All language subtitles for The.Human.Surge.2016.720p.WEB-DL.h264.DD5.1-pirata00
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,015 --> 00:03:31,144
Sim, estou chegando. Não, não...
2
00:03:34,189 --> 00:03:36,316
Mas como?
3
00:03:36,399 --> 00:03:40,737
Estou chegando. Só duas quadras.
4
00:03:40,820 --> 00:03:46,242
Chego já. É a primeira vez.
Está bem.
5
00:03:51,039 --> 00:03:53,249
Certo.
6
00:03:57,754 --> 00:04:00,340
Desculpe.
7
00:04:00,632 --> 00:04:02,634
Tchau.
8
00:06:26,402 --> 00:06:30,532
- Trago mais girassol?
- Não precisa.
9
00:06:50,760 --> 00:06:54,889
- Os queijos não tem preço?
- Perguntarei.
10
00:07:23,334 --> 00:07:25,753
- Olá.
- Olá! Que surpresa!
11
00:07:25,795 --> 00:07:27,630
- Tudo bem?
- Sim.
12
00:07:28,840 --> 00:07:30,925
- Como anda?
- Tudo bem.
13
00:07:31,009 --> 00:07:34,429
- Entre.
- Estão loucos.
14
00:07:36,973 --> 00:07:39,350
- Olá.
- Entre.
15
00:07:39,476 --> 00:07:42,854
Como vai? Tranquilo?
16
00:07:43,521 --> 00:07:48,109
- Olá.
- Tudo bem?
17
00:07:49,944 --> 00:07:52,947
Exame de sangue, urina.
18
00:07:53,490 --> 00:07:56,701
Olá.
19
00:07:56,826 --> 00:07:59,120
Está chorando tanto.
20
00:08:01,623 --> 00:08:06,836
- Olá, como vai?
- Bem, e você?
21
00:08:08,713 --> 00:08:10,548
Bom vê-lo.
22
00:08:10,673 --> 00:08:13,510
É o que mais importa,
controlar-se, sempre.
23
00:08:14,135 --> 00:08:17,096
Comeu esses? Estavam bons?
24
00:08:17,222 --> 00:08:21,184
- Mas é assim.
- Posso comer um pouco?
25
00:08:24,187 --> 00:08:27,732
Um pouco de cerveja.
26
00:08:32,153 --> 00:08:35,698
- Deixarei aqui.
- Obrigado.
27
00:08:42,330 --> 00:08:44,833
Só um pouco.
28
00:08:47,669 --> 00:08:52,298
48 ou 72 horas,
chequei na internet.
29
00:09:24,080 --> 00:09:28,209
- Não funciona?
- Não.
30
00:09:32,755 --> 00:09:35,425
Fui demitido.
31
00:09:35,633 --> 00:09:37,302
Outra vez?
32
00:09:37,760 --> 00:09:39,596
Sim.
33
00:09:45,310 --> 00:09:50,315
Acho que terei que voltar à Rutamar,
o que seria horrível.
34
00:09:55,236 --> 00:09:57,906
Sabe o que sonhei?
35
00:09:57,947 --> 00:10:02,494
Que você usava a mesma roupa
por oito dias.
36
00:10:25,350 --> 00:10:27,811
Wi-Fi também não funciona?
37
00:10:27,936 --> 00:10:30,939
- Não.
- Não carrega.
38
00:14:11,701 --> 00:14:14,704
Olha quem é!
39
00:14:14,746 --> 00:14:16,664
Como está? Você desapareceu!
40
00:14:16,706 --> 00:14:19,751
- Te vi um tempo atrás na rua.
- Sério? Não percebi.
41
00:14:19,876 --> 00:14:23,213
Como vai? Tudo certo?
42
00:14:24,088 --> 00:14:26,841
- Quanto tempo.
- Estou bem, e você?
43
00:14:26,883 --> 00:14:29,260
- E aí?
- E aí gata?
44
00:14:29,719 --> 00:14:31,262
- Tudo bem.
- Tranquilo.
45
00:14:31,387 --> 00:14:36,059
- Ah, pisei em você.
- Tranquilo.
46
00:14:36,935 --> 00:14:41,439
- Aí está, valeu.
- Por que nos abandonou?
47
00:14:41,564 --> 00:14:43,775
- Trabalho.
- Você desapareceu!
48
00:14:43,900 --> 00:14:46,945
- Trabalhando onde?
- Depósito de supermercado.
49
00:14:47,070 --> 00:14:50,406
- A quanto tempo?
- Recente, pelo menos é algo.
50
00:14:50,448 --> 00:14:55,453
- Faz uma semana.
- Seu mentiroso, nunca aparece.
51
00:14:56,121 --> 00:15:00,625
- Aqueles dois estão encarando.
- Que nada.
52
00:15:00,708 --> 00:15:02,828
- Acho que estão.
- Pare de procurar encrenca, Brian!
53
00:15:02,877 --> 00:15:06,089
Está vendo coisas,
ninguém está encarando.
54
00:15:07,048 --> 00:15:10,593
- Sou maluco.
- Dormi apenas três horas.
55
00:15:10,760 --> 00:15:14,639
- Dani me empresta seu celular?
- Não trouxe, entrou água.
56
00:15:14,973 --> 00:15:18,059
- Sério?
- Sim, uma droga.
57
00:15:19,436 --> 00:15:20,728
Vamos no corredor de touros,
já que ele chegou.
58
00:15:20,770 --> 00:15:21,813
Como vai amiga?
59
00:15:22,147 --> 00:15:24,816
- Vamos ficar aqui.
- Corredor 1 e 2.
60
00:15:24,899 --> 00:15:29,779
Não, vamos ficar loucos no parque,
tem wi-fi no quiosque.
61
00:15:29,988 --> 00:15:32,657
- Sim, vamos.
- Não, acabei de chegar!
62
00:15:32,740 --> 00:15:38,329
- A namorada vetou seu bigode.
- Verdade?
63
00:15:38,455 --> 00:15:40,623
Empresta o celular?
64
00:15:40,832 --> 00:15:45,170
Sim, mas não serve,
caiu na água.
65
00:15:45,420 --> 00:15:48,631
Acabei de chegar.
Estou cansado.
66
00:15:48,756 --> 00:15:52,302
- É rápido.
- Caiu na água.
67
00:15:52,677 --> 00:15:56,931
- Tem visto Kacha?
- Não.
68
00:15:57,015 --> 00:16:00,769
- Vamos ou não?
- Ficamos.
69
00:16:00,810 --> 00:16:04,439
- Vamos lá.
- Foda-se!
70
00:16:05,106 --> 00:16:09,235
Ele nunca vem.
71
00:16:11,321 --> 00:16:16,618
Venha um pouco conosco,
faz tanto tempo.
72
00:18:36,883 --> 00:18:40,595
- Quem é?
- Casa de Nacho?
73
00:18:40,887 --> 00:18:42,305
- Oi.
- Olá.
74
00:18:42,472 --> 00:18:46,434
Nacho está no trabalho,
mas pode esperar aqui.
75
00:19:34,065 --> 00:19:40,780
Por exemplo, para entender fácil,
tudo violeta.
76
00:19:42,407 --> 00:19:46,411
Certo? Desintoxica o corpo.
77
00:19:46,494 --> 00:19:51,499
Tem que formar uma barreira
contra o câncer.
78
00:19:52,292 --> 00:19:55,920
Porque você não percebe, mas está
absorvendo câncer sem parar.
79
00:19:56,004 --> 00:19:59,674
Do frango, do ar, computador.
80
00:19:59,757 --> 00:20:04,596
Vive se contaminando.
O corpo precisa de um detox natural.
81
00:20:05,054 --> 00:20:06,890
Posso usar seu computador?
82
00:20:07,307 --> 00:20:09,225
- Só como violeta.
- Olá.
83
00:20:09,309 --> 00:20:12,645
Repolho, beterraba.
84
00:20:12,729 --> 00:20:17,150
- Nacho mora aqui?
- Tudo violeta, cebola colorida...
85
00:20:20,612 --> 00:20:24,657
- De quem é a vez?
- Minha.
86
00:20:24,741 --> 00:20:28,870
Uma moto caiu no seu telhado.
87
00:20:29,412 --> 00:20:33,541
Terrível. Sorte que o
bebê não estava.
88
00:20:40,965 --> 00:20:43,843
- Diga-me o que acha?
- Ela é ótima.
89
00:20:43,927 --> 00:20:46,054
- Olá.
- Oi.
90
00:20:46,429 --> 00:20:50,558
- Devíamos pensar nisso.
- Ela falou demais.
91
00:20:51,726 --> 00:20:55,480
Exe! Vá buscar uma cerveja.
92
00:20:55,563 --> 00:20:59,692
- Acabou a cerveja.
- Vai lá.
93
00:21:15,583 --> 00:21:19,712
Espero que paguem novamente, e mais.
94
00:21:29,806 --> 00:21:32,600
Mije na cara dele.
95
00:21:32,684 --> 00:21:36,020
Avise se vai mijar para eu sair.
96
00:21:36,104 --> 00:21:38,815
Botaremos nossos pênis
na sua boca, Exe.
97
00:21:39,065 --> 00:21:43,445
Os quatros pênis, todos na sua boca.
Aguenta?
98
00:21:43,653 --> 00:21:46,197
- Não.
- Vamos lá, ganhará uns trocados.
99
00:21:46,281 --> 00:21:48,199
Assim todos ganhamos.
100
00:22:06,843 --> 00:22:09,053
O que aconteceu ali?
101
00:22:09,137 --> 00:22:14,142
- Nada, 3 dólares, idiota!
- Não, 30 dólares! Aumentou!
102
00:22:14,851 --> 00:22:19,773
- Bunda de novo.
- Bunda paga.
103
00:22:19,856 --> 00:22:25,487
Tem que se mover. Quando mostrou
seu pênis, apareceu 20 dólares.
104
00:22:25,570 --> 00:22:31,159
Vamos, mostra o pau, gato.
Você também, tire as calças, idiota.
105
00:22:40,543 --> 00:22:44,839
Pare, pare. Quanto deu?
106
00:22:44,881 --> 00:22:46,800
Quanto deu?
107
00:22:47,801 --> 00:22:53,014
Não, 20 dólares!
Chupe seu próprio pau, otário!
108
00:22:55,558 --> 00:23:01,231
Certo, por 70 você faz. Quem chupa quem?
Pedra, papel, tesoura.
109
00:23:01,481 --> 00:23:03,566
Espere, preciso me preparar.
110
00:23:03,650 --> 00:23:08,822
- Vamos, você me chupa.
- Posso jogar também?
111
00:23:10,156 --> 00:23:13,409
Vamos. Pedra, papel, tesoura.
Quem chupa quem.
112
00:23:13,493 --> 00:23:20,250
- Você chupa ele.
- Sua vez, Exe, Exe!
113
00:23:26,172 --> 00:23:28,091
- Pedra.
- Não, pare.
114
00:23:28,216 --> 00:23:30,343
Está pensando muito. Vamos lá.
115
00:23:30,426 --> 00:23:33,388
- Pedra, papel...
- Espere, uma mensagem.
116
00:23:36,599 --> 00:23:38,768
- Pedra, papel, tesoura.
- Não!
117
00:23:38,852 --> 00:23:40,186
Venci, você chupa.
118
00:23:40,270 --> 00:23:45,775
- São três vezes.
- Não! Só uma. Ele perdeu.
119
00:23:46,234 --> 00:23:51,114
- Já pagaram 60 dólares.
- Ah, quer me chupar?
120
00:23:51,197 --> 00:23:57,120
- Pedra, papel, tesoura.
- Ganhei. Duas de três.
121
00:23:58,705 --> 00:24:01,583
Chupe, chupe.
122
00:24:02,709 --> 00:24:06,254
Se chupar, ficará duro.
123
00:24:10,633 --> 00:24:13,803
- Não sei.
- Por que não?
124
00:24:13,887 --> 00:24:16,389
Já pagaram,
o dinheiro está garantido!
125
00:24:16,473 --> 00:24:20,435
Vão retirar o dinheiro,
ou talvez não botem mais.
126
00:24:30,653 --> 00:24:32,113
É isso.
127
00:24:32,155 --> 00:24:34,991
- Só isso?
- Isso é um boquete?
128
00:24:38,578 --> 00:24:41,915
É isso? Nem está duro ainda.
129
00:24:46,127 --> 00:24:50,173
Não endureceu. Continue.
Está na metade.
130
00:24:55,178 --> 00:24:56,763
Está subindo!
131
00:24:56,846 --> 00:24:59,265
Olhe quantas visualizações!
132
00:25:00,100 --> 00:25:02,143
Ei, pare!
133
00:25:02,977 --> 00:25:04,270
Filho da puta, quanto temos?
134
00:25:04,354 --> 00:25:07,273
- Quatro mil.
- Ainda não endureceu.
135
00:25:07,357 --> 00:25:11,486
Pare! O que tem aí,
uma garrafa térmica?
136
00:25:17,700 --> 00:25:19,869
- Já deu?
- É isso.
137
00:25:19,994 --> 00:25:22,205
- Só isso?
- Sim.
138
00:25:24,874 --> 00:25:26,543
O que mais querem?
139
00:26:03,413 --> 00:26:05,915
Olá.
140
00:26:08,084 --> 00:26:10,587
Tudo bem?
141
00:26:12,505 --> 00:26:14,757
Eu não sei.
142
00:26:27,645 --> 00:26:30,190
Talvez.
143
00:26:31,816 --> 00:26:34,360
Sim.
144
00:26:43,495 --> 00:26:44,621
Ok.
145
00:26:44,704 --> 00:26:46,372
Vou checar.
146
00:26:51,085 --> 00:26:53,087
Não aguento o Dani.
147
00:26:53,129 --> 00:26:55,965
Foda-se, deixa ele ir para o trabalho.
148
00:26:58,760 --> 00:27:00,386
Esse cara é insuportável.
149
00:27:00,595 --> 00:27:03,348
- Você é muito preguiçoso.
- Não sou.
150
00:27:03,848 --> 00:27:07,143
Gente que não se importa
com os outros.
151
00:27:07,227 --> 00:27:11,856
Às vezes sinto como se pudesse
cheirar com os dedos, sabe?
152
00:27:11,940 --> 00:27:13,983
Você é louco!
153
00:27:15,443 --> 00:27:16,736
O que ele está dizendo?
154
00:27:16,820 --> 00:27:22,659
Que pode cheirar com os dedos.
155
00:27:24,244 --> 00:27:27,080
Todo dia você aparece
com uma novidade.
156
00:27:28,998 --> 00:27:30,458
Segure.
157
00:27:39,592 --> 00:27:40,969
E você, Exe? Está trabalhando?
158
00:27:41,010 --> 00:27:44,013
Sim, trabalho nas calças chinesas.
159
00:27:44,097 --> 00:27:46,683
- Estou suando por baixo.
- Tem alguma vaga para mim?
160
00:27:47,183 --> 00:27:51,187
- Talvez, eu perguntarei.
- Também está suando?
161
00:27:51,688 --> 00:27:54,315
Sim, às vezes, nos sábados.
162
00:27:54,524 --> 00:27:57,193
Porra! Pisei em algo!
163
00:28:02,115 --> 00:28:04,659
Olá, Pupi está aqui?
164
00:28:04,701 --> 00:28:08,371
- Não.
- Entre. Ficaremos aqui.
165
00:28:08,872 --> 00:28:10,957
Olá!
166
00:28:11,040 --> 00:28:14,377
Eles nos querem endividados, sempre.
167
00:28:14,461 --> 00:28:16,546
Abra espaço, por favor.
168
00:28:16,629 --> 00:28:21,843
Sou um papel que sobreviveu
à lavagem de roupas. Talvez.
169
00:28:43,490 --> 00:28:49,412
Sabia que o silêncio no futuro
será como um refeitório tumultuado?
170
00:28:49,537 --> 00:28:51,206
O quê?
171
00:28:51,247 --> 00:28:57,337
Isso seria o som comum, ninguém escutaria.
Logo, é um silêncio.
172
00:28:59,047 --> 00:29:04,803
- Acha que vai ocorrer em todos os lugares?
- Sim, eu acho.
173
00:29:08,765 --> 00:29:11,684
Estou atrasado para o trabalho.
174
00:29:11,851 --> 00:29:14,104
Está cheio de insetos.
175
00:29:14,229 --> 00:29:16,439
- Está tão quente
- Estou sem ar.
176
00:29:16,606 --> 00:29:19,275
Sabe no que venho pensando?
177
00:29:19,359 --> 00:29:25,198
Adoraria escutar um grito pré-histórico.
178
00:29:26,616 --> 00:29:28,535
Como o de um cão.
179
00:29:28,618 --> 00:29:32,205
Sim, talvez. Mas não sei
se já existiam cães.
180
00:29:32,288 --> 00:29:35,291
Mas sim, como latiam os cães?
181
00:29:39,504 --> 00:29:41,256
Ah, insetos.
182
00:29:47,804 --> 00:29:51,724
Os cães da vizinhança,
quando passam os bombeiros,
183
00:29:51,808 --> 00:29:53,893
latem e parecem que são as sirenes.
184
00:30:02,318 --> 00:30:03,987
Alguém tem água?
185
00:30:39,773 --> 00:30:44,652
Não toque, Barby!
Não pode.
186
00:31:05,632 --> 00:31:07,550
- Quanto?
- 20 pesos
187
00:31:07,675 --> 00:31:10,220
Certo. Obrigado.
188
00:31:36,412 --> 00:31:40,083
Oi. Sim, como anda?
189
00:31:41,876 --> 00:31:44,003
Sim, certo.
190
00:31:44,087 --> 00:31:45,839
Sim, ótimo.
191
00:31:46,422 --> 00:31:48,591
Até quando?
192
00:31:51,094 --> 00:31:52,762
Sim, tudo bem.
193
00:31:52,846 --> 00:31:58,184
Sim. Preciso guardar algumas coisas...
194
00:32:00,228 --> 00:32:04,023
Então tá. Tchau.
195
00:32:58,828 --> 00:33:01,748
Vamos, garota.
Esperei mais de meia hora.
196
00:33:01,831 --> 00:33:03,833
- Como vai?
- Tudo bem?
197
00:33:03,958 --> 00:33:06,085
- Tudo tranquilo.
- Está tão quente.
198
00:33:06,169 --> 00:33:08,588
Insuportável, preciso de uma piscina.
199
00:33:08,671 --> 00:33:13,760
- Por que demorou tanto?
- Não sabia o que comprar.
200
00:33:14,344 --> 00:33:15,824
- Mas já foi.
- Foi muito?
201
00:33:15,845 --> 00:33:20,767
Não tanto.
E você? Saiu ontem?
202
00:33:21,017 --> 00:33:24,562
- Não, tinha trabalho.
- Oh, que droga.
203
00:33:24,646 --> 00:33:29,609
- Das 20h às 5h da manhã. Muita mercadoria.
- Ah, não!
204
00:33:30,276 --> 00:33:34,364
- É tão quente por causa dos fogões.
- É o fim do ano.
205
00:33:34,489 --> 00:33:38,284
Muita mercadoria demanda
muito trabalho.
206
00:33:40,036 --> 00:33:44,332
- Sim, mais trabalho. Claro
- Tudo bem. Melhor para mim.
207
00:33:54,884 --> 00:33:56,219
Está aqui!
208
00:33:56,302 --> 00:34:00,306
Certo. Achei que fosse essa casa.
209
00:34:15,572 --> 00:34:17,740
- Vou tomar banho.
- Certo.
210
00:34:17,824 --> 00:34:19,367
Ótimo.
211
00:34:23,204 --> 00:34:28,585
Ei, me empresta seu celular,
ou computador?
212
00:34:28,668 --> 00:34:32,380
Ei! Empresta seu computador?
213
00:34:32,755 --> 00:34:36,759
Está dormindo.
214
00:35:46,162 --> 00:35:49,791
Ben, perguntam
se está com a faca.
215
00:35:50,208 --> 00:35:54,087
Está aqui, passe a faca!
216
00:35:54,170 --> 00:35:59,843
"Enquanto lê isso, há um concerto
de vários violinos dentro de você."
217
00:35:59,968 --> 00:36:03,346
"Suas proteínas, como as que
transportam oxigênio em seu sangue"
218
00:36:03,513 --> 00:36:07,016
"ou os anticorpos que te
defendem dos maus micróbios,"
219
00:36:07,100 --> 00:36:10,520
"vibram como as cordas de
um violino, segundo cientistas..."
220
00:36:35,879 --> 00:36:40,842
Conseguimos.
Diga que queremos $50 agora.
221
00:36:40,884 --> 00:36:47,307
Disseram o quê?
A banana partiu.
222
00:36:51,895 --> 00:36:55,565
- 172 assistem.
- São muitas!
223
00:36:55,690 --> 00:37:01,821
76 agora. 70, 71, 73...
224
00:37:10,079 --> 00:37:12,665
Que carnaval.
225
00:37:13,750 --> 00:37:20,298
Estão dizendo... "quero o grandão."
226
00:37:30,767 --> 00:37:32,435
Vire-se.
227
00:37:32,769 --> 00:37:34,354
Dance.
228
00:37:44,280 --> 00:37:46,783
Temos outra mensagem.
229
00:37:46,866 --> 00:37:51,621
Mensagem é mais divertido
que grupo de chat.
230
00:37:52,372 --> 00:37:54,749
Oh, ele é gay.
231
00:37:55,458 --> 00:37:58,419
Está dizendo para chupar o pau.
232
00:38:01,631 --> 00:38:04,259
Diga que NÃO.
233
00:38:11,933 --> 00:38:15,812
Chegou o "cara"! Quer se despir?
234
00:38:20,483 --> 00:38:26,072
Um pouquinho.
Abaixe um pouco, mostre os pelos.
235
00:38:28,450 --> 00:38:31,494
Só os pelos, garoto.
236
00:38:34,747 --> 00:38:37,667
Eles já viram tudo.
237
00:38:45,758 --> 00:38:48,636
Estou cansando disso.
238
00:38:48,845 --> 00:38:54,642
Lembrem que temos que levar
dinheiro para aquele cara.
239
00:38:57,979 --> 00:39:01,357
Não, temos que ir no Nelson.
240
00:39:01,858 --> 00:39:04,194
- Nelson?
- Estou farto.
241
00:39:04,319 --> 00:39:09,449
Ele disse que foi a um bom
lugar ontem, podemos ir.
242
00:39:11,034 --> 00:39:13,828
Sim, aquele cara.
243
00:39:14,788 --> 00:39:17,373
Encontrei com ele ontem.
244
00:39:19,375 --> 00:39:21,920
Quanto dinheiro temos?
245
00:39:22,003 --> 00:39:24,672
Quanto diz aí?
246
00:39:24,756 --> 00:39:28,635
- Feche, me cansei disso.
- Estamos saindo?
247
00:39:31,721 --> 00:39:34,349
Valeu pessoal, até a próxima.
248
00:39:34,849 --> 00:39:37,352
Dê tchau a eles.
249
00:39:37,519 --> 00:39:38,895
Para ti.
250
00:39:39,312 --> 00:39:41,689
Não precisa se despedir, só fechar.
251
00:39:41,856 --> 00:39:44,400
Voltaremos depois.
252
00:40:08,716 --> 00:40:11,136
São fichas.
253
00:40:14,556 --> 00:40:17,142
Ligarei para Nelson.
254
00:40:20,645 --> 00:40:22,981
Ligue para ele.
255
00:40:23,064 --> 00:40:25,692
- Para onde vamos?
- Olá, Nelson.
256
00:40:26,151 --> 00:40:29,362
- Vamos curtir até o amanhecer.
- Isso, até às 6h.
257
00:40:30,947 --> 00:40:32,949
Até o sol nascer.
258
00:40:33,032 --> 00:40:36,536
Só nascerá amanhã.
259
00:40:38,121 --> 00:40:42,417
Não vamos ficar esperando,
fique pronto.
260
00:40:46,546 --> 00:40:47,964
Está ótimo.
261
00:40:48,631 --> 00:40:53,052
Sonhei que o céu estava
coberto de propagandas.
262
00:40:55,180 --> 00:41:00,393
Parecia uma inovação tecnológica.
263
00:41:00,852 --> 00:41:03,730
E eu não gostava.
264
00:41:03,813 --> 00:41:06,816
Sim, cheio de propagandas.
265
00:41:07,066 --> 00:41:09,611
Que tipo de propagandas?
266
00:41:10,028 --> 00:41:12,739
Não lembro, comerciais.
267
00:41:12,822 --> 00:41:14,783
Mcel? Vodacom?
268
00:41:14,866 --> 00:41:16,618
Não sei.
269
00:41:16,701 --> 00:41:21,164
Propaganda tecnológica, algo em 3D.
270
00:43:36,549 --> 00:43:38,134
Bom dia.
271
00:43:38,927 --> 00:43:40,512
Bom dia.
272
00:43:40,720 --> 00:43:42,305
Bom dia, senhora.
273
00:43:43,223 --> 00:43:44,224
Oi.
274
00:43:44,849 --> 00:43:46,351
Olá.
275
00:43:50,980 --> 00:43:53,650
Bom dia. Bom dia.
276
00:45:04,012 --> 00:45:06,931
Que horas vamos sair hoje?
277
00:45:09,392 --> 00:45:10,977
Marcio.
278
00:45:18,401 --> 00:45:20,403
Vem aqui, cara.
279
00:45:24,991 --> 00:45:26,868
Quero te mostrar uma cena.
280
00:45:26,951 --> 00:45:28,453
Que cena?
281
00:45:29,162 --> 00:45:31,873
- Que cena, cara?
- Você nem imagina.
282
00:45:33,541 --> 00:45:38,922
Televisão não é apenas entretenimento,
283
00:45:39,005 --> 00:45:40,840
ou transmissão de coisas legíveis.
284
00:45:40,924 --> 00:45:45,011
Mas também coisas que podem ser
recebidas em qualquer ponto da galáxia.
285
00:45:45,094 --> 00:45:47,722
Até mesmo fora, sabia?
286
00:45:47,806 --> 00:45:50,975
Mas tem certeza disso?
287
00:45:51,851 --> 00:45:55,814
Não muita, mas acho que vi
em algum lugar da internet.
288
00:45:57,899 --> 00:46:01,820
Quero te mostrar
uma cena fudida, cara.
289
00:46:06,825 --> 00:46:08,868
Pode entrar.
290
00:46:19,879 --> 00:46:24,467
Venha, quero te mostrar
uma cena legal.
291
00:46:27,470 --> 00:46:30,181
Desculpe, mas tenho que ir.
292
00:46:30,265 --> 00:46:32,466
Venha aqui, quero te mostrar.
293
00:46:32,475 --> 00:46:35,937
Preciso descansar.
A gente se fala amanhã, ok?
294
00:46:38,314 --> 00:46:39,858
Eu vejo amanhã.
295
00:47:54,057 --> 00:47:55,475
Benny!
296
00:47:55,683 --> 00:47:57,060
Ben!
297
00:48:04,567 --> 00:48:05,944
Benny!
298
00:48:13,743 --> 00:48:15,745
Benny está?
299
00:48:58,997 --> 00:49:01,291
- Boa tarde, Ines.
- Boa tarde.
300
00:49:01,374 --> 00:49:03,376
Onde está o Bolacha?
301
00:49:03,460 --> 00:49:07,964
Não sei, acho que foi trabalhar.
O celular quebrou.
302
00:49:14,804 --> 00:49:16,848
Sim, sim.
303
00:49:16,931 --> 00:49:19,100
Numa boa.
304
00:49:19,476 --> 00:49:21,644
Estou no trabalho.
305
00:49:21,895 --> 00:49:23,897
Onde você está?
306
00:49:25,732 --> 00:49:27,400
Mas então?
307
00:49:27,650 --> 00:49:33,990
Ontem, antes de dormir,
imaginei que nos cruzamos.
308
00:49:35,241 --> 00:49:38,703
Que conversávamos.
309
00:49:42,248 --> 00:49:47,921
E agora você me liga.
310
00:49:49,839 --> 00:49:55,595
Onde está? Estou trabalhando,
não posso sair agora.
311
00:49:59,390 --> 00:50:03,394
E estou com dor de dente.
312
00:50:04,187 --> 00:50:06,815
Não sei se consigo...
313
00:50:08,650 --> 00:50:10,401
Sim, não sei.
314
00:50:10,485 --> 00:50:13,321
Estou muito ocupado, está cheio.
315
00:50:21,287 --> 00:50:24,124
Oi, tudo bem?
316
00:50:43,726 --> 00:50:48,940
Desculpa, chefe. Não pude ir,
estou com dor de barriga.
317
00:50:50,608 --> 00:50:54,654
Amanhã prometo, voltar.
Estou melhorando.
318
00:50:55,405 --> 00:50:57,031
Sim, sim.
319
00:50:58,450 --> 00:50:59,826
Certo.
320
00:51:15,925 --> 00:51:19,721
Mas acha certo
ele fugir do trabalho
321
00:51:19,804 --> 00:51:23,808
ao invés de se demitir normalmente?
322
00:51:24,768 --> 00:51:27,604
Mas tenho meus motivos.
323
00:51:27,687 --> 00:51:33,651
Sim, os motivos estão lá,
mas tem que se demitir, não fugir.
324
00:51:33,902 --> 00:51:36,529
Não aceitariam.
325
00:51:37,238 --> 00:51:38,990
Eles não aceitariam.
326
00:51:39,449 --> 00:51:41,534
- Como?
- Eles não aceitariam.
327
00:51:41,618 --> 00:51:48,124
Mas por que não?
És um trabalhador ótimo ou excelente?
328
00:51:48,374 --> 00:51:54,714
Não posso definir isso,
porque realmente não sei o que sou.
329
00:51:56,341 --> 00:52:02,096
Mas quais os motivos para querer sair?
Discutiu com o chefe, colegas?
330
00:52:02,472 --> 00:52:05,642
Não, apenas não gosto.
331
00:52:05,725 --> 00:52:06,976
Só por isso?
332
00:52:07,060 --> 00:52:09,229
Só faço por dinheiro.
333
00:52:09,312 --> 00:52:12,857
Só faz por dinheiro,
o pobrezinho.
334
00:52:14,234 --> 00:52:18,363
- Oh, coitadinho!
- Tão complicado!
335
00:52:18,822 --> 00:52:23,618
- Mas...
- Eu vou chorar!
336
00:52:25,453 --> 00:52:27,872
Calma, querida.
337
00:52:34,546 --> 00:52:36,464
Está ficando para trás.
338
00:52:36,673 --> 00:52:41,136
- Precisamos ganhar tempo.
- Olhe essas garotas.
339
00:53:05,160 --> 00:53:06,953
Gosta de fotografia?
340
00:53:07,036 --> 00:53:09,914
Não muito, e você?
341
00:53:10,373 --> 00:53:12,292
Não tenho tempo.
342
00:53:12,625 --> 00:53:14,419
- Não tem tempo?
- Não.
343
00:53:14,502 --> 00:53:17,464
Quanto tiver, me procure.
344
00:53:22,760 --> 00:53:25,180
Se gosta, tudo bem.
345
00:53:25,305 --> 00:53:27,432
O que seria de você sem uma lembrança?
346
00:53:27,515 --> 00:53:30,393
O que seria da lembrança sem mim?
347
00:53:36,149 --> 00:53:38,359
Só vive o presente e o futuro?
348
00:53:38,443 --> 00:53:40,278
Foda-se o passado.
349
00:53:40,361 --> 00:53:42,781
Passado é bobagem.
350
00:53:44,491 --> 00:53:46,868
Tu gosta do futuro,
passado e presente?
351
00:53:46,951 --> 00:53:51,039
Passado, presente, futuro.
352
00:53:51,790 --> 00:53:54,918
Só uso os tempos verbais.
353
00:53:58,171 --> 00:54:00,340
Vamos voar, não gosta?
354
00:54:00,423 --> 00:54:03,134
- Não, é paraquedas, não voo.
- Ah, certo.
355
00:54:03,593 --> 00:54:05,929
Tem paraquedas?
356
00:54:06,513 --> 00:54:08,932
Dizem que se voa com uma roupa.
357
00:54:09,015 --> 00:54:12,936
Com uma roupa?
Empreste-me a sua então.
358
00:54:13,436 --> 00:54:17,774
Darei um lado, então você voa com
uma metade e eu com a outra.
359
00:54:17,816 --> 00:54:21,152
Se der toda eu não voo.
360
00:54:22,946 --> 00:54:25,198
Se cair aqui...
361
00:54:36,334 --> 00:54:40,046
Segunda vez que
me roubam o celular.
362
00:54:40,630 --> 00:54:43,800
É verdade.
Liguei várias vezes e nada.
363
00:54:43,842 --> 00:54:45,635
Está sem sinal. O que houve?
364
00:54:45,844 --> 00:54:48,555
- Roubaram.
- Onde?
365
00:54:48,721 --> 00:54:53,560
Eu estava na Estrela.
Foi coisa de magia negra.
366
00:54:54,060 --> 00:54:56,646
Ah, aqueles dos rituais...
367
00:54:56,729 --> 00:55:00,066
Sim, esqueci que estava com o celular.
368
00:55:00,191 --> 00:55:03,153
Não sei como conseguem fazer isso,
369
00:55:03,236 --> 00:55:08,032
apenas esfregam e conseguem pegar.
370
00:55:08,700 --> 00:55:13,496
Já é a segunda vez, estou estressado.
371
00:55:14,164 --> 00:55:19,002
Magia negra, será que
brancos não fazem?
372
00:55:19,669 --> 00:55:23,704
Não sei.
Eu não acredito.
373
00:55:24,174 --> 00:55:26,509
Não posso ficar sem telefone.
374
00:55:26,593 --> 00:55:31,347
Acho que os brancos só usam armas.
375
00:55:32,724 --> 00:55:34,100
São estressados.
376
00:55:34,184 --> 00:55:37,562
Siga-me e te mostrarei o
caminho para pegar um suco.
377
00:55:39,731 --> 00:55:41,566
Eu conheço o caminho.
378
00:55:41,691 --> 00:55:43,693
Mas vou mostrar um louco.
379
00:55:43,777 --> 00:55:45,904
- O quê?
- Um sinistro.
380
00:55:46,029 --> 00:55:50,825
Estamos no caminho errado, sua culpa.
381
00:55:50,909 --> 00:55:53,077
Eu disse, vou mostrar um caminho.
382
00:55:53,203 --> 00:55:56,956
Obrigado pela ajuda
que queres me dar.
383
00:56:00,627 --> 00:56:03,963
Mas não fique na frente.
384
00:56:04,214 --> 00:56:09,969
Não, eu comando. Direi o caminho.
385
00:56:10,970 --> 00:56:14,390
Sabe que alguns controlam à distância?
386
00:56:14,432 --> 00:56:15,642
Não sabia.
387
00:56:15,725 --> 00:56:19,896
Jovem, caia, atire-se!
388
00:56:22,107 --> 00:56:26,402
É melhor que vá na frente,
quando eu cair você me para.
389
00:56:26,444 --> 00:56:28,571
Não se preocupe.
390
00:56:31,825 --> 00:56:33,952
Pode dar uma cambalhota aqui.
391
00:56:38,414 --> 00:56:40,750
Vamos atravessar.
392
00:57:13,450 --> 00:57:14,826
Milyx!
393
00:57:17,454 --> 00:57:18,705
Milyx!
394
00:57:42,896 --> 00:57:45,315
Oh, Milyx!
395
00:59:12,652 --> 00:59:16,156
- O preço que vimos na internet.
- Sim.
396
00:59:16,739 --> 00:59:22,829
É apenas para estrangeiros,
para nativos é mais caro.
397
00:59:25,623 --> 00:59:27,834
Quanto tem?
398
00:59:28,001 --> 00:59:29,752
Eu que pergunto.
399
00:59:29,836 --> 00:59:32,922
Só tenho $350, e você?
400
00:59:33,756 --> 00:59:35,675
Um pouco mais.
401
00:59:35,758 --> 00:59:39,679
O que faremos? Dar tudo ou entrar?
402
00:59:40,013 --> 00:59:41,431
- Tudo?
- Sim.
403
00:59:41,473 --> 00:59:44,267
Não posso ficar sem comer nada.
404
00:59:45,310 --> 00:59:48,688
- Então vamos invadir.
- Por onde?
405
00:59:48,855 --> 00:59:51,274
Por esse canto.
406
00:59:52,692 --> 00:59:54,778
Vamos por lá.
407
00:59:54,861 --> 01:00:00,784
Lembra-se aquele policial que
vimos na entrada azul?
408
01:00:03,203 --> 01:00:06,331
Também te chamaram de preguiçoso?
409
01:00:06,873 --> 01:00:09,793
Sim, diziam.
410
01:00:11,211 --> 01:00:13,963
Ajude-me.
411
01:00:14,714 --> 01:00:16,633
Certo.
412
01:00:50,125 --> 01:00:53,169
Onde encontrou isso?
413
01:00:53,253 --> 01:00:56,172
Não sei.
414
01:01:01,553 --> 01:01:04,681
Não sei se consegue ouvir...
415
01:01:04,722 --> 01:01:10,186
Sinto que estamos sendo vigiados
desde que chegamos.
416
01:01:13,064 --> 01:01:19,362
Coisa da sua cabeça.
Devem ser os animais.
417
01:01:21,239 --> 01:01:25,702
- Queres?
- Não, obrigado.
418
01:01:30,457 --> 01:01:33,251
Devemos nos apressar.
419
01:01:36,546 --> 01:01:39,757
Esqueci o que ia dizer.
420
01:01:46,723 --> 01:01:49,559
Queria dizer algo.
421
01:01:50,560 --> 01:01:52,145
Então não diga.
422
01:01:54,105 --> 01:02:00,236
Comecei a pensar mas esqueci.
423
01:02:03,239 --> 01:02:09,245
Às vezes permito me levar
por algumas palavras,
424
01:02:10,789 --> 01:02:16,628
e acabo no mesmo
lugar que me perdi.
425
01:02:20,840 --> 01:02:27,847
Quantas vezes fui morto
e quase nunca desapareci?
426
01:02:35,146 --> 01:02:38,483
Se a lua fosse tua prima.
427
01:02:42,654 --> 01:02:47,492
Vamos dormir, acordaremos
cedo para o trabalho.
428
01:02:55,875 --> 01:02:58,294
Ah, sim.
429
01:02:58,378 --> 01:03:05,135
É o que os milionários fazem, né?
Temos que acordar cedo.
430
01:03:05,552 --> 01:03:09,472
Suas fortunas nunca diminuem!
431
01:09:38,862 --> 01:09:41,862
Triste?
432
01:09:51,416 --> 01:09:56,045
Ou cansado?
433
01:10:17,734 --> 01:10:21,613
O que vai fazer?
Não devia estar aqui.
434
01:10:21,738 --> 01:10:23,823
Nada.
435
01:10:25,492 --> 01:10:28,578
Fica vagando por aqui.
436
01:10:56,147 --> 01:11:03,071
Vi umas pessoas no rio.
437
01:11:03,947 --> 01:11:10,870
E eles viram um árvore grande e escura.
438
01:11:12,122 --> 01:11:14,457
Foram para a sombra.
439
01:11:14,541 --> 01:11:15,667
Tem visto Rixel?
440
01:11:15,792 --> 01:11:17,460
Quem é Rixel?
441
01:11:18,294 --> 01:11:19,671
Um amigo meu.
442
01:11:19,796 --> 01:11:21,464
E o que aconteceu depois?
443
01:11:21,548 --> 01:11:23,883
Não sei. Caíram no sono.
444
01:11:24,300 --> 01:11:25,510
Oi.
445
01:11:25,635 --> 01:11:26,886
Como vai?
446
01:11:26,970 --> 01:11:27,971
Bem, e você?
447
01:11:28,012 --> 01:11:29,305
Tudo bem.
448
01:11:30,890 --> 01:11:32,142
Onde está indo?
449
01:11:32,392 --> 01:11:34,686
Para casa.
450
01:11:35,061 --> 01:11:37,480
Onde você trabalha?
451
01:11:37,522 --> 01:11:40,316
Em um lugar onde
não se pode cheirar.
452
01:11:40,984 --> 01:11:43,153
O que aconteceu depois?
453
01:11:43,194 --> 01:11:45,655
Caí num buraco negro.
454
01:11:46,489 --> 01:11:47,657
Onde exatamente?
455
01:11:47,699 --> 01:11:50,326
Não. Era brincadeira.
456
01:11:57,709 --> 01:11:59,502
Ainda se lembra de mim?
457
01:11:59,544 --> 01:12:01,171
Talvez.
458
01:12:04,841 --> 01:12:06,509
Não, eles nos verão.
459
01:12:06,593 --> 01:12:08,553
- Só um abraço.
- Quem nos verá?
460
01:12:08,678 --> 01:12:11,014
Eles. Bem ali.
461
01:12:11,764 --> 01:12:13,349
Certo.
462
01:12:13,391 --> 01:12:15,727
Não gosta de beijar?
463
01:12:16,686 --> 01:12:20,273
Eu gosto, mas eles verão.
464
01:12:22,025 --> 01:12:23,443
Já foi a Makapiko?
465
01:12:23,526 --> 01:12:25,695
Sim, uma vez. Mas não gostei.
466
01:12:26,029 --> 01:12:27,781
Acharam que eu era um ladrão.
467
01:12:27,864 --> 01:12:29,199
O que fazem aqui?
468
01:12:29,282 --> 01:12:31,034
Eu ajudo com isso.
469
01:12:31,117 --> 01:12:33,411
- Não. Tudo bem
- Tem certeza?
470
01:12:33,536 --> 01:12:34,621
Olá.
471
01:12:34,871 --> 01:12:36,372
Sério, eu aguento.
472
01:12:37,207 --> 01:12:38,750
Tudo bem?
473
01:12:50,386 --> 01:12:53,056
E depois a raiz quadrada.
474
01:12:53,097 --> 01:12:55,725
Então some.
475
01:12:55,767 --> 01:12:58,728
E divida por dois.
476
01:13:00,230 --> 01:13:02,941
É fácil, você consegue.
477
01:13:05,026 --> 01:13:06,361
Certo.
478
01:13:12,200 --> 01:13:14,911
Onde está agora?
479
01:13:18,248 --> 01:13:20,959
Como você está?
480
01:13:24,462 --> 01:13:27,215
Tudo bem.
481
01:13:30,593 --> 01:13:33,263
Não.
482
01:13:38,435 --> 01:13:41,146
É cansativo.
483
01:13:48,987 --> 01:13:51,739
Sinto sua falta.
484
01:13:57,328 --> 01:14:00,081
Depende...
485
01:14:02,292 --> 01:14:05,837
Talvez eu te visite na próxima semana.
486
01:14:05,962 --> 01:14:08,631
Mas não prometo.
487
01:14:11,134 --> 01:14:13,011
Veremos.
488
01:14:13,136 --> 01:14:14,637
Certo.
489
01:14:14,762 --> 01:14:17,265
Obrigado.
490
01:14:19,434 --> 01:14:21,978
- Rixel!
- O quê?
491
01:14:22,020 --> 01:14:23,313
Vamos lá.
492
01:14:23,438 --> 01:14:26,107
Posso brincar aqui? Por favor.
493
01:14:26,149 --> 01:14:27,484
Vamos para casa.
494
01:14:27,609 --> 01:14:30,320
Deixe eu ficar.
495
01:14:30,820 --> 01:14:32,655
Vamos para casa. Já nos chamaram.
496
01:14:32,781 --> 01:14:35,200
Certo, estou indo.
497
01:14:35,992 --> 01:14:37,827
Precisa ir para casa!
498
01:14:37,952 --> 01:14:40,330
Certo, tchau!
499
01:14:40,789 --> 01:14:44,042
- Vou continuar.
- Volte mais tarde.
500
01:14:45,543 --> 01:14:48,004
Não vai me deixar.
501
01:14:48,129 --> 01:14:50,507
- Nos vemos amanhã de novo.
- Rápido!
502
01:14:50,548 --> 01:14:52,842
- Na mesma hora, às 7h?
- Sim.
503
01:14:57,347 --> 01:14:58,973
Kuya, onde está indo?
504
01:14:59,015 --> 01:15:01,726
Dar uma volta.
505
01:15:09,567 --> 01:15:11,194
Carregue-me, por favor.
506
01:15:11,319 --> 01:15:13,196
Estou cansado.
507
01:15:13,738 --> 01:15:15,240
Tenha cuidado.
508
01:15:20,912 --> 01:15:23,665
Que pesado.
509
01:15:29,671 --> 01:15:33,424
Porra, você me assustou!
Achei que fosse um macaco!
510
01:15:33,550 --> 01:15:35,426
Louco.
511
01:15:36,052 --> 01:15:38,388
Estou cansado de segui-los.
512
01:15:39,013 --> 01:15:45,019
Como ele voa e fica parado
ao mesmo tempo?
513
01:15:45,061 --> 01:15:46,688
Ninguém sabe.
514
01:15:46,729 --> 01:15:48,189
Deixe-me descer.
515
01:15:56,239 --> 01:15:58,074
Onde está indo?
516
01:15:58,199 --> 01:15:59,451
Subindo.
517
01:15:59,576 --> 01:16:00,910
O que vai fazer lá?
518
01:16:00,952 --> 01:16:03,580
Nada, só indo.
519
01:16:04,456 --> 01:16:08,293
Tive um sonho noite passada.
520
01:16:11,212 --> 01:16:13,256
Sonhou comigo?
521
01:16:13,298 --> 01:16:17,302
Não, bobo. Com números.
522
01:16:20,722 --> 01:16:24,601
Não vá lá, cobram caro.
523
01:16:24,642 --> 01:16:26,269
Eles têm dinheiro.
524
01:16:26,352 --> 01:16:27,353
O quê?
525
01:16:34,569 --> 01:16:35,779
Chai!
526
01:16:42,160 --> 01:16:43,953
- Chai.
- O quê?
527
01:16:43,995 --> 01:16:50,752
Não tem uma reunião amanhã?
Já deveria ter voltado.
528
01:16:51,252 --> 01:16:57,467
Estou cansado agora.
529
01:17:09,854 --> 01:17:11,481
Não vai mergulhar?
530
01:17:11,606 --> 01:17:12,816
Ainda não.
531
01:17:16,611 --> 01:17:18,822
Como foi por lá?
532
01:17:18,947 --> 01:17:20,448
Tudo bem.
533
01:17:20,490 --> 01:17:27,163
Entediante com nossos
amigos puxa-saco.
534
01:17:30,041 --> 01:17:33,419
Não vai voltar?
535
01:17:33,503 --> 01:17:35,463
Por que pergunta?
536
01:17:35,630 --> 01:17:37,632
Não, é cansativo.
537
01:17:38,007 --> 01:17:43,513
Eu também, estou desistindo deles.
Não quero voltar.
538
01:17:52,063 --> 01:17:55,191
Sabe o que me disseram hoje?
539
01:17:55,233 --> 01:18:00,405
Tem uma lagosta cujo genoma
pesa uns 6,5 giga bytes.
540
01:18:00,530 --> 01:18:05,702
O de um ser humano
é apenas 3,2.
541
01:18:09,497 --> 01:18:13,376
Como vai, tudo bem?
542
01:18:13,418 --> 01:18:16,504
Tudo bem.
Apenas brincando na água.
543
01:18:16,546 --> 01:18:18,548
Acho que não está.
544
01:18:18,590 --> 01:18:21,217
Sério, estou bem!
545
01:18:21,885 --> 01:18:24,429
Não quer dar um mergulho?
546
01:18:24,929 --> 01:18:27,015
Olhe, uma aranha boiando.
547
01:18:27,056 --> 01:18:29,559
Pare, tenho medo de aranhas.
548
01:18:37,859 --> 01:18:39,903
Por que tem medo delas?
549
01:18:39,944 --> 01:18:42,071
Por causa da mordida!
550
01:18:42,113 --> 01:18:45,283
Elas não mordem, sabe?
551
01:18:46,284 --> 01:18:48,411
Certo, e como sabe?
552
01:18:48,453 --> 01:18:51,247
Porque já segurei uma.
553
01:18:51,372 --> 01:18:53,458
Então era uma boazinha.
554
01:18:53,583 --> 01:18:56,252
Sim, eu não a provoquei.
555
01:18:56,961 --> 01:19:01,758
Eu não amolo as aranhas que pego,
mas ainda mordem.
556
01:19:01,883 --> 01:19:04,219
Devia ser uma aranha agressiva.
557
01:19:04,260 --> 01:19:07,055
- Vou matá-la.
- Não faça isso.
558
01:19:07,263 --> 01:19:08,932
Pobre aranha.
559
01:19:09,057 --> 01:19:13,728
Pobre aranha, por ter me mordido?
560
01:19:15,105 --> 01:19:18,608
Ela só morde se provocar.
561
01:19:18,650 --> 01:19:21,778
Vou espantá-la mesmo assim.
562
01:19:22,278 --> 01:19:24,072
E como fará isso?
563
01:19:24,114 --> 01:19:28,076
Direi a ela:
"Será comida por um lagarto."
564
01:19:28,118 --> 01:19:31,079
Lagartos comem aranhas?
565
01:19:33,790 --> 01:19:37,418
Não, mas direi ao lagarto
para comê-la.
566
01:19:37,460 --> 01:19:40,380
Então vai falar com o lagarto...
567
01:19:40,463 --> 01:19:43,633
Se eu tivesse um, sim.
568
01:19:45,510 --> 01:19:48,972
Apenas se tivesse um para conversar.
569
01:19:50,473 --> 01:19:54,436
Sabe onde fica o cyber café?
570
01:19:55,311 --> 01:19:56,632
Cyber café. Bem por ali.
571
01:19:56,646 --> 01:20:00,358
- Onde?
- Acho que me confundi.
572
01:20:01,109 --> 01:20:02,527
Sabe onde está Rixel?
573
01:20:02,652 --> 01:20:08,857
Não, mas quando se está perdido deve
seguir as pessoas mais bonitas na rua,
574
01:20:08,990 --> 01:20:11,077
é o que minha avó dizia.
575
01:20:11,161 --> 01:20:13,371
Está inventando isso.
576
01:20:13,746 --> 01:20:16,374
Não estou. Minha avó talvez,
577
01:20:16,624 --> 01:20:18,835
mas eu não invento coisas.
578
01:20:18,960 --> 01:20:22,964
- E você acredita nela?
- Sim, claro.
579
01:20:23,548 --> 01:20:26,551
Se ela inventa coisas
por que dá ouvidos?
580
01:20:26,676 --> 01:20:31,514
Porque os professores te dizem
581
01:20:31,556 --> 01:20:36,186
para seguir os mais velhos.
582
01:20:36,394 --> 01:20:38,521
E não se importa que ela
invente essas coisas?
583
01:20:38,563 --> 01:20:42,442
Vai acreditar só por isso?
584
01:20:43,234 --> 01:20:45,695
Já tentou seguir uma garota
bonita quando se perdeu?
585
01:20:45,820 --> 01:20:49,282
Ainda não, porque nunca me perdi.
586
01:20:49,991 --> 01:20:53,912
Bom para você.
Eu estou sempre perdida.
587
01:20:56,539 --> 01:21:01,377
Acho que farei isso quando me perder.
Seguir uma garota bonita.
588
01:21:01,878 --> 01:21:03,838
Essa sou eu.
589
01:21:03,880 --> 01:21:06,049
Sim, se for na minha frente.
590
01:21:06,424 --> 01:21:10,720
Não me digam que vão
seguir a si mesmos.
591
01:21:11,179 --> 01:21:14,891
Que sinistro. Seguir a si próprio.
592
01:21:15,892 --> 01:21:18,061
Separando de sua sombra?
593
01:21:18,144 --> 01:21:19,562
Algo do tipo.
594
01:21:19,646 --> 01:21:22,774
Porque sua sombra é bonita.
595
01:21:23,191 --> 01:21:28,404
Não sei mais do que estão falando.
Garotas falam muito.
596
01:21:28,530 --> 01:21:31,616
- Vou indo na frente.
- Certo, cuide-se.
597
01:21:32,033 --> 01:21:35,120
Tchau Rixel.
598
01:21:35,578 --> 01:21:37,914
Nos encontramos no cyber café, certo?
599
01:21:38,039 --> 01:21:39,082
Sim.
600
01:21:42,460 --> 01:21:46,047
- Não vai nadar, Xel?
- Não.
601
01:21:46,589 --> 01:21:50,885
Ate, lembra quando
estávamos no útero da mãe,
602
01:21:50,927 --> 01:21:56,141
tínhamos apenas 512 células.
A primeira coisa a se formar é o coração,
603
01:21:56,266 --> 01:22:01,646
a próxima é a língua,
e então a ponta da língua.
604
01:22:02,564 --> 01:22:03,606
Está ouvindo?
605
01:22:03,648 --> 01:22:06,776
Sim, mas não sabia disso.
Mamãe nunca me disse.
606
01:22:06,901 --> 01:22:09,237
Vá pesquisar.
607
01:22:09,904 --> 01:22:12,464
- Vamos com Chai até o cyber café.
- Sim, vamos.
608
01:22:12,574 --> 01:22:15,535
Espere. Vou nadar antes.
609
01:22:15,785 --> 01:22:18,265
- Dê um mergulho!
- Eu não quero.
610
01:22:18,288 --> 01:22:20,582
Vai ser divertido.
Olhe fizeram um tronco de canoa.
611
01:22:20,623 --> 01:22:23,001
Eu disse que não.
612
01:22:23,751 --> 01:22:27,130
Não afundará!
Pode segurar no tronco.
613
01:22:27,380 --> 01:22:29,716
Não.
614
01:22:30,133 --> 01:22:32,302
Certo, não.
615
01:22:32,469 --> 01:22:33,803
Vou depois, certo?
616
01:22:33,845 --> 01:22:35,346
Certo, vá mesmo.
617
01:22:35,638 --> 01:22:38,308
Quer ir de que horas?
618
01:22:38,850 --> 01:22:41,478
Depois de nadar?
619
01:22:41,936 --> 01:22:44,814
Espere, vamos acabar
mais tarde hoje!
620
01:22:44,939 --> 01:22:46,441
Não aceito isso.
621
01:22:46,483 --> 01:22:48,943
- É brincadeira
- Ainda está no almoço.
622
01:22:54,824 --> 01:22:58,453
- Por que não nada até aqui?
- Disse que não quero.
623
01:23:15,678 --> 01:23:19,641
Rixel, não tem inveja
de nos ver nadando?
624
01:23:19,766 --> 01:23:25,396
Por que teria?
Já nadei muito na praia.
625
01:23:25,688 --> 01:23:28,191
Aqui não é a praia.
626
01:23:28,650 --> 01:23:31,861
Posso nadar sempre que quiser,
627
01:23:31,903 --> 01:23:34,405
porque moro perto da água.
628
01:23:34,531 --> 01:23:36,866
E onde é?
629
01:23:37,700 --> 01:23:41,079
Bem ali em cima.
630
01:23:42,497 --> 01:23:44,040
Eu quero ir até lá.
631
01:23:44,165 --> 01:23:45,250
Comer umas bananas.
632
01:23:45,375 --> 01:23:47,710
Mas não temos bananas lá.
633
01:23:48,086 --> 01:23:51,047
- O que cresce, então?
- Nada.
634
01:23:51,089 --> 01:23:54,134
- Quais frutas?
- Eu disse nenhuma.
635
01:23:54,217 --> 01:23:56,302
Uau, nenhuma fruta!
636
01:23:56,553 --> 01:24:01,516
Nada. A única coisa que
cresce lá é cacau.
637
01:24:02,225 --> 01:24:04,018
Pode pegar?
638
01:24:04,060 --> 01:24:07,063
Leve para lá.
639
01:24:10,900 --> 01:24:11,901
Vamos, suba!
640
01:24:11,943 --> 01:24:14,571
- Já disse que não quero.
- Imagine um barco.
641
01:24:14,696 --> 01:24:16,364
Eu disse não!
642
01:24:17,365 --> 01:24:18,408
Vamos lá!
643
01:24:18,533 --> 01:24:20,201
Já chega!
644
01:24:23,079 --> 01:24:25,415
Pare de fazer inveja, certo?
645
01:24:25,582 --> 01:24:27,792
Então entre na água conosco.
646
01:24:27,917 --> 01:24:30,253
Mas não quero nadar!
647
01:24:30,378 --> 01:24:31,379
Não forçaremos então.
648
01:24:31,421 --> 01:24:35,717
Mamãe vai brigar comigo.
Vai me forçar?
649
01:24:35,842 --> 01:24:38,011
E por que a minha não briga comigo?
650
01:24:38,595 --> 01:24:43,683
Então por que fica
me fazendo inveja?
651
01:24:44,392 --> 01:24:48,271
Por nada. Só é divertido.
652
01:24:52,942 --> 01:24:54,944
Está bem frio.
653
01:24:54,986 --> 01:24:56,488
Não parece com frio.
654
01:24:56,613 --> 01:24:58,114
É, não estou.
655
01:24:58,156 --> 01:25:01,284
- Não estou tremendo.
- É verdade.
656
01:25:03,578 --> 01:25:05,246
Está arrepiado.
657
01:25:05,288 --> 01:25:08,666
Parecemos búfalos d'água.
658
01:25:11,628 --> 01:25:14,964
Está gelado.
659
01:25:15,131 --> 01:25:16,132
Rixel.
660
01:25:16,174 --> 01:25:18,635
Não vou nadar!
661
01:25:19,844 --> 01:25:22,013
Não há sanguessugas aqui.
662
01:25:22,138 --> 01:25:24,140
Eu não vou nadar!
663
01:25:24,265 --> 01:25:26,810
Não interessa se não tem sanguessugas.
Estou cansado!
664
01:25:26,851 --> 01:25:29,312
Tem uns peixinhos, vê?
665
01:25:29,604 --> 01:25:34,359
Quantas vezes preciso dizer que não?
666
01:25:37,362 --> 01:25:39,989
Olhe, uma aranha atrás de você.
667
01:27:07,202 --> 01:27:08,453
Olá!
668
01:27:12,582 --> 01:27:14,083
Senhora?
669
01:27:21,925 --> 01:27:23,802
Há algum cyber café por aqui?
670
01:27:24,302 --> 01:27:29,724
Sim, mas é lá embaixo.
Vire à direita, então e siga.
671
01:27:30,975 --> 01:27:34,062
Certo. Ainda está aberto?
672
01:27:34,270 --> 01:27:37,398
Não sei, já é de noite.
673
01:27:37,440 --> 01:27:40,735
Não sei a que horas fecham.
674
01:27:40,777 --> 01:27:44,280
Mas vá e veja se estão abertos.
675
01:27:45,156 --> 01:27:46,574
Tem água?
676
01:27:46,616 --> 01:27:48,785
Sim, 10 pesos.
677
01:27:49,494 --> 01:27:51,246
Certo, deixa pra lá.
678
01:27:51,329 --> 01:27:52,789
Em que mais posso ajudar?
679
01:27:52,914 --> 01:27:54,749
Vive sozinha aqui, senhora?
680
01:27:54,791 --> 01:28:00,296
Moro com minha família,
mas estão no trabalho.
681
01:28:01,506 --> 01:28:03,591
De onde é, minha jovem?
682
01:28:03,925 --> 01:28:05,468
Aqui perto.
683
01:28:05,510 --> 01:28:07,345
Certo, eu vou indo.
Obrigado, senhora.
684
01:28:07,470 --> 01:28:08,930
Tudo bem.
685
01:28:14,102 --> 01:28:17,772
Senhor, há algum cyber café por aqui?
686
01:28:20,483 --> 01:28:22,485
Acho que descendo a rua.
687
01:28:23,153 --> 01:28:24,946
Devia dar uma olhada aqui.
688
01:28:25,488 --> 01:28:30,535
Tenho internet em casa,
talvez queira dar uma olhada.
689
01:28:30,660 --> 01:28:33,997
Aqui dentro.
690
01:28:34,038 --> 01:28:36,458
Certo, gostaria de usar.
691
01:28:45,175 --> 01:28:50,305
Vamos ver se funciona,
porque não é ligado há tempos.
692
01:28:53,183 --> 01:28:56,311
O cyber café daqui fecha cedo?
693
01:28:56,352 --> 01:28:58,855
Sim, umas 17h.
694
01:29:00,815 --> 01:29:04,235
Está quebrado, senhora.
695
01:29:04,360 --> 01:29:06,488
Então não tem internet?
696
01:29:06,529 --> 01:29:10,241
Há um cyber café descendo a rua,
e está aberto.
697
01:29:10,700 --> 01:29:13,703
Certo, então vou lá, obrigado.
698
01:29:15,413 --> 01:29:18,333
Senhor, há algum
cyber café por aqui?
699
01:29:19,000 --> 01:29:21,711
Tem um ali em frente.
700
01:29:21,836 --> 01:29:24,672
Eu te mostrarei o caminho.
701
01:29:27,050 --> 01:29:28,593
Deste lado tem um.
702
01:29:28,718 --> 01:29:32,931
Também há um em Chap
mas já fechou.
703
01:29:33,056 --> 01:29:35,558
- Fechado? Mesmo?
- Já fechou.
704
01:29:36,017 --> 01:29:37,894
Logo à frente, senhora.
705
01:29:41,898 --> 01:29:43,525
Certo, obrigado!
706
01:29:47,612 --> 01:29:49,781
Fica logo ali.
707
01:29:49,906 --> 01:29:51,449
Ainda está aberto?
708
01:29:51,574 --> 01:29:53,743
Sim, eles fecham tarde.
709
01:29:54,285 --> 01:29:57,872
- Quem é o dono?
- Asan.
710
01:30:01,042 --> 01:30:07,090
Ficam jogando cartas,
ao lado da loja dela.
711
01:30:16,432 --> 01:30:20,478
Supostamente isso é um cyber café?
712
01:34:03,159 --> 01:34:04,702
Você voltou!
713
01:34:14,337 --> 01:34:16,506
Não. Eu não acredito em você.
714
01:36:08,228 --> 01:36:15,486
Tradução PT-BR: gooz
45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.