All language subtitles for The.Beautiful.Beast English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,733 --> 00:00:27,167 You blew through your allotment quickly. 2 00:00:27,200 --> 00:00:30,167 Because my expenses added up quickly. 3 00:00:30,200 --> 00:00:33,333 Would you care to reveal those expenses? 4 00:00:35,300 --> 00:00:38,067 Apart from my usual, I hosted a benefit for the hungry. 5 00:00:38,100 --> 00:00:43,033 The press called that a party at Patrice's where you and your friends broke two chandeliers, 6 00:00:43,067 --> 00:00:46,233 damages totaling thirty-five thousand dollars. 7 00:00:46,267 --> 00:00:49,167 It got a little out of hand. 8 00:00:49,200 --> 00:00:54,133 At a five-star restaurant? And I suspect that your friends were the hungry who benefited. 9 00:00:57,800 --> 00:01:01,300 We've been appointed to make sure your money lasts. 10 00:01:01,333 --> 00:01:05,167 Which it won't, if we allow you to keep wasting it. 11 00:01:05,200 --> 00:01:08,167 Food and clothes - those are necessities. 12 00:01:08,200 --> 00:01:13,500 Three-hundred dollars on a scarf? Twenty-five hundred dollars on a hand bag? 13 00:01:13,533 --> 00:01:17,800 Uncle Lyle, don't you think that mommy and daddy would want me to be happy? 14 00:01:17,833 --> 00:01:19,467 Yes, of course. 15 00:01:19,500 --> 00:01:22,633 Then how can I be happy if I'm broke? 16 00:01:22,667 --> 00:01:25,167 Happiness doesn't depend on how much you spend. 17 00:01:25,200 --> 00:01:29,300 Look, the party... I thought you called it a benefit 18 00:01:29,333 --> 00:01:32,433 ...was a mistake. But it's in the past. 19 00:01:32,467 --> 00:01:33,667 It was two weeks ago. 20 00:01:33,700 --> 00:01:38,567 Look, I promise from now on I will be so much better. 21 00:01:38,600 --> 00:01:44,233 I know you will. 22 00:01:48,300 --> 00:01:52,267 * MUSIC PLAYING 23 00:02:40,200 --> 00:02:46,167 To Uncle Lyle! Yay, cheers! 24 00:02:46,200 --> 00:02:50,567 Ew, why do you keep inviting her? 25 00:02:50,600 --> 00:02:55,367 Seriously, she's such a drag. And what is she wearing? 26 00:02:55,400 --> 00:03:00,733 Yeah, look, we grew up together and she just keeps following me around, but, just, shhhh. 27 00:03:00,767 --> 00:03:03,700 Catherine, hi! 28 00:03:03,733 --> 00:03:07,433 You came. I did. 29 00:03:07,467 --> 00:03:09,100 How is my favorite socialite? 30 00:03:09,133 --> 00:03:13,067 Fabulous. We are celebrating. Oh, again. 31 00:03:13,100 --> 00:03:17,100 Honey, we need to take you shopping. Oh, no, I have my own clothes, thanks. 32 00:03:17,133 --> 00:03:20,433 If that's what you call those. It will be my treat. 33 00:03:20,467 --> 00:03:24,433 What, did you get more money again? Oh, I got you a present. 34 00:03:24,467 --> 00:03:28,300 Isabelle. Ah, just open it. 35 00:03:28,333 --> 00:03:33,100 Wow! Isn't it gorgeous? Yeah. 36 00:03:33,133 --> 00:03:37,100 Isabelle, did you spend twelve-hundred dollars on this? That is too much! 37 00:03:37,133 --> 00:03:41,567 Stop it, just put it on. Honey, why do you look so tired? 38 00:03:41,600 --> 00:03:45,533 I had the craziest day at work, there's this guy and he keeps calling me. 39 00:03:45,567 --> 00:03:49,200 Clay! Isabelle! What are we celebrating? 40 00:04:00,767 --> 00:04:03,367 Ugh! Absolute rubbish! 41 00:04:03,400 --> 00:04:06,800 [ PHONE RINGS ] 42 00:04:09,433 --> 00:04:11,633 Hi Uncle Lyle. 43 00:04:11,667 --> 00:04:17,600 Mm hmm, the benefit tomorrow, I remember. Mm hmm, for the children's hospital right? 44 00:04:19,800 --> 00:04:26,067 Yup, I will be there you can count on me. Alright Mm hmm. 45 00:04:28,100 --> 00:04:29,067 Ugh. 46 00:04:36,300 --> 00:04:40,067 Chloe, I need a getaway. Oh, when? 47 00:04:40,100 --> 00:04:42,567 Right away. I am so bored. 48 00:04:42,600 --> 00:04:48,500 Oh, I wish I could. I'm having some little, um, alterations done. Hey! 49 00:04:50,633 --> 00:04:53,733 I totally wish I could Isabelle. 50 00:04:53,767 --> 00:04:56,633 My dad's getting married. Again? 51 00:04:56,667 --> 00:05:00,133 Number five. Well that was quick. 52 00:05:00,167 --> 00:05:02,367 I promised him I'd come to the wedding this time. 53 00:05:02,400 --> 00:05:05,767 He says when I'm there for it the marriage lasts twice as long. 54 00:05:10,267 --> 00:05:14,200 Hey, Isabelle I can't talk right now I'm at work. Not for long... 55 00:05:14,233 --> 00:05:18,267 What? I'm going on a fabulous getaway. 56 00:05:18,300 --> 00:05:21,233 Okay? Come with me. 57 00:05:21,267 --> 00:05:24,467 I can't. Maybe you didn't hear me I'm working. 58 00:05:24,500 --> 00:05:29,033 Come on that bug company can do without you for a couple of days. 59 00:05:29,067 --> 00:05:31,233 Are you purposefully ignoring me? 60 00:05:31,267 --> 00:05:34,433 Come on we'll go some place that you want to go. Like, um... 61 00:05:34,467 --> 00:05:36,767 Wow, I can tell you've given this so much thought. 62 00:05:36,800 --> 00:05:41,767 ...skiing, you love skiing. We'll go to Sweden, no Switzerland. 63 00:05:41,800 --> 00:05:45,033 They've got good skiing there right? Well yeah, but... 64 00:05:45,067 --> 00:05:49,300 Okay! Pack your bags. We'll leave tomorrow, my treat. 65 00:05:49,333 --> 00:05:53,133 Isabelle, things are really busy right now. I can't just leave, can you ask... 66 00:05:53,167 --> 00:05:54,533 ...can you ask one of your other friends? 67 00:05:54,567 --> 00:05:57,700 No! I already tried that. 68 00:05:57,733 --> 00:06:00,133 Of course you did. Well, go by yourself. 69 00:06:00,167 --> 00:06:03,633 I can't. Besides I need somebody to entertain me. 70 00:06:03,667 --> 00:06:05,200 Isabelle! 71 00:06:05,233 --> 00:06:07,500 Besides, you owe me. 72 00:06:10,600 --> 00:06:13,667 Fine. 73 00:06:13,700 --> 00:06:16,067 Ha ha ha! 74 00:06:16,100 --> 00:06:22,267 * MUSIC PLAYING 75 00:06:45,200 --> 00:06:49,433 Oh, it's perfect, right? Yeah, it's really nice. 76 00:06:49,467 --> 00:06:51,700 Hey, are we going to check in soon? 77 00:06:54,567 --> 00:06:58,233 Hello? Let's go inside. Okay. 78 00:06:58,267 --> 00:07:03,167 Hey, um, I'm starving, Do you think they have a burger here? Mm hmm. 79 00:07:03,200 --> 00:07:04,500 Isabelle? 80 00:07:07,167 --> 00:07:11,633 I just don't understand. How could the presidential suite just not be available? 81 00:07:11,667 --> 00:07:17,600 I know. And it's not like this room is really pretty. You didn't even have a reservation. 82 00:07:17,633 --> 00:07:21,633 Now you sound just like that angry little man downstairs. 83 00:07:21,667 --> 00:07:25,333 Sorry. Do you want to go swimming? I think I'm going to go. 84 00:07:25,367 --> 00:07:28,433 I'll meet you there. 85 00:07:42,400 --> 00:07:44,400 Hey are you going out? 86 00:07:44,433 --> 00:07:47,700 Hi, umm Yeah, we're just going to go to dinner. 87 00:07:47,733 --> 00:07:50,100 Oh, well I'm hungry. 88 00:07:50,133 --> 00:07:54,400 And cold too. Didn't you bring anything warmer sweetheart? 89 00:07:54,433 --> 00:07:56,800 Heh heh... Umm. 90 00:07:56,833 --> 00:08:00,033 I mean I guess you could come with us. 91 00:08:00,067 --> 00:08:03,600 Gee, thanks, but I think I'll just get room service. 92 00:08:03,633 --> 00:08:05,700 Okay, bye. 93 00:08:05,733 --> 00:08:11,133 Hey wait! Don't stay out too late because we have skiing in the morning. 94 00:08:11,167 --> 00:08:14,333 Brrr, I hope they have a hot tub. 95 00:08:22,133 --> 00:08:25,633 [ KNOCKING ] Hey Isabelle. 96 00:08:25,667 --> 00:08:31,633 Isabelle? Are you up? You ready? 97 00:08:34,167 --> 00:08:37,233 Of course you're still asleep. 98 00:08:37,267 --> 00:08:42,167 Isabelle... Wakey wakey. 99 00:08:42,200 --> 00:08:48,033 Wake up Isabelle. Wake up! 100 00:08:48,067 --> 00:08:51,400 Isabelle, your credit card got declined! 101 00:08:51,433 --> 00:08:54,167 What? 102 00:08:54,200 --> 00:08:59,367 Woo, hoo! Come on, isn't this fun? 103 00:08:59,400 --> 00:09:01,367 Catherine! 104 00:09:01,400 --> 00:09:04,467 Come one, we're already going real slow. 105 00:09:04,500 --> 00:09:07,533 You know the snow will still be here if we go later. 106 00:09:07,567 --> 00:09:12,733 Oh my gosh. It was quite a drive out here, if you didn't notice from the taxi fare. 107 00:09:12,767 --> 00:09:18,533 Besides, as much fun as it was sitting around waiting for you to wake up, 108 00:09:18,567 --> 00:09:20,300 I'd rather not waste the time. 109 00:09:20,333 --> 00:09:22,300 Well, can you just wait? 110 00:09:22,333 --> 00:09:24,600 Yeah... 111 00:09:24,633 --> 00:09:28,767 I think, I think my skis are broken. He gave me broken skis. 112 00:09:28,800 --> 00:09:31,533 No your skis are fine. 113 00:09:31,567 --> 00:09:33,700 This isn't even skiing. 114 00:09:33,733 --> 00:09:36,767 Yes it is. It's cross-country skiing. It totally counts. 115 00:09:36,800 --> 00:09:39,100 But you're not even that good at it. 116 00:09:39,133 --> 00:09:42,367 But I like it. Besides it's really great exercise. 117 00:09:42,400 --> 00:09:49,367 Yeah, but I pictured slopes, and harmless flirting as we wait for the ski lift. 118 00:09:49,400 --> 00:09:54,200 And drinking hot beverages and sitting in the hot tub. Not this! 119 00:09:54,233 --> 00:09:55,733 You don't really ski, do you? 120 00:09:55,767 --> 00:09:59,267 I do too! I know how, thank-you! 121 00:09:59,300 --> 00:10:01,133 You say you go skiing all the time. 122 00:10:01,167 --> 00:10:05,267 No, I say I go to ski resorts all the time. It's very different. 123 00:10:05,300 --> 00:10:09,700 Ok well, listen, it's actually really fun. You just have to give it a chance. 124 00:10:09,733 --> 00:10:11,533 I'm sure. 125 00:10:11,567 --> 00:10:13,567 Make-up? Really? 126 00:10:13,600 --> 00:10:17,333 Look, always look your best. It is the one rule I live by. 127 00:10:17,367 --> 00:10:21,033 Just... you do your thing and I will do mine. Alright? 128 00:10:21,067 --> 00:10:24,567 Ok... Are you ready? 129 00:10:24,600 --> 00:10:28,767 Ohh ahhh! 130 00:10:28,800 --> 00:10:30,800 No, don't laugh. 131 00:10:30,833 --> 00:10:33,600 I'm sorry. Here... 132 00:10:33,633 --> 00:10:36,267 No, this is so stupid! You are stupid! 133 00:10:36,300 --> 00:10:40,367 I am having you shipped back to America as soon as we get back 134 00:10:40,400 --> 00:10:45,067 and I get something hot to drink. Ow! 135 00:10:53,667 --> 00:10:56,067 This is it! I've had enough! 136 00:10:56,100 --> 00:10:58,333 Yeah, well, you promised me skiing, so... 137 00:10:58,367 --> 00:11:00,467 On slopes! 138 00:11:00,500 --> 00:11:05,700 Well, you never specified that. And besides, this is what I wanted to do. 139 00:11:05,733 --> 00:11:09,733 It's all about what you want isn't it? You are so spoiled! 140 00:11:09,767 --> 00:11:13,500 Yeah, I get that all the time from you of all people. 141 00:11:13,533 --> 00:11:17,200 You know what? You're making me regret ever inviting you along. 142 00:11:17,233 --> 00:11:19,200 More like guilt tripping me into coming. 143 00:11:19,233 --> 00:11:24,733 Whatever! You get to free-load on a dream vacation, boo-hoo. 144 00:11:24,767 --> 00:11:28,300 Isabelle, I am not one of your groupies or free-loading friends. 145 00:11:28,333 --> 00:11:30,800 Well, I'm paying for this and I say... 146 00:11:30,833 --> 00:11:33,733 No, no I am tired of you holding the money over my head. 147 00:11:33,767 --> 00:11:35,100 I don't do that. 148 00:11:35,133 --> 00:11:36,733 Yes, you do! 149 00:11:36,767 --> 00:11:41,500 It was your uncle's idea to help my mom when she was sick and that was so great. 150 00:11:41,533 --> 00:11:46,167 But you... anytime you can you like to take credit for it. 151 00:11:46,200 --> 00:11:48,367 You're being ridiculous! 152 00:11:48,400 --> 00:11:53,467 No! What is ridiculous is you using that to get me to do whatever you want 153 00:11:53,500 --> 00:11:55,467 like come on this stupid trip. 154 00:11:55,500 --> 00:11:58,733 I don't even understand what you're complaining about. 155 00:11:58,767 --> 00:12:02,667 I mean you should feel lucky to even have me around. 156 00:12:02,700 --> 00:12:04,667 You are so full of yourself 157 00:12:04,700 --> 00:12:06,800 you actually think that the whole world revolves around you. 158 00:12:06,833 --> 00:12:10,033 Apparently not the whole world. 159 00:12:10,067 --> 00:12:12,100 You know what? I'm just going to go ahead. 160 00:12:12,133 --> 00:12:14,767 You can catch a cab back to the hotel, ok princess? 161 00:12:14,800 --> 00:12:16,500 Fine, be that way! 162 00:12:16,533 --> 00:12:18,533 Fine! 163 00:12:18,567 --> 00:12:20,733 You know what? When you're done with your whole 164 00:12:20,767 --> 00:12:23,367 cross-country thing you may as well pack your bags and go back to your 165 00:12:23,400 --> 00:12:27,233 stupid bug job because I'm uninviting you, missy! 166 00:12:27,267 --> 00:12:29,433 Oh, well, see you at home. 167 00:12:29,467 --> 00:12:31,667 Don't hold your breath. 168 00:12:31,700 --> 00:12:36,167 Now that you're gone I may extend my vacation and actually have some fun! 169 00:12:36,200 --> 00:12:40,767 Well that is what you do best, Isabelle. 170 00:12:40,800 --> 00:12:46,200 Oh, oh, oh, ahhh! 171 00:12:56,500 --> 00:13:00,467 [ STRUGGLING ] 172 00:13:08,533 --> 00:13:12,567 [ ANGRY GRUNTS ] 173 00:13:30,400 --> 00:13:35,300 Catherine? Are you still out here? 174 00:13:35,333 --> 00:13:39,200 I can't believe she abandoned me. 175 00:13:49,667 --> 00:13:53,533 [ STRUGGLING ] 176 00:14:12,267 --> 00:14:17,733 [ SCREAMING ] 177 00:14:53,767 --> 00:14:57,067 [ COUGHS ] 178 00:15:00,600 --> 00:15:03,267 Ow. 179 00:15:11,633 --> 00:15:14,800 It's okay. 180 00:15:29,567 --> 00:15:34,800 [ DIALING ] Oh, come on... 181 00:15:34,833 --> 00:15:38,633 I hate Switzerland! 182 00:15:53,800 --> 00:15:55,767 Ow! 183 00:16:04,700 --> 00:16:09,533 This is all her fault. I'll have her deported 184 00:16:46,100 --> 00:16:50,767 Can't feel fingers... can't feel toes. 185 00:16:50,800 --> 00:16:56,567 But I can feel my ankle! Every step. 186 00:17:20,467 --> 00:17:24,133 Someone help me... 187 00:17:27,133 --> 00:17:30,700 Please! Someone help me! 188 00:17:46,133 --> 00:17:51,333 [ KNOCKING ] Hello? I need some help! 189 00:17:56,567 --> 00:18:02,233 Hello? I just need to use your phone. 190 00:18:02,267 --> 00:18:06,367 Please just... Hello? 191 00:18:10,067 --> 00:18:13,367 Hello? 192 00:18:13,400 --> 00:18:19,300 I need to... Can you let me in? 193 00:18:21,100 --> 00:18:22,800 I'm hurt. 194 00:18:22,833 --> 00:18:26,667 I got lost... Just need to use the phone. 195 00:18:26,700 --> 00:18:31,567 Ahhhh! Hey! 196 00:18:39,133 --> 00:18:41,533 Did she go to the fund raiser? 197 00:18:43,700 --> 00:18:49,367 I got word that she used the company plane to go to Switzerland. 198 00:18:49,400 --> 00:18:53,567 You have the authority to cut her off. There's the clause in the trust that gives you 199 00:18:53,600 --> 00:18:57,367 the option to hold back what she's to receive when she turns thirty. 200 00:18:57,400 --> 00:18:58,567 I can't hurt her. 201 00:18:58,600 --> 00:19:03,167 Of course not. But you can do what's best for her. 202 00:19:03,200 --> 00:19:05,367 Even if she doesn't like it. 203 00:19:05,400 --> 00:19:08,433 I appreciate your guidance. 204 00:19:23,433 --> 00:19:26,433 Well good, that should clear up the issue. 205 00:19:26,467 --> 00:19:29,800 But I am tired of these surprises that keep coming at the end of the quarter. 206 00:19:29,833 --> 00:19:31,700 So let's get it right. 207 00:19:35,767 --> 00:19:38,233 Did you talk to Lyle? Yes. 208 00:19:38,267 --> 00:19:40,733 How did he react? Not the way I did. 209 00:19:40,767 --> 00:19:42,600 She has him wrapped around her finger. 210 00:19:42,633 --> 00:19:48,700 I know he loves her, I understand that. But there's a line and she crossed it years ago. 211 00:19:48,733 --> 00:19:52,567 Well, give it two weeks. She'll be in hot water again. 212 00:19:52,600 --> 00:19:55,267 Maybe he'll listen then. 213 00:20:00,200 --> 00:20:02,600 Hey! 214 00:20:02,633 --> 00:20:06,300 You awake yet? 215 00:20:06,333 --> 00:20:08,533 Hello? 216 00:20:14,700 --> 00:20:18,633 Get away from me! You're in my house. 217 00:20:18,667 --> 00:20:22,067 Back away! I live here. 218 00:20:22,100 --> 00:20:23,067 Are you dangerous? 219 00:20:23,100 --> 00:20:25,133 If I say no are you going to believe me? 220 00:20:25,167 --> 00:20:27,500 No. My head hurts. 221 00:20:27,533 --> 00:20:29,667 It's because you hit it. 222 00:20:29,700 --> 00:20:31,733 You attacked me! 223 00:20:31,767 --> 00:20:36,067 No, but I could have. You broke into my home. 224 00:20:36,100 --> 00:20:37,800 I knocked. 225 00:20:37,833 --> 00:20:39,633 And then you broke in. 226 00:20:39,667 --> 00:20:41,600 The door was open. 227 00:20:41,633 --> 00:20:44,033 That doesn't make it an invitation. 228 00:20:44,067 --> 00:20:49,300 Listen to me... I need some food and something to drink. 229 00:20:49,333 --> 00:20:51,100 And some pain killers would be nice. 230 00:20:51,133 --> 00:20:54,567 I'm not your waiter. I know, but you'll have to do. 231 00:20:54,600 --> 00:20:58,467 That's it. Get out! I can't, I'm hurt. 232 00:20:58,500 --> 00:21:00,367 Well that didn't stop you from getting here. 233 00:21:00,400 --> 00:21:04,100 I got lost! Not my problem. 234 00:21:04,133 --> 00:21:10,067 I'm making it your problem. Now get me some food. 235 00:21:21,300 --> 00:21:24,433 Chili? In a can? 236 00:21:24,467 --> 00:21:27,267 Eat up. 237 00:21:39,533 --> 00:21:43,100 Alright. Rested, fed, now go on your way. 238 00:21:43,133 --> 00:21:47,233 My ankle hurts, and it hurts when I breathe. 239 00:21:47,267 --> 00:21:50,233 Well sadly, not enough to keep you from talking. 240 00:21:50,267 --> 00:21:55,033 It hurts when I breathe! Call an ambulance! 241 00:21:55,067 --> 00:21:56,267 Uh, no. 242 00:21:56,300 --> 00:21:58,467 Fine. A cab, whatever... 243 00:21:58,500 --> 00:22:02,333 There's no phone here. No internet either. 244 00:22:02,367 --> 00:22:06,300 Alright, then you'll just have to drive me to the hospital. 245 00:22:06,333 --> 00:22:08,800 Where's your car? I walked! 246 00:22:08,833 --> 00:22:11,233 From where? 247 00:22:11,267 --> 00:22:16,167 If I knew that, I would have gone there and not come here. 248 00:22:17,300 --> 00:22:18,767 Just get your keys. 249 00:22:18,800 --> 00:22:21,067 I don't have a car. 250 00:22:23,067 --> 00:22:27,767 Look... I am rich, alright, so whatever it takes, 251 00:22:27,800 --> 00:22:30,233 just get me back to civilization. 252 00:22:30,267 --> 00:22:33,400 There is no car here! 253 00:22:33,433 --> 00:22:35,400 Why? 254 00:22:35,433 --> 00:22:38,633 I don't need one. What, so you're just isolated up here? 255 00:22:38,667 --> 00:22:41,200 I was until you got here. 256 00:22:41,233 --> 00:22:46,467 Wait, there's really no phone, car, a snowmobile? 257 00:22:46,500 --> 00:22:48,133 Nope. 258 00:22:48,167 --> 00:22:52,300 Then how am I supposed to get back to my hotel? 259 00:22:52,333 --> 00:22:56,267 There is nothing within twenty-five miles of here. 260 00:22:56,300 --> 00:22:58,667 No bus stops either. 261 00:22:58,700 --> 00:23:01,133 The only way down is to walk. 262 00:23:01,167 --> 00:23:02,367 That doesn't make any sense! 263 00:23:02,400 --> 00:23:05,767 How do you live? I mean there must be a way down. 264 00:23:05,800 --> 00:23:08,400 I have someone who brings me what I need once a month. 265 00:23:08,433 --> 00:23:10,800 Great. And when do they come next? 266 00:23:10,833 --> 00:23:15,667 Two and a half weeks. The only way down in the meantime is on foot. 267 00:23:15,700 --> 00:23:19,533 Fine. Then this will just have to do. 268 00:23:19,567 --> 00:23:22,633 Whoa, no, no this will not do. 269 00:23:22,667 --> 00:23:26,667 You can't expect me to walk anywhere like this. 270 00:23:26,700 --> 00:23:31,700 I don't expect anything except for you to leave. 271 00:23:31,733 --> 00:23:35,067 Well I'm in no condition to do that so that's out of the question. 272 00:23:35,100 --> 00:23:38,300 Sure you are. Just stand up, hope over there 273 00:23:38,333 --> 00:23:40,600 until you're on the other side of the door. 274 00:23:40,633 --> 00:23:44,400 I'm not limping my way back to civilization. Thank-you. 275 00:23:44,433 --> 00:23:48,033 I don't care where you go, but you're not going to stay here. 276 00:23:48,067 --> 00:23:52,133 You wouldn't just throw me out in the cold? 277 00:23:52,167 --> 00:23:56,200 Because, I'm tired, cold, I need a bath... 278 00:23:56,233 --> 00:23:58,567 Which one's my room? 279 00:24:29,133 --> 00:24:32,100 Don't you have anything else? 280 00:24:32,133 --> 00:24:35,267 You mean women's clothes? Uh, yeah. 281 00:24:35,300 --> 00:24:37,067 Not in my closet. 282 00:24:41,233 --> 00:24:44,467 You want me to take a look at that ankle? 283 00:24:44,500 --> 00:24:48,400 Are you a doctor? Sit down... 284 00:24:48,433 --> 00:24:52,800 What is that thing? Don't touch it. 285 00:24:52,833 --> 00:24:54,733 Fine. 286 00:25:00,467 --> 00:25:03,667 What are all these? 287 00:25:03,700 --> 00:25:08,600 They're mine. Leave it alone. 288 00:25:08,633 --> 00:25:10,067 What's your name? 289 00:25:10,100 --> 00:25:13,367 Jeremy. 290 00:25:13,400 --> 00:25:17,633 I'm Isabelle Elliott in case you were wondering. 291 00:25:17,667 --> 00:25:20,300 Alright, this is probably going to hurt. It does! 292 00:25:20,333 --> 00:25:22,300 Yeah, sprained. 293 00:25:22,333 --> 00:25:23,667 Oh really? 294 00:25:23,700 --> 00:25:25,567 Bad enough that there's going to be some bruising. 295 00:25:25,600 --> 00:25:27,767 You have to ice it and stay off it for the next few days. 296 00:25:27,800 --> 00:25:33,500 It hurts. It's normal. Hang on... 297 00:25:33,533 --> 00:25:35,367 Where are you going? 298 00:25:35,400 --> 00:25:41,267 To get a bandage. 299 00:25:41,300 --> 00:25:45,200 I'm going to wrap it, but loose enough you can still have some movement. 300 00:25:45,233 --> 00:25:49,500 Easy! I though you just said I was not meant to move it. 301 00:25:49,533 --> 00:25:52,567 Well you want some give for motion, it's going to hurt a little bit more 302 00:25:52,600 --> 00:25:56,033 but heal with less complications that way. You don't want it to heal too tight 303 00:25:56,067 --> 00:26:00,667 or it's going to hurt more when you walk around on it later. 304 00:26:00,700 --> 00:26:04,300 What's wrong with your side? I hit it. 305 00:26:04,333 --> 00:26:06,567 Where? Ribs? 306 00:26:06,600 --> 00:26:09,100 I don't know. 307 00:26:09,133 --> 00:26:10,167 Well you said it hurt earlier, when you were breathing. 308 00:26:10,200 --> 00:26:13,700 Yeah... Where? 309 00:26:13,733 --> 00:26:16,067 There! 310 00:26:16,100 --> 00:26:19,267 Ahh, yeah, right there. 311 00:26:19,300 --> 00:26:21,500 You've probably got a cracked or bruised rib. 312 00:26:21,533 --> 00:26:26,133 There's nothing you can do about, just take it easy and let it heal. 313 00:26:26,167 --> 00:26:28,333 How do you know that anyway? 314 00:26:28,367 --> 00:26:30,367 I just do. 315 00:26:30,400 --> 00:26:32,467 What's with all this flannel anyway? 316 00:26:32,500 --> 00:26:35,167 Is this mountain man thing your permanent look? 317 00:26:35,200 --> 00:26:37,233 My clothes are none of your business. 318 00:26:37,267 --> 00:26:39,300 You should really have some standards. 319 00:26:39,333 --> 00:26:41,400 And you're welcome. 320 00:26:43,200 --> 00:26:46,433 Hope that's better than chili! 321 00:27:31,567 --> 00:27:34,267 So weird. 322 00:28:08,567 --> 00:28:12,400 Cleans up nice if he wants to. 323 00:28:21,333 --> 00:28:23,100 Yawn. 324 00:28:26,767 --> 00:28:30,333 Doctor Jeremy Andrew Edmunds. 325 00:28:30,367 --> 00:28:32,733 Jerk. 326 00:30:01,400 --> 00:30:05,367 Do you mind? Some of us are actually trying to sleep! 327 00:30:05,400 --> 00:30:07,233 Would you rather freeze? 328 00:30:07,267 --> 00:30:11,100 So much for good manners. I'm a guest, remember? 329 00:30:11,133 --> 00:30:12,733 Guests are expected. 330 00:30:12,767 --> 00:30:15,267 Just, shhh! 331 00:30:41,467 --> 00:30:42,367 Wow... 332 00:30:53,467 --> 00:30:55,567 [ KNOCKING ] 333 00:30:55,600 --> 00:30:57,433 Come in Henry. 334 00:30:57,467 --> 00:30:59,467 What are you doing? 335 00:30:59,500 --> 00:31:03,567 You should have met my sister. 336 00:31:03,600 --> 00:31:05,200 She's beautiful. 337 00:31:05,233 --> 00:31:07,233 She was quite a bit younger than me. 338 00:31:07,267 --> 00:31:12,300 Adorable, until she turned five and then she was a little firecracker. 339 00:31:12,333 --> 00:31:16,067 Is that where Isabelle gets it from? Maybe. 340 00:31:16,100 --> 00:31:20,467 Laura was fierce in standing up for people. And animals too. 341 00:31:20,500 --> 00:31:24,467 I can't count how many strays she brought home. 342 00:31:24,500 --> 00:31:28,067 I suppose that's how my parents felt about her husband. 343 00:31:28,100 --> 00:31:31,633 Just another stray, not good enough for her. 344 00:31:31,667 --> 00:31:34,133 So they thought. 345 00:31:34,167 --> 00:31:35,400 You disagreed? 346 00:31:35,433 --> 00:31:39,567 Oh, I stayed out of it. I could have been supportive. 347 00:31:39,600 --> 00:31:43,600 I had little interest in marriage or family of my own. 348 00:31:43,633 --> 00:31:49,533 Then they died and there I was with little Isabelle to watch over. 349 00:31:51,200 --> 00:31:52,400 What was she like as a child? 350 00:31:52,433 --> 00:31:55,167 Precocious, always thinking. 351 00:31:55,200 --> 00:32:00,200 She'd smile sweetly to win you over and that was it. 352 00:32:00,233 --> 00:32:02,600 Not much has changed then. 353 00:32:02,633 --> 00:32:08,567 Oh, I wasn't well suited for the role. She'd... 354 00:32:10,667 --> 00:32:16,400 Well I doted on her. How could I not? 355 00:32:22,467 --> 00:32:24,567 What are you doing? 356 00:32:24,600 --> 00:32:26,633 Building a birdhouse? 357 00:32:26,667 --> 00:32:31,667 What are you, fourteen? It's a hobby. 358 00:32:31,700 --> 00:32:34,167 What are you doing out here anyway? 359 00:32:34,200 --> 00:32:36,767 What do you mean? Well you're obviously not from here... 360 00:32:36,800 --> 00:32:39,367 What gave me away? 361 00:32:39,400 --> 00:32:42,667 And what's with the no phone, no internet, no anything? 362 00:32:42,700 --> 00:32:44,333 It's a bit boring don't you think? 363 00:32:44,367 --> 00:32:46,800 It's quiet. I like it that way. 364 00:32:46,833 --> 00:32:49,800 It's too quiet. 365 00:32:49,833 --> 00:32:51,733 So what about you? 366 00:32:51,767 --> 00:32:53,467 I'm a city girl 367 00:32:53,500 --> 00:32:59,233 In fact if you had any contact with the outside world you may even recognize me. 368 00:32:59,267 --> 00:33:02,333 Let me guess... an actress. 369 00:33:02,367 --> 00:33:05,400 A celebrity of sorts. 370 00:33:05,433 --> 00:33:07,400 Great. 371 00:33:07,433 --> 00:33:09,133 I'm rich. 372 00:33:09,167 --> 00:33:10,733 Congratulations. 373 00:33:10,767 --> 00:33:15,133 I've always been rich. It suits me. 374 00:33:15,167 --> 00:33:18,067 You know, you still didn't answer my question. 375 00:33:18,100 --> 00:33:20,300 That's right. 376 00:33:20,333 --> 00:33:21,700 Fine. 377 00:33:23,500 --> 00:33:28,367 Here's your plate. 378 00:33:28,400 --> 00:33:32,367 Ew. What is that? 379 00:33:32,400 --> 00:33:35,633 Meatloaf. Let me guess... vegetarian. 380 00:33:35,667 --> 00:33:41,200 No but I've got taste buds. That is horrible. I don't know how you could eat that. 381 00:33:41,233 --> 00:33:44,567 Did your parents forget to teach you any manners after they gave you the golden pony? 382 00:33:44,600 --> 00:33:46,600 Yes, because they died. 383 00:33:46,633 --> 00:33:51,267 Alright, that's it... Ground rules. You're going to stay here you're going to follow them. Got it? 384 00:33:51,300 --> 00:33:54,267 Oh no, am I in trouble? 385 00:33:54,300 --> 00:33:58,367 You're in charge of lunch. You want anything else to eat you eat what I'm making or you fend for yourself. 386 00:33:58,400 --> 00:34:02,667 Next, try to be helpful. Whining all day doesn't count! 387 00:34:02,700 --> 00:34:05,733 Just try not to be so difficult. 388 00:34:05,767 --> 00:34:07,533 I'm not. 389 00:34:07,567 --> 00:34:12,767 Alright. Wake up princess! You are the epitomy of rudeness. 390 00:34:12,800 --> 00:34:16,367 You're the most self-centered person I've ever known. 391 00:34:16,400 --> 00:34:20,333 You've been here for almost two days and you've done nothing but whine and complain. 392 00:34:20,367 --> 00:34:24,533 I don't think a thank-you has ever once crossed your mind. 393 00:34:45,400 --> 00:34:51,300 Alright, I am completely bored... Oh. Sorry. 394 00:34:54,300 --> 00:34:56,300 What do you want? 395 00:34:56,333 --> 00:35:00,033 Well, I didn't mean to interrupt, but... I'm bored and I'm going crazy. 396 00:35:00,067 --> 00:35:02,667 Do you have anything to do? 397 00:35:02,700 --> 00:35:04,767 Do you play chess? 398 00:35:13,667 --> 00:35:15,667 You know it's your turn, right? 399 00:35:15,700 --> 00:35:18,133 I know. 400 00:35:23,367 --> 00:35:27,300 Oh, you'll be happy to know I've decided to forgive you for earlier. 401 00:35:27,333 --> 00:35:29,333 Really? 402 00:35:29,367 --> 00:35:35,333 What? Wait, ok we'll just play. Please... just... 403 00:35:49,267 --> 00:35:51,200 So, do you play chess very often? 404 00:35:51,233 --> 00:35:53,300 It's a two person game. 405 00:35:53,333 --> 00:35:57,500 Right. I just thought you might be one of those genius types. 406 00:35:57,533 --> 00:36:00,667 You know, that plays against themselves. 407 00:36:00,700 --> 00:36:03,167 I'm not that smart. 408 00:36:03,200 --> 00:36:08,033 Good point. Check. 409 00:36:15,400 --> 00:36:17,700 Why didn't you just sacrifice your queen? 410 00:36:17,733 --> 00:36:19,267 I would never do that. 411 00:36:19,300 --> 00:36:21,300 Why not? 412 00:36:21,333 --> 00:36:25,133 Too important. 413 00:36:25,167 --> 00:36:27,300 Check. 414 00:36:29,600 --> 00:36:33,400 You understand you're losing because of it, right? 415 00:36:33,433 --> 00:36:36,367 I told you, I'm not that smart. 416 00:36:36,400 --> 00:36:40,467 This is true... check mate. 417 00:36:42,700 --> 00:36:47,067 We could play a simpler game. You could go hide and I could count to ten. 418 00:36:57,333 --> 00:36:59,133 What are you making? 419 00:36:59,167 --> 00:37:01,733 Macaroni and cheese. 420 00:37:01,767 --> 00:37:04,467 Really? Aim to impress don't you? 421 00:37:08,167 --> 00:37:10,200 Fine. 422 00:37:15,333 --> 00:37:18,567 How about some dessert, mountain man? 423 00:37:38,467 --> 00:37:40,600 Lunch is ready. 424 00:37:46,367 --> 00:37:48,400 There. 425 00:37:48,433 --> 00:37:52,133 Wow. This looks good. 426 00:37:59,233 --> 00:38:00,667 What? 427 00:38:00,700 --> 00:38:03,033 What did you put on here? 428 00:38:03,067 --> 00:38:06,467 Just some paprika. I've seen it used before. It adds flavor. 429 00:38:06,500 --> 00:38:08,500 This? 430 00:38:08,533 --> 00:38:10,033 Yes. 431 00:38:10,067 --> 00:38:11,767 Cayenne pepper. 432 00:38:11,800 --> 00:38:15,733 No, it's not... Well I didn't know. I... 433 00:38:15,767 --> 00:38:17,400 You know I'm a guy right? I mean do you think 434 00:38:17,433 --> 00:38:19,767 I'm going to have paprika just lying around? 435 00:38:19,800 --> 00:38:23,733 Great. 436 00:38:23,767 --> 00:38:26,733 It's really not that bad. 437 00:38:26,767 --> 00:38:30,067 Okay, well I made a cake too. 438 00:38:30,100 --> 00:38:31,800 Really? Um hmm. 439 00:38:31,833 --> 00:38:34,233 Great! 440 00:38:34,267 --> 00:38:37,767 Prepare to be impressed. 441 00:38:42,533 --> 00:38:44,433 It's good. 442 00:38:44,467 --> 00:38:47,033 Really? Good. 443 00:38:51,167 --> 00:38:54,233 Oh, it's horrible. Yeah. 444 00:38:54,267 --> 00:38:57,433 You swallowed that. I didn't want to be rude. 445 00:38:57,467 --> 00:39:00,333 I followed the recipe... I don't understand. 446 00:39:00,367 --> 00:39:03,467 Are your sure? I know how to read a recipe. 447 00:39:03,500 --> 00:39:07,133 How much salt did you put in? Just a bit. 448 00:39:07,167 --> 00:39:10,467 And this? Sugar? 449 00:39:10,500 --> 00:39:12,233 A cup and a half I think. 450 00:39:12,267 --> 00:39:14,767 This is salt. That's the sugar. 451 00:39:14,800 --> 00:39:17,267 I grabbed... The wrong one. 452 00:39:17,300 --> 00:39:20,100 See this is exactly why I don't cook. 453 00:39:20,133 --> 00:39:22,367 Ever? No, never. 454 00:39:22,400 --> 00:39:28,300 Great! Now I ruined your shirt. Not that it's a great loss. 455 00:39:29,300 --> 00:39:30,667 It'll wash out. 456 00:39:30,700 --> 00:39:33,767 Do you have another shirt that I can borrow please? 457 00:39:33,800 --> 00:39:36,133 Yeah. 458 00:39:43,233 --> 00:39:45,300 Here. 459 00:39:45,333 --> 00:39:49,500 What is it? 460 00:39:49,533 --> 00:39:52,133 You said you didn't have any of this stuff. 461 00:39:52,167 --> 00:39:54,567 I said I didn't have any in my closet. 462 00:39:54,600 --> 00:39:57,233 Cheeky! Who's is it? 463 00:39:57,267 --> 00:39:58,700 My ex-wife's. 464 00:39:58,733 --> 00:40:01,467 I'd rather her stuff get dirty than mine. 465 00:40:08,633 --> 00:40:10,500 Thank-you. 466 00:40:22,067 --> 00:40:23,767 You been icing that ankle? 467 00:40:27,300 --> 00:40:29,733 By the way, thank-you so much for the clothes. 468 00:40:29,767 --> 00:40:33,333 It feels so good to be in women's clothes again. 469 00:40:33,367 --> 00:40:38,200 Besides the paparazzi may show up at any moment and I would love to be ready. 470 00:40:38,233 --> 00:40:40,733 I'm practically famous. 471 00:40:48,767 --> 00:40:52,233 So, um, how long have you been divorced? 472 00:40:52,267 --> 00:40:54,767 Three years. 473 00:40:54,800 --> 00:40:58,233 And are you okay with it? 474 00:41:01,700 --> 00:41:05,667 So is that why you moved up here? 475 00:41:05,700 --> 00:41:12,067 Yeah this was our getaway. After the divorce I made it permanent. 476 00:41:12,100 --> 00:41:14,033 It's so lonely though. 477 00:41:14,067 --> 00:41:16,167 So. 478 00:41:16,200 --> 00:41:20,333 Don't you miss home, or being around people? 479 00:41:20,367 --> 00:41:25,533 It's what I wanted and needed. 480 00:41:25,567 --> 00:41:28,067 Time to think. Time to... 481 00:41:28,100 --> 00:41:31,067 Pray? 482 00:41:31,100 --> 00:41:32,333 Yeah. So? 483 00:41:32,367 --> 00:41:37,233 It's just not my thing. It's fine if it's yours. I just... 484 00:41:37,267 --> 00:41:40,600 Thanks for the permission. 485 00:41:40,633 --> 00:41:43,300 I just don't get it. You know? 486 00:41:43,333 --> 00:41:45,333 You didn't grow up very religious did you? 487 00:41:45,367 --> 00:41:49,700 Not really. So... 488 00:41:49,733 --> 00:41:51,733 It works for me. 489 00:41:51,767 --> 00:41:56,567 Somebody to talk to. Someone to help. 490 00:41:56,600 --> 00:41:58,800 It's interesting. 491 00:41:58,833 --> 00:42:00,567 You should try it sometime. 492 00:42:00,600 --> 00:42:06,533 Why? I have pretty much everything that I want. 493 00:42:07,700 --> 00:42:10,367 What more is God going to give me? 494 00:42:10,400 --> 00:42:14,600 There are some things money can't buy. 495 00:42:16,467 --> 00:42:19,567 I don't know if this dress works for me. Is it to blah? 496 00:42:19,600 --> 00:42:22,567 It depends on your shoes... Oh, hi Catherine. 497 00:42:22,600 --> 00:42:27,733 Hey guys. Um, how's it going? Where's Isabelle? 498 00:42:27,767 --> 00:42:30,600 I don't know. She was going out of town. 499 00:42:30,633 --> 00:42:34,667 I know, I just, I thought that maybe she would be... 500 00:42:34,700 --> 00:42:36,167 You know what, nevermind. 501 00:42:36,200 --> 00:42:40,233 Some hot but completely poor guy probably caught her attention. 502 00:42:40,267 --> 00:42:44,733 She's so gullible. She doesn't even realize Clay only went out with her for her money. 503 00:42:44,767 --> 00:42:46,533 Ok, well, if you could just let me know when you see her. 504 00:42:46,567 --> 00:42:48,733 That would be great. 505 00:42:58,200 --> 00:43:03,400 Um, there's some hot water on the stove if you want some. 506 00:43:03,433 --> 00:43:05,100 Been there long? 507 00:43:05,133 --> 00:43:08,200 Just now. That alright? 508 00:43:08,233 --> 00:43:09,633 Yeah. 509 00:43:12,133 --> 00:43:14,733 Did you make all these birdhouses? 510 00:43:14,767 --> 00:43:16,700 Yeah. 511 00:43:16,733 --> 00:43:19,567 Do the birds actually use them? 512 00:43:19,600 --> 00:43:21,533 Free food helps. 513 00:43:21,567 --> 00:43:26,200 So many little details. It's an interesting hobby. 514 00:43:26,233 --> 00:43:29,267 I had a lot of time on my hands when I first moved here. 515 00:43:29,300 --> 00:43:31,700 Well what do you do with them all? 516 00:43:31,733 --> 00:43:35,733 I have a guy in town who sells them for me. 517 00:43:35,767 --> 00:43:38,767 You really need to lose the flannel. 518 00:43:38,800 --> 00:43:40,667 It keeps me warm. 519 00:43:40,700 --> 00:43:42,633 So do layers. 520 00:43:42,667 --> 00:43:45,233 My clothes, my choice. 521 00:43:45,267 --> 00:43:47,200 Alright. 522 00:43:52,100 --> 00:43:55,300 Do you have any pain killers? 523 00:43:55,333 --> 00:43:58,500 Yeah. Ankle acting up or is it the ribs? 524 00:43:58,533 --> 00:44:01,333 A little of both. 525 00:44:06,267 --> 00:44:08,200 How bad is it? 526 00:44:08,233 --> 00:44:13,100 Better than before. 527 00:44:13,133 --> 00:44:15,800 You mind if I take a look? 528 00:44:20,300 --> 00:44:22,333 Did you re-wrap this? 529 00:44:22,367 --> 00:44:25,700 Yeah. It's too tight. 530 00:44:25,733 --> 00:44:29,467 The swelling's gone done so... that's good. 531 00:44:29,500 --> 00:44:31,567 Have you had many sprained ankles? 532 00:44:31,600 --> 00:44:34,267 No. 533 00:44:34,300 --> 00:44:36,167 You sure sound like you have. 534 00:44:36,200 --> 00:44:38,467 I have a medical background. 535 00:44:38,500 --> 00:44:43,300 Like a doctor? Certainly don't flaunt it do you? 536 00:44:43,333 --> 00:44:47,167 No, gotta keep it quiet otherwise all the neighbors 537 00:44:47,200 --> 00:44:50,667 will come around any time they have any sort of ache. 538 00:44:50,700 --> 00:44:55,133 Right. So, do you practice around here at all? 539 00:44:55,167 --> 00:44:56,533 No. 540 00:44:56,567 --> 00:44:58,100 How come? 541 00:44:58,133 --> 00:45:00,300 I just don't. 542 00:45:00,333 --> 00:45:04,767 Well you're too young to be retired. What sort of a doctor were you? 543 00:45:04,800 --> 00:45:06,133 Doesn't matter. 544 00:45:06,167 --> 00:45:09,367 Were you a cosmetic surgeon? 545 00:45:09,400 --> 00:45:11,567 No. Don't get your hopes up. 546 00:45:11,600 --> 00:45:15,133 You can't blame me for asking. But you should tell me because I... 547 00:45:15,167 --> 00:45:20,233 Hey, I have an idea. In the interest of eating well tonight, how about I cook? 548 00:45:20,267 --> 00:45:23,500 Does that mean you don't want any more of my salty cake? 549 00:45:23,533 --> 00:45:26,167 No. But you can help. 550 00:45:26,200 --> 00:45:29,133 Oh, daring... 551 00:45:29,167 --> 00:45:30,733 Melinda. What? 552 00:45:30,767 --> 00:45:34,033 I want you to draft an agreement about Isabelle. 553 00:45:34,067 --> 00:45:38,500 Specifically her being unfit to receive the chunk of the trust when she turns thirty. 554 00:45:38,533 --> 00:45:41,133 It has to have Lyle's signature it needs to be unanimous. 555 00:45:41,167 --> 00:45:44,167 I think it will be. 556 00:45:44,200 --> 00:45:47,367 Find out where she is, what she's doing. It's been a little to quite and that never bodes well. 557 00:45:47,400 --> 00:45:49,167 She'll throw a fit about this. 558 00:45:49,200 --> 00:45:54,567 I know. But it's worth it if it means she'll change. 559 00:46:00,300 --> 00:46:02,433 It looks so good. 560 00:46:02,467 --> 00:46:06,400 Just put a little powdered sugar on top. And we're done! 561 00:46:06,433 --> 00:46:12,367 Yay. Oh you have... on your face. Here. 562 00:46:16,400 --> 00:46:18,500 Alright. 563 00:46:18,533 --> 00:46:20,467 So what's that thing called anyway? 564 00:46:20,500 --> 00:46:24,767 I don't know how to pronounce it. It's some soufflé. 565 00:46:29,667 --> 00:46:32,800 It's good. It's really good! 566 00:46:32,833 --> 00:46:37,400 Well thank-you. 567 00:46:37,433 --> 00:46:39,300 So, I was wondering... 568 00:46:39,333 --> 00:46:40,733 About? 569 00:46:40,767 --> 00:46:42,800 Home... for you. 570 00:46:42,833 --> 00:46:46,567 New York. Despite the accent. 571 00:46:46,600 --> 00:46:52,100 My dad was from London and my uncle sent me to schools out in England. 572 00:46:52,133 --> 00:46:55,700 I think he wanted me to keep a connection with family. 573 00:46:55,733 --> 00:46:59,533 You never picked up the American accent? 574 00:46:59,567 --> 00:47:02,500 I can if I want to. 575 00:47:02,533 --> 00:47:06,133 It just never seemed very natural to me. You know? 576 00:47:06,167 --> 00:47:07,533 Is your uncle still around? 577 00:47:07,567 --> 00:47:09,033 Oh yes. 578 00:47:09,067 --> 00:47:13,667 Won't he be missing you? 579 00:47:13,700 --> 00:47:15,767 I hadn't actually thought about that. 580 00:47:15,800 --> 00:47:21,733 I mean, not that I'd count on a search party finding you in the Alps, but... 581 00:47:21,767 --> 00:47:24,733 No, I don't even think he knows I'm in the country. 582 00:47:24,767 --> 00:47:26,767 Does anybody? 583 00:47:26,800 --> 00:47:30,167 Yes, a friend. But I'm pretty sure she's not looking for me either. 584 00:47:30,200 --> 00:47:33,600 I was in a bit of a huff with her when we last parted 585 00:47:33,633 --> 00:47:37,267 She probably thinks I'm out here having fun without her. 586 00:47:37,300 --> 00:47:40,433 What did you guys fight about? 587 00:47:40,467 --> 00:47:45,133 Oh, you know, me being me. 588 00:47:45,167 --> 00:47:47,267 We're actually a really odd pair? 589 00:47:47,300 --> 00:47:49,500 How's that? 590 00:47:49,533 --> 00:47:53,433 Well, during summers, I would spend them with my uncle at his house. 591 00:47:53,467 --> 00:47:57,033 And the other kids just... 592 00:47:57,067 --> 00:48:01,133 It was like I had the plague. They had no idea how to talk to me. 593 00:48:01,167 --> 00:48:07,233 But Catherine was nice. She listened, she told me what she thought when she thought it. 594 00:48:07,267 --> 00:48:12,567 She never beat around the bush. So we just always stayed friends. 595 00:48:12,600 --> 00:48:14,367 We're really different. 596 00:48:14,400 --> 00:48:16,100 How so? 597 00:48:16,133 --> 00:48:21,233 She's working class and I'm rich. Remember? 598 00:48:21,267 --> 00:48:24,767 Yeah, but, you're more than right? 599 00:48:24,800 --> 00:48:29,233 Well I'd like to think so. You know it's a wonder that we're friends at all. 600 00:48:29,267 --> 00:48:33,433 The way we treat each other... She's really sarcastic. 601 00:48:33,467 --> 00:48:35,300 And I think she thinks I don't know but... 602 00:48:35,333 --> 00:48:37,500 But you're rich, not stupid. 603 00:48:37,533 --> 00:48:41,267 Exactly. Yes, well put. 604 00:48:41,300 --> 00:48:43,033 So how do you treat her? 605 00:48:43,067 --> 00:48:49,700 Good. Really well when you consider all of the money I, my uncle gave her mom. 606 00:48:49,733 --> 00:48:52,033 Her mom? 607 00:48:52,067 --> 00:48:59,267 She got ill and they had loads of bills. She says I hold that over her head but... 608 00:48:59,300 --> 00:49:01,633 Do you? 609 00:49:01,667 --> 00:49:07,600 Really, I treat her really well because sometimes I buy her little gifts and things. 610 00:49:09,833 --> 00:49:12,033 Yeah, but that probably doesn't matter much to her, does it? 611 00:49:12,067 --> 00:49:15,733 No, probably not. 612 00:49:15,767 --> 00:49:21,667 But you know, that's probably why I consider her a friend. Like, a good friend. 613 00:49:23,200 --> 00:49:23,800 A true friend? 614 00:49:23,833 --> 00:49:25,767 Yeah. 615 00:49:25,800 --> 00:49:29,300 Then you should tell her that. 616 00:49:29,333 --> 00:49:34,500 When you said you were a doctor did you really mean therapist? 617 00:50:14,667 --> 00:50:16,567 Shoot! 618 00:50:43,467 --> 00:50:47,133 Jeremy, I do hope you understand why one day. I forgive you. 619 00:50:47,167 --> 00:50:53,100 Don't let this or the malpractice eat at you forever. Carrie. 620 00:50:53,767 --> 00:50:54,667 Isabelle? 621 00:50:54,700 --> 00:50:57,533 Um... Yeah? 622 00:51:02,667 --> 00:51:04,233 Hey. 623 00:51:04,267 --> 00:51:06,233 Oh, my goodness. 624 00:51:06,267 --> 00:51:10,167 You have not got a stitch of flannel on you. It's gone. 625 00:51:10,200 --> 00:51:11,600 I have to do laundry. 626 00:51:11,633 --> 00:51:14,700 No, it looks so much better. 627 00:51:14,733 --> 00:51:18,267 Alright, don't make a big deal about it. What are you doing? 628 00:51:18,300 --> 00:51:23,467 Um... I was just sitting and writing a letter. 629 00:51:23,500 --> 00:51:27,167 How are you going to send that? 630 00:51:27,200 --> 00:51:32,800 Pigeon... carrier pigeon. Do the pigeons come to your birdhouses to eat from... 631 00:51:32,833 --> 00:51:34,467 Not at mine. 632 00:51:34,500 --> 00:51:37,600 Right... Well nevermind then. What are you doing? 633 00:51:37,633 --> 00:51:40,500 I wanted to see if you want to play chess. 634 00:51:40,533 --> 00:51:43,200 Don't you have like a game box thing? 635 00:51:43,233 --> 00:51:46,167 Like video games? Yes. 636 00:51:46,200 --> 00:51:48,333 No. Why not? 637 00:51:48,367 --> 00:51:52,133 Well, for one, because I'm not fourteen. 638 00:51:52,167 --> 00:51:55,533 Right... Chess it is then. Lucky me. 639 00:52:31,700 --> 00:52:38,100 Jeremy Edmunds is hereby suspended from practicing medicine and stripped of his medical license. 640 00:52:56,533 --> 00:52:59,167 So what do you do? Do? 641 00:52:59,200 --> 00:53:03,267 Yeah, you know, for a job. No need. 642 00:53:03,300 --> 00:53:04,600 Did you go to college? 643 00:53:04,633 --> 00:53:09,233 Yes, three actually, but none of them suited me. 644 00:53:09,267 --> 00:53:11,700 Three, huh? 645 00:53:11,733 --> 00:53:16,167 Well it's hard to study for a job that you know you'll never actually going to need. 646 00:53:16,200 --> 00:53:19,033 Sounds rough. 647 00:53:19,067 --> 00:53:24,233 But I'm also on the board of directors for a charitable foundation. 648 00:53:24,267 --> 00:53:27,067 Nice. What foundation? 649 00:53:27,100 --> 00:53:30,067 Um, the Elliott Foundation. 650 00:53:30,100 --> 00:53:31,567 Your family's? 651 00:53:31,600 --> 00:53:34,467 Yes but that doesn't make it any less impressive. 652 00:53:34,500 --> 00:53:36,467 Of course not. 653 00:53:36,500 --> 00:53:40,233 You know it's not like I don't do anything. I have a life. 654 00:53:40,267 --> 00:53:44,733 Okay, so, what do you do on a normal day? 655 00:53:44,767 --> 00:53:52,567 I get up, get ready, you know, meet friends for lunch, go shopping... 656 00:53:52,600 --> 00:53:54,400 Sometimes we go to the spa. 657 00:53:54,433 --> 00:54:02,100 And sometimes I do appearances for um, like parties or benefits you know, those sorts of things. 658 00:54:02,133 --> 00:54:03,433 So, uh, socialite. 659 00:54:03,467 --> 00:54:06,667 You know I really don't care for that term particularly. 660 00:54:06,700 --> 00:54:08,233 Change what you do then. 661 00:54:08,267 --> 00:54:13,333 I would but... [ DRYER BUZZES ] What was that? 662 00:54:13,367 --> 00:54:16,033 That's the dryer. 663 00:54:16,067 --> 00:54:19,167 You mind pulling the clothes out while I finish here? 664 00:54:19,200 --> 00:54:24,233 Yeah, okay, um... Okay. 665 00:54:35,400 --> 00:54:38,733 Oh no! 666 00:54:38,767 --> 00:54:41,333 What happened? 667 00:54:41,367 --> 00:54:46,333 I was carrying that, and it's so heavy. And the hallway is really narrow, and I... 668 00:54:48,533 --> 00:54:50,333 You broke it? 669 00:54:50,367 --> 00:54:51,767 It can be fixed, right? 670 00:54:51,800 --> 00:54:53,767 Not really! 671 00:54:53,800 --> 00:54:55,767 Well don't you have some of that wood glue? 672 00:54:55,800 --> 00:54:59,333 You can't just... hey stay away from that alright? I don't want you to break anything else. 673 00:54:59,367 --> 00:55:01,767 It was an accident I didn't mean to. 674 00:55:01,800 --> 00:55:03,700 Yeah, well your excuses aren't going to fix this. 675 00:55:03,733 --> 00:55:06,133 Jeremy, It's just a birdhouse. 676 00:55:06,167 --> 00:55:08,433 You know, I realize that this doesn't look like it's worth much to you, 677 00:55:08,467 --> 00:55:12,033 but it means a lot to me. You probably can't get that. 678 00:55:12,067 --> 00:55:15,133 I do get it and don't talk to me like that. 679 00:55:15,167 --> 00:55:16,767 Like what? 680 00:55:16,800 --> 00:55:20,567 Like I'm too stupid or shallow to understand your whole thing. 681 00:55:20,600 --> 00:55:23,067 Well sorry princess, but the shoe fits. 682 00:55:23,100 --> 00:55:25,633 You know what? That's nothing compared to what you've ruined. 683 00:55:25,667 --> 00:55:27,367 What's that supposed to mean? 684 00:55:27,400 --> 00:55:33,267 I may have ruined a lousy birdhouse but you've ruined people's lives, doctor. 685 00:55:33,300 --> 00:55:35,300 You don't know what you're talking about. 686 00:55:35,333 --> 00:55:38,700 You wish. I found your secret, guilty stash. 687 00:55:38,733 --> 00:55:40,567 What were you doing going through my things? 688 00:55:40,600 --> 00:55:42,667 Finding out what you were hiding. 689 00:55:42,700 --> 00:55:46,433 Those are my things.You were snooping through my past. 690 00:55:46,467 --> 00:55:50,767 I think that I have a right to know exactly who I'm staying with. 691 00:55:50,800 --> 00:55:56,200 A right? I could have buried you in the snow and nobody would have cared. 692 00:55:56,233 --> 00:55:59,800 Is that what you said when you killed that girl? Nobody will even care? 693 00:55:59,833 --> 00:56:05,433 Who are you to judge? You don't do anything! Your whole life revolves around shallow 694 00:56:05,467 --> 00:56:09,767 people and how much money you can spend. It's useless. 695 00:56:09,800 --> 00:56:13,800 Your whole existence is pathetic. 696 00:56:43,300 --> 00:56:45,233 [ VOICES ] You are the epitomy of rudeness. 697 00:56:45,267 --> 00:56:48,733 You are so full of yourself you actually think that the whole world revolves around you. 698 00:56:48,767 --> 00:56:51,600 You are the most self centered person I have ever known. 699 00:56:51,633 --> 00:56:57,267 You don't do anything, your whole existence is pathetic. 700 00:57:05,600 --> 00:57:13,400 God, if you're listening, I don't want to be this way anymore. 701 00:58:08,300 --> 00:58:13,133 Isabelle? Isabelle? 702 00:58:21,733 --> 00:58:24,567 [ ANIMAL SOUND ] 703 00:58:24,600 --> 00:58:27,767 It's just a deer. 704 00:58:35,167 --> 00:58:37,133 Isabelle? 705 00:58:42,400 --> 00:58:45,500 Hello? 706 00:59:17,567 --> 00:59:19,733 Isabelle! 707 00:59:22,600 --> 00:59:24,767 Jeremy. 708 00:59:29,200 --> 00:59:31,367 My hands are still numb. 709 00:59:31,400 --> 00:59:37,067 Here you go. Thanks. 710 00:59:37,100 --> 00:59:40,700 Was there an animal out there? Like a wolf? 711 00:59:40,733 --> 00:59:42,500 No. 712 00:59:42,533 --> 00:59:43,700 Are you sure? 713 00:59:43,733 --> 00:59:46,300 There's not a lot of wolves that come out this way. 714 00:59:46,333 --> 00:59:49,433 Then why were you in such a hurry? 715 00:59:49,467 --> 00:59:53,067 It's freezing out there. It's only going to get colder. 716 00:59:53,100 --> 00:59:56,467 So you weren't scared? 717 00:59:56,500 --> 00:59:59,767 Not of a wolf. 718 00:59:59,800 --> 01:00:04,800 I'm sorry. 719 01:00:04,833 --> 01:00:07,267 It's just... don't do that again, ok? 720 01:00:07,300 --> 01:00:10,767 No. Jeremy, I'm... 721 01:00:15,633 --> 01:00:22,233 I'm really sorry. About everything. 722 01:00:22,267 --> 01:00:25,433 I was angry. I shouldn't have... 723 01:00:25,467 --> 01:00:31,633 Nope, you were right. 724 01:00:31,667 --> 01:00:36,367 You probably don't say that very often, do you? 725 01:00:36,400 --> 01:00:39,533 Nope. 726 01:00:51,600 --> 01:00:56,100 So I started getting these, um, really bad headaches. 727 01:00:56,133 --> 01:01:01,267 I don't know if it was a reaction to something... the flu. 728 01:01:01,300 --> 01:01:03,167 They'd last for days. 729 01:01:03,200 --> 01:01:07,767 So I got a prescription... pretty heavy painkillers. 730 01:01:07,800 --> 01:01:12,767 They worked well. Really well. But then I kept taking them. 731 01:01:12,800 --> 01:01:18,767 I felt better with them. Bad without. 732 01:01:20,333 --> 01:01:25,367 It got to a point where I couldn't get off them. I didn't want to. 733 01:01:25,400 --> 01:01:31,367 My wife noticed, and I got defensive. It became a wedge in our relationship. 734 01:01:32,233 --> 01:01:35,633 Another one. 735 01:01:35,667 --> 01:01:49,133 I ran out of pills and I had a surgery scheduled. Fairly routine, but not without the risk. 736 01:01:49,167 --> 01:01:53,400 But I was a wreck without the pills. 737 01:01:53,433 --> 01:01:59,400 So I found an old prescription laying around. Just something to take the edge off. 738 01:01:59,433 --> 01:02:04,467 But, um, just couldn't focus. 739 01:02:06,467 --> 01:02:11,633 Never should have entered the operating room that day. 740 01:02:11,667 --> 01:02:16,267 I thought I could handle it. The patient died on the table. 741 01:02:16,300 --> 01:02:22,267 From there I was sued for malpractice. I lost my license. 742 01:02:24,067 --> 01:02:27,500 My wife was just horrified with the whole thing. 743 01:02:27,533 --> 01:02:33,567 Not that I blame her. She was dragged through a lot. 744 01:02:33,600 --> 01:02:35,400 I moved here after the divorce. 745 01:02:39,467 --> 01:02:44,433 Did you try and get some help? 746 01:02:44,467 --> 01:02:47,067 Before the surgery I didn't think I needed it. 747 01:02:47,100 --> 01:02:54,333 But after, yeah. Court ordered rehab. 748 01:02:54,367 --> 01:02:55,733 How was that? 749 01:02:55,767 --> 01:02:59,500 Better than the alternative. 750 01:02:59,533 --> 01:03:06,767 It took a while for me to listen. 751 01:03:06,800 --> 01:03:13,167 Not just about the pills, but about what I did. 752 01:03:13,200 --> 01:03:19,067 Talked a lot about forgiveness, and God. 753 01:03:20,700 --> 01:03:23,600 Do you think God has forgiven you? 754 01:03:23,633 --> 01:03:26,567 Yeah. 755 01:03:26,600 --> 01:03:32,567 Rehab, of all places, helped my relationship with God. 756 01:03:35,133 --> 01:03:37,467 But yeah, after all this time I believe that God has forgiven me. 757 01:03:37,500 --> 01:03:42,300 But, I can't imagine anybody else has. 758 01:03:42,333 --> 01:03:45,167 You mean, her family? 759 01:03:45,200 --> 01:03:49,300 Her family, friends... 760 01:03:49,333 --> 01:03:53,400 I'm sorry, that's a lot to carry. 761 01:03:53,433 --> 01:03:59,367 Yeah. It's probably why rehab suggested taking up new hobbies. 762 01:04:00,733 --> 01:04:02,700 That's where you learned that. 763 01:04:02,733 --> 01:04:08,267 Yeah. Something to take your mind off it. Better than the other hobbies they were suggesting. 764 01:04:11,100 --> 01:04:13,367 That was my first one. 765 01:04:13,400 --> 01:04:17,667 I am so sorry I broke it. 766 01:04:17,700 --> 01:04:20,433 Don't worry about it. I over-reacted. 767 01:04:20,467 --> 01:04:25,200 I'm also sorry that I snooped 768 01:04:25,233 --> 01:04:28,500 Not quite the happy story you were looking for, huh? 769 01:04:28,533 --> 01:04:32,100 I just should have respected your privacy. 770 01:04:32,133 --> 01:04:41,100 I just tend to do whatever I want. I've always done whatever I want. 771 01:04:41,133 --> 01:04:42,667 I picked up on that pretty quickly. 772 01:04:42,700 --> 01:04:46,133 You noticed? 773 01:04:46,167 --> 01:04:49,633 So you mind if I ask about your parents? 774 01:04:49,667 --> 01:04:54,433 It was a car accident and I was four. 775 01:04:54,467 --> 01:04:57,133 That must have been hard. 776 01:04:57,167 --> 01:05:02,100 I think that's what everybody thought and so they basically gave me whatever I wanted. 777 01:05:02,133 --> 01:05:10,100 So I just took the attention and the pity and used that to fill the void. 778 01:05:10,133 --> 01:05:12,167 It's no substitute for parents though. 779 01:05:12,200 --> 01:05:13,600 No. 780 01:05:13,633 --> 01:05:18,400 I thought the money was. I mean that's all I had left of them. 781 01:05:18,433 --> 01:05:22,333 That sounds really heartless, doesn't it? 782 01:05:22,367 --> 01:05:24,100 No. 783 01:05:24,133 --> 01:05:29,333 You know sometimes I wonder what they would think of me know, if they were here. 784 01:05:29,367 --> 01:05:34,667 I mean, just because they're not, that's not an excuse. Is it? 785 01:05:34,700 --> 01:05:38,200 Yeah. 786 01:05:38,233 --> 01:05:41,200 Anyway... 787 01:05:41,233 --> 01:05:44,367 Yeah. You want some help up the stairs? 788 01:05:44,400 --> 01:05:47,767 Oh no, I've got it. 789 01:05:47,800 --> 01:05:53,767 Jeremy, you know you're not that man any more, right? 790 01:05:53,800 --> 01:05:59,367 Yeah. I'm still ashamed of him though. 791 01:06:03,700 --> 01:06:08,167 No, no, Mr. Ling actually the technicians sprayed for those too. 792 01:06:08,200 --> 01:06:12,767 Well it does take about forty-eight hours to see the results. 793 01:06:12,800 --> 01:06:18,033 Well I can have another technician out to your... Mr. Ling? 794 01:06:20,233 --> 01:06:24,033 Have an awesome day. 795 01:06:38,200 --> 01:06:43,067 [ VOICE MAIL ] Hello, it's Isabelle. Leave a message but I probably won't call you back. 796 01:06:48,600 --> 01:06:51,300 Something smells so good. 797 01:06:51,333 --> 01:06:52,433 That's because I'm cooking. 798 01:06:52,467 --> 01:06:54,467 Cheeky. 799 01:06:54,500 --> 01:06:56,033 Come on down. 800 01:06:56,067 --> 01:07:00,767 Alright, but on one condition. After dinner, I teach you how to play chess. 801 01:07:05,400 --> 01:07:08,033 Okay... Why did you do that? 802 01:07:08,067 --> 01:07:10,533 So I could kill that guy. 803 01:07:10,567 --> 01:07:13,333 Alright, what are your next couple moves? 804 01:07:13,367 --> 01:07:15,700 I don't know, I'm not there yet. 805 01:07:15,733 --> 01:07:18,700 Well you're supposed to be thinking ahead like have it planned out. 806 01:07:18,733 --> 01:07:21,500 Here let's start again. 807 01:07:21,533 --> 01:07:25,033 * MUSIC 808 01:07:34,233 --> 01:07:36,600 Don't forget to read the ingredients this time. 809 01:07:36,633 --> 01:07:39,133 I know what I'm doing. 810 01:07:50,167 --> 01:07:52,133 Alright, try that out. 811 01:07:56,267 --> 01:07:57,700 It's much better. 812 01:07:57,733 --> 01:07:59,400 Good. 813 01:08:24,733 --> 01:08:26,667 Check. 814 01:08:29,567 --> 01:08:31,200 Check. 815 01:08:31,233 --> 01:08:34,367 You're doing better. 816 01:08:34,400 --> 01:08:36,567 Check mate! 817 01:08:36,600 --> 01:08:41,033 Um... That's not actually check mate, but good! 818 01:08:46,833 --> 01:08:48,367 It's good. It is? 819 01:08:48,400 --> 01:08:50,167 Yeah, really good. 820 01:08:50,200 --> 01:08:53,267 I made it. Nice job. 821 01:08:57,400 --> 01:08:59,367 [ SECRETARY ] Mr. Elliott? 822 01:08:59,400 --> 01:09:01,700 Yes. 823 01:09:01,733 --> 01:09:03,300 You have a phone call from Miss Isabelle's credit card company. 824 01:09:03,333 --> 01:09:07,600 Mr. Wilcox thought you should speak with him. 825 01:09:07,633 --> 01:09:13,567 Put it through. Hello. 826 01:09:14,500 --> 01:09:16,067 What did they say? 827 01:09:16,100 --> 01:09:18,100 You know exactly what they said. 828 01:09:18,133 --> 01:09:20,467 I thought you should here it from them this time. 829 01:09:20,500 --> 01:09:22,200 She's been there almost two weeks. 830 01:09:22,233 --> 01:09:23,500 I tried calling her but... 831 01:09:23,533 --> 01:09:26,100 She won't return the call. 832 01:09:26,133 --> 01:09:31,100 She's not going to change. And I think you agree that she needs to. 833 01:09:32,600 --> 01:09:34,433 I had Melinda draw up an agreement. 834 01:09:40,467 --> 01:09:42,167 You want to cut her off? 835 01:09:42,200 --> 01:09:46,300 Not completely. Just until she's ready to be responsible. 836 01:09:46,333 --> 01:09:51,200 You know if she receives that next portion as planned it will be gone in mere months. 837 01:09:51,233 --> 01:09:57,200 You said yourself she's been indulged. Her entire life has been that way. 838 01:09:57,233 --> 01:09:59,300 It's time to intervene. 839 01:10:09,567 --> 01:10:10,267 Isabelle? 840 01:10:10,300 --> 01:10:11,567 Yeah... 841 01:10:11,600 --> 01:10:12,367 Hey. 842 01:10:12,400 --> 01:10:14,367 Hey you. 843 01:10:14,400 --> 01:10:19,633 So it's scheduled for the delivery guy to come tomorrow. 844 01:10:19,667 --> 01:10:22,667 Oh, right. Of course. 845 01:10:22,700 --> 01:10:25,133 You're probably ready to get home. 846 01:10:25,167 --> 01:10:32,667 Uh, yeah. You're probably excited to have your home back to yourself. 847 01:10:32,700 --> 01:10:38,667 Yeah. Well I just thought you'd like to know. 848 01:10:40,200 --> 01:10:41,167 Thanks. 849 01:10:54,833 --> 01:10:57,333 [ KNOCKING ] 850 01:10:57,367 --> 01:10:59,033 Hey. 851 01:10:59,067 --> 01:11:00,300 Hi. What are you up to? 852 01:11:00,333 --> 01:11:02,167 Just catching up on some reading. 853 01:11:02,200 --> 01:11:03,400 What is that? 854 01:11:03,433 --> 01:11:04,433 The bible. 855 01:11:04,467 --> 01:11:06,433 In Chinese? 856 01:11:06,467 --> 01:11:07,467 Yeah. 857 01:11:07,500 --> 01:11:09,767 You speak Chinese? 858 01:11:09,800 --> 01:11:14,500 Well, I can read it. I told you I had a lot of extra time when I moved here. 859 01:11:14,533 --> 01:11:17,433 Right. And birdhouses weren't enough for you. 860 01:11:17,467 --> 01:11:20,567 Yeah. I learned the characters, but... 861 01:11:20,600 --> 01:11:22,067 But you don't speak it. 862 01:11:22,100 --> 01:11:24,333 Or write it. It's harder than it looks. 863 01:11:24,367 --> 01:11:27,433 No, I believe you. 864 01:11:27,467 --> 01:11:33,433 So I came to invite you to my own farewell party. 865 01:11:33,467 --> 01:11:35,533 I made the guest list? 866 01:11:35,567 --> 01:11:39,367 Oh yes. Barely though, it was close there for a while. 867 01:11:39,400 --> 01:11:41,400 Wow. 868 01:11:41,433 --> 01:11:45,500 I also thought about calling it the "Thanks for not letting me die 869 01:11:45,533 --> 01:11:50,200 or be eaten by a bear outside in the cold party." 870 01:11:50,233 --> 01:11:51,767 I think I like the first one better. 871 01:11:51,800 --> 01:11:56,300 Yeah, that sounded more fun. Okay. So Yes? 872 01:11:56,333 --> 01:11:58,267 Yeah, yeah. 873 01:11:58,300 --> 01:12:00,133 Okay. So do you want to come down in like an hour. 874 01:12:00,167 --> 01:12:00,800 Sure. 875 01:12:00,833 --> 01:12:02,267 Okay. 876 01:12:02,300 --> 01:12:02,800 You want some help? 877 01:12:02,833 --> 01:12:04,067 No, I'm good. 878 01:12:04,100 --> 01:12:04,733 You sure? 879 01:12:04,767 --> 01:12:07,667 Yup. I'll see you. 880 01:12:17,833 --> 01:12:21,233 Wow! Did you make all this from scratch? 881 01:12:21,267 --> 01:12:23,067 I turned the oven on. 882 01:12:23,100 --> 01:12:28,533 I thought about making it from scratch but then I found most of it sitting in your freezer. 883 01:12:28,567 --> 01:12:31,567 All of this was in my... 884 01:12:31,600 --> 01:12:37,433 Wow. You look, uh, nice. 885 01:12:37,467 --> 01:12:39,500 Thank-you. 886 01:12:39,533 --> 01:12:42,200 Am I the first one here? 887 01:12:44,733 --> 01:12:47,467 That was really good. Thank-you. 888 01:12:47,500 --> 01:12:48,700 You're welcome. 889 01:12:48,733 --> 01:12:49,500 Where are you going? 890 01:12:49,533 --> 01:12:51,467 To get dessert. 891 01:12:51,500 --> 01:12:53,700 You made dessert? 892 01:12:53,733 --> 01:12:57,700 You know, it's not a party unless you have dessert. 893 01:12:57,733 --> 01:13:00,067 I agree. 894 01:13:00,100 --> 01:13:01,433 S'mores. 895 01:13:01,467 --> 01:13:04,100 Yeah. You know how to do this right? 896 01:13:04,133 --> 01:13:07,467 The girl from London is asking me about s'mores. 897 01:13:07,500 --> 01:13:09,033 Ready? 898 01:13:09,067 --> 01:13:12,433 Yeah. Thank-you. 899 01:13:16,533 --> 01:13:18,433 You're going to burn it. 900 01:13:18,467 --> 01:13:20,467 You're critiquing my cooking? 901 01:13:20,500 --> 01:13:23,100 No, your s'more making. It's very different. 902 01:13:23,133 --> 01:13:24,100 I like it crunchy. 903 01:13:24,133 --> 01:13:28,500 That's burnt to a crisp. Okay. 904 01:13:28,533 --> 01:13:33,033 Perfect. Cookies? 905 01:13:33,067 --> 01:13:38,367 You don't have any Graham Crackers. Oh, yeah. 906 01:13:38,400 --> 01:13:40,100 For me? 907 01:13:40,133 --> 01:13:46,100 It looks so messy. Is it good? 908 01:13:47,400 --> 01:13:48,467 It's good. 909 01:13:48,500 --> 01:13:54,333 It's a little messy. I'm sticking to chocolate. 910 01:13:54,367 --> 01:13:59,100 I've been wondering... why did you let me stay in the end? 911 01:13:59,133 --> 01:14:01,367 When you broke in? 912 01:14:01,400 --> 01:14:03,700 Oh you love to put it that way, don't you? 913 01:14:03,733 --> 01:14:07,200 Well as much as you ticked me off I'm not heartless. 914 01:14:07,233 --> 01:14:10,267 So I'm lucky it was you then. 915 01:14:10,300 --> 01:14:16,200 I mean, honestly, as impossible as I thought it was, I've actually felt really at home here. 916 01:14:16,233 --> 01:14:18,167 So, is that why you were so bossy? 917 01:14:18,200 --> 01:14:20,633 Me? Bossy? 918 01:14:20,667 --> 01:14:25,567 Okay, so what you call bossy I think was just some valid fashion advice. 919 01:14:25,600 --> 01:14:33,567 I mean, we had to break you from all that flannel and get rid of that whole Paul Bunyan thing you had going on. 920 01:14:33,600 --> 01:14:40,067 I mean look how much better you look now. It's like night and day. 921 01:14:40,100 --> 01:14:44,300 I guess I was just lost without you. 922 01:14:59,600 --> 01:15:00,700 I'm glad you ended up here. 923 01:15:00,733 --> 01:15:04,100 Even though I drove you crazy most of the time? 924 01:15:04,133 --> 01:15:08,267 Yeah. It was worth it. 925 01:15:18,467 --> 01:15:21,800 I don't want you to leave tomorrow. 926 01:15:21,833 --> 01:15:24,500 You want me to stay here? 927 01:15:24,533 --> 01:15:26,533 Yeah. 928 01:15:26,567 --> 01:15:29,533 But my whole life is back in New York. 929 01:15:29,567 --> 01:15:32,667 Well, they haven't missed you yet. 930 01:15:32,700 --> 01:15:44,667 But eventually they will. And as much as I've loved being here with you I can't just stay forever. 931 01:15:46,267 --> 01:15:51,367 Yeah, you're right. 932 01:15:51,400 --> 01:15:53,300 Jeremy... 933 01:15:53,333 --> 01:15:57,367 I'm not like you. I can't just leave it all behind. 934 01:15:57,400 --> 01:16:01,067 Do you really want to go back to that life? 935 01:16:01,100 --> 01:16:04,200 Look, it's all I know. I have too much... 936 01:16:04,233 --> 01:16:06,300 Too much. Is it always about money with you? 937 01:16:06,333 --> 01:16:11,400 I never said anything about money. I have people who care about me. 938 01:16:11,433 --> 01:16:17,200 Unlike you I can't just leave them behind and hide away up here. 939 01:16:17,233 --> 01:16:19,600 Why don't you just go back home? 940 01:16:19,633 --> 01:16:22,033 I have nothing to go back to. 941 01:16:22,067 --> 01:16:27,433 That's not true. You could start over, start fresh. I'm sure everybody has moved on by now. 942 01:16:27,467 --> 01:16:31,067 I doubt it. What if I run into the family or someone who remembers? 943 01:16:31,100 --> 01:16:37,767 Even that would be better than being isolated up here with nothing but your past just hanging over you. 944 01:16:37,800 --> 01:16:42,033 I don't expect you to understand because you don't face consequences. 945 01:16:42,067 --> 01:16:43,867 I do too. 946 01:16:43,900 --> 01:16:49,233 Really? Or do you just make excuses and throw money at a problem until it disappears? 947 01:16:49,267 --> 01:16:53,033 Well it's better than just running away with your tail between your legs. 948 01:16:53,067 --> 01:16:58,800 Just wasting your life instead of giving yourself a chance to have one and actually being happy. 949 01:17:01,800 --> 01:17:03,800 Who are we kidding? 950 01:17:03,833 --> 01:17:09,033 You're going to go back to your socialite crowd, your rich lifestyle. 951 01:17:09,067 --> 01:17:14,800 You have everything you need. You'll forget about me. 952 01:17:15,800 --> 01:17:18,633 I will. 953 01:17:18,667 --> 01:17:22,733 It's late. The delivery guy gets here early. 954 01:17:44,300 --> 01:17:47,433 Dietrich! Sauerkraut? 955 01:17:47,467 --> 01:17:49,767 Ya! 956 01:17:49,800 --> 01:17:52,033 I don't eat this stuff. 957 01:17:52,067 --> 01:17:54,400 Try it. 958 01:17:54,433 --> 01:17:58,133 I didn't order it this time or the last five times. 959 01:17:58,167 --> 01:18:02,367 Well, keep it for emergency. 960 01:18:02,400 --> 01:18:07,400 Great, so if I run out of everything else I'll have six jars of sauerkraut. 961 01:18:11,600 --> 01:18:14,467 We're just about done here. 962 01:18:14,500 --> 01:18:17,067 Good. 963 01:18:22,667 --> 01:18:26,700 Oh, did you want me to send these clothes back to you? 964 01:18:26,733 --> 01:18:29,767 No. Keep them. 965 01:18:33,400 --> 01:18:35,567 Isabelle... 966 01:18:40,067 --> 01:18:41,667 Goodbye. 967 01:18:51,067 --> 01:18:53,367 Get out of here Dietrich. 968 01:19:24,500 --> 01:19:28,733 Really I'm fine Uncle Lyle. 969 01:19:28,767 --> 01:19:33,400 No, my ankle doesn't even hurt anymore. 970 01:19:33,433 --> 01:19:38,433 It was all just a big accident but I'm home now. 971 01:19:38,467 --> 01:19:43,633 Alright... I'll come and see you tomorrow, alright? 972 01:19:43,667 --> 01:19:47,133 Okay. Bye. 973 01:19:52,100 --> 01:19:57,233 No, no you are correct. In fact, I am making a note on your account as we speak. 974 01:19:57,267 --> 01:20:03,200 So, mm hmm... Okay. Thank-you so much for calling. You have a great day. 975 01:20:05,600 --> 01:20:07,633 Oh my gosh, you're back and you're safe. 976 01:20:07,667 --> 01:20:09,700 I'm fine. 977 01:20:09,733 --> 01:20:11,767 Did you really get lost? I never should have left you. 978 01:20:11,800 --> 01:20:15,733 Um, as I recall I'm the one who left you behind. 979 01:20:15,767 --> 01:20:19,733 Yeah and then you got lost. I just assumed you got back to the hotel okay. 980 01:20:19,767 --> 01:20:21,667 Catherine, seriously, don't worry about a thing. 981 01:20:21,700 --> 01:20:23,567 But you're fine? 982 01:20:23,600 --> 01:20:27,467 I was, um... well taken care of. 983 01:20:27,500 --> 01:20:30,500 Yeah? 984 01:20:30,533 --> 01:20:34,133 You know I can probably sneak away early if you want to tell me about it. 985 01:20:34,167 --> 01:20:36,433 I have to go and see Uncle Lyle next. 986 01:20:36,467 --> 01:20:38,367 Oh, yeah yeah... 987 01:20:38,400 --> 01:20:41,333 But I will call you later, alright? 988 01:20:41,367 --> 01:20:42,467 Okay, yeah sure. 989 01:20:42,500 --> 01:20:43,167 See you. 990 01:20:43,200 --> 01:20:43,800 Bye. 991 01:20:47,400 --> 01:20:51,800 I would have riled up every agency there is to find you if I'd only known. 992 01:20:51,833 --> 01:20:54,667 I should have told you where I was going. 993 01:20:54,700 --> 01:20:58,433 When I didn't hear from you I assumed... Well I didn't think it was anything serious. 994 01:20:58,467 --> 01:21:01,767 It's my own fault. I didn't expect you to think anything was wrong 995 01:21:01,800 --> 01:21:04,400 You could have been hurt, or worse. 996 01:21:04,433 --> 01:21:07,733 I was lucky. Hello. 997 01:21:07,767 --> 01:21:10,200 Glad to see you've returned safely. 998 01:21:10,233 --> 01:21:12,233 Thank-you. 999 01:21:12,267 --> 01:21:14,100 Perhaps this isn't the right time for us to discuss this. 1000 01:21:14,133 --> 01:21:17,667 I think it is the right time. We've discussed this at length. 1001 01:21:17,700 --> 01:21:20,100 She just returned from a very traumatic ordeal. 1002 01:21:20,133 --> 01:21:21,567 It doesn't change anything. 1003 01:21:21,600 --> 01:21:23,533 Wait, what's going on? 1004 01:21:23,567 --> 01:21:32,333 Per the provisions in your parents trust we are revoking you're next inheritance installment. 1005 01:21:32,367 --> 01:21:35,100 What provisions? 1006 01:21:35,133 --> 01:21:42,633 If the three trustees unanimously agree we can delay the payout until such a time as we deem appropriate. 1007 01:21:42,667 --> 01:21:45,467 And we have agreed. 1008 01:21:45,500 --> 01:21:52,733 Isabelle, your outlandish spending, combined with your unacceptable public behavior... 1009 01:21:52,767 --> 01:21:55,400 It's not what your parents would want. 1010 01:21:55,433 --> 01:21:59,633 We'll provide for your living expenses. It'll be a minimal amount but you'll be fine. 1011 01:21:59,667 --> 01:22:06,167 And beyond that, perhaps you should find a better use of your time. Something more meaningful. 1012 01:22:06,200 --> 01:22:13,367 Look, this whole Switzerland thing... It's demonstrated just how reckless you've become. 1013 01:22:13,400 --> 01:22:19,333 We feel that this is about your safety and protection as much as the preservation of your future. 1014 01:22:22,133 --> 01:22:24,367 Alright. 1015 01:22:24,400 --> 01:22:26,267 Alright? 1016 01:22:26,300 --> 01:22:28,767 It's fine. 1017 01:22:28,800 --> 01:22:32,467 The money was meant to provide for you Isabelle, but it won't keep you happy forever. 1018 01:22:32,500 --> 01:22:34,500 I know. 1019 01:22:40,433 --> 01:22:42,167 Eleven carats... 1020 01:22:42,200 --> 01:22:43,700 And she's not going to give it back? 1021 01:22:43,733 --> 01:22:46,100 No! She thinks she can keep it. 1022 01:22:46,133 --> 01:22:51,200 But he called off the engagement. Probably to get that giant rock back. 1023 01:22:51,233 --> 01:22:53,233 She's not worth eleven carats. 1024 01:22:53,267 --> 01:22:56,767 Oh poor Dan though. Right Isabelle? 1025 01:22:56,800 --> 01:22:57,800 Yeah. 1026 01:22:57,833 --> 01:22:59,567 He should sue her. 1027 01:22:59,600 --> 01:23:03,500 I heard that he might on grounds of an affair. 1028 01:23:03,533 --> 01:23:05,433 She didn't! 1029 01:23:38,067 --> 01:23:41,667 Hey... are you busy tonight? 1030 01:23:43,400 --> 01:23:45,667 Your uncle really cut you off? 1031 01:23:45,700 --> 01:23:49,233 Yup. But I don't blame him. 1032 01:23:49,267 --> 01:23:52,633 You are unusually calm about this. 1033 01:23:52,667 --> 01:23:57,800 No seriously you are starting to freak me out. What happened to you over there? 1034 01:23:57,833 --> 01:24:02,767 I realized I have everything that money can buy. 1035 01:24:02,800 --> 01:24:05,100 Yeah? 1036 01:24:05,133 --> 01:24:08,433 So isn't it a little odd that I don't have everything I want? 1037 01:24:08,467 --> 01:24:10,500 What more could you want? 1038 01:24:10,533 --> 01:24:17,300 To be happy. I mean, when I got there it drove me crazy. 1039 01:24:17,333 --> 01:24:26,067 But then it was so peaceful and calm and quiet. I actually really liked it. 1040 01:24:26,100 --> 01:24:31,733 The quiet? Or the quiet with a good looking guy? 1041 01:24:31,767 --> 01:24:33,300 Did I say he was good looking? 1042 01:24:33,333 --> 01:24:35,567 You just did. 1043 01:24:35,600 --> 01:24:37,367 Yeah he is. 1044 01:24:37,400 --> 01:24:40,633 So give me the rundown on this guy. 1045 01:24:40,667 --> 01:24:50,433 I was horrible to him and he told me so. And it made me feel disappointed. 1046 01:24:50,467 --> 01:24:53,333 How? 1047 01:24:53,367 --> 01:25:04,367 In myself. You know? Like for the first time, maybe ever, it actually bothered me that I had hurt someone else. 1048 01:25:04,400 --> 01:25:09,667 I've been pretty terrible to you too. 1049 01:25:09,700 --> 01:25:14,100 Not terrible... 1050 01:25:14,133 --> 01:25:19,800 Terrible. I held money over your head just like you said. 1051 01:25:19,833 --> 01:25:24,267 And basically guilted you into doing whatever I wanted you to do. 1052 01:25:24,300 --> 01:25:26,400 Why? 1053 01:25:26,433 --> 01:25:34,067 Because I wanted you around. Because... maybe I didn't want to lose the one real friend that I had. 1054 01:25:34,100 --> 01:25:36,633 And you thought the money thing was the way to do it? 1055 01:25:36,667 --> 01:25:39,033 Yes I did. 1056 01:25:39,067 --> 01:25:42,233 Isabelle, I am friends with you in spite of the money. 1057 01:25:42,267 --> 01:25:44,167 Really? 1058 01:25:44,200 --> 01:25:51,667 Yeah. Wow, this guy really got through to you. 1059 01:25:51,700 --> 01:25:54,300 Do you miss him? 1060 01:25:54,333 --> 01:25:55,467 Yeah. 1061 01:25:55,500 --> 01:25:59,200 You should try and see him. 1062 01:25:59,233 --> 01:26:08,400 I'm pretty sure he'd rather just forget all about me. He asked me to stay, but... 1063 01:26:08,433 --> 01:26:10,500 You said no. 1064 01:26:10,533 --> 01:26:11,633 Yup. 1065 01:26:11,667 --> 01:26:14,633 And now you've changed your mind? 1066 01:26:14,667 --> 01:26:19,733 Well I only said I didn't want to stay there. It didn't mean I didn't want to be with him at all. 1067 01:26:19,767 --> 01:26:28,800 Isabelle, I have seen you chase loser guys all the time. This one's better than that and you really like him. 1068 01:26:28,833 --> 01:26:32,700 So isn't he worth fighting for? 1069 01:27:37,133 --> 01:27:40,767 I don't know what to do God. 1070 01:27:40,800 --> 01:27:50,433 I know what I want, but, I can't forgive myself for what I did. 1071 01:27:50,467 --> 01:27:54,433 How can anybody else? 1072 01:27:54,467 --> 01:28:00,067 Help me... Help me be strong 1073 01:28:00,100 --> 01:28:05,033 Help me not be afraid. 1074 01:28:05,067 --> 01:28:12,533 Help me to forgive myself that I might be happy again. 1075 01:28:14,667 --> 01:28:16,367 [ PHONE RINGING ] 1076 01:28:21,533 --> 01:28:23,067 [ UNCLE LYLE VOICE MESSAGE ] Hi Isabelle, 1077 01:28:23,100 --> 01:28:26,633 Just calling about an event we're having tomorrow for the foundation. 1078 01:28:26,667 --> 01:28:30,800 You can call me and I can give you more details about it. 1079 01:28:52,600 --> 01:28:55,300 You're doing good. 1080 01:28:55,333 --> 01:28:58,167 I feel a little out of my element. 1081 01:28:58,200 --> 01:29:01,267 Well that's a good thing every now and then. 1082 01:29:06,667 --> 01:29:07,667 There you go. 1083 01:29:07,700 --> 01:29:11,733 Thank-you. Thank-you. 1084 01:29:11,767 --> 01:29:13,633 He's just a kid. 1085 01:29:13,667 --> 01:29:18,233 Yes... 1086 01:29:18,267 --> 01:29:22,767 I think it was easier when I just thought of them as a faceless bunch. 1087 01:29:22,800 --> 01:29:25,467 Opens your eyes doesn't it? 1088 01:29:25,500 --> 01:29:27,600 Yeah. 1089 01:29:30,267 --> 01:29:32,367 I'm glad you could come. 1090 01:29:32,400 --> 01:29:38,500 Me too. You know, I've actually been thinking, if it's alright with you, 1091 01:29:38,533 --> 01:29:44,533 I'd like to be a little bit more involved in the foundation. I don't know how much help I'd be. 1092 01:29:44,567 --> 01:29:48,167 I know I don't know very much, but I'd kind of like to try. 1093 01:29:48,200 --> 01:29:49,800 Of course. 1094 01:29:49,833 --> 01:29:52,600 Yeah? 1095 01:29:52,633 --> 01:29:55,767 Are you happy Isabelle? 1096 01:30:02,467 --> 01:30:05,133 I'm trying to be. 1097 01:30:05,167 --> 01:30:09,467 I only ask because you've been different since you came back. 1098 01:30:09,500 --> 01:30:11,633 Isn't that good thing? I mean... 1099 01:30:11,667 --> 01:30:17,367 Somewhat yes. But I still need to know that you're happy. I mean truly happy. 1100 01:30:17,400 --> 01:30:20,067 Me too. 1101 01:30:20,100 --> 01:30:22,667 What happened out there? 1102 01:30:22,700 --> 01:30:28,467 I met someone and he was nice. 1103 01:30:28,500 --> 01:30:31,233 Just nice? 1104 01:30:31,267 --> 01:30:35,133 I think maybe I think about him a little too much. 1105 01:30:35,167 --> 01:30:37,233 Well that could mean something. 1106 01:30:37,267 --> 01:30:40,300 Not really. We're too far apart. 1107 01:30:40,333 --> 01:30:42,000 You don't have to be. 1108 01:30:42,033 --> 01:30:47,500 It's not like I can pick up the phone and call him. He is in the middle of nowhere. 1109 01:30:47,533 --> 01:30:51,667 Go see him. I'll call and have the plane ready. 1110 01:30:51,700 --> 01:30:55,467 Uncle Lyle... Go! 1111 01:30:55,500 --> 01:30:57,633 I'm not even sure he would want to see me. 1112 01:30:57,667 --> 01:31:00,433 Well you won't know until you do see him. 1113 01:31:04,700 --> 01:31:07,200 Thank-you. 1114 01:31:32,533 --> 01:31:34,567 Exucse me? 1115 01:31:34,600 --> 01:31:36,733 Oh, guten Tag! 1116 01:31:36,767 --> 01:31:39,667 Hello, I'm looking for Jeremy. 1117 01:31:39,700 --> 01:31:42,333 Ya. He's gone. 1118 01:31:42,367 --> 01:31:43,400 Gone? 1119 01:31:43,433 --> 01:31:46,700 He asked me to watch the cabin. 1120 01:31:46,733 --> 01:31:48,567 Gone where? 1121 01:31:48,600 --> 01:31:51,567 To America, I think. 1122 01:31:51,600 --> 01:31:52,767 Why? 1123 01:31:52,800 --> 01:31:56,567 I don't know. He left this morning. 1124 01:31:56,600 --> 01:31:59,667 Okay, thank-you. 1125 01:32:02,200 --> 01:32:03,500 Hey what happened? 1126 01:32:03,533 --> 01:32:05,267 He's not here. 1127 01:32:05,300 --> 01:32:06,767 What, are you serious? 1128 01:32:06,800 --> 01:32:09,500 Apparently he's on his way back to the US. 1129 01:32:09,533 --> 01:32:11,667 To find you. 1130 01:32:11,700 --> 01:32:17,100 I don't know. I mean, I'd like to think so but he could be going anywhere. 1131 01:32:17,133 --> 01:32:19,700 So, um, what are you going to do? 1132 01:32:19,733 --> 01:32:22,800 Well I'm on my way back now but I don't want to miss him. 1133 01:32:22,833 --> 01:32:25,333 Yeah, how soon can you get back? 1134 01:32:25,367 --> 01:32:30,500 Not soon enough. Look, I know that you're at work, 1135 01:32:30,533 --> 01:32:37,433 but is there anyway that you could just go to my place just in case he shows up? 1136 01:32:37,467 --> 01:32:41,300 Yeah, I can totally do that. 1137 01:32:41,333 --> 01:32:44,100 Thank-you. 1138 01:32:52,067 --> 01:32:54,067 [ SECRETARY ON PHONE ] Mr. Elliott? 1139 01:32:54,100 --> 01:32:56,533 Go ahead. 1140 01:32:56,567 --> 01:33:00,367 You have a visitor here, a Jeremy Edmunds. He says he's here about Isabelle. 1141 01:33:00,400 --> 01:33:04,067 Send him in. 1142 01:33:04,100 --> 01:33:08,033 Hello Mr. Elliott. I'm sorry to barge in on you like this. 1143 01:33:08,067 --> 01:33:11,333 How do you know Isabelle. 1144 01:33:11,367 --> 01:33:15,433 She stayed at my home for a little while. I'm sorry, I don't know if she told you about her trip to Switzerland, 1145 01:33:15,467 --> 01:33:17,300 You're the man she met. 1146 01:33:17,333 --> 01:33:22,267 Yeah... Do you know where I could find her? 1147 01:33:22,300 --> 01:33:25,233 Catherine! 1148 01:33:25,267 --> 01:33:31,533 Hey. He isn't here. But maybe... he could have gotten here before I could get here but then... 1149 01:33:31,567 --> 01:33:33,500 Why wouldn't he be back by now. 1150 01:33:33,533 --> 01:33:37,100 Well maybe he was delayed, he was on a commercial flight right? 1151 01:33:37,133 --> 01:33:38,267 Probably. 1152 01:33:38,300 --> 01:33:41,367 Then he's on his way. 1153 01:33:41,400 --> 01:33:44,533 Maybe I'm not the reason he was coming out here at all. 1154 01:33:44,567 --> 01:33:46,333 Well, what other reason would there be? 1155 01:33:46,367 --> 01:33:49,267 I don't know. I can think of a few. 1156 01:33:49,300 --> 01:33:54,133 Maybe he never forgave me for the way I left, the things that I said. 1157 01:33:54,167 --> 01:33:57,200 No, Isabelle, you're being too hard on yourself. 1158 01:33:57,233 --> 01:33:59,733 You've never said that to me before. 1159 01:33:59,767 --> 01:34:02,667 Well, it was never true until today. 1160 01:34:02,700 --> 01:34:10,167 Listen, go get some rest some rest you've got to be tired. And besides, you've jumped a million time zones. 1161 01:34:10,200 --> 01:34:12,500 Hi. 1162 01:34:12,533 --> 01:34:13,667 Hi. 1163 01:34:13,700 --> 01:34:17,033 You're here. 1164 01:34:17,067 --> 01:34:18,467 Yeah. 1165 01:34:18,500 --> 01:34:21,100 I mean, he said you were coming, but... 1166 01:34:21,133 --> 01:34:22,267 Who? 1167 01:34:22,300 --> 01:34:24,067 Your delivery guy. 1168 01:34:24,100 --> 01:34:27,100 Dietrich? You spoke to him? 1169 01:34:27,133 --> 01:34:31,433 Yeah, um... I went to find you. 1170 01:34:31,467 --> 01:34:34,733 Well I came here. 1171 01:34:34,767 --> 01:34:42,267 Wow, I'm really tired, I've got to go. I've been babysitting this apartment all day 1172 01:34:42,300 --> 01:34:45,700 and there's no food in the house because Isabelle can't cook. 1173 01:34:45,733 --> 01:34:51,367 So, I'm just going to go get some take-out probably, on my way home. 1174 01:34:51,400 --> 01:34:57,133 Sorry... but you guys have great night though. 1175 01:34:57,167 --> 01:35:03,667 Listen I'm sorry. I... I was cruel and selfish. 1176 01:35:03,700 --> 01:35:11,133 I've always been cruel and selfish. You are the first person to make me want to be something else, and... 1177 01:35:11,167 --> 01:35:19,733 No, I was being selfish. I was asking you to leave everything behind but I wasn't willing to do the same. 1178 01:35:19,767 --> 01:35:21,700 Maybe it doesn't even matter any more. 1179 01:35:21,733 --> 01:35:30,600 It does... because you deserve somebody with a future and for me to have a chance at that, 1180 01:35:30,633 --> 01:35:34,300 I've got to be willing to let go of the past. 1181 01:35:34,333 --> 01:35:38,200 So does that mean you want me in your future? 1182 01:35:38,233 --> 01:35:44,233 Yeah! But, it's not going to be easy. 1183 01:35:44,267 --> 01:35:50,700 But if God could forgive me I should be able to forgive myself. 1184 01:35:50,733 --> 01:35:55,333 Living in hiding really isn't living at all. 1185 01:35:55,367 --> 01:35:58,633 Well neither is living without the person that you love. 1186 01:36:03,333 --> 01:36:05,733 I'm so glad I found you. 1187 01:36:09,533 --> 01:36:14,467 Wait! Are you sure that you're ready for me? I mean, I'm kind of... 1188 01:36:14,500 --> 01:36:16,400 I've survived so far. 1189 01:36:16,433 --> 01:36:19,700 Yeah? Okay. 87436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.