All language subtitles for The cakemaker (Graizer.2017)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,280 --> 00:01:46,400
Café - Pâtisserie Kredenz
2
00:02:06,230 --> 00:02:07,360
Bonjour.
3
00:02:07,440 --> 00:02:09,440
Bonjour.
4
00:02:12,480 --> 00:02:13,580
Comment allez-vous ?
5
00:02:13,610 --> 00:02:16,570
-
Bien et vous ?
- Bien, merci.
6
00:02:16,690 --> 00:02:18,780
Chaque fois que je viens Ă Berlin,
7
00:02:18,820 --> 00:02:22,860
c'est le premier endroit oĂą je viens
pour vos cookies.
8
00:02:23,860 --> 00:02:26,070
- Merci.
- De rien.
9
00:02:26,150 --> 00:02:29,320
Que me recommandez-vous aujourd'hui ?
10
00:02:31,320 --> 00:02:35,440
Nous avons Ă gauche des pains aux raisins,
11
00:02:35,530 --> 00:02:38,690
et des gâteaux aux graines de pavot,
mais vous ne les aimez pas.
12
00:02:39,480 --> 00:02:40,690
C'est vrai.
13
00:02:40,730 --> 00:02:43,820
Ceci est une forĂŞt noire traditionnelle,
14
00:02:43,860 --> 00:02:45,980
ici au milieu.
15
00:02:51,110 --> 00:02:54,070
-
Vous voulez que je vous parle en anglais ?
- Non.
16
00:02:54,280 --> 00:02:56,320
Je vous fais confiance.
17
00:02:56,360 --> 00:03:00,360
Je vais prendre celui-ci, un double expresso,
18
00:03:00,400 --> 00:03:03,450
et une boîte de vos biscuits à la cannelle.
19
00:03:03,480 --> 00:03:05,610
- Des biscuits Ă la cannelle.
-
Ma femme les adore.
20
00:03:05,730 --> 00:03:08,650
- O. K. Vous pouvez vous asseoir.
-
Merci.
21
00:03:31,650 --> 00:03:32,860
- Voici.
- Merci.
22
00:03:39,940 --> 00:03:42,030
- Pour votre femme.
- Merci.
23
00:04:25,780 --> 00:04:28,110
- Tout se passe bien ?
- Oui, merci.
24
00:04:29,070 --> 00:04:32,070
Je peux vous demander quelque chose ?
25
00:04:32,150 --> 00:04:35,280
Mon fils en Israël, c'est son anniversaire,
26
00:04:35,360 --> 00:04:40,400
et je ne sais pas quoi lui offrir.
27
00:04:41,480 --> 00:04:44,650
Vous avez une idée de cadeau
typiquement allemand ?
28
00:04:49,860 --> 00:04:51,980
- Quel âge a votre fils ?
-
6 ans.
29
00:04:53,030 --> 00:04:55,150
Que faites-vous ici Ă Berlin ?
30
00:04:56,070 --> 00:04:58,150
Je travaille pour une entreprise
israélo-allemande.
31
00:04:58,190 --> 00:05:00,400
Dans l'urbanisme, les trains.
32
00:05:04,320 --> 00:05:08,730
Je connais un magasin de jouets
spécialisé dans les trains en métal,
33
00:05:09,570 --> 00:05:12,650
ils les fabriquent et les peignent Ă la main.
34
00:05:14,780 --> 00:05:17,980
- Peut-être que vous pourriez lui offrir ça.
-
C'est une bonne idée.
35
00:05:18,030 --> 00:05:20,110
Peut-ĂŞtre que vous pourriez venir avec moi ?
36
00:05:20,150 --> 00:05:24,150
Ce serait bien d'avoir
un vrai berlinois comme guide.
37
00:05:26,360 --> 00:05:30,400
Je ne suis pas un vrai berlinois, mais...
38
00:05:32,610 --> 00:05:34,690
bien sûr, je peux vous y emmener.
39
00:06:20,400 --> 00:06:23,650
UN AN PLUS TARD
40
00:06:36,070 --> 00:06:37,230
Tai Tai !
41
00:06:38,320 --> 00:06:41,360
Oui mon chéri, c'est ton papa.
42
00:06:42,360 --> 00:06:43,480
Comment vas-tu ?
43
00:06:44,570 --> 00:06:46,400
Oui ?
44
00:06:47,570 --> 00:06:49,650
Ça s'est bien passé à l'école aujourd'hui ?
45
00:06:49,780 --> 00:06:53,690
Tu as été un bon garçon ?
Tu n'as pas fait de misères à ta maman ?
46
00:06:53,730 --> 00:06:55,820
Je serai de retour jeudi.
47
00:06:57,070 --> 00:07:01,110
Je viendrai te chercher à l'école,
et nous irons manger une pizza.
48
00:07:03,110 --> 00:07:05,190
D'accord, mon chéri, moi aussi.
49
00:07:05,230 --> 00:07:07,480
Je t'aime beaucoup, beaucoup.
50
00:07:09,440 --> 00:07:11,610
Laisse-moi parler Ă maman.
51
00:07:15,650 --> 00:07:16,860
Salut, comment vas-tu ?
52
00:07:19,820 --> 00:07:21,900
Un peu fatigué, c'est tout.
53
00:07:24,070 --> 00:07:26,070
O. K., très bien.
54
00:07:26,150 --> 00:07:27,280
Bye.
55
00:07:28,320 --> 00:07:30,453
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ?
56
00:07:31,320 --> 00:07:33,360
Ce n'était pas prévu.
57
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
Combien de temps restes-tu ?
58
00:07:36,480 --> 00:07:38,530
2 jours.
59
00:07:40,690 --> 00:07:42,730
Et tu reviens quand ?
60
00:07:42,780 --> 00:07:44,860
Début décembre.
61
00:07:47,070 --> 00:07:50,030
J'ai apporté des cookies pour ta femme.
62
00:07:51,110 --> 00:07:53,230
- Merci.
-
De rien.
63
00:07:56,320 --> 00:07:58,480
C'était quand la dernière fois ?
64
00:08:01,440 --> 00:08:02,610
Jeudi.
65
00:08:03,650 --> 00:08:05,570
Où ça ?
66
00:08:06,730 --> 00:08:08,780
Ă€ la maison,
67
00:08:08,940 --> 00:08:11,820
sur le lit.
68
00:08:13,070 --> 00:08:15,110
Qu'est-ce que tu as fait ?
69
00:08:18,190 --> 00:08:20,320
Je l'ai allongée,
70
00:08:22,400 --> 00:08:24,440
puis je l'ai embrassée.
71
00:08:27,690 --> 00:08:29,730
Où précisément ?
72
00:08:31,780 --> 00:08:33,860
Sur le cou,
73
00:08:34,820 --> 00:08:35,980
la bouche,
74
00:08:37,860 --> 00:08:39,070
les yeux.
75
00:09:43,610 --> 00:09:45,610
Un mois.
76
00:10:09,570 --> 00:10:12,730
Le numéro que vous avez composé
est actuellement indisponible.
77
00:10:12,820 --> 00:10:16,860
Veuillez laisser un message après la tonalité.
78
00:10:16,980 --> 00:10:20,040
Oren, c'est moi.
Tu es probablement dans l'avion.
79
00:10:20,070 --> 00:10:23,150
Tu as oublié tes cookies et tes clés ici.
80
00:10:24,190 --> 00:10:25,360
Ă€ bientĂ´t.
81
00:10:53,440 --> 00:10:57,440
Le numéro que vous avez composé
est actuellement indisponible.
82
00:10:57,480 --> 00:11:00,650
Veuillez laisser un message après la tonalité.
83
00:11:01,780 --> 00:11:05,820
Oren, je t'ai appelé plusieurs fois.
84
00:11:05,980 --> 00:11:08,980
Je ne sais pas quand tu reviens.
85
00:11:09,940 --> 00:11:11,230
Rappelle-moi.
86
00:11:23,690 --> 00:11:27,730
Le numéro que vous avez composé
est actuellement indisponible,
87
00:11:27,820 --> 00:11:29,820
Veuillez laisser un message...
88
00:12:07,480 --> 00:12:08,620
- Bonjour.
-
Bonjour.
89
00:12:08,650 --> 00:12:11,650
Je cherche Oren. Il est ici ?
90
00:12:12,900 --> 00:12:15,940
Je viens du Café Kredenz, je dois livrer ça.
91
00:12:15,980 --> 00:12:17,980
Oren n'est pas lĂ .
92
00:12:18,030 --> 00:12:19,550
OĂą est-il ?
93
00:12:21,030 --> 00:12:23,230
Il ne travaille plus ici.
94
00:12:23,320 --> 00:12:25,440
Il a démissionné ?
95
00:12:26,320 --> 00:12:29,370
Il a commandé ça, j'étais dans les parages,
96
00:12:29,400 --> 00:12:32,480
et je voulais donc lui donner.
97
00:12:33,650 --> 00:12:36,650
Je veux juste savoir oĂą il se trouve.
98
00:12:36,730 --> 00:12:38,780
S'il vous plaît.
99
00:12:39,780 --> 00:12:42,900
Je ne peux pas vraiment en parler.
100
00:12:44,030 --> 00:12:47,070
Il a eu un accident à Jérusalem,
101
00:12:47,150 --> 00:12:51,360
son bureau nous en a informé
il y a presque 6 semaines.
102
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
C'est tout ce que nous savons.
103
00:12:55,650 --> 00:12:58,690
Oren a été tué.
104
00:14:09,400 --> 00:14:10,610
Mon cœur.
105
00:14:16,690 --> 00:14:18,780
Tu n'as plus froid ?
106
00:14:30,360 --> 00:14:33,530
Changement d'état civil : Mariée - Divorcée...
107
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Veuve
108
00:14:37,480 --> 00:14:38,650
C'est tout.
109
00:14:38,730 --> 00:14:42,900
Tu l'apportes Ă la mairie
avec ta carte d'identité et ton passeport,
110
00:14:42,940 --> 00:14:44,950
tu le signes et c'est tout.
111
00:14:44,980 --> 00:14:46,860
D'accord.
112
00:14:46,980 --> 00:14:49,110
Il faut que tu le fasses.
113
00:14:51,280 --> 00:14:54,400
Je retourne au Café dimanche.
114
00:14:55,440 --> 00:14:57,400
Et Itai ?
115
00:14:57,440 --> 00:15:01,650
Je quitterai le travail plus tĂ´t
pour le récupérer.
116
00:15:01,690 --> 00:15:05,650
Dana m'aidera. Tout va bien se passer.
117
00:15:07,860 --> 00:15:09,980
Évite de te surmener.
118
00:15:12,070 --> 00:15:13,980
D'accord.
119
00:15:23,480 --> 00:15:25,570
Tu viens pour le Sabbat ?
120
00:15:29,690 --> 00:15:31,820
Nous viendrons la semaine prochaine.
121
00:15:32,730 --> 00:15:33,820
O. K. ?
122
00:15:33,940 --> 00:15:35,860
D'accord.
123
00:15:35,900 --> 00:15:37,940
Nous en parlerons demain.
124
00:15:37,980 --> 00:15:40,030
Merci, Motti.
125
00:16:35,480 --> 00:16:37,480
-
Salut.
- Salut.
126
00:16:38,480 --> 00:16:41,650
Désolée d'être en retard,
le bus est parti sans m'attendre.
127
00:16:41,690 --> 00:16:43,730
J'ai dĂ» attendre le prochain.
128
00:16:43,980 --> 00:16:45,900
C'est pas grave.
129
00:16:49,150 --> 00:16:51,280
Tu as du Pastrami ?
130
00:16:51,360 --> 00:16:53,400
Quoi de neuf, Avram ?
131
00:16:54,280 --> 00:16:56,440
Bien, Dieu merci. Comment vas-tu ?
132
00:16:57,440 --> 00:16:58,650
Ça va.
133
00:17:03,780 --> 00:17:05,860
Du salami ? Du porc ?
134
00:17:05,900 --> 00:17:08,820
Du porc ? Allons...
135
00:17:10,070 --> 00:17:11,780
Tiens.
136
00:17:11,830 --> 00:17:14,230
Tu ne pourrais pas l'ouvrir
sans certificat casher.
137
00:17:14,280 --> 00:17:18,280
Merci, j'avais oublié que
celui que nous avions est périmé.
138
00:17:18,400 --> 00:17:20,480
Pas de souci, Motti me l'a dit.
139
00:17:23,650 --> 00:17:25,730
Passe une bonne semaine et un bon mois.
140
00:17:26,530 --> 00:17:29,860
Merci. Je t'offrirais bien un café,
mais je n'ai toujours pas nettoyé la machine...
141
00:17:29,900 --> 00:17:31,940
- J'en ai déjà bu un.
- O. K.
142
00:17:32,900 --> 00:17:35,030
- Bonne chance.
- Merci.
143
00:17:35,070 --> 00:17:37,070
Au revoir.
144
00:17:43,440 --> 00:17:48,530
Le Café Paamon est certifié casher
par le présent document
145
00:19:57,280 --> 00:19:59,230
Bonjour.
146
00:20:15,820 --> 00:20:17,030
Bonjour.
147
00:20:17,980 --> 00:20:19,980
Qu'est-ce que je vous sers ?
148
00:20:20,070 --> 00:20:23,280
- Un double expresso, s'il vous plaît.
- Quelque chose Ă manger, peut-ĂŞtre ?
149
00:20:24,150 --> 00:20:25,360
Qu'est-ce que vous avez ?
150
00:20:25,750 --> 00:20:32,650
Du shakshuka, sauce tomate avec
des œufs ou de la soupe
151
00:20:32,690 --> 00:20:34,820
et des sandwichs.
152
00:20:35,610 --> 00:20:40,030
- Quel genre de sandwichs ?
- Sfatit. Fromage blanc israélien.
153
00:20:40,980 --> 00:20:44,040
Sandwich Ă l'omelette aux herbes et concombres.
154
00:20:44,070 --> 00:20:46,070
- Très bien.
- Ça m'a l'air bien.
155
00:20:46,110 --> 00:20:48,230
Je vais prendre le sandwich. Merci.
156
00:21:11,150 --> 00:21:12,320
Merci.
157
00:21:14,320 --> 00:21:17,320
- D'oĂą ĂŞtes-vous ?
- D'Allemagne.
158
00:21:19,400 --> 00:21:21,530
- OĂą en Allemagne ?
- Berlin.
159
00:21:24,730 --> 00:21:27,730
- Bienvenue à Jérusalem.
- Merci.
160
00:22:14,690 --> 00:22:16,900
- Ça été ?
- Ouais. Parfait. Merci.
161
00:22:17,690 --> 00:22:19,900
- Combien je vous dois ?
- 25.
162
00:22:20,860 --> 00:22:21,980
25...
163
00:22:22,110 --> 00:22:25,070
- Gardez la monnaie.
- Merci.
164
00:22:26,230 --> 00:22:29,230
Je me demandais
si vous aviez besoin de quelqu'un ici.
165
00:22:29,400 --> 00:22:32,320
- Non, pas tout de suite.
- D'accord. Merci.
166
00:22:47,940 --> 00:22:51,070
Piscine pour jeunes hébreux
167
00:24:50,820 --> 00:24:52,070
J'y vais.
168
00:24:52,900 --> 00:24:57,120
Il y a la soupe sur la cuisinière,
retire-la dans dix minutes.
169
00:24:57,150 --> 00:24:59,330
Tu vas récupérer Itai à 13h ?
170
00:24:59,360 --> 00:25:02,440
Non, j'ai un cours Ă midi,
je te l'ai dit mercredi.
171
00:25:02,490 --> 00:25:05,490
- J'ai oublié.
- Pardon.
172
00:25:06,490 --> 00:25:08,610
Ne t’inquiète pas, ça va aller.
173
00:25:08,650 --> 00:25:10,610
-
Au revoir.
- Au revoir.
174
00:25:10,650 --> 00:25:12,740
- Passe une bonne journée, Dana.
-
Merci.
175
00:25:25,360 --> 00:25:27,400
Salut. Motti ?
176
00:25:28,400 --> 00:25:29,570
Non, tout va bien.
177
00:25:30,490 --> 00:25:32,690
Pourrais-tu venir récupérer Itai à 13h ?
178
00:25:32,740 --> 00:25:34,650
Oh...
179
00:25:34,740 --> 00:25:36,900
O. K. Je vais m'en occuper.
180
00:25:37,780 --> 00:25:40,820
Je vais devoir fermer durant 1 heure environ.
181
00:25:40,860 --> 00:25:42,110
D'accord.
182
00:25:42,900 --> 00:25:44,150
Bien.
183
00:25:45,150 --> 00:25:48,150
Ă€ bientĂ´t. Bye.
184
00:26:01,690 --> 00:26:03,860
Vous ĂŞtes toujours Ă la recherche d'un emploi ?
185
00:26:05,940 --> 00:26:07,990
Oui.
186
00:26:09,150 --> 00:26:11,110
O. K.
187
00:26:13,150 --> 00:26:16,320
- Savez-vous laver la vaisselle ?
- Bien sûr.
188
00:26:17,490 --> 00:26:20,610
Bien. J'ai besoin de quelqu'un
pour faire la vaisselle 2 Ă 3 fois par semaine,
189
00:26:20,650 --> 00:26:25,690
le matin et aider pour les courses,
nettoyer un peu,
190
00:26:25,740 --> 00:26:28,740
couper des légumes, des choses comme ça.
191
00:26:28,780 --> 00:26:31,070
- Vous êtes intéressé ?
- Ouais.
192
00:26:31,990 --> 00:26:36,070
O. K. Donc, je peux vous payer
25 Shekels de l'heure.
193
00:26:36,240 --> 00:26:39,320
- Vous pouvez commencer demain.
- À quelle heure ?
194
00:26:40,320 --> 00:26:41,490
6h30.
195
00:27:24,110 --> 00:27:26,070
Salut.
196
00:27:30,240 --> 00:27:31,490
- Comment ça va ?
- Bien.
197
00:27:32,280 --> 00:27:34,360
Bien ? Laisse-moi te regarder.
198
00:27:39,820 --> 00:27:42,780
Écoute, Aviva m'a interpellé en sortant.
199
00:27:42,820 --> 00:27:45,860
Elle a dit qu'il se renfermait sur lui-mĂŞme.
200
00:27:45,900 --> 00:27:47,960
Tu devrais peut-ĂŞtre lui parler.
201
00:27:47,990 --> 00:27:49,190
Très bien.
202
00:27:49,990 --> 00:27:51,120
Qui est-ce?
203
00:27:51,150 --> 00:27:53,240
Un étudiant, il travaille ici.
204
00:27:53,280 --> 00:27:56,210
- D'oĂą vient-il ?
- Il est Allemand.
205
00:27:56,240 --> 00:28:00,400
De tous les endroits du monde,
tu amènes un allemand dans ta cuisine ?
206
00:28:00,490 --> 00:28:03,610
Deux coups de fil auraient suffit
à de te trouver 10 employés.
207
00:28:03,650 --> 00:28:06,860
Qu'est-ce que tu veux ? Ça marche pour moi.
C'est quoi le problème ?
208
00:28:06,900 --> 00:28:08,940
Il est Allemand.
209
00:28:09,820 --> 00:28:11,070
Allez, arrĂŞte.
210
00:28:11,860 --> 00:28:15,150
- Il est lĂ -bas, ce n'est pas gentil.
- Ça va, il ne nous entend pas.
211
00:28:15,740 --> 00:28:17,940
- À bientôt.
- O. K., merci.
212
00:28:33,570 --> 00:28:35,570
Tiens.
213
00:28:36,650 --> 00:28:38,650
Tu as des devoirs ?
214
00:29:46,530 --> 00:29:48,490
- Salut.
- Bonjour.
215
00:29:53,900 --> 00:29:56,790
Peux-tu rester
quelques heures de plus aujourd'hui ?
216
00:29:56,820 --> 00:29:58,940
- 2 ou 3 peut-ĂŞtre ?
- D'accord.
217
00:30:03,190 --> 00:30:07,280
Aujourd'hui, mon fils fĂŞte son anniversaire,
et j'ai un million de choses Ă faire.
218
00:30:08,360 --> 00:30:11,227
Je ne sais pas comment je vais m'en sortir.
219
00:30:14,690 --> 00:30:16,690
O. K., tu sais quoi ?
220
00:30:17,820 --> 00:30:23,030
Si tu peux faire ça pour moi.
Tu prends le poivron et tu coupes tout autour.
221
00:30:23,740 --> 00:30:25,790
Enlève tout,
mais attention Ă ne pas le casser,
222
00:30:25,820 --> 00:30:28,070
parce que je vais les farcir ensuite,
223
00:30:28,260 --> 00:30:31,046
et retire le centre. O. K. ?
Nettoie-les un peu après.
224
00:30:31,070 --> 00:30:33,120
Je vais les laver après. D'accord ?
225
00:30:33,150 --> 00:30:34,910
- Tous ?
- Ouais.
226
00:30:34,950 --> 00:30:38,190
Et si tu peux mettre
les légumes au réfrigérateur, s'il te plaît.
227
00:30:38,220 --> 00:30:40,800
Et... Dana est dehors.
Donc, si tu as besoin, n'hésite pas.
228
00:30:40,830 --> 00:30:42,400
D'accord.
229
00:30:42,440 --> 00:30:44,710
Je serai de retour dans 1 heure, 1 heure et demie.
230
00:30:44,740 --> 00:30:47,860
- D'accord. À plus tard.
-
Bye. Merci.
231
00:32:33,940 --> 00:32:35,110
Que fait-il ?
232
00:32:35,150 --> 00:32:37,240
Vous avez allumé le four ?
233
00:32:38,030 --> 00:32:40,150
Anat, il ne peut pas utiliser le four,
c'est interdit.
234
00:32:40,190 --> 00:32:42,440
Je sais, nous ne les vendrons pas.
Que fais-tu ?
235
00:32:43,320 --> 00:32:45,490
C'est une surprise pour l'anniversaire d'Itai.
236
00:32:45,530 --> 00:32:48,540
Non, vous ne pouvez pas allumer le four, O. K. ?
237
00:32:48,570 --> 00:32:51,710
Vous n'ĂŞtes pas juif,
donc ce n'est pas casher. Vous comprenez ?
238
00:32:51,740 --> 00:32:54,860
Nous ne pouvons pas les manger,
nous devons les jeter Ă la poubelle maintenant.
239
00:32:55,740 --> 00:32:57,940
Si Avram voit cela, ton Café est foutu, Anat.
240
00:32:57,990 --> 00:32:59,110
Je sais.
241
00:32:59,900 --> 00:33:02,110
Viens, je veux te parler dehors.
242
00:33:26,110 --> 00:33:30,280
- Thomas, qu'est-ce que tu fais ?
- Il m'a dit de les jeter.
243
00:33:30,320 --> 00:33:34,060
Non, laisse-les, d'accord ?
Écoute, c'est très bien ce que tu as fait,
244
00:33:34,070 --> 00:33:36,790
mais tu ne peux pas toucher au four,
et les faire cuire ici, O.K. ?
245
00:33:36,820 --> 00:33:39,900
Ne fais rien sans que je te l'aie demandé.
246
00:33:40,860 --> 00:33:43,040
- Je suis désolé.
- Non, ne sois pas désolé, ça va.
247
00:33:43,070 --> 00:33:45,150
Je vais m'en occuper.
248
00:33:45,190 --> 00:33:47,280
Rentre chez toi, O. K., juste...
249
00:33:48,320 --> 00:33:50,240
Rentre chez toi.
250
00:34:31,990 --> 00:34:33,070
Allo ?
251
00:34:33,110 --> 00:34:36,070
Allo ? Thomas ?
252
00:34:36,110 --> 00:34:37,190
Allo ?
253
00:34:37,570 --> 00:34:39,610
Thomas, c'est Anat.
254
00:34:39,740 --> 00:34:42,820
Je voulais juste te dire merci
pour les cookies que tu as faits,
255
00:34:42,860 --> 00:34:44,860
et ils sont très bons.
256
00:34:44,990 --> 00:34:47,940
- Vous les aimez ?
-
Oui.
257
00:34:47,990 --> 00:34:50,120
Je voudrais les vendre au Café.
258
00:34:50,150 --> 00:34:52,210
Si nous respectons certaines règles,
259
00:34:52,240 --> 00:34:54,400
ce sera bien avec le « casher ».
260
00:34:54,440 --> 00:34:56,460
On se voit demain.
261
00:34:56,490 --> 00:34:58,440
O. K., bye.
262
00:35:16,070 --> 00:35:19,210
- Je peux goûter ?
- Ils sont encore chauds.
263
00:35:19,240 --> 00:35:21,320
- Ils vont s’émietter.
- C'est bon.
264
00:35:35,940 --> 00:35:37,150
Allo ?
265
00:35:38,030 --> 00:35:39,190
Oui ?
266
00:35:40,150 --> 00:35:42,240
Est-ce qu'il va bien ?
267
00:35:42,320 --> 00:35:45,440
Que voulez-vous dire ? OĂą est-il ?
268
00:35:45,490 --> 00:35:48,570
Que voulez-vous dire,
vous ne savez pas oĂą est mon fils ?
269
00:36:04,030 --> 00:36:06,110
Pardon, je peux avoir un cappuccino ?
270
00:36:07,240 --> 00:36:10,280
- Comment ?
- Un cappuccino, s'il vous plaît.
271
00:36:10,360 --> 00:36:12,440
Un cappuccino ? D'accord.
272
00:37:19,150 --> 00:37:20,210
Allo ?
273
00:37:20,240 --> 00:37:22,320
-
Allo, Thomas ?
- Ouais ?
274
00:37:23,190 --> 00:37:24,320
Écoute, c'est Motti.
275
00:37:24,360 --> 00:37:26,440
-
Le fils d'Anat est lĂ ?
- Non.
276
00:37:27,530 --> 00:37:29,040
Non. O. K...
277
00:37:29,190 --> 00:37:31,740
Écoute, il s'est enfui de l'école
et nous le cherchons,
278
00:37:31,830 --> 00:37:34,820
donc, s'il vient au Café,
appelle simplement Anat, d'accord ?
279
00:37:34,860 --> 00:37:36,860
O. K.
280
00:37:36,900 --> 00:37:39,820
-
Tu as le numéro de portable d'Anat ?
- Oui.
281
00:37:39,860 --> 00:37:41,940
-
Alors, tu l'appelles immédiatement, O. K. ?
- O. K.
282
00:37:41,990 --> 00:37:43,030
- Bye.
-
Bye.
283
00:40:35,900 --> 00:40:39,030
C'est le meilleur appartement que je t'ai trouvé.
284
00:40:40,190 --> 00:40:42,150
Merci.
285
00:40:42,190 --> 00:40:44,400
Ici, tu as la cuisine.
286
00:40:49,490 --> 00:40:52,570
Pour le lait, pour la viande, O. K. ?
287
00:40:52,860 --> 00:40:56,940
Les plats pour le lait,
et lĂ , les plats pour la viande.
288
00:40:58,070 --> 00:41:01,320
Tu laves les plats pour le lait ici
et pour la viande ici. Voila.
289
00:41:03,240 --> 00:41:04,360
O. K. ?
290
00:41:04,400 --> 00:41:07,440
Tu n'es pas juif,
mais c'est un appartement casher,
291
00:41:07,490 --> 00:41:10,650
et il doit rester casher.
Le propriétaire me fait confiance.
292
00:41:11,650 --> 00:41:13,740
Merci.
293
00:41:14,650 --> 00:41:16,790
Je peux utiliser le four ?
294
00:41:16,820 --> 00:41:19,900
Ouais, tu peux utiliser ce que tu veux.
295
00:41:22,990 --> 00:41:25,110
Tu as une belle vue ici.
296
00:42:26,490 --> 00:42:29,610
Une dame vient d'acheter
une boîte pleine de tes cookies.
297
00:42:29,650 --> 00:42:31,820
- C'est bien.
-
Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
298
00:42:32,900 --> 00:42:37,030
C'est juste une recette de base,
de la farine, du sucre, du beurre...
299
00:42:37,070 --> 00:42:41,190
Oui, O. K., mais combien de farine ?
Combien de beurre ?
300
00:42:42,150 --> 00:42:47,410
Pour un plateau,
c'est 250 g de farine, 125 g de beurre,
301
00:42:47,440 --> 00:42:52,570
75 g de sucre, et une cuillère à café de vanille.
302
00:42:52,650 --> 00:42:54,710
Bonjour, Anat.
303
00:42:54,740 --> 00:42:57,780
- Comment ça va, Avram ?
- Bien, Dieu merci.
304
00:42:58,150 --> 00:43:00,240
- C'est l'allemand ?
- Oui.
305
00:43:01,280 --> 00:43:03,290
Comment allez-vous ? Ravi de vous rencontrer.
306
00:43:03,320 --> 00:43:04,360
Ravi de vous rencontrer.
307
00:43:05,240 --> 00:43:08,460
- Vous avez fait ça ?
- Oui, monsieur, mais je n'ai pas utilisé le four.
308
00:43:08,490 --> 00:43:10,490
Bien.
309
00:43:10,530 --> 00:43:13,780
- Depuis quand vends-tu des cookies ?
-
Nous venons juste de commencer.
310
00:43:14,820 --> 00:43:16,830
Comment va Itai ?
311
00:43:16,860 --> 00:43:18,860
Bien, Dieu merci.
312
00:43:18,900 --> 00:43:21,030
Très bien, Anat.
313
00:43:25,150 --> 00:43:27,320
- À bientôt, les amis.
- À bientôt.
314
00:43:28,320 --> 00:43:30,320
Bye.
315
00:43:37,690 --> 00:43:41,740
Tu veux venir dîner avec nous vendredi soir ?
316
00:43:45,900 --> 00:43:49,070
Tu as probablement prévu quelque chose, mais...
317
00:43:50,030 --> 00:43:53,240
Non, rien de prévu. Je peux venir.
318
00:43:54,320 --> 00:43:57,570
Juste nous, tu sais, juste toi, moi et Itai.
319
00:44:00,650 --> 00:44:04,610
Je peux apporter quelque chose ?
Je n'utiliserai pas le four.
320
00:44:04,650 --> 00:44:07,940
Non, ça va, on ne mange pas casher à la maison,
321
00:44:08,990 --> 00:44:12,040
comme ça, tu pourras...
oui, tu pourras apporter ce que tu veux.
322
00:44:12,070 --> 00:44:13,990
O. K.
323
00:44:15,070 --> 00:44:16,240
Bien.
324
00:44:16,320 --> 00:44:18,360
J'y vais.
325
00:44:25,610 --> 00:44:30,860
Les bougies du Sabbat
doivent être allumées à 16h27.
326
00:44:31,690 --> 00:44:32,900
16h27. Bon Sabbat.
327
00:44:35,030 --> 00:44:37,110
- Bon Sabbat.
- Bon Sabbat.
328
00:45:08,360 --> 00:45:09,560
- Bonsoir.
- Salut.
329
00:45:09,980 --> 00:45:11,466
Je suis désolé, je suis tout trempé.
330
00:45:11,490 --> 00:45:13,610
- Entre.
- Mais mes chaussures sont toutes...
331
00:45:14,490 --> 00:45:17,610
O. K., non, mais entre, parce qu'il fait froid.
332
00:45:20,820 --> 00:45:22,900
- Ceci est pour vous.
- Merci.
333
00:45:23,820 --> 00:45:25,030
Et...
334
00:45:25,860 --> 00:45:29,030
- C'est pour plus tard.
- Super. Merci.
335
00:45:30,030 --> 00:45:33,190
Tu veux peut-ĂŞtre... je ne sais pas,
tu veux te sécher ?
336
00:45:33,240 --> 00:45:35,360
Ouais ? O. K. La salle de bain est lĂ -bas.
337
00:45:35,400 --> 00:45:37,400
- O. K.
- Je vais te donner...
338
00:45:37,440 --> 00:45:39,570
- À gauche ?
- Je vais te trouver des vĂŞtements.
339
00:45:58,320 --> 00:46:01,360
Dépêche-toi, le dîner est prêt.
340
00:46:17,110 --> 00:46:19,240
- Assieds-toi.
- Merci.
341
00:46:37,900 --> 00:46:39,990
Tu veux dire la prière ?
342
00:46:40,030 --> 00:46:41,990
Oui ?
343
00:46:42,030 --> 00:46:44,110
C'est pas la peine.
344
00:46:45,190 --> 00:46:47,240
- Si.
- D'accord.
345
00:46:48,280 --> 00:46:50,320
Assieds-toi bien.
346
00:46:55,610 --> 00:46:57,750
- Ensemble ?
- Oui.
347
00:46:58,780 --> 00:47:05,990
Le 6ᵉ jour. Ainsi furent achevés les cieux
et la terre, et toute leur armée.
348
00:47:06,000 --> 00:47:10,030
Dieu acheva au 7ᵉ jour son œuvre,
qu'il avait faite,
349
00:47:10,070 --> 00:47:13,150
et il se reposa au 7ᵉ jour
de toute son œuvre, qu'il avait faite.
350
00:47:13,190 --> 00:47:15,923
Dieu bénit le 7ᵉ jour, et il le sanctifia
351
00:47:16,020 --> 00:47:19,466
parce qu'en ce jour il se reposa de toute
son œuvre qu'il avait créée en la faisant.
352
00:47:19,490 --> 00:47:21,490
Béni sois-tu, Seigneur, notre Dieu,
353
00:47:21,530 --> 00:47:24,650
Souverain de l'univers,
qui a créé le fruit de la vigne. Amen.
354
00:47:24,690 --> 00:47:26,690
Dis Amen.
355
00:47:27,780 --> 00:47:28,900
Amen.
356
00:47:36,320 --> 00:47:39,320
- OĂą est-ce qu'il habite ?
- OĂą est-ce qu'il habite ?
357
00:47:40,280 --> 00:47:43,360
Maintenant, il vit ici, mais il vient d'Allemagne.
358
00:47:46,650 --> 00:47:48,690
Où est sa mère ?
359
00:47:49,780 --> 00:47:51,780
Je ne sais pas.
360
00:47:51,820 --> 00:47:54,900
- Il veut te poser une question.
-
O. K.
361
00:47:55,940 --> 00:47:58,650
Il veut savoir où est ta mère.
362
00:48:01,070 --> 00:48:03,190
Je n'ai pas de mère.
363
00:48:03,240 --> 00:48:05,360
J'ai grandi avec ma grand-mère.
364
00:48:06,400 --> 00:48:09,867
Il n'a pas de mère,
il a grandi avec sa grand-mère.
365
00:48:11,610 --> 00:48:13,180
Où est son père ?
366
00:48:13,570 --> 00:48:15,750
Ça suffit, tu poses trop de questions.
367
00:48:15,780 --> 00:48:18,113
Il n'a pas à répondre s'il le veux.
368
00:48:18,990 --> 00:48:21,990
Il veut savoir où est ton père.
369
00:48:23,070 --> 00:48:26,070
Mon père est parti quand j'étais très jeune.
370
00:48:33,490 --> 00:48:35,530
Il ne veut pas répondre.
371
00:48:36,530 --> 00:48:38,570
- D'accord.
- D'accord ?
372
00:48:44,820 --> 00:48:48,990
Alors ceci est une...
373
00:48:49,070 --> 00:48:51,240
Schwarzwälderkirschtorte.
374
00:48:53,320 --> 00:48:56,240
Une recette allemande traditionnelle.
375
00:48:59,530 --> 00:49:02,570
-
Non, tu as fait ce gâteau ?
- Oui.
376
00:49:02,690 --> 00:49:05,650
Itai, Thomas l'a fait lui-mĂŞme !
377
00:49:05,740 --> 00:49:07,820
Regarde ce gâteau.
378
00:49:14,070 --> 00:49:16,110
Tu en veux ?
379
00:49:16,530 --> 00:49:17,650
Non.
380
00:49:17,690 --> 00:49:19,610
Comment ça ?
381
00:49:19,650 --> 00:49:22,690
Motti m'a dit de ne pas manger
ce que Thomas prépare.
382
00:49:23,780 --> 00:49:25,990
- Vraiment ?
- Oui.
383
00:49:26,900 --> 00:49:29,070
-
C'est ce qu'il a dit ?
- Oui.
384
00:49:33,280 --> 00:49:37,240
Tu n'es pas obligé d'écouter
tout ce que dit ton oncle.
385
00:49:58,150 --> 00:50:00,360
Tu devrais goûter, c'est très bon.
386
00:50:04,440 --> 00:50:06,650
Tu ne veux pas goûter au moins la crème ?
387
00:50:07,440 --> 00:50:09,780
La partie blanche n'est pas interdite.
388
00:50:10,610 --> 00:50:11,860
D'accord.
389
00:52:46,860 --> 00:52:47,960
Ça se passe bien ?
390
00:52:47,990 --> 00:52:49,940
Merci.
391
00:52:55,320 --> 00:52:57,280
Ça va ?
392
00:52:57,320 --> 00:52:59,440
-
Tu as une minute ?
- Zut.
393
00:52:59,490 --> 00:53:01,530
Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels ?
394
00:53:01,570 --> 00:53:03,650
Pardon, mais tu vois bien comment ça se passe ici.
395
00:53:03,690 --> 00:53:05,740
Je pensais que tu viendrais pour le Sabbat.
396
00:53:05,780 --> 00:53:08,780
Tu as dit Ă Itai
de ne pas manger ce que fait Thomas ?
397
00:53:08,820 --> 00:53:11,940
Oui, je ne veux pas qu'il mange
ce qui n'est pas casher.
398
00:53:11,990 --> 00:53:15,190
Et je ne veux pas qu'il ait peur
de manger casher, ou non.
399
00:53:17,150 --> 00:53:20,900
Oublie Itai, pense au Café.
Tu emploies un travailleur qui n'est pas juif,
400
00:53:21,190 --> 00:53:23,320
les gens parlent,
tu vas perdre ton certificat casher.
401
00:53:23,360 --> 00:53:25,530
Grâce à lui,
j'ai une commande pour 60 personnes.
402
00:53:26,300 --> 00:53:29,540
Les gens viennent ici pour manger ses gâteaux,
pas les miens. Je ne les cuit pas.
403
00:53:29,570 --> 00:53:32,960
- Assez avec cette histoire de casher.
- Parle moins fort, les gens peuvent entendre.
404
00:53:33,000 --> 00:53:36,733
Alors, laisse-les entendre.
Je ne suis pas pratiquante,
405
00:53:36,990 --> 00:53:39,857
et je ne veux pas l'ĂŞtre. Fous-moi la paix.
406
00:54:45,650 --> 00:54:47,780
Café - Pâtisserie Kredenz
407
00:55:47,150 --> 00:55:50,240
J'ai fait une liste de courses.
Vous voulez venir ?
408
00:55:51,190 --> 00:55:52,490
Ouais, je vais y aller.
409
00:55:59,690 --> 00:56:03,740
On va prendre 2 cagettes de pommes jaunes.
410
00:56:03,900 --> 00:56:05,820
2 cagettes ?
411
00:56:05,860 --> 00:56:08,070
Non, les vertes. S'il vous plaît.
412
00:56:39,150 --> 00:56:42,940
O. K., j'ai terminé avec ça.
Qu'est-ce que je dois faire ensuite ?
413
00:56:44,120 --> 00:56:45,570
Vous pouvez m'aider avec la pâte.
414
00:56:46,400 --> 00:56:49,740
Non, je pense que c'est mieux
que tu me donnes d'autres missions plus faciles,
415
00:56:49,780 --> 00:56:52,620
parce que je ne me débrouille
pas très bien avec la pâte.
416
00:56:52,650 --> 00:56:53,900
Je vais vous montrer.
417
00:56:54,780 --> 00:56:57,030
Non, vraiment, je ne le sens pas trop.
418
00:56:57,860 --> 00:57:00,000
J'ai essayé de faire
quelque chose pour Oren une fois,
419
00:57:00,030 --> 00:57:02,150
et la pâte ne levait pas du tout.
420
00:57:02,190 --> 00:57:05,360
Parce que la levure et moi,
on est simplement... fâchées.
421
00:57:05,400 --> 00:57:08,440
Vous avez juste besoin de savoir
comment pétrir la pâte.
422
00:57:13,530 --> 00:57:14,780
O. K., je vais essayer.
423
00:57:15,610 --> 00:57:16,860
Bon, alors...
424
00:57:17,650 --> 00:57:19,900
prenez un peu de farine dans vos mains,
425
00:57:20,940 --> 00:57:22,030
comme ça,
426
00:57:22,860 --> 00:57:25,030
puis en prendre une...
427
00:57:26,240 --> 00:57:29,150
moi une autre, et puis vous... ouais.
428
00:57:29,190 --> 00:57:31,400
Roulez-la vite.
429
00:57:34,440 --> 00:57:36,440
Et puis...
430
00:57:39,580 --> 00:57:40,940
- Vous l'avez faite...
- Tu vois ?
431
00:57:40,990 --> 00:57:44,900
Un peu de farine, vous l’aplatissez, comme ça.
432
00:57:45,150 --> 00:57:47,070
Puis, vous la retournez...
433
00:57:49,320 --> 00:57:51,240
Et vous la mettez ici.
434
00:58:03,650 --> 00:58:05,820
Votre mari, il est mort, non ?
435
00:58:07,990 --> 00:58:09,900
Ouais.
436
00:58:10,110 --> 00:58:12,190
Dans un accident de voiture.
437
00:58:18,400 --> 00:58:20,460
En fait, il allait beaucoup Ă Berlin,
438
00:58:20,490 --> 00:58:24,490
parce qu'il avait un très gros
projet professionnel lĂ -bas.
439
00:58:26,610 --> 00:58:30,710
Il nous rapportait des cookies de lĂ -bas,
440
00:58:30,740 --> 00:58:32,990
de très bons cookies, comme...
441
00:58:33,900 --> 00:58:36,990
ceux que tu fais.
442
00:58:37,070 --> 00:58:40,240
Ă€ la cannelle, mais en un peu mieux.
443
00:58:57,360 --> 00:59:00,490
Et toi ? Tu avais quelqu'un en Allemagne ?
444
00:59:01,570 --> 00:59:03,570
Non.
445
00:59:19,190 --> 00:59:22,240
Je n'étais pas sûre, mais j'ai vu de la lumière.
446
00:59:22,320 --> 00:59:26,320
Je ne veux pas déranger,
je suis juste passée dire bonjour.
447
00:59:27,610 --> 00:59:29,710
Tu ne déranges pas, Hanna.
448
00:59:29,740 --> 00:59:32,700
Anat, ma chérie...
449
00:59:32,860 --> 00:59:36,920
On a dĂ» rester tard ici aujourd'hui,
et on va pas tarder Ă fermer.
450
00:59:36,950 --> 00:59:38,950
Tu veux que je te ramènes chez toi ?
451
00:59:38,990 --> 00:59:41,070
Non, je vais prendre le bus.
452
00:59:42,200 --> 00:59:45,240
Allez, je vais te reconduire chez toi.
453
00:59:45,530 --> 00:59:47,620
Tu veux que je t'emmène ?
Je te ramène à la maison.
454
00:59:47,650 --> 00:59:50,700
Oh, merci, ce sera super. Merci.
455
00:59:54,070 --> 00:59:56,110
- Bonsoir.
- Bonsoir.
456
00:59:58,030 --> 00:59:59,280
Vous ĂŞtes Thomas ?
457
01:00:00,110 --> 01:00:01,320
Oui.
458
01:00:03,280 --> 01:00:05,400
Vous parlez hébreu ?
459
01:00:05,450 --> 01:00:07,490
Anglais.
460
01:00:13,700 --> 01:00:15,740
Je connais un peu l'allemand.
461
01:00:16,990 --> 01:00:21,110
Mais mon fils parlait
très très bien l'allemand. Il...
462
01:00:22,990 --> 01:00:25,200
Il parlait très bien 5 langues.
463
01:00:26,320 --> 01:00:28,320
Vous connaissiez mon fils ?
464
01:00:29,360 --> 01:00:32,400
Je suis désolé, je ne le connaissais pas.
465
01:00:39,650 --> 01:00:40,820
On y va ?
466
01:00:40,950 --> 01:00:42,450
Merci, Anat.
467
01:00:47,110 --> 01:00:49,240
- Au revoir.
- Bonne nuit.
468
01:00:49,950 --> 01:00:52,030
- Bonne nuit.
- Au revoir.
469
01:00:52,200 --> 01:00:56,240
- Vous voulez m'aider avec mon...
- Oh oui, bien sûr.
470
01:01:24,530 --> 01:01:26,490
Tenez, venez.
471
01:01:27,650 --> 01:01:29,740
Ici, mettez-ça ici, merci...
472
01:01:30,650 --> 01:01:32,650
- Merci.
- Ouais.
473
01:01:37,860 --> 01:01:39,070
O. K.
474
01:01:41,070 --> 01:01:42,200
Attendez.
475
01:01:42,240 --> 01:01:45,240
Attendez, parce que je veux
vous donner quelque chose,
476
01:01:45,280 --> 01:01:48,320
quelque chose que j'ai cuisiné pour le Sabbat,
477
01:01:48,400 --> 01:01:51,450
et c'est très bon.
478
01:01:51,570 --> 01:01:55,780
Ce sont des aubergines au fromage et au basilic.
479
01:01:56,530 --> 01:01:58,780
- C'est pour vous.
- C'est...
480
01:01:58,820 --> 01:02:02,780
- Je ne peux pas accepter, c'est trop.
- Non, non, prenez-le, s'il vous plaît.
481
01:02:03,820 --> 01:02:07,150
Vous allez adorer, c'est...
Personne ici ne le mangera.
482
01:02:09,070 --> 01:02:11,240
- Merci.
- O. K.
483
01:02:11,320 --> 01:02:15,280
- Je ne vais pas faire attendre Anat.
- Non, ne la laissez pas attendre.
484
01:02:15,450 --> 01:02:18,530
- O. K. Au revoir.
- Au revoir.
485
01:03:08,490 --> 01:03:10,570
Vous avez 13 nouveaux...
486
01:03:55,240 --> 01:03:56,530
- Salut.
- Salut, Thomas.
487
01:03:59,650 --> 01:04:01,610
- Comment vas-tu ?
- Bien.
488
01:04:07,280 --> 01:04:10,290
J'étais sur le point de ranger ça,
489
01:04:10,320 --> 01:04:12,450
et j'ai pensé que peut-être...
490
01:04:12,490 --> 01:04:16,610
peut-ĂŞtre que vous tu pourrais regarder
s'il y a des choses qui t'intéressent.
491
01:04:16,700 --> 01:04:19,820
- O. K.
- Alors, je ne sais pas, regarde.
492
01:04:19,860 --> 01:04:21,860
Et si tu ne veux pas,
493
01:04:21,900 --> 01:04:24,870
ce que tu ne veux pas,
tu peux peut-ĂŞtre, le mettre dans la rue.
494
01:04:24,900 --> 01:04:27,150
Je suis sûre que quelqu'un...
quelqu'un le prendra.
495
01:04:28,030 --> 01:04:29,070
- O. K.
- O. K. ?
496
01:04:29,110 --> 01:04:31,240
- Merci.
- Pas de souci.
497
01:04:39,650 --> 01:04:41,610
C'est bien.
498
01:04:51,990 --> 01:04:54,200
C'est nouveau.
499
01:04:54,240 --> 01:04:57,200
Vous pourriez le goûter ? C'est...
500
01:04:57,240 --> 01:05:00,450
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est du pain. Je l'ai fait.
501
01:05:01,400 --> 01:05:03,490
Vous allez sans doute l'aimer.
502
01:05:03,570 --> 01:05:05,530
Merci.
503
01:05:05,650 --> 01:05:07,860
Ă€ demain matin.
504
01:08:40,400 --> 01:08:42,360
- Bonjour !
- Bonjour !
505
01:08:43,570 --> 01:08:45,570
Bon Sabbat !
506
01:08:51,820 --> 01:08:53,820
C'est très bien comme tu as aménagé ici.
507
01:08:54,780 --> 01:08:56,030
On se sent comme Ă la maison.
508
01:09:02,070 --> 01:09:03,240
Ma mère...
509
01:09:03,360 --> 01:09:07,320
t'a préparé à manger pour le Sabbat.
510
01:09:08,360 --> 01:09:10,570
- Tu sais que c'est le Sabbat aujourd'hui ?
-
Oui.
511
01:09:11,490 --> 01:09:14,650
C'est pas très bon de rester seul
le jour du Sabbat.
512
01:09:14,740 --> 01:09:17,820
Alors, pour le prochain Sabbat,
tu viendras chez nous, d'accord ?
513
01:09:18,200 --> 01:09:19,320
D'accord, merci.
514
01:09:20,320 --> 01:09:21,490
O. K.
515
01:09:22,570 --> 01:09:25,650
Ici, tu as des galettes de pommes de terre...
516
01:09:27,530 --> 01:09:29,820
et ça, ce sont des légumes farcis.
517
01:09:30,900 --> 01:09:32,950
Merci.
518
01:09:35,030 --> 01:09:40,200
Alors, bon Sabbat et bonne soirée.
Et le prochain Sabbat, tu viendras chez nous.
519
01:09:41,200 --> 01:09:43,280
- D'accord ?
- O. K.
520
01:09:45,400 --> 01:09:48,360
- Bon Sabbat.
- Bon Sabbat, bye.
521
01:10:41,530 --> 01:10:42,740
Café Paamon ?
522
01:10:46,780 --> 01:10:50,860
Des évènements particuliers ?
Oui, nous en faisons.
523
01:10:56,150 --> 01:10:58,320
Pour combien de personnes ?
524
01:10:59,400 --> 01:11:01,490
30 ? D'accord.
525
01:11:04,400 --> 01:11:05,650
D'accord, 30 gâteaux.
526
01:11:06,740 --> 01:11:08,780
Et... lesquels ?
527
01:11:09,650 --> 01:11:11,900
Vous savez ce que nous avons ?
528
01:11:13,900 --> 01:11:15,990
Un assortiment de 5 chacun.
529
01:11:17,030 --> 01:11:21,110
Laissez-moi juste vérifier
si c'est possible pour vendredi.
530
01:11:21,320 --> 01:11:24,200
Je vous rappelle dans 5 minutes.
531
01:11:24,280 --> 01:11:26,400
Je vais noter votre numéro.
532
01:11:27,490 --> 01:11:28,570
Oui.
533
01:11:30,530 --> 01:11:31,740
Oui.
534
01:11:33,740 --> 01:11:36,820
D'accord, je vous rappelle sous peu.
535
01:11:37,900 --> 01:11:40,990
Oui, nous sommes casher,
bien sûr, nous sommes casher.
536
01:11:41,070 --> 01:11:43,110
Merci, au revoir.
537
01:11:47,320 --> 01:11:51,460
Nous venons de recevoir
une commande pour vendredi,
538
01:11:51,490 --> 01:11:54,530
et il faut, beaucoup, beaucoup,
beaucoup de gâteaux.
539
01:11:54,570 --> 01:11:56,610
- Je ne sais pas si nous pouvons le faire.
- O. K.
540
01:11:56,650 --> 01:11:59,650
- Je n'ai pas encore confirmé.
- Qu'est-ce que c'est ?
541
01:11:59,700 --> 01:12:03,860
5 forĂŞts noires, 5 aux abricots,
542
01:12:03,900 --> 01:12:07,990
5 tartes aux pommes, 5 crumbles...
543
01:12:09,150 --> 01:12:12,320
- C'est tout ?
- Non, un de plus.
544
01:12:13,200 --> 01:12:15,490
5... les pains au chocolat.
545
01:12:17,450 --> 01:12:19,650
Qu'est-ce que tu penses ? C'est trop, non ?
546
01:12:21,530 --> 01:12:22,740
C'est beaucoup.
547
01:12:24,780 --> 01:12:26,900
C'est... c'est possible.
548
01:12:27,570 --> 01:12:29,650
- Mais j'ai besoin de votre aide.
- Ouais, O. K.
549
01:12:29,700 --> 01:12:30,860
- Ouais ?
- Bien sûr.
550
01:12:31,650 --> 01:12:33,900
- Maintenant.
- On commence maintenant.
551
01:12:35,030 --> 01:12:37,990
- D'accord ?
- On s'y met, oui.
552
01:13:07,200 --> 01:13:10,200
Salut, Motti, comment vas-tu ?
553
01:13:14,570 --> 01:13:17,490
-
Comment ça va mon garçon ?
- Ça va.
554
01:13:17,700 --> 01:13:21,650
- On est en retard pour le film.
-
J'arrive dans une minute, d'accord ?
555
01:13:21,700 --> 01:13:23,860
Je suis vraiment désolée, Motti.
556
01:13:23,900 --> 01:13:27,030
C'est une chose que tu n'appelles pas
lorsque tu as besoin d'aide,
557
01:13:27,070 --> 01:13:31,937
mais ton fils veut que tu l'emmènes au cinéma,
et au lieu de ça, tu restes ici.
558
01:13:35,650 --> 01:13:38,570
Je t'ai fait de la soupe.
559
01:13:45,030 --> 01:13:47,070
On y va.
560
01:14:24,490 --> 01:14:26,740
Anat, vous pouvez éteindre le feu,
s'il vous plaît ?
561
01:14:37,990 --> 01:14:39,240
Désolée, je... désolée.
562
01:14:41,070 --> 01:14:43,170
Alors, qu'est-ce que je peux faire ?
563
01:14:43,200 --> 01:14:46,320
- Faites peut-ĂŞtre juste une pause.
- Je ne veux pas faire de pause, O. K. ?
564
01:14:46,360 --> 01:14:48,450
Je veux aider.
Alors, qu'est-ce que je peux faire ?
565
01:14:49,530 --> 01:14:52,740
Nous devons aplatir la pâte. L'aplatir vraiment.
566
01:14:53,570 --> 01:14:54,650
D'accord.
567
01:15:14,570 --> 01:15:16,530
Je n'y arrive pas.
568
01:15:23,820 --> 01:15:24,900
Regarde.
569
01:15:29,070 --> 01:15:32,240
Qu'est-ce que je vous ai dit ?
570
01:15:33,320 --> 01:15:36,490
Vous devez la pétrir, vous le savez bien.
571
01:15:37,360 --> 01:15:40,240
Avec vos mains, il faut la réchauffer.
572
01:15:40,280 --> 01:15:44,450
Faites-la, vous savez...
la farine et puis vous devez...
573
01:15:45,530 --> 01:15:47,650
Elle est trop froide.
574
01:15:50,820 --> 01:15:53,820
Et aplatissez-la.
575
01:16:16,820 --> 01:16:18,900
On continue, d'accord ?
576
01:16:19,900 --> 01:16:21,070
Vous, juste...
577
01:16:25,280 --> 01:16:27,360
Faites-la...
578
01:22:06,820 --> 01:22:09,870
Dieu bénit le 7ᵉ jour, et il le sanctifia,
579
01:22:10,700 --> 01:22:14,116
parce qu'en ce jour il se reposa de toute
son œuvre qu'il avait créée en la faisant.
580
01:22:14,240 --> 01:22:17,360
Béni sois-tu, Seigneur, notre Dieu,
581
01:22:18,150 --> 01:22:21,320
Souverain de l'univers,
qui a créé le fruit de la vigne.
582
01:22:35,070 --> 01:22:37,110
Il s'appelle comment ?
583
01:22:37,150 --> 01:22:39,150
Itai.
584
01:22:47,530 --> 01:22:50,450
Voici ma femme.
585
01:22:52,650 --> 01:22:54,860
Tu voudrais avoir des enfants ?
586
01:22:56,860 --> 01:22:58,820
Non.
587
01:22:58,950 --> 01:23:01,900
Je ne peux pas faire ce que tu fais.
588
01:23:01,990 --> 01:23:04,110
La famille est importante.
589
01:23:05,150 --> 01:23:07,240
Ne pas ĂŞtre seul.
590
01:23:13,570 --> 01:23:15,650
Je ne suis pas seul.
591
01:23:30,030 --> 01:23:32,150
J'ai mon travail,
592
01:23:33,110 --> 01:23:35,240
j'ai mon appartement,
593
01:23:36,280 --> 01:23:38,360
et je t'ai,
594
01:23:39,490 --> 01:23:41,530
une fois par mois.
595
01:23:43,740 --> 01:23:46,780
Certaines personnes n'ont rien.
596
01:23:48,740 --> 01:23:50,820
Elles sont nées seules,
597
01:23:50,950 --> 01:23:53,070
et meurent seules.
598
01:23:55,030 --> 01:23:58,697
Ma grand-mère a toujours dit :
il faut apprécier ce que l'on a.
599
01:23:59,610 --> 01:24:01,650
C’est très important.
600
01:24:04,860 --> 01:24:06,990
J'ai grandi avec elle,
601
01:24:07,860 --> 01:24:10,920
dans sa pâtisserie à Gerswalde,
602
01:24:10,950 --> 01:24:13,200
c'est un petit village à l'extérieur de Berlin,
603
01:24:14,320 --> 01:24:16,400
rien que tous les deux.
604
01:24:23,650 --> 01:24:25,780
Elle est décédée il y a 2 ans.
605
01:24:49,490 --> 01:24:51,610
Quand reviens-tu ?
606
01:24:51,780 --> 01:24:54,820
Dans un mois et demi.
607
01:24:55,900 --> 01:24:58,070
Ma femme ouvre son nouveau Café.
608
01:25:06,360 --> 01:25:09,720
Et qu'est-ce qu'il va se passer
quand elle le saura ?
609
01:25:11,360 --> 01:25:13,260
Ça n'arrivera pas.
610
01:26:28,570 --> 01:26:30,710
C'était quand la dernière fois ?
611
01:26:30,740 --> 01:26:32,820
Hier.
612
01:26:33,820 --> 01:26:35,950
Où ça ?
613
01:26:38,030 --> 01:26:40,110
Ă€ la maison.
614
01:26:43,070 --> 01:26:45,240
Qu'est-ce que tu as fait ?
615
01:26:51,490 --> 01:26:53,610
Je l'ai embrassée... ici.
616
01:27:01,820 --> 01:27:03,990
OĂą d'autre ?
617
01:27:06,150 --> 01:27:08,240
Sur les oreilles,
618
01:27:11,400 --> 01:27:13,490
sur le cou...
619
01:27:20,740 --> 01:27:23,740
Et qu'est-ce que vous avez fait ensuite ?
620
01:27:27,950 --> 01:27:29,950
L'amour...
621
01:27:34,280 --> 01:27:37,280
Nous avons fait l'amour.
622
01:28:06,450 --> 01:28:07,610
Pour toi.
623
01:28:07,650 --> 01:28:11,740
Et ça pour moi, et nous commençons. Oui ?
624
01:28:13,400 --> 01:28:15,570
On met ça à l'intérieur...
625
01:28:18,740 --> 01:28:23,150
on ne le remplit pas trop
pour que ça puisse gonfler.
626
01:28:33,240 --> 01:28:35,320
Oui, bien.
627
01:28:54,030 --> 01:28:56,150
Tu veux voir sa chambre ?
628
01:28:59,320 --> 01:29:02,360
C'est dans le couloir, la dernière porte, c'est...
629
01:29:03,400 --> 01:29:04,610
c'est ouvert.
630
01:30:03,820 --> 01:30:05,830
Je mets seulement du citron,
631
01:30:05,860 --> 01:30:08,030
mais la plupart des gens mettent de l'eau.
632
01:30:08,950 --> 01:30:11,717
Je mets juste du citron,
c'est ce que faisait Oren.
633
01:30:14,400 --> 01:30:16,370
Il cuisinait pour toi ?
634
01:30:16,400 --> 01:30:19,610
Non, juste ça, c'était son truc.
635
01:30:20,490 --> 01:30:23,650
Non, il aimait plus manger que cuisiner.
636
01:30:25,610 --> 01:30:27,780
O. K., il nous en faut un peu plus.
637
01:30:48,450 --> 01:30:50,610
Tu peux me dire ce que c'est ?
638
01:30:53,650 --> 01:30:55,900
C'est une note d'un restaurant chinois.
639
01:30:55,950 --> 01:30:59,900
Ouais, je sais, mais je veux dire,
qu'est-ce que... qu'est-ce qu'il y a dessus ?
640
01:30:59,990 --> 01:31:04,070
Ici, il est dit, 2... 2 nouilles au tofu,
641
01:31:04,200 --> 01:31:07,360
1 jus de mangue, 1 jus de pomme.
642
01:31:08,200 --> 01:31:10,370
- C'est une entrée ici...
- D'accord.
643
01:31:10,400 --> 01:31:11,800
Et celle-lĂ ?
644
01:31:13,610 --> 01:31:16,740
C'est une note de supermarché.
645
01:31:18,740 --> 01:31:21,740
Qu'est-ce que... qu'est-ce qu'il y a dessus ?
646
01:31:21,900 --> 01:31:23,990
Il y a du beurre,
647
01:31:25,490 --> 01:31:27,740
du lait, de la crème, de la farine.
648
01:31:29,820 --> 01:31:33,820
O. K., et... celle-lĂ ?
649
01:31:34,990 --> 01:31:37,960
Je ne sais pas, il y en a beaucoup.
650
01:31:37,990 --> 01:31:39,240
Une en février,
651
01:31:40,070 --> 01:31:41,320
2 en mars,
652
01:31:42,110 --> 01:31:44,240
une en janvier.
653
01:31:44,360 --> 01:31:49,570
Il y allait beaucoup, je suppose.
Je pense que c'est le Café Kredenz.
654
01:31:50,490 --> 01:31:52,570
Tu le connais ?
655
01:31:52,740 --> 01:31:54,740
Non.
656
01:32:10,400 --> 01:32:14,570
Il voulait déménager là -bas, à Berlin.
657
01:32:17,570 --> 01:32:19,650
Il avait quelqu'un lĂ -bas.
658
01:32:22,860 --> 01:32:24,900
Il me l'a dit.
659
01:32:26,070 --> 01:32:30,240
Et il voulait me laisser ici avec Itai,
660
01:32:30,950 --> 01:32:33,200
aller Ă Berlin et refaire sa vie.
661
01:32:39,320 --> 01:32:42,270
Et je ne voulais pas qu'il reste ici,
alors je lui ai demandé de partir.
662
01:32:42,400 --> 01:32:46,570
Et il est allé chercher
une chambre dans un hĂ´tel, et...
663
01:32:54,950 --> 01:32:58,030
Puis une autre voiture...
664
01:32:59,150 --> 01:33:01,360
l'a percuté sur la route.
665
01:33:25,070 --> 01:33:27,320
AVERTISSEMENT PUBLIC
Le Café Paamon n'est pas casher
666
01:33:27,360 --> 01:33:30,900
Les clients doit prĂŞter attention
et rester méfiants
667
01:33:41,990 --> 01:33:43,490
Dana !
668
01:33:48,240 --> 01:33:50,320
Qu'est-ce qu'on fait de tout ça ?
669
01:34:10,030 --> 01:34:12,990
Motti, ils m'ont retiré mon certificat.
670
01:34:17,200 --> 01:34:21,410
J'ai une commande pour 120 personnes,
tu sais pour combien il y en a ?
671
01:34:23,610 --> 01:34:26,610
Ils l'ont retiré, parce que c'est...
672
01:34:27,570 --> 01:34:29,700
Bien.
673
01:35:38,530 --> 01:35:41,660
Vous avez 13 nouveaux messages.
674
01:35:41,700 --> 01:35:43,740
Premier message.
675
01:35:45,820 --> 01:35:48,860
Oren, tu es probablement dans l'avion,
676
01:35:48,910 --> 01:35:52,030
tu as oublié tes cookies et tes clés ici.
677
01:35:53,030 --> 01:35:55,200
Ă€ bientĂ´t.
678
01:35:55,280 --> 01:35:58,320
Pour supprimer ce message, tapez 2.
679
01:35:58,360 --> 01:36:01,490
Pour l'enregistrer, tapez 3.
680
01:36:04,570 --> 01:36:06,780
Oren, c'est moi, je t'ai appelé 5 fois,
681
01:36:07,570 --> 01:36:10,910
rappelle-moi, O. K. ? Bye.
682
01:36:11,910 --> 01:36:14,990
Pour supprimer ce message, tapez 2.
683
01:36:16,030 --> 01:36:19,200
Oren, c'est Thomas,
je ne sais pas ce qui se passe.
684
01:36:20,240 --> 01:36:21,320
Rappelle-moi juste...
685
01:36:22,280 --> 01:36:25,530
Oren, c'est Thomas. Pourquoi tu ne rappelles pas ?
686
01:36:28,490 --> 01:36:30,610
Oren, je t'appelle pour...
687
01:36:32,570 --> 01:36:34,700
C'est moi, Thomas.
688
01:36:34,860 --> 01:36:36,910
Je t'aime.
689
01:37:29,910 --> 01:37:31,950
Motti.
690
01:37:43,490 --> 01:37:45,610
Voici des billets d'avion.
691
01:37:47,570 --> 01:37:49,780
Et voici 400 Shekels.
692
01:37:50,780 --> 01:37:52,950
Tu as un vol dans 4 heures.
693
01:37:52,990 --> 01:37:56,160
Tu as donc exactement une heure
pour faire tes bagages.
694
01:37:57,070 --> 01:38:00,280
Tu prends l'argent, tu vas à l'aéroport,
695
01:38:01,200 --> 01:38:04,320
et tu ne remets plus jamais
les pieds dans ce pays.
696
01:38:04,490 --> 01:38:06,570
Tu m'as compris ?
697
01:38:10,610 --> 01:38:11,740
Je ne peux pas partir.
698
01:38:16,740 --> 01:38:18,860
Tu m'as compris ?
699
01:38:23,160 --> 01:38:26,290
- Je dois lui parler.
- Non, ne dit rien ! Ne dit rien !
700
01:38:26,320 --> 01:38:29,280
Elle ne veut pas te parler, O. K. ?
701
01:38:30,360 --> 01:38:33,570
Elle ne veut pas de toi ici,
nous ne voulons pas de toi ici.
702
01:38:34,700 --> 01:38:37,610
Tu m'as compris ?
703
01:38:37,700 --> 01:38:40,740
Tu m'as compris ?
704
01:38:51,360 --> 01:38:54,320
O. K. Une heure.
705
01:40:16,610 --> 01:40:18,820
Sabbat !
706
01:40:21,910 --> 01:40:23,910
Sabbat !
707
01:40:25,430 --> 01:40:28,530
TROIS MOIS PLUS TARD
708
01:40:30,280 --> 01:40:33,200
Allons-y. Tu as pris tout ce qu'il te faut ?
709
01:40:33,240 --> 01:40:34,360
Oui.
710
01:40:38,570 --> 01:40:40,740
Allons-y, on doit se dépêcher.
711
01:40:46,910 --> 01:40:49,990
-
Tu viens ?
- J'arrive. Attends.
712
01:41:28,410 --> 01:41:29,530
- Bonjour.
- Bonjour.
713
01:41:29,660 --> 01:41:31,240
C'est casher ici ?
714
01:41:31,270 --> 01:41:33,780
Nous n'avons pas de certificat,
mais la cuisine est casher.
715
01:41:33,820 --> 01:41:35,780
C'est comme vous voulez.
716
01:41:35,820 --> 01:41:39,046
- Il est bien celui-lĂ ?
- Le meilleur de Jérusalem.
717
01:41:39,070 --> 01:41:42,110
Il a été fait par le gars allemand
qui travaille ici ?
718
01:41:42,200 --> 01:41:44,160
C'est sa recette,
719
01:41:44,200 --> 01:41:46,200
mais il ne travaille plus ici.
720
01:41:47,240 --> 01:41:49,450
- O. K., je vais en prendre un.
- Oui ?
53839