All language subtitles for The.Good.Doctor.S03E13.Sex.and.Death.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,173 ** 2 00:00:08,642 --> 00:00:10,444 Someone had a good night. 3 00:00:10,478 --> 00:00:13,147 Do you think all of these people have had sex? 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,049 And if so, shouldn't they be more happy? 5 00:00:15,083 --> 00:00:16,817 Maybe their experiences 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,819 weren't as recent as yours. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,488 I think about sex with everyone. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,923 But mostly with Carly. 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,226 She and I are very compatible. 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,528 That's great, Shaun, but H.R. might not approve. 11 00:00:27,561 --> 00:00:29,163 About me thinking of sex? 12 00:00:29,197 --> 00:00:31,699 No, about saying you're thinking about sex. 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,634 And stop it. 14 00:00:33,667 --> 00:00:36,470 Smiling while talking to a dying man is not cool. 15 00:00:36,504 --> 00:00:38,339 Dr. Blaize recommended we speak to you 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,473 about a permanent port. 17 00:00:39,507 --> 00:00:41,875 It would simplify your chemo sessions. 18 00:00:41,909 --> 00:00:43,844 No more hunting for a vein every time. 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,682 Anything to help with the nausea? 20 00:00:49,583 --> 00:00:51,051 It's a normal side effect. 21 00:00:53,687 --> 00:00:56,557 Anything you can do for the exhaustion? 22 00:00:58,726 --> 00:00:59,827 Anything... 23 00:01:00,861 --> 00:01:02,763 So that my muscles don't ache? 24 00:01:09,103 --> 00:01:11,839 But you can keep me from being stuck by a needle. 25 00:01:14,142 --> 00:01:15,209 They're just trying to help. 26 00:01:15,243 --> 00:01:16,344 I know. 27 00:01:16,377 --> 00:01:19,012 All the doctors are trying to help. 28 00:01:19,046 --> 00:01:22,216 ** 29 00:01:24,652 --> 00:01:25,786 I'm sorry. 30 00:01:26,554 --> 00:01:27,555 Thank you. 31 00:01:29,022 --> 00:01:30,624 But I-I don't need the port. 32 00:01:37,765 --> 00:01:39,467 And I don't need any more chemo. 33 00:01:41,335 --> 00:01:42,903 Of course you do. 34 00:01:42,936 --> 00:01:44,672 It's going to give you more time. 35 00:01:45,273 --> 00:01:47,975 Honey, I'm miserable. 36 00:01:49,443 --> 00:01:52,045 ** 37 00:01:55,916 --> 00:01:58,186 Cerebral cavernous malformations. 38 00:01:58,219 --> 00:02:00,488 Leads to bleeding, clots, seizures, muscle weakness, 39 00:02:00,521 --> 00:02:02,790 even paralysis. 40 00:02:02,823 --> 00:02:04,725 You have clusters of them. 41 00:02:04,758 --> 00:02:05,893 And they're getting worse. 42 00:02:05,926 --> 00:02:07,928 The woman at Hopkins gave me a year. 43 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 Mass General, two years. 44 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 So, what, you figured I'd give you three? 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,635 Some new treatment? 46 00:02:14,668 --> 00:02:17,037 You know the treatment, Caroline... A lobectomy. 47 00:02:17,070 --> 00:02:19,673 I love the way surgeons blithely suggest 48 00:02:19,707 --> 00:02:21,409 cutting through my cerebral cortex 49 00:02:21,442 --> 00:02:23,344 to remove part of my brain. Hmm. 50 00:02:23,377 --> 00:02:26,814 Why not just take an egg slicer to my ability to paint? 51 00:02:26,847 --> 00:02:30,351 Yes, it will likely lead to a curtailment 52 00:02:30,384 --> 00:02:32,353 of your ability to be creative, 53 00:02:32,386 --> 00:02:35,356 but all of your other faculties will remain intact. 54 00:02:42,796 --> 00:02:46,133 I had a severe prognosis of my own recently. 55 00:02:48,168 --> 00:02:51,972 Surgery, chemo, radiation, the works. 56 00:02:52,005 --> 00:02:55,676 My greatest fear wasn't at the edges of the spectrum. 57 00:02:55,709 --> 00:02:57,010 It wasn't life or death. 58 00:02:57,044 --> 00:02:58,479 My greatest fear 59 00:02:58,512 --> 00:03:00,448 was survival as something lesser. 60 00:03:00,481 --> 00:03:01,682 Then you know. 61 00:03:01,715 --> 00:03:03,717 And then I had a revelation of sorts. 62 00:03:03,751 --> 00:03:05,519 Who I am, how I think of myself 63 00:03:05,553 --> 00:03:08,656 isn't defined by my skill as a surgeon. 64 00:03:09,690 --> 00:03:11,292 Uh, I'm seeing you as a courtesy. 65 00:03:11,325 --> 00:03:12,493 I don't do this anymore. 66 00:03:12,526 --> 00:03:14,362 And guess what? I'm fine. 67 00:03:15,863 --> 00:03:17,231 I'm happier. 68 00:03:18,699 --> 00:03:21,869 You could have 20, 30 more years with your family. 69 00:03:21,902 --> 00:03:25,773 A balanced life isn't necessarily a lesser life. 70 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 I disagree. 71 00:03:29,410 --> 00:03:32,380 ** 72 00:03:41,789 --> 00:03:43,824 Twenty bucks says Shaun mentions sex 73 00:03:43,857 --> 00:03:46,026 in front of a patient in the next 24 hours. 74 00:03:46,059 --> 00:03:47,160 He's excited. 75 00:03:47,194 --> 00:03:49,330 I'm sure you were when a new world opened up. 76 00:03:49,363 --> 00:03:50,398 But he knows better. 77 00:03:50,431 --> 00:03:51,765 Twenty bucks. No. 78 00:03:51,799 --> 00:03:54,335 Morgan. 79 00:03:54,368 --> 00:03:56,404 Oh, I was hoping I'd see you. 80 00:03:56,437 --> 00:03:57,438 Hello. 81 00:03:58,639 --> 00:03:59,840 Perfect. 82 00:03:59,873 --> 00:04:01,709 I was just wondering where to get lunch around here. 83 00:04:01,742 --> 00:04:04,177 Any genre, as long as it's locally sourced. 84 00:04:06,213 --> 00:04:07,214 Is this a friend? 85 00:04:08,048 --> 00:04:09,216 I'm Caroline Reznick. 86 00:04:09,249 --> 00:04:10,318 Oh, hi. 87 00:04:10,351 --> 00:04:11,419 My mother. 88 00:04:13,587 --> 00:04:14,788 What are you doing here? 89 00:04:16,357 --> 00:04:17,991 What beautiful eyes. 90 00:04:20,628 --> 00:04:22,430 I hope... 91 00:04:22,463 --> 00:04:24,064 S-someone... 92 00:04:24,565 --> 00:04:25,566 P-paint... 93 00:04:26,434 --> 00:04:27,501 Mom! 94 00:04:27,535 --> 00:04:28,636 Mom? Mom. 95 00:04:29,236 --> 00:04:30,904 Mom, can you hear me? 96 00:04:31,905 --> 00:04:33,040 Code blue. We need a crash cart. 97 00:04:33,073 --> 00:04:36,544 ** 98 00:04:49,222 --> 00:04:51,224 I've come to take you to lunch. 99 00:04:52,125 --> 00:04:54,428 It's only 11:15. 100 00:04:54,462 --> 00:04:56,530 M-Morgan told me 101 00:04:56,564 --> 00:04:58,599 that it might be considered unprofessional 102 00:04:58,632 --> 00:05:00,634 to discuss sex on the job. 103 00:05:01,835 --> 00:05:03,236 So, when you say "lunch"... 104 00:05:03,270 --> 00:05:04,271 It's sex. 105 00:05:05,272 --> 00:05:07,240 I am expected to be here working. 106 00:05:08,709 --> 00:05:10,544 People in the Pathology Lab 107 00:05:10,578 --> 00:05:12,980 take two 15-minute breaks on their shift. 108 00:05:13,013 --> 00:05:14,281 If they were combined into one 109 00:05:14,314 --> 00:05:16,750 and we used the bus that stops out front at 11:25, 110 00:05:16,784 --> 00:05:18,218 with one returning at 12:15, 111 00:05:18,251 --> 00:05:19,787 and we borrowed some of your lunch hour... 112 00:05:19,820 --> 00:05:22,089 You only require 22 minutes to eat a sandwich... 113 00:05:22,122 --> 00:05:23,791 There would be just enough time 114 00:05:23,824 --> 00:05:25,325 to get to your apartment and back. 115 00:05:31,999 --> 00:05:35,636 Have you noticed the time you've allotted for "lunch" 116 00:05:35,669 --> 00:05:37,304 is fairly short? 117 00:05:38,906 --> 00:05:39,907 Long enough. 118 00:05:41,809 --> 00:05:43,811 Long enough for you, not for me. 119 00:05:47,180 --> 00:05:49,249 You've only had sex once in your life. 120 00:05:49,282 --> 00:05:51,785 No one expects you to win awards, 121 00:05:51,819 --> 00:05:53,721 and it was lovely sharing the moment. 122 00:05:57,190 --> 00:06:01,495 Are you implying the sex could be improved on? 123 00:06:04,197 --> 00:06:05,232 Yes. 124 00:06:06,567 --> 00:06:08,836 ** 125 00:06:10,170 --> 00:06:11,472 Does that bother you? 126 00:06:11,505 --> 00:06:13,140 No. 127 00:06:13,173 --> 00:06:16,677 I have no objection to improving sex. 128 00:06:16,710 --> 00:06:18,746 Although, I thought it was already excellent. 129 00:06:20,681 --> 00:06:22,049 I'll work on it. 130 00:06:29,322 --> 00:06:31,158 Found the source of the bleed. 131 00:06:31,191 --> 00:06:33,827 Suctioning and evacuating the clot cavity. 132 00:06:33,861 --> 00:06:34,928 The Cav Mals are everywhere. 133 00:06:34,962 --> 00:06:36,897 She could have a massive bleed at any time. 134 00:06:38,031 --> 00:06:40,400 I thought Morgan's parents were doctors. 135 00:06:40,434 --> 00:06:42,102 I heard that, too. Why would Morgan let us think... 136 00:06:42,135 --> 00:06:44,037 Maybe you should save the speculation 137 00:06:44,071 --> 00:06:45,673 until your hands aren't in my mother's skull. 138 00:06:45,706 --> 00:06:47,307 Use your inside voice, Morgan. 139 00:06:47,340 --> 00:06:48,609 Turn down the volume. 140 00:06:51,411 --> 00:06:53,847 Irrigate and remove the cottonoid. 141 00:06:53,881 --> 00:06:55,749 ** 142 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 Why didn't she tell us she was one of those Reznicks? 143 00:07:08,929 --> 00:07:10,664 Caroline Reznick, painter. 144 00:07:10,698 --> 00:07:12,733 Her son's a sculptor. Daughter's a composer. 145 00:07:12,766 --> 00:07:14,902 Didn't know she had another kid. 146 00:07:14,935 --> 00:07:16,837 They're famous, if you're into the arts at all. 147 00:07:16,870 --> 00:07:18,271 Mia got you going to galleries? 148 00:07:18,305 --> 00:07:19,372 Yeah, I'm kind of loving it. 149 00:07:19,406 --> 00:07:21,642 I've failed Carly twice. 150 00:07:22,643 --> 00:07:25,479 Did you forget her birthday or stand her up? 151 00:07:27,180 --> 00:07:29,783 Are you talking about sex? 152 00:07:29,817 --> 00:07:33,654 Uh, Morgan says H.R. would prefer I avoid that word. 153 00:07:35,723 --> 00:07:39,359 Just to be clear, are you saying she... 154 00:07:42,630 --> 00:07:44,064 Are you saying she didn't... 155 00:07:44,097 --> 00:07:45,232 There was no parade. 156 00:07:45,265 --> 00:07:47,568 ** 157 00:07:49,937 --> 00:07:50,938 Oh. 158 00:07:51,839 --> 00:07:56,409 There was a parade for me, 159 00:07:56,443 --> 00:07:58,579 but there was no parade for Carly. 160 00:07:58,612 --> 00:08:00,681 I want to give her a parade. 161 00:08:05,452 --> 00:08:07,120 I'll continue reading. 162 00:08:09,356 --> 00:08:10,924 Wait, Shaun, reading's a great start, 163 00:08:10,958 --> 00:08:12,425 but Carly's a person. 164 00:08:12,459 --> 00:08:15,162 You need to communicate with her, ask her what she likes. 165 00:08:15,195 --> 00:08:18,331 Yes. I'll make an extensive list of questions. 166 00:08:18,365 --> 00:08:20,801 It's not just about questions and answers. 167 00:08:20,834 --> 00:08:23,571 Nonverbal communication is pretty key in this area. 168 00:08:23,604 --> 00:08:25,372 I'm not good with nonverbal communication. 169 00:08:25,405 --> 00:08:26,674 Watch her reactions. 170 00:08:26,707 --> 00:08:28,375 See what Carly responds to. 171 00:08:28,408 --> 00:08:29,977 You'll figure this out. 172 00:08:34,948 --> 00:08:36,349 Mrs. Reznick, I'm Dr. Park. 173 00:08:36,383 --> 00:08:37,484 This is Dr. Murphy, Dr. Browne. 174 00:08:37,517 --> 00:08:38,686 How are you feeling? 175 00:08:38,719 --> 00:08:39,820 Excellent. 176 00:08:39,853 --> 00:08:41,822 And flattered that three surgeons 177 00:08:41,855 --> 00:08:43,190 are here to check on me. 178 00:08:43,223 --> 00:08:44,224 They're curious. 179 00:08:45,659 --> 00:08:47,494 About what monster created me. 180 00:08:47,527 --> 00:08:50,130 I'm sure that's not true. 181 00:08:50,163 --> 00:08:53,901 Morgan, you're smart and nice and perfectly normal. 182 00:08:56,704 --> 00:08:59,506 I don't think she's all of those things. 183 00:08:59,539 --> 00:09:00,774 You guys here to take her vitals, 184 00:09:00,808 --> 00:09:02,042 check her for any deficits, 185 00:09:02,075 --> 00:09:03,343 and maybe let her know 186 00:09:03,376 --> 00:09:05,045 that she's just gonna keep getting worse and die? 187 00:09:06,680 --> 00:09:08,048 Your daughter is right, Mrs. Reznick. 188 00:09:08,081 --> 00:09:10,050 If you don't... Dr. Browne, the day lilies 189 00:09:10,083 --> 00:09:11,819 go so well with your eyes. 190 00:09:11,852 --> 00:09:12,886 Please take them. 191 00:09:12,920 --> 00:09:15,288 This variety is from the Himalayas. 192 00:09:17,991 --> 00:09:18,992 Please. 193 00:09:20,861 --> 00:09:23,530 I really am grateful to you all. 194 00:09:23,563 --> 00:09:26,466 ** 195 00:09:31,605 --> 00:09:34,441 I'm asking other people to take over my cases. 196 00:09:34,474 --> 00:09:36,610 Check your in-box, and you'll see the three I've given you. 197 00:09:38,045 --> 00:09:39,847 In your language, the word "ask" 198 00:09:39,880 --> 00:09:40,881 must mean something different. 199 00:09:41,749 --> 00:09:44,017 You're a caring, empathetic person, 200 00:09:44,051 --> 00:09:45,185 and my mother is sick. 201 00:09:50,290 --> 00:09:51,759 As long as we're having a moment of honesty, 202 00:09:54,594 --> 00:09:55,729 why do you hate your family? 203 00:09:57,097 --> 00:09:59,566 You told me your mother was a cardiologist. 204 00:09:59,599 --> 00:10:02,703 No, you told me my mother was a cardiologist. 205 00:10:02,736 --> 00:10:04,471 I can't correct all your mistakes. 206 00:10:06,273 --> 00:10:08,709 Was that the mother you wanted to have? 207 00:10:10,243 --> 00:10:12,045 Cardiac perfusionist, call the cath lab. 208 00:10:12,079 --> 00:10:13,881 I used to daydream my mother was a lawyer. 209 00:10:16,684 --> 00:10:17,785 That's just weird. 210 00:10:18,786 --> 00:10:20,921 ** 211 00:10:23,090 --> 00:10:24,591 I'm Oliver. 212 00:10:24,624 --> 00:10:27,294 I have a malignant peripheral nerve sheath tumor, 213 00:10:27,327 --> 00:10:29,096 so I've only got six months to live. 214 00:10:29,830 --> 00:10:31,231 I'm Dr. Melendez. 215 00:10:31,264 --> 00:10:32,332 What happened to your foot? 216 00:10:32,365 --> 00:10:33,667 Skydiving. 217 00:10:33,701 --> 00:10:35,969 First time. 218 00:10:36,003 --> 00:10:38,638 They coached me how to roll, but it didn't quite work out. 219 00:10:38,672 --> 00:10:40,207 He rented a plane. 220 00:10:40,240 --> 00:10:42,409 A small one. 221 00:10:42,442 --> 00:10:44,244 All the classes were full. I did not want to wait. 222 00:10:44,912 --> 00:10:46,246 You should've come with me. 223 00:10:46,279 --> 00:10:47,480 I'm afraid of heights. 224 00:10:47,514 --> 00:10:49,116 So was I. 225 00:10:49,149 --> 00:10:50,417 Not anymore. 226 00:10:50,450 --> 00:10:51,819 Hmm. 227 00:10:51,852 --> 00:10:54,221 Nothing's broken. Ice it tonight. 228 00:10:54,254 --> 00:10:55,689 Try to stay off it for a few days. 229 00:10:56,456 --> 00:10:57,725 I'll give you 12 hours. 230 00:10:59,459 --> 00:11:02,029 Lots to do, so I might be okay with limping. 231 00:11:02,863 --> 00:11:04,164 As long as I'm here, 232 00:11:04,197 --> 00:11:06,466 can I get vaccinated for tropical diseases? 233 00:11:06,499 --> 00:11:07,801 Thinking about moving somewhere 234 00:11:07,835 --> 00:11:10,370 the weather will be perfect for the next six months. 235 00:11:10,403 --> 00:11:14,107 The dry season in Costa Rica is just beginning. 236 00:11:14,141 --> 00:11:15,776 Excellent. 237 00:11:15,809 --> 00:11:17,210 I've always wanted to see Costa Rica. 238 00:11:19,112 --> 00:11:21,548 They have mantled howler monkeys 239 00:11:21,581 --> 00:11:25,018 that make this haunting call at dawn and dusk. 240 00:11:25,052 --> 00:11:26,219 Wouldn't that be great to wake up to? 241 00:11:27,287 --> 00:11:29,256 Oliver... 242 00:11:29,289 --> 00:11:31,491 Skydiving doesn't bring happiness. 243 00:11:33,160 --> 00:11:36,964 Neither do monkey howls. 244 00:11:36,997 --> 00:11:40,033 You gonna tell a dying guy he can't do what he wants to do? 245 00:11:42,369 --> 00:11:43,570 No. 246 00:11:46,606 --> 00:11:47,607 Get me the shots. 247 00:11:48,341 --> 00:11:50,677 ** 248 00:11:56,216 --> 00:11:58,118 What happened to the patient who was in here? 249 00:11:58,151 --> 00:11:59,419 She checked herself out. 250 00:12:09,629 --> 00:12:11,664 I knew I had to be in early, 251 00:12:11,698 --> 00:12:13,500 so I tried not to wake you. 252 00:12:13,533 --> 00:12:14,567 Appreciate it. 253 00:12:14,601 --> 00:12:15,735 I've brought you 254 00:12:15,769 --> 00:12:17,971 a jelly doughnut and coffee... Thank you. 255 00:12:18,005 --> 00:12:19,840 ...to celebrate last night's breakthrough. 256 00:12:19,873 --> 00:12:21,274 What breakthrough was that? 257 00:12:23,210 --> 00:12:24,211 Last night. 258 00:12:26,246 --> 00:12:28,615 You had a parade. 259 00:12:31,084 --> 00:12:32,886 During lunch. 260 00:12:33,954 --> 00:12:35,755 You made a lot of noise. 261 00:12:35,789 --> 00:12:37,825 One fairly loud noise... A moan. 262 00:12:38,525 --> 00:12:39,759 Oh. 263 00:12:40,660 --> 00:12:42,062 Right, right. 264 00:12:44,397 --> 00:12:46,099 You had your elbow on my hair. 265 00:12:50,770 --> 00:12:53,373 I had a great time last night, 266 00:12:53,406 --> 00:12:55,042 and I really appreciate 267 00:12:55,075 --> 00:12:57,477 how much effort you put into my happiness. 268 00:12:59,312 --> 00:13:00,981 But no parade. 269 00:13:01,014 --> 00:13:02,782 Parades aren't always required. 270 00:13:02,816 --> 00:13:04,084 I'll keep working on it. 271 00:13:04,117 --> 00:13:06,586 ** 272 00:13:10,958 --> 00:13:12,960 Cassie, stay in Hong Kong. 273 00:13:14,294 --> 00:13:17,097 It would be ridiculous to miss the premiere of your symphony 274 00:13:17,130 --> 00:13:18,398 because of a medical glitch. 275 00:13:18,431 --> 00:13:20,400 I have to go. Your sister's here. Bye. 276 00:13:20,433 --> 00:13:22,936 You're in time for brunch. 277 00:13:22,970 --> 00:13:24,804 I didn't know where you were staying, 278 00:13:24,838 --> 00:13:27,374 if you'd left town, if you'd gone home. 279 00:13:27,407 --> 00:13:29,642 I finally got your new housekeeper on the phone 280 00:13:29,676 --> 00:13:31,111 and convinced her I was your daughter. 281 00:13:31,144 --> 00:13:32,479 She said you never mentioned me. 282 00:13:32,512 --> 00:13:34,747 Oh, Blanca's very forgetful. Pull up a chair. 283 00:13:34,781 --> 00:13:36,216 Your brother's out getting salmon. 284 00:13:36,249 --> 00:13:38,018 Ariel's here? He got great news. 285 00:13:38,051 --> 00:13:41,488 Million-dollar commission... A bronze piece on the mall. 286 00:13:41,521 --> 00:13:42,622 I'm thrilled. 287 00:13:42,655 --> 00:13:44,257 Can we talk about the fact that you're dying? 288 00:13:44,291 --> 00:13:45,825 No. 289 00:13:45,859 --> 00:13:47,627 I'm having a good arthritis day. 290 00:13:47,660 --> 00:13:49,396 Why shouldn't I feel happy? 291 00:13:49,429 --> 00:13:51,664 You're so lucky you didn't inherit anything from me. 292 00:13:53,800 --> 00:13:54,801 Morgan. 293 00:13:57,204 --> 00:13:59,472 I thought Mom ditched the medical police. 294 00:13:59,506 --> 00:14:02,709 Right, the bad guys trying to keep her alive. 295 00:14:02,742 --> 00:14:04,277 We've all tried to get her to change her mind, 296 00:14:04,311 --> 00:14:05,478 but you know what she's like. 297 00:14:05,512 --> 00:14:06,579 I'm using a little sriracha 298 00:14:06,613 --> 00:14:07,981 just to throttle your taste buds. 299 00:14:08,015 --> 00:14:09,883 Thank you. 300 00:14:09,917 --> 00:14:12,419 I've been strategizing with Cassie via e-mail, 301 00:14:12,452 --> 00:14:14,621 trying to figure out a way to convince Mom... 302 00:14:14,654 --> 00:14:16,823 Did it occur to either of you to mention any of this 303 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 to the only doctor in the family? 304 00:14:18,892 --> 00:14:20,460 Plenty of doctors already involved. 305 00:14:21,661 --> 00:14:23,796 And you barely consider yourself part of this family. 306 00:14:23,830 --> 00:14:25,732 You exclude me, and it's my fault? 307 00:14:25,765 --> 00:14:28,535 Morgan, in high school, kids kept asking 308 00:14:28,568 --> 00:14:29,869 about my parents, the spies. 309 00:14:29,903 --> 00:14:32,139 And my friend Joel at Georgetown 310 00:14:32,172 --> 00:14:34,241 said you told people your parents were in the Peace Corps. 311 00:14:35,042 --> 00:14:36,276 And that you were an only child. 312 00:14:36,309 --> 00:14:37,844 I got tired 313 00:14:37,877 --> 00:14:39,646 of fielding questions about my famous mother. 314 00:14:39,679 --> 00:14:42,149 It doesn't mean... Only child. 315 00:14:42,182 --> 00:14:45,685 You're offended that you weren't in the family I completely made up? 316 00:14:50,223 --> 00:14:53,493 I got tired of hearing "Your mother is so talented. 317 00:14:53,526 --> 00:14:55,028 "How wonderful your brother's an artist. 318 00:14:55,062 --> 00:14:57,464 "How amazing Cassie writes music. 319 00:14:57,497 --> 00:14:59,066 "What do you do?" 320 00:15:02,102 --> 00:15:03,170 Mom! 321 00:15:03,203 --> 00:15:04,671 Grab a towel. 322 00:15:06,806 --> 00:15:09,576 It's not just about what you do physically. 323 00:15:09,609 --> 00:15:13,213 It's about setting a scene, offering inspiration. 324 00:15:15,148 --> 00:15:17,017 I mean, do you know what movies she likes 325 00:15:17,050 --> 00:15:19,286 or what actors she thinks are sexy? 326 00:15:21,221 --> 00:15:24,057 She likes the Alien movies. 327 00:15:25,292 --> 00:15:26,526 Something else? 328 00:15:28,461 --> 00:15:29,596 She loves Outlander. 329 00:15:30,397 --> 00:15:32,199 That is a good idea. 330 00:15:32,232 --> 00:15:34,101 Where the hell is everybody? 331 00:15:34,134 --> 00:15:35,435 Complex partial seizure. 332 00:15:35,468 --> 00:15:36,869 Cut her finger off with an electric knife. 333 00:15:36,903 --> 00:15:38,938 Knuckle's still there, but we need to get her to an O.R. 334 00:15:41,608 --> 00:15:43,443 Whoa, whoa! No one touches that but the surgeon. 335 00:15:45,445 --> 00:15:47,280 Bloody towels get thrown out all the time. 336 00:15:47,314 --> 00:15:49,782 I'm not dumpster diving while cells die. 337 00:15:53,020 --> 00:15:56,389 ** 338 00:15:56,423 --> 00:16:00,260 The last of the circumferential sutures. 339 00:16:00,293 --> 00:16:02,662 Good capillary refill in the fingertip. 340 00:16:04,931 --> 00:16:09,336 What if this wasn't caused by the Cav Mals? 341 00:16:11,371 --> 00:16:13,006 First the bleeding, then the seizure... 342 00:16:13,040 --> 00:16:14,241 Pretty typical progression. 343 00:16:14,274 --> 00:16:18,278 It's also possible the bleeding caused the seizure. 344 00:16:20,347 --> 00:16:24,351 Microbleeds can cause gliosis, and that can cause a seizure. 345 00:16:24,384 --> 00:16:26,319 And if the seizure was caused by gliosis, 346 00:16:26,353 --> 00:16:28,655 we could simply remove that one bit of damaged tissue. 347 00:16:30,190 --> 00:16:31,724 She'd still be terminal, but... 348 00:16:31,758 --> 00:16:33,660 Shaun is right, but he's wrong. 349 00:16:33,693 --> 00:16:34,794 Volume! 350 00:16:38,298 --> 00:16:40,033 Shaun's idea could stop the seizures 351 00:16:40,067 --> 00:16:42,135 and let her keep painting for the time she has left. 352 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 That's something she'll agree to. 353 00:16:44,171 --> 00:16:45,805 Which is why he's wrong. 354 00:16:47,174 --> 00:16:49,442 If she stops having the seizures, 355 00:16:49,476 --> 00:16:51,678 there's no way she'll have the lobectomy 356 00:16:51,711 --> 00:16:53,012 that will save her life. 357 00:16:53,046 --> 00:16:56,149 We don't choose procedures in order to manipulate patients. 358 00:16:56,183 --> 00:16:57,450 No, we choose procedures 359 00:16:57,484 --> 00:16:59,052 based on what will have the greatest benefit. 360 00:17:01,188 --> 00:17:03,756 Dr. Melendez, I'd like to excuse myself 361 00:17:03,790 --> 00:17:05,225 to speak with the patient's daughter. 362 00:17:05,258 --> 00:17:06,259 Please. 363 00:17:07,527 --> 00:17:10,197 ** 364 00:17:11,898 --> 00:17:13,466 I know not disclosing a treatment 365 00:17:13,500 --> 00:17:14,934 is borderline unethical, 366 00:17:14,967 --> 00:17:17,170 but when there is a cure that the patient is ignoring... 367 00:17:17,204 --> 00:17:18,471 You don't want her to die. 368 00:17:18,505 --> 00:17:20,039 Thanks for the summation. 369 00:17:20,073 --> 00:17:22,242 But have you considered it might be more than that? 370 00:17:24,043 --> 00:17:26,346 This cure, it doesn't come without a cost. 371 00:17:26,379 --> 00:17:27,947 To your mother. 372 00:17:27,980 --> 00:17:28,981 But to you... 373 00:17:31,050 --> 00:17:34,087 ...if your mother loses her artistic ability, 374 00:17:34,121 --> 00:17:36,055 your relationship changes. 375 00:17:38,291 --> 00:17:41,128 If she loses the thing she lords over you, she... 376 00:17:42,529 --> 00:17:43,730 Maybe she'd be nicer. 377 00:17:47,834 --> 00:17:49,602 You hate the way she looks at you. 378 00:17:51,371 --> 00:17:53,440 But that is who she is. 379 00:17:53,473 --> 00:17:56,143 ** 380 00:18:00,580 --> 00:18:02,081 Let's try it Shaun's way. 381 00:18:07,187 --> 00:18:10,723 ** 382 00:18:20,767 --> 00:18:22,169 Sorry about this all-nighter, 383 00:18:22,202 --> 00:18:23,903 but sleeplessness 384 00:18:23,936 --> 00:18:25,938 will increase the odds of a seizure event. 385 00:18:25,972 --> 00:18:27,874 Which isn't pleasant, but we need. 386 00:18:27,907 --> 00:18:29,209 All this equipment will tell us 387 00:18:29,242 --> 00:18:32,479 if it was caused by the Cav Mals or by a remote microbleed. 388 00:18:35,282 --> 00:18:36,716 You want me to put on the TV? 389 00:18:36,749 --> 00:18:38,585 I can find something suitably irritating. 390 00:18:38,618 --> 00:18:40,587 Don't bother. I'll be staying. 391 00:18:49,229 --> 00:18:51,731 "Cavernous malformations may leak blood, 392 00:18:51,764 --> 00:18:54,501 "leading to brain hemorrhage, seizures, 393 00:18:54,534 --> 00:18:57,304 "loss of sensation, risk of paralysis..." 394 00:18:57,337 --> 00:18:58,605 If you have to do this, 395 00:18:58,638 --> 00:19:01,241 can't you find some Harry Potter or something? 396 00:19:01,274 --> 00:19:03,075 We can look forward. 397 00:19:03,109 --> 00:19:05,077 Or we can look back. 398 00:19:05,111 --> 00:19:06,946 Do you want to discuss what a lousy mother you were? 399 00:19:08,315 --> 00:19:11,651 Baby, I know that stress and anger 400 00:19:11,684 --> 00:19:13,453 can increase the chance of a seizure, 401 00:19:13,486 --> 00:19:15,054 and you're so sweet to try... 402 00:19:15,087 --> 00:19:16,623 Shall we go chronologically? 403 00:19:16,656 --> 00:19:19,526 First day of preschool, when you promised to pick me up, 404 00:19:19,559 --> 00:19:21,694 but you forgot because you were showing Ariel 405 00:19:21,728 --> 00:19:23,263 how to underpaint with raw umber. 406 00:19:26,866 --> 00:19:29,936 You wore a kilt? How'd it go? 407 00:19:29,969 --> 00:19:33,640 We binge-watched six episodes of Outlander, 408 00:19:33,673 --> 00:19:35,675 she fell asleep on the sofa, 409 00:19:35,708 --> 00:19:37,710 so I came back to work. 410 00:19:37,744 --> 00:19:40,112 Hi. I'm Oliver. 411 00:19:40,146 --> 00:19:41,848 I have six months to live. 412 00:19:41,881 --> 00:19:43,616 Hello, Dr. Murphy. 413 00:19:43,650 --> 00:19:44,684 I'm Dr. Park. 414 00:19:45,985 --> 00:19:48,321 I went out. In a new Ferrari. 415 00:19:49,556 --> 00:19:54,561 But when I got home, I started to feel...dizzy, 416 00:19:54,594 --> 00:19:56,128 sick to my stomach. 417 00:19:56,696 --> 00:19:58,498 Fainted and hit my head. 418 00:19:58,531 --> 00:20:01,501 I think I might have been poisoned by the fugu fish. 419 00:20:02,335 --> 00:20:04,571 You ate a fish you knew might kill you. 420 00:20:04,604 --> 00:20:06,406 You're emptying the bank accounts. 421 00:20:06,439 --> 00:20:09,842 Only my retirement savings, which I'm not gonna need. 422 00:20:11,411 --> 00:20:12,712 You don't have fugu poisoning. 423 00:20:13,980 --> 00:20:16,082 I know because you're not already paralyzed or dead. 424 00:20:17,384 --> 00:20:18,385 Ow. 425 00:20:22,422 --> 00:20:25,057 We'll keep you for observation and run some tests. 426 00:20:25,892 --> 00:20:26,926 Uh, how long? 427 00:20:28,227 --> 00:20:30,062 We have a room booked in Costa Rica. 428 00:20:30,096 --> 00:20:31,097 Enough. 429 00:20:33,800 --> 00:20:36,569 I can't quit my job and move to the jungle. 430 00:20:36,603 --> 00:20:37,870 Actually, you can. 431 00:20:39,272 --> 00:20:40,473 I won't stay here. 432 00:20:42,409 --> 00:20:43,410 You're gonna leave me? 433 00:20:45,712 --> 00:20:48,014 I've invited you to come with me. 434 00:20:48,047 --> 00:20:50,483 I want us to see Costa Rica together. 435 00:20:50,517 --> 00:20:52,585 You're choosing the howler monkeys over me? 436 00:20:52,619 --> 00:20:54,086 That's where I rank, behind the monkeys? 437 00:20:54,120 --> 00:20:56,923 Bella, I love you. 438 00:20:58,825 --> 00:21:00,527 I've loved our 20 years together. 439 00:21:01,628 --> 00:21:03,195 I want to see Costa Rica. 440 00:21:04,297 --> 00:21:05,798 I want you to come with me. 441 00:21:07,967 --> 00:21:09,902 But I'm going either way. 442 00:21:09,936 --> 00:21:12,639 ** 443 00:21:17,744 --> 00:21:18,911 Go. 444 00:21:20,747 --> 00:21:23,750 I don't want to spend whatever time is left with... 445 00:21:25,084 --> 00:21:26,686 Whoever you are now. 446 00:21:30,156 --> 00:21:31,624 I'm happy. 447 00:21:34,761 --> 00:21:38,030 I thought I made you happy. 448 00:21:38,565 --> 00:21:41,668 ** 449 00:21:50,777 --> 00:21:53,245 Jumping ahead. The day I won the regional science fair, 450 00:21:53,279 --> 00:21:54,614 beating five other schools, 451 00:21:54,647 --> 00:21:56,483 including those nerds from Alston Prep, 452 00:21:56,516 --> 00:21:58,184 do you know what you said to me? 453 00:21:59,786 --> 00:22:03,055 That you were so glad I had something to fall back on. 454 00:22:04,357 --> 00:22:07,827 I'm aware of your feelings about me as a mother. 455 00:22:07,860 --> 00:22:10,497 I'm aware that our values are different. 456 00:22:11,631 --> 00:22:14,233 It doesn't mean I don't love you. 457 00:22:14,266 --> 00:22:15,334 I always have. 458 00:22:18,605 --> 00:22:21,774 It didn't matter that you weren't creative. 459 00:22:26,546 --> 00:22:31,283 You seriously don't think there's creativity in what I do? 460 00:22:31,317 --> 00:22:33,653 I think that's something technical people tell themselves. 461 00:22:34,654 --> 00:22:39,358 But it's not a moral judgment. 462 00:22:39,392 --> 00:22:41,428 It's the luck of the draw. 463 00:22:41,461 --> 00:22:42,962 I'm an artist. 464 00:22:42,995 --> 00:22:44,964 You're a... 465 00:22:44,997 --> 00:22:46,899 Hard worker. 466 00:22:49,536 --> 00:22:53,906 August 12, 2014... Times art section. 467 00:22:53,940 --> 00:22:55,274 I don't want to hear it. 468 00:22:55,307 --> 00:22:57,143 "Caroline Reznick's showing at the Armory 469 00:22:57,176 --> 00:23:00,379 "is a lesson in what happens when a once-interesting artist 470 00:23:00,413 --> 00:23:01,914 "sits too long on her laurels." 471 00:23:01,948 --> 00:23:03,616 That woman hated me for years. 472 00:23:03,650 --> 00:23:05,752 She was waiting for an opportunity. 473 00:23:05,785 --> 00:23:07,286 "Bad judgment doesn't begin to explain 474 00:23:07,319 --> 00:23:09,288 "what went wrong with every stroke 475 00:23:09,321 --> 00:23:10,823 "of this ill-conceived..." 476 00:23:10,857 --> 00:23:14,393 I mean, really, how many negative words can you pile together? 477 00:23:14,427 --> 00:23:16,095 And she hasn't even gotten to that part 478 00:23:16,128 --> 00:23:17,697 about that Modern Madonna piece 479 00:23:17,730 --> 00:23:19,499 that you were so proud of. 480 00:23:19,532 --> 00:23:21,200 What... Remember what she... What she called it? 481 00:23:21,233 --> 00:23:23,470 What was that? Put that thing down! 482 00:23:25,505 --> 00:23:28,608 ** 483 00:23:51,898 --> 00:23:53,733 I'm sorry. It's not gliosis. 484 00:23:55,735 --> 00:23:57,269 I went through that for nothing? 485 00:23:58,437 --> 00:24:00,740 Mom, we eliminated a possibility. 486 00:24:00,773 --> 00:24:02,074 That's not nothing. 487 00:24:02,108 --> 00:24:04,276 It's a day I spent in this hospital 488 00:24:04,310 --> 00:24:05,812 when I could've been home working. 489 00:24:06,813 --> 00:24:08,981 ** 490 00:24:10,016 --> 00:24:11,551 How soon can I be discharged? 491 00:24:12,885 --> 00:24:14,453 You need to rest for a day. 492 00:24:16,923 --> 00:24:18,558 And then we can say goodbye. 493 00:24:20,259 --> 00:24:22,261 ** 494 00:24:32,839 --> 00:24:35,241 If I only had six months to live, 495 00:24:35,274 --> 00:24:37,510 I would not stop being a surgeon. 496 00:24:42,782 --> 00:24:43,783 I would. 497 00:24:44,383 --> 00:24:46,185 I'd move from spa to spa, 498 00:24:46,218 --> 00:24:48,721 having massages and drinks with little umbrellas. 499 00:24:48,755 --> 00:24:51,323 Then I'd throw a party in the penthouse of the Four Seasons. 500 00:24:53,159 --> 00:24:54,661 And after everybody left, 501 00:24:54,694 --> 00:24:56,195 I'd go into the marble bathroom 502 00:24:56,228 --> 00:24:57,764 and painlessly self-euthanize. 503 00:25:00,399 --> 00:25:02,735 I'd obviously leave a big tip for housekeeping. 504 00:25:02,769 --> 00:25:04,370 You're very like your mother. 505 00:25:06,172 --> 00:25:08,440 That's not something I hear a lot. 506 00:25:08,474 --> 00:25:09,642 Well, he's right. 507 00:25:10,843 --> 00:25:12,945 You would reign like a queen over your own death, 508 00:25:12,979 --> 00:25:14,847 insisting on absolute control. 509 00:25:17,183 --> 00:25:19,185 I just meant you each have a funny way 510 00:25:19,218 --> 00:25:21,654 of picking things up with both hands sometimes. 511 00:25:24,991 --> 00:25:28,194 I don't think this is anatomically correct. 512 00:25:28,227 --> 00:25:29,829 Hmm. 513 00:25:30,429 --> 00:25:33,032 ** 514 00:25:44,276 --> 00:25:45,277 Hmm. 515 00:25:47,513 --> 00:25:50,650 Stereotactic laser ablation. 516 00:25:50,683 --> 00:25:52,952 You worked with one of the people who developed the technique. 517 00:25:52,985 --> 00:25:54,654 We never used to call it that. 518 00:25:54,687 --> 00:25:56,488 I never liked that name. 519 00:25:56,522 --> 00:26:00,026 Also, it's never been used in Cerebral Cavernous Malformations. 520 00:26:00,059 --> 00:26:01,227 Not yet. 521 00:26:01,260 --> 00:26:03,696 It would allow us to target the malformations 522 00:26:03,730 --> 00:26:06,198 without needing to slice all those cerebral fibers 523 00:26:06,232 --> 00:26:08,167 or remove a chunk of my mother's brain. 524 00:26:08,200 --> 00:26:10,803 It would have to be applied to each malformation 525 00:26:10,837 --> 00:26:12,204 with exact precision. 526 00:26:12,238 --> 00:26:15,007 Okay, so do that. You can't. 527 00:26:15,041 --> 00:26:17,009 You're gonna make a mistake on one or two of them. 528 00:26:17,043 --> 00:26:19,411 And then you got more bleeding, seizures, 529 00:26:19,445 --> 00:26:23,115 you got inflamed malformations growing out of control. 530 00:26:23,149 --> 00:26:24,283 You can. 531 00:26:26,619 --> 00:26:29,055 Even if I was still a neurosurgeon, 532 00:26:29,088 --> 00:26:31,157 which I'm not, I wouldn't. 533 00:26:31,190 --> 00:26:33,292 You don't get to quit who you are. 534 00:26:34,661 --> 00:26:37,396 How long has it been since you had your hands 535 00:26:37,429 --> 00:26:41,901 inside the source of what makes us human? 536 00:26:41,934 --> 00:26:45,171 That flow, in surgery, knowing every move 537 00:26:45,204 --> 00:26:47,807 and just feeling how right it is... 538 00:26:48,474 --> 00:26:49,876 That's peak existence. 539 00:26:55,982 --> 00:26:57,884 I'm sorry. I'm not gonna do the surgery. 540 00:27:05,658 --> 00:27:07,660 Are you s... 541 00:27:07,694 --> 00:27:09,762 Are you scared to pick up a scalpel? 542 00:27:11,297 --> 00:27:14,734 You had months of chemo and radiation. 543 00:27:14,767 --> 00:27:16,268 Maybe it took its toll. 544 00:27:16,302 --> 00:27:20,106 E-Even a 10% drop in performance would be unbearable. 545 00:27:20,139 --> 00:27:21,507 Why risk finding it out? 546 00:27:24,143 --> 00:27:25,978 Get out. 547 00:27:26,012 --> 00:27:28,614 ** 548 00:27:41,127 --> 00:27:42,528 Skydiving? 549 00:27:42,561 --> 00:27:43,696 Fugu? 550 00:27:43,730 --> 00:27:45,597 And apparently a yellow suit. 551 00:27:45,631 --> 00:27:47,466 Do you think a deadline like he has 552 00:27:47,499 --> 00:27:49,936 burns you down to who you really are? 553 00:27:49,969 --> 00:27:53,572 Or does it just make you nuts and desperate? 554 00:27:54,640 --> 00:27:55,641 Why can't it be both? 555 00:27:56,108 --> 00:27:57,643 Hmm. 556 00:27:58,644 --> 00:27:59,879 Okay, um... 557 00:28:01,113 --> 00:28:03,049 A little house in the middle of nowhere. 558 00:28:03,850 --> 00:28:05,251 Two chickens. One dog. 559 00:28:05,284 --> 00:28:07,653 Nobody who expects anything from me. 560 00:28:07,686 --> 00:28:09,789 Nobody who is even verbal. 561 00:28:10,957 --> 00:28:13,025 I'm tired of trying to fix myself. 562 00:28:13,059 --> 00:28:14,861 And I'm tired of being known as a soft touch. 563 00:28:14,894 --> 00:28:17,329 Not buying it. 564 00:28:20,066 --> 00:28:21,567 There's no way you would get a dog 565 00:28:21,600 --> 00:28:22,935 if you only had six months to live. 566 00:28:22,969 --> 00:28:24,303 Wouldn't be fair. 567 00:28:25,838 --> 00:28:30,042 Okay, then I would foster a series of rescue dogs. 568 00:28:30,076 --> 00:28:32,144 You said you're tired of being a soft touch, 569 00:28:32,178 --> 00:28:34,180 and yet your fantasy involves helping. 570 00:28:35,447 --> 00:28:37,549 We are who we are. 571 00:28:38,717 --> 00:28:41,053 ** 572 00:28:44,556 --> 00:28:47,359 ** 573 00:29:06,012 --> 00:29:10,082 It's called stereotactic laser ablation. 574 00:29:10,116 --> 00:29:11,350 Never liked the name. 575 00:29:12,384 --> 00:29:15,087 ** 576 00:29:24,263 --> 00:29:27,166 He said it's minimally invasive, and if it works, 577 00:29:27,199 --> 00:29:28,600 it would save my life 578 00:29:28,634 --> 00:29:30,903 and allow me to continue painting. 579 00:29:33,572 --> 00:29:34,807 If I win, I win everything. 580 00:29:36,542 --> 00:29:38,444 And if I lose, it's over. 581 00:29:38,477 --> 00:29:40,746 When you first came to see Dr. Glassman, he didn't offer this option. 582 00:29:40,779 --> 00:29:41,780 Why not? 583 00:29:43,749 --> 00:29:46,185 Stereotactic laser ablation is a new technique, 584 00:29:46,218 --> 00:29:48,787 and it's never been used on a Cav Mal patient. 585 00:29:48,821 --> 00:29:50,722 So, he just didn't think of it? 586 00:29:50,756 --> 00:29:52,258 But then it came to him? 587 00:29:55,327 --> 00:29:56,495 It was my idea. 588 00:30:00,566 --> 00:30:02,835 Dr. Glassman didn't sugarcoat the risks. 589 00:30:02,869 --> 00:30:06,672 This is the last chance you've got to keep your art. 590 00:30:08,640 --> 00:30:10,910 I'm not going to complete my work if I'm dead. 591 00:30:10,943 --> 00:30:14,246 ** 592 00:30:14,280 --> 00:30:15,481 No. 593 00:30:16,648 --> 00:30:18,317 But thank you so much for trying. 594 00:30:19,485 --> 00:30:22,889 ** 595 00:30:28,961 --> 00:30:31,263 Why didn't you back me up? 596 00:30:31,297 --> 00:30:33,132 I didn't know you were gonna throw this crapshoot at us. 597 00:30:34,466 --> 00:30:36,168 Do you even listen to what she's been saying? 598 00:30:36,202 --> 00:30:37,603 She wants to finish her work. 599 00:30:37,636 --> 00:30:39,838 She could live another 40 years, 600 00:30:39,872 --> 00:30:41,607 and her art would grow with her. 601 00:30:41,640 --> 00:30:43,409 Don't pretend those words mean anything to you. 602 00:30:43,442 --> 00:30:45,244 You don't give a damn about art. 603 00:30:45,277 --> 00:30:47,013 Her family could grow with her... 604 00:30:47,046 --> 00:30:50,116 Her children, her grandchildren. 605 00:30:50,149 --> 00:30:52,718 You and her don't give a damn about anything except for art. 606 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 You need to listen to me and do what I tell you. 607 00:30:59,025 --> 00:31:01,160 This is why we didn't call you. 608 00:31:12,338 --> 00:31:13,372 The competition in that family 609 00:31:13,405 --> 00:31:14,473 must have been like a buzz saw. 610 00:31:14,506 --> 00:31:16,075 Okay. Please. 611 00:31:26,418 --> 00:31:29,321 It's perfectly reasonable to get out of a game you can't win. 612 00:31:30,022 --> 00:31:31,623 You did everything right... 613 00:31:31,657 --> 00:31:34,360 Moved 3,000 miles, found your own calling, 614 00:31:34,393 --> 00:31:36,628 a career people respect and value. 615 00:31:36,662 --> 00:31:39,999 Actually, there's a good comparative measure for how people value things. 616 00:31:40,032 --> 00:31:41,467 We call it money. 617 00:31:41,500 --> 00:31:43,335 And my brother's already a million dollars ahead. 618 00:31:43,369 --> 00:31:45,938 See how you went straight to your brother? 619 00:31:45,972 --> 00:31:48,507 Did you ever think he might be tired of being your competitor? 620 00:31:49,141 --> 00:31:50,709 He won a long time ago. 621 00:31:50,742 --> 00:31:52,778 That's why I left that dysfunctional world behind. 622 00:31:52,811 --> 00:31:54,246 Really? 623 00:31:54,280 --> 00:31:57,216 Because it seems to me you re-created the competition you grew up with 624 00:31:57,249 --> 00:31:58,584 the very first day you got here. 625 00:31:59,518 --> 00:32:01,787 ** 626 00:32:03,922 --> 00:32:06,525 Shingles? Like, from chicken pox? 627 00:32:07,226 --> 00:32:08,260 The virus was dormant, 628 00:32:08,294 --> 00:32:10,396 then your chemo suppressed your immune system, 629 00:32:10,429 --> 00:32:11,630 and the virus woke up. 630 00:32:12,264 --> 00:32:13,699 It can be painful, 631 00:32:13,732 --> 00:32:15,167 but the treatment is very simple. 632 00:32:17,536 --> 00:32:18,937 Do you want us to call your wife? 633 00:32:21,107 --> 00:32:23,542 No, thank you. 634 00:32:23,575 --> 00:32:27,246 Just fix me up and release me into the wild. 635 00:32:28,247 --> 00:32:29,648 Back to the bucket list. 636 00:32:31,483 --> 00:32:32,484 She was right. 637 00:32:34,286 --> 00:32:36,055 I'm not the same person. 638 00:32:36,088 --> 00:32:38,590 I'm doing what we all should be doing. 639 00:32:38,624 --> 00:32:40,726 We all want to cut loose, 640 00:32:40,759 --> 00:32:42,328 but we're just too practical. 641 00:32:42,361 --> 00:32:44,163 If this had not happened, 642 00:32:44,196 --> 00:32:48,034 I might've lived to be 90, never looking up. 643 00:32:50,602 --> 00:32:52,271 Dr. Murphy, what do you want to do 644 00:32:52,304 --> 00:32:54,406 that you just haven't done yet? What makes you happy? 645 00:32:54,440 --> 00:32:56,475 I want to give Carly... Shaun. 646 00:32:58,510 --> 00:32:59,511 Oh. 647 00:33:02,814 --> 00:33:04,483 I like a crisp apple. 648 00:33:05,651 --> 00:33:08,820 The way the sunlight hits my bedsheets 649 00:33:08,854 --> 00:33:11,590 in the morning in a perfect square. 650 00:33:11,623 --> 00:33:13,792 I like the movement of wind in leaves. 651 00:33:15,061 --> 00:33:17,896 And the way the circumference of a circle 652 00:33:17,929 --> 00:33:20,999 is always equal to pi times the diameter, 653 00:33:21,033 --> 00:33:22,601 no matter what numbers you put in. 654 00:33:24,002 --> 00:33:26,372 You like the happiness of small things. 655 00:33:27,339 --> 00:33:29,441 Yes. 656 00:33:29,475 --> 00:33:31,310 Your happiness is too loud. 657 00:33:31,343 --> 00:33:33,612 ** 658 00:33:37,015 --> 00:33:38,350 Shake your head again. 659 00:33:42,254 --> 00:33:43,522 Didn't he have a muscle issue? 660 00:33:43,555 --> 00:33:45,757 His range of motion seems good. 661 00:33:45,791 --> 00:33:49,195 All the better for zip-lining in Costa Rica, right? 662 00:33:51,063 --> 00:33:52,398 Not right. 663 00:33:54,333 --> 00:33:55,701 We need more tests. 664 00:33:56,568 --> 00:33:59,105 ** 665 00:34:06,445 --> 00:34:07,679 I'm sorry. 666 00:34:09,115 --> 00:34:11,117 I know we want the same things. 667 00:34:15,354 --> 00:34:16,688 I'd like to show you something. 668 00:34:17,523 --> 00:34:19,925 ** 669 00:34:22,428 --> 00:34:25,063 Neurons that fire together wire together. 670 00:34:26,598 --> 00:34:29,568 One neuron goes off, exciting the next, 671 00:34:29,601 --> 00:34:31,637 creating a pathway in the brain 672 00:34:31,670 --> 00:34:32,971 that wasn't there before. 673 00:34:33,004 --> 00:34:35,073 Every time Mom takes a brushstroke, 674 00:34:35,107 --> 00:34:37,109 every time you use a chisel. 675 00:34:37,143 --> 00:34:40,879 It's like we're creating ourselves in the choices we make. 676 00:34:40,912 --> 00:34:42,781 We are creating this. 677 00:34:45,016 --> 00:34:47,286 It's beautiful. 678 00:34:47,319 --> 00:34:49,555 ** 679 00:34:51,022 --> 00:34:53,192 We target each malformation 680 00:34:53,225 --> 00:34:54,826 with a thermal laser probe. 681 00:34:54,860 --> 00:34:56,428 Just the malformation. 682 00:34:58,063 --> 00:35:00,299 The trajectory has to be perfect. 683 00:35:01,567 --> 00:35:02,901 You can't paint over it. 684 00:35:03,769 --> 00:35:06,305 ** 685 00:35:06,338 --> 00:35:07,939 You could show this to Mom. 686 00:35:10,142 --> 00:35:11,610 But from you, she'll accept it. 687 00:35:15,781 --> 00:35:18,617 ** 688 00:35:27,626 --> 00:35:30,729 Inserting the laser probe into the cooling catheter. 689 00:35:30,762 --> 00:35:32,964 ** 690 00:35:33,799 --> 00:35:35,467 Locked and loaded. Ready to fire. 691 00:35:37,236 --> 00:35:38,270 Dr. Glassman, 692 00:35:38,304 --> 00:35:40,339 are you sure of this location? 693 00:35:40,372 --> 00:35:41,873 It seems significantly far 694 00:35:41,907 --> 00:35:43,709 from what we saw on her pre-surgical MRIs. 695 00:35:45,444 --> 00:35:49,315 You know what the brain and breakfast cereal have in common? 696 00:35:49,348 --> 00:35:51,783 Contents tend to shift during transport. 697 00:35:53,719 --> 00:35:55,153 Yes, I'm quite sure. 698 00:35:59,558 --> 00:36:01,793 ** 699 00:36:06,365 --> 00:36:07,966 First ablation complete. 700 00:36:07,999 --> 00:36:10,469 ** 701 00:36:18,877 --> 00:36:22,013 Now we just have to do it perfectly nine more times. 702 00:36:23,349 --> 00:36:25,651 ** 703 00:36:31,990 --> 00:36:33,091 It's gone? 704 00:36:33,124 --> 00:36:34,993 Well, not quite. But close. 705 00:36:35,026 --> 00:36:36,628 The recent infections got into the tumor. 706 00:36:36,662 --> 00:36:39,965 Which allowed your immune system to find it. 707 00:36:39,998 --> 00:36:43,635 But they said it was an aggressive cancer. 708 00:36:43,669 --> 00:36:45,036 What makes a cancer aggressive 709 00:36:45,070 --> 00:36:47,873 is its ability to evade the immune system. 710 00:36:47,906 --> 00:36:49,541 That's no longer true about yours. 711 00:36:51,343 --> 00:36:53,779 ** 712 00:37:00,185 --> 00:37:04,990 The tumor has become small enough to remove surgically. 713 00:37:05,023 --> 00:37:07,859 We can make an appointment to do that in a few days, 714 00:37:07,893 --> 00:37:09,828 once the infection has fully cleared your system. 715 00:37:09,861 --> 00:37:12,998 Meanwhile, you can go home. 716 00:37:13,031 --> 00:37:14,833 Congratulations. 717 00:37:14,866 --> 00:37:17,469 ** 718 00:37:19,204 --> 00:37:21,039 Home? 719 00:37:26,712 --> 00:37:27,779 How do you feel? 720 00:37:28,414 --> 00:37:29,448 Tired. 721 00:37:29,481 --> 00:37:30,816 Of being in this place. 722 00:37:31,550 --> 00:37:33,218 Reasonable answer. 723 00:37:33,251 --> 00:37:34,986 Do you feel your creativity's impaired? 724 00:37:42,294 --> 00:37:44,630 Isn't that the graphic you use to sign your paintings? 725 00:37:44,663 --> 00:37:47,333 Thank you for knowing that. 726 00:37:47,366 --> 00:37:49,267 Ariel was afraid you'd feel vandalized. 727 00:37:50,936 --> 00:37:53,204 Ah, don't be silly. We'll auction off the door. 728 00:38:00,546 --> 00:38:01,813 Mom, you've thanked your doctors, 729 00:38:01,847 --> 00:38:03,415 but you haven't said anything to Morgan. 730 00:38:05,283 --> 00:38:07,519 You know, getting out of this mess intact, 731 00:38:07,553 --> 00:38:08,787 that's down to her. 732 00:38:08,820 --> 00:38:10,889 Oh, yes, I know. 733 00:38:10,922 --> 00:38:14,059 ** 734 00:38:14,092 --> 00:38:16,161 I owe you everything. 735 00:38:22,701 --> 00:38:24,803 Thank you... 736 00:38:24,836 --> 00:38:26,405 For saving my life. 737 00:38:29,408 --> 00:38:31,242 You're welcome. 738 00:38:31,276 --> 00:38:34,780 ** 739 00:38:41,286 --> 00:38:43,422 Our little plodder came through. 740 00:38:52,197 --> 00:38:55,033 Not everybody gets a parade. 741 00:38:55,066 --> 00:38:56,267 Maybe Carly doesn't have them. 742 00:38:57,335 --> 00:39:00,138 Maybe I haven't practiced enough. 743 00:39:00,171 --> 00:39:02,273 I've worked on my surgical technique 744 00:39:02,307 --> 00:39:03,942 for hundreds of hours. 745 00:39:03,975 --> 00:39:06,311 You can't just take the pizza out of the freezer and dig in. 746 00:39:08,279 --> 00:39:10,081 You have to put it in the microwave first. 747 00:39:12,851 --> 00:39:14,352 Actually, Dr. Lim, 748 00:39:14,386 --> 00:39:17,022 a toaster oven is better for the crust. 749 00:39:18,356 --> 00:39:20,692 She's not talking about pizza, Shaun. 750 00:39:22,293 --> 00:39:23,662 Mm. 751 00:39:23,695 --> 00:39:25,631 Men your age run out of patience. 752 00:39:25,664 --> 00:39:29,468 They turn off the microwave before that pizza's ready. 753 00:39:34,740 --> 00:39:36,074 You want to give a parade, Shaun? 754 00:39:37,042 --> 00:39:38,343 Yes. 755 00:39:38,376 --> 00:39:40,011 You want to give a great parade? 756 00:39:40,045 --> 00:39:42,047 Are there differences in parades? 757 00:39:44,182 --> 00:39:47,519 Some have balloons and marching bands. 758 00:39:47,553 --> 00:39:50,889 Other parades are sparsely attended. 759 00:39:50,922 --> 00:39:55,026 I want Carly to have the best parade possible. 760 00:39:55,060 --> 00:39:57,195 I know you do. 761 00:39:57,228 --> 00:39:59,230 Just as you want to be the best surgeon possible. 762 00:40:00,499 --> 00:40:03,401 When you're in the O.R., you commit totally. 763 00:40:03,435 --> 00:40:06,204 You persevere. Everything else falls away. 764 00:40:06,237 --> 00:40:08,774 You focus entirely on what you're doing. 765 00:40:09,575 --> 00:40:10,809 That's your superpower. 766 00:40:15,080 --> 00:40:17,282 Now I want you to take Carly home 767 00:40:17,315 --> 00:40:19,050 and work that parade route 768 00:40:19,084 --> 00:40:21,720 and don't stop until the band begins playing. 769 00:40:25,156 --> 00:40:26,958 And then go 3% longer. 770 00:40:32,430 --> 00:40:33,799 I will. 771 00:40:40,138 --> 00:40:44,042 ** 772 00:40:44,075 --> 00:40:45,877 See you tomorrow. 773 00:40:50,749 --> 00:40:52,984 All that focus. 774 00:40:53,018 --> 00:40:54,986 Strangely intriguing. 775 00:41:01,660 --> 00:41:04,295 ** 776 00:41:08,166 --> 00:41:11,469 If I only had six months to live, 777 00:41:11,503 --> 00:41:14,405 I wouldn't want to be anywhere but where I am. 778 00:41:14,439 --> 00:41:17,175 ** 779 00:41:17,208 --> 00:41:20,679 * If you come to find out who you are 780 00:41:22,814 --> 00:41:24,783 * And may you find out 781 00:41:24,816 --> 00:41:28,353 * May find you find out who you are 782 00:41:28,386 --> 00:41:30,121 Are you getting on? 783 00:41:30,155 --> 00:41:34,325 * If you come to search for what is lost 784 00:41:34,359 --> 00:41:35,827 No. 785 00:41:35,861 --> 00:41:37,495 * Then may you find it 786 00:41:37,529 --> 00:41:40,365 * May you find it at any cost 787 00:41:42,534 --> 00:41:48,373 * If you come over from far 788 00:41:48,406 --> 00:41:53,144 * May it not touch you or ever do you harm 789 00:41:53,178 --> 00:41:55,480 ** 790 00:41:58,550 --> 00:42:04,756 * Passing slowly through the town 791 00:42:04,790 --> 00:42:10,495 * My feet, they cannot touch the ground 792 00:42:10,528 --> 00:42:13,198 * Of the parade * 793 00:42:13,231 --> 00:42:17,836 ** 794 00:42:27,813 --> 00:42:31,082 ** 55903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.