All language subtitles for The.Beautiful.Beast.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,433 --> 00:00:18,867 You blew through your allotment quickly. 3 00:00:18,900 --> 00:00:21,867 Because my expenses added up quickly. 4 00:00:21,900 --> 00:00:25,033 Would you care to reveal those expenses? 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,767 Apart from my usual, I hosted a benefit for the hungry. 6 00:00:29,800 --> 00:00:34,733 The press called that a party at Patrice's where you and your friends broke two chandeliers, 7 00:00:34,767 --> 00:00:37,933 damages totaling thirty-five thousand dollars. 8 00:00:37,967 --> 00:00:40,867 It got a little out of hand. 9 00:00:40,900 --> 00:00:45,833 At a five-star restaurant? And I suspect that your friends were the hungry who benefited. 10 00:00:49,500 --> 00:00:53,000 We've been appointed to make sure your money lasts. 11 00:00:53,033 --> 00:00:56,867 Which it won't, if we allow you to keep wasting it. 12 00:00:56,900 --> 00:00:59,867 Food and clothes - those are necessities. 13 00:00:59,900 --> 00:01:05,200 Three-hundred dollars on a scarf? Twenty-five hundred dollars on a hand bag? 14 00:01:05,233 --> 00:01:09,500 Uncle Lyle, don't you think that mommy and daddy would want me to be happy? 15 00:01:09,533 --> 00:01:11,167 Yes, of course. 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,333 Then how can I be happy if I'm broke? 17 00:01:14,367 --> 00:01:16,867 Happiness doesn't depend on how much you spend. 18 00:01:16,900 --> 00:01:21,000 Look, the party... I thought you called it a benefit 19 00:01:21,033 --> 00:01:24,133 ...was a mistake. But it's in the past. 20 00:01:24,167 --> 00:01:25,367 It was two weeks ago. 21 00:01:25,400 --> 00:01:30,267 Look, I promise from now on I will be so much better. 22 00:01:30,300 --> 00:01:35,933 I know you will. 23 00:01:40,000 --> 00:01:43,967 * MUSIC PLAYING 24 00:02:31,900 --> 00:02:37,867 To Uncle Lyle! Yay, cheers! 25 00:02:37,900 --> 00:02:42,267 Ew, why do you keep inviting her? 26 00:02:42,300 --> 00:02:47,067 Seriously, she's such a drag. And what is she wearing? 27 00:02:47,100 --> 00:02:52,433 Yeah, look, we grew up together and she just keeps following me around, but, just, shhhh. 28 00:02:52,467 --> 00:02:55,400 Catherine, hi! 29 00:02:55,433 --> 00:02:59,133 You came. I did. 30 00:02:59,167 --> 00:03:00,800 How is my favorite socialite? 31 00:03:00,833 --> 00:03:04,767 Fabulous. We are celebrating. Oh, again. 32 00:03:04,800 --> 00:03:08,800 Honey, we need to take you shopping. Oh, no, I have my own clothes, thanks. 33 00:03:08,833 --> 00:03:12,133 If that's what you call those. It will be my treat. 34 00:03:12,167 --> 00:03:16,133 What, did you get more money again? Oh, I got you a present. 35 00:03:16,167 --> 00:03:20,000 Isabelle. Ah, just open it. 36 00:03:20,033 --> 00:03:24,800 Wow! Isn't it gorgeous? Yeah. 37 00:03:24,833 --> 00:03:28,800 Isabelle, did you spend twelve-hundred dollars on this? That is too much! 38 00:03:28,833 --> 00:03:33,267 Stop it, just put it on. Honey, why do you look so tired? 39 00:03:33,300 --> 00:03:37,233 I had the craziest day at work, there's this guy and he keeps calling me. 40 00:03:37,267 --> 00:03:40,900 Clay! Isabelle! What are we celebrating? 41 00:03:52,467 --> 00:03:55,067 Ugh! Absolute rubbish! 42 00:03:55,100 --> 00:03:58,500 [ PHONE RINGS ] 43 00:04:01,133 --> 00:04:03,333 Hi Uncle Lyle. 44 00:04:03,367 --> 00:04:09,300 Mm hmm, the benefit tomorrow, I remember. Mm hmm, for the children's hospital right? 45 00:04:11,500 --> 00:04:17,767 Yup, I will be there you can count on me. Alright Mm hmm. 46 00:04:19,800 --> 00:04:20,767 Ugh. 47 00:04:28,000 --> 00:04:31,767 Chloe, I need a getaway. Oh, when? 48 00:04:31,800 --> 00:04:34,267 Right away. I am so bored. 49 00:04:34,300 --> 00:04:40,200 Oh, I wish I could. I'm having some little, um, alterations done. Hey! 50 00:04:42,333 --> 00:04:45,433 I totally wish I could Isabelle. 51 00:04:45,467 --> 00:04:48,333 My dad's getting married. Again? 52 00:04:48,367 --> 00:04:51,833 Number five. Well that was quick. 53 00:04:51,867 --> 00:04:54,067 I promised him I'd come to the wedding this time. 54 00:04:54,100 --> 00:04:57,467 He says when I'm there for it the marriage lasts twice as long. 55 00:05:01,967 --> 00:05:05,900 Hey, Isabelle I can't talk right now I'm at work. Not for long... 56 00:05:05,933 --> 00:05:09,967 What? I'm going on a fabulous getaway. 57 00:05:10,000 --> 00:05:12,933 Okay? Come with me. 58 00:05:12,967 --> 00:05:16,167 I can't. Maybe you didn't hear me I'm working. 59 00:05:16,200 --> 00:05:20,733 Come on that bug company can do without you for a couple of days. 60 00:05:20,767 --> 00:05:22,933 Are you purposefully ignoring me? 61 00:05:22,967 --> 00:05:26,133 Come on we'll go some place that you want to go. Like, um... 62 00:05:26,167 --> 00:05:28,467 Wow, I can tell you've given this so much thought. 63 00:05:28,500 --> 00:05:33,467 ...skiing, you love skiing. We'll go to Sweden, no Switzerland. 64 00:05:33,500 --> 00:05:36,733 They've got good skiing there right? Well yeah, but... 65 00:05:36,767 --> 00:05:41,000 Okay! Pack your bags. We'll leave tomorrow, my treat. 66 00:05:41,033 --> 00:05:44,833 Isabelle, things are really busy right now. I can't just leave, can you ask... 67 00:05:44,867 --> 00:05:46,233 ...can you ask one of your other friends? 68 00:05:46,267 --> 00:05:49,400 No! I already tried that. 69 00:05:49,433 --> 00:05:51,833 Of course you did. Well, go by yourself. 70 00:05:51,867 --> 00:05:55,333 I can't. Besides I need somebody to entertain me. 71 00:05:55,367 --> 00:05:56,900 Isabelle! 72 00:05:56,933 --> 00:05:59,200 Besides, you owe me. 73 00:06:02,300 --> 00:06:05,367 Fine. 74 00:06:05,400 --> 00:06:07,767 Ha ha ha! 75 00:06:07,800 --> 00:06:13,967 * MUSIC PLAYING 76 00:06:36,900 --> 00:06:41,133 Oh, it's perfect, right? Yeah, it's really nice. 77 00:06:41,167 --> 00:06:43,400 Hey, are we going to check in soon? 78 00:06:46,267 --> 00:06:49,933 Hello? Let's go inside. Okay. 79 00:06:49,967 --> 00:06:54,867 Hey, um, I'm starving, Do you think they have a burger here? Mm hmm. 80 00:06:54,900 --> 00:06:56,200 Isabelle? 81 00:06:58,867 --> 00:07:03,333 I just don't understand. How could the presidential suite just not be available? 82 00:07:03,367 --> 00:07:09,300 I know. And it's not like this room is really pretty. You didn't even have a reservation. 83 00:07:09,333 --> 00:07:13,333 Now you sound just like that angry little man downstairs. 84 00:07:13,367 --> 00:07:17,033 Sorry. Do you want to go swimming? I think I'm going to go. 85 00:07:17,067 --> 00:07:20,133 I'll meet you there. 86 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 Hey are you going out? 87 00:07:36,133 --> 00:07:39,400 Hi, umm Yeah, we're just going to go to dinner. 88 00:07:39,433 --> 00:07:41,800 Oh, well I'm hungry. 89 00:07:41,833 --> 00:07:46,100 And cold too. Didn't you bring anything warmer sweetheart? 90 00:07:46,133 --> 00:07:48,500 Heh heh... Umm. 91 00:07:48,533 --> 00:07:51,733 I mean I guess you could come with us. 92 00:07:51,767 --> 00:07:55,300 Gee, thanks, but I think I'll just get room service. 93 00:07:55,333 --> 00:07:57,400 Okay, bye. 94 00:07:57,433 --> 00:08:02,833 Hey wait! Don't stay out too late because we have skiing in the morning. 95 00:08:02,867 --> 00:08:06,033 Brrr, I hope they have a hot tub. 96 00:08:13,833 --> 00:08:17,333 [ KNOCKING ] Hey Isabelle. 97 00:08:17,367 --> 00:08:23,333 Isabelle? Are you up? You ready? 98 00:08:25,867 --> 00:08:28,933 Of course you're still asleep. 99 00:08:28,967 --> 00:08:33,867 Isabelle... Wakey wakey. 100 00:08:33,900 --> 00:08:39,733 Wake up Isabelle. Wake up! 101 00:08:39,767 --> 00:08:43,100 Isabelle, your credit card got declined! 102 00:08:43,133 --> 00:08:45,867 What? 103 00:08:45,900 --> 00:08:51,067 Woo, hoo! Come on, isn't this fun? 104 00:08:51,100 --> 00:08:53,067 Catherine! 105 00:08:53,100 --> 00:08:56,167 Come one, we're already going real slow. 106 00:08:56,200 --> 00:08:59,233 You know the snow will still be here if we go later. 107 00:08:59,267 --> 00:09:04,433 Oh my gosh. It was quite a drive out here, if you didn't notice from the taxi fare. 108 00:09:04,467 --> 00:09:10,233 Besides, as much fun as it was sitting around waiting for you to wake up, 109 00:09:10,267 --> 00:09:12,000 I'd rather not waste the time. 110 00:09:12,033 --> 00:09:14,000 Well, can you just wait? 111 00:09:14,033 --> 00:09:16,300 Yeah... 112 00:09:16,333 --> 00:09:20,467 I think, I think my skis are broken. He gave me broken skis. 113 00:09:20,500 --> 00:09:23,233 No your skis are fine. 114 00:09:23,267 --> 00:09:25,400 This isn't even skiing. 115 00:09:25,433 --> 00:09:28,467 Yes it is. It's cross-country skiing. It totally counts. 116 00:09:28,500 --> 00:09:30,800 But you're not even that good at it. 117 00:09:30,833 --> 00:09:34,067 But I like it. Besides it's really great exercise. 118 00:09:34,100 --> 00:09:41,067 Yeah, but I pictured slopes, and harmless flirting as we wait for the ski lift. 119 00:09:41,100 --> 00:09:45,900 And drinking hot beverages and sitting in the hot tub. Not this! 120 00:09:45,933 --> 00:09:47,433 You don't really ski, do you? 121 00:09:47,467 --> 00:09:50,967 I do too! I know how, thank-you! 122 00:09:51,000 --> 00:09:52,833 You say you go skiing all the time. 123 00:09:52,867 --> 00:09:56,967 No, I say I go to ski resorts all the time. It's very different. 124 00:09:57,000 --> 00:10:01,400 Ok well, listen, it's actually really fun. You just have to give it a chance. 125 00:10:01,433 --> 00:10:03,233 I'm sure. 126 00:10:03,267 --> 00:10:05,267 Make-up? Really? 127 00:10:05,300 --> 00:10:09,033 Look, always look your best. It is the one rule I live by. 128 00:10:09,067 --> 00:10:12,733 Just... you do your thing and I will do mine. Alright? 129 00:10:12,767 --> 00:10:16,267 Ok... Are you ready? 130 00:10:16,300 --> 00:10:20,467 Ohh ahhh! 131 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 No, don't laugh. 132 00:10:22,533 --> 00:10:25,300 I'm sorry. Here... 133 00:10:25,333 --> 00:10:27,967 No, this is so stupid! You are stupid! 134 00:10:28,000 --> 00:10:32,067 I am having you shipped back to America as soon as we get back 135 00:10:32,100 --> 00:10:36,767 and I get something hot to drink. Ow! 136 00:10:45,367 --> 00:10:47,767 This is it! I've had enough! 137 00:10:47,800 --> 00:10:50,033 Yeah, well, you promised me skiing, so... 138 00:10:50,067 --> 00:10:52,167 On slopes! 139 00:10:52,200 --> 00:10:57,400 Well, you never specified that. And besides, this is what I wanted to do. 140 00:10:57,433 --> 00:11:01,433 It's all about what you want isn't it? You are so spoiled! 141 00:11:01,467 --> 00:11:05,200 Yeah, I get that all the time from you of all people. 142 00:11:05,233 --> 00:11:08,900 You know what? You're making me regret ever inviting you along. 143 00:11:08,933 --> 00:11:10,900 More like guilt tripping me into coming. 144 00:11:10,933 --> 00:11:16,433 Whatever! You get to free-load on a dream vacation, boo-hoo. 145 00:11:16,467 --> 00:11:20,000 Isabelle, I am not one of your groupies or free-loading friends. 146 00:11:20,033 --> 00:11:22,500 Well, I'm paying for this and I say... 147 00:11:22,533 --> 00:11:25,433 No, no I am tired of you holding the money over my head. 148 00:11:25,467 --> 00:11:26,800 I don't do that. 149 00:11:26,833 --> 00:11:28,433 Yes, you do! 150 00:11:28,467 --> 00:11:33,200 It was your uncle's idea to help my mom when she was sick and that was so great. 151 00:11:33,233 --> 00:11:37,867 But you... anytime you can you like to take credit for it. 152 00:11:37,900 --> 00:11:40,067 You're being ridiculous! 153 00:11:40,100 --> 00:11:45,167 No! What is ridiculous is you using that to get me to do whatever you want 154 00:11:45,200 --> 00:11:47,167 like come on this stupid trip. 155 00:11:47,200 --> 00:11:50,433 I don't even understand what you're complaining about. 156 00:11:50,467 --> 00:11:54,367 I mean you should feel lucky to even have me around. 157 00:11:54,400 --> 00:11:56,367 You are so full of yourself 158 00:11:56,400 --> 00:11:58,500 you actually think that the whole world revolves around you. 159 00:11:58,533 --> 00:12:01,733 Apparently not the whole world. 160 00:12:01,767 --> 00:12:03,800 You know what? I'm just going to go ahead. 161 00:12:03,833 --> 00:12:06,467 You can catch a cab back to the hotel, ok princess? 162 00:12:06,500 --> 00:12:08,200 Fine, be that way! 163 00:12:08,233 --> 00:12:10,233 Fine! 164 00:12:10,267 --> 00:12:12,433 You know what? When you're done with your whole 165 00:12:12,467 --> 00:12:15,067 cross-country thing you may as well pack your bags and go back to your 166 00:12:15,100 --> 00:12:18,933 stupid bug job because I'm uninviting you, missy! 167 00:12:18,967 --> 00:12:21,133 Oh, well, see you at home. 168 00:12:21,167 --> 00:12:23,367 Don't hold your breath. 169 00:12:23,400 --> 00:12:27,867 Now that you're gone I may extend my vacation and actually have some fun! 170 00:12:27,900 --> 00:12:32,467 Well that is what you do best, Isabelle. 171 00:12:32,500 --> 00:12:37,900 Oh, oh, oh, ahhh! 172 00:12:48,200 --> 00:12:52,167 [ STRUGGLING ] 173 00:13:00,233 --> 00:13:04,267 [ ANGRY GRUNTS ] 174 00:13:22,100 --> 00:13:27,000 Catherine? Are you still out here? 175 00:13:27,033 --> 00:13:30,900 I can't believe she abandoned me. 176 00:13:41,367 --> 00:13:45,233 [ STRUGGLING ] 177 00:14:03,967 --> 00:14:09,433 [ SCREAMING ] 178 00:14:45,467 --> 00:14:48,767 [ COUGHS ] 179 00:14:52,300 --> 00:14:54,967 Ow. 180 00:15:03,333 --> 00:15:06,500 It's okay. 181 00:15:21,267 --> 00:15:26,500 [ DIALING ] Oh, come on... 182 00:15:26,533 --> 00:15:30,333 I hate Switzerland! 183 00:15:45,500 --> 00:15:47,467 Ow! 184 00:15:56,400 --> 00:16:01,233 This is all her fault. I'll have her deported 185 00:16:37,800 --> 00:16:42,467 Can't feel fingers... can't feel toes. 186 00:16:42,500 --> 00:16:48,267 But I can feel my ankle! Every step. 187 00:17:12,167 --> 00:17:15,833 Someone help me... 188 00:17:18,833 --> 00:17:22,400 Please! Someone help me! 189 00:17:37,833 --> 00:17:43,033 [ KNOCKING ] Hello? I need some help! 190 00:17:48,267 --> 00:17:53,933 Hello? I just need to use your phone. 191 00:17:53,967 --> 00:17:58,067 Please just... Hello? 192 00:18:01,767 --> 00:18:05,067 Hello? 193 00:18:05,100 --> 00:18:11,000 I need to... Can you let me in? 194 00:18:12,800 --> 00:18:14,500 I'm hurt. 195 00:18:14,533 --> 00:18:18,367 I got lost... Just need to use the phone. 196 00:18:18,400 --> 00:18:23,267 Ahhhh! Hey! 197 00:18:30,833 --> 00:18:33,233 Did she go to the fund raiser? 198 00:18:35,400 --> 00:18:41,067 I got word that she used the company plane to go to Switzerland. 199 00:18:41,100 --> 00:18:45,267 You have the authority to cut her off. There's the clause in the trust that gives you 200 00:18:45,300 --> 00:18:49,067 the option to hold back what she's to receive when she turns thirty. 201 00:18:49,100 --> 00:18:50,267 I can't hurt her. 202 00:18:50,300 --> 00:18:54,867 Of course not. But you can do what's best for her. 203 00:18:54,900 --> 00:18:57,067 Even if she doesn't like it. 204 00:18:57,100 --> 00:19:00,133 I appreciate your guidance. 205 00:19:15,133 --> 00:19:18,133 Well good, that should clear up the issue. 206 00:19:18,167 --> 00:19:21,500 But I am tired of these surprises that keep coming at the end of the quarter. 207 00:19:21,533 --> 00:19:23,400 So let's get it right. 208 00:19:27,467 --> 00:19:29,933 Did you talk to Lyle? Yes. 209 00:19:29,967 --> 00:19:32,433 How did he react? Not the way I did. 210 00:19:32,467 --> 00:19:34,300 She has him wrapped around her finger. 211 00:19:34,333 --> 00:19:40,400 I know he loves her, I understand that. But there's a line and she crossed it years ago. 212 00:19:40,433 --> 00:19:44,267 Well, give it two weeks. She'll be in hot water again. 213 00:19:44,300 --> 00:19:46,967 Maybe he'll listen then. 214 00:19:51,900 --> 00:19:54,300 Hey! 215 00:19:54,333 --> 00:19:58,000 You awake yet? 216 00:19:58,033 --> 00:20:00,233 Hello? 217 00:20:06,400 --> 00:20:10,333 Get away from me! You're in my house. 218 00:20:10,367 --> 00:20:13,767 Back away! I live here. 219 00:20:13,800 --> 00:20:14,767 Are you dangerous? 220 00:20:14,800 --> 00:20:16,833 If I say no are you going to believe me? 221 00:20:16,867 --> 00:20:19,200 No. My head hurts. 222 00:20:19,233 --> 00:20:21,367 It's because you hit it. 223 00:20:21,400 --> 00:20:23,433 You attacked me! 224 00:20:23,467 --> 00:20:27,767 No, but I could have. You broke into my home. 225 00:20:27,800 --> 00:20:29,500 I knocked. 226 00:20:29,533 --> 00:20:31,333 And then you broke in. 227 00:20:31,367 --> 00:20:33,300 The door was open. 228 00:20:33,333 --> 00:20:35,733 That doesn't make it an invitation. 229 00:20:35,767 --> 00:20:41,000 Listen to me... I need some food and something to drink. 230 00:20:41,033 --> 00:20:42,800 And some pain killers would be nice. 231 00:20:42,833 --> 00:20:46,267 I'm not your waiter. I know, but you'll have to do. 232 00:20:46,300 --> 00:20:50,167 That's it. Get out! I can't, I'm hurt. 233 00:20:50,200 --> 00:20:52,067 Well that didn't stop you from getting here. 234 00:20:52,100 --> 00:20:55,800 I got lost! Not my problem. 235 00:20:55,833 --> 00:21:01,767 I'm making it your problem. Now get me some food. 236 00:21:13,000 --> 00:21:16,133 Chili? In a can? 237 00:21:16,167 --> 00:21:18,967 Eat up. 238 00:21:31,233 --> 00:21:34,800 Alright. Rested, fed, now go on your way. 239 00:21:34,833 --> 00:21:38,933 My ankle hurts, and it hurts when I breathe. 240 00:21:38,967 --> 00:21:41,933 Well sadly, not enough to keep you from talking. 241 00:21:41,967 --> 00:21:46,733 It hurts when I breathe! Call an ambulance! 242 00:21:46,767 --> 00:21:47,967 Uh, no. 243 00:21:48,000 --> 00:21:50,167 Fine. A cab, whatever... 244 00:21:50,200 --> 00:21:54,033 There's no phone here. No internet either. 245 00:21:54,067 --> 00:21:58,000 Alright, then you'll just have to drive me to the hospital. 246 00:21:58,033 --> 00:22:00,500 Where's your car? I walked! 247 00:22:00,533 --> 00:22:02,933 From where? 248 00:22:02,967 --> 00:22:07,867 If I knew that, I would have gone there and not come here. 249 00:22:09,000 --> 00:22:10,467 Just get your keys. 250 00:22:10,500 --> 00:22:12,767 I don't have a car. 251 00:22:14,767 --> 00:22:19,467 Look... I am rich, alright, so whatever it takes, 252 00:22:19,500 --> 00:22:21,933 just get me back to civilization. 253 00:22:21,967 --> 00:22:25,100 There is no car here! 254 00:22:25,133 --> 00:22:27,100 Why? 255 00:22:27,133 --> 00:22:30,333 I don't need one. What, so you're just isolated up here? 256 00:22:30,367 --> 00:22:32,900 I was until you got here. 257 00:22:32,933 --> 00:22:38,167 Wait, there's really no phone, car, a snowmobile? 258 00:22:38,200 --> 00:22:39,833 Nope. 259 00:22:39,867 --> 00:22:44,000 Then how am I supposed to get back to my hotel? 260 00:22:44,033 --> 00:22:47,967 There is nothing within twenty-five miles of here. 261 00:22:48,000 --> 00:22:50,367 No bus stops either. 262 00:22:50,400 --> 00:22:52,833 The only way down is to walk. 263 00:22:52,867 --> 00:22:54,067 That doesn't make any sense! 264 00:22:54,100 --> 00:22:57,467 How do you live? I mean there must be a way down. 265 00:22:57,500 --> 00:23:00,100 I have someone who brings me what I need once a month. 266 00:23:00,133 --> 00:23:02,500 Great. And when do they come next? 267 00:23:02,533 --> 00:23:07,367 Two and a half weeks. The only way down in the meantime is on foot. 268 00:23:07,400 --> 00:23:11,233 Fine. Then this will just have to do. 269 00:23:11,267 --> 00:23:14,333 Whoa, no, no this will not do. 270 00:23:14,367 --> 00:23:18,367 You can't expect me to walk anywhere like this. 271 00:23:18,400 --> 00:23:23,400 I don't expect anything except for you to leave. 272 00:23:23,433 --> 00:23:26,767 Well I'm in no condition to do that so that's out of the question. 273 00:23:26,800 --> 00:23:30,000 Sure you are. Just stand up, hope over there 274 00:23:30,033 --> 00:23:32,300 until you're on the other side of the door. 275 00:23:32,333 --> 00:23:36,100 I'm not limping my way back to civilization. Thank-you. 276 00:23:36,133 --> 00:23:39,733 I don't care where you go, but you're not going to stay here. 277 00:23:39,767 --> 00:23:43,833 You wouldn't just throw me out in the cold? 278 00:23:43,867 --> 00:23:47,900 Because, I'm tired, cold, I need a bath... 279 00:23:47,933 --> 00:23:50,267 Which one's my room? 280 00:24:20,833 --> 00:24:23,800 Don't you have anything else? 281 00:24:23,833 --> 00:24:26,967 You mean women's clothes? Uh, yeah. 282 00:24:27,000 --> 00:24:28,767 Not in my closet. 283 00:24:32,933 --> 00:24:36,167 You want me to take a look at that ankle? 284 00:24:36,200 --> 00:24:40,100 Are you a doctor? Sit down... 285 00:24:40,133 --> 00:24:44,500 What is that thing? Don't touch it. 286 00:24:44,533 --> 00:24:46,433 Fine. 287 00:24:52,167 --> 00:24:55,367 What are all these? 288 00:24:55,400 --> 00:25:00,300 They're mine. Leave it alone. 289 00:25:00,333 --> 00:25:01,767 What's your name? 290 00:25:01,800 --> 00:25:05,067 Jeremy. 291 00:25:05,100 --> 00:25:09,333 I'm Isabelle Elliott in case you were wondering. 292 00:25:09,367 --> 00:25:12,000 Alright, this is probably going to hurt. It does! 293 00:25:12,033 --> 00:25:14,000 Yeah, sprained. 294 00:25:14,033 --> 00:25:15,367 Oh really? 295 00:25:15,400 --> 00:25:17,267 Bad enough that there's going to be some bruising. 296 00:25:17,300 --> 00:25:19,467 You have to ice it and stay off it for the next few days. 297 00:25:19,500 --> 00:25:25,200 It hurts. It's normal. Hang on... 298 00:25:25,233 --> 00:25:27,067 Where are you going? 299 00:25:27,100 --> 00:25:32,967 To get a bandage. 300 00:25:33,000 --> 00:25:36,900 I'm going to wrap it, but loose enough you can still have some movement. 301 00:25:36,933 --> 00:25:41,200 Easy! I though you just said I was not meant to move it. 302 00:25:41,233 --> 00:25:44,267 Well you want some give for motion, it's going to hurt a little bit more 303 00:25:44,300 --> 00:25:47,733 but heal with less complications that way. You don't want it to heal too tight 304 00:25:47,767 --> 00:25:52,367 or it's going to hurt more when you walk around on it later. 305 00:25:52,400 --> 00:25:56,000 What's wrong with your side? I hit it. 306 00:25:56,033 --> 00:25:58,267 Where? Ribs? 307 00:25:58,300 --> 00:26:00,800 I don't know. 308 00:26:00,833 --> 00:26:01,867 Well you said it hurt earlier, when you were breathing. 309 00:26:01,900 --> 00:26:05,400 Yeah... Where? 310 00:26:05,433 --> 00:26:07,767 There! 311 00:26:07,800 --> 00:26:10,967 Ahh, yeah, right there. 312 00:26:11,000 --> 00:26:13,200 You've probably got a cracked or bruised rib. 313 00:26:13,233 --> 00:26:17,833 There's nothing you can do about, just take it easy and let it heal. 314 00:26:17,867 --> 00:26:20,033 How do you know that anyway? 315 00:26:20,067 --> 00:26:22,067 I just do. 316 00:26:22,100 --> 00:26:24,167 What's with all this flannel anyway? 317 00:26:24,200 --> 00:26:26,867 Is this mountain man thing your permanent look? 318 00:26:26,900 --> 00:26:28,933 My clothes are none of your business. 319 00:26:28,967 --> 00:26:31,000 You should really have some standards. 320 00:26:31,033 --> 00:26:33,100 And you're welcome. 321 00:26:34,900 --> 00:26:38,133 Hope that's better than chili! 322 00:27:23,267 --> 00:27:25,967 So weird. 323 00:28:00,267 --> 00:28:04,100 Cleans up nice if he wants to. 324 00:28:13,033 --> 00:28:14,800 Yawn. 325 00:28:18,467 --> 00:28:22,033 Doctor Jeremy Andrew Edmunds. 326 00:28:22,067 --> 00:28:24,433 Jerk. 327 00:29:53,100 --> 00:29:57,067 Do you mind? Some of us are actually trying to sleep! 328 00:29:57,100 --> 00:29:58,933 Would you rather freeze? 329 00:29:58,967 --> 00:30:02,800 So much for good manners. I'm a guest, remember? 330 00:30:02,833 --> 00:30:04,433 Guests are expected. 331 00:30:04,467 --> 00:30:06,967 Just, shhh! 332 00:30:33,167 --> 00:30:34,067 Wow... 333 00:30:45,167 --> 00:30:47,267 [ KNOCKING ] 334 00:30:47,300 --> 00:30:49,133 Come in Henry. 335 00:30:49,167 --> 00:30:51,167 What are you doing? 336 00:30:51,200 --> 00:30:55,267 You should have met my sister. 337 00:30:55,300 --> 00:30:56,900 She's beautiful. 338 00:30:56,933 --> 00:30:58,933 She was quite a bit younger than me. 339 00:30:58,967 --> 00:31:04,000 Adorable, until she turned five and then she was a little firecracker. 340 00:31:04,033 --> 00:31:07,767 Is that where Isabelle gets it from? Maybe. 341 00:31:07,800 --> 00:31:12,167 Laura was fierce in standing up for people. And animals too. 342 00:31:12,200 --> 00:31:16,167 I can't count how many strays she brought home. 343 00:31:16,200 --> 00:31:19,767 I suppose that's how my parents felt about her husband. 344 00:31:19,800 --> 00:31:23,333 Just another stray, not good enough for her. 345 00:31:23,367 --> 00:31:25,833 So they thought. 346 00:31:25,867 --> 00:31:27,100 You disagreed? 347 00:31:27,133 --> 00:31:31,267 Oh, I stayed out of it. I could have been supportive. 348 00:31:31,300 --> 00:31:35,300 I had little interest in marriage or family of my own. 349 00:31:35,333 --> 00:31:41,233 Then they died and there I was with little Isabelle to watch over. 350 00:31:42,900 --> 00:31:44,100 What was she like as a child? 351 00:31:44,133 --> 00:31:46,867 Precocious, always thinking. 352 00:31:46,900 --> 00:31:51,900 She'd smile sweetly to win you over and that was it. 353 00:31:51,933 --> 00:31:54,300 Not much has changed then. 354 00:31:54,333 --> 00:32:00,267 Oh, I wasn't well suited for the role. She'd... 355 00:32:02,367 --> 00:32:08,100 Well I doted on her. How could I not? 356 00:32:14,167 --> 00:32:16,267 What are you doing? 357 00:32:16,300 --> 00:32:18,333 Building a birdhouse? 358 00:32:18,367 --> 00:32:23,367 What are you, fourteen? It's a hobby. 359 00:32:23,400 --> 00:32:25,867 What are you doing out here anyway? 360 00:32:25,900 --> 00:32:28,467 What do you mean? Well you're obviously not from here... 361 00:32:28,500 --> 00:32:31,067 What gave me away? 362 00:32:31,100 --> 00:32:34,367 And what's with the no phone, no internet, no anything? 363 00:32:34,400 --> 00:32:36,033 It's a bit boring don't you think? 364 00:32:36,067 --> 00:32:38,500 It's quiet. I like it that way. 365 00:32:38,533 --> 00:32:41,500 It's too quiet. 366 00:32:41,533 --> 00:32:43,433 So what about you? 367 00:32:43,467 --> 00:32:45,167 I'm a city girl 368 00:32:45,200 --> 00:32:50,933 In fact if you had any contact with the outside world you may even recognize me. 369 00:32:50,967 --> 00:32:54,033 Let me guess... an actress. 370 00:32:54,067 --> 00:32:57,100 A celebrity of sorts. 371 00:32:57,133 --> 00:32:59,100 Great. 372 00:32:59,133 --> 00:33:00,833 I'm rich. 373 00:33:00,867 --> 00:33:02,433 Congratulations. 374 00:33:02,467 --> 00:33:06,833 I've always been rich. It suits me. 375 00:33:06,867 --> 00:33:09,767 You know, you still didn't answer my question. 376 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 That's right. 377 00:33:12,033 --> 00:33:13,400 Fine. 378 00:33:15,200 --> 00:33:20,067 Here's your plate. 379 00:33:20,100 --> 00:33:24,067 Ew. What is that? 380 00:33:24,100 --> 00:33:27,333 Meatloaf. Let me guess... vegetarian. 381 00:33:27,367 --> 00:33:32,900 No but I've got taste buds. That is horrible. I don't know how you could eat that. 382 00:33:32,933 --> 00:33:36,267 Did your parents forget to teach you any manners after they gave you the golden pony? 383 00:33:36,300 --> 00:33:38,300 Yes, because they died. 384 00:33:38,333 --> 00:33:42,967 Alright, that's it... Ground rules. You're going to stay here you're going to follow them. Got it? 385 00:33:43,000 --> 00:33:45,967 Oh no, am I in trouble? 386 00:33:46,000 --> 00:33:50,067 You're in charge of lunch. You want anything else to eat you eat what I'm making or you fend for yourself. 387 00:33:50,100 --> 00:33:54,367 Next, try to be helpful. Whining all day doesn't count! 388 00:33:54,400 --> 00:33:57,433 Just try not to be so difficult. 389 00:33:57,467 --> 00:33:59,233 I'm not. 390 00:33:59,267 --> 00:34:04,467 Alright. Wake up princess! You are the epitomy of rudeness. 391 00:34:04,500 --> 00:34:08,067 You're the most self-centered person I've ever known. 392 00:34:08,100 --> 00:34:12,033 You've been here for almost two days and you've done nothing but whine and complain. 393 00:34:12,067 --> 00:34:16,233 I don't think a thank-you has ever once crossed your mind. 394 00:34:37,100 --> 00:34:43,000 Alright, I am completely bored... Oh. Sorry. 395 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 What do you want? 396 00:34:48,033 --> 00:34:51,733 Well, I didn't mean to interrupt, but... I'm bored and I'm going crazy. 397 00:34:51,767 --> 00:34:54,367 Do you have anything to do? 398 00:34:54,400 --> 00:34:56,467 Do you play chess? 399 00:35:05,367 --> 00:35:07,367 You know it's your turn, right? 400 00:35:07,400 --> 00:35:09,833 I know. 401 00:35:15,067 --> 00:35:19,000 Oh, you'll be happy to know I've decided to forgive you for earlier. 402 00:35:19,033 --> 00:35:21,033 Really? 403 00:35:21,067 --> 00:35:27,033 What? Wait, ok we'll just play. Please... just... 404 00:35:40,967 --> 00:35:42,900 So, do you play chess very often? 405 00:35:42,933 --> 00:35:45,000 It's a two person game. 406 00:35:45,033 --> 00:35:49,200 Right. I just thought you might be one of those genius types. 407 00:35:49,233 --> 00:35:52,367 You know, that plays against themselves. 408 00:35:52,400 --> 00:35:54,867 I'm not that smart. 409 00:35:54,900 --> 00:35:59,733 Good point. Check. 410 00:36:07,100 --> 00:36:09,400 Why didn't you just sacrifice your queen? 411 00:36:09,433 --> 00:36:10,967 I would never do that. 412 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Why not? 413 00:36:13,033 --> 00:36:16,833 Too important. 414 00:36:16,867 --> 00:36:19,000 Check. 415 00:36:21,300 --> 00:36:25,100 You understand you're losing because of it, right? 416 00:36:25,133 --> 00:36:28,067 I told you, I'm not that smart. 417 00:36:28,100 --> 00:36:32,167 This is true... check mate. 418 00:36:34,400 --> 00:36:38,767 We could play a simpler game. You could go hide and I could count to ten. 419 00:36:49,033 --> 00:36:50,833 What are you making? 420 00:36:50,867 --> 00:36:53,433 Macaroni and cheese. 421 00:36:53,467 --> 00:36:56,167 Really? Aim to impress don't you? 422 00:36:59,867 --> 00:37:01,900 Fine. 423 00:37:07,033 --> 00:37:10,267 How about some dessert, mountain man? 424 00:37:30,167 --> 00:37:32,300 Lunch is ready. 425 00:37:38,067 --> 00:37:40,100 There. 426 00:37:40,133 --> 00:37:43,833 Wow. This looks good. 427 00:37:50,933 --> 00:37:52,367 What? 428 00:37:52,400 --> 00:37:54,733 What did you put on here? 429 00:37:54,767 --> 00:37:58,167 Just some paprika. I've seen it used before. It adds flavor. 430 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 This? 431 00:38:00,233 --> 00:38:01,733 Yes. 432 00:38:01,767 --> 00:38:03,467 Cayenne pepper. 433 00:38:03,500 --> 00:38:07,433 No, it's not... Well I didn't know. I... 434 00:38:07,467 --> 00:38:09,100 You know I'm a guy right? I mean do you think 435 00:38:09,133 --> 00:38:11,467 I'm going to have paprika just lying around? 436 00:38:11,500 --> 00:38:15,433 Great. 437 00:38:15,467 --> 00:38:18,433 It's really not that bad. 438 00:38:18,467 --> 00:38:21,767 Okay, well I made a cake too. 439 00:38:21,800 --> 00:38:23,500 Really? Um hmm. 440 00:38:23,533 --> 00:38:25,933 Great! 441 00:38:25,967 --> 00:38:29,467 Prepare to be impressed. 442 00:38:34,233 --> 00:38:36,133 It's good. 443 00:38:36,167 --> 00:38:38,733 Really? Good. 444 00:38:42,867 --> 00:38:45,933 Oh, it's horrible. Yeah. 445 00:38:45,967 --> 00:38:49,133 You swallowed that. I didn't want to be rude. 446 00:38:49,167 --> 00:38:52,033 I followed the recipe... I don't understand. 447 00:38:52,067 --> 00:38:55,167 Are your sure? I know how to read a recipe. 448 00:38:55,200 --> 00:38:58,833 How much salt did you put in? Just a bit. 449 00:38:58,867 --> 00:39:02,167 And this? Sugar? 450 00:39:02,200 --> 00:39:03,933 A cup and a half I think. 451 00:39:03,967 --> 00:39:06,467 This is salt. That's the sugar. 452 00:39:06,500 --> 00:39:08,967 I grabbed... The wrong one. 453 00:39:09,000 --> 00:39:11,800 See this is exactly why I don't cook. 454 00:39:11,833 --> 00:39:14,067 Ever? No, never. 455 00:39:14,100 --> 00:39:20,000 Great! Now I ruined your shirt. Not that it's a great loss. 456 00:39:21,000 --> 00:39:22,367 It'll wash out. 457 00:39:22,400 --> 00:39:25,467 Do you have another shirt that I can borrow please? 458 00:39:25,500 --> 00:39:27,833 Yeah. 459 00:39:34,933 --> 00:39:37,000 Here. 460 00:39:37,033 --> 00:39:41,200 What is it? 461 00:39:41,233 --> 00:39:43,833 You said you didn't have any of this stuff. 462 00:39:43,867 --> 00:39:46,267 I said I didn't have any in my closet. 463 00:39:46,300 --> 00:39:48,933 Cheeky! Who's is it? 464 00:39:48,967 --> 00:39:50,400 My ex-wife's. 465 00:39:50,433 --> 00:39:53,167 I'd rather her stuff get dirty than mine. 466 00:40:00,333 --> 00:40:02,200 Thank-you. 467 00:40:13,767 --> 00:40:15,467 You been icing that ankle? 468 00:40:19,000 --> 00:40:21,433 By the way, thank-you so much for the clothes. 469 00:40:21,467 --> 00:40:25,033 It feels so good to be in women's clothes again. 470 00:40:25,067 --> 00:40:29,900 Besides the paparazzi may show up at any moment and I would love to be ready. 471 00:40:29,933 --> 00:40:32,433 I'm practically famous. 472 00:40:40,467 --> 00:40:43,933 So, um, how long have you been divorced? 473 00:40:43,967 --> 00:40:46,467 Three years. 474 00:40:46,500 --> 00:40:49,933 And are you okay with it? 475 00:40:53,400 --> 00:40:57,367 So is that why you moved up here? 476 00:40:57,400 --> 00:41:03,767 Yeah this was our getaway. After the divorce I made it permanent. 477 00:41:03,800 --> 00:41:05,733 It's so lonely though. 478 00:41:05,767 --> 00:41:07,867 So. 479 00:41:07,900 --> 00:41:12,033 Don't you miss home, or being around people? 480 00:41:12,067 --> 00:41:17,233 It's what I wanted and needed. 481 00:41:17,267 --> 00:41:19,767 Time to think. Time to... 482 00:41:19,800 --> 00:41:22,767 Pray? 483 00:41:22,800 --> 00:41:24,033 Yeah. So? 484 00:41:24,067 --> 00:41:28,933 It's just not my thing. It's fine if it's yours. I just... 485 00:41:28,967 --> 00:41:32,300 Thanks for the permission. 486 00:41:32,333 --> 00:41:35,000 I just don't get it. You know? 487 00:41:35,033 --> 00:41:37,033 You didn't grow up very religious did you? 488 00:41:37,067 --> 00:41:41,400 Not really. So... 489 00:41:41,433 --> 00:41:43,433 It works for me. 490 00:41:43,467 --> 00:41:48,267 Somebody to talk to. Someone to help. 491 00:41:48,300 --> 00:41:50,500 It's interesting. 492 00:41:50,533 --> 00:41:52,267 You should try it sometime. 493 00:41:52,300 --> 00:41:58,233 Why? I have pretty much everything that I want. 494 00:41:59,400 --> 00:42:02,067 What more is God going to give me? 495 00:42:02,100 --> 00:42:06,300 There are some things money can't buy. 496 00:42:08,167 --> 00:42:11,267 I don't know if this dress works for me. Is it to blah? 497 00:42:11,300 --> 00:42:14,267 It depends on your shoes... Oh, hi Catherine. 498 00:42:14,300 --> 00:42:19,433 Hey guys. Um, how's it going? Where's Isabelle? 499 00:42:19,467 --> 00:42:22,300 I don't know. She was going out of town. 500 00:42:22,333 --> 00:42:26,367 I know, I just, I thought that maybe she would be... 501 00:42:26,400 --> 00:42:27,867 You know what, nevermind. 502 00:42:27,900 --> 00:42:31,933 Some hot but completely poor guy probably caught her attention. 503 00:42:31,967 --> 00:42:36,433 She's so gullible. She doesn't even realize Clay only went out with her for her money. 504 00:42:36,467 --> 00:42:38,233 Ok, well, if you could just let me know when you see her. 505 00:42:38,267 --> 00:42:40,433 That would be great. 506 00:42:49,900 --> 00:42:55,100 Um, there's some hot water on the stove if you want some. 507 00:42:55,133 --> 00:42:56,800 Been there long? 508 00:42:56,833 --> 00:42:59,900 Just now. That alright? 509 00:42:59,933 --> 00:43:01,333 Yeah. 510 00:43:03,833 --> 00:43:06,433 Did you make all these birdhouses? 511 00:43:06,467 --> 00:43:08,400 Yeah. 512 00:43:08,433 --> 00:43:11,267 Do the birds actually use them? 513 00:43:11,300 --> 00:43:13,233 Free food helps. 514 00:43:13,267 --> 00:43:17,900 So many little details. It's an interesting hobby. 515 00:43:17,933 --> 00:43:20,967 I had a lot of time on my hands when I first moved here. 516 00:43:21,000 --> 00:43:23,400 Well what do you do with them all? 517 00:43:23,433 --> 00:43:27,433 I have a guy in town who sells them for me. 518 00:43:27,467 --> 00:43:30,467 You really need to lose the flannel. 519 00:43:30,500 --> 00:43:32,367 It keeps me warm. 520 00:43:32,400 --> 00:43:34,333 So do layers. 521 00:43:34,367 --> 00:43:36,933 My clothes, my choice. 522 00:43:36,967 --> 00:43:38,900 Alright. 523 00:43:43,800 --> 00:43:47,000 Do you have any pain killers? 524 00:43:47,033 --> 00:43:50,200 Yeah. Ankle acting up or is it the ribs? 525 00:43:50,233 --> 00:43:53,033 A little of both. 526 00:43:57,967 --> 00:43:59,900 How bad is it? 527 00:43:59,933 --> 00:44:04,800 Better than before. 528 00:44:04,833 --> 00:44:07,500 You mind if I take a look? 529 00:44:12,000 --> 00:44:14,033 Did you re-wrap this? 530 00:44:14,067 --> 00:44:17,400 Yeah. It's too tight. 531 00:44:17,433 --> 00:44:21,167 The swelling's gone done so... that's good. 532 00:44:21,200 --> 00:44:23,267 Have you had many sprained ankles? 533 00:44:23,300 --> 00:44:25,967 No. 534 00:44:26,000 --> 00:44:27,867 You sure sound like you have. 535 00:44:27,900 --> 00:44:30,167 I have a medical background. 536 00:44:30,200 --> 00:44:35,000 Like a doctor? Certainly don't flaunt it do you? 537 00:44:35,033 --> 00:44:38,867 No, gotta keep it quiet otherwise all the neighbors 538 00:44:38,900 --> 00:44:42,367 will come around any time they have any sort of ache. 539 00:44:42,400 --> 00:44:46,833 Right. So, do you practice around here at all? 540 00:44:46,867 --> 00:44:48,233 No. 541 00:44:48,267 --> 00:44:49,800 How come? 542 00:44:49,833 --> 00:44:52,000 I just don't. 543 00:44:52,033 --> 00:44:56,467 Well you're too young to be retired. What sort of a doctor were you? 544 00:44:56,500 --> 00:44:57,833 Doesn't matter. 545 00:44:57,867 --> 00:45:01,067 Were you a cosmetic surgeon? 546 00:45:01,100 --> 00:45:03,267 No. Don't get your hopes up. 547 00:45:03,300 --> 00:45:06,833 You can't blame me for asking. But you should tell me because I... 548 00:45:06,867 --> 00:45:11,933 Hey, I have an idea. In the interest of eating well tonight, how about I cook? 549 00:45:11,967 --> 00:45:15,200 Does that mean you don't want any more of my salty cake? 550 00:45:15,233 --> 00:45:17,867 No. But you can help. 551 00:45:17,900 --> 00:45:20,833 Oh, daring... 552 00:45:20,867 --> 00:45:22,433 Melinda. What? 553 00:45:22,467 --> 00:45:25,733 I want you to draft an agreement about Isabelle. 554 00:45:25,767 --> 00:45:30,200 Specifically her being unfit to receive the chunk of the trust when she turns thirty. 555 00:45:30,233 --> 00:45:32,833 It has to have Lyle's signature it needs to be unanimous. 556 00:45:32,867 --> 00:45:35,867 I think it will be. 557 00:45:35,900 --> 00:45:39,067 Find out where she is, what she's doing. It's been a little to quite and that never bodes well. 558 00:45:39,100 --> 00:45:40,867 She'll throw a fit about this. 559 00:45:40,900 --> 00:45:46,267 I know. But it's worth it if it means she'll change. 560 00:45:52,000 --> 00:45:54,133 It looks so good. 561 00:45:54,167 --> 00:45:58,100 Just put a little powdered sugar on top. And we're done! 562 00:45:58,133 --> 00:46:04,067 Yay. Oh you have... on your face. Here. 563 00:46:08,100 --> 00:46:10,200 Alright. 564 00:46:10,233 --> 00:46:12,167 So what's that thing called anyway? 565 00:46:12,200 --> 00:46:16,467 I don't know how to pronounce it. It's some soufflé. 566 00:46:21,367 --> 00:46:24,500 It's good. It's really good! 567 00:46:24,533 --> 00:46:29,100 Well thank-you. 568 00:46:29,133 --> 00:46:31,000 So, I was wondering... 569 00:46:31,033 --> 00:46:32,433 About? 570 00:46:32,467 --> 00:46:34,500 Home... for you. 571 00:46:34,533 --> 00:46:38,267 New York. Despite the accent. 572 00:46:38,300 --> 00:46:43,800 My dad was from London and my uncle sent me to schools out in England. 573 00:46:43,833 --> 00:46:47,400 I think he wanted me to keep a connection with family. 574 00:46:47,433 --> 00:46:51,233 You never picked up the American accent? 575 00:46:51,267 --> 00:46:54,200 I can if I want to. 576 00:46:54,233 --> 00:46:57,833 It just never seemed very natural to me. You know? 577 00:46:57,867 --> 00:46:59,233 Is your uncle still around? 578 00:46:59,267 --> 00:47:00,733 Oh yes. 579 00:47:00,767 --> 00:47:05,367 Won't he be missing you? 580 00:47:05,400 --> 00:47:07,467 I hadn't actually thought about that. 581 00:47:07,500 --> 00:47:13,433 I mean, not that I'd count on a search party finding you in the Alps, but... 582 00:47:13,467 --> 00:47:16,433 No, I don't even think he knows I'm in the country. 583 00:47:16,467 --> 00:47:18,467 Does anybody? 584 00:47:18,500 --> 00:47:21,867 Yes, a friend. But I'm pretty sure she's not looking for me either. 585 00:47:21,900 --> 00:47:25,300 I was in a bit of a huff with her when we last parted 586 00:47:25,333 --> 00:47:28,967 She probably thinks I'm out here having fun without her. 587 00:47:29,000 --> 00:47:32,133 What did you guys fight about? 588 00:47:32,167 --> 00:47:36,833 Oh, you know, me being me. 589 00:47:36,867 --> 00:47:38,967 We're actually a really odd pair? 590 00:47:39,000 --> 00:47:41,200 How's that? 591 00:47:41,233 --> 00:47:45,133 Well, during summers, I would spend them with my uncle at his house. 592 00:47:45,167 --> 00:47:48,733 And the other kids just... 593 00:47:48,767 --> 00:47:52,833 It was like I had the plague. They had no idea how to talk to me. 594 00:47:52,867 --> 00:47:58,933 But Catherine was nice. She listened, she told me what she thought when she thought it. 595 00:47:58,967 --> 00:48:04,267 She never beat around the bush. So we just always stayed friends. 596 00:48:04,300 --> 00:48:06,067 We're really different. 597 00:48:06,100 --> 00:48:07,800 How so? 598 00:48:07,833 --> 00:48:12,933 She's working class and I'm rich. Remember? 599 00:48:12,967 --> 00:48:16,467 Yeah, but, you're more than right? 600 00:48:16,500 --> 00:48:20,933 Well I'd like to think so. You know it's a wonder that we're friends at all. 601 00:48:20,967 --> 00:48:25,133 The way we treat each other... She's really sarcastic. 602 00:48:25,167 --> 00:48:27,000 And I think she thinks I don't know but... 603 00:48:27,033 --> 00:48:29,200 But you're rich, not stupid. 604 00:48:29,233 --> 00:48:32,967 Exactly. Yes, well put. 605 00:48:33,000 --> 00:48:34,733 So how do you treat her? 606 00:48:34,767 --> 00:48:41,400 Good. Really well when you consider all of the money I, my uncle gave her mom. 607 00:48:41,433 --> 00:48:43,733 Her mom? 608 00:48:43,767 --> 00:48:50,967 She got ill and they had loads of bills. She says I hold that over her head but... 609 00:48:51,000 --> 00:48:53,333 Do you? 610 00:48:53,367 --> 00:48:59,300 Really, I treat her really well because sometimes I buy her little gifts and things. 611 00:49:01,533 --> 00:49:03,733 Yeah, but that probably doesn't matter much to her, does it? 612 00:49:03,767 --> 00:49:07,433 No, probably not. 613 00:49:07,467 --> 00:49:13,367 But you know, that's probably why I consider her a friend. Like, a good friend. 614 00:49:14,900 --> 00:49:15,500 A true friend? 615 00:49:15,533 --> 00:49:17,467 Yeah. 616 00:49:17,500 --> 00:49:21,000 Then you should tell her that. 617 00:49:21,033 --> 00:49:26,200 When you said you were a doctor did you really mean therapist? 618 00:50:06,367 --> 00:50:08,267 Shoot! 619 00:50:35,167 --> 00:50:38,833 Jeremy, I do hope you understand why one day. I forgive you. 620 00:50:38,867 --> 00:50:44,800 Don't let this or the malpractice eat at you forever. Carrie. 621 00:50:45,467 --> 00:50:46,367 Isabelle? 622 00:50:46,400 --> 00:50:49,233 Um... Yeah? 623 00:50:54,367 --> 00:50:55,933 Hey. 624 00:50:55,967 --> 00:50:57,933 Oh, my goodness. 625 00:50:57,967 --> 00:51:01,867 You have not got a stitch of flannel on you. It's gone. 626 00:51:01,900 --> 00:51:03,300 I have to do laundry. 627 00:51:03,333 --> 00:51:06,400 No, it looks so much better. 628 00:51:06,433 --> 00:51:09,967 Alright, don't make a big deal about it. What are you doing? 629 00:51:10,000 --> 00:51:15,167 Um... I was just sitting and writing a letter. 630 00:51:15,200 --> 00:51:18,867 How are you going to send that? 631 00:51:18,900 --> 00:51:24,500 Pigeon... carrier pigeon. Do the pigeons come to your birdhouses to eat from... 632 00:51:24,533 --> 00:51:26,167 Not at mine. 633 00:51:26,200 --> 00:51:29,300 Right... Well nevermind then. What are you doing? 634 00:51:29,333 --> 00:51:32,200 I wanted to see if you want to play chess. 635 00:51:32,233 --> 00:51:34,900 Don't you have like a game box thing? 636 00:51:34,933 --> 00:51:37,867 Like video games? Yes. 637 00:51:37,900 --> 00:51:40,033 No. Why not? 638 00:51:40,067 --> 00:51:43,833 Well, for one, because I'm not fourteen. 639 00:51:43,867 --> 00:51:47,233 Right... Chess it is then. Lucky me. 640 00:52:23,400 --> 00:52:29,800 Jeremy Edmunds is hereby suspended from practicing medicine and stripped of his medical license. 641 00:52:48,233 --> 00:52:50,867 So what do you do? Do? 642 00:52:50,900 --> 00:52:54,967 Yeah, you know, for a job. No need. 643 00:52:55,000 --> 00:52:56,300 Did you go to college? 644 00:52:56,333 --> 00:53:00,933 Yes, three actually, but none of them suited me. 645 00:53:00,967 --> 00:53:03,400 Three, huh? 646 00:53:03,433 --> 00:53:07,867 Well it's hard to study for a job that you know you'll never actually going to need. 647 00:53:07,900 --> 00:53:10,733 Sounds rough. 648 00:53:10,767 --> 00:53:15,933 But I'm also on the board of directors for a charitable foundation. 649 00:53:15,967 --> 00:53:18,767 Nice. What foundation? 650 00:53:18,800 --> 00:53:21,767 Um, the Elliott Foundation. 651 00:53:21,800 --> 00:53:23,267 Your family's? 652 00:53:23,300 --> 00:53:26,167 Yes but that doesn't make it any less impressive. 653 00:53:26,200 --> 00:53:28,167 Of course not. 654 00:53:28,200 --> 00:53:31,933 You know it's not like I don't do anything. I have a life. 655 00:53:31,967 --> 00:53:36,433 Okay, so, what do you do on a normal day? 656 00:53:36,467 --> 00:53:44,267 I get up, get ready, you know, meet friends for lunch, go shopping... 657 00:53:44,300 --> 00:53:46,100 Sometimes we go to the spa. 658 00:53:46,133 --> 00:53:53,800 And sometimes I do appearances for um, like parties or benefits you know, those sorts of things. 659 00:53:53,833 --> 00:53:55,133 So, uh, socialite. 660 00:53:55,167 --> 00:53:58,367 You know I really don't care for that term particularly. 661 00:53:58,400 --> 00:53:59,933 Change what you do then. 662 00:53:59,967 --> 00:54:05,033 I would but... [ DRYER BUZZES ] What was that? 663 00:54:05,067 --> 00:54:07,733 That's the dryer. 664 00:54:07,767 --> 00:54:10,867 You mind pulling the clothes out while I finish here? 665 00:54:10,900 --> 00:54:15,933 Yeah, okay, um... Okay. 666 00:54:27,100 --> 00:54:30,433 Oh no! 667 00:54:30,467 --> 00:54:33,033 What happened? 668 00:54:33,067 --> 00:54:38,033 I was carrying that, and it's so heavy. And the hallway is really narrow, and I... 669 00:54:40,233 --> 00:54:42,033 You broke it? 670 00:54:42,067 --> 00:54:43,467 It can be fixed, right? 671 00:54:43,500 --> 00:54:45,467 Not really! 672 00:54:45,500 --> 00:54:47,467 Well don't you have some of that wood glue? 673 00:54:47,500 --> 00:54:51,033 You can't just... hey stay away from that alright? I don't want you to break anything else. 674 00:54:51,067 --> 00:54:53,467 It was an accident I didn't mean to. 675 00:54:53,500 --> 00:54:55,400 Yeah, well your excuses aren't going to fix this. 676 00:54:55,433 --> 00:54:57,833 Jeremy, It's just a birdhouse. 677 00:54:57,867 --> 00:55:00,133 You know, I realize that this doesn't look like it's worth much to you, 678 00:55:00,167 --> 00:55:03,733 but it means a lot to me. You probably can't get that. 679 00:55:03,767 --> 00:55:06,833 I do get it and don't talk to me like that. 680 00:55:06,867 --> 00:55:08,467 Like what? 681 00:55:08,500 --> 00:55:12,267 Like I'm too stupid or shallow to understand your whole thing. 682 00:55:12,300 --> 00:55:14,767 Well sorry princess, but the shoe fits. 683 00:55:14,800 --> 00:55:17,333 You know what? That's nothing compared to what you've ruined. 684 00:55:17,367 --> 00:55:19,067 What's that supposed to mean? 685 00:55:19,100 --> 00:55:24,967 I may have ruined a lousy birdhouse but you've ruined people's lives, doctor. 686 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 You don't know what you're talking about. 687 00:55:27,033 --> 00:55:30,400 You wish. I found your secret, guilty stash. 688 00:55:30,433 --> 00:55:32,267 What were you doing going through my things? 689 00:55:32,300 --> 00:55:34,367 Finding out what you were hiding. 690 00:55:34,400 --> 00:55:38,133 Those are my things.You were snooping through my past. 691 00:55:38,167 --> 00:55:42,467 I think that I have a right to know exactly who I'm staying with. 692 00:55:42,500 --> 00:55:47,900 A right? I could have buried you in the snow and nobody would have cared. 693 00:55:47,933 --> 00:55:51,500 Is that what you said when you killed that girl? Nobody will even care? 694 00:55:51,533 --> 00:55:57,133 Who are you to judge? You don't do anything! Your whole life revolves around shallow 695 00:55:57,167 --> 00:56:01,467 people and how much money you can spend. It's useless. 696 00:56:01,500 --> 00:56:05,500 Your whole existence is pathetic. 697 00:56:35,000 --> 00:56:36,933 [ VOICES ] You are the epitomy of rudeness. 698 00:56:36,967 --> 00:56:40,433 You are so full of yourself you actually think that the whole world revolves around you. 699 00:56:40,467 --> 00:56:43,300 You are the most self centered person I have ever known. 700 00:56:43,333 --> 00:56:48,967 You don't do anything, your whole existence is pathetic. 701 00:56:57,300 --> 00:57:05,100 God, if you're listening, I don't want to be this way anymore. 702 00:58:00,000 --> 00:58:04,833 Isabelle? Isabelle? 703 00:58:13,433 --> 00:58:16,267 [ ANIMAL SOUND ] 704 00:58:16,300 --> 00:58:19,467 It's just a deer. 705 00:58:26,867 --> 00:58:28,833 Isabelle? 706 00:58:34,100 --> 00:58:37,200 Hello? 707 00:59:09,267 --> 00:59:11,433 Isabelle! 708 00:59:14,300 --> 00:59:16,467 Jeremy. 709 00:59:20,900 --> 00:59:23,067 My hands are still numb. 710 00:59:23,100 --> 00:59:28,767 Here you go. Thanks. 711 00:59:28,800 --> 00:59:32,400 Was there an animal out there? Like a wolf? 712 00:59:32,433 --> 00:59:34,200 No. 713 00:59:34,233 --> 00:59:35,400 Are you sure? 714 00:59:35,433 --> 00:59:38,000 There's not a lot of wolves that come out this way. 715 00:59:38,033 --> 00:59:41,133 Then why were you in such a hurry? 716 00:59:41,167 --> 00:59:44,767 It's freezing out there. It's only going to get colder. 717 00:59:44,800 --> 00:59:48,167 So you weren't scared? 718 00:59:48,200 --> 00:59:51,467 Not of a wolf. 719 00:59:51,500 --> 00:59:56,500 I'm sorry. 720 00:59:56,533 --> 00:59:58,967 It's just... don't do that again, ok? 721 00:59:59,000 --> 01:00:02,467 No. Jeremy, I'm... 722 01:00:07,333 --> 01:00:13,933 I'm really sorry. About everything. 723 01:00:13,967 --> 01:00:17,133 I was angry. I shouldn't have... 724 01:00:17,167 --> 01:00:23,333 Nope, you were right. 725 01:00:23,367 --> 01:00:28,067 You probably don't say that very often, do you? 726 01:00:28,100 --> 01:00:31,233 Nope. 727 01:00:43,300 --> 01:00:47,800 So I started getting these, um, really bad headaches. 728 01:00:47,833 --> 01:00:52,967 I don't know if it was a reaction to something... the flu. 729 01:00:53,000 --> 01:00:54,867 They'd last for days. 730 01:00:54,900 --> 01:00:59,467 So I got a prescription... pretty heavy painkillers. 731 01:00:59,500 --> 01:01:04,467 They worked well. Really well. But then I kept taking them. 732 01:01:04,500 --> 01:01:10,467 I felt better with them. Bad without. 733 01:01:12,033 --> 01:01:17,067 It got to a point where I couldn't get off them. I didn't want to. 734 01:01:17,100 --> 01:01:23,067 My wife noticed, and I got defensive. It became a wedge in our relationship. 735 01:01:23,933 --> 01:01:27,333 Another one. 736 01:01:27,367 --> 01:01:40,833 I ran out of pills and I had a surgery scheduled. Fairly routine, but not without the risk. 737 01:01:40,867 --> 01:01:45,100 But I was a wreck without the pills. 738 01:01:45,133 --> 01:01:51,100 So I found an old prescription laying around. Just something to take the edge off. 739 01:01:51,133 --> 01:01:56,167 But, um, just couldn't focus. 740 01:01:58,167 --> 01:02:03,333 Never should have entered the operating room that day. 741 01:02:03,367 --> 01:02:07,967 I thought I could handle it. The patient died on the table. 742 01:02:08,000 --> 01:02:13,967 From there I was sued for malpractice. I lost my license. 743 01:02:15,767 --> 01:02:19,200 My wife was just horrified with the whole thing. 744 01:02:19,233 --> 01:02:25,267 Not that I blame her. She was dragged through a lot. 745 01:02:25,300 --> 01:02:27,100 I moved here after the divorce. 746 01:02:31,167 --> 01:02:36,133 Did you try and get some help? 747 01:02:36,167 --> 01:02:38,767 Before the surgery I didn't think I needed it. 748 01:02:38,800 --> 01:02:46,033 But after, yeah. Court ordered rehab. 749 01:02:46,067 --> 01:02:47,433 How was that? 750 01:02:47,467 --> 01:02:51,200 Better than the alternative. 751 01:02:51,233 --> 01:02:58,467 It took a while for me to listen. 752 01:02:58,500 --> 01:03:04,867 Not just about the pills, but about what I did. 753 01:03:04,900 --> 01:03:10,767 Talked a lot about forgiveness, and God. 754 01:03:12,400 --> 01:03:15,300 Do you think God has forgiven you? 755 01:03:15,333 --> 01:03:18,267 Yeah. 756 01:03:18,300 --> 01:03:24,267 Rehab, of all places, helped my relationship with God. 757 01:03:26,833 --> 01:03:29,167 But yeah, after all this time I believe that God has forgiven me. 758 01:03:29,200 --> 01:03:34,000 But, I can't imagine anybody else has. 759 01:03:34,033 --> 01:03:36,867 You mean, her family? 760 01:03:36,900 --> 01:03:41,000 Her family, friends... 761 01:03:41,033 --> 01:03:45,100 I'm sorry, that's a lot to carry. 762 01:03:45,133 --> 01:03:51,067 Yeah. It's probably why rehab suggested taking up new hobbies. 763 01:03:52,433 --> 01:03:54,400 That's where you learned that. 764 01:03:54,433 --> 01:03:59,967 Yeah. Something to take your mind off it. Better than the other hobbies they were suggesting. 765 01:04:02,800 --> 01:04:05,067 That was my first one. 766 01:04:05,100 --> 01:04:09,367 I am so sorry I broke it. 767 01:04:09,400 --> 01:04:12,133 Don't worry about it. I over-reacted. 768 01:04:12,167 --> 01:04:16,900 I'm also sorry that I snooped 769 01:04:16,933 --> 01:04:20,200 Not quite the happy story you were looking for, huh? 770 01:04:20,233 --> 01:04:23,800 I just should have respected your privacy. 771 01:04:23,833 --> 01:04:32,800 I just tend to do whatever I want. I've always done whatever I want. 772 01:04:32,833 --> 01:04:34,367 I picked up on that pretty quickly. 773 01:04:34,400 --> 01:04:37,833 You noticed? 774 01:04:37,867 --> 01:04:41,333 So you mind if I ask about your parents? 775 01:04:41,367 --> 01:04:46,133 It was a car accident and I was four. 776 01:04:46,167 --> 01:04:48,833 That must have been hard. 777 01:04:48,867 --> 01:04:53,800 I think that's what everybody thought and so they basically gave me whatever I wanted. 778 01:04:53,833 --> 01:05:01,800 So I just took the attention and the pity and used that to fill the void. 779 01:05:01,833 --> 01:05:03,867 It's no substitute for parents though. 780 01:05:03,900 --> 01:05:05,300 No. 781 01:05:05,333 --> 01:05:10,100 I thought the money was. I mean that's all I had left of them. 782 01:05:10,133 --> 01:05:14,033 That sounds really heartless, doesn't it? 783 01:05:14,067 --> 01:05:15,800 No. 784 01:05:15,833 --> 01:05:21,033 You know sometimes I wonder what they would think of me know, if they were here. 785 01:05:21,067 --> 01:05:26,367 I mean, just because they're not, that's not an excuse. Is it? 786 01:05:26,400 --> 01:05:29,900 Yeah. 787 01:05:29,933 --> 01:05:32,900 Anyway... 788 01:05:32,933 --> 01:05:36,067 Yeah. You want some help up the stairs? 789 01:05:36,100 --> 01:05:39,467 Oh no, I've got it. 790 01:05:39,500 --> 01:05:45,467 Jeremy, you know you're not that man any more, right? 791 01:05:45,500 --> 01:05:51,067 Yeah. I'm still ashamed of him though. 792 01:05:55,400 --> 01:05:59,867 No, no, Mr. Ling actually the technicians sprayed for those too. 793 01:05:59,900 --> 01:06:04,467 Well it does take about forty-eight hours to see the results. 794 01:06:04,500 --> 01:06:09,733 Well I can have another technician out to your... Mr. Ling? 795 01:06:11,933 --> 01:06:15,733 Have an awesome day. 796 01:06:29,900 --> 01:06:34,767 [ VOICE MAIL ] Hello, it's Isabelle. Leave a message but I probably won't call you back. 797 01:06:40,300 --> 01:06:43,000 Something smells so good. 798 01:06:43,033 --> 01:06:44,133 That's because I'm cooking. 799 01:06:44,167 --> 01:06:46,167 Cheeky. 800 01:06:46,200 --> 01:06:47,733 Come on down. 801 01:06:47,767 --> 01:06:52,467 Alright, but on one condition. After dinner, I teach you how to play chess. 802 01:06:57,100 --> 01:06:59,733 Okay... Why did you do that? 803 01:06:59,767 --> 01:07:02,233 So I could kill that guy. 804 01:07:02,267 --> 01:07:05,033 Alright, what are your next couple moves? 805 01:07:05,067 --> 01:07:07,400 I don't know, I'm not there yet. 806 01:07:07,433 --> 01:07:10,400 Well you're supposed to be thinking ahead like have it planned out. 807 01:07:10,433 --> 01:07:13,200 Here let's start again. 808 01:07:13,233 --> 01:07:16,733 * MUSIC 809 01:07:25,933 --> 01:07:28,300 Don't forget to read the ingredients this time. 810 01:07:28,333 --> 01:07:30,833 I know what I'm doing. 811 01:07:41,867 --> 01:07:43,833 Alright, try that out. 812 01:07:47,967 --> 01:07:49,400 It's much better. 813 01:07:49,433 --> 01:07:51,100 Good. 814 01:08:16,433 --> 01:08:18,367 Check. 815 01:08:21,267 --> 01:08:22,900 Check. 816 01:08:22,933 --> 01:08:26,067 You're doing better. 817 01:08:26,100 --> 01:08:28,267 Check mate! 818 01:08:28,300 --> 01:08:32,733 Um... That's not actually check mate, but good! 819 01:08:38,533 --> 01:08:40,067 It's good. It is? 820 01:08:40,100 --> 01:08:41,867 Yeah, really good. 821 01:08:41,900 --> 01:08:44,967 I made it. Nice job. 822 01:08:49,100 --> 01:08:51,067 [ SECRETARY ] Mr. Elliott? 823 01:08:51,100 --> 01:08:53,400 Yes. 824 01:08:53,433 --> 01:08:55,000 You have a phone call from Miss Isabelle's credit card company. 825 01:08:55,033 --> 01:08:59,300 Mr. Wilcox thought you should speak with him. 826 01:08:59,333 --> 01:09:05,267 Put it through. Hello. 827 01:09:06,200 --> 01:09:07,767 What did they say? 828 01:09:07,800 --> 01:09:09,800 You know exactly what they said. 829 01:09:09,833 --> 01:09:12,167 I thought you should here it from them this time. 830 01:09:12,200 --> 01:09:13,900 She's been there almost two weeks. 831 01:09:13,933 --> 01:09:15,200 I tried calling her but... 832 01:09:15,233 --> 01:09:17,800 She won't return the call. 833 01:09:17,833 --> 01:09:22,800 She's not going to change. And I think you agree that she needs to. 834 01:09:24,300 --> 01:09:26,133 I had Melinda draw up an agreement. 835 01:09:32,167 --> 01:09:33,867 You want to cut her off? 836 01:09:33,900 --> 01:09:38,000 Not completely. Just until she's ready to be responsible. 837 01:09:38,033 --> 01:09:42,900 You know if she receives that next portion as planned it will be gone in mere months. 838 01:09:42,933 --> 01:09:48,900 You said yourself she's been indulged. Her entire life has been that way. 839 01:09:48,933 --> 01:09:51,000 It's time to intervene. 840 01:10:01,267 --> 01:10:01,967 Isabelle? 841 01:10:02,000 --> 01:10:03,267 Yeah... 842 01:10:03,300 --> 01:10:04,067 Hey. 843 01:10:04,100 --> 01:10:06,067 Hey you. 844 01:10:06,100 --> 01:10:11,333 So it's scheduled for the delivery guy to come tomorrow. 845 01:10:11,367 --> 01:10:14,367 Oh, right. Of course. 846 01:10:14,400 --> 01:10:16,833 You're probably ready to get home. 847 01:10:16,867 --> 01:10:24,367 Uh, yeah. You're probably excited to have your home back to yourself. 848 01:10:24,400 --> 01:10:30,367 Yeah. Well I just thought you'd like to know. 849 01:10:31,900 --> 01:10:32,867 Thanks. 850 01:10:46,533 --> 01:10:49,033 [ KNOCKING ] 851 01:10:49,067 --> 01:10:50,733 Hey. 852 01:10:50,767 --> 01:10:52,000 Hi. What are you up to? 853 01:10:52,033 --> 01:10:53,867 Just catching up on some reading. 854 01:10:53,900 --> 01:10:55,100 What is that? 855 01:10:55,133 --> 01:10:56,133 The bible. 856 01:10:56,167 --> 01:10:58,133 In Chinese? 857 01:10:58,167 --> 01:10:59,167 Yeah. 858 01:10:59,200 --> 01:11:01,467 You speak Chinese? 859 01:11:01,500 --> 01:11:06,200 Well, I can read it. I told you I had a lot of extra time when I moved here. 860 01:11:06,233 --> 01:11:09,133 Right. And birdhouses weren't enough for you. 861 01:11:09,167 --> 01:11:12,267 Yeah. I learned the characters, but... 862 01:11:12,300 --> 01:11:13,767 But you don't speak it. 863 01:11:13,800 --> 01:11:16,033 Or write it. It's harder than it looks. 864 01:11:16,067 --> 01:11:19,133 No, I believe you. 865 01:11:19,167 --> 01:11:25,133 So I came to invite you to my own farewell party. 866 01:11:25,167 --> 01:11:27,233 I made the guest list? 867 01:11:27,267 --> 01:11:31,067 Oh yes. Barely though, it was close there for a while. 868 01:11:31,100 --> 01:11:33,100 Wow. 869 01:11:33,133 --> 01:11:37,200 I also thought about calling it the "Thanks for not letting me die 870 01:11:37,233 --> 01:11:41,900 or be eaten by a bear outside in the cold party." 871 01:11:41,933 --> 01:11:43,467 I think I like the first one better. 872 01:11:43,500 --> 01:11:48,000 Yeah, that sounded more fun. Okay. So Yes? 873 01:11:48,033 --> 01:11:49,967 Yeah, yeah. 874 01:11:50,000 --> 01:11:51,833 Okay. So do you want to come down in like an hour. 875 01:11:51,867 --> 01:11:52,500 Sure. 876 01:11:52,533 --> 01:11:53,967 Okay. 877 01:11:54,000 --> 01:11:54,500 You want some help? 878 01:11:54,533 --> 01:11:55,767 No, I'm good. 879 01:11:55,800 --> 01:11:56,433 You sure? 880 01:11:56,467 --> 01:11:59,367 Yup. I'll see you. 881 01:12:09,533 --> 01:12:12,933 Wow! Did you make all this from scratch? 882 01:12:12,967 --> 01:12:14,767 I turned the oven on. 883 01:12:14,800 --> 01:12:20,233 I thought about making it from scratch but then I found most of it sitting in your freezer. 884 01:12:20,267 --> 01:12:23,267 All of this was in my... 885 01:12:23,300 --> 01:12:29,133 Wow. You look, uh, nice. 886 01:12:29,167 --> 01:12:31,200 Thank-you. 887 01:12:31,233 --> 01:12:33,900 Am I the first one here? 888 01:12:36,433 --> 01:12:39,167 That was really good. Thank-you. 889 01:12:39,200 --> 01:12:40,400 You're welcome. 890 01:12:40,433 --> 01:12:41,200 Where are you going? 891 01:12:41,233 --> 01:12:43,167 To get dessert. 892 01:12:43,200 --> 01:12:45,400 You made dessert? 893 01:12:45,433 --> 01:12:49,400 You know, it's not a party unless you have dessert. 894 01:12:49,433 --> 01:12:51,767 I agree. 895 01:12:51,800 --> 01:12:53,133 S'mores. 896 01:12:53,167 --> 01:12:55,800 Yeah. You know how to do this right? 897 01:12:55,833 --> 01:12:59,167 The girl from London is asking me about s'mores. 898 01:12:59,200 --> 01:13:00,733 Ready? 899 01:13:00,767 --> 01:13:04,133 Yeah. Thank-you. 900 01:13:08,233 --> 01:13:10,133 You're going to burn it. 901 01:13:10,167 --> 01:13:12,167 You're critiquing my cooking? 902 01:13:12,200 --> 01:13:14,800 No, your s'more making. It's very different. 903 01:13:14,833 --> 01:13:15,800 I like it crunchy. 904 01:13:15,833 --> 01:13:20,200 That's burnt to a crisp. Okay. 905 01:13:20,233 --> 01:13:24,733 Perfect. Cookies? 906 01:13:24,767 --> 01:13:30,067 You don't have any Graham Crackers. Oh, yeah. 907 01:13:30,100 --> 01:13:31,800 For me? 908 01:13:31,833 --> 01:13:37,800 It looks so messy. Is it good? 909 01:13:39,100 --> 01:13:40,167 It's good. 910 01:13:40,200 --> 01:13:46,033 It's a little messy. I'm sticking to chocolate. 911 01:13:46,067 --> 01:13:50,800 I've been wondering... why did you let me stay in the end? 912 01:13:50,833 --> 01:13:53,067 When you broke in? 913 01:13:53,100 --> 01:13:55,400 Oh you love to put it that way, don't you? 914 01:13:55,433 --> 01:13:58,900 Well as much as you ticked me off I'm not heartless. 915 01:13:58,933 --> 01:14:01,967 So I'm lucky it was you then. 916 01:14:02,000 --> 01:14:07,900 I mean, honestly, as impossible as I thought it was, I've actually felt really at home here. 917 01:14:07,933 --> 01:14:09,867 So, is that why you were so bossy? 918 01:14:09,900 --> 01:14:12,333 Me? Bossy? 919 01:14:12,367 --> 01:14:17,267 Okay, so what you call bossy I think was just some valid fashion advice. 920 01:14:17,300 --> 01:14:25,267 I mean, we had to break you from all that flannel and get rid of that whole Paul Bunyan thing you had going on. 921 01:14:25,300 --> 01:14:31,767 I mean look how much better you look now. It's like night and day. 922 01:14:31,800 --> 01:14:36,000 I guess I was just lost without you. 923 01:14:51,300 --> 01:14:52,400 I'm glad you ended up here. 924 01:14:52,433 --> 01:14:55,800 Even though I drove you crazy most of the time? 925 01:14:55,833 --> 01:14:59,967 Yeah. It was worth it. 926 01:15:10,167 --> 01:15:13,500 I don't want you to leave tomorrow. 927 01:15:13,533 --> 01:15:16,200 You want me to stay here? 928 01:15:16,233 --> 01:15:18,233 Yeah. 929 01:15:18,267 --> 01:15:21,233 But my whole life is back in New York. 930 01:15:21,267 --> 01:15:24,367 Well, they haven't missed you yet. 931 01:15:24,400 --> 01:15:36,367 But eventually they will. And as much as I've loved being here with you I can't just stay forever. 932 01:15:37,967 --> 01:15:43,067 Yeah, you're right. 933 01:15:43,100 --> 01:15:45,000 Jeremy... 934 01:15:45,033 --> 01:15:49,067 I'm not like you. I can't just leave it all behind. 935 01:15:49,100 --> 01:15:52,767 Do you really want to go back to that life? 936 01:15:52,800 --> 01:15:55,900 Look, it's all I know. I have too much... 937 01:15:55,933 --> 01:15:58,000 Too much. Is it always about money with you? 938 01:15:58,033 --> 01:16:03,100 I never said anything about money. I have people who care about me. 939 01:16:03,133 --> 01:16:08,900 Unlike you I can't just leave them behind and hide away up here. 940 01:16:08,933 --> 01:16:11,300 Why don't you just go back home? 941 01:16:11,333 --> 01:16:13,733 I have nothing to go back to. 942 01:16:13,767 --> 01:16:19,133 That's not true. You could start over, start fresh. I'm sure everybody has moved on by now. 943 01:16:19,167 --> 01:16:22,767 I doubt it. What if I run into the family or someone who remembers? 944 01:16:22,800 --> 01:16:29,467 Even that would be better than being isolated up here with nothing but your past just hanging over you. 945 01:16:29,500 --> 01:16:33,733 I don't expect you to understand because you don't face consequences. 946 01:16:33,767 --> 01:16:35,567 I do too. 947 01:16:35,600 --> 01:16:40,933 Really? Or do you just make excuses and throw money at a problem until it disappears? 948 01:16:40,967 --> 01:16:44,733 Well it's better than just running away with your tail between your legs. 949 01:16:44,767 --> 01:16:50,500 Just wasting your life instead of giving yourself a chance to have one and actually being happy. 950 01:16:53,500 --> 01:16:55,500 Who are we kidding? 951 01:16:55,533 --> 01:17:00,733 You're going to go back to your socialite crowd, your rich lifestyle. 952 01:17:00,767 --> 01:17:06,500 You have everything you need. You'll forget about me. 953 01:17:07,500 --> 01:17:10,333 I will. 954 01:17:10,367 --> 01:17:14,433 It's late. The delivery guy gets here early. 955 01:17:36,000 --> 01:17:39,133 Dietrich! Sauerkraut? 956 01:17:39,167 --> 01:17:41,467 Ya! 957 01:17:41,500 --> 01:17:43,733 I don't eat this stuff. 958 01:17:43,767 --> 01:17:46,100 Try it. 959 01:17:46,133 --> 01:17:49,833 I didn't order it this time or the last five times. 960 01:17:49,867 --> 01:17:54,067 Well, keep it for emergency. 961 01:17:54,100 --> 01:17:59,100 Great, so if I run out of everything else I'll have six jars of sauerkraut. 962 01:18:03,300 --> 01:18:06,167 We're just about done here. 963 01:18:06,200 --> 01:18:08,767 Good. 964 01:18:14,367 --> 01:18:18,400 Oh, did you want me to send these clothes back to you? 965 01:18:18,433 --> 01:18:21,467 No. Keep them. 966 01:18:25,100 --> 01:18:27,267 Isabelle... 967 01:18:31,767 --> 01:18:33,367 Goodbye. 968 01:18:42,767 --> 01:18:45,067 Get out of here Dietrich. 969 01:19:16,200 --> 01:19:20,433 Really I'm fine Uncle Lyle. 970 01:19:20,467 --> 01:19:25,100 No, my ankle doesn't even hurt anymore. 971 01:19:25,133 --> 01:19:30,133 It was all just a big accident but I'm home now. 972 01:19:30,167 --> 01:19:35,333 Alright... I'll come and see you tomorrow, alright? 973 01:19:35,367 --> 01:19:38,833 Okay. Bye. 974 01:19:43,800 --> 01:19:48,933 No, no you are correct. In fact, I am making a note on your account as we speak. 975 01:19:48,967 --> 01:19:54,900 So, mm hmm... Okay. Thank-you so much for calling. You have a great day. 976 01:19:57,300 --> 01:19:59,333 Oh my gosh, you're back and you're safe. 977 01:19:59,367 --> 01:20:01,400 I'm fine. 978 01:20:01,433 --> 01:20:03,467 Did you really get lost? I never should have left you. 979 01:20:03,500 --> 01:20:07,433 Um, as I recall I'm the one who left you behind. 980 01:20:07,467 --> 01:20:11,433 Yeah and then you got lost. I just assumed you got back to the hotel okay. 981 01:20:11,467 --> 01:20:13,367 Catherine, seriously, don't worry about a thing. 982 01:20:13,400 --> 01:20:15,267 But you're fine? 983 01:20:15,300 --> 01:20:19,167 I was, um... well taken care of. 984 01:20:19,200 --> 01:20:22,200 Yeah? 985 01:20:22,233 --> 01:20:25,833 You know I can probably sneak away early if you want to tell me about it. 986 01:20:25,867 --> 01:20:28,133 I have to go and see Uncle Lyle next. 987 01:20:28,167 --> 01:20:30,067 Oh, yeah yeah... 988 01:20:30,100 --> 01:20:33,033 But I will call you later, alright? 989 01:20:33,067 --> 01:20:34,167 Okay, yeah sure. 990 01:20:34,200 --> 01:20:34,867 See you. 991 01:20:34,900 --> 01:20:35,500 Bye. 992 01:20:39,100 --> 01:20:43,500 I would have riled up every agency there is to find you if I'd only known. 993 01:20:43,533 --> 01:20:46,367 I should have told you where I was going. 994 01:20:46,400 --> 01:20:50,133 When I didn't hear from you I assumed... Well I didn't think it was anything serious. 995 01:20:50,167 --> 01:20:53,467 It's my own fault. I didn't expect you to think anything was wrong 996 01:20:53,500 --> 01:20:56,100 You could have been hurt, or worse. 997 01:20:56,133 --> 01:20:59,433 I was lucky. Hello. 998 01:20:59,467 --> 01:21:01,900 Glad to see you've returned safely. 999 01:21:01,933 --> 01:21:03,933 Thank-you. 1000 01:21:03,967 --> 01:21:05,800 Perhaps this isn't the right time for us to discuss this. 1001 01:21:05,833 --> 01:21:09,367 I think it is the right time. We've discussed this at length. 1002 01:21:09,400 --> 01:21:11,800 She just returned from a very traumatic ordeal. 1003 01:21:11,833 --> 01:21:13,267 It doesn't change anything. 1004 01:21:13,300 --> 01:21:15,233 Wait, what's going on? 1005 01:21:15,267 --> 01:21:24,033 Per the provisions in your parents trust we are revoking you're next inheritance installment. 1006 01:21:24,067 --> 01:21:26,800 What provisions? 1007 01:21:26,833 --> 01:21:34,333 If the three trustees unanimously agree we can delay the payout until such a time as we deem appropriate. 1008 01:21:34,367 --> 01:21:37,167 And we have agreed. 1009 01:21:37,200 --> 01:21:44,433 Isabelle, your outlandish spending, combined with your unacceptable public behavior... 1010 01:21:44,467 --> 01:21:47,100 It's not what your parents would want. 1011 01:21:47,133 --> 01:21:51,333 We'll provide for your living expenses. It'll be a minimal amount but you'll be fine. 1012 01:21:51,367 --> 01:21:57,867 And beyond that, perhaps you should find a better use of your time. Something more meaningful. 1013 01:21:57,900 --> 01:22:05,067 Look, this whole Switzerland thing... It's demonstrated just how reckless you've become. 1014 01:22:05,100 --> 01:22:11,033 We feel that this is about your safety and protection as much as the preservation of your future. 1015 01:22:13,833 --> 01:22:16,067 Alright. 1016 01:22:16,100 --> 01:22:17,967 Alright? 1017 01:22:18,000 --> 01:22:20,467 It's fine. 1018 01:22:20,500 --> 01:22:24,167 The money was meant to provide for you Isabelle, but it won't keep you happy forever. 1019 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 I know. 1020 01:22:32,133 --> 01:22:33,867 Eleven carats... 1021 01:22:33,900 --> 01:22:35,400 And she's not going to give it back? 1022 01:22:35,433 --> 01:22:37,800 No! She thinks she can keep it. 1023 01:22:37,833 --> 01:22:42,900 But he called off the engagement. Probably to get that giant rock back. 1024 01:22:42,933 --> 01:22:44,933 She's not worth eleven carats. 1025 01:22:44,967 --> 01:22:48,467 Oh poor Dan though. Right Isabelle? 1026 01:22:48,500 --> 01:22:49,500 Yeah. 1027 01:22:49,533 --> 01:22:51,267 He should sue her. 1028 01:22:51,300 --> 01:22:55,200 I heard that he might on grounds of an affair. 1029 01:22:55,233 --> 01:22:57,133 She didn't! 1030 01:23:29,767 --> 01:23:33,367 Hey... are you busy tonight? 1031 01:23:35,100 --> 01:23:37,367 Your uncle really cut you off? 1032 01:23:37,400 --> 01:23:40,933 Yup. But I don't blame him. 1033 01:23:40,967 --> 01:23:44,333 You are unusually calm about this. 1034 01:23:44,367 --> 01:23:49,500 No seriously you are starting to freak me out. What happened to you over there? 1035 01:23:49,533 --> 01:23:54,467 I realized I have everything that money can buy. 1036 01:23:54,500 --> 01:23:56,800 Yeah? 1037 01:23:56,833 --> 01:24:00,133 So isn't it a little odd that I don't have everything I want? 1038 01:24:00,167 --> 01:24:02,200 What more could you want? 1039 01:24:02,233 --> 01:24:09,000 To be happy. I mean, when I got there it drove me crazy. 1040 01:24:09,033 --> 01:24:17,767 But then it was so peaceful and calm and quiet. I actually really liked it. 1041 01:24:17,800 --> 01:24:23,433 The quiet? Or the quiet with a good looking guy? 1042 01:24:23,467 --> 01:24:25,000 Did I say he was good looking? 1043 01:24:25,033 --> 01:24:27,267 You just did. 1044 01:24:27,300 --> 01:24:29,067 Yeah he is. 1045 01:24:29,100 --> 01:24:32,333 So give me the rundown on this guy. 1046 01:24:32,367 --> 01:24:42,133 I was horrible to him and he told me so. And it made me feel disappointed. 1047 01:24:42,167 --> 01:24:45,033 How? 1048 01:24:45,067 --> 01:24:56,067 In myself. You know? Like for the first time, maybe ever, it actually bothered me that I had hurt someone else. 1049 01:24:56,100 --> 01:25:01,367 I've been pretty terrible to you too. 1050 01:25:01,400 --> 01:25:05,800 Not terrible... 1051 01:25:05,833 --> 01:25:11,500 Terrible. I held money over your head just like you said. 1052 01:25:11,533 --> 01:25:15,967 And basically guilted you into doing whatever I wanted you to do. 1053 01:25:16,000 --> 01:25:18,100 Why? 1054 01:25:18,133 --> 01:25:25,767 Because I wanted you around. Because... maybe I didn't want to lose the one real friend that I had. 1055 01:25:25,800 --> 01:25:28,333 And you thought the money thing was the way to do it? 1056 01:25:28,367 --> 01:25:30,733 Yes I did. 1057 01:25:30,767 --> 01:25:33,933 Isabelle, I am friends with you in spite of the money. 1058 01:25:33,967 --> 01:25:35,867 Really? 1059 01:25:35,900 --> 01:25:43,367 Yeah. Wow, this guy really got through to you. 1060 01:25:43,400 --> 01:25:46,000 Do you miss him? 1061 01:25:46,033 --> 01:25:47,167 Yeah. 1062 01:25:47,200 --> 01:25:50,900 You should try and see him. 1063 01:25:50,933 --> 01:26:00,100 I'm pretty sure he'd rather just forget all about me. He asked me to stay, but... 1064 01:26:00,133 --> 01:26:02,200 You said no. 1065 01:26:02,233 --> 01:26:03,333 Yup. 1066 01:26:03,367 --> 01:26:06,333 And now you've changed your mind? 1067 01:26:06,367 --> 01:26:11,433 Well I only said I didn't want to stay there. It didn't mean I didn't want to be with him at all. 1068 01:26:11,467 --> 01:26:20,500 Isabelle, I have seen you chase loser guys all the time. This one's better than that and you really like him. 1069 01:26:20,533 --> 01:26:24,400 So isn't he worth fighting for? 1070 01:27:28,833 --> 01:27:32,467 I don't know what to do God. 1071 01:27:32,500 --> 01:27:42,133 I know what I want, but, I can't forgive myself for what I did. 1072 01:27:42,167 --> 01:27:46,133 How can anybody else? 1073 01:27:46,167 --> 01:27:51,767 Help me... Help me be strong 1074 01:27:51,800 --> 01:27:56,733 Help me not be afraid. 1075 01:27:56,767 --> 01:28:04,233 Help me to forgive myself that I might be happy again. 1076 01:28:06,367 --> 01:28:08,067 [ PHONE RINGING ] 1077 01:28:13,233 --> 01:28:14,767 [ UNCLE LYLE VOICE MESSAGE ] Hi Isabelle, 1078 01:28:14,800 --> 01:28:18,333 Just calling about an event we're having tomorrow for the foundation. 1079 01:28:18,367 --> 01:28:22,500 You can call me and I can give you more details about it. 1080 01:28:44,300 --> 01:28:47,000 You're doing good. 1081 01:28:47,033 --> 01:28:49,867 I feel a little out of my element. 1082 01:28:49,900 --> 01:28:52,967 Well that's a good thing every now and then. 1083 01:28:58,367 --> 01:28:59,367 There you go. 1084 01:28:59,400 --> 01:29:03,433 Thank-you. Thank-you. 1085 01:29:03,467 --> 01:29:05,333 He's just a kid. 1086 01:29:05,367 --> 01:29:09,933 Yes... 1087 01:29:09,967 --> 01:29:14,467 I think it was easier when I just thought of them as a faceless bunch. 1088 01:29:14,500 --> 01:29:17,167 Opens your eyes doesn't it? 1089 01:29:17,200 --> 01:29:19,300 Yeah. 1090 01:29:21,967 --> 01:29:24,067 I'm glad you could come. 1091 01:29:24,100 --> 01:29:30,200 Me too. You know, I've actually been thinking, if it's alright with you, 1092 01:29:30,233 --> 01:29:36,233 I'd like to be a little bit more involved in the foundation. I don't know how much help I'd be. 1093 01:29:36,267 --> 01:29:39,867 I know I don't know very much, but I'd kind of like to try. 1094 01:29:39,900 --> 01:29:41,500 Of course. 1095 01:29:41,533 --> 01:29:44,300 Yeah? 1096 01:29:44,333 --> 01:29:47,467 Are you happy Isabelle? 1097 01:29:54,167 --> 01:29:56,833 I'm trying to be. 1098 01:29:56,867 --> 01:30:01,167 I only ask because you've been different since you came back. 1099 01:30:01,200 --> 01:30:03,333 Isn't that good thing? I mean... 1100 01:30:03,367 --> 01:30:09,067 Somewhat yes. But I still need to know that you're happy. I mean truly happy. 1101 01:30:09,100 --> 01:30:11,767 Me too. 1102 01:30:11,800 --> 01:30:14,367 What happened out there? 1103 01:30:14,400 --> 01:30:20,167 I met someone and he was nice. 1104 01:30:20,200 --> 01:30:22,933 Just nice? 1105 01:30:22,967 --> 01:30:26,833 I think maybe I think about him a little too much. 1106 01:30:26,867 --> 01:30:28,933 Well that could mean something. 1107 01:30:28,967 --> 01:30:32,000 Not really. We're too far apart. 1108 01:30:32,033 --> 01:30:33,700 You don't have to be. 1109 01:30:33,733 --> 01:30:39,200 It's not like I can pick up the phone and call him. He is in the middle of nowhere. 1110 01:30:39,233 --> 01:30:43,367 Go see him. I'll call and have the plane ready. 1111 01:30:43,400 --> 01:30:47,167 Uncle Lyle... Go! 1112 01:30:47,200 --> 01:30:49,333 I'm not even sure he would want to see me. 1113 01:30:49,367 --> 01:30:52,133 Well you won't know until you do see him. 1114 01:30:56,400 --> 01:30:58,900 Thank-you. 1115 01:31:24,233 --> 01:31:26,267 Exucse me? 1116 01:31:26,300 --> 01:31:28,433 Oh, guten Tag! 1117 01:31:28,467 --> 01:31:31,367 Hello, I'm looking for Jeremy. 1118 01:31:31,400 --> 01:31:34,033 Ya. He's gone. 1119 01:31:34,067 --> 01:31:35,100 Gone? 1120 01:31:35,133 --> 01:31:38,400 He asked me to watch the cabin. 1121 01:31:38,433 --> 01:31:40,267 Gone where? 1122 01:31:40,300 --> 01:31:43,267 To America, I think. 1123 01:31:43,300 --> 01:31:44,467 Why? 1124 01:31:44,500 --> 01:31:48,267 I don't know. He left this morning. 1125 01:31:48,300 --> 01:31:51,367 Okay, thank-you. 1126 01:31:53,900 --> 01:31:55,200 Hey what happened? 1127 01:31:55,233 --> 01:31:56,967 He's not here. 1128 01:31:57,000 --> 01:31:58,467 What, are you serious? 1129 01:31:58,500 --> 01:32:01,200 Apparently he's on his way back to the US. 1130 01:32:01,233 --> 01:32:03,367 To find you. 1131 01:32:03,400 --> 01:32:08,800 I don't know. I mean, I'd like to think so but he could be going anywhere. 1132 01:32:08,833 --> 01:32:11,400 So, um, what are you going to do? 1133 01:32:11,433 --> 01:32:14,500 Well I'm on my way back now but I don't want to miss him. 1134 01:32:14,533 --> 01:32:17,033 Yeah, how soon can you get back? 1135 01:32:17,067 --> 01:32:22,200 Not soon enough. Look, I know that you're at work, 1136 01:32:22,233 --> 01:32:29,133 but is there anyway that you could just go to my place just in case he shows up? 1137 01:32:29,167 --> 01:32:33,000 Yeah, I can totally do that. 1138 01:32:33,033 --> 01:32:35,800 Thank-you. 1139 01:32:43,767 --> 01:32:45,767 [ SECRETARY ON PHONE ] Mr. Elliott? 1140 01:32:45,800 --> 01:32:48,233 Go ahead. 1141 01:32:48,267 --> 01:32:52,067 You have a visitor here, a Jeremy Edmunds. He says he's here about Isabelle. 1142 01:32:52,100 --> 01:32:55,767 Send him in. 1143 01:32:55,800 --> 01:32:59,733 Hello Mr. Elliott. I'm sorry to barge in on you like this. 1144 01:32:59,767 --> 01:33:03,033 How do you know Isabelle. 1145 01:33:03,067 --> 01:33:07,133 She stayed at my home for a little while. I'm sorry, I don't know if she told you about her trip to Switzerland, 1146 01:33:07,167 --> 01:33:09,000 You're the man she met. 1147 01:33:09,033 --> 01:33:13,967 Yeah... Do you know where I could find her? 1148 01:33:14,000 --> 01:33:16,933 Catherine! 1149 01:33:16,967 --> 01:33:23,233 Hey. He isn't here. But maybe... he could have gotten here before I could get here but then... 1150 01:33:23,267 --> 01:33:25,200 Why wouldn't he be back by now. 1151 01:33:25,233 --> 01:33:28,800 Well maybe he was delayed, he was on a commercial flight right? 1152 01:33:28,833 --> 01:33:29,967 Probably. 1153 01:33:30,000 --> 01:33:33,067 Then he's on his way. 1154 01:33:33,100 --> 01:33:36,233 Maybe I'm not the reason he was coming out here at all. 1155 01:33:36,267 --> 01:33:38,033 Well, what other reason would there be? 1156 01:33:38,067 --> 01:33:40,967 I don't know. I can think of a few. 1157 01:33:41,000 --> 01:33:45,833 Maybe he never forgave me for the way I left, the things that I said. 1158 01:33:45,867 --> 01:33:48,900 No, Isabelle, you're being too hard on yourself. 1159 01:33:48,933 --> 01:33:51,433 You've never said that to me before. 1160 01:33:51,467 --> 01:33:54,367 Well, it was never true until today. 1161 01:33:54,400 --> 01:34:01,867 Listen, go get some rest some rest you've got to be tired. And besides, you've jumped a million time zones. 1162 01:34:01,900 --> 01:34:04,200 Hi. 1163 01:34:04,233 --> 01:34:05,367 Hi. 1164 01:34:05,400 --> 01:34:08,733 You're here. 1165 01:34:08,767 --> 01:34:10,167 Yeah. 1166 01:34:10,200 --> 01:34:12,800 I mean, he said you were coming, but... 1167 01:34:12,833 --> 01:34:13,967 Who? 1168 01:34:14,000 --> 01:34:15,767 Your delivery guy. 1169 01:34:15,800 --> 01:34:18,800 Dietrich? You spoke to him? 1170 01:34:18,833 --> 01:34:23,133 Yeah, um... I went to find you. 1171 01:34:23,167 --> 01:34:26,433 Well I came here. 1172 01:34:26,467 --> 01:34:33,967 Wow, I'm really tired, I've got to go. I've been babysitting this apartment all day 1173 01:34:34,000 --> 01:34:37,400 and there's no food in the house because Isabelle can't cook. 1174 01:34:37,433 --> 01:34:43,067 So, I'm just going to go get some take-out probably, on my way home. 1175 01:34:43,100 --> 01:34:48,833 Sorry... but you guys have great night though. 1176 01:34:48,867 --> 01:34:55,367 Listen I'm sorry. I... I was cruel and selfish. 1177 01:34:55,400 --> 01:35:02,833 I've always been cruel and selfish. You are the first person to make me want to be something else, and... 1178 01:35:02,867 --> 01:35:11,433 No, I was being selfish. I was asking you to leave everything behind but I wasn't willing to do the same. 1179 01:35:11,467 --> 01:35:13,400 Maybe it doesn't even matter any more. 1180 01:35:13,433 --> 01:35:22,300 It does... because you deserve somebody with a future and for me to have a chance at that, 1181 01:35:22,333 --> 01:35:26,000 I've got to be willing to let go of the past. 1182 01:35:26,033 --> 01:35:29,900 So does that mean you want me in your future? 1183 01:35:29,933 --> 01:35:35,933 Yeah! But, it's not going to be easy. 1184 01:35:35,967 --> 01:35:42,400 But if God could forgive me I should be able to forgive myself. 1185 01:35:42,433 --> 01:35:47,033 Living in hiding really isn't living at all. 1186 01:35:47,067 --> 01:35:50,333 Well neither is living without the person that you love. 1187 01:35:55,033 --> 01:35:57,433 I'm so glad I found you. 1188 01:36:01,233 --> 01:36:06,167 Wait! Are you sure that you're ready for me? I mean, I'm kind of... 1189 01:36:06,200 --> 01:36:08,100 I've survived so far. 1190 01:36:08,133 --> 01:36:11,400 Yeah? Okay. 1190 01:36:12,305 --> 01:36:18,594 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 92424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.