today we'll find out
who they are.
687
00:52:20,112 --> 00:52:21,432
I know how that sounds.
688
00:52:22,032 --> 00:52:23,433
You're thinking...
689
00:52:23,672 --> 00:52:26,193
..."He's gone. He's a murderer. "
690
00:52:27,232 --> 00:52:30,272
But I'm that same guy
you trusted your lives with...
691
00:52:30,472 --> 00:52:33,112
...played softball with,
went drinking with.
692
00:52:33,352 --> 00:52:36,152
The same guy you invited...
693
00:52:36,392 --> 00:52:37,912
...to your kid's baptism, Tonray.
694
00:52:38,192 --> 00:52:39,912
The guy who saved Palermo...
695
00:52:40,112 --> 00:52:42,951
...when that sniper had a bead
on him at the stadium.
696
00:52:43,472 --> 00:52:44,351
This is good.
697
00:52:45,672 --> 00:52:48,911
He's trying to Stockholm us
so we won't take him out.
698
00:52:50,351 --> 00:52:51,552
I want-
699
00:52:52,271 --> 00:52:54,271
No, I need you guys...
700
00:52:54,511 --> 00:52:56,951
...to understand I had
no choice here.
701
00:52:58,071 --> 00:53:00,871
My life was being stripped away from me.
702
00:53:01,671 --> 00:53:03,191
First, they kill Nate.
703
00:53:07,271 --> 00:53:09,031
Then they took my badge.
704
00:53:09,911 --> 00:53:10,871
Then you guys.
705
00:53:11,991 --> 00:53:12,870
Next...
706
00:53:13,670 --> 00:53:17,351
...they were going to take away my
wife by sending me to prison.
707
00:53:17,591 --> 00:53:18,350
And that...
708
00:53:19,430 --> 00:53:20,911
...I cannot take.
709
00:53:22,350 --> 00:53:24,110
I can't live without-
710
00:53:30,630 --> 00:53:32,430
Put yourself in my position.
711
00:53:33,990 --> 00:53:35,190
What else could I do?
712
00:53:35,950 --> 00:53:39,990
Gaines, get word out.
We're switching to frequency 3. Now!
713
00:53:41,030 --> 00:53:44,709
I tried to tell everyone I was set up,
but no one listened.
714
00:53:45,430 --> 00:53:47,269
Now you have no choice.
715
00:53:47,469 --> 00:53:49,909
You got to listen,
because we won't leave...
716
00:53:50,149 --> 00:53:52,509
...until I find out who set me up.
717
00:53:54,429 --> 00:53:55,869
Let me warn you:
718
00:53:56,149 --> 00:53:59,589
Whoever killed Nate is frightened
Niebaum might know something.
719
00:54:00,269 --> 00:54:02,629
They'll try to end this quickly.
720
00:54:03,189 --> 00:54:04,589
Another warning:
721
00:54:05,669 --> 00:54:07,589
I know the rules of engagement...
722
00:54:07,789 --> 00:54:09,549
...so don't test me.
723
00:54:11,949 --> 00:54:14,229
You got 4 minutes
to get Sabian here...
724
00:54:14,509 --> 00:54:17,549
...or you'll find out
just how serious I am.
725
00:54:33,388 --> 00:54:34,587
Look me in the eye.
726
00:54:36,227 --> 00:54:37,508
Right here.
727
00:54:38,908 --> 00:54:39,947
Now, tell me...
728
00:54:41,228 --> 00:54:44,668
...when did you find out Nate
was investigating the fund?
729
00:54:53,908 --> 00:54:56,867
I first found out...
730
00:54:57,107 --> 00:54:59,147
...after he was killed.
731
00:55:00,387 --> 00:55:03,147
You're lying.
And I know you're lying.
732
00:55:03,347 --> 00:55:04,227
You know it?
733
00:55:04,427 --> 00:55:06,187
You can read my mind?
734
00:55:06,387 --> 00:55:08,947
No, I'm not.
I'm reading your eyes.
735
00:55:09,347 --> 00:55:10,747
The eyes can't lie.
736
00:55:12,026 --> 00:55:13,546
Didn't you know?
737
00:55:14,666 --> 00:55:18,427
A quick lesson in lying.
This is what us real cops do.
738
00:55:18,626 --> 00:55:20,107
We study liars.
739
00:55:20,347 --> 00:55:21,306
Example:
740
00:55:21,587 --> 00:55:24,907
I ask you something visual,
like your favorite color...
741
00:55:25,266 --> 00:55:27,706
...your eyes go up and to the left.
742
00:55:27,986 --> 00:55:30,786
Neurophysiology tells us
they go that way...
743
00:55:31,026 --> 00:55:34,786
...as you access your visual cortex.
So you're telling the truth.
744
00:55:35,746 --> 00:55:38,105
If your eyes go up and right...
745
00:55:38,346 --> 00:55:41,545
...you're accessing the creative
centers and you're lying.
746
00:55:42,666 --> 00:55:44,626
Let's try this again.
747
00:55:45,066 --> 00:55:46,426
Your favorite TV show?
748
00:55:47,465 --> 00:55:50,185
I'm not going to play
your stupid game.
749
00:55:50,386 --> 00:55:53,026
You afraid we'll catch you
in a lie?
750
00:55:56,465 --> 00:55:59,345
When did you find out
Nate was investigating the fund?
751
00:56:00,145 --> 00:56:01,185
After I spoke with you.
752
00:56:01,385 --> 00:56:03,385
That's a lie if I've ever seen one!
753
00:56:03,625 --> 00:56:07,464
- Fuck you! I never blinked my eyes!
- You didn't have to blink.
754
00:56:07,665 --> 00:56:09,384
Your body language says you're lying.
755
00:56:09,585 --> 00:56:11,825
He's nervous.
What do you expect?
756
00:56:12,025 --> 00:56:13,705
Shut up!
You know how this works!
757
00:56:14,464 --> 00:56:16,824
It's not just your eyes.
It's everything.
758
00:56:17,104 --> 00:56:20,264
Cough, sneeze, cross your legs,
scratch your ass...
759
00:56:20,465 --> 00:56:22,505
...they're all telltale signs.
You can't cheat.
760
00:56:22,704 --> 00:56:25,824
You can stare with those
dead-ass eyes all you want.
761
00:56:26,064 --> 00:56:27,865
You can't beat the system.
762
00:56:28,104 --> 00:56:29,064
One last question:
763
00:56:33,064 --> 00:56:34,544
Who killed Nate?
764
00:56:42,344 --> 00:56:43,304
You.
765
00:56:46,104 --> 00:56:48,903
I don't know. I couldn't tell.
Up, down, right, left...
766
00:56:50,663 --> 00:56:51,864
What now? Card tricks?
767
00:56:52,583 --> 00:56:53,703
Shut the fuck up!
768
00:56:53,983 --> 00:56:57,183
You knew Nate was investigating
the fund and you killed him.
769
00:56:58,343 --> 00:56:59,543
You could've ended this.
770
00:56:59,783 --> 00:57:01,663
I guess you don't want to.
771
00:57:01,983 --> 00:57:03,262
That's too bad.
772
00:57:04,263 --> 00:57:05,983
That's really too bad.
773
00:57:08,342 --> 00:57:10,863
Because Danny was just
starting to like you.
774
00:57:11,782 --> 00:57:13,862
Tell Danny to hold the fuck on.
775
00:57:16,783 --> 00:57:19,023
- You don't want to do this.
- How do you know?
776
00:57:20,142 --> 00:57:23,543
If I killed Nate, how do
you know I don't want to do this?
777
00:57:34,902 --> 00:57:36,302
Danny Roman?
778
00:57:36,702 --> 00:57:38,101
This is Chris Sabian.
779
00:57:38,342 --> 00:57:40,702
Good timing.
You made it just in time.
780
00:57:41,902 --> 00:57:44,181
I got lucky. Traffic was light.
781
00:57:44,461 --> 00:57:46,061
Glad you came.
782
00:57:46,261 --> 00:57:49,621
I wouldn't miss it for the world.
What's it been? 2 years?
783
00:57:49,901 --> 00:57:52,941
Not since both our teams
showed up for that north side gig.
784
00:57:53,141 --> 00:57:55,181
You pulled rank and ran my boys out.
785
00:57:55,581 --> 00:57:57,301
Two negotiators on the same site...
786
00:57:57,821 --> 00:57:58,781
...never work.
787
00:57:59,301 --> 00:58:02,461
What's this?
The exception that disproves the rule?
788
00:58:03,581 --> 00:58:05,461
You do your job, I do mine...
789
00:58:06,621 --> 00:58:08,420
...maybe we both walk out in one piece.
790
00:58:12,221 --> 00:58:14,180
Here's the million-dollar question:
791
00:58:14,780 --> 00:58:15,580
Why you?
792
00:58:16,260 --> 00:58:17,540
Exactly.
793
00:58:18,060 --> 00:58:19,860
I don't want to go into that now.
794
00:58:20,061 --> 00:58:21,900
We'll talk about that later.
795
00:58:22,220 --> 00:58:24,940
This is our first date.
The courting period.
796
00:58:28,140 --> 00:58:31,740
What do you do when you're
not talking guys like me down?
797
00:58:33,420 --> 00:58:37,580
I'm a homebody. I spend a lot
of time with my family.
798
00:58:39,060 --> 00:58:39,940
My kid.
799
00:58:40,580 --> 00:58:42,700
I read a lot of books.
800
00:58:42,940 --> 00:58:45,739
I watch a lot of old movies. AMC.
801
00:58:45,940 --> 00:58:48,580
You got a satellite?
They show old westerns.
802
00:58:49,059 --> 00:58:50,259
Westerns?
803
00:58:50,979 --> 00:58:52,099
I like comedies.
804
00:58:52,739 --> 00:58:55,419
I did like Shane though.
That's a good one.
805
00:58:55,659 --> 00:58:57,100
Shane's a good one.
806
00:58:57,539 --> 00:59:01,059
I'd have picked one where
the hero lives at the end.
807
00:59:01,259 --> 00:59:03,259
Like Rio Bravo...
808
00:59:03,499 --> 00:59:04,938
...or Red River.
809
00:59:05,379 --> 00:59:07,179
That's the wrong movie.
810
00:59:07,379 --> 00:59:10,619
Shane lives. At the end he's
riding off and that kid...
811
00:59:10,978 --> 00:59:12,539
- Brandon-
- de Wilde.
812
00:59:12,738 --> 00:59:15,979
Brandon's calling his name:
"Shane, come back! Shane! "
813
00:59:16,979 --> 00:59:19,898
I'm sorry to tell you this,
but Shane died.
814
00:59:20,098 --> 00:59:21,818
That's an assumption.
815
00:59:22,459 --> 00:59:24,338
It's a common mistake.
816
00:59:25,058 --> 00:59:27,338
In the final shot,
he slumps over his horse.
817
00:59:27,618 --> 00:59:30,058
He doesn't look back
because he's dead.
818
00:59:30,618 --> 00:59:32,898
He's shot.
Doesn't mean he's dead.
819
00:59:33,138 --> 00:59:35,377
You think Butch and Sundance live too?
820
00:59:35,618 --> 00:59:38,498
You never see them dead,
but they're surrounded.
821
00:59:38,697 --> 00:59:40,337
Now you're a history buff?
822
00:59:40,658 --> 00:59:42,817
I read histories and biographies.
823
00:59:43,018 --> 00:59:44,778
Don't believe everything you read.
824
00:59:45,338 --> 00:59:47,177
I don't read just one book.
825
00:59:47,377 --> 00:59:50,858
I try to read all the books
on a subject. Get the facts.
826
00:59:51,258 --> 00:59:53,617
Then decide what really happened.
827
00:59:54,817 --> 00:59:57,257
Get all the facts.
That's smart.
828
00:59:57,457 --> 00:59:59,497
You're better at this
than Farley.
829
00:59:59,937 --> 01:00:02,657
Let's get back to business.
830
01:00:03,017 --> 01:00:04,857
First, my list of demands.
831
01:00:07,537 --> 01:00:09,816
One: I want my badge
brought here.
832
01:00:10,337 --> 01:00:12,856
Two: If I die, I want a
departmental funeral.
833
01:00:13,096 --> 01:00:14,216
No one's dying.
834
01:00:14,457 --> 01:00:16,296
Three: Find the informant.
835
01:00:16,536 --> 01:00:18,736
He can clear my name
and he knows...
836
01:00:18,977 --> 01:00:20,856
...who's running
this conspiracy.
837
01:00:21,096 --> 01:00:23,696
Four: I want to know
who killed my partner.
838
01:00:23,936 --> 01:00:27,336
If neither the informant
or killer is found in 8 hours...
839
01:00:27,576 --> 01:00:30,376
...I'll kill one hostage an hour.
840
01:00:30,616 --> 01:00:31,656
Five:
841
01:00:31,936 --> 01:00:34,616
I want to talk to you
face to face now.
842
01:00:38,495 --> 01:00:41,136
- Commander's upstairs?
- You can talk to me.
843
01:00:41,375 --> 01:00:42,416
You're the chief?
844
01:00:43,015 --> 01:00:44,975
Nice to meet you.
You're Beck?
845
01:00:46,376 --> 01:00:47,336
You're...?
846
01:00:50,175 --> 01:00:51,815
All right. Vest.
847
01:00:52,695 --> 01:00:53,655
You're going up?
848
01:00:55,175 --> 01:00:58,935
- Why didn't you talk him down?
- He expected that. His sheet.
849
01:01:01,215 --> 01:01:02,415
Why'd he ask for me?
850
01:01:02,695 --> 01:01:04,534
We hoped you could tell us.
851
01:01:04,895 --> 01:01:06,295
Psych evaluation?
852
01:01:06,695 --> 01:01:08,735
- That's Tonray.
- Thinks he's innocent.
853
01:01:09,015 --> 01:01:12,135
We may have to go tactical.
We put together a plan.
854
01:01:12,374 --> 01:01:15,895
If we distract him, we can
send in an infiltration team.
855
01:01:16,135 --> 01:01:18,294
- Let's wait on that.
- Wife's here!
856
01:01:20,415 --> 01:01:23,334
How is he? Has he hurt anyone?
Who's talking to him?
857
01:01:23,575 --> 01:01:25,054
Karen, he's okay.
858
01:01:25,294 --> 01:01:28,094
- He asked for Chris Sabian.
- I'm Chris Sabian.
859
01:01:28,774 --> 01:01:29,974
Do you know Danny?
860
01:01:31,414 --> 01:01:34,774
He didn't do those things.
You have to help him.
861
01:01:35,014 --> 01:01:37,453
I don't know about his
guilt or innocence.
862
01:01:38,013 --> 01:01:40,374
I'm here to get him out safely.
If you want to help...
863
01:01:40,613 --> 01:01:43,054
...go with Tonray, answer his
questions, and we'll drive you home.
864
01:01:43,454 --> 01:01:45,413
No! No! I'm not going home.
865
01:01:47,933 --> 01:01:51,134
You bring too much tension
and emotion to the scene.
866
01:01:51,933 --> 01:01:54,533
I am not leaving my husband.
867
01:01:57,933 --> 01:02:00,613
All right, fine.
Help me help him.
868
01:02:00,893 --> 01:02:02,893
I have to get up there now.
869
01:02:03,133 --> 01:02:07,492
Answer Tonray's questions
and then stay in case we need you.
870
01:02:07,733 --> 01:02:11,092
Come with me and talk.
It'll be all right.
871
01:02:17,412 --> 01:02:18,452
How do I get up?
872
01:02:18,732 --> 01:02:21,573
Freight elevator to 18.
Walk the rest.
873
01:02:21,812 --> 01:02:25,573
What is this? This is a
shaft off Internal Affairs?
874
01:02:25,812 --> 01:02:28,492
It's access to the steam pipes.
It's unusable.
875
01:02:28,772 --> 01:02:31,132
Get his badge.
Shut off the heat.
876
01:02:31,572 --> 01:02:35,172
He may deal a hostage to get it back.
What channel we on?
877
01:02:35,492 --> 01:02:38,211
Chief, I want to show you something.
878
01:02:40,011 --> 01:02:41,492
Take me.
879
01:02:42,932 --> 01:02:44,571
Take him. Come on.
880
01:02:44,931 --> 01:02:46,331
I got the asthma.
881
01:02:46,532 --> 01:02:47,652
You know?
882
01:02:49,371 --> 01:02:52,211
You can't put me
in bad situations, man.
883
01:02:52,891 --> 01:02:56,411
For chrissakes.
Why you always pick on me?
884
01:02:56,691 --> 01:02:59,131
I mean, who am I?
Charlie Brown?
885
01:02:59,371 --> 01:03:01,250
You know what Nietzsche says:
886
01:03:02,251 --> 01:03:05,370
Even the strongest have
their moments of fatigue.
887
01:03:05,650 --> 01:03:07,570
And I'm fatigued.
888
01:03:08,051 --> 01:03:09,811
I'm fucking fatigued.
889
01:03:26,370 --> 01:03:27,170
You okay?
890
01:03:27,770 --> 01:03:31,130
Do I look okay?
I got a gun pointed at my head.
891
01:03:31,570 --> 01:03:32,770
Nice pants.
892
01:03:33,010 --> 01:03:35,290
Shut up, Mr. Blackwell.
Get over here.
893
01:03:39,330 --> 01:03:40,810
- You working?
- Sort of.
894
01:03:41,410 --> 01:03:44,329
I was negotiating a truce
between my wife and daughter.
895
01:03:44,570 --> 01:03:46,409
That's easy by comparison.
896
01:03:47,249 --> 01:03:49,090
It wouldn't surprise me.
897
01:03:49,569 --> 01:03:50,769
You shut off the heat.
898
01:03:51,529 --> 01:03:53,009
You know how this works.
899
01:03:53,249 --> 01:03:54,649
Yeah, I do.
900
01:03:55,529 --> 01:03:58,689
Next time you try to bluff,
charge your cell phone.
901
01:03:59,969 --> 01:04:02,609
You want to tell me
what I'm doing here?
902
01:04:02,849 --> 01:04:05,689
I wanted to tell you
face to face I'm not crazy.
903
01:04:05,889 --> 01:04:08,169
I'm doing this
to prove my innocence.
904
01:04:08,929 --> 01:04:11,529
Anything I can do
to help you get out-
905
01:04:11,768 --> 01:04:13,049
Don't patronize me!
906
01:04:13,808 --> 01:04:18,408
You don't think I'm innocent.
So don't tell me you want to help.
907
01:04:18,648 --> 01:04:20,649
Like I'm a second-rate HT.
908
01:04:20,888 --> 01:04:22,888
I'm sorry. My mistake.
909
01:04:23,249 --> 01:04:26,928
You are sorry. Get out.
Call when you want to talk.
910
01:04:27,168 --> 01:04:28,368
I'm ready to talk.
911
01:04:30,968 --> 01:04:32,008
You're right.
912
01:04:34,288 --> 01:04:36,368
I don't know if you're innocent.
913
01:04:36,648 --> 01:04:41,007
You could've done everything
they say you've done. I don't care.
914
01:04:41,247 --> 01:04:44,127
This isn't a way to prove
your innocence.
915
01:04:44,888 --> 01:04:46,927
And now you got hostages.
916
01:04:47,528 --> 01:04:48,488
Let me tell you:
917
01:04:49,048 --> 01:04:53,047
Hurt them, you burn whatever
currency you got to deal with me.
918
01:04:53,288 --> 01:04:56,887
They're all I care about.
You leaving here is second.
919
01:04:57,367 --> 01:04:59,287
Do I make myself clear?
920
01:04:59,767 --> 01:05:02,847
Good. Now we're getting somewhere.
921
01:05:03,087 --> 01:05:04,487
Now answer my question.
922
01:05:05,007 --> 01:05:06,447
Why am I up here?
923
01:05:07,007 --> 01:05:11,207
Before Nate died, he told me
the men involved are from my precinct.
924
01:05:11,566 --> 01:05:12,966
Guys I know.
925
01:05:13,206 --> 01:05:15,767
- Guys I might call friends.
- And?
926
01:05:16,086 --> 01:05:17,486
And you're not.
927
01:05:17,967 --> 01:05:19,726
When friends betray you...
928
01:05:19,966 --> 01:05:22,486
...the only people
to trust are strangers.
929
01:05:26,646 --> 01:05:27,966
Lock the door! Get out!
930
01:05:29,366 --> 01:05:30,726
Hurry up. Lock it!
931
01:05:31,326 --> 01:05:32,286
Hurry up!
932
01:05:33,246 --> 01:05:34,206
Hold it there.
933
01:05:34,966 --> 01:05:37,806
What happened? I've lost him!
He's back in!
934
01:05:38,045 --> 01:05:38,885
Come on!
Go!
935
01:05:41,526 --> 01:05:42,806
Get up! Get up!
936
01:05:56,685 --> 01:05:58,525
Drop the gun! Drop them!
937
01:05:59,445 --> 01:06:00,245
Put it down!
938
01:06:00,485 --> 01:06:03,365
You're jeopardizing the life
of this hostage!
939
01:06:03,605 --> 01:06:04,805
Drop your guns!
940
01:06:05,485 --> 01:06:08,725
Sniper team, can you see Roman?
Look for the shot.
941
01:06:14,804 --> 01:06:16,125
The target is acquired.
942
01:06:16,364 --> 01:06:18,284
- Put it down!
- Drop the weapon!
943
01:06:21,244 --> 01:06:22,845
Drop the gun! Drop it!
944
01:06:24,124 --> 01:06:25,564
Put it down! Now!
945
01:06:30,164 --> 01:06:31,124
Put it down!
946
01:06:33,204 --> 01:06:34,803
You'll get this man killed!
947
01:06:37,044 --> 01:06:38,403
Drop your weapon!
948
01:06:38,884 --> 01:06:40,603
Put your gun down!
949
01:06:40,883 --> 01:06:43,164
Tell him! Tell him, Frost!
950
01:06:43,443 --> 01:06:45,444
Put the gun down now!
951
01:06:46,643 --> 01:06:48,523
Drop your weapon!
952
01:06:50,284 --> 01:06:52,323
Green light. Take the subject out.
953
01:06:54,563 --> 01:06:55,963
I can't believe this.
954
01:06:56,883 --> 01:06:59,003
Palermo, take the subject out.
955
01:07:04,403 --> 01:07:06,603
Palermo, take the subject out!
956
01:07:07,283 --> 01:07:08,002
Copy!
957
01:07:08,243 --> 01:07:09,443
Don't tell me "Copy"!
958
01:07:10,322 --> 01:07:11,683
Pull the trigger!
959
01:07:11,923 --> 01:07:13,603
Copy.
960
01:07:20,682 --> 01:07:21,882
I can't take it.
961
01:07:26,002 --> 01:07:27,202
Pull the trigger!
962
01:07:27,442 --> 01:07:30,362
- Negative, I can't take the shot!
- Have a heart!
963
01:07:35,202 --> 01:07:36,082
Fuck!
964
01:07:36,401 --> 01:07:37,882
You're relieved.
965
01:07:52,881 --> 01:07:54,081
Kick it!
966
01:07:59,121 --> 01:08:02,201
- Looks like the HT's speech worked.
- Stand back.
967
01:08:02,641 --> 01:08:04,121
We have this.
968
01:08:19,281 --> 01:08:21,000
Is this your command or his?
969
01:08:22,760 --> 01:08:26,200
You had him distracted.
We saw an opportunity to end it.
970
01:08:26,480 --> 01:08:28,120
You put the hostages at risk!
971
01:08:28,360 --> 01:08:31,160
That's not how I work!
First, we talk!
972
01:08:31,400 --> 01:08:32,200
It was my call.
973
01:08:34,880 --> 01:08:36,920
We don't feel
he can be talked down.
974
01:08:37,200 --> 01:08:39,840
I've been here a half-hour!
How do you know?
975
01:08:42,239 --> 01:08:43,840
With all due respect, sir...
976
01:08:44,080 --> 01:08:47,199
...I've kept a zero casualty rate
for 5 years.
977
01:08:47,439 --> 01:08:49,559
This kind of action is a last resort!
978
01:08:49,799 --> 01:08:52,239
This is not your command, Sabian.
979
01:08:53,479 --> 01:08:56,839
My command is to get
those people out safely!
980
01:08:57,079 --> 01:08:58,599
You don't know this man!
981
01:09:01,039 --> 01:09:03,959
He's manipulating the situation.
Look at Palermo.
982
01:09:04,279 --> 01:09:08,878
He's going to fuck with everyone
if we give him enough time!
983
01:09:09,159 --> 01:09:12,359
And he knows you'll do it.
He knows how you work.
984
01:09:12,598 --> 01:09:15,718
He's got a point.
We have a chain of command.
985
01:09:15,959 --> 01:09:18,918
Your chain of command
gave Danny 2 more hostages.
986
01:09:19,158 --> 01:09:23,758
Officers! Will you take responsibility
if he kills one? I don't!
987
01:09:24,798 --> 01:09:28,158
They're waiting to take over.
You want that to happen?
988
01:09:28,398 --> 01:09:30,438
This'll be easy for you.
989
01:09:30,878 --> 01:09:33,598
Roman asked for me
and he'll get me.
990
01:09:33,958 --> 01:09:35,877
We'll do it my way
or I walk.
991
01:09:36,118 --> 01:09:38,678
I got no truck with leaving
you with this responsibility.
992
01:09:38,917 --> 01:09:41,838
It's your decision.
Or they'll take it over!
993
01:09:46,957 --> 01:09:48,757
You have command for now.
994
01:09:49,958 --> 01:09:52,797
But I'm still the ranking officer
on the scene...
995
01:09:53,077 --> 01:09:54,717
...and I'll be watching.
996
01:09:55,917 --> 01:09:58,517
Good. You watch.
Now do me a favor.
997
01:09:59,277 --> 01:10:00,877
Introduce me to our team.
998
01:10:03,317 --> 01:10:04,676
Attention...
999
01:10:04,917 --> 01:10:07,757
...this is your chief, Al Travis.
1000
01:10:08,157 --> 01:10:11,757
I'd like to introduce
the negotiator, Chris Sabian...
1001
01:10:12,916 --> 01:10:16,116
...who, as of now, has full command.
1002
01:10:20,196 --> 01:10:23,556
I'm Chris Sabian.
All decisions now go through me.
1003
01:10:23,836 --> 01:10:26,116
No order is valid unless I give it.
1004
01:10:26,356 --> 01:10:28,476
No action is taken unless I approve.
1005
01:10:28,716 --> 01:10:31,395
I know we understand each other
and that we'll work together...
1006
01:10:31,596 --> 01:10:33,396
...to end this safely and quickly.
1007
01:10:38,516 --> 01:10:40,116
It didn't work, Beck!
1008
01:10:40,355 --> 01:10:42,515
I'm still alive, motherfucker!
1009
01:10:42,756 --> 01:10:44,075
Danny, it's Chris.
1010
01:10:44,516 --> 01:10:47,675
Listen to me.
Pick up the radio and talk to me.
1011
01:10:59,115 --> 01:11:00,875
Nothing! Look!
1012
01:11:02,595 --> 01:11:05,675
You guys with the cameras,
you get that?
1013
01:11:05,875 --> 01:11:09,834
All I asked for was time,
and they tried to take me out!
1014
01:11:10,514 --> 01:11:13,394
It is the policy of the
Chicago police...
1015
01:11:13,635 --> 01:11:16,075
...to resolve hostage situations...
1016
01:11:16,355 --> 01:11:19,714
...with regard for
the preservation of life!
1017
01:11:19,914 --> 01:11:21,035
Get his wife.
1018
01:11:27,514 --> 01:11:29,114
You want my blood?
1019
01:11:29,314 --> 01:11:31,234
Take my blood! Come on!
1020
01:11:32,114 --> 01:11:33,714
Here it is! Take it!
1021
01:11:33,914 --> 01:11:35,954
They have a shot!
We can end it!
1022
01:11:36,153 --> 01:11:38,434
You want to shoot him
on television?
1023
01:11:38,994 --> 01:11:41,273
Move the crowd.
Clear the area.
1024
01:11:41,513 --> 01:11:43,394
Go ahead, take my blood!
1025
01:11:43,674 --> 01:11:45,633
Go ahead, take the shot!
1026
01:11:47,833 --> 01:11:51,993
I'm getting close to the truth
and they want me dead...
1027
01:11:52,233 --> 01:11:54,033
...just like Nate!
1028
01:11:54,234 --> 01:11:55,713
Give me the order.
1029
01:11:55,913 --> 01:11:57,033
- Give the order!
- Wait.
1030
01:11:57,313 --> 01:11:58,433
Don't take the shot!
1031
01:11:58,833 --> 01:12:01,753
What do I have to do
to be heard?
1032
01:12:02,433 --> 01:12:06,673
Am I going to have to
hurt somebody to get respect?
1033
01:12:07,233 --> 01:12:08,873
All right, I will!
1034
01:12:14,272 --> 01:12:17,953
Don't do that.
Don't take this to the next level.
1035
01:12:18,633 --> 01:12:20,272
Can he hear me?
1036
01:12:20,872 --> 01:12:23,632
Think you can come in here
and just shoot me?
1037
01:12:23,832 --> 01:12:27,592
They send you to kill me and you
think you can get away with it?
1038
01:12:27,872 --> 01:12:29,832
I know you're one of them.
1039
01:12:30,112 --> 01:12:32,672
Now you're going to pay for
doing that!
1040
01:12:32,912 --> 01:12:34,591
Danny, do not...
1041
01:12:34,792 --> 01:12:37,591
...hurt anyone.
I am in command here.
1042
01:12:37,792 --> 01:12:40,351
No one will breach.
No one will come in.
1043
01:12:40,592 --> 01:12:43,872
No one will do anything without
my authority. I'm in control.
1044
01:12:44,112 --> 01:12:47,871
You're not in control!
They're not listening to you!
1045
01:12:48,112 --> 01:12:51,231
So I'm going to show them
why they should!
1046
01:12:51,471 --> 01:12:54,071
One of those sent to kill me
will die!
1047
01:12:54,312 --> 01:12:57,991
Every time you try to come in,
this will happen!
1048
01:12:58,471 --> 01:12:59,271
Move!
1049
01:12:59,791 --> 01:13:01,111
Move!
1050
01:13:02,270 --> 01:13:04,311
Get in there!
Get in there!
1051
01:13:04,551 --> 01:13:06,311
Down! Down!
1052
01:13:06,830 --> 01:13:09,590
Are you one of them, Scott?
Did you set me up?
1053
01:13:09,830 --> 01:13:11,870
Is that why you want me dead?
1054
01:13:13,310 --> 01:13:14,591
Danny, it's Karen.
1055
01:13:15,590 --> 01:13:17,471
Danny, please talk to me.
1056
01:14:03,868 --> 01:14:05,228
Do not...
1057
01:14:05,469 --> 01:14:06,908
...come in here...
1058
01:14:07,148 --> 01:14:08,268
...again.
1059
01:14:17,949 --> 01:14:19,548
Karen, I'm sorry.
1060
01:14:28,388 --> 01:14:30,388
Cut the electric.
Cut it now.
1061
01:14:30,588 --> 01:14:35,188
After hours of little action,
we've seen a flurry of activity...
1062
01:14:35,427 --> 01:14:37,708
...on the 20th floor of the building.
1063
01:14:37,988 --> 01:14:40,428
And it looks like
more action now.
1064
01:14:40,708 --> 01:14:43,147
They've cleared the barricades.
1065
01:14:43,427 --> 01:14:48,027
Looks like federal sedans, FBI
agents arriving on the scene.
1066
01:14:48,227 --> 01:14:51,067
This is a major development.
Until now...
1067
01:14:51,308 --> 01:14:54,827
...this negotiation has been handled
by the Chicago police.
1068
01:14:55,107 --> 01:14:58,787
The feds are either
coming to aid the negotiations...
1069
01:14:59,067 --> 01:15:02,586
...or more likely,
to take over the negotiations.
1070
01:15:02,867 --> 01:15:07,546
But that's speculation. All we
know is they're now on the scene.
1071
01:15:09,466 --> 01:15:11,066
What have you done?
1072
01:15:11,386 --> 01:15:14,986
You've just fucked yourself.
You killed a cop!
1073
01:15:15,266 --> 01:15:17,706
You killed an innocent man!
1074
01:15:18,066 --> 01:15:19,586
He wasn't innocent.
1075
01:15:19,786 --> 01:15:22,586
He's one of them.
He tried to kill me.
1076
01:15:24,586 --> 01:15:27,026
I told you all
when I came in here...
1077
01:15:27,306 --> 01:15:30,186
...I wasn't leaving
till I got the truth.
1078
01:15:39,625 --> 01:15:42,545
I don't care how long it takes.
1079
01:15:44,506 --> 01:15:46,545
You could've prevented this.
1080
01:15:49,985 --> 01:15:52,346
Why don't you just
tell him something?
1081
01:15:54,065 --> 01:15:56,305
Why don't you tell him anything?
1082
01:15:57,065 --> 01:15:57,945
Inspector?
1083
01:16:05,185 --> 01:16:06,384
5 years, Maggie.
1084
01:16:06,985 --> 01:16:08,424
You must know something.
1085
01:16:09,585 --> 01:16:10,705
Please, Inspector.
1086
01:16:11,905 --> 01:16:15,184
He lied when he knew it would
cost someone their life.
1087
01:16:15,424 --> 01:16:18,704
If you know something,
you tell me now.
1088
01:16:21,864 --> 01:16:23,904
His files are on the computer.
1089
01:16:25,224 --> 01:16:26,784
I'm not supposed to know.
1090
01:16:29,704 --> 01:16:33,304
There's a lot of stuff on there.
Probably could help you.
1091
01:16:37,144 --> 01:16:39,423
Unlock yourself. Get the computer.
1092
01:16:40,223 --> 01:16:41,704
I saw your troops.
1093
01:16:41,944 --> 01:16:45,303
I don't want you
and the ATF taking over...
1094
01:16:45,544 --> 01:16:48,903
...without any evidence.
I don't want you going in.
1095
01:16:49,183 --> 01:16:51,623
Before the press starts
framing the story, I want an hour.
1096
01:16:51,903 --> 01:16:53,463
- Phone's ringing.
- I know.
1097
01:16:53,703 --> 01:16:56,823
- Another hour. Guarantee.
- Will you answer the phone?
1098
01:16:57,063 --> 01:16:58,742
You have one shot.
1099
01:17:06,302 --> 01:17:07,623
Will you get that?
1100
01:17:10,982 --> 01:17:13,342
Sorry to interrupt.
What took so long?
1101
01:17:13,582 --> 01:17:14,782
I'm busy.
1102
01:17:15,023 --> 01:17:18,142
Never keep a hostage-taker waiting.
1103
01:17:26,022 --> 01:17:28,182
Relax. He'll call back.
1104
01:17:34,062 --> 01:17:36,582
Who you think you're dealing with-
1105
01:17:38,582 --> 01:17:41,622
If you have a problem,
let us handle this.
1106
01:17:42,381 --> 01:17:44,301
Tell him I'm on my way up.
1107
01:17:49,541 --> 01:17:50,341
Get the phone.
1108
01:17:56,501 --> 01:17:58,260
- Sabian-
- No, it's Far-
1109
01:18:01,261 --> 01:18:04,061
Danny, Chris is on his way up.
1110
01:18:18,220 --> 01:18:20,300
We need to reopen negotiations.
1111
01:18:20,540 --> 01:18:22,300
You want something from me?
1112
01:18:22,500 --> 01:18:24,460
I want the electricity on.
1113
01:18:24,660 --> 01:18:26,700
You want something...
1114
01:18:27,220 --> 01:18:28,420
...from me.
1115
01:18:31,739 --> 01:18:34,339
Killing a man gives you
power to negotiate?
1116
01:18:35,620 --> 01:18:38,339
Why is that?
You think you know me?
1117
01:18:39,459 --> 01:18:41,580
You think you can trust me?
1118
01:18:42,100 --> 01:18:45,339
Think you know what I'll do?
I'll give you time?
1119
01:18:45,619 --> 01:18:47,259
Don't count on it.
1120
01:18:50,219 --> 01:18:52,339
I'm the only thing between you...
1121
01:18:52,579 --> 01:18:55,939
...and an army that's itching
to take you out.
1122
01:18:56,138 --> 01:18:59,978
So you tell me, Danny.
Why should I get in their way?
1123
01:19:00,938 --> 01:19:03,899
Make me believe
why I should deal with you...
1124
01:19:04,098 --> 01:19:05,819
...ever again.
1125
01:19:06,698 --> 01:19:08,498
I still have hostages.
1126
01:19:08,778 --> 01:19:11,619
They can still be punished
for your mistakes.
1127
01:19:12,419 --> 01:19:16,019
Did you just threaten me?
That's all I need to walk out.
1128
01:19:16,299 --> 01:19:18,178
The rules of engagement state:
1129
01:19:18,418 --> 01:19:22,578
"Don't breach if the hostage-taker
is willing to kill. "
1130
01:19:23,019 --> 01:19:25,218
I've proved
I'm willing to do that.
1131
01:19:35,257 --> 01:19:37,258
Things are not what they seem.
1132
01:19:38,498 --> 01:19:40,097
You saw what they did.
1133
01:19:40,777 --> 01:19:44,658
They didn't tell you they were
coming in because they want me dead.
1134
01:19:57,057 --> 01:19:58,777
One more gun goes off...
1135
01:19:59,017 --> 01:20:02,217
...and I'll give the order myself.
Understand?
1136
01:20:04,257 --> 01:20:07,616
Don't think you've bought
anything by asking me here.
1137
01:20:08,296 --> 01:20:12,576
Because you need to remember
I am a stranger to you.
1138
01:20:13,416 --> 01:20:16,217
You have no idea
what I'm capable of.
1139
01:20:22,336 --> 01:20:24,016
I need the electricity...
1140
01:20:24,256 --> 01:20:27,176
...to use the computer
and look at Niebaum's files.
1141
01:20:27,616 --> 01:20:30,896
I also want food and blankets
for the hostages.
1142
01:20:33,056 --> 01:20:35,496
I'll need a hostage.
Nothing less.
1143
01:20:40,175 --> 01:20:41,375
Take Frost.
1144
01:20:45,375 --> 01:20:46,775
Turn the electricity on.
1145
01:20:47,015 --> 01:20:48,695
Could you repeat that?
1146
01:20:49,455 --> 01:20:52,735
I'm walking out with a hostage.
Do what I say.
1147
01:20:52,975 --> 01:20:55,255
Turn the electricity back on.
1148
01:21:40,253 --> 01:21:43,773
Credit card fraud and electronic theft.
That's you, Rudy?
1149
01:21:44,014 --> 01:21:47,613
I got caught for credit card fraud
and electronic theft.
1150
01:21:47,854 --> 01:21:49,453
But the list goes on.
1151
01:21:52,893 --> 01:21:55,413
I could sit here all night
and get nothing.
1152
01:21:55,813 --> 01:21:57,933
What security has this thing got?
1153
01:22:04,253 --> 01:22:06,093
F1, enter.
1154
01:22:08,772 --> 01:22:09,572
C...
1155
01:22:10,213 --> 01:22:11,612
...dash I dash COM.
1156
01:22:15,133 --> 01:22:15,932
G-9.
1157
01:22:24,852 --> 01:22:26,131
Run a search.
1158
01:22:26,772 --> 01:22:29,971
Look for anything to do
with the disability fund.
1159
01:22:36,772 --> 01:22:39,771
There's a lot of added security here.
1160
01:22:40,131 --> 01:22:42,931
It's not bad.
Just outdated by 6 months.
1161
01:22:44,612 --> 01:22:47,051
Fucking cops.
Always 2 steps behind.
1162
01:22:56,931 --> 01:22:59,371
He's looking for people
to believe in him.
1163
01:23:01,211 --> 01:23:03,211
I didn't help the situation.
1164
01:23:04,251 --> 01:23:06,131
Then he shoots Scott.
1165
01:23:12,290 --> 01:23:15,530
Christ.
I couldn't do anything.
1166
01:23:20,610 --> 01:23:24,370
Could you tell me about Danny's
relationship to the fund...
1167
01:23:24,650 --> 01:23:27,010
...his case and this informant?
1168
01:23:27,290 --> 01:23:29,290
Anything you overheard or know...
1169
01:23:29,530 --> 01:23:32,170
...that might be pertinent
or of use to me?
1170
01:23:33,170 --> 01:23:34,449
Sure.
1171
01:23:38,329 --> 01:23:39,649
"Disability fund.
1172
01:23:39,849 --> 01:23:42,210
Subdirectories: Wires and taps. "
1173
01:23:42,490 --> 01:23:44,290
Click on wires.
1174
01:23:47,529 --> 01:23:48,889
Lots of wires.
1175
01:23:49,249 --> 01:23:52,129
- What are these numbers?
- Badge numbers.
1176
01:23:53,169 --> 01:23:54,489
Scroll down.
1177
01:23:55,569 --> 01:23:56,369
Stop.
1178
01:23:57,129 --> 01:23:58,329
Back up one.
1179
01:24:00,849 --> 01:24:02,049
Nate's badge.
1180
01:24:05,489 --> 01:24:06,528
Click that.
1181
01:24:15,208 --> 01:24:18,888
They did an audit,
but they didn't prove anything.
1182
01:24:19,128 --> 01:24:20,328
That's my voice-
1183
01:24:21,048 --> 01:24:24,048
Somebody's taking our money.
We got to find out who.
1184
01:24:24,288 --> 01:24:25,047
Oh, shit!
1185
01:24:27,168 --> 01:24:28,288
You son of a bitch.
1186
01:24:30,528 --> 01:24:32,288
You were tapping Nate.
1187
01:24:32,528 --> 01:24:35,408
You knew he was
investigating the fraud.
1188
01:24:36,047 --> 01:24:37,847
- You lied!
- Fuck you!
1189
01:24:38,048 --> 01:24:40,567
You killed him because
he was getting close.
1190
01:24:41,287 --> 01:24:43,727
There's only one killer
in this room.
1191
01:24:44,847 --> 01:24:46,367
You're the killer!
1192
01:24:46,848 --> 01:24:50,767
Scroll to October 12th,
the night before Nate was killed.
1193
01:24:52,047 --> 01:24:54,767
- There's one recording.
- Click on it!
1194
01:24:57,807 --> 01:24:59,407
Will you talk to me?
1195
01:25:00,327 --> 01:25:02,926
It's that case I'm working on.
1196
01:25:06,886 --> 01:25:09,167
I'll be a minute.
Sorry, honey.
1197
01:25:09,406 --> 01:25:11,527
I want to see if he's here.
1198
01:25:12,566 --> 01:25:16,086
I don't want to talk on the phone.
It's not...
1199
01:25:16,486 --> 01:25:20,406
I'll see you soon, okay?
I'lljust be a minute.
1200
01:25:24,606 --> 01:25:27,325
- I love you.
- I love you too.
1201
01:25:28,685 --> 01:25:30,806
He was going to see his informant.
1202
01:25:31,486 --> 01:25:33,126
What are you talking about?
1203
01:25:33,365 --> 01:25:38,045
Before Nate was killed he said
he'd talked to his informant.
1204
01:25:40,405 --> 01:25:41,686
You knew that too.
1205
01:25:45,245 --> 01:25:46,926
What's going on here?
1206
01:25:47,685 --> 01:25:49,685
Why can't you find this guy?
1207
01:25:49,885 --> 01:25:53,725
You got to be looking for him
so you can shut him up too!
1208
01:25:57,685 --> 01:25:59,684
You don't know who he is.
1209
01:26:00,445 --> 01:26:03,205
Linda wouldn't tell you where
they went that night.
1210
01:26:03,404 --> 01:26:06,404
Because she thinks you're
as guilty as I am!
1211
01:26:20,644 --> 01:26:23,084
- Go ahead.
- Is this a private line?
1212
01:26:23,324 --> 01:26:24,604
You need it to be?
1213
01:26:28,004 --> 01:26:29,043
Sorry.
1214
01:26:29,844 --> 01:26:30,644
Go ahead.
1215
01:26:31,884 --> 01:26:34,324
I need you to talk
to Nate's wife.
1216
01:26:34,563 --> 01:26:35,763
About what?
1217
01:26:37,003 --> 01:26:40,524
I found taps that prove
Niebaum's been lying.
1218
01:26:40,763 --> 01:26:43,723
I heard something
you need to ask Linda about.
1219
01:26:43,923 --> 01:26:45,363
You and only you.
1220
01:26:46,643 --> 01:26:48,003
What do I ask her?
1221
01:26:48,243 --> 01:26:51,843
Where she and Nate went
the night before he died.
1222
01:26:52,043 --> 01:26:53,163
Who he talked to.
1223
01:26:54,083 --> 01:26:57,923
If she tells you who he saw,
I'll give you another hostage.
1224
01:26:58,122 --> 01:27:00,963
If she tells you nothing,
you get nothing.
1225
01:27:01,523 --> 01:27:03,243
Have my hostage ready.
1226
01:27:12,962 --> 01:27:14,082
Great.
1227
01:27:15,803 --> 01:27:17,562
- Excuse me.
- I got to go.
1228
01:27:17,802 --> 01:27:19,242
Can we have a word?
1229
01:27:19,442 --> 01:27:23,282
Hellman and Beck studied the blueprints.
They have a suggestion.
1230
01:27:23,482 --> 01:27:24,762
You take suggestions?
1231
01:27:27,201 --> 01:27:31,041
Hellman thinks we can get a team
in the vent above Roman.
1232
01:27:31,242 --> 01:27:35,362
We suggest getting men in place
for a crisis entry. Just one unit.
1233
01:27:35,561 --> 01:27:36,602
Only a precaution.
1234
01:27:36,801 --> 01:27:40,241
We can control him
if he starts shooting hostages.
1235
01:27:41,241 --> 01:27:45,002
We can go in strong,
2-3 seconds from bang to bullets.
1236
01:27:45,201 --> 01:27:49,481
It's not a full breach. We're concerned
he'll kill one of our men.
1237
01:27:49,721 --> 01:27:53,241
That may not mean much to you,
but it means a lot to us.
1238
01:27:53,481 --> 01:27:54,601
Beck, please.
1239
01:27:54,921 --> 01:27:57,281
I want to be ready to go
if we need to.
1240
01:27:57,520 --> 01:28:00,960
I agree with the commander.
And I do care if our team is injured.
1241
01:28:01,201 --> 01:28:05,681
But they don't move without
my authorization. Understood?
1242
01:28:05,920 --> 01:28:07,921
- Gentlemen?
- Without a doubt.
1243
01:28:36,400 --> 01:28:40,359
We'll make an opportunity.
We take him if we get a shot.
1244
01:28:47,199 --> 01:28:48,839
How are you holding up?
1245
01:28:49,480 --> 01:28:50,399
Good.
1246
01:28:50,959 --> 01:28:52,439
Take a break.
1247
01:28:55,959 --> 01:28:58,879
I'll get us inside.
We'll end this thing.
1248
01:29:00,318 --> 01:29:01,278
Let's do it.
1249
01:29:05,879 --> 01:29:08,318
- Anybody got to use the bathroom?
- I do.
1250
01:29:08,558 --> 01:29:09,359
Me too.
1251
01:29:14,678 --> 01:29:15,998
Where is it, Maggie?
1252
01:29:16,198 --> 01:29:18,559
There's one across the street...
1253
01:29:18,758 --> 01:29:21,038
...but that's probably out
of the question.
1254
01:29:21,278 --> 01:29:24,358
You can use it if you
hold it till we get out.
1255
01:29:25,798 --> 01:29:27,438
There's one down the hall.
1256
01:29:29,677 --> 01:29:30,797
Thank you.
1257
01:29:35,678 --> 01:29:37,718
When she's gone, use this.
1258
01:29:44,557 --> 01:29:47,638
To contain the building,
I need teams on 19...
1259
01:29:47,877 --> 01:29:49,637
...20 and 21.
1260
01:29:49,877 --> 01:29:51,797
And secure the lobby.
1261
01:29:57,437 --> 01:29:59,797
- What is Sabian doing?
- No idea.
1262
01:30:00,037 --> 01:30:03,316
Guy came in an hour ago.
They've been talking ever since.
1263
01:30:20,316 --> 01:30:22,436
Why is this taking so long?
1264
01:30:22,676 --> 01:30:26,276
They're trying to wear him down
so he gets tired.
1265
01:30:27,796 --> 01:30:31,476
Why do you have these cops
and their accounts in here?
1266
01:30:32,836 --> 01:30:35,955
Why are you investigating a fraud
you're part of?
1267
01:30:36,235 --> 01:30:38,196
I'm not part of any fraud.
1268
01:30:40,595 --> 01:30:44,276
Did you find these cops skimming
and blackmail them?
1269
01:30:44,915 --> 01:30:46,515
Is that how it works?
1270
01:30:47,315 --> 01:30:50,275
Why these cops?
They don't have access to the money.
1271
01:30:51,035 --> 01:30:53,195
It's basically insurance fraud.
1272
01:30:53,875 --> 01:30:54,714
What?
1273
01:30:58,075 --> 01:31:01,874
Some of these guys on this
list submit false claims.
1274
01:31:02,114 --> 01:31:04,555
Like an auto-body thing I pulled-
1275
01:31:04,835 --> 01:31:06,595
I mean, some guy I know...
1276
01:31:07,234 --> 01:31:11,634
He'd tell the insurance company
his car had been wrecked.
1277
01:31:11,835 --> 01:31:13,154
It's very simple.
1278
01:31:13,355 --> 01:31:14,234
And then?
1279
01:31:14,394 --> 01:31:18,155
He'd never be paid if the
claims agent wasn't in on it.
1280
01:31:18,354 --> 01:31:22,274
So you need somebody to do
the paperwork, then cover it up.
1281
01:31:22,474 --> 01:31:23,474
Bingo.
1282
01:31:26,874 --> 01:31:28,554
That's where you come in.
1283
01:31:29,074 --> 01:31:30,034
Isn't it?
1284
01:31:36,074 --> 01:31:38,353
What is this, Sabian?
Who is this?
1285
01:31:39,353 --> 01:31:40,993
You're about to find out.
1286
01:31:56,513 --> 01:31:57,392
You talk to Linda?
1287
01:31:57,593 --> 01:32:00,152
I've done one better.
I found your informant.
1288
01:32:00,432 --> 01:32:03,152
You'll end up giving me
all my hostages.
1289
01:32:07,472 --> 01:32:09,112
Sergeant Cale Wangro.
1290
01:32:10,992 --> 01:32:12,272
He knows who's involved.
1291
01:32:12,593 --> 01:32:15,473
He was afraid
after Nathan was killed...
1292
01:32:15,712 --> 01:32:17,432
...and thought you may be involved.
1293
01:32:17,672 --> 01:32:18,952
Who was it?
1294
01:32:20,432 --> 01:32:22,351
This'll implicate too many people.
1295
01:32:22,552 --> 01:32:26,552
So the FBI will take his statement
to insure impartiality.
1296
01:32:26,992 --> 01:32:30,232
But this can't go over the air.
So it's over.
1297
01:32:30,471 --> 01:32:32,592
It's done. Come on out.
1298
01:32:33,191 --> 01:32:34,191
Get my wife.
1299
01:32:34,591 --> 01:32:35,592
Get his wife.
1300
01:32:38,951 --> 01:32:41,392
- They found the informant.
- Thank God!
1301
01:32:41,711 --> 01:32:43,911
Yes! Thank God!
1302
01:32:44,152 --> 01:32:46,352
Congratulations.
You're free to go.
1303
01:32:46,991 --> 01:32:48,311
Inspector...
1304
01:32:48,551 --> 01:32:49,991
...fuck you very much.
1305
01:32:50,231 --> 01:32:51,791
Thank you, thank you.
1306
01:32:52,871 --> 01:32:56,351
Let my people go, man!
Come on. Give it up.
1307
01:32:58,471 --> 01:32:59,631
Hold on.
1308
01:33:02,351 --> 01:33:05,271
At the academy, we worked
Area 6 together.
1309
01:33:06,791 --> 01:33:09,351
Chris, put Nate's informant on.
1310
01:33:09,550 --> 01:33:11,190
I don't want this broadcast.
1311
01:33:11,390 --> 01:33:14,070
If he can clear me,
I want to talk to him!
1312
01:33:25,309 --> 01:33:26,430
This is Cale.
1313
01:33:26,670 --> 01:33:29,830
Hi, Cale. Brave of you
to come down.
1314
01:33:30,510 --> 01:33:32,189
I have a lot of questions.
1315
01:33:32,390 --> 01:33:35,789
Let's just start with
who was involved...
1316
01:33:36,029 --> 01:33:38,069
...in this conspiracy,
for 500.
1317
01:33:38,349 --> 01:33:40,589
I can't name names over the air.
1318
01:33:41,709 --> 01:33:43,469
Wouldn't be appropriate.
1319
01:33:43,670 --> 01:33:45,069
I don't want to hear that.
1320
01:33:45,549 --> 01:33:46,789
Who was involved?
1321
01:33:46,989 --> 01:33:47,909
Who was it?
1322
01:33:48,269 --> 01:33:50,029
Men you know, Danny.
1323
01:33:51,029 --> 01:33:52,149
Maybe others.
1324
01:33:55,309 --> 01:33:57,268
I only know the key players.
1325
01:34:00,349 --> 01:34:02,108
Don't make me say their names.
1326
01:34:07,308 --> 01:34:08,948
Why didn't you see Niebaum?
1327
01:34:09,149 --> 01:34:13,268
I didn't know if Niebaum
was getting paid to be quiet.
1328
01:34:13,508 --> 01:34:16,708
I couldn't trust him
or Internal Affairs.
1329
01:34:16,948 --> 01:34:19,308
I did hear his name mentioned.
1330
01:34:19,788 --> 01:34:21,308
So Niebaum was involved.
1331
01:34:23,668 --> 01:34:24,468
Thanks.
1332
01:34:25,988 --> 01:34:27,307
How did you know Nate?
1333
01:34:28,908 --> 01:34:30,148
From the academy.
1334
01:34:31,748 --> 01:34:33,148
How long you been on the job?
1335
01:34:33,708 --> 01:34:35,307
Since '74. Why?
1336
01:34:35,628 --> 01:34:37,187
When did you last see Nate?
1337
01:34:38,388 --> 01:34:40,387
The night before he died.
1338
01:34:42,067 --> 01:34:42,867
Good.
1339
01:34:43,627 --> 01:34:45,907
Now we're getting somewhere.
1340
01:34:52,787 --> 01:34:53,867
Hold on, Cale.
1341
01:35:24,946 --> 01:35:25,866
Sorry.
1342
01:35:27,146 --> 01:35:31,665
Nate tells me you played ball
with him at Colorado State.
1343
01:35:32,106 --> 01:35:34,665
Yeah, but what's this got
to do with it?
1344
01:35:35,146 --> 01:35:37,265
He went to Arizona State.
1345
01:35:41,585 --> 01:35:42,625
Put Chris on.
1346
01:35:53,225 --> 01:35:55,985
Nice try, Sabian.
Your bluff didn't work.
1347
01:35:58,544 --> 01:35:59,705
Niebaum told me...
1348
01:35:59,945 --> 01:36:01,424
...Nate was his informant.
1349
01:36:01,665 --> 01:36:03,064
He worked for IAD.
1350
01:36:03,665 --> 01:36:07,665
Worked for Niebaum all along.
He didn't want me to know.
1351
01:36:07,904 --> 01:36:11,144
Niebaum says he was
not part of the murder.
1352
01:36:11,344 --> 01:36:12,905
What's going on here?
1353
01:36:13,144 --> 01:36:16,184
- He's using our bluff on Niebaum.
- He'll testify.
1354
01:36:16,424 --> 01:36:17,424
He'll name names...
1355
01:36:17,624 --> 01:36:19,824
...if you grant him immunity.
1356
01:36:20,064 --> 01:36:22,344
Call me back if we have a deal.
1357
01:36:28,064 --> 01:36:29,344
We've been made.
1358
01:36:30,343 --> 01:36:33,263
What are you doing?
I didn't make a deal.
1359
01:36:33,464 --> 01:36:34,984
They think you did.
1360
01:36:35,583 --> 01:36:39,263
But there is no "they," right?
So you don't have to worry.
1361
01:36:43,143 --> 01:36:44,983
This was a bluff?
1362
01:36:45,783 --> 01:36:47,743
That depends on your position.
1363
01:36:47,943 --> 01:36:49,183
You knew about this?
1364
01:36:50,623 --> 01:36:51,703
No, I didn't.
1365
01:36:51,903 --> 01:36:54,743
I told him what I knew
about Nathan's informant.
1366
01:36:55,302 --> 01:36:57,502
This is how you
use the information?
1367
01:36:58,143 --> 01:37:02,143
Making us think he's innocent-
Who do you think you are?
1368
01:37:02,342 --> 01:37:04,983
I can use information
any way I want!
1369
01:37:05,143 --> 01:37:08,143
I don't know who's innocent!
I'm trying to find out!
1370
01:37:08,703 --> 01:37:12,023
Don't call me to be part of
your charades again.
1371
01:37:14,742 --> 01:37:16,022
Get him back!
1372
01:37:24,862 --> 01:37:27,462
Understand, I don't
know who to trust.
1373
01:37:28,582 --> 01:37:30,502
Up there or in there.
1374
01:37:31,421 --> 01:37:33,581
The bluff wasn't just for Danny.
1375
01:37:39,702 --> 01:37:40,781
Move, Rudy.
1376
01:37:41,021 --> 01:37:41,981
Move!
1377
01:37:51,861 --> 01:37:53,261
Who killed Nate?
1378
01:37:55,461 --> 01:37:58,260
They killed Nate.
Think they won't kill you?
1379
01:38:04,980 --> 01:38:05,741
Fuck it!
1380
01:38:09,901 --> 01:38:11,340
What are you doing?
1381
01:38:11,541 --> 01:38:13,140
Where are you taking me?
1382
01:38:13,580 --> 01:38:14,900
I know nothing!
1383
01:38:15,100 --> 01:38:17,020
They'll take me out
because you set me up!
1384
01:38:17,220 --> 01:38:19,780
You'll get another
innocent man killed!
1385
01:38:21,580 --> 01:38:22,580
Not that room!
1386
01:38:26,900 --> 01:38:28,220
Not that room!
1387
01:38:32,340 --> 01:38:33,659
Nate gave me taps.
1388
01:38:33,860 --> 01:38:36,539
I went to the guys
who were implicated.
1389
01:38:36,740 --> 01:38:40,099
They offered me money to lose
the evidence! I did it!
1390
01:38:40,340 --> 01:38:42,579
Okay? It was a one-time deal!
1391
01:38:43,179 --> 01:38:45,859
Nate turned them down,
they killed him.
1392
01:38:46,059 --> 01:38:46,979
Who's on the taps?
1393
01:38:47,259 --> 01:38:48,459
Get me out!
1394
01:38:48,699 --> 01:38:51,299
- Who's on the taps?
- All your friends!
1395
01:38:52,339 --> 01:38:53,779
Argento...
1396
01:38:54,139 --> 01:38:55,619
...Hellman, Allen.
1397
01:38:55,819 --> 01:38:56,978
That's bullshit!
1398
01:38:57,179 --> 01:38:59,178
I have proof!
I have the taps...
1399
01:38:59,858 --> 01:39:01,938
...saying they took money
from the fund.
1400
01:39:03,018 --> 01:39:05,419
Not by themselves!
Who's in charge?!
1401
01:39:05,658 --> 01:39:06,939
I don't know.
1402
01:39:07,499 --> 01:39:09,618
Are those taps on this computer?
1403
01:39:09,819 --> 01:39:10,818
Where are they?
1404
01:39:11,018 --> 01:39:13,139
I have them somewhere safe!
1405
01:39:14,538 --> 01:39:17,778
Air Tac- 1, civilian unit
approaching. Peel away.
1406
01:39:21,418 --> 01:39:24,138
You're flying in
crime scene airspace.
1407
01:39:24,338 --> 01:39:27,297
You must respect
the 2-mile boundary law.
1408
01:39:27,498 --> 01:39:29,298
Turn away from the building.
1409
01:39:46,337 --> 01:39:47,577
Who's firing?
1410
01:39:49,857 --> 01:39:50,857
Who fired?
1411
01:39:53,937 --> 01:39:54,937
Initiate breach.
1412
01:39:55,977 --> 01:39:57,137
Do not breach!
1413
01:40:00,137 --> 01:40:02,377
Let me through!
Let me through!
1414
01:40:02,656 --> 01:40:05,416
Position's been compromised.
Unit 1, status?
1415
01:40:05,657 --> 01:40:07,216
Kill the lights, Unit 1!
1416
01:40:29,295 --> 01:40:30,216
Give me status.
1417
01:40:31,456 --> 01:40:32,536
We're coming in.
1418
01:40:38,735 --> 01:40:39,936
Fuck!
1419
01:40:45,095 --> 01:40:46,175
Move! Move!
1420
01:40:50,775 --> 01:40:52,575
He's got flashbangs!
1421
01:40:53,694 --> 01:40:54,575
Move!
1422
01:41:02,935 --> 01:41:03,694
Fuck!
1423
01:41:13,254 --> 01:41:14,294
Take him out!
1424
01:41:14,494 --> 01:41:15,814
Take the subject out!
1425
01:41:16,054 --> 01:41:16,974
Do not fire!
1426
01:41:17,174 --> 01:41:19,534
Do not! I did not give the order!
Do not!
1427
01:41:25,814 --> 01:41:26,613
Terminate breach!
1428
01:42:00,733 --> 01:42:01,813
Can you hear me?
1429
01:42:06,932 --> 01:42:07,892
Are you okay?
1430
01:42:13,892 --> 01:42:15,532
Shit. Shit!
1431
01:42:16,132 --> 01:42:17,012
They shot him.
1432
01:42:18,892 --> 01:42:20,252
Hold on, Inspector.
1433
01:42:21,292 --> 01:42:23,412
I'll get somebody to help you.
1434
01:42:25,212 --> 01:42:26,691
Danny, can you hear me?
1435
01:42:27,292 --> 01:42:29,372
Is anyone else hurt up there?
1436
01:42:29,612 --> 01:42:31,452
Come on, come on.
1437
01:42:31,891 --> 01:42:33,531
Is anyone hurt up there?
1438
01:42:37,291 --> 01:42:39,091
Come on. Hold on.
1439
01:42:39,331 --> 01:42:40,932
I'm going to get somebody.
1440
01:42:45,291 --> 01:42:47,171
Get somebody up here!
Niebaum's been-
1441
01:42:49,091 --> 01:42:50,491
Oh, God.
1442
01:42:59,971 --> 01:43:01,290
He's dead!
1443
01:43:02,731 --> 01:43:05,410
You hear that, Chris?
They killed him.
1444
01:43:11,210 --> 01:43:12,930
Are you shot?
1445
01:43:20,330 --> 01:43:22,490
Is anyone hurt up there?
1446
01:43:23,290 --> 01:43:25,210
Anyone else hurt up there?
1447
01:43:28,490 --> 01:43:31,009
I step out of this room
and someone gets killed?
1448
01:43:31,289 --> 01:43:33,929
It was an accident.
What did you expect my men to do?
1449
01:43:34,169 --> 01:43:36,129
A gun went off.
Who shot first?
1450
01:43:36,289 --> 01:43:40,089
What are you accusing us of?
My men responded to a situation!
1451
01:43:40,289 --> 01:43:43,689
If a firecracker goes off,
you respond the same way?
1452
01:43:43,890 --> 01:43:45,489
What did we agree to?
1453
01:43:45,689 --> 01:43:48,689
No matter what, no one goes in
without my authority!
1454
01:43:48,889 --> 01:43:50,409
That's what we agreed on!
1455
01:43:50,849 --> 01:43:53,849
You got no eyes or ears,
only assumptions!
1456
01:43:54,048 --> 01:43:56,689
The breach was conducted
with my authority.
1457
01:43:56,889 --> 01:43:57,929
Not anymore.
1458
01:44:00,009 --> 01:44:03,489
We're taking over. FBI can't
let this situation continue.
1459
01:44:03,648 --> 01:44:05,048
Don't take me off.
Listen.
1460
01:44:05,249 --> 01:44:07,049
We're asking you to leave.
1461
01:44:07,208 --> 01:44:09,649
I bluffed him but he knows
what I was doing.
1462
01:44:09,848 --> 01:44:11,088
We need to rotate men-
1463
01:44:11,248 --> 01:44:13,808
He thinks someone
just tried to kill him!
1464
01:44:14,008 --> 01:44:15,408
We're going in.
Full breach.
1465
01:44:15,888 --> 01:44:17,368
Don't do it.
Listen.
1466
01:44:17,568 --> 01:44:20,328
You do, everyone's going to die.
Understand?
1467
01:44:20,568 --> 01:44:23,248
Maybe that's what some of you want.
I don't!
1468
01:44:23,448 --> 01:44:26,768
I was brought here to save
his life and bring him out!
1469
01:44:26,967 --> 01:44:29,008
Not jeopardize hostages.
1470
01:44:29,248 --> 01:44:30,567
Shut up!
1471
01:44:32,487 --> 01:44:33,967
This is a mistake.
1472
01:44:34,168 --> 01:44:36,047
You want to change
negotiators, fine.
1473
01:44:36,248 --> 01:44:40,327
But you give Roman 30 seconds
of opportunity, he'll exploit it.
1474
01:44:41,607 --> 01:44:44,207
Keep him locked down.
My men can handle it.
1475
01:44:44,407 --> 01:44:46,727
We've seen what they can handle.
1476
01:44:47,127 --> 01:44:47,887
Please.
1477
01:44:48,047 --> 01:44:50,686
Your men stay in.
Our men will support.
1478
01:44:50,927 --> 01:44:52,606
But you'll execute our orders.
1479
01:44:52,847 --> 01:44:53,726
You're off.
1480
01:44:54,727 --> 01:44:58,246
I'm surrounded by people who
want to go in and kill him.
1481
01:44:58,487 --> 01:45:02,607
You called him your friend!
I got nothing invested in this!
1482
01:45:03,766 --> 01:45:05,767
I wonder why that is!
1483
01:45:07,606 --> 01:45:09,246
Maybe someday we'll find out.
1484
01:45:09,526 --> 01:45:11,247
No more negotiating.
1485
01:45:11,886 --> 01:45:14,646
Please escort
Mr. Sabian to his car.
1486
01:45:15,526 --> 01:45:16,566
Lieutenant...
1487
01:45:17,286 --> 01:45:18,486
...this way, sir.
1488
01:45:19,206 --> 01:45:21,126
You call yourselves his friends!
1489
01:45:21,366 --> 01:45:24,486
Danny Roman,
this is Agent Grey, FBl.
1490
01:45:24,845 --> 01:45:27,766
Sabian's been relieved
and I'm in charge.
1491
01:45:29,326 --> 01:45:32,445
As of now,
all negotiations are suspended.
1492
01:45:32,685 --> 01:45:34,846
You have 5 minutes to surrender...
1493
01:45:35,045 --> 01:45:36,805
...or we're coming in.
1494
01:45:48,245 --> 01:45:50,925
Oh, Christ. Sabian's going in.
1495
01:45:52,564 --> 01:45:54,805
Danny, I'm on my way up.
1496
01:45:57,885 --> 01:46:00,244
It wasn't your fault.
We heard him confess.
1497
01:46:00,445 --> 01:46:01,604
He was guilty.
1498
01:46:02,564 --> 01:46:03,765
I know.
1499
01:46:04,845 --> 01:46:06,645
What's it matter?
1500
01:46:07,444 --> 01:46:09,884
Nate's dead. Niebaum's dead.
1501
01:46:10,844 --> 01:46:11,725
Computer's dead.
1502
01:46:13,604 --> 01:46:15,404
Sabian is coming upstairs.
1503
01:46:16,764 --> 01:46:18,604
Tell him what Niebaum said.
1504
01:46:19,284 --> 01:46:21,724
You going to give up now?
That'd be a crime.
1505
01:46:29,883 --> 01:46:31,564
Listen, all of you...
1506
01:46:33,084 --> 01:46:34,963
...I'm sorry about this.
1507
01:46:35,923 --> 01:46:37,683
This'll all be over soon.
1508
01:46:39,003 --> 01:46:42,604
Pick up the phone
or we'll be forced to come in.
1509
01:46:45,043 --> 01:46:47,403
Will you tell my wife
something for me?
1510
01:46:49,003 --> 01:46:51,122
Tell her I tried
to keep my promise.
1511
01:47:00,602 --> 01:47:04,202
Niebaum worked at home
as much as he worked here.
1512
01:47:06,242 --> 01:47:08,602
He could've kept
Nathan's taps there.
1513
01:47:20,762 --> 01:47:21,522
You alone?
1514
01:47:23,882 --> 01:47:26,801
Surrender. I can't hold them back.
They're coming.
1515
01:47:27,002 --> 01:47:28,281
I'm getting too close.
1516
01:47:28,561 --> 01:47:30,121
I know what went down now.
1517
01:47:30,361 --> 01:47:33,081
Hellman, Allen and Argento
are involved.
1518
01:47:33,281 --> 01:47:34,041
No proof.
1519
01:47:34,201 --> 01:47:36,121
Niebaum confessed.
We heard him.
1520
01:47:36,362 --> 01:47:39,721
They're shooting us one by one
and you're not helping.
1521
01:47:39,922 --> 01:47:41,442
Will you help us?
1522
01:47:41,681 --> 01:47:43,761
Who called for the breach?
Beck?
1523
01:47:43,961 --> 01:47:46,601
He says you fired first and
Niebaum was an accident.
1524
01:47:46,841 --> 01:47:48,121
He was assassinated!
1525
01:47:48,321 --> 01:47:50,521
He got three bullets, center mass!
1526
01:47:50,721 --> 01:47:51,521
Look.
1527
01:48:03,201 --> 01:48:06,560
Come on, you got to admit
something's going on.
1528
01:48:06,760 --> 01:48:09,520
Two cops are dead and you
killed one of them.
1529
01:48:09,720 --> 01:48:13,401
I need to get you and these hostages
out before they come in.
1530
01:48:21,200 --> 01:48:22,199
Let's end this!
1531
01:48:37,240 --> 01:48:40,000
They had to believe
I was capable of that!
1532
01:48:40,319 --> 01:48:43,839
There's only one dead cop,
killed by men who set me up!
1533
01:48:44,999 --> 01:48:47,558
I know Nate tapped
Hellman and the others.
1534
01:48:47,759 --> 01:48:49,758
Those taps
are at Niebaum's house.
1535
01:48:49,959 --> 01:48:51,958
If I get there, I can end this!
1536
01:48:52,159 --> 01:48:54,479
You got no way out.
Surrender!
1537
01:48:54,679 --> 01:48:56,839
You gave me a way out when
you shut the heat off.
1538
01:48:56,999 --> 01:48:59,759
You know there's another
way you can help me.
1539
01:49:00,159 --> 01:49:01,639
You were wrong about me.
1540
01:49:03,358 --> 01:49:05,278
What if I'm right about them?
1541
01:49:07,758 --> 01:49:09,998
But what if you're wrong about me?
1542
01:49:25,277 --> 01:49:27,517
Uncuff yourself.
Get in the conference room.
1543
01:49:35,197 --> 01:49:38,117
Initiate full breach.
Shoot on sight.
1544
01:50:00,477 --> 01:50:02,677
Come on, Rudy.
Move, move!
1545
01:50:49,315 --> 01:50:51,355
Here, Maggie, use this.
1546
01:50:51,875 --> 01:50:55,115
Markus, split this between
you and Rudy. Wet it.
1547
01:50:56,275 --> 01:50:59,315
You know the drill.
A lot of gas and smoke.
1548
01:51:00,114 --> 01:51:00,955
Keys.
1549
01:51:16,234 --> 01:51:19,274
Don't be scared.
They'll save you in a minute.
1550
01:51:19,474 --> 01:51:20,633
Close the door.
1551
01:51:20,994 --> 01:51:21,994
Down, down, down.
1552
01:51:22,194 --> 01:51:23,233
On the ground.
1553
01:52:31,591 --> 01:52:33,152
Double up, now!
1554
01:53:02,710 --> 01:53:05,310
Found the hostages.
No sign of Roman.
1555
01:53:05,511 --> 01:53:08,551
Check the elevator shaft,
every vent and the basement.
1556
01:53:08,790 --> 01:53:09,670
Get up.
1557
01:53:09,870 --> 01:53:11,190
Let's go. Let's go!
1558
01:53:14,910 --> 01:53:16,270
We found Scott!
1559
01:53:17,349 --> 01:53:18,630
He's alive!
1560
01:53:43,509 --> 01:53:46,989
You want to prove your innocence,
here's your chance.
1561
01:53:47,949 --> 01:53:49,308
Make one wrong move...
1562
01:53:49,509 --> 01:53:53,789
...and I'll take you down myself.
Understand?
1563
01:53:56,789 --> 01:54:00,148
You want to get out of here?
Follow me.
1564
01:54:03,269 --> 01:54:05,589
If he's in here, we'll find him.
1565
01:54:05,869 --> 01:54:07,068
He's not.
1566
01:54:09,268 --> 01:54:10,308
He's gone mobile.
1567
01:54:12,548 --> 01:54:15,988
This is Beck.
I'm now in charge of this operation.
1568
01:54:16,748 --> 01:54:18,667
- What are you doing?
- He left the building.
1569
01:54:19,228 --> 01:54:20,867
He's out of your jurisdiction.
1570
01:54:24,027 --> 01:54:25,107
Dispatch.
1571
01:54:25,348 --> 01:54:28,827
Suspect may have left the scene
on foot. Alert all units.
1572
01:54:29,348 --> 01:54:31,147
Copy. Alerting all units.
1573
01:54:50,827 --> 01:54:53,587
Sorry, Lieutenant.
Can we check the trunk?
1574
01:56:06,264 --> 01:56:10,144
I don't know what was going on.
A lot of shit happened.
1575
01:56:10,624 --> 01:56:12,464
You must have some idea.
1576
01:56:12,704 --> 01:56:16,424
I'd really like to help,
but my lips are sealed.
1577
01:56:16,664 --> 01:56:18,904
Frankly, I don't trust any of you.
1578
01:56:19,104 --> 01:56:21,344
I'm very disappointed
in all of you.
1579
01:56:22,584 --> 01:56:26,064
You got to help us out here.
I know what you're feeling.
1580
01:56:26,263 --> 01:56:27,783
You sympathize with Danny...
1581
01:56:28,023 --> 01:56:31,824
...but we need to stop him before he
does something dangerous.
1582
01:56:32,263 --> 01:56:34,783
You don't want
anyone else hurt, do you?
1583
01:56:35,343 --> 01:56:39,463
You don't tell us,
that's obstruction of justice.
1584
01:56:39,703 --> 01:56:41,383
You want to go to jail?
1585
01:56:46,223 --> 01:56:47,663
He went to Niebaum's house.
1586
01:56:52,343 --> 01:56:53,583
Why did he go there?
1587
01:56:59,142 --> 01:57:00,702
Why did he go there?
1588
01:57:20,821 --> 01:57:21,862
Nothing here.
1589
01:57:24,422 --> 01:57:26,902
Who did Nate see
the night before he was killed?
1590
01:57:27,102 --> 01:57:29,822
He went to see you,
but you weren't at the precinct.
1591
01:57:30,102 --> 01:57:31,781
You're running out of time.
1592
01:57:33,662 --> 01:57:35,701
Dispatch, this is Commander Beck.
1593
01:57:35,941 --> 01:57:39,501
I need an air unit deployed
to the 1300 block of Addison.
1594
01:57:39,741 --> 01:57:43,861
Have HBT units meet me at
Addison and Iroquois.
1595
01:57:44,101 --> 01:57:47,261
I also need a supervisor to
clear the building.
1596
01:58:04,220 --> 01:58:06,980
Come on, there's nothing here.
It's over.
1597
01:58:08,180 --> 01:58:10,940
I'm taking you in.
You had your chance.
1598
01:58:14,140 --> 01:58:17,940
Don't screw me.
You said you'd give me time.
1599
01:58:18,180 --> 01:58:21,140
I know these bastards killed Nate.
1600
01:58:21,380 --> 01:58:23,260
Now, all I need is...
1601
01:58:23,939 --> 01:58:25,699
...two minutes and your radio.
1602
01:58:26,539 --> 01:58:28,140
I can make this work.
Come on!
1603
01:58:46,619 --> 01:58:47,779
Hold it, Hellman!
1604
01:58:48,019 --> 01:58:51,058
You come in,
I'll shoot you one by one!
1605
01:58:53,138 --> 01:58:54,979
Come on, it's all over!
1606
01:58:56,018 --> 01:58:57,739
You'll do a little time.
1607
01:58:58,019 --> 01:59:00,619
Karen'll be taken care of.
1608
01:59:00,938 --> 01:59:02,378
Nobody gets hurt.
1609
01:59:07,338 --> 01:59:08,938
All right? Come on.
1610
01:59:09,178 --> 01:59:10,058
Surrender.
1611
01:59:10,298 --> 01:59:11,298
Surrender, my ass!
1612
01:59:11,538 --> 01:59:15,057
I've got 2 disks with your voices
on them! Nate's taps!
1613
01:59:15,338 --> 01:59:16,658
Come on down the hall!
1614
01:59:16,898 --> 01:59:19,538
I got 15 shots here!
That's 5 apiece!
1615
01:59:30,378 --> 01:59:32,858
Whatever you're trying
to pull won't work.
1616
01:59:33,097 --> 01:59:36,097
Stop this and come out
before someone gets killed.
1617
01:59:36,337 --> 01:59:40,057
I know somebody else was in charge.
You couldn't pull this off!
1618
01:59:41,737 --> 01:59:43,137
You got this all wrong.
1619
01:59:43,337 --> 01:59:44,577
No, I got it right!
1620
01:59:44,817 --> 01:59:46,737
Is that why you're nervous?
1621
01:59:47,337 --> 01:59:48,897
You killed Niebaum and Nate?
1622
01:59:49,137 --> 01:59:50,377
That's absurd!
1623
01:59:51,416 --> 01:59:52,617
Come on...
1624
01:59:52,817 --> 01:59:56,337
...your guys will leave you hanging
for murder one and plea down!
1625
01:59:56,896 --> 01:59:59,217
Make a deal while you still can!
1626
02:00:00,616 --> 02:00:03,696
I swear, we don't know what
you're talking about.
1627
02:00:03,936 --> 02:00:04,736
Play dumb!
1628
02:00:05,816 --> 02:00:08,136
How could you let somebody tape you?
1629
02:00:11,656 --> 02:00:14,296
Listen to you!
Stop this shit and come out!
1630
02:00:14,496 --> 02:00:17,096
All right, keep talking, asshole.
1631
02:00:17,416 --> 02:00:19,416
You already did everything wrong!
1632
02:00:19,616 --> 02:00:22,096
You left me alive!
Me against you...
1633
02:00:22,295 --> 02:00:23,296
...and I won.
1634
02:00:23,496 --> 02:00:25,575
Hey, fuck you!
1635
02:00:25,776 --> 02:00:27,375
Fuck you!
1636
02:00:27,576 --> 02:00:30,856
I don't give a fuck what
kind of evidence you got!
1637
02:00:32,015 --> 02:00:34,296
Because you won't make it
out of here alive!
1638
02:00:37,015 --> 02:00:38,655
Stand down.
1639
02:00:41,015 --> 02:00:44,695
Put your weapons down
and get out of here now.
1640
02:00:50,134 --> 02:00:51,335
It's me, Frost!
1641
02:00:54,215 --> 02:00:57,375
I'm ordering them off!
I'm locking them out now!
1642
02:00:57,615 --> 02:00:59,695
It's just you and me, buddy.
1643
02:01:00,814 --> 02:01:02,054
You hear that?
1644
02:01:02,934 --> 02:01:04,335
They're gone!
1645
02:01:05,494 --> 02:01:07,134
Listen, Danny...
1646
02:01:07,894 --> 02:01:09,374
...I know you're scared.
1647
02:01:10,254 --> 02:01:11,694
You don't trust anyone.
1648
02:01:13,814 --> 02:01:15,694
A lot of shit went down.
1649
02:01:16,014 --> 02:01:18,093
I don't understand some of it myself.
1650
02:01:19,333 --> 02:01:20,494
Come on out.
1651
02:01:20,693 --> 02:01:22,893
You have my support.
1652
02:01:23,173 --> 02:01:26,134
Any evidence you have,
let's bring it out there.
1653
02:01:27,413 --> 02:01:28,334
Come on.
1654
02:01:31,654 --> 02:01:33,134
What are you doing here?
1655
02:01:34,254 --> 02:01:37,093
- Finishing what you started.
- What?
1656
02:01:37,293 --> 02:01:39,293
Roman is going out with me.
1657
02:01:39,533 --> 02:01:42,453
Alone.
We can't trust anyone else.
1658
02:01:45,573 --> 02:01:46,733
That's right.
1659
02:01:48,173 --> 02:01:49,772
We don't know who to trust.
1660
02:01:53,573 --> 02:01:55,213
Do you like westerns?
1661
02:01:56,733 --> 02:01:58,412
What's that supposed to mean?
1662
02:01:59,812 --> 02:02:02,292
I like westerns.
Can't get enough of them.
1663
02:02:02,493 --> 02:02:03,652
Watch them all the time.
1664
02:02:03,852 --> 02:02:06,773
My favorites are when
the hero dies at the end.
1665
02:02:09,532 --> 02:02:10,972
Remember Shane?
1666
02:02:11,212 --> 02:02:12,132
What?
1667
02:02:12,572 --> 02:02:15,292
I think you're right.
Shane died at the end.
1668
02:02:24,931 --> 02:02:28,091
So you killed Nathan.
I killed Danny.
1669
02:02:31,211 --> 02:02:34,131
And now my hands
are as dirty as yours.
1670
02:02:34,332 --> 02:02:36,371
Only, I still have the evidence.
1671
02:02:36,571 --> 02:02:40,051
I'd say I'm in a very good
position to negotiate.
1672
02:02:40,811 --> 02:02:42,371
You want to deal?
1673
02:02:43,171 --> 02:02:44,571
You deal with me.
1674
02:02:46,051 --> 02:02:49,691
There's a time limit because
we're about to be interrupted.
1675
02:02:49,931 --> 02:02:52,011
Let's do this quickly.
I want in.
1676
02:02:52,210 --> 02:02:55,250
60 percent of everything
you've taken.
1677
02:03:00,450 --> 02:03:02,810
I can't give you
what I don't have.
1678
02:03:03,811 --> 02:03:06,291
You see, I spent a lot of my take.
1679
02:03:07,010 --> 02:03:09,650
I don't know how much Allen,
Hellman and Argento have.
1680
02:03:09,890 --> 02:03:12,290
We used a lot of it
to set Roman up.
1681
02:03:13,530 --> 02:03:15,570
50 percent of what you don't have.
1682
02:03:16,450 --> 02:03:17,370
30 percent.
1683
02:03:17,650 --> 02:03:19,090
45.
1684
02:03:20,569 --> 02:03:21,610
35.
1685
02:03:23,329 --> 02:03:25,009
You should've been a negotiator.
1686
02:03:28,169 --> 02:03:29,050
Right.
1687
02:03:30,049 --> 02:03:31,569
I want the evidence destroyed.
1688
02:03:33,489 --> 02:03:34,289
Deal.
1689
02:03:36,969 --> 02:03:38,169
This is everything?
1690
02:03:41,609 --> 02:03:42,569
What do you think?
1691
02:04:07,609 --> 02:04:09,688
Danny Roman's been shot.
1692
02:04:16,208 --> 02:04:17,328
He's dead.
1693
02:04:17,568 --> 02:04:19,287
Let's get you some help.
1694
02:04:21,087 --> 02:04:23,088
Come on. Here we go.
1695
02:04:24,087 --> 02:04:25,727
That's it. Come on.
1696
02:04:41,527 --> 02:04:44,287
We got an officer down in here!
1697
02:04:57,166 --> 02:04:58,806
You have the right to remain silent.
1698
02:05:00,446 --> 02:05:02,327
If you give up that right...
1699
02:05:02,566 --> 02:05:05,326
...anything you say can and will
be used against you-
1700
02:05:34,045 --> 02:05:36,486
You won't get off that easy.
1701
02:06:49,923 --> 02:06:51,122
Some help here!
1702
02:06:51,363 --> 02:06:53,123
We got an injured cop here!
1703
02:07:34,442 --> 02:07:35,601
Give me your hand.
1704
02:07:39,801 --> 02:07:41,201
You know what I thought.
1705
02:07:41,521 --> 02:07:42,881
I'm sorry.
1706
02:07:54,640 --> 02:07:55,561
Sorry about that.
1707
02:07:58,320 --> 02:07:59,320
Nice bluff.
1708
02:08:00,280 --> 02:08:01,200
It worked.
1709
02:08:02,520 --> 02:08:05,080
I figured you'd rather
be shot by me.
1710
02:08:06,920 --> 02:08:09,281
Here's the one demand
I didn't meet yet.
1711
02:08:13,560 --> 02:08:15,680
Nice talking to you, Lieutenant.
1712
02:08:18,680 --> 02:08:19,840
Thanks.
1713
02:08:21,359 --> 02:08:22,599
Get him out of here.
1714
02:08:24,279 --> 02:08:26,479
Make sure this location
is secured!
1715
02:08:26,719 --> 02:08:28,519
I want this street cleared!
1716
02:08:28,720 --> 02:08:30,640
Ambulance coming through.
1717
02:08:30,839 --> 02:08:31,959
Move it!
123397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.