All language subtitles for The.Negotiator.1998.DVDRip.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,093 --> 00:02:29,732 Yeah, I like animals better than people sometimes. 2 00:02:29,973 --> 00:02:32,252 Especially dogs. Dogs are the best. 3 00:02:32,532 --> 00:02:36,813 When you come in, they act as if they haven't seen you in a year. 4 00:02:37,052 --> 00:02:38,613 The good thing about dogs... 5 00:02:38,852 --> 00:02:41,732 ...is they got different dogs for different people. 6 00:02:41,972 --> 00:02:43,892 Like pit bulls. 7 00:02:44,332 --> 00:02:45,772 The dog of dogs. 8 00:02:46,852 --> 00:02:49,412 Pit bull can be the right man's best friend... 9 00:02:49,652 --> 00:02:51,572 ...and the wrong man's worst enemy. 10 00:02:52,091 --> 00:02:56,292 You going to give me a dog, give me a pit bull. Give me... 11 00:02:56,852 --> 00:02:58,651 ..."Raoul. " Right, Omar? 12 00:02:58,892 --> 00:02:59,852 Give me Raoul. 13 00:03:00,092 --> 00:03:01,531 I fucking hate Raoul! 14 00:03:01,731 --> 00:03:03,692 Shut the fuck up, asshole! 15 00:03:03,931 --> 00:03:05,811 Son of a bitch don't know when to shut up! 16 00:03:06,052 --> 00:03:07,412 Hates Raoul. 17 00:03:09,332 --> 00:03:10,451 Farley fucked up the list. 18 00:03:11,451 --> 00:03:12,491 I can dig it. 19 00:03:12,772 --> 00:03:15,131 I had a dog like that. A poodle. 20 00:03:15,371 --> 00:03:18,291 She didn't bark, though. Pissed on the floor. 21 00:03:18,651 --> 00:03:20,211 Hated that dog. 22 00:03:20,771 --> 00:03:22,771 But if I was ever depressed... 23 00:03:23,011 --> 00:03:24,771 ...she'd lay her head in my lap... 24 00:03:25,010 --> 00:03:28,170 ...look up at me with those big old eyes... 25 00:03:28,450 --> 00:03:30,571 ...and even though I thought I hated that dog... 26 00:03:30,810 --> 00:03:32,130 ...I loved her. 27 00:03:33,051 --> 00:03:34,571 It's like that, ain't it? 28 00:03:34,851 --> 00:03:36,370 That love-hate thing. 29 00:03:36,930 --> 00:03:39,010 No more goddamned talk! 30 00:03:39,530 --> 00:03:43,370 I can't wait anymore, you hear me? I want my wife! 31 00:03:43,770 --> 00:03:45,290 I want her up here. 32 00:03:46,930 --> 00:03:48,650 Or I'll do our daughter. 33 00:03:52,330 --> 00:03:54,050 - Listen to me. - No more talking. 34 00:03:54,290 --> 00:03:56,050 I want that bitch, or I'll do the girl. 35 00:03:56,289 --> 00:03:58,570 I'm doing the best I can here, man. 36 00:03:58,850 --> 00:04:00,770 I'm not going to hurt her. 37 00:04:01,010 --> 00:04:03,009 I just want her to see me blow my brains out. 38 00:04:03,250 --> 00:04:04,769 I want her to think about that... 39 00:04:05,010 --> 00:04:07,770 ...when she's sucking that fat prick's cock. 40 00:04:14,649 --> 00:04:16,369 Roman's losing him. 41 00:04:17,289 --> 00:04:20,089 If this guy goes, he takes the girl with him. We must go in. 42 00:04:20,369 --> 00:04:23,769 We'll give Danny another minute. He's pulled out of worse. 43 00:04:24,688 --> 00:04:26,448 Another minute, that girl will be dead. 44 00:04:29,009 --> 00:04:32,608 Unit 1, prepare entry. All units stand by for full breach. 45 00:04:48,648 --> 00:04:49,848 You lost him. Make entry. 46 00:04:50,288 --> 00:04:53,008 Beck thinks you lost him. Frost gave him the go-ahead. 47 00:04:53,288 --> 00:04:55,007 That's not the play. Omar's tight. 48 00:04:55,448 --> 00:04:57,567 He can get a shot off if they breach. 49 00:04:57,808 --> 00:05:00,008 I can still talk to him. I just need time. 50 00:05:00,288 --> 00:05:02,328 HBT 1, negotiator requests time. 51 00:05:02,567 --> 00:05:04,008 Negative. Team's in position. 52 00:05:05,607 --> 00:05:07,327 Fuck it. I'm going in. 53 00:05:07,568 --> 00:05:10,807 Don't. Don't pull this shit. You'll give him another hostage. 54 00:05:11,127 --> 00:05:13,407 You know another way to get the gun off the girl's head? 55 00:05:15,127 --> 00:05:16,647 Negotiator entering kill zone. 56 00:05:16,887 --> 00:05:18,006 Keep him out. 57 00:05:18,207 --> 00:05:20,127 Our men will lose objectivity if he's in there. 58 00:05:20,367 --> 00:05:22,727 This is Frost. Stand down. 59 00:05:24,766 --> 00:05:26,367 Omar was a Marine, right? 60 00:05:27,847 --> 00:05:29,686 - We have a shot? - Bedroom. 61 00:05:29,927 --> 00:05:32,367 Get Eagle and Palermo to that window. 62 00:05:32,606 --> 00:05:35,886 Tell them to wait for my signal. Put that motherfucker on his back. 63 00:05:36,566 --> 00:05:37,766 Hellman, Allen, Argento. 64 00:05:39,527 --> 00:05:41,326 When I'm clear, get the girl. 65 00:05:47,446 --> 00:05:49,086 Just got word. Your wife's here. 66 00:05:53,166 --> 00:05:55,325 - Wife? - Shut the fuck up. 67 00:05:55,566 --> 00:05:59,086 I've been authorized to make the trade. But I got to come in... 68 00:05:59,246 --> 00:06:02,645 ...make sure there's no other hostages or surprises. 69 00:06:03,605 --> 00:06:05,046 Fuck you! 70 00:06:05,605 --> 00:06:06,806 I want to see her. 71 00:06:07,045 --> 00:06:11,245 I got to come look. Then I can bring in your wife, get the girl. 72 00:06:11,486 --> 00:06:12,605 What if you're lying? 73 00:06:12,885 --> 00:06:13,845 Then shoot me! 74 00:06:16,365 --> 00:06:17,645 Fair enough! 75 00:06:18,445 --> 00:06:20,004 Nice and slow! 76 00:06:21,045 --> 00:06:23,844 You look around, then I get my wife. 77 00:06:24,245 --> 00:06:26,445 Or you fucking die! 78 00:06:40,524 --> 00:06:41,444 Ready. 79 00:06:48,204 --> 00:06:50,444 Move real slow. This ain't about me or you... 80 00:06:50,684 --> 00:06:52,803 ...but I'll take you out just the same. 81 00:06:56,044 --> 00:06:58,804 He's in. We got to play it out now. 82 00:06:59,003 --> 00:07:00,203 Unit 1, hold position. 83 00:07:13,883 --> 00:07:15,003 Lock it. 84 00:07:18,563 --> 00:07:20,043 Nice breeze. 85 00:07:21,923 --> 00:07:23,363 Great day to be out. 86 00:07:23,603 --> 00:07:25,963 Not cold. Cool, kind of brisk. 87 00:07:26,323 --> 00:07:28,243 Too bad we got stuck in here. 88 00:07:28,482 --> 00:07:30,842 You've seen everything, there's no surprise. Let's do this. 89 00:07:31,122 --> 00:07:35,242 I got to look in those rooms there. Make sure nobody's there. 90 00:07:36,322 --> 00:07:37,522 All right, move. 91 00:07:42,522 --> 00:07:43,482 Football, huh? 92 00:07:44,242 --> 00:07:45,962 Perfect day for it. 93 00:07:48,481 --> 00:07:50,681 I ain't missed a Bears home game... 94 00:07:50,922 --> 00:07:52,601 ...since I left the Corps. 95 00:07:53,762 --> 00:07:55,402 Oh, yeah? You were in? 96 00:07:55,842 --> 00:07:58,202 Yeah. I did a tour in '73. 97 00:07:58,442 --> 00:08:01,241 Semper fi, motherfucker. I did 2 tours. 98 00:08:02,121 --> 00:08:03,481 '68 and '69. 99 00:08:03,721 --> 00:08:05,481 Well, hoo-fucking-rah, Omar. 100 00:08:05,722 --> 00:08:07,041 Hoorah! 101 00:08:07,522 --> 00:08:10,682 Not many Marines these days. Everybody joins the Navy. 102 00:08:12,561 --> 00:08:14,161 Got a visual on the suspect. 103 00:08:14,401 --> 00:08:18,161 See? Nothing here, Lieutenant, so now we make the trade. 104 00:08:18,361 --> 00:08:19,161 Stay cool. 105 00:08:19,361 --> 00:08:21,000 We got a one count. 106 00:08:23,841 --> 00:08:26,041 Like I told you, I got to check out everything. 107 00:08:33,320 --> 00:08:36,360 A Marine and a sailor are taking a piss. 108 00:08:37,160 --> 00:08:39,840 The Marine goes to leave without washing up. 109 00:08:40,280 --> 00:08:41,760 Sailor says: 110 00:08:42,000 --> 00:08:45,360 "In the Navy, they teach us to wash our hands. " 111 00:08:46,360 --> 00:08:48,320 The Marine turns to him, says: 112 00:08:48,559 --> 00:08:51,719 "In the Marines, they teach us not to piss on our hands. " 113 00:09:01,120 --> 00:09:01,999 Move! Move! 114 00:09:07,639 --> 00:09:08,919 HT's down! 115 00:09:09,159 --> 00:09:10,359 Copy. 116 00:09:16,079 --> 00:09:17,039 You all right? 117 00:09:18,559 --> 00:09:19,678 You okay? 118 00:09:25,079 --> 00:09:26,278 Thanks. 119 00:10:18,237 --> 00:10:21,117 Yeah, boy! Get down, get funky, get loose! 120 00:10:21,357 --> 00:10:22,557 Do it, do it, do it! 121 00:10:22,837 --> 00:10:24,757 You're a hoedown guy. 122 00:10:24,996 --> 00:10:26,756 Now I've seen everything. 123 00:10:28,797 --> 00:10:31,677 Which one is the most pathetic out there? 124 00:10:31,876 --> 00:10:33,556 - How you feeling? - Not great. 125 00:10:33,756 --> 00:10:36,036 - I want to talk to you. - Cool. 126 00:10:37,157 --> 00:10:38,117 Cut the music! 127 00:10:39,357 --> 00:10:42,436 Take a wild guess who's on the news again. 128 00:10:42,676 --> 00:10:46,796 After 6 hours, hostage negotiator Danny Roman risked his life... 129 00:10:47,036 --> 00:10:50,236 ...disarming the hostage-taker to end the standoff. 130 00:10:51,076 --> 00:10:53,115 You saved the day again. 131 00:10:53,355 --> 00:10:56,476 It was a team effort. Ijust talked the guy out. 132 00:10:56,795 --> 00:10:58,396 Did he say anything? 133 00:10:58,635 --> 00:11:00,996 He just wanted to hog the spotlight! 134 00:11:01,396 --> 00:11:04,915 I came close to busting your ass because of what you pulled. 135 00:11:05,115 --> 00:11:07,955 But because it'll never happen again, I'll let it go. 136 00:11:08,195 --> 00:11:10,035 All right, he's all talk. 137 00:11:11,035 --> 00:11:14,035 Off the record, that was one hell of a gutsy job. 138 00:11:14,235 --> 00:11:15,635 Again! Congratulations. 139 00:11:15,875 --> 00:11:18,155 Thanks, Chief. Congratulations to you. 140 00:11:18,435 --> 00:11:20,275 Were you really in the Marines? 141 00:11:20,514 --> 00:11:23,394 No, I was in the Army and I fucking hate dogs. 142 00:11:24,595 --> 00:11:28,354 Despite how things worked out, you put these guys in jeopardy. 143 00:11:29,115 --> 00:11:31,995 If you were taken hostage, you would've fucked up everything. 144 00:11:32,354 --> 00:11:33,994 Everybody lived, Beck. 145 00:11:34,234 --> 00:11:35,354 Even you. 146 00:11:42,714 --> 00:11:46,074 20,000 cops in Chicago. Can't you take turns? 147 00:11:46,394 --> 00:11:48,354 I was going to let Nate go in... 148 00:11:48,594 --> 00:11:50,833 ...but I knew Linda would be pissed. 149 00:11:51,673 --> 00:11:53,394 Nate's smarter than that. 150 00:11:53,713 --> 00:11:56,473 I'm too smart for my own good sometimes. 151 00:11:58,874 --> 00:12:00,834 We got to talk. It's important. 152 00:12:01,234 --> 00:12:03,673 Just be a minute, I promise. 153 00:12:05,474 --> 00:12:06,833 Go tell your secrets. 154 00:12:24,353 --> 00:12:26,952 I was approached by someone recently. 155 00:12:27,553 --> 00:12:30,752 He knows who took money from the disability fund. 156 00:12:31,513 --> 00:12:33,952 - Almost 2 million is missing. - I know. 157 00:12:34,112 --> 00:12:38,192 According to him, we know the guys who took it. Cops. 158 00:12:38,832 --> 00:12:41,272 Guys we might call our friends... 159 00:12:41,552 --> 00:12:43,352 ...stealing our own money. 160 00:12:43,792 --> 00:12:46,472 I would've told you sooner, but this is my first chance. 161 00:12:46,712 --> 00:12:48,152 Who told you this? 162 00:12:49,352 --> 00:12:50,312 I can't say. 163 00:12:51,832 --> 00:12:56,431 But this guy knows what he's talking about. He knows his shit. 164 00:12:56,671 --> 00:12:58,432 He should go to Internal Affairs. 165 00:12:58,631 --> 00:13:01,911 He thinks Internal Affairs is involved. 166 00:13:02,231 --> 00:13:05,152 Niebaum was mentioned. He doesn't know what to do. 167 00:13:07,352 --> 00:13:09,391 They offered to buy him out. 168 00:13:09,871 --> 00:13:12,311 - And? - He said he'd think about it. 169 00:13:12,751 --> 00:13:15,951 We were at the academy, worked Area 6 together, so he trusts me. 170 00:13:16,191 --> 00:13:17,711 Dan, this guy... 171 00:13:17,911 --> 00:13:19,430 ...is really scared. 172 00:13:20,511 --> 00:13:21,951 When did you find out? 173 00:13:23,590 --> 00:13:25,230 Most of it last night. 174 00:13:27,071 --> 00:13:29,510 I've worked on it a couple of weeks. 175 00:13:30,511 --> 00:13:32,950 You're on the board. You hear anything? 176 00:13:35,311 --> 00:13:36,350 Not a thing. 177 00:13:38,550 --> 00:13:41,550 They did an audit but it didn't prove anything. 178 00:13:43,190 --> 00:13:45,870 If somebody's stealing, we got to know who. 179 00:13:46,110 --> 00:13:47,829 Tell this informant- 180 00:13:48,030 --> 00:13:48,950 Shit! 181 00:13:49,190 --> 00:13:50,750 Jesus Christ! 182 00:13:50,950 --> 00:13:52,629 Officer Bald! 183 00:13:53,710 --> 00:13:55,109 You blowing each other? 184 00:13:55,310 --> 00:13:57,029 About to, till you showed up. 185 00:13:57,270 --> 00:14:00,270 I know you're partners, but everyone's looking for you. 186 00:14:00,509 --> 00:14:02,470 Don't shine that light in here. 187 00:14:02,709 --> 00:14:05,149 Can't a guy hold his partner's hand? 188 00:14:05,429 --> 00:14:07,349 I'll let you girls be. 189 00:14:07,830 --> 00:14:08,949 Wipe your mouth. 190 00:14:09,189 --> 00:14:11,629 Order me a drink, big guy. 191 00:14:14,708 --> 00:14:16,269 We'll finish this later. 192 00:14:21,389 --> 00:14:22,709 Don't tell Linda. 193 00:14:24,789 --> 00:14:25,909 Shit! 194 00:14:28,109 --> 00:14:30,668 I don't want to fix up this house alone. 195 00:14:30,869 --> 00:14:32,588 And with what you're doing... 196 00:14:33,428 --> 00:14:34,149 Darling... 197 00:14:34,508 --> 00:14:36,268 ...that's the job. 198 00:14:37,628 --> 00:14:38,748 It's not the job. 199 00:14:40,148 --> 00:14:43,148 The job I can deal with. It's how you do the job. 200 00:14:43,348 --> 00:14:45,548 - Like what you did today. - I'm fine. 201 00:14:45,788 --> 00:14:47,068 This time. 202 00:14:48,268 --> 00:14:50,628 I love that you do these crazy things. 203 00:14:50,908 --> 00:14:55,467 I just wish you'd differentiate between crazy and stupid. 204 00:14:55,708 --> 00:14:57,907 I know marriage is new to you... 205 00:14:58,227 --> 00:15:01,507 ...but coming home every night is a big part of it. 206 00:15:02,107 --> 00:15:03,307 Every night. 207 00:15:04,188 --> 00:15:05,387 I promise... 208 00:15:05,627 --> 00:15:08,427 ...I will come home every night. 209 00:15:11,787 --> 00:15:13,907 No matter what I have to do. 210 00:15:14,387 --> 00:15:16,387 Every night. 211 00:15:17,386 --> 00:15:21,226 What are you trying to negotiate? I know you lie for a living. 212 00:15:21,467 --> 00:15:22,867 Not right now. 213 00:15:23,866 --> 00:15:25,267 Listen, listen. 214 00:15:25,987 --> 00:15:29,066 Danny Roman is a married man now. 215 00:15:29,307 --> 00:15:32,027 No more crazy shit, all right? 216 00:15:34,866 --> 00:15:36,066 See that? 217 00:15:36,307 --> 00:15:39,306 That's the bus. The bus is going down the street. 218 00:15:39,546 --> 00:15:42,946 "Crazy" is on the bus. 219 00:15:49,106 --> 00:15:51,025 What's vibrating, baby? 220 00:15:54,145 --> 00:15:56,105 Nate's vibrating. 221 00:15:59,026 --> 00:16:01,225 Go. Tell Nate I said hello. 222 00:16:01,506 --> 00:16:05,945 And that I expect him to keep you out of trouble from now on. 223 00:16:32,904 --> 00:16:34,704 How you doing? Caught me. 224 00:16:35,304 --> 00:16:37,745 Danny beeped me earlier. What's going on? 225 00:17:38,862 --> 00:17:39,662 Freeze! 226 00:17:40,982 --> 00:17:41,782 Hands up! 227 00:17:43,382 --> 00:17:45,422 Police officer! Officer down! 228 00:17:48,821 --> 00:17:50,862 He talked to his informant last night. 229 00:17:51,141 --> 00:17:55,182 Some guy he was at academy with and knew from Area 6. 230 00:17:56,022 --> 00:17:59,701 This guy said he knew what was going down with the pension fund. 231 00:18:01,142 --> 00:18:04,982 The informant didn't come to you guys... 232 00:18:07,901 --> 00:18:10,701 ...because he thought Internal Affairs was involved. 233 00:18:13,101 --> 00:18:13,981 One of us? 234 00:18:18,381 --> 00:18:19,980 Who was this informant? 235 00:18:20,701 --> 00:18:22,621 He didn't tell me his name. 236 00:18:23,940 --> 00:18:26,501 Somebody found out Nate was investigating the fund... 237 00:18:26,741 --> 00:18:29,501 ...off this informant's tip and they took him out. 238 00:18:30,380 --> 00:18:33,060 Let's go back to the beginning- 239 00:18:33,300 --> 00:18:35,940 I just found my partner with his head blown off. 240 00:18:36,180 --> 00:18:37,221 I'm not doing this! 241 00:18:37,460 --> 00:18:38,340 You have to. 242 00:18:38,620 --> 00:18:39,660 Fuck this! 243 00:18:40,020 --> 00:18:43,060 Back off, Niebaum. We'll do it some other time. 244 00:20:54,575 --> 00:20:55,976 Is that the door? 245 00:20:56,215 --> 00:20:57,415 You get it. 246 00:20:57,695 --> 00:20:58,815 Shit! 247 00:21:08,135 --> 00:21:10,335 They found the gun that killed Nathan. 248 00:21:10,535 --> 00:21:12,615 It's in the lake. No fingerprints. 249 00:21:14,095 --> 00:21:17,535 - I have a search warrant- - The gun's serial number- 250 00:21:17,735 --> 00:21:20,295 It was 1 of 3 guns stolen from a dealer. 251 00:21:20,535 --> 00:21:22,895 Two of the guns were recovered by you. 252 00:21:23,175 --> 00:21:26,335 - The third gun was just found. - You got to be kidding. 253 00:21:26,534 --> 00:21:28,414 - You serious? - Nothing we can do. 254 00:21:28,655 --> 00:21:31,494 We came as soon as we heard about the warrant. 255 00:21:31,734 --> 00:21:34,734 - Guys, go easy. He's one of ours. - In here. 256 00:21:42,294 --> 00:21:45,774 I'm sorry about this, Karen. We all know it's bullshit. 257 00:21:46,014 --> 00:21:48,733 Just let them do their work and get out. 258 00:21:48,973 --> 00:21:50,014 It is bullshit. 259 00:21:50,254 --> 00:21:52,094 He's standing over a dead cop... 260 00:21:52,293 --> 00:21:55,573 ...he had access to the gun and he's on the fund's board. 261 00:21:55,774 --> 00:21:57,093 Motive and opportunity. 262 00:21:57,294 --> 00:21:58,893 Who are you, Niebaum? 263 00:21:59,413 --> 00:22:02,293 Nate mentioned your name when he said Internal Affairs was involved. 264 00:22:02,493 --> 00:22:04,253 Now it's my name? 265 00:22:04,813 --> 00:22:08,653 We're investigating too, and your name keeps coming up. Wonder why. 266 00:22:09,253 --> 00:22:12,613 Maybe Nathan found you stealing money from the fund. 267 00:22:18,813 --> 00:22:19,933 Inspector! 268 00:22:20,733 --> 00:22:23,093 I think I got something in here. 269 00:22:28,173 --> 00:22:29,813 Offshore accounts. 270 00:22:36,852 --> 00:22:39,532 That shit's not mine. You planted this shit! 271 00:22:39,732 --> 00:22:40,692 Put it away. 272 00:22:42,051 --> 00:22:44,092 Why are you doing this to me? 273 00:22:44,332 --> 00:22:45,812 Chief, you don't- 274 00:22:54,772 --> 00:22:58,651 Will you be charged for the murder of Officer Roenick? 275 00:23:01,211 --> 00:23:02,491 Make a hole here! 276 00:23:02,732 --> 00:23:03,852 Come on, back up! 277 00:23:05,371 --> 00:23:07,291 Give the guy a break! 278 00:23:15,971 --> 00:23:16,931 Thanks. 279 00:23:17,170 --> 00:23:19,331 How can you show your face here? 280 00:23:20,651 --> 00:23:22,851 I knew you'd get somebody killed. 281 00:23:23,131 --> 00:23:25,570 Nobody really knows what happened, okay? 282 00:23:26,010 --> 00:23:27,730 Come on, seriously. 283 00:23:28,330 --> 00:23:31,531 What's going on, Danny? We're hearing a lot of shit. 284 00:23:32,970 --> 00:23:33,850 What? 285 00:23:37,490 --> 00:23:38,610 Come on inside. 286 00:23:40,530 --> 00:23:42,890 All right, everybody, get back to work. 287 00:23:49,890 --> 00:23:51,329 Sit down. 288 00:23:55,449 --> 00:23:56,849 I'll be honest. 289 00:23:57,529 --> 00:23:59,449 I don't know what to think. 290 00:24:01,009 --> 00:24:05,850 But I don't have any choice until this investigation is complete. 291 00:24:09,249 --> 00:24:10,928 Your gun and your badge. 292 00:24:16,329 --> 00:24:17,689 You know me. 293 00:24:19,409 --> 00:24:21,009 I'm being set up. 294 00:24:22,888 --> 00:24:24,928 Nate's informant knows who's involved. 295 00:24:25,208 --> 00:24:28,088 Help me find him, and all this goes away. 296 00:25:57,886 --> 00:25:59,246 We should keep going. 297 00:26:00,005 --> 00:26:01,565 Mrs. Roenick, we should go. 298 00:26:02,846 --> 00:26:05,005 I didn't do what they say I did. 299 00:26:05,405 --> 00:26:06,805 We should go. 300 00:26:07,005 --> 00:26:08,645 Fuck you, Danny. 301 00:26:09,685 --> 00:26:11,125 Fuck Niebaum. 302 00:26:11,525 --> 00:26:13,125 Fuck all of you. 303 00:26:13,325 --> 00:26:14,644 You all killed him. 304 00:26:15,565 --> 00:26:16,965 Don't stand in my face. 305 00:26:17,165 --> 00:26:20,125 Don't say one more fucking word to me. 306 00:26:20,724 --> 00:26:22,805 You took him away from me. 307 00:26:23,724 --> 00:26:26,924 God help you, Danny. You took him away from Jeremy. 308 00:26:27,164 --> 00:26:29,364 Now you stand here... 309 00:26:29,604 --> 00:26:31,485 ...and you just live with that. 310 00:26:31,724 --> 00:26:32,684 Mrs. Roenick. 311 00:26:32,924 --> 00:26:35,004 Please, let's go home. 312 00:26:38,684 --> 00:26:40,484 Danny, we need to go. 313 00:26:42,083 --> 00:26:43,444 Come on, this way. 314 00:26:46,483 --> 00:26:48,403 The papers found in your house: 315 00:26:49,044 --> 00:26:52,403 Can you explain why you had that kind of money? 316 00:26:52,604 --> 00:26:54,163 You have no proof the money... 317 00:26:54,404 --> 00:26:57,083 ...was from the fund or that he opened the accounts. 318 00:26:57,684 --> 00:26:59,324 The money was well-laundered... 319 00:26:59,523 --> 00:27:02,843 ...but the last deposit matched the last amount stolen. 320 00:27:03,123 --> 00:27:04,963 I don't have offshore accounts. 321 00:27:05,163 --> 00:27:07,803 The statements were in your home. You were standing over the body. 322 00:27:08,043 --> 00:27:11,283 Are you charging my client? It's all circumstantial. 323 00:27:12,203 --> 00:27:14,403 We have a gun linked to you... 324 00:27:14,882 --> 00:27:17,003 ...and a pair of gloves from the water. 325 00:27:18,363 --> 00:27:21,523 Which explains why your client had no powder on his hands. 326 00:27:24,003 --> 00:27:26,643 You know how this city feels about corrupt cops. 327 00:27:26,883 --> 00:27:29,162 I'll get a conviction with my eyes closed. 328 00:27:29,682 --> 00:27:34,242 Tell us where the money is, who your partners were and maybe... 329 00:27:34,842 --> 00:27:36,722 I need to speak to my client. 330 00:27:39,602 --> 00:27:42,122 I'll give you one day to make a deal. 331 00:27:42,482 --> 00:27:43,282 You hear me? 332 00:27:43,762 --> 00:27:47,282 One day. After that, there'll be no deal to negotiate. 333 00:27:47,562 --> 00:27:51,842 We'll arrest you and I'll see to it you face the maximum penalty. 334 00:27:55,442 --> 00:27:58,121 Be here tomorrow and have a decision made. 335 00:28:28,160 --> 00:28:29,120 What? 336 00:28:29,960 --> 00:28:34,360 Understand that they have a case that a jury will convict on. 337 00:28:34,600 --> 00:28:36,160 I can't do any more for you. 338 00:28:37,200 --> 00:28:38,560 Cut a deal. 339 00:28:52,559 --> 00:28:55,679 Wait in the car. Don't worry. 340 00:28:56,119 --> 00:28:57,799 Everything's going to be fine. 341 00:28:58,159 --> 00:29:01,119 Please don't do anything crazy. 342 00:29:01,759 --> 00:29:03,599 Crazy's on the bus, remember? 343 00:29:06,719 --> 00:29:08,119 I love you. 344 00:29:21,959 --> 00:29:23,359 I love you too. 345 00:29:23,999 --> 00:29:25,438 Be right back. 346 00:30:00,518 --> 00:30:01,797 I'm seeing Niebaum. 347 00:30:01,997 --> 00:30:03,917 Could you wait? I'll buzz him. 348 00:30:05,957 --> 00:30:07,357 Wait, sir! 349 00:30:16,437 --> 00:30:17,237 Hold on. 350 00:30:17,477 --> 00:30:19,916 Roman. What can I do for you? 351 00:30:20,476 --> 00:30:22,997 Man's got a right to face his accusers. 352 00:30:23,756 --> 00:30:25,836 - We need to talk. - Go ahead, talk. 353 00:30:26,037 --> 00:30:27,236 What's going on? 354 00:30:31,517 --> 00:30:35,276 You killed your partner and you're about to be indicted. 355 00:30:35,517 --> 00:30:37,796 You're not answering my question. 356 00:30:38,076 --> 00:30:39,996 Nate told me you were involved. 357 00:30:43,116 --> 00:30:45,275 Look me in the eye and say you weren't. 358 00:30:45,476 --> 00:30:47,676 - Look me in the eye! - For what? 359 00:30:47,916 --> 00:30:50,075 Tell it to the judge. 360 00:30:50,276 --> 00:30:51,236 We're finished. 361 00:30:51,475 --> 00:30:52,595 Get him out. 362 00:30:52,796 --> 00:30:54,315 You're not doing this! 363 00:31:09,835 --> 00:31:11,155 Lock the door! 364 00:31:12,195 --> 00:31:14,914 Don't make things worse than they already are. 365 00:31:15,434 --> 00:31:17,155 You, sit your ass down. 366 00:31:17,354 --> 00:31:18,314 Sit! 367 00:31:21,155 --> 00:31:22,474 This is my life here. 368 00:31:24,234 --> 00:31:26,354 - I want answers. - I don't have answers! 369 00:31:26,554 --> 00:31:27,954 Put the gun down! 370 00:31:28,155 --> 00:31:31,674 You don't feel like talking? We'll stay here until you do! 371 00:31:32,274 --> 00:31:33,754 It's your choice. 372 00:31:34,635 --> 00:31:37,514 Because I'm not going to jail today. 373 00:31:46,274 --> 00:31:47,153 Go! 374 00:31:50,394 --> 00:31:51,513 Drop your weapon. 375 00:31:51,754 --> 00:31:52,874 Drop it, Danny. 376 00:31:53,114 --> 00:31:53,993 Guns down! 377 00:31:58,673 --> 00:32:01,993 That was no accident! The next one's for your head! 378 00:32:02,194 --> 00:32:03,393 Get down here now! 379 00:32:03,633 --> 00:32:04,753 Come on! 380 00:32:05,473 --> 00:32:08,393 Everybody march over to that desk over there. 381 00:32:08,593 --> 00:32:11,433 Put your guns, cuffs, keys, everything... 382 00:32:11,633 --> 00:32:14,913 ...on the desk and get out! Let's go! Move! Move it! 383 00:32:17,353 --> 00:32:20,352 - What are you doing here? - The call's out on the city-wide. 384 00:32:20,553 --> 00:32:23,553 - See what they're making me do? - You just got married! 385 00:32:23,752 --> 00:32:24,632 Think of Karen! 386 00:32:26,832 --> 00:32:28,673 I am thinking about Karen. 387 00:32:29,952 --> 00:32:32,312 Now that I think of it, I'm glad you're here. 388 00:32:32,513 --> 00:32:34,392 You just raised the ante. 389 00:32:35,352 --> 00:32:36,232 Join the party. 390 00:32:36,432 --> 00:32:37,992 God, this is crazy. 391 00:32:38,192 --> 00:32:41,192 Take your guns off. Put them on this table now! 392 00:32:45,352 --> 00:32:47,992 I know you heard me say both of them. 393 00:33:27,830 --> 00:33:28,790 Listen to me. 394 00:33:29,310 --> 00:33:30,630 It's not too late. 395 00:33:30,830 --> 00:33:32,630 You're trying to talk me down? 396 00:33:32,830 --> 00:33:35,430 This is crazy. This isn't helping you. 397 00:33:36,390 --> 00:33:38,350 Me and him have nothing to do with this. 398 00:33:38,990 --> 00:33:41,109 I've known you 20 years. What are you doing? 399 00:33:41,390 --> 00:33:44,910 I know I made you stay, but you cannot monopolize the conversation. 400 00:33:45,150 --> 00:33:47,910 You're not the scene commander here. I am. 401 00:33:49,590 --> 00:33:52,629 You're Niebaum's secretary. What's your name? 402 00:33:52,830 --> 00:33:54,949 Maggie, and I'm his assistant. 403 00:33:55,269 --> 00:33:56,830 Maggie, don't be scared. 404 00:33:57,589 --> 00:33:59,870 I'm familiar with situations like this. 405 00:34:00,109 --> 00:34:03,069 I'm not scared. I've been mugged twice. 406 00:34:03,269 --> 00:34:04,989 Guns are not new to me. 407 00:34:05,349 --> 00:34:07,549 I'd rather avoid them if I get the chance. 408 00:34:08,029 --> 00:34:10,149 You won't have that chance this time. 409 00:34:11,189 --> 00:34:15,229 And if you're his assistant, you have everything to do with this. 410 00:34:15,749 --> 00:34:17,068 But not me, bro. 411 00:34:17,829 --> 00:34:19,629 I don't work for this pig. 412 00:34:19,828 --> 00:34:21,708 - I'm not a cop. - You're Rudy Timmons. 413 00:34:21,949 --> 00:34:25,188 You're a rat for the rat squad. You don't remember me? 414 00:34:25,669 --> 00:34:28,109 I arrested you for credit card fraud. 415 00:34:30,788 --> 00:34:32,068 I remember you. 416 00:34:32,268 --> 00:34:34,148 I remember you. Hey, man! 417 00:34:34,348 --> 00:34:37,028 You used to be a clean-cut boy in blue. 418 00:34:37,228 --> 00:34:38,548 What happened to you? 419 00:34:38,748 --> 00:34:40,948 That's what we're here to find out. 420 00:34:53,348 --> 00:34:55,268 I wonder if they're out there. 421 00:34:56,108 --> 00:34:57,827 Your partners, Niebaum. 422 00:34:59,187 --> 00:35:00,787 The guilty ones. 423 00:35:01,427 --> 00:35:02,307 My guys. 424 00:35:03,987 --> 00:35:04,787 They'll come... 425 00:35:05,027 --> 00:35:07,947 ...scared shitless I'll get the truth out of you. 426 00:35:08,867 --> 00:35:11,587 And if they can't get me they'll kill you. 427 00:35:29,226 --> 00:35:31,227 Clear the perimeter. Start evac. 428 00:35:35,026 --> 00:35:36,826 Nothing moves on that river! 429 00:35:41,986 --> 00:35:45,505 Locate the phone panel. Lock down the elevator and stairwell. 430 00:35:45,706 --> 00:35:48,226 Have Unit 2 hold outside Internal Affairs. 431 00:35:50,985 --> 00:35:52,186 They're here already. 432 00:35:52,425 --> 00:35:56,306 Set up command on that barge so the press can't get to us. 433 00:36:53,224 --> 00:36:54,344 What do you got? 434 00:36:54,624 --> 00:36:56,664 Elevators are locked down. 435 00:37:00,903 --> 00:37:02,103 I got a concern. 436 00:37:02,304 --> 00:37:05,183 He knows our tactics and we got a big area to lock down. 437 00:37:05,383 --> 00:37:06,583 What's our manpower? 438 00:37:06,823 --> 00:37:09,463 We got personnel from 6 different districts. 439 00:37:09,743 --> 00:37:12,503 But he'll still try to control the environment. 440 00:37:14,623 --> 00:37:16,143 We'll see who wins the race. 441 00:37:49,622 --> 00:37:51,861 Perpetrator is an expert marksman. 442 00:37:52,101 --> 00:37:54,861 He's an expert in explosives and tactics. 443 00:37:55,141 --> 00:37:58,141 Gentlemen, play this by the numbers. 444 00:37:58,382 --> 00:38:00,501 Maintain your fields of fire. 445 00:38:09,181 --> 00:38:10,701 Elevators. 446 00:38:24,100 --> 00:38:26,140 Fucking Roman's up there, man. 447 00:38:26,340 --> 00:38:28,100 He's got Frost inside. 448 00:38:28,540 --> 00:38:30,980 Any chance to end this, we take him out. 449 00:38:37,420 --> 00:38:40,099 We're blind and he's seeing 20/20. 450 00:38:40,620 --> 00:38:44,140 I want visuals and audio set up from 19 and 21. 451 00:38:44,379 --> 00:38:45,339 You're negotiating. 452 00:38:45,540 --> 00:38:46,419 He'll eat Farley up. 453 00:38:46,620 --> 00:38:47,460 Commander... 454 00:38:48,700 --> 00:38:50,979 ...if you want to talk to him... 455 00:38:51,379 --> 00:38:52,420 I may not have a choice. 456 00:38:52,619 --> 00:38:57,100 Get him locked down first! In the meantime, get on the phone. 457 00:38:59,020 --> 00:39:02,059 - Locate the building engineer. - Right away. 458 00:39:19,539 --> 00:39:21,178 Chief Travis. 459 00:39:23,819 --> 00:39:25,538 Special Agent Grey. 460 00:39:25,778 --> 00:39:26,579 This is Moran. 461 00:39:27,018 --> 00:39:29,018 We're the FBl negotiators. 462 00:39:30,058 --> 00:39:32,858 This federal building is our jurisdiction. 463 00:39:33,058 --> 00:39:35,018 He's one of ours. We got this. 464 00:39:35,258 --> 00:39:37,058 Fine with us. For now. 465 00:39:44,498 --> 00:39:45,338 We got eyes. 466 00:40:00,617 --> 00:40:02,297 Son of a bitch! Camera 2. 467 00:40:22,576 --> 00:40:24,057 He got all 6. 468 00:40:25,697 --> 00:40:27,696 We got to see in that room. 469 00:40:30,497 --> 00:40:34,016 No eyes, no ears. We're running out of options. 470 00:40:34,256 --> 00:40:37,056 - I want status reports now. - Give me an update. 471 00:40:39,456 --> 00:40:42,576 Somebody give me status. Tell me what you see. 472 00:40:42,936 --> 00:40:44,775 All shafts are locked down. 473 00:40:45,256 --> 00:40:46,896 Blinds closed. 474 00:40:47,776 --> 00:40:49,376 Visibility zero. 475 00:40:49,615 --> 00:40:50,496 We contained him. 476 00:40:50,735 --> 00:40:53,416 We have not. He's contained himself. 477 00:40:53,656 --> 00:40:54,776 He's cut us off. 478 00:40:54,975 --> 00:40:57,335 Try the phone again. See what he wants. 479 00:41:03,495 --> 00:41:04,695 Talk. 480 00:41:11,975 --> 00:41:15,335 I'm Rudy, so don't shoot me thinking I'm him. Please. 481 00:41:17,454 --> 00:41:19,214 Rudy, my name is Farley. 482 00:41:20,174 --> 00:41:21,734 Please put Danny on. 483 00:41:22,414 --> 00:41:24,294 Farley wants to talk to you. 484 00:41:24,574 --> 00:41:26,575 I'll only talk to Chris Sabian. 485 00:41:29,094 --> 00:41:31,135 He'll only talk to Chris Sabian. 486 00:41:31,734 --> 00:41:33,214 If Sabian's not here... 487 00:41:33,414 --> 00:41:34,814 ...in 20 minutes, you die. 488 00:41:36,174 --> 00:41:39,854 I don't want to talk to anyone but Chris Sabian. 489 00:41:41,853 --> 00:41:43,054 We heard you. 490 00:41:44,613 --> 00:41:46,294 He said they heard you. 491 00:41:56,253 --> 00:41:57,373 Who's Chris Sabian? 492 00:41:58,253 --> 00:42:00,253 - I've heard of him. - He's from the Westside. 493 00:42:00,493 --> 00:42:04,013 Once he talked 55 hours. Never forces tactical action. 494 00:42:04,813 --> 00:42:06,573 I don't know how Danny knows him. 495 00:42:09,933 --> 00:42:10,733 Find Sabian. 496 00:42:10,973 --> 00:42:12,653 911 Chris Sabian. 497 00:42:18,052 --> 00:42:19,253 Come on. 498 00:42:19,773 --> 00:42:20,972 Talk to me. 499 00:42:22,492 --> 00:42:23,612 I'm right here. 500 00:42:23,852 --> 00:42:27,732 I'm not going anywhere, so please come out. 501 00:42:28,492 --> 00:42:30,772 You don't want me to. I want to kill her. 502 00:42:31,012 --> 00:42:34,692 I want you to come out so we can discuss this. 503 00:42:35,172 --> 00:42:36,812 You're not even listening. 504 00:42:37,532 --> 00:42:39,292 I am listening to you. 505 00:42:39,692 --> 00:42:42,132 You promised you'd come out. 506 00:42:42,331 --> 00:42:43,971 So come on out, all right? 507 00:42:44,212 --> 00:42:46,451 I don't want to do this through the door. 508 00:42:50,051 --> 00:42:53,972 I want to do something without arguing. Let's get on the road. 509 00:42:54,212 --> 00:42:56,451 Your clothes look fine. 510 00:42:56,852 --> 00:42:58,171 They do. 511 00:42:58,451 --> 00:43:01,971 According to some people, I look fat in ski clothes. 512 00:43:02,171 --> 00:43:04,891 That's not the word she used. She used... 513 00:43:07,091 --> 00:43:08,691 ...a much worse word. 514 00:43:10,971 --> 00:43:12,891 Honey, get off the phone! 515 00:43:13,451 --> 00:43:14,651 Get off the phone. 516 00:43:15,530 --> 00:43:16,731 Get off the phone. 517 00:43:17,050 --> 00:43:19,650 I'm your father and I'm very upset with you! 518 00:43:20,811 --> 00:43:22,091 Try your sweater. 519 00:43:22,810 --> 00:43:24,290 Get off the phone. 520 00:43:24,490 --> 00:43:28,251 I want you to apologize to your mother for saying she looks... 521 00:43:28,650 --> 00:43:29,771 ..."wide. " 522 00:43:31,850 --> 00:43:35,370 That's not a good word. How'd you like to be called wide? 523 00:43:35,650 --> 00:43:39,170 Do you hear me? I'm serious! I'm very angry with you! 524 00:43:39,410 --> 00:43:41,770 Get off the phone! Get off the phone. 525 00:43:42,730 --> 00:43:43,929 Don't you make me- 526 00:43:45,610 --> 00:43:47,730 I've talked a man out of blowing up a building... 527 00:43:47,970 --> 00:43:50,890 ...but I can't talk my wife out of a bedroom or my kid off a phone. 528 00:43:51,130 --> 00:43:55,089 Because no one's standing behind you with a big gun. 529 00:43:55,769 --> 00:43:57,689 Well, that's debatable. 530 00:43:57,890 --> 00:43:59,530 Hold on. 531 00:44:02,449 --> 00:44:03,569 He's right here. 532 00:44:04,289 --> 00:44:05,329 It's for you. 533 00:44:12,728 --> 00:44:14,248 Sabian's 20 minutes out. 534 00:44:15,208 --> 00:44:16,568 And we only got 15. 535 00:44:16,809 --> 00:44:18,928 Call Danny and change that deadline. 536 00:44:19,888 --> 00:44:21,648 Tell him Sabian's on his way. 537 00:44:30,568 --> 00:44:31,368 Sabian? 538 00:44:33,968 --> 00:44:35,088 It's Farley. 539 00:44:35,288 --> 00:44:38,488 I don't want to talk to anyone but Chris Sabian. 540 00:44:38,688 --> 00:44:42,767 He'll be here real soon. We just need more time. 541 00:44:43,447 --> 00:44:45,728 You don't have more time, Farley. 542 00:44:47,128 --> 00:44:49,487 What are you doing? This is serious. 543 00:44:49,728 --> 00:44:52,287 Damn right it is! So take me seriously! 544 00:44:52,527 --> 00:44:54,808 We are. We are. We just... 545 00:44:56,767 --> 00:44:58,567 I just want to talk to you. 546 00:44:58,767 --> 00:45:01,647 Wait, wait. You think you can talk me down? 547 00:45:03,927 --> 00:45:05,127 I need to... 548 00:45:06,007 --> 00:45:07,207 Tell me what you want. 549 00:45:10,247 --> 00:45:11,447 You want a shot? 550 00:45:11,686 --> 00:45:13,247 I'll give you a shot. 551 00:45:13,486 --> 00:45:16,327 We got time before Sabian gets here. 552 00:45:17,007 --> 00:45:18,927 What do I want? Let's see. 553 00:45:19,167 --> 00:45:20,727 Can I see a priest? 554 00:45:22,087 --> 00:45:23,406 No, you can't. 555 00:45:23,646 --> 00:45:26,566 That's good. Don't let me see a priest. 556 00:45:26,767 --> 00:45:30,526 A priest would make me think of death and you don't want that. 557 00:45:32,966 --> 00:45:35,246 But you said "no. " You can't say "no. " 558 00:45:35,526 --> 00:45:38,046 Never use "no" in a hostage situation. 559 00:45:38,246 --> 00:45:40,886 - Would you relax a little? - I'm relaxed! 560 00:45:41,126 --> 00:45:42,326 Here's some advice: 561 00:45:42,565 --> 00:45:45,885 Never say "no" to a hostage-taker. It's in the manual. 562 00:45:46,086 --> 00:45:47,686 Will you say "no" again? 563 00:45:47,886 --> 00:45:49,005 No. 564 00:45:49,206 --> 00:45:52,806 Wrong answer! Eliminate "no" from your vocabulary. 565 00:45:53,086 --> 00:45:56,125 Never use "no, " "don't, " "won't" or "can't. " 566 00:45:56,365 --> 00:46:00,725 The only option that leaves is to shoot someone. Understand? 567 00:46:00,925 --> 00:46:01,725 Yes. 568 00:46:01,965 --> 00:46:04,325 Yes! Good! See, "yes" is good. 569 00:46:04,525 --> 00:46:07,805 Say "no" again, I'll kill somebody. Let's practice. 570 00:46:08,005 --> 00:46:09,045 Can I see a priest? 571 00:46:09,685 --> 00:46:12,565 You know what? Can we just talk- 572 00:46:12,805 --> 00:46:14,165 You wanted to talk! We are! 573 00:46:14,404 --> 00:46:16,125 Now can I see a priest? 574 00:46:16,925 --> 00:46:18,404 I'll see what I can do. 575 00:46:19,084 --> 00:46:21,444 That's good. Now you're learning. 576 00:46:22,124 --> 00:46:24,365 I'd like a submachine gun. 577 00:46:25,364 --> 00:46:26,685 I'll look into that. 578 00:46:26,924 --> 00:46:28,205 You're doing good. 579 00:46:28,924 --> 00:46:30,124 Ever cheat on your wife? 580 00:46:31,244 --> 00:46:32,204 - No. - Watch yourself. 581 00:46:32,484 --> 00:46:33,844 I'll kill someone. 582 00:46:35,004 --> 00:46:37,044 Ever cheat on your wife? Answer! 583 00:46:37,524 --> 00:46:38,884 I'll see what I can do. 584 00:46:40,124 --> 00:46:43,004 I'll have to think about it. I'll look into it. 585 00:46:43,203 --> 00:46:44,843 You ever... 586 00:46:45,084 --> 00:46:47,684 ...dress up like a girl and get spanked? 587 00:46:48,443 --> 00:46:51,484 Look, all I want to do is talk to you. 588 00:46:51,683 --> 00:46:52,523 I am talking! 589 00:46:52,724 --> 00:46:56,884 Did you dress up like a schoolgirl and get your ass spanked? 590 00:46:58,123 --> 00:47:00,083 Have to look into that, Danny. 591 00:47:00,283 --> 00:47:02,843 Nothing against you dressing up like a girl... 592 00:47:03,043 --> 00:47:05,643 ...but I didn't know that about you. 593 00:47:06,082 --> 00:47:08,043 This is really unproductive. 594 00:47:08,243 --> 00:47:09,283 Unproductive? 595 00:47:09,843 --> 00:47:11,042 You're right. 596 00:47:11,363 --> 00:47:14,882 So tell me a joke, Farley. You know anyjokes? 597 00:47:15,603 --> 00:47:19,203 No? You just cost someone their life! Game over! 598 00:47:20,323 --> 00:47:21,442 Shot fired! 599 00:47:24,082 --> 00:47:25,123 Shot fired! 600 00:47:25,362 --> 00:47:26,322 Can anyone see? 601 00:47:32,122 --> 00:47:33,242 Don't let him go. 602 00:47:35,482 --> 00:47:37,122 You can't talk me down! 603 00:47:37,322 --> 00:47:39,561 I won't change the deadline! 604 00:47:39,762 --> 00:47:41,642 Now get me Sabian! 605 00:47:41,881 --> 00:47:45,642 You got 6 minutes, 42, 41... 606 00:47:45,842 --> 00:47:48,282 Listen, Danny, is anybody hurt? 607 00:47:48,521 --> 00:47:49,481 Is anybody hurt? 608 00:47:49,721 --> 00:47:52,761 We're okay. Just don't say "no" no more, motherfucker! 609 00:47:55,282 --> 00:47:58,121 - Everybody calm down. - I'm so sorry. 610 00:47:58,322 --> 00:47:59,881 I'm so fucking sorry. 611 00:48:00,441 --> 00:48:02,521 Someone give me status. 612 00:48:02,721 --> 00:48:04,321 Tell me what you see. 613 00:48:04,721 --> 00:48:06,160 Visibility zero, sir. 614 00:48:10,201 --> 00:48:11,321 Moments ago... 615 00:48:11,561 --> 00:48:16,080 ...a shot was fired in the Administration Building. 616 00:48:17,521 --> 00:48:20,560 We got the whole city of Chicago watching this. 617 00:48:21,361 --> 00:48:24,081 This could turn into a press nightmare. 618 00:48:26,480 --> 00:48:29,080 What do we do if Sabian can't make it? 619 00:48:30,480 --> 00:48:32,840 We got to remember it's Danny upstairs. 620 00:48:33,040 --> 00:48:35,919 We've worked with him 12 years and don't really know what he's done. 621 00:48:36,160 --> 00:48:37,680 We know what he's doing now. 622 00:48:41,240 --> 00:48:44,080 I don't want this to get personal for us. 623 00:48:45,040 --> 00:48:47,240 He's obviously over- Do you mind? 624 00:48:54,759 --> 00:48:56,679 He's obviously gone over the edge. 625 00:48:56,919 --> 00:48:58,120 This is not personal. 626 00:48:58,999 --> 00:49:03,239 If I thought sending my team in would put more people in jeopardy... 627 00:49:03,479 --> 00:49:05,279 ...I wouldn't consider it. 628 00:49:07,598 --> 00:49:10,758 I don't want to go in there. But it's our best option. 629 00:49:10,999 --> 00:49:12,319 He can't be talked down. 630 00:49:13,279 --> 00:49:17,319 They'll get us out. Don't worry. Danny won't hurt anybody. 631 00:49:17,518 --> 00:49:21,118 No one knows what this crazy fucker is going to do. 632 00:49:21,318 --> 00:49:23,998 This has nothing to do with me and Maggie. 633 00:49:24,398 --> 00:49:26,038 You get him to let us go. 634 00:49:26,278 --> 00:49:29,278 Once you familiarize yourself with the chains of bondage... 635 00:49:29,718 --> 00:49:32,158 ...you prepare your own limbs to wear them. 636 00:49:32,438 --> 00:49:34,558 Abraham Lincoln said it. I believe it. 637 00:49:34,838 --> 00:49:37,958 So you've got to get me the fuck out! Now! 638 00:49:39,837 --> 00:49:42,398 Keep quiet, Rudy. We'll handle this. 639 00:49:42,597 --> 00:49:46,118 Don't tell me to be quiet. Don't say you'll handle it. 640 00:49:46,358 --> 00:49:49,077 None of you ever been in a situation like this before. 641 00:49:49,278 --> 00:49:50,478 Shut the fuck up. 642 00:49:50,717 --> 00:49:52,397 Fuck you! 643 00:49:52,637 --> 00:49:54,517 - Prick. - That's enough! 644 00:49:54,797 --> 00:49:57,877 He'll hear you. He's got the gun, so he's in charge. 645 00:49:58,997 --> 00:50:00,317 Both of you pipe down. 646 00:50:05,837 --> 00:50:09,077 Let Maggie go. She's not involved. And she's a woman- 647 00:50:09,517 --> 00:50:13,476 I didn't ask to be let go because I'm a woman. I hate that crap. 648 00:50:14,676 --> 00:50:17,036 Me and him had nothing to do with this. 649 00:50:17,556 --> 00:50:18,757 It's between cops. 650 00:50:18,997 --> 00:50:20,957 We have nothing to do with this. 651 00:50:22,676 --> 00:50:25,996 I'm not some dirt merchant loose in the street anymore. 652 00:50:26,236 --> 00:50:29,477 I got a nice lady friend that I'd like to get back to. 653 00:50:29,716 --> 00:50:32,356 And she has got this kid, Albert. 654 00:50:32,596 --> 00:50:33,556 Super kid, Dan. 655 00:50:33,916 --> 00:50:34,796 Great kid. 656 00:50:35,036 --> 00:50:36,716 What do you think you can do? 657 00:50:37,116 --> 00:50:38,675 Look at that screen. 658 00:50:39,276 --> 00:50:41,076 They think you're a killer. 659 00:50:41,676 --> 00:50:43,475 They'll try to take you out. 660 00:50:43,676 --> 00:50:46,795 What do you think Sabian can do? He can't stop this. 661 00:50:47,036 --> 00:50:48,555 What about you, Frosty? 662 00:50:48,956 --> 00:50:50,675 You think I'm a killer too? 663 00:50:51,435 --> 00:50:52,356 Come on! 664 00:50:52,595 --> 00:50:55,315 You've known me for 20 years. 665 00:50:56,995 --> 00:50:58,195 Think I killed Nate? 666 00:51:03,634 --> 00:51:05,554 I don't know what to think. 667 00:51:06,995 --> 00:51:08,195 I'll tell you this: 668 00:51:09,394 --> 00:51:11,155 This is not helping. 669 00:51:28,714 --> 00:51:30,314 Schoolgirl. 670 00:51:31,994 --> 00:51:35,394 You still sweating that ugly display you gave us? 671 00:51:36,114 --> 00:51:39,474 Stop kicking yourself. We all have our bad days. 672 00:51:40,434 --> 00:51:43,234 Stop trying to figure out how to get in here. 673 00:51:43,474 --> 00:51:44,273 Palermo... 674 00:51:44,874 --> 00:51:46,394 ...take that toothpick out of your mouth. 675 00:51:46,834 --> 00:51:49,513 Wouldn't want you to swallow it if something goes down. 676 00:51:49,714 --> 00:51:51,713 That's right, sports fans... 677 00:51:51,953 --> 00:51:53,713 ...it's me, Danny Roman. 678 00:51:53,954 --> 00:51:55,793 The man upstairs. 679 00:51:56,233 --> 00:51:59,673 Just wanted to say hello before the curtain goes up. 680 00:52:01,753 --> 00:52:03,793 You're wondering why we're here. 681 00:52:04,393 --> 00:52:05,833 It's simple. 682 00:52:06,753 --> 00:52:09,193 We're here to find out who took our money... 683 00:52:09,393 --> 00:52:10,753 ...and who killed Nate... 684 00:52:10,992 --> 00:52:12,673 ...because it wasn't me. 685 00:52:13,233 --> 00:52:15,313 There's some bad cops among us... 686 00:52:15,512 --> 00:52:18,992 ...and today we'll find out who they are. 687 00:52:20,112 --> 00:52:21,432 I know how that sounds. 688 00:52:22,032 --> 00:52:23,433 You're thinking... 689 00:52:23,672 --> 00:52:26,193 ..."He's gone. He's a murderer. " 690 00:52:27,232 --> 00:52:30,272 But I'm that same guy you trusted your lives with... 691 00:52:30,472 --> 00:52:33,112 ...played softball with, went drinking with. 692 00:52:33,352 --> 00:52:36,152 The same guy you invited... 693 00:52:36,392 --> 00:52:37,912 ...to your kid's baptism, Tonray. 694 00:52:38,192 --> 00:52:39,912 The guy who saved Palermo... 695 00:52:40,112 --> 00:52:42,951 ...when that sniper had a bead on him at the stadium. 696 00:52:43,472 --> 00:52:44,351 This is good. 697 00:52:45,672 --> 00:52:48,911 He's trying to Stockholm us so we won't take him out. 698 00:52:50,351 --> 00:52:51,552 I want- 699 00:52:52,271 --> 00:52:54,271 No, I need you guys... 700 00:52:54,511 --> 00:52:56,951 ...to understand I had no choice here. 701 00:52:58,071 --> 00:53:00,871 My life was being stripped away from me. 702 00:53:01,671 --> 00:53:03,191 First, they kill Nate. 703 00:53:07,271 --> 00:53:09,031 Then they took my badge. 704 00:53:09,911 --> 00:53:10,871 Then you guys. 705 00:53:11,991 --> 00:53:12,870 Next... 706 00:53:13,670 --> 00:53:17,351 ...they were going to take away my wife by sending me to prison. 707 00:53:17,591 --> 00:53:18,350 And that... 708 00:53:19,430 --> 00:53:20,911 ...I cannot take. 709 00:53:22,350 --> 00:53:24,110 I can't live without- 710 00:53:30,630 --> 00:53:32,430 Put yourself in my position. 711 00:53:33,990 --> 00:53:35,190 What else could I do? 712 00:53:35,950 --> 00:53:39,990 Gaines, get word out. We're switching to frequency 3. Now! 713 00:53:41,030 --> 00:53:44,709 I tried to tell everyone I was set up, but no one listened. 714 00:53:45,430 --> 00:53:47,269 Now you have no choice. 715 00:53:47,469 --> 00:53:49,909 You got to listen, because we won't leave... 716 00:53:50,149 --> 00:53:52,509 ...until I find out who set me up. 717 00:53:54,429 --> 00:53:55,869 Let me warn you: 718 00:53:56,149 --> 00:53:59,589 Whoever killed Nate is frightened Niebaum might know something. 719 00:54:00,269 --> 00:54:02,629 They'll try to end this quickly. 720 00:54:03,189 --> 00:54:04,589 Another warning: 721 00:54:05,669 --> 00:54:07,589 I know the rules of engagement... 722 00:54:07,789 --> 00:54:09,549 ...so don't test me. 723 00:54:11,949 --> 00:54:14,229 You got 4 minutes to get Sabian here... 724 00:54:14,509 --> 00:54:17,549 ...or you'll find out just how serious I am. 725 00:54:33,388 --> 00:54:34,587 Look me in the eye. 726 00:54:36,227 --> 00:54:37,508 Right here. 727 00:54:38,908 --> 00:54:39,947 Now, tell me... 728 00:54:41,228 --> 00:54:44,668 ...when did you find out Nate was investigating the fund? 729 00:54:53,908 --> 00:54:56,867 I first found out... 730 00:54:57,107 --> 00:54:59,147 ...after he was killed. 731 00:55:00,387 --> 00:55:03,147 You're lying. And I know you're lying. 732 00:55:03,347 --> 00:55:04,227 You know it? 733 00:55:04,427 --> 00:55:06,187 You can read my mind? 734 00:55:06,387 --> 00:55:08,947 No, I'm not. I'm reading your eyes. 735 00:55:09,347 --> 00:55:10,747 The eyes can't lie. 736 00:55:12,026 --> 00:55:13,546 Didn't you know? 737 00:55:14,666 --> 00:55:18,427 A quick lesson in lying. This is what us real cops do. 738 00:55:18,626 --> 00:55:20,107 We study liars. 739 00:55:20,347 --> 00:55:21,306 Example: 740 00:55:21,587 --> 00:55:24,907 I ask you something visual, like your favorite color... 741 00:55:25,266 --> 00:55:27,706 ...your eyes go up and to the left. 742 00:55:27,986 --> 00:55:30,786 Neurophysiology tells us they go that way... 743 00:55:31,026 --> 00:55:34,786 ...as you access your visual cortex. So you're telling the truth. 744 00:55:35,746 --> 00:55:38,105 If your eyes go up and right... 745 00:55:38,346 --> 00:55:41,545 ...you're accessing the creative centers and you're lying. 746 00:55:42,666 --> 00:55:44,626 Let's try this again. 747 00:55:45,066 --> 00:55:46,426 Your favorite TV show? 748 00:55:47,465 --> 00:55:50,185 I'm not going to play your stupid game. 749 00:55:50,386 --> 00:55:53,026 You afraid we'll catch you in a lie? 750 00:55:56,465 --> 00:55:59,345 When did you find out Nate was investigating the fund? 751 00:56:00,145 --> 00:56:01,185 After I spoke with you. 752 00:56:01,385 --> 00:56:03,385 That's a lie if I've ever seen one! 753 00:56:03,625 --> 00:56:07,464 - Fuck you! I never blinked my eyes! - You didn't have to blink. 754 00:56:07,665 --> 00:56:09,384 Your body language says you're lying. 755 00:56:09,585 --> 00:56:11,825 He's nervous. What do you expect? 756 00:56:12,025 --> 00:56:13,705 Shut up! You know how this works! 757 00:56:14,464 --> 00:56:16,824 It's not just your eyes. It's everything. 758 00:56:17,104 --> 00:56:20,264 Cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass... 759 00:56:20,465 --> 00:56:22,505 ...they're all telltale signs. You can't cheat. 760 00:56:22,704 --> 00:56:25,824 You can stare with those dead-ass eyes all you want. 761 00:56:26,064 --> 00:56:27,865 You can't beat the system. 762 00:56:28,104 --> 00:56:29,064 One last question: 763 00:56:33,064 --> 00:56:34,544 Who killed Nate? 764 00:56:42,344 --> 00:56:43,304 You. 765 00:56:46,104 --> 00:56:48,903 I don't know. I couldn't tell. Up, down, right, left... 766 00:56:50,663 --> 00:56:51,864 What now? Card tricks? 767 00:56:52,583 --> 00:56:53,703 Shut the fuck up! 768 00:56:53,983 --> 00:56:57,183 You knew Nate was investigating the fund and you killed him. 769 00:56:58,343 --> 00:56:59,543 You could've ended this. 770 00:56:59,783 --> 00:57:01,663 I guess you don't want to. 771 00:57:01,983 --> 00:57:03,262 That's too bad. 772 00:57:04,263 --> 00:57:05,983 That's really too bad. 773 00:57:08,342 --> 00:57:10,863 Because Danny was just starting to like you. 774 00:57:11,782 --> 00:57:13,862 Tell Danny to hold the fuck on. 775 00:57:16,783 --> 00:57:19,023 - You don't want to do this. - How do you know? 776 00:57:20,142 --> 00:57:23,543 If I killed Nate, how do you know I don't want to do this? 777 00:57:34,902 --> 00:57:36,302 Danny Roman? 778 00:57:36,702 --> 00:57:38,101 This is Chris Sabian. 779 00:57:38,342 --> 00:57:40,702 Good timing. You made it just in time. 780 00:57:41,902 --> 00:57:44,181 I got lucky. Traffic was light. 781 00:57:44,461 --> 00:57:46,061 Glad you came. 782 00:57:46,261 --> 00:57:49,621 I wouldn't miss it for the world. What's it been? 2 years? 783 00:57:49,901 --> 00:57:52,941 Not since both our teams showed up for that north side gig. 784 00:57:53,141 --> 00:57:55,181 You pulled rank and ran my boys out. 785 00:57:55,581 --> 00:57:57,301 Two negotiators on the same site... 786 00:57:57,821 --> 00:57:58,781 ...never work. 787 00:57:59,301 --> 00:58:02,461 What's this? The exception that disproves the rule? 788 00:58:03,581 --> 00:58:05,461 You do your job, I do mine... 789 00:58:06,621 --> 00:58:08,420 ...maybe we both walk out in one piece. 790 00:58:12,221 --> 00:58:14,180 Here's the million-dollar question: 791 00:58:14,780 --> 00:58:15,580 Why you? 792 00:58:16,260 --> 00:58:17,540 Exactly. 793 00:58:18,060 --> 00:58:19,860 I don't want to go into that now. 794 00:58:20,061 --> 00:58:21,900 We'll talk about that later. 795 00:58:22,220 --> 00:58:24,940 This is our first date. The courting period. 796 00:58:28,140 --> 00:58:31,740 What do you do when you're not talking guys like me down? 797 00:58:33,420 --> 00:58:37,580 I'm a homebody. I spend a lot of time with my family. 798 00:58:39,060 --> 00:58:39,940 My kid. 799 00:58:40,580 --> 00:58:42,700 I read a lot of books. 800 00:58:42,940 --> 00:58:45,739 I watch a lot of old movies. AMC. 801 00:58:45,940 --> 00:58:48,580 You got a satellite? They show old westerns. 802 00:58:49,059 --> 00:58:50,259 Westerns? 803 00:58:50,979 --> 00:58:52,099 I like comedies. 804 00:58:52,739 --> 00:58:55,419 I did like Shane though. That's a good one. 805 00:58:55,659 --> 00:58:57,100 Shane's a good one. 806 00:58:57,539 --> 00:59:01,059 I'd have picked one where the hero lives at the end. 807 00:59:01,259 --> 00:59:03,259 Like Rio Bravo... 808 00:59:03,499 --> 00:59:04,938 ...or Red River. 809 00:59:05,379 --> 00:59:07,179 That's the wrong movie. 810 00:59:07,379 --> 00:59:10,619 Shane lives. At the end he's riding off and that kid... 811 00:59:10,978 --> 00:59:12,539 - Brandon- - de Wilde. 812 00:59:12,738 --> 00:59:15,979 Brandon's calling his name: "Shane, come back! Shane! " 813 00:59:16,979 --> 00:59:19,898 I'm sorry to tell you this, but Shane died. 814 00:59:20,098 --> 00:59:21,818 That's an assumption. 815 00:59:22,459 --> 00:59:24,338 It's a common mistake. 816 00:59:25,058 --> 00:59:27,338 In the final shot, he slumps over his horse. 817 00:59:27,618 --> 00:59:30,058 He doesn't look back because he's dead. 818 00:59:30,618 --> 00:59:32,898 He's shot. Doesn't mean he's dead. 819 00:59:33,138 --> 00:59:35,377 You think Butch and Sundance live too? 820 00:59:35,618 --> 00:59:38,498 You never see them dead, but they're surrounded. 821 00:59:38,697 --> 00:59:40,337 Now you're a history buff? 822 00:59:40,658 --> 00:59:42,817 I read histories and biographies. 823 00:59:43,018 --> 00:59:44,778 Don't believe everything you read. 824 00:59:45,338 --> 00:59:47,177 I don't read just one book. 825 00:59:47,377 --> 00:59:50,858 I try to read all the books on a subject. Get the facts. 826 00:59:51,258 --> 00:59:53,617 Then decide what really happened. 827 00:59:54,817 --> 00:59:57,257 Get all the facts. That's smart. 828 00:59:57,457 --> 00:59:59,497 You're better at this than Farley. 829 00:59:59,937 --> 01:00:02,657 Let's get back to business. 830 01:00:03,017 --> 01:00:04,857 First, my list of demands. 831 01:00:07,537 --> 01:00:09,816 One: I want my badge brought here. 832 01:00:10,337 --> 01:00:12,856 Two: If I die, I want a departmental funeral. 833 01:00:13,096 --> 01:00:14,216 No one's dying. 834 01:00:14,457 --> 01:00:16,296 Three: Find the informant. 835 01:00:16,536 --> 01:00:18,736 He can clear my name and he knows... 836 01:00:18,977 --> 01:00:20,856 ...who's running this conspiracy. 837 01:00:21,096 --> 01:00:23,696 Four: I want to know who killed my partner. 838 01:00:23,936 --> 01:00:27,336 If neither the informant or killer is found in 8 hours... 839 01:00:27,576 --> 01:00:30,376 ...I'll kill one hostage an hour. 840 01:00:30,616 --> 01:00:31,656 Five: 841 01:00:31,936 --> 01:00:34,616 I want to talk to you face to face now. 842 01:00:38,495 --> 01:00:41,136 - Commander's upstairs? - You can talk to me. 843 01:00:41,375 --> 01:00:42,416 You're the chief? 844 01:00:43,015 --> 01:00:44,975 Nice to meet you. You're Beck? 845 01:00:46,376 --> 01:00:47,336 You're...? 846 01:00:50,175 --> 01:00:51,815 All right. Vest. 847 01:00:52,695 --> 01:00:53,655 You're going up? 848 01:00:55,175 --> 01:00:58,935 - Why didn't you talk him down? - He expected that. His sheet. 849 01:01:01,215 --> 01:01:02,415 Why'd he ask for me? 850 01:01:02,695 --> 01:01:04,534 We hoped you could tell us. 851 01:01:04,895 --> 01:01:06,295 Psych evaluation? 852 01:01:06,695 --> 01:01:08,735 - That's Tonray. - Thinks he's innocent. 853 01:01:09,015 --> 01:01:12,135 We may have to go tactical. We put together a plan. 854 01:01:12,374 --> 01:01:15,895 If we distract him, we can send in an infiltration team. 855 01:01:16,135 --> 01:01:18,294 - Let's wait on that. - Wife's here! 856 01:01:20,415 --> 01:01:23,334 How is he? Has he hurt anyone? Who's talking to him? 857 01:01:23,575 --> 01:01:25,054 Karen, he's okay. 858 01:01:25,294 --> 01:01:28,094 - He asked for Chris Sabian. - I'm Chris Sabian. 859 01:01:28,774 --> 01:01:29,974 Do you know Danny? 860 01:01:31,414 --> 01:01:34,774 He didn't do those things. You have to help him. 861 01:01:35,014 --> 01:01:37,453 I don't know about his guilt or innocence. 862 01:01:38,013 --> 01:01:40,374 I'm here to get him out safely. If you want to help... 863 01:01:40,613 --> 01:01:43,054 ...go with Tonray, answer his questions, and we'll drive you home. 864 01:01:43,454 --> 01:01:45,413 No! No! I'm not going home. 865 01:01:47,933 --> 01:01:51,134 You bring too much tension and emotion to the scene. 866 01:01:51,933 --> 01:01:54,533 I am not leaving my husband. 867 01:01:57,933 --> 01:02:00,613 All right, fine. Help me help him. 868 01:02:00,893 --> 01:02:02,893 I have to get up there now. 869 01:02:03,133 --> 01:02:07,492 Answer Tonray's questions and then stay in case we need you. 870 01:02:07,733 --> 01:02:11,092 Come with me and talk. It'll be all right. 871 01:02:17,412 --> 01:02:18,452 How do I get up? 872 01:02:18,732 --> 01:02:21,573 Freight elevator to 18. Walk the rest. 873 01:02:21,812 --> 01:02:25,573 What is this? This is a shaft off Internal Affairs? 874 01:02:25,812 --> 01:02:28,492 It's access to the steam pipes. It's unusable. 875 01:02:28,772 --> 01:02:31,132 Get his badge. Shut off the heat. 876 01:02:31,572 --> 01:02:35,172 He may deal a hostage to get it back. What channel we on? 877 01:02:35,492 --> 01:02:38,211 Chief, I want to show you something. 878 01:02:40,011 --> 01:02:41,492 Take me. 879 01:02:42,932 --> 01:02:44,571 Take him. Come on. 880 01:02:44,931 --> 01:02:46,331 I got the asthma. 881 01:02:46,532 --> 01:02:47,652 You know? 882 01:02:49,371 --> 01:02:52,211 You can't put me in bad situations, man. 883 01:02:52,891 --> 01:02:56,411 For chrissakes. Why you always pick on me? 884 01:02:56,691 --> 01:02:59,131 I mean, who am I? Charlie Brown? 885 01:02:59,371 --> 01:03:01,250 You know what Nietzsche says: 886 01:03:02,251 --> 01:03:05,370 Even the strongest have their moments of fatigue. 887 01:03:05,650 --> 01:03:07,570 And I'm fatigued. 888 01:03:08,051 --> 01:03:09,811 I'm fucking fatigued. 889 01:03:26,370 --> 01:03:27,170 You okay? 890 01:03:27,770 --> 01:03:31,130 Do I look okay? I got a gun pointed at my head. 891 01:03:31,570 --> 01:03:32,770 Nice pants. 892 01:03:33,010 --> 01:03:35,290 Shut up, Mr. Blackwell. Get over here. 893 01:03:39,330 --> 01:03:40,810 - You working? - Sort of. 894 01:03:41,410 --> 01:03:44,329 I was negotiating a truce between my wife and daughter. 895 01:03:44,570 --> 01:03:46,409 That's easy by comparison. 896 01:03:47,249 --> 01:03:49,090 It wouldn't surprise me. 897 01:03:49,569 --> 01:03:50,769 You shut off the heat. 898 01:03:51,529 --> 01:03:53,009 You know how this works. 899 01:03:53,249 --> 01:03:54,649 Yeah, I do. 900 01:03:55,529 --> 01:03:58,689 Next time you try to bluff, charge your cell phone. 901 01:03:59,969 --> 01:04:02,609 You want to tell me what I'm doing here? 902 01:04:02,849 --> 01:04:05,689 I wanted to tell you face to face I'm not crazy. 903 01:04:05,889 --> 01:04:08,169 I'm doing this to prove my innocence. 904 01:04:08,929 --> 01:04:11,529 Anything I can do to help you get out- 905 01:04:11,768 --> 01:04:13,049 Don't patronize me! 906 01:04:13,808 --> 01:04:18,408 You don't think I'm innocent. So don't tell me you want to help. 907 01:04:18,648 --> 01:04:20,649 Like I'm a second-rate HT. 908 01:04:20,888 --> 01:04:22,888 I'm sorry. My mistake. 909 01:04:23,249 --> 01:04:26,928 You are sorry. Get out. Call when you want to talk. 910 01:04:27,168 --> 01:04:28,368 I'm ready to talk. 911 01:04:30,968 --> 01:04:32,008 You're right. 912 01:04:34,288 --> 01:04:36,368 I don't know if you're innocent. 913 01:04:36,648 --> 01:04:41,007 You could've done everything they say you've done. I don't care. 914 01:04:41,247 --> 01:04:44,127 This isn't a way to prove your innocence. 915 01:04:44,888 --> 01:04:46,927 And now you got hostages. 916 01:04:47,528 --> 01:04:48,488 Let me tell you: 917 01:04:49,048 --> 01:04:53,047 Hurt them, you burn whatever currency you got to deal with me. 918 01:04:53,288 --> 01:04:56,887 They're all I care about. You leaving here is second. 919 01:04:57,367 --> 01:04:59,287 Do I make myself clear? 920 01:04:59,767 --> 01:05:02,847 Good. Now we're getting somewhere. 921 01:05:03,087 --> 01:05:04,487 Now answer my question. 922 01:05:05,007 --> 01:05:06,447 Why am I up here? 923 01:05:07,007 --> 01:05:11,207 Before Nate died, he told me the men involved are from my precinct. 924 01:05:11,566 --> 01:05:12,966 Guys I know. 925 01:05:13,206 --> 01:05:15,767 - Guys I might call friends. - And? 926 01:05:16,086 --> 01:05:17,486 And you're not. 927 01:05:17,967 --> 01:05:19,726 When friends betray you... 928 01:05:19,966 --> 01:05:22,486 ...the only people to trust are strangers. 929 01:05:26,646 --> 01:05:27,966 Lock the door! Get out! 930 01:05:29,366 --> 01:05:30,726 Hurry up. Lock it! 931 01:05:31,326 --> 01:05:32,286 Hurry up! 932 01:05:33,246 --> 01:05:34,206 Hold it there. 933 01:05:34,966 --> 01:05:37,806 What happened? I've lost him! He's back in! 934 01:05:38,045 --> 01:05:38,885 Come on! Go! 935 01:05:41,526 --> 01:05:42,806 Get up! Get up! 936 01:05:56,685 --> 01:05:58,525 Drop the gun! Drop them! 937 01:05:59,445 --> 01:06:00,245 Put it down! 938 01:06:00,485 --> 01:06:03,365 You're jeopardizing the life of this hostage! 939 01:06:03,605 --> 01:06:04,805 Drop your guns! 940 01:06:05,485 --> 01:06:08,725 Sniper team, can you see Roman? Look for the shot. 941 01:06:14,804 --> 01:06:16,125 The target is acquired. 942 01:06:16,364 --> 01:06:18,284 - Put it down! - Drop the weapon! 943 01:06:21,244 --> 01:06:22,845 Drop the gun! Drop it! 944 01:06:24,124 --> 01:06:25,564 Put it down! Now! 945 01:06:30,164 --> 01:06:31,124 Put it down! 946 01:06:33,204 --> 01:06:34,803 You'll get this man killed! 947 01:06:37,044 --> 01:06:38,403 Drop your weapon! 948 01:06:38,884 --> 01:06:40,603 Put your gun down! 949 01:06:40,883 --> 01:06:43,164 Tell him! Tell him, Frost! 950 01:06:43,443 --> 01:06:45,444 Put the gun down now! 951 01:06:46,643 --> 01:06:48,523 Drop your weapon! 952 01:06:50,284 --> 01:06:52,323 Green light. Take the subject out. 953 01:06:54,563 --> 01:06:55,963 I can't believe this. 954 01:06:56,883 --> 01:06:59,003 Palermo, take the subject out. 955 01:07:04,403 --> 01:07:06,603 Palermo, take the subject out! 956 01:07:07,283 --> 01:07:08,002 Copy! 957 01:07:08,243 --> 01:07:09,443 Don't tell me "Copy"! 958 01:07:10,322 --> 01:07:11,683 Pull the trigger! 959 01:07:11,923 --> 01:07:13,603 Copy. 960 01:07:20,682 --> 01:07:21,882 I can't take it. 961 01:07:26,002 --> 01:07:27,202 Pull the trigger! 962 01:07:27,442 --> 01:07:30,362 - Negative, I can't take the shot! - Have a heart! 963 01:07:35,202 --> 01:07:36,082 Fuck! 964 01:07:36,401 --> 01:07:37,882 You're relieved. 965 01:07:52,881 --> 01:07:54,081 Kick it! 966 01:07:59,121 --> 01:08:02,201 - Looks like the HT's speech worked. - Stand back. 967 01:08:02,641 --> 01:08:04,121 We have this. 968 01:08:19,281 --> 01:08:21,000 Is this your command or his? 969 01:08:22,760 --> 01:08:26,200 You had him distracted. We saw an opportunity to end it. 970 01:08:26,480 --> 01:08:28,120 You put the hostages at risk! 971 01:08:28,360 --> 01:08:31,160 That's not how I work! First, we talk! 972 01:08:31,400 --> 01:08:32,200 It was my call. 973 01:08:34,880 --> 01:08:36,920 We don't feel he can be talked down. 974 01:08:37,200 --> 01:08:39,840 I've been here a half-hour! How do you know? 975 01:08:42,239 --> 01:08:43,840 With all due respect, sir... 976 01:08:44,080 --> 01:08:47,199 ...I've kept a zero casualty rate for 5 years. 977 01:08:47,439 --> 01:08:49,559 This kind of action is a last resort! 978 01:08:49,799 --> 01:08:52,239 This is not your command, Sabian. 979 01:08:53,479 --> 01:08:56,839 My command is to get those people out safely! 980 01:08:57,079 --> 01:08:58,599 You don't know this man! 981 01:09:01,039 --> 01:09:03,959 He's manipulating the situation. Look at Palermo. 982 01:09:04,279 --> 01:09:08,878 He's going to fuck with everyone if we give him enough time! 983 01:09:09,159 --> 01:09:12,359 And he knows you'll do it. He knows how you work. 984 01:09:12,598 --> 01:09:15,718 He's got a point. We have a chain of command. 985 01:09:15,959 --> 01:09:18,918 Your chain of command gave Danny 2 more hostages. 986 01:09:19,158 --> 01:09:23,758 Officers! Will you take responsibility if he kills one? I don't! 987 01:09:24,798 --> 01:09:28,158 They're waiting to take over. You want that to happen? 988 01:09:28,398 --> 01:09:30,438 This'll be easy for you. 989 01:09:30,878 --> 01:09:33,598 Roman asked for me and he'll get me. 990 01:09:33,958 --> 01:09:35,877 We'll do it my way or I walk. 991 01:09:36,118 --> 01:09:38,678 I got no truck with leaving you with this responsibility. 992 01:09:38,917 --> 01:09:41,838 It's your decision. Or they'll take it over! 993 01:09:46,957 --> 01:09:48,757 You have command for now. 994 01:09:49,958 --> 01:09:52,797 But I'm still the ranking officer on the scene... 995 01:09:53,077 --> 01:09:54,717 ...and I'll be watching. 996 01:09:55,917 --> 01:09:58,517 Good. You watch. Now do me a favor. 997 01:09:59,277 --> 01:10:00,877 Introduce me to our team. 998 01:10:03,317 --> 01:10:04,676 Attention... 999 01:10:04,917 --> 01:10:07,757 ...this is your chief, Al Travis. 1000 01:10:08,157 --> 01:10:11,757 I'd like to introduce the negotiator, Chris Sabian... 1001 01:10:12,916 --> 01:10:16,116 ...who, as of now, has full command. 1002 01:10:20,196 --> 01:10:23,556 I'm Chris Sabian. All decisions now go through me. 1003 01:10:23,836 --> 01:10:26,116 No order is valid unless I give it. 1004 01:10:26,356 --> 01:10:28,476 No action is taken unless I approve. 1005 01:10:28,716 --> 01:10:31,395 I know we understand each other and that we'll work together... 1006 01:10:31,596 --> 01:10:33,396 ...to end this safely and quickly. 1007 01:10:38,516 --> 01:10:40,116 It didn't work, Beck! 1008 01:10:40,355 --> 01:10:42,515 I'm still alive, motherfucker! 1009 01:10:42,756 --> 01:10:44,075 Danny, it's Chris. 1010 01:10:44,516 --> 01:10:47,675 Listen to me. Pick up the radio and talk to me. 1011 01:10:59,115 --> 01:11:00,875 Nothing! Look! 1012 01:11:02,595 --> 01:11:05,675 You guys with the cameras, you get that? 1013 01:11:05,875 --> 01:11:09,834 All I asked for was time, and they tried to take me out! 1014 01:11:10,514 --> 01:11:13,394 It is the policy of the Chicago police... 1015 01:11:13,635 --> 01:11:16,075 ...to resolve hostage situations... 1016 01:11:16,355 --> 01:11:19,714 ...with regard for the preservation of life! 1017 01:11:19,914 --> 01:11:21,035 Get his wife. 1018 01:11:27,514 --> 01:11:29,114 You want my blood? 1019 01:11:29,314 --> 01:11:31,234 Take my blood! Come on! 1020 01:11:32,114 --> 01:11:33,714 Here it is! Take it! 1021 01:11:33,914 --> 01:11:35,954 They have a shot! We can end it! 1022 01:11:36,153 --> 01:11:38,434 You want to shoot him on television? 1023 01:11:38,994 --> 01:11:41,273 Move the crowd. Clear the area. 1024 01:11:41,513 --> 01:11:43,394 Go ahead, take my blood! 1025 01:11:43,674 --> 01:11:45,633 Go ahead, take the shot! 1026 01:11:47,833 --> 01:11:51,993 I'm getting close to the truth and they want me dead... 1027 01:11:52,233 --> 01:11:54,033 ...just like Nate! 1028 01:11:54,234 --> 01:11:55,713 Give me the order. 1029 01:11:55,913 --> 01:11:57,033 - Give the order! - Wait. 1030 01:11:57,313 --> 01:11:58,433 Don't take the shot! 1031 01:11:58,833 --> 01:12:01,753 What do I have to do to be heard? 1032 01:12:02,433 --> 01:12:06,673 Am I going to have to hurt somebody to get respect? 1033 01:12:07,233 --> 01:12:08,873 All right, I will! 1034 01:12:14,272 --> 01:12:17,953 Don't do that. Don't take this to the next level. 1035 01:12:18,633 --> 01:12:20,272 Can he hear me? 1036 01:12:20,872 --> 01:12:23,632 Think you can come in here and just shoot me? 1037 01:12:23,832 --> 01:12:27,592 They send you to kill me and you think you can get away with it? 1038 01:12:27,872 --> 01:12:29,832 I know you're one of them. 1039 01:12:30,112 --> 01:12:32,672 Now you're going to pay for doing that! 1040 01:12:32,912 --> 01:12:34,591 Danny, do not... 1041 01:12:34,792 --> 01:12:37,591 ...hurt anyone. I am in command here. 1042 01:12:37,792 --> 01:12:40,351 No one will breach. No one will come in. 1043 01:12:40,592 --> 01:12:43,872 No one will do anything without my authority. I'm in control. 1044 01:12:44,112 --> 01:12:47,871 You're not in control! They're not listening to you! 1045 01:12:48,112 --> 01:12:51,231 So I'm going to show them why they should! 1046 01:12:51,471 --> 01:12:54,071 One of those sent to kill me will die! 1047 01:12:54,312 --> 01:12:57,991 Every time you try to come in, this will happen! 1048 01:12:58,471 --> 01:12:59,271 Move! 1049 01:12:59,791 --> 01:13:01,111 Move! 1050 01:13:02,270 --> 01:13:04,311 Get in there! Get in there! 1051 01:13:04,551 --> 01:13:06,311 Down! Down! 1052 01:13:06,830 --> 01:13:09,590 Are you one of them, Scott? Did you set me up? 1053 01:13:09,830 --> 01:13:11,870 Is that why you want me dead? 1054 01:13:13,310 --> 01:13:14,591 Danny, it's Karen. 1055 01:13:15,590 --> 01:13:17,471 Danny, please talk to me. 1056 01:14:03,868 --> 01:14:05,228 Do not... 1057 01:14:05,469 --> 01:14:06,908 ...come in here... 1058 01:14:07,148 --> 01:14:08,268 ...again. 1059 01:14:17,949 --> 01:14:19,548 Karen, I'm sorry. 1060 01:14:28,388 --> 01:14:30,388 Cut the electric. Cut it now. 1061 01:14:30,588 --> 01:14:35,188 After hours of little action, we've seen a flurry of activity... 1062 01:14:35,427 --> 01:14:37,708 ...on the 20th floor of the building. 1063 01:14:37,988 --> 01:14:40,428 And it looks like more action now. 1064 01:14:40,708 --> 01:14:43,147 They've cleared the barricades. 1065 01:14:43,427 --> 01:14:48,027 Looks like federal sedans, FBI agents arriving on the scene. 1066 01:14:48,227 --> 01:14:51,067 This is a major development. Until now... 1067 01:14:51,308 --> 01:14:54,827 ...this negotiation has been handled by the Chicago police. 1068 01:14:55,107 --> 01:14:58,787 The feds are either coming to aid the negotiations... 1069 01:14:59,067 --> 01:15:02,586 ...or more likely, to take over the negotiations. 1070 01:15:02,867 --> 01:15:07,546 But that's speculation. All we know is they're now on the scene. 1071 01:15:09,466 --> 01:15:11,066 What have you done? 1072 01:15:11,386 --> 01:15:14,986 You've just fucked yourself. You killed a cop! 1073 01:15:15,266 --> 01:15:17,706 You killed an innocent man! 1074 01:15:18,066 --> 01:15:19,586 He wasn't innocent. 1075 01:15:19,786 --> 01:15:22,586 He's one of them. He tried to kill me. 1076 01:15:24,586 --> 01:15:27,026 I told you all when I came in here... 1077 01:15:27,306 --> 01:15:30,186 ...I wasn't leaving till I got the truth. 1078 01:15:39,625 --> 01:15:42,545 I don't care how long it takes. 1079 01:15:44,506 --> 01:15:46,545 You could've prevented this. 1080 01:15:49,985 --> 01:15:52,346 Why don't you just tell him something? 1081 01:15:54,065 --> 01:15:56,305 Why don't you tell him anything? 1082 01:15:57,065 --> 01:15:57,945 Inspector? 1083 01:16:05,185 --> 01:16:06,384 5 years, Maggie. 1084 01:16:06,985 --> 01:16:08,424 You must know something. 1085 01:16:09,585 --> 01:16:10,705 Please, Inspector. 1086 01:16:11,905 --> 01:16:15,184 He lied when he knew it would cost someone their life. 1087 01:16:15,424 --> 01:16:18,704 If you know something, you tell me now. 1088 01:16:21,864 --> 01:16:23,904 His files are on the computer. 1089 01:16:25,224 --> 01:16:26,784 I'm not supposed to know. 1090 01:16:29,704 --> 01:16:33,304 There's a lot of stuff on there. Probably could help you. 1091 01:16:37,144 --> 01:16:39,423 Unlock yourself. Get the computer. 1092 01:16:40,223 --> 01:16:41,704 I saw your troops. 1093 01:16:41,944 --> 01:16:45,303 I don't want you and the ATF taking over... 1094 01:16:45,544 --> 01:16:48,903 ...without any evidence. I don't want you going in. 1095 01:16:49,183 --> 01:16:51,623 Before the press starts framing the story, I want an hour. 1096 01:16:51,903 --> 01:16:53,463 - Phone's ringing. - I know. 1097 01:16:53,703 --> 01:16:56,823 - Another hour. Guarantee. - Will you answer the phone? 1098 01:16:57,063 --> 01:16:58,742 You have one shot. 1099 01:17:06,302 --> 01:17:07,623 Will you get that? 1100 01:17:10,982 --> 01:17:13,342 Sorry to interrupt. What took so long? 1101 01:17:13,582 --> 01:17:14,782 I'm busy. 1102 01:17:15,023 --> 01:17:18,142 Never keep a hostage-taker waiting. 1103 01:17:26,022 --> 01:17:28,182 Relax. He'll call back. 1104 01:17:34,062 --> 01:17:36,582 Who you think you're dealing with- 1105 01:17:38,582 --> 01:17:41,622 If you have a problem, let us handle this. 1106 01:17:42,381 --> 01:17:44,301 Tell him I'm on my way up. 1107 01:17:49,541 --> 01:17:50,341 Get the phone. 1108 01:17:56,501 --> 01:17:58,260 - Sabian- - No, it's Far- 1109 01:18:01,261 --> 01:18:04,061 Danny, Chris is on his way up. 1110 01:18:18,220 --> 01:18:20,300 We need to reopen negotiations. 1111 01:18:20,540 --> 01:18:22,300 You want something from me? 1112 01:18:22,500 --> 01:18:24,460 I want the electricity on. 1113 01:18:24,660 --> 01:18:26,700 You want something... 1114 01:18:27,220 --> 01:18:28,420 ...from me. 1115 01:18:31,739 --> 01:18:34,339 Killing a man gives you power to negotiate? 1116 01:18:35,620 --> 01:18:38,339 Why is that? You think you know me? 1117 01:18:39,459 --> 01:18:41,580 You think you can trust me? 1118 01:18:42,100 --> 01:18:45,339 Think you know what I'll do? I'll give you time? 1119 01:18:45,619 --> 01:18:47,259 Don't count on it. 1120 01:18:50,219 --> 01:18:52,339 I'm the only thing between you... 1121 01:18:52,579 --> 01:18:55,939 ...and an army that's itching to take you out. 1122 01:18:56,138 --> 01:18:59,978 So you tell me, Danny. Why should I get in their way? 1123 01:19:00,938 --> 01:19:03,899 Make me believe why I should deal with you... 1124 01:19:04,098 --> 01:19:05,819 ...ever again. 1125 01:19:06,698 --> 01:19:08,498 I still have hostages. 1126 01:19:08,778 --> 01:19:11,619 They can still be punished for your mistakes. 1127 01:19:12,419 --> 01:19:16,019 Did you just threaten me? That's all I need to walk out. 1128 01:19:16,299 --> 01:19:18,178 The rules of engagement state: 1129 01:19:18,418 --> 01:19:22,578 "Don't breach if the hostage-taker is willing to kill. " 1130 01:19:23,019 --> 01:19:25,218 I've proved I'm willing to do that. 1131 01:19:35,257 --> 01:19:37,258 Things are not what they seem. 1132 01:19:38,498 --> 01:19:40,097 You saw what they did. 1133 01:19:40,777 --> 01:19:44,658 They didn't tell you they were coming in because they want me dead. 1134 01:19:57,057 --> 01:19:58,777 One more gun goes off... 1135 01:19:59,017 --> 01:20:02,217 ...and I'll give the order myself. Understand? 1136 01:20:04,257 --> 01:20:07,616 Don't think you've bought anything by asking me here. 1137 01:20:08,296 --> 01:20:12,576 Because you need to remember I am a stranger to you. 1138 01:20:13,416 --> 01:20:16,217 You have no idea what I'm capable of. 1139 01:20:22,336 --> 01:20:24,016 I need the electricity... 1140 01:20:24,256 --> 01:20:27,176 ...to use the computer and look at Niebaum's files. 1141 01:20:27,616 --> 01:20:30,896 I also want food and blankets for the hostages. 1142 01:20:33,056 --> 01:20:35,496 I'll need a hostage. Nothing less. 1143 01:20:40,175 --> 01:20:41,375 Take Frost. 1144 01:20:45,375 --> 01:20:46,775 Turn the electricity on. 1145 01:20:47,015 --> 01:20:48,695 Could you repeat that? 1146 01:20:49,455 --> 01:20:52,735 I'm walking out with a hostage. Do what I say. 1147 01:20:52,975 --> 01:20:55,255 Turn the electricity back on. 1148 01:21:40,253 --> 01:21:43,773 Credit card fraud and electronic theft. That's you, Rudy? 1149 01:21:44,014 --> 01:21:47,613 I got caught for credit card fraud and electronic theft. 1150 01:21:47,854 --> 01:21:49,453 But the list goes on. 1151 01:21:52,893 --> 01:21:55,413 I could sit here all night and get nothing. 1152 01:21:55,813 --> 01:21:57,933 What security has this thing got? 1153 01:22:04,253 --> 01:22:06,093 F1, enter. 1154 01:22:08,772 --> 01:22:09,572 C... 1155 01:22:10,213 --> 01:22:11,612 ...dash I dash COM. 1156 01:22:15,133 --> 01:22:15,932 G-9. 1157 01:22:24,852 --> 01:22:26,131 Run a search. 1158 01:22:26,772 --> 01:22:29,971 Look for anything to do with the disability fund. 1159 01:22:36,772 --> 01:22:39,771 There's a lot of added security here. 1160 01:22:40,131 --> 01:22:42,931 It's not bad. Just outdated by 6 months. 1161 01:22:44,612 --> 01:22:47,051 Fucking cops. Always 2 steps behind. 1162 01:22:56,931 --> 01:22:59,371 He's looking for people to believe in him. 1163 01:23:01,211 --> 01:23:03,211 I didn't help the situation. 1164 01:23:04,251 --> 01:23:06,131 Then he shoots Scott. 1165 01:23:12,290 --> 01:23:15,530 Christ. I couldn't do anything. 1166 01:23:20,610 --> 01:23:24,370 Could you tell me about Danny's relationship to the fund... 1167 01:23:24,650 --> 01:23:27,010 ...his case and this informant? 1168 01:23:27,290 --> 01:23:29,290 Anything you overheard or know... 1169 01:23:29,530 --> 01:23:32,170 ...that might be pertinent or of use to me? 1170 01:23:33,170 --> 01:23:34,449 Sure. 1171 01:23:38,329 --> 01:23:39,649 "Disability fund. 1172 01:23:39,849 --> 01:23:42,210 Subdirectories: Wires and taps. " 1173 01:23:42,490 --> 01:23:44,290 Click on wires. 1174 01:23:47,529 --> 01:23:48,889 Lots of wires. 1175 01:23:49,249 --> 01:23:52,129 - What are these numbers? - Badge numbers. 1176 01:23:53,169 --> 01:23:54,489 Scroll down. 1177 01:23:55,569 --> 01:23:56,369 Stop. 1178 01:23:57,129 --> 01:23:58,329 Back up one. 1179 01:24:00,849 --> 01:24:02,049 Nate's badge. 1180 01:24:05,489 --> 01:24:06,528 Click that. 1181 01:24:15,208 --> 01:24:18,888 They did an audit, but they didn't prove anything. 1182 01:24:19,128 --> 01:24:20,328 That's my voice- 1183 01:24:21,048 --> 01:24:24,048 Somebody's taking our money. We got to find out who. 1184 01:24:24,288 --> 01:24:25,047 Oh, shit! 1185 01:24:27,168 --> 01:24:28,288 You son of a bitch. 1186 01:24:30,528 --> 01:24:32,288 You were tapping Nate. 1187 01:24:32,528 --> 01:24:35,408 You knew he was investigating the fraud. 1188 01:24:36,047 --> 01:24:37,847 - You lied! - Fuck you! 1189 01:24:38,048 --> 01:24:40,567 You killed him because he was getting close. 1190 01:24:41,287 --> 01:24:43,727 There's only one killer in this room. 1191 01:24:44,847 --> 01:24:46,367 You're the killer! 1192 01:24:46,848 --> 01:24:50,767 Scroll to October 12th, the night before Nate was killed. 1193 01:24:52,047 --> 01:24:54,767 - There's one recording. - Click on it! 1194 01:24:57,807 --> 01:24:59,407 Will you talk to me? 1195 01:25:00,327 --> 01:25:02,926 It's that case I'm working on. 1196 01:25:06,886 --> 01:25:09,167 I'll be a minute. Sorry, honey. 1197 01:25:09,406 --> 01:25:11,527 I want to see if he's here. 1198 01:25:12,566 --> 01:25:16,086 I don't want to talk on the phone. It's not... 1199 01:25:16,486 --> 01:25:20,406 I'll see you soon, okay? I'lljust be a minute. 1200 01:25:24,606 --> 01:25:27,325 - I love you. - I love you too. 1201 01:25:28,685 --> 01:25:30,806 He was going to see his informant. 1202 01:25:31,486 --> 01:25:33,126 What are you talking about? 1203 01:25:33,365 --> 01:25:38,045 Before Nate was killed he said he'd talked to his informant. 1204 01:25:40,405 --> 01:25:41,686 You knew that too. 1205 01:25:45,245 --> 01:25:46,926 What's going on here? 1206 01:25:47,685 --> 01:25:49,685 Why can't you find this guy? 1207 01:25:49,885 --> 01:25:53,725 You got to be looking for him so you can shut him up too! 1208 01:25:57,685 --> 01:25:59,684 You don't know who he is. 1209 01:26:00,445 --> 01:26:03,205 Linda wouldn't tell you where they went that night. 1210 01:26:03,404 --> 01:26:06,404 Because she thinks you're as guilty as I am! 1211 01:26:20,644 --> 01:26:23,084 - Go ahead. - Is this a private line? 1212 01:26:23,324 --> 01:26:24,604 You need it to be? 1213 01:26:28,004 --> 01:26:29,043 Sorry. 1214 01:26:29,844 --> 01:26:30,644 Go ahead. 1215 01:26:31,884 --> 01:26:34,324 I need you to talk to Nate's wife. 1216 01:26:34,563 --> 01:26:35,763 About what? 1217 01:26:37,003 --> 01:26:40,524 I found taps that prove Niebaum's been lying. 1218 01:26:40,763 --> 01:26:43,723 I heard something you need to ask Linda about. 1219 01:26:43,923 --> 01:26:45,363 You and only you. 1220 01:26:46,643 --> 01:26:48,003 What do I ask her? 1221 01:26:48,243 --> 01:26:51,843 Where she and Nate went the night before he died. 1222 01:26:52,043 --> 01:26:53,163 Who he talked to. 1223 01:26:54,083 --> 01:26:57,923 If she tells you who he saw, I'll give you another hostage. 1224 01:26:58,122 --> 01:27:00,963 If she tells you nothing, you get nothing. 1225 01:27:01,523 --> 01:27:03,243 Have my hostage ready. 1226 01:27:12,962 --> 01:27:14,082 Great. 1227 01:27:15,803 --> 01:27:17,562 - Excuse me. - I got to go. 1228 01:27:17,802 --> 01:27:19,242 Can we have a word? 1229 01:27:19,442 --> 01:27:23,282 Hellman and Beck studied the blueprints. They have a suggestion. 1230 01:27:23,482 --> 01:27:24,762 You take suggestions? 1231 01:27:27,201 --> 01:27:31,041 Hellman thinks we can get a team in the vent above Roman. 1232 01:27:31,242 --> 01:27:35,362 We suggest getting men in place for a crisis entry. Just one unit. 1233 01:27:35,561 --> 01:27:36,602 Only a precaution. 1234 01:27:36,801 --> 01:27:40,241 We can control him if he starts shooting hostages. 1235 01:27:41,241 --> 01:27:45,002 We can go in strong, 2-3 seconds from bang to bullets. 1236 01:27:45,201 --> 01:27:49,481 It's not a full breach. We're concerned he'll kill one of our men. 1237 01:27:49,721 --> 01:27:53,241 That may not mean much to you, but it means a lot to us. 1238 01:27:53,481 --> 01:27:54,601 Beck, please. 1239 01:27:54,921 --> 01:27:57,281 I want to be ready to go if we need to. 1240 01:27:57,520 --> 01:28:00,960 I agree with the commander. And I do care if our team is injured. 1241 01:28:01,201 --> 01:28:05,681 But they don't move without my authorization. Understood? 1242 01:28:05,920 --> 01:28:07,921 - Gentlemen? - Without a doubt. 1243 01:28:36,400 --> 01:28:40,359 We'll make an opportunity. We take him if we get a shot. 1244 01:28:47,199 --> 01:28:48,839 How are you holding up? 1245 01:28:49,480 --> 01:28:50,399 Good. 1246 01:28:50,959 --> 01:28:52,439 Take a break. 1247 01:28:55,959 --> 01:28:58,879 I'll get us inside. We'll end this thing. 1248 01:29:00,318 --> 01:29:01,278 Let's do it. 1249 01:29:05,879 --> 01:29:08,318 - Anybody got to use the bathroom? - I do. 1250 01:29:08,558 --> 01:29:09,359 Me too. 1251 01:29:14,678 --> 01:29:15,998 Where is it, Maggie? 1252 01:29:16,198 --> 01:29:18,559 There's one across the street... 1253 01:29:18,758 --> 01:29:21,038 ...but that's probably out of the question. 1254 01:29:21,278 --> 01:29:24,358 You can use it if you hold it till we get out. 1255 01:29:25,798 --> 01:29:27,438 There's one down the hall. 1256 01:29:29,677 --> 01:29:30,797 Thank you. 1257 01:29:35,678 --> 01:29:37,718 When she's gone, use this. 1258 01:29:44,557 --> 01:29:47,638 To contain the building, I need teams on 19... 1259 01:29:47,877 --> 01:29:49,637 ...20 and 21. 1260 01:29:49,877 --> 01:29:51,797 And secure the lobby. 1261 01:29:57,437 --> 01:29:59,797 - What is Sabian doing? - No idea. 1262 01:30:00,037 --> 01:30:03,316 Guy came in an hour ago. They've been talking ever since. 1263 01:30:20,316 --> 01:30:22,436 Why is this taking so long? 1264 01:30:22,676 --> 01:30:26,276 They're trying to wear him down so he gets tired. 1265 01:30:27,796 --> 01:30:31,476 Why do you have these cops and their accounts in here? 1266 01:30:32,836 --> 01:30:35,955 Why are you investigating a fraud you're part of? 1267 01:30:36,235 --> 01:30:38,196 I'm not part of any fraud. 1268 01:30:40,595 --> 01:30:44,276 Did you find these cops skimming and blackmail them? 1269 01:30:44,915 --> 01:30:46,515 Is that how it works? 1270 01:30:47,315 --> 01:30:50,275 Why these cops? They don't have access to the money. 1271 01:30:51,035 --> 01:30:53,195 It's basically insurance fraud. 1272 01:30:53,875 --> 01:30:54,714 What? 1273 01:30:58,075 --> 01:31:01,874 Some of these guys on this list submit false claims. 1274 01:31:02,114 --> 01:31:04,555 Like an auto-body thing I pulled- 1275 01:31:04,835 --> 01:31:06,595 I mean, some guy I know... 1276 01:31:07,234 --> 01:31:11,634 He'd tell the insurance company his car had been wrecked. 1277 01:31:11,835 --> 01:31:13,154 It's very simple. 1278 01:31:13,355 --> 01:31:14,234 And then? 1279 01:31:14,394 --> 01:31:18,155 He'd never be paid if the claims agent wasn't in on it. 1280 01:31:18,354 --> 01:31:22,274 So you need somebody to do the paperwork, then cover it up. 1281 01:31:22,474 --> 01:31:23,474 Bingo. 1282 01:31:26,874 --> 01:31:28,554 That's where you come in. 1283 01:31:29,074 --> 01:31:30,034 Isn't it? 1284 01:31:36,074 --> 01:31:38,353 What is this, Sabian? Who is this? 1285 01:31:39,353 --> 01:31:40,993 You're about to find out. 1286 01:31:56,513 --> 01:31:57,392 You talk to Linda? 1287 01:31:57,593 --> 01:32:00,152 I've done one better. I found your informant. 1288 01:32:00,432 --> 01:32:03,152 You'll end up giving me all my hostages. 1289 01:32:07,472 --> 01:32:09,112 Sergeant Cale Wangro. 1290 01:32:10,992 --> 01:32:12,272 He knows who's involved. 1291 01:32:12,593 --> 01:32:15,473 He was afraid after Nathan was killed... 1292 01:32:15,712 --> 01:32:17,432 ...and thought you may be involved. 1293 01:32:17,672 --> 01:32:18,952 Who was it? 1294 01:32:20,432 --> 01:32:22,351 This'll implicate too many people. 1295 01:32:22,552 --> 01:32:26,552 So the FBI will take his statement to insure impartiality. 1296 01:32:26,992 --> 01:32:30,232 But this can't go over the air. So it's over. 1297 01:32:30,471 --> 01:32:32,592 It's done. Come on out. 1298 01:32:33,191 --> 01:32:34,191 Get my wife. 1299 01:32:34,591 --> 01:32:35,592 Get his wife. 1300 01:32:38,951 --> 01:32:41,392 - They found the informant. - Thank God! 1301 01:32:41,711 --> 01:32:43,911 Yes! Thank God! 1302 01:32:44,152 --> 01:32:46,352 Congratulations. You're free to go. 1303 01:32:46,991 --> 01:32:48,311 Inspector... 1304 01:32:48,551 --> 01:32:49,991 ...fuck you very much. 1305 01:32:50,231 --> 01:32:51,791 Thank you, thank you. 1306 01:32:52,871 --> 01:32:56,351 Let my people go, man! Come on. Give it up. 1307 01:32:58,471 --> 01:32:59,631 Hold on. 1308 01:33:02,351 --> 01:33:05,271 At the academy, we worked Area 6 together. 1309 01:33:06,791 --> 01:33:09,351 Chris, put Nate's informant on. 1310 01:33:09,550 --> 01:33:11,190 I don't want this broadcast. 1311 01:33:11,390 --> 01:33:14,070 If he can clear me, I want to talk to him! 1312 01:33:25,309 --> 01:33:26,430 This is Cale. 1313 01:33:26,670 --> 01:33:29,830 Hi, Cale. Brave of you to come down. 1314 01:33:30,510 --> 01:33:32,189 I have a lot of questions. 1315 01:33:32,390 --> 01:33:35,789 Let's just start with who was involved... 1316 01:33:36,029 --> 01:33:38,069 ...in this conspiracy, for 500. 1317 01:33:38,349 --> 01:33:40,589 I can't name names over the air. 1318 01:33:41,709 --> 01:33:43,469 Wouldn't be appropriate. 1319 01:33:43,670 --> 01:33:45,069 I don't want to hear that. 1320 01:33:45,549 --> 01:33:46,789 Who was involved? 1321 01:33:46,989 --> 01:33:47,909 Who was it? 1322 01:33:48,269 --> 01:33:50,029 Men you know, Danny. 1323 01:33:51,029 --> 01:33:52,149 Maybe others. 1324 01:33:55,309 --> 01:33:57,268 I only know the key players. 1325 01:34:00,349 --> 01:34:02,108 Don't make me say their names. 1326 01:34:07,308 --> 01:34:08,948 Why didn't you see Niebaum? 1327 01:34:09,149 --> 01:34:13,268 I didn't know if Niebaum was getting paid to be quiet. 1328 01:34:13,508 --> 01:34:16,708 I couldn't trust him or Internal Affairs. 1329 01:34:16,948 --> 01:34:19,308 I did hear his name mentioned. 1330 01:34:19,788 --> 01:34:21,308 So Niebaum was involved. 1331 01:34:23,668 --> 01:34:24,468 Thanks. 1332 01:34:25,988 --> 01:34:27,307 How did you know Nate? 1333 01:34:28,908 --> 01:34:30,148 From the academy. 1334 01:34:31,748 --> 01:34:33,148 How long you been on the job? 1335 01:34:33,708 --> 01:34:35,307 Since '74. Why? 1336 01:34:35,628 --> 01:34:37,187 When did you last see Nate? 1337 01:34:38,388 --> 01:34:40,387 The night before he died. 1338 01:34:42,067 --> 01:34:42,867 Good. 1339 01:34:43,627 --> 01:34:45,907 Now we're getting somewhere. 1340 01:34:52,787 --> 01:34:53,867 Hold on, Cale. 1341 01:35:24,946 --> 01:35:25,866 Sorry. 1342 01:35:27,146 --> 01:35:31,665 Nate tells me you played ball with him at Colorado State. 1343 01:35:32,106 --> 01:35:34,665 Yeah, but what's this got to do with it? 1344 01:35:35,146 --> 01:35:37,265 He went to Arizona State. 1345 01:35:41,585 --> 01:35:42,625 Put Chris on. 1346 01:35:53,225 --> 01:35:55,985 Nice try, Sabian. Your bluff didn't work. 1347 01:35:58,544 --> 01:35:59,705 Niebaum told me... 1348 01:35:59,945 --> 01:36:01,424 ...Nate was his informant. 1349 01:36:01,665 --> 01:36:03,064 He worked for IAD. 1350 01:36:03,665 --> 01:36:07,665 Worked for Niebaum all along. He didn't want me to know. 1351 01:36:07,904 --> 01:36:11,144 Niebaum says he was not part of the murder. 1352 01:36:11,344 --> 01:36:12,905 What's going on here? 1353 01:36:13,144 --> 01:36:16,184 - He's using our bluff on Niebaum. - He'll testify. 1354 01:36:16,424 --> 01:36:17,424 He'll name names... 1355 01:36:17,624 --> 01:36:19,824 ...if you grant him immunity. 1356 01:36:20,064 --> 01:36:22,344 Call me back if we have a deal. 1357 01:36:28,064 --> 01:36:29,344 We've been made. 1358 01:36:30,343 --> 01:36:33,263 What are you doing? I didn't make a deal. 1359 01:36:33,464 --> 01:36:34,984 They think you did. 1360 01:36:35,583 --> 01:36:39,263 But there is no "they," right? So you don't have to worry. 1361 01:36:43,143 --> 01:36:44,983 This was a bluff? 1362 01:36:45,783 --> 01:36:47,743 That depends on your position. 1363 01:36:47,943 --> 01:36:49,183 You knew about this? 1364 01:36:50,623 --> 01:36:51,703 No, I didn't. 1365 01:36:51,903 --> 01:36:54,743 I told him what I knew about Nathan's informant. 1366 01:36:55,302 --> 01:36:57,502 This is how you use the information? 1367 01:36:58,143 --> 01:37:02,143 Making us think he's innocent- Who do you think you are? 1368 01:37:02,342 --> 01:37:04,983 I can use information any way I want! 1369 01:37:05,143 --> 01:37:08,143 I don't know who's innocent! I'm trying to find out! 1370 01:37:08,703 --> 01:37:12,023 Don't call me to be part of your charades again. 1371 01:37:14,742 --> 01:37:16,022 Get him back! 1372 01:37:24,862 --> 01:37:27,462 Understand, I don't know who to trust. 1373 01:37:28,582 --> 01:37:30,502 Up there or in there. 1374 01:37:31,421 --> 01:37:33,581 The bluff wasn't just for Danny. 1375 01:37:39,702 --> 01:37:40,781 Move, Rudy. 1376 01:37:41,021 --> 01:37:41,981 Move! 1377 01:37:51,861 --> 01:37:53,261 Who killed Nate? 1378 01:37:55,461 --> 01:37:58,260 They killed Nate. Think they won't kill you? 1379 01:38:04,980 --> 01:38:05,741 Fuck it! 1380 01:38:09,901 --> 01:38:11,340 What are you doing? 1381 01:38:11,541 --> 01:38:13,140 Where are you taking me? 1382 01:38:13,580 --> 01:38:14,900 I know nothing! 1383 01:38:15,100 --> 01:38:17,020 They'll take me out because you set me up! 1384 01:38:17,220 --> 01:38:19,780 You'll get another innocent man killed! 1385 01:38:21,580 --> 01:38:22,580 Not that room! 1386 01:38:26,900 --> 01:38:28,220 Not that room! 1387 01:38:32,340 --> 01:38:33,659 Nate gave me taps. 1388 01:38:33,860 --> 01:38:36,539 I went to the guys who were implicated. 1389 01:38:36,740 --> 01:38:40,099 They offered me money to lose the evidence! I did it! 1390 01:38:40,340 --> 01:38:42,579 Okay? It was a one-time deal! 1391 01:38:43,179 --> 01:38:45,859 Nate turned them down, they killed him. 1392 01:38:46,059 --> 01:38:46,979 Who's on the taps? 1393 01:38:47,259 --> 01:38:48,459 Get me out! 1394 01:38:48,699 --> 01:38:51,299 - Who's on the taps? - All your friends! 1395 01:38:52,339 --> 01:38:53,779 Argento... 1396 01:38:54,139 --> 01:38:55,619 ...Hellman, Allen. 1397 01:38:55,819 --> 01:38:56,978 That's bullshit! 1398 01:38:57,179 --> 01:38:59,178 I have proof! I have the taps... 1399 01:38:59,858 --> 01:39:01,938 ...saying they took money from the fund. 1400 01:39:03,018 --> 01:39:05,419 Not by themselves! Who's in charge?! 1401 01:39:05,658 --> 01:39:06,939 I don't know. 1402 01:39:07,499 --> 01:39:09,618 Are those taps on this computer? 1403 01:39:09,819 --> 01:39:10,818 Where are they? 1404 01:39:11,018 --> 01:39:13,139 I have them somewhere safe! 1405 01:39:14,538 --> 01:39:17,778 Air Tac- 1, civilian unit approaching. Peel away. 1406 01:39:21,418 --> 01:39:24,138 You're flying in crime scene airspace. 1407 01:39:24,338 --> 01:39:27,297 You must respect the 2-mile boundary law. 1408 01:39:27,498 --> 01:39:29,298 Turn away from the building. 1409 01:39:46,337 --> 01:39:47,577 Who's firing? 1410 01:39:49,857 --> 01:39:50,857 Who fired? 1411 01:39:53,937 --> 01:39:54,937 Initiate breach. 1412 01:39:55,977 --> 01:39:57,137 Do not breach! 1413 01:40:00,137 --> 01:40:02,377 Let me through! Let me through! 1414 01:40:02,656 --> 01:40:05,416 Position's been compromised. Unit 1, status? 1415 01:40:05,657 --> 01:40:07,216 Kill the lights, Unit 1! 1416 01:40:29,295 --> 01:40:30,216 Give me status. 1417 01:40:31,456 --> 01:40:32,536 We're coming in. 1418 01:40:38,735 --> 01:40:39,936 Fuck! 1419 01:40:45,095 --> 01:40:46,175 Move! Move! 1420 01:40:50,775 --> 01:40:52,575 He's got flashbangs! 1421 01:40:53,694 --> 01:40:54,575 Move! 1422 01:41:02,935 --> 01:41:03,694 Fuck! 1423 01:41:13,254 --> 01:41:14,294 Take him out! 1424 01:41:14,494 --> 01:41:15,814 Take the subject out! 1425 01:41:16,054 --> 01:41:16,974 Do not fire! 1426 01:41:17,174 --> 01:41:19,534 Do not! I did not give the order! Do not! 1427 01:41:25,814 --> 01:41:26,613 Terminate breach! 1428 01:42:00,733 --> 01:42:01,813 Can you hear me? 1429 01:42:06,932 --> 01:42:07,892 Are you okay? 1430 01:42:13,892 --> 01:42:15,532 Shit. Shit! 1431 01:42:16,132 --> 01:42:17,012 They shot him. 1432 01:42:18,892 --> 01:42:20,252 Hold on, Inspector. 1433 01:42:21,292 --> 01:42:23,412 I'll get somebody to help you. 1434 01:42:25,212 --> 01:42:26,691 Danny, can you hear me? 1435 01:42:27,292 --> 01:42:29,372 Is anyone else hurt up there? 1436 01:42:29,612 --> 01:42:31,452 Come on, come on. 1437 01:42:31,891 --> 01:42:33,531 Is anyone hurt up there? 1438 01:42:37,291 --> 01:42:39,091 Come on. Hold on. 1439 01:42:39,331 --> 01:42:40,932 I'm going to get somebody. 1440 01:42:45,291 --> 01:42:47,171 Get somebody up here! Niebaum's been- 1441 01:42:49,091 --> 01:42:50,491 Oh, God. 1442 01:42:59,971 --> 01:43:01,290 He's dead! 1443 01:43:02,731 --> 01:43:05,410 You hear that, Chris? They killed him. 1444 01:43:11,210 --> 01:43:12,930 Are you shot? 1445 01:43:20,330 --> 01:43:22,490 Is anyone hurt up there? 1446 01:43:23,290 --> 01:43:25,210 Anyone else hurt up there? 1447 01:43:28,490 --> 01:43:31,009 I step out of this room and someone gets killed? 1448 01:43:31,289 --> 01:43:33,929 It was an accident. What did you expect my men to do? 1449 01:43:34,169 --> 01:43:36,129 A gun went off. Who shot first? 1450 01:43:36,289 --> 01:43:40,089 What are you accusing us of? My men responded to a situation! 1451 01:43:40,289 --> 01:43:43,689 If a firecracker goes off, you respond the same way? 1452 01:43:43,890 --> 01:43:45,489 What did we agree to? 1453 01:43:45,689 --> 01:43:48,689 No matter what, no one goes in without my authority! 1454 01:43:48,889 --> 01:43:50,409 That's what we agreed on! 1455 01:43:50,849 --> 01:43:53,849 You got no eyes or ears, only assumptions! 1456 01:43:54,048 --> 01:43:56,689 The breach was conducted with my authority. 1457 01:43:56,889 --> 01:43:57,929 Not anymore. 1458 01:44:00,009 --> 01:44:03,489 We're taking over. FBI can't let this situation continue. 1459 01:44:03,648 --> 01:44:05,048 Don't take me off. Listen. 1460 01:44:05,249 --> 01:44:07,049 We're asking you to leave. 1461 01:44:07,208 --> 01:44:09,649 I bluffed him but he knows what I was doing. 1462 01:44:09,848 --> 01:44:11,088 We need to rotate men- 1463 01:44:11,248 --> 01:44:13,808 He thinks someone just tried to kill him! 1464 01:44:14,008 --> 01:44:15,408 We're going in. Full breach. 1465 01:44:15,888 --> 01:44:17,368 Don't do it. Listen. 1466 01:44:17,568 --> 01:44:20,328 You do, everyone's going to die. Understand? 1467 01:44:20,568 --> 01:44:23,248 Maybe that's what some of you want. I don't! 1468 01:44:23,448 --> 01:44:26,768 I was brought here to save his life and bring him out! 1469 01:44:26,967 --> 01:44:29,008 Not jeopardize hostages. 1470 01:44:29,248 --> 01:44:30,567 Shut up! 1471 01:44:32,487 --> 01:44:33,967 This is a mistake. 1472 01:44:34,168 --> 01:44:36,047 You want to change negotiators, fine. 1473 01:44:36,248 --> 01:44:40,327 But you give Roman 30 seconds of opportunity, he'll exploit it. 1474 01:44:41,607 --> 01:44:44,207 Keep him locked down. My men can handle it. 1475 01:44:44,407 --> 01:44:46,727 We've seen what they can handle. 1476 01:44:47,127 --> 01:44:47,887 Please. 1477 01:44:48,047 --> 01:44:50,686 Your men stay in. Our men will support. 1478 01:44:50,927 --> 01:44:52,606 But you'll execute our orders. 1479 01:44:52,847 --> 01:44:53,726 You're off. 1480 01:44:54,727 --> 01:44:58,246 I'm surrounded by people who want to go in and kill him. 1481 01:44:58,487 --> 01:45:02,607 You called him your friend! I got nothing invested in this! 1482 01:45:03,766 --> 01:45:05,767 I wonder why that is! 1483 01:45:07,606 --> 01:45:09,246 Maybe someday we'll find out. 1484 01:45:09,526 --> 01:45:11,247 No more negotiating. 1485 01:45:11,886 --> 01:45:14,646 Please escort Mr. Sabian to his car. 1486 01:45:15,526 --> 01:45:16,566 Lieutenant... 1487 01:45:17,286 --> 01:45:18,486 ...this way, sir. 1488 01:45:19,206 --> 01:45:21,126 You call yourselves his friends! 1489 01:45:21,366 --> 01:45:24,486 Danny Roman, this is Agent Grey, FBl. 1490 01:45:24,845 --> 01:45:27,766 Sabian's been relieved and I'm in charge. 1491 01:45:29,326 --> 01:45:32,445 As of now, all negotiations are suspended. 1492 01:45:32,685 --> 01:45:34,846 You have 5 minutes to surrender... 1493 01:45:35,045 --> 01:45:36,805 ...or we're coming in. 1494 01:45:48,245 --> 01:45:50,925 Oh, Christ. Sabian's going in. 1495 01:45:52,564 --> 01:45:54,805 Danny, I'm on my way up. 1496 01:45:57,885 --> 01:46:00,244 It wasn't your fault. We heard him confess. 1497 01:46:00,445 --> 01:46:01,604 He was guilty. 1498 01:46:02,564 --> 01:46:03,765 I know. 1499 01:46:04,845 --> 01:46:06,645 What's it matter? 1500 01:46:07,444 --> 01:46:09,884 Nate's dead. Niebaum's dead. 1501 01:46:10,844 --> 01:46:11,725 Computer's dead. 1502 01:46:13,604 --> 01:46:15,404 Sabian is coming upstairs. 1503 01:46:16,764 --> 01:46:18,604 Tell him what Niebaum said. 1504 01:46:19,284 --> 01:46:21,724 You going to give up now? That'd be a crime. 1505 01:46:29,883 --> 01:46:31,564 Listen, all of you... 1506 01:46:33,084 --> 01:46:34,963 ...I'm sorry about this. 1507 01:46:35,923 --> 01:46:37,683 This'll all be over soon. 1508 01:46:39,003 --> 01:46:42,604 Pick up the phone or we'll be forced to come in. 1509 01:46:45,043 --> 01:46:47,403 Will you tell my wife something for me? 1510 01:46:49,003 --> 01:46:51,122 Tell her I tried to keep my promise. 1511 01:47:00,602 --> 01:47:04,202 Niebaum worked at home as much as he worked here. 1512 01:47:06,242 --> 01:47:08,602 He could've kept Nathan's taps there. 1513 01:47:20,762 --> 01:47:21,522 You alone? 1514 01:47:23,882 --> 01:47:26,801 Surrender. I can't hold them back. They're coming. 1515 01:47:27,002 --> 01:47:28,281 I'm getting too close. 1516 01:47:28,561 --> 01:47:30,121 I know what went down now. 1517 01:47:30,361 --> 01:47:33,081 Hellman, Allen and Argento are involved. 1518 01:47:33,281 --> 01:47:34,041 No proof. 1519 01:47:34,201 --> 01:47:36,121 Niebaum confessed. We heard him. 1520 01:47:36,362 --> 01:47:39,721 They're shooting us one by one and you're not helping. 1521 01:47:39,922 --> 01:47:41,442 Will you help us? 1522 01:47:41,681 --> 01:47:43,761 Who called for the breach? Beck? 1523 01:47:43,961 --> 01:47:46,601 He says you fired first and Niebaum was an accident. 1524 01:47:46,841 --> 01:47:48,121 He was assassinated! 1525 01:47:48,321 --> 01:47:50,521 He got three bullets, center mass! 1526 01:47:50,721 --> 01:47:51,521 Look. 1527 01:48:03,201 --> 01:48:06,560 Come on, you got to admit something's going on. 1528 01:48:06,760 --> 01:48:09,520 Two cops are dead and you killed one of them. 1529 01:48:09,720 --> 01:48:13,401 I need to get you and these hostages out before they come in. 1530 01:48:21,200 --> 01:48:22,199 Let's end this! 1531 01:48:37,240 --> 01:48:40,000 They had to believe I was capable of that! 1532 01:48:40,319 --> 01:48:43,839 There's only one dead cop, killed by men who set me up! 1533 01:48:44,999 --> 01:48:47,558 I know Nate tapped Hellman and the others. 1534 01:48:47,759 --> 01:48:49,758 Those taps are at Niebaum's house. 1535 01:48:49,959 --> 01:48:51,958 If I get there, I can end this! 1536 01:48:52,159 --> 01:48:54,479 You got no way out. Surrender! 1537 01:48:54,679 --> 01:48:56,839 You gave me a way out when you shut the heat off. 1538 01:48:56,999 --> 01:48:59,759 You know there's another way you can help me. 1539 01:49:00,159 --> 01:49:01,639 You were wrong about me. 1540 01:49:03,358 --> 01:49:05,278 What if I'm right about them? 1541 01:49:07,758 --> 01:49:09,998 But what if you're wrong about me? 1542 01:49:25,277 --> 01:49:27,517 Uncuff yourself. Get in the conference room. 1543 01:49:35,197 --> 01:49:38,117 Initiate full breach. Shoot on sight. 1544 01:50:00,477 --> 01:50:02,677 Come on, Rudy. Move, move! 1545 01:50:49,315 --> 01:50:51,355 Here, Maggie, use this. 1546 01:50:51,875 --> 01:50:55,115 Markus, split this between you and Rudy. Wet it. 1547 01:50:56,275 --> 01:50:59,315 You know the drill. A lot of gas and smoke. 1548 01:51:00,114 --> 01:51:00,955 Keys. 1549 01:51:16,234 --> 01:51:19,274 Don't be scared. They'll save you in a minute. 1550 01:51:19,474 --> 01:51:20,633 Close the door. 1551 01:51:20,994 --> 01:51:21,994 Down, down, down. 1552 01:51:22,194 --> 01:51:23,233 On the ground. 1553 01:52:31,591 --> 01:52:33,152 Double up, now! 1554 01:53:02,710 --> 01:53:05,310 Found the hostages. No sign of Roman. 1555 01:53:05,511 --> 01:53:08,551 Check the elevator shaft, every vent and the basement. 1556 01:53:08,790 --> 01:53:09,670 Get up. 1557 01:53:09,870 --> 01:53:11,190 Let's go. Let's go! 1558 01:53:14,910 --> 01:53:16,270 We found Scott! 1559 01:53:17,349 --> 01:53:18,630 He's alive! 1560 01:53:43,509 --> 01:53:46,989 You want to prove your innocence, here's your chance. 1561 01:53:47,949 --> 01:53:49,308 Make one wrong move... 1562 01:53:49,509 --> 01:53:53,789 ...and I'll take you down myself. Understand? 1563 01:53:56,789 --> 01:54:00,148 You want to get out of here? Follow me. 1564 01:54:03,269 --> 01:54:05,589 If he's in here, we'll find him. 1565 01:54:05,869 --> 01:54:07,068 He's not. 1566 01:54:09,268 --> 01:54:10,308 He's gone mobile. 1567 01:54:12,548 --> 01:54:15,988 This is Beck. I'm now in charge of this operation. 1568 01:54:16,748 --> 01:54:18,667 - What are you doing? - He left the building. 1569 01:54:19,228 --> 01:54:20,867 He's out of your jurisdiction. 1570 01:54:24,027 --> 01:54:25,107 Dispatch. 1571 01:54:25,348 --> 01:54:28,827 Suspect may have left the scene on foot. Alert all units. 1572 01:54:29,348 --> 01:54:31,147 Copy. Alerting all units. 1573 01:54:50,827 --> 01:54:53,587 Sorry, Lieutenant. Can we check the trunk? 1574 01:56:06,264 --> 01:56:10,144 I don't know what was going on. A lot of shit happened. 1575 01:56:10,624 --> 01:56:12,464 You must have some idea. 1576 01:56:12,704 --> 01:56:16,424 I'd really like to help, but my lips are sealed. 1577 01:56:16,664 --> 01:56:18,904 Frankly, I don't trust any of you. 1578 01:56:19,104 --> 01:56:21,344 I'm very disappointed in all of you. 1579 01:56:22,584 --> 01:56:26,064 You got to help us out here. I know what you're feeling. 1580 01:56:26,263 --> 01:56:27,783 You sympathize with Danny... 1581 01:56:28,023 --> 01:56:31,824 ...but we need to stop him before he does something dangerous. 1582 01:56:32,263 --> 01:56:34,783 You don't want anyone else hurt, do you? 1583 01:56:35,343 --> 01:56:39,463 You don't tell us, that's obstruction of justice. 1584 01:56:39,703 --> 01:56:41,383 You want to go to jail? 1585 01:56:46,223 --> 01:56:47,663 He went to Niebaum's house. 1586 01:56:52,343 --> 01:56:53,583 Why did he go there? 1587 01:56:59,142 --> 01:57:00,702 Why did he go there? 1588 01:57:20,821 --> 01:57:21,862 Nothing here. 1589 01:57:24,422 --> 01:57:26,902 Who did Nate see the night before he was killed? 1590 01:57:27,102 --> 01:57:29,822 He went to see you, but you weren't at the precinct. 1591 01:57:30,102 --> 01:57:31,781 You're running out of time. 1592 01:57:33,662 --> 01:57:35,701 Dispatch, this is Commander Beck. 1593 01:57:35,941 --> 01:57:39,501 I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison. 1594 01:57:39,741 --> 01:57:43,861 Have HBT units meet me at Addison and Iroquois. 1595 01:57:44,101 --> 01:57:47,261 I also need a supervisor to clear the building. 1596 01:58:04,220 --> 01:58:06,980 Come on, there's nothing here. It's over. 1597 01:58:08,180 --> 01:58:10,940 I'm taking you in. You had your chance. 1598 01:58:14,140 --> 01:58:17,940 Don't screw me. You said you'd give me time. 1599 01:58:18,180 --> 01:58:21,140 I know these bastards killed Nate. 1600 01:58:21,380 --> 01:58:23,260 Now, all I need is... 1601 01:58:23,939 --> 01:58:25,699 ...two minutes and your radio. 1602 01:58:26,539 --> 01:58:28,140 I can make this work. Come on! 1603 01:58:46,619 --> 01:58:47,779 Hold it, Hellman! 1604 01:58:48,019 --> 01:58:51,058 You come in, I'll shoot you one by one! 1605 01:58:53,138 --> 01:58:54,979 Come on, it's all over! 1606 01:58:56,018 --> 01:58:57,739 You'll do a little time. 1607 01:58:58,019 --> 01:59:00,619 Karen'll be taken care of. 1608 01:59:00,938 --> 01:59:02,378 Nobody gets hurt. 1609 01:59:07,338 --> 01:59:08,938 All right? Come on. 1610 01:59:09,178 --> 01:59:10,058 Surrender. 1611 01:59:10,298 --> 01:59:11,298 Surrender, my ass! 1612 01:59:11,538 --> 01:59:15,057 I've got 2 disks with your voices on them! Nate's taps! 1613 01:59:15,338 --> 01:59:16,658 Come on down the hall! 1614 01:59:16,898 --> 01:59:19,538 I got 15 shots here! That's 5 apiece! 1615 01:59:30,378 --> 01:59:32,858 Whatever you're trying to pull won't work. 1616 01:59:33,097 --> 01:59:36,097 Stop this and come out before someone gets killed. 1617 01:59:36,337 --> 01:59:40,057 I know somebody else was in charge. You couldn't pull this off! 1618 01:59:41,737 --> 01:59:43,137 You got this all wrong. 1619 01:59:43,337 --> 01:59:44,577 No, I got it right! 1620 01:59:44,817 --> 01:59:46,737 Is that why you're nervous? 1621 01:59:47,337 --> 01:59:48,897 You killed Niebaum and Nate? 1622 01:59:49,137 --> 01:59:50,377 That's absurd! 1623 01:59:51,416 --> 01:59:52,617 Come on... 1624 01:59:52,817 --> 01:59:56,337 ...your guys will leave you hanging for murder one and plea down! 1625 01:59:56,896 --> 01:59:59,217 Make a deal while you still can! 1626 02:00:00,616 --> 02:00:03,696 I swear, we don't know what you're talking about. 1627 02:00:03,936 --> 02:00:04,736 Play dumb! 1628 02:00:05,816 --> 02:00:08,136 How could you let somebody tape you? 1629 02:00:11,656 --> 02:00:14,296 Listen to you! Stop this shit and come out! 1630 02:00:14,496 --> 02:00:17,096 All right, keep talking, asshole. 1631 02:00:17,416 --> 02:00:19,416 You already did everything wrong! 1632 02:00:19,616 --> 02:00:22,096 You left me alive! Me against you... 1633 02:00:22,295 --> 02:00:23,296 ...and I won. 1634 02:00:23,496 --> 02:00:25,575 Hey, fuck you! 1635 02:00:25,776 --> 02:00:27,375 Fuck you! 1636 02:00:27,576 --> 02:00:30,856 I don't give a fuck what kind of evidence you got! 1637 02:00:32,015 --> 02:00:34,296 Because you won't make it out of here alive! 1638 02:00:37,015 --> 02:00:38,655 Stand down. 1639 02:00:41,015 --> 02:00:44,695 Put your weapons down and get out of here now. 1640 02:00:50,134 --> 02:00:51,335 It's me, Frost! 1641 02:00:54,215 --> 02:00:57,375 I'm ordering them off! I'm locking them out now! 1642 02:00:57,615 --> 02:00:59,695 It's just you and me, buddy. 1643 02:01:00,814 --> 02:01:02,054 You hear that? 1644 02:01:02,934 --> 02:01:04,335 They're gone! 1645 02:01:05,494 --> 02:01:07,134 Listen, Danny... 1646 02:01:07,894 --> 02:01:09,374 ...I know you're scared. 1647 02:01:10,254 --> 02:01:11,694 You don't trust anyone. 1648 02:01:13,814 --> 02:01:15,694 A lot of shit went down. 1649 02:01:16,014 --> 02:01:18,093 I don't understand some of it myself. 1650 02:01:19,333 --> 02:01:20,494 Come on out. 1651 02:01:20,693 --> 02:01:22,893 You have my support. 1652 02:01:23,173 --> 02:01:26,134 Any evidence you have, let's bring it out there. 1653 02:01:27,413 --> 02:01:28,334 Come on. 1654 02:01:31,654 --> 02:01:33,134 What are you doing here? 1655 02:01:34,254 --> 02:01:37,093 - Finishing what you started. - What? 1656 02:01:37,293 --> 02:01:39,293 Roman is going out with me. 1657 02:01:39,533 --> 02:01:42,453 Alone. We can't trust anyone else. 1658 02:01:45,573 --> 02:01:46,733 That's right. 1659 02:01:48,173 --> 02:01:49,772 We don't know who to trust. 1660 02:01:53,573 --> 02:01:55,213 Do you like westerns? 1661 02:01:56,733 --> 02:01:58,412 What's that supposed to mean? 1662 02:01:59,812 --> 02:02:02,292 I like westerns. Can't get enough of them. 1663 02:02:02,493 --> 02:02:03,652 Watch them all the time. 1664 02:02:03,852 --> 02:02:06,773 My favorites are when the hero dies at the end. 1665 02:02:09,532 --> 02:02:10,972 Remember Shane? 1666 02:02:11,212 --> 02:02:12,132 What? 1667 02:02:12,572 --> 02:02:15,292 I think you're right. Shane died at the end. 1668 02:02:24,931 --> 02:02:28,091 So you killed Nathan. I killed Danny. 1669 02:02:31,211 --> 02:02:34,131 And now my hands are as dirty as yours. 1670 02:02:34,332 --> 02:02:36,371 Only, I still have the evidence. 1671 02:02:36,571 --> 02:02:40,051 I'd say I'm in a very good position to negotiate. 1672 02:02:40,811 --> 02:02:42,371 You want to deal? 1673 02:02:43,171 --> 02:02:44,571 You deal with me. 1674 02:02:46,051 --> 02:02:49,691 There's a time limit because we're about to be interrupted. 1675 02:02:49,931 --> 02:02:52,011 Let's do this quickly. I want in. 1676 02:02:52,210 --> 02:02:55,250 60 percent of everything you've taken. 1677 02:03:00,450 --> 02:03:02,810 I can't give you what I don't have. 1678 02:03:03,811 --> 02:03:06,291 You see, I spent a lot of my take. 1679 02:03:07,010 --> 02:03:09,650 I don't know how much Allen, Hellman and Argento have. 1680 02:03:09,890 --> 02:03:12,290 We used a lot of it to set Roman up. 1681 02:03:13,530 --> 02:03:15,570 50 percent of what you don't have. 1682 02:03:16,450 --> 02:03:17,370 30 percent. 1683 02:03:17,650 --> 02:03:19,090 45. 1684 02:03:20,569 --> 02:03:21,610 35. 1685 02:03:23,329 --> 02:03:25,009 You should've been a negotiator. 1686 02:03:28,169 --> 02:03:29,050 Right. 1687 02:03:30,049 --> 02:03:31,569 I want the evidence destroyed. 1688 02:03:33,489 --> 02:03:34,289 Deal. 1689 02:03:36,969 --> 02:03:38,169 This is everything? 1690 02:03:41,609 --> 02:03:42,569 What do you think? 1691 02:04:07,609 --> 02:04:09,688 Danny Roman's been shot. 1692 02:04:16,208 --> 02:04:17,328 He's dead. 1693 02:04:17,568 --> 02:04:19,287 Let's get you some help. 1694 02:04:21,087 --> 02:04:23,088 Come on. Here we go. 1695 02:04:24,087 --> 02:04:25,727 That's it. Come on. 1696 02:04:41,527 --> 02:04:44,287 We got an officer down in here! 1697 02:04:57,166 --> 02:04:58,806 You have the right to remain silent. 1698 02:05:00,446 --> 02:05:02,327 If you give up that right... 1699 02:05:02,566 --> 02:05:05,326 ...anything you say can and will be used against you- 1700 02:05:34,045 --> 02:05:36,486 You won't get off that easy. 1701 02:06:49,923 --> 02:06:51,122 Some help here! 1702 02:06:51,363 --> 02:06:53,123 We got an injured cop here! 1703 02:07:34,442 --> 02:07:35,601 Give me your hand. 1704 02:07:39,801 --> 02:07:41,201 You know what I thought. 1705 02:07:41,521 --> 02:07:42,881 I'm sorry. 1706 02:07:54,640 --> 02:07:55,561 Sorry about that. 1707 02:07:58,320 --> 02:07:59,320 Nice bluff. 1708 02:08:00,280 --> 02:08:01,200 It worked. 1709 02:08:02,520 --> 02:08:05,080 I figured you'd rather be shot by me. 1710 02:08:06,920 --> 02:08:09,281 Here's the one demand I didn't meet yet. 1711 02:08:13,560 --> 02:08:15,680 Nice talking to you, Lieutenant. 1712 02:08:18,680 --> 02:08:19,840 Thanks. 1713 02:08:21,359 --> 02:08:22,599 Get him out of here. 1714 02:08:24,279 --> 02:08:26,479 Make sure this location is secured! 1715 02:08:26,719 --> 02:08:28,519 I want this street cleared! 1716 02:08:28,720 --> 02:08:30,640 Ambulance coming through. 1717 02:08:30,839 --> 02:08:31,959 Move it! 123397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.