All language subtitles for The Magicians s05e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,139 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:10,271 --> 00:00:10,314 - I will save the people of Fillory. 3 00:00:10,923 --> 00:00:13,143 [chimes clinking] 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,492 - The people would decide 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,451 to make this dark wizard their king, 6 00:00:16,494 --> 00:00:18,496 the Dark King. 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,498 - So you built a golem out of living clay, 8 00:00:20,542 --> 00:00:21,847 and then you animated the whole thing 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,675 with his essence? 10 00:00:23,719 --> 00:00:26,330 - No, it's just a tiny grain of Q's soul 11 00:00:26,374 --> 00:00:28,115 that I pulled from the Underworld. 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,508 - Put back the piece of Q's essence that you stole 13 00:00:30,552 --> 00:00:31,857 and let him be at rest. 14 00:00:31,901 --> 00:00:33,511 - Good-bye, Quentin. 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,122 - Some surges come and go 16 00:00:35,165 --> 00:00:36,732 and hardly anyone notices. 17 00:00:36,775 --> 00:00:39,822 - And sometimes it's a catastrophe. 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,389 - Is there any way to predict them? 19 00:00:41,432 --> 00:00:42,868 Look, I need help with a metamath problem. 20 00:00:42,912 --> 00:00:44,392 - My dad had a friend 21 00:00:44,435 --> 00:00:47,569 with a really rare discipline, 22 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 predicting circumstances. 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,485 She wrote this. 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,226 - Wait. I recognize these. 25 00:00:52,269 --> 00:00:54,184 Put 'em on a letter, 26 00:00:54,228 --> 00:00:55,881 address it to whoever, wherever, 27 00:00:55,925 --> 00:00:57,666 whenever, and it gets to them. 28 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 - Because I want you to be safe. 29 00:01:02,627 --> 00:01:04,673 - I want you to be safe. 30 00:01:04,716 --> 00:01:07,110 - Are you saying that you-- - No, I'm just-- 31 00:01:07,154 --> 00:01:09,547 we've tried the whole "saving each other" thing 32 00:01:09,591 --> 00:01:11,680 with mixed results. 33 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 - Yeah. 34 00:01:13,595 --> 00:01:15,205 Sure, but I-- 35 00:01:15,249 --> 00:01:18,165 - And I've been thinking about what works best, 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,167 and I think-- no, I know-- 37 00:01:20,210 --> 00:01:23,822 that we're best when we're a team and we work together, 38 00:01:23,866 --> 00:01:24,867 you and me. 39 00:01:26,869 --> 00:01:28,262 - If nothing else, I like the sound of it. 40 00:01:32,309 --> 00:01:33,658 [tense music] 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 - Quentin? 42 00:01:35,530 --> 00:01:36,792 Quentin! 43 00:01:36,835 --> 00:01:37,836 [phone pings] 44 00:01:39,795 --> 00:01:40,796 [groans] 45 00:01:50,980 --> 00:01:52,938 [phone chiming] 46 00:01:52,982 --> 00:01:54,114 [groans] 47 00:01:59,206 --> 00:02:02,209 [tense music] 48 00:02:02,252 --> 00:02:04,602 ♪ 49 00:02:04,646 --> 00:02:05,821 Oh, shit. 50 00:02:05,864 --> 00:02:12,784 ♪ 51 00:02:14,830 --> 00:02:16,832 - Whoo, yeah! There she is! 52 00:02:16,875 --> 00:02:18,747 - Champagne for our girl! - Whoo! 53 00:02:18,790 --> 00:02:21,619 High King Margo, a thousand huzzahs! 54 00:02:21,663 --> 00:02:24,274 - Go, Bambi. - Um, why? 55 00:02:24,318 --> 00:02:25,623 - We wanted to honor you, 56 00:02:25,667 --> 00:02:27,451 so when Julia sent us the bunny 57 00:02:27,495 --> 00:02:30,411 saying that they put the clock in here, 58 00:02:30,454 --> 00:02:32,413 we asked them to stock up on celebratory beverages. 59 00:02:32,456 --> 00:02:33,805 - Stay on mission. We're going back. 60 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 - Copy. Give me 30. 61 00:02:35,329 --> 00:02:36,547 We'll have cookies to help brainstorm 62 00:02:36,591 --> 00:02:38,245 how you're gonna overthrow the Dark King. 63 00:02:42,553 --> 00:02:44,381 - Well, your subjects are rightly grateful. 64 00:02:44,425 --> 00:02:46,296 - For sending that letter? 65 00:02:46,340 --> 00:02:47,863 A.K.A. that thing I totally didn't do. 66 00:02:47,906 --> 00:02:49,386 You did. - [groans] 67 00:02:49,430 --> 00:02:50,692 Why split a hair? 68 00:02:50,735 --> 00:02:52,433 Let them bake cookies. 69 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 - Lie cookies? - It's not a lie. 70 00:02:54,391 --> 00:02:56,524 You saved them through me, your advisor, 71 00:02:56,567 --> 00:02:57,612 acting on your behalf. 72 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 - Nice retcon. 73 00:02:59,048 --> 00:03:01,746 - Then as a wise king once said, 74 00:03:01,790 --> 00:03:03,357 ovary up. 75 00:03:03,400 --> 00:03:04,880 Let your subjects be inspired 76 00:03:04,923 --> 00:03:07,404 by a simple, uncomplicated story. 77 00:03:07,448 --> 00:03:08,884 That's what the people want. 78 00:03:11,452 --> 00:03:12,496 [door opens] 79 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 Would you excuse me? 80 00:03:21,549 --> 00:03:22,854 Where are you going, and why are you dressed 81 00:03:22,898 --> 00:03:24,029 like a goth survivalist? 82 00:03:24,073 --> 00:03:25,901 - Fillory, just quick. 83 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 - What you got there? - Nothing. 84 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 I did a thing. This is a byproduct. 85 00:03:31,646 --> 00:03:32,864 I just have to take care of it. 86 00:03:32,908 --> 00:03:35,563 - Alice, do you need help? 87 00:03:35,606 --> 00:03:37,042 You seem a little bit distressed. 88 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 - I'm fine. 89 00:03:39,436 --> 00:03:40,568 I just have to do it alone. 90 00:03:40,611 --> 00:03:43,397 - Okay, great. What was the spell? 91 00:03:43,440 --> 00:03:45,268 - I made a golem, okay? 92 00:03:45,312 --> 00:03:46,922 You've done it before. It's not a big deal. 93 00:03:46,965 --> 00:03:48,793 - A golem of who? 94 00:03:48,837 --> 00:03:51,666 - Can we--can we not be dramatic about this? 95 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 I used his book from the Library. 96 00:03:56,410 --> 00:03:58,020 - Quentin's? - But I was out of my mind, 97 00:03:58,063 --> 00:04:01,066 and I didn't think that this would just stay here 98 00:04:01,110 --> 00:04:02,981 when I buried the golem and not be released. 99 00:04:05,332 --> 00:04:06,550 It's Essence. 100 00:04:06,594 --> 00:04:07,856 It's a tiny piece of his soul. 101 00:04:07,899 --> 00:04:09,074 - I'm sorry, you pulled 102 00:04:09,118 --> 00:04:10,554 an actual piece of Quentin's soul 103 00:04:10,598 --> 00:04:12,774 out of his-- that is insane. 104 00:04:12,817 --> 00:04:13,949 What if it's-- - Keeping him from resting? 105 00:04:13,992 --> 00:04:15,733 - Well, is it? 106 00:04:15,777 --> 00:04:17,344 - I just need to get to the top of this mountain 107 00:04:17,387 --> 00:04:18,388 and throw it in. 108 00:04:18,432 --> 00:04:19,650 - The Mountain of Ghosts 109 00:04:19,694 --> 00:04:21,043 that Rupert Chatwin was looking for 110 00:04:21,086 --> 00:04:22,523 before the band of aggressive 111 00:04:22,566 --> 00:04:24,089 talking squirrels kidnapped him? 112 00:04:24,133 --> 00:04:25,482 I'm finally reading the books. 113 00:04:25,526 --> 00:04:27,310 Margo has been on my ass about it. 114 00:04:27,354 --> 00:04:29,007 Anyway, is that it? 115 00:04:29,051 --> 00:04:30,705 The one with the hole at the top that goes-- 116 00:04:30,748 --> 00:04:32,576 - All the way down to the Underworld? 117 00:04:32,620 --> 00:04:34,012 [tense music] 118 00:04:34,056 --> 00:04:36,319 - Yes. - Well, this is too important. 119 00:04:36,363 --> 00:04:38,060 I'm helping. - I don't need your help. 120 00:04:38,103 --> 00:04:39,017 - Well, you're getting it. 121 00:04:39,061 --> 00:04:43,457 ♪ 122 00:04:43,500 --> 00:04:44,719 - Fine. 123 00:04:44,762 --> 00:04:47,722 [eerie music] 124 00:04:47,765 --> 00:04:54,555 ♪ 125 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 - Head hurt from the patch? 126 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 - Uh, it beats the noise. 127 00:05:12,181 --> 00:05:13,748 Burning through them, though, 128 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 so looking for some real answers. 129 00:05:17,839 --> 00:05:20,798 None of these books is for shit. 130 00:05:20,842 --> 00:05:23,584 Requested some from the Library but not getting the sense 131 00:05:23,627 --> 00:05:25,325 they're gonna be that speedy. 132 00:05:26,500 --> 00:05:30,547 - So, while you're waiting... 133 00:05:31,896 --> 00:05:34,595 - God, that-- always a great idea, 134 00:05:34,638 --> 00:05:36,814 but I really do have a headache. 135 00:05:36,858 --> 00:05:38,773 - No, I need a ride. 136 00:05:41,689 --> 00:05:42,777 - [sighs] 137 00:05:42,820 --> 00:05:43,691 Fine. 138 00:05:45,736 --> 00:05:48,696 [suspenseful music] 139 00:05:48,739 --> 00:05:51,655 ♪ 140 00:05:51,699 --> 00:05:53,831 - I've been thinking, we should tell her. 141 00:05:53,875 --> 00:05:56,747 - Look, can we just concentrate one thing at a time, please? 142 00:05:56,791 --> 00:05:58,923 Let's just get her back on the throne, huh? 143 00:05:58,967 --> 00:06:01,665 - Yeah, well, with those banishment brands, 144 00:06:01,709 --> 00:06:02,971 good luck getting her in the kingdom, 145 00:06:03,014 --> 00:06:04,799 never mind the castle. 146 00:06:04,842 --> 00:06:06,409 - Oh, shit. 147 00:06:06,453 --> 00:06:07,845 What month is it in Fillory? 148 00:06:07,889 --> 00:06:09,630 Is it spring yet? 149 00:06:09,673 --> 00:06:11,849 - Yellow Ferret Month, yes. 150 00:06:11,893 --> 00:06:13,503 - Have you ever seen the movie "The Dirty Dozen"? 151 00:06:13,547 --> 00:06:14,852 Not the porn one. 152 00:06:14,896 --> 00:06:16,680 - No, and I have a life, so summarize. 153 00:06:16,724 --> 00:06:18,029 - Uh, not important. 154 00:06:18,073 --> 00:06:20,162 Point is, it inspired me to do this thing 155 00:06:20,205 --> 00:06:23,078 when the Taker attacks were just starting. 156 00:06:23,121 --> 00:06:25,123 We needed better guards, 157 00:06:25,167 --> 00:06:28,083 so I created an annual tournament. 158 00:06:28,126 --> 00:06:30,041 - First week of the month of the Yellow Ferret 159 00:06:30,085 --> 00:06:32,827 to find the 12 greatest fighters in the land 160 00:06:32,870 --> 00:06:36,526 to become our elite Centurion Guard. 161 00:06:36,570 --> 00:06:38,702 - Pretty cool name, right? - Yeah. 162 00:06:38,746 --> 00:06:40,791 - Anyway, we offered fame, glory, 163 00:06:40,835 --> 00:06:43,533 and instant wipe-clean of your criminal record, 164 00:06:43,577 --> 00:06:46,188 including--uh-huh-- banishment marks. 165 00:06:46,231 --> 00:06:47,494 - And if they still hold the tournament, 166 00:06:47,537 --> 00:06:50,192 it would be going on now, as we speak. 167 00:06:50,235 --> 00:06:52,673 - We should check on that, no? 168 00:06:58,548 --> 00:07:01,116 - It's Living Stone, I think. 169 00:07:01,159 --> 00:07:02,160 Huh. 170 00:07:02,204 --> 00:07:04,119 "Beware Takers." 171 00:07:04,162 --> 00:07:05,642 - "Beyond The Wall Adventure Tours, 172 00:07:05,686 --> 00:07:06,687 500 feet that way." 173 00:07:09,037 --> 00:07:10,473 - Fill 'em. 174 00:07:10,517 --> 00:07:12,257 Rocks, lots of dust. 175 00:07:12,301 --> 00:07:13,955 - That'll be heavy. 176 00:07:13,998 --> 00:07:15,522 - Burns Takers. 177 00:07:15,565 --> 00:07:16,740 They come at night. 178 00:07:16,784 --> 00:07:18,699 We'll make a circle to camp in. 179 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 Or, hey, travel light if you want to die. 180 00:07:21,745 --> 00:07:25,227 - So...Takers. What exactly are they? 181 00:07:26,141 --> 00:07:27,229 - You really don't know? 182 00:07:28,056 --> 00:07:29,100 - No. 183 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 - Umber's tit. 184 00:07:33,801 --> 00:07:35,063 Don't tell me you're grievers. 185 00:07:35,106 --> 00:07:36,847 - What's wrong with that? 186 00:07:36,891 --> 00:07:38,980 - You're not prepared for the mountain. 187 00:07:39,023 --> 00:07:40,634 You can't run fast because you've been sitting around 188 00:07:40,677 --> 00:07:42,505 eating cake and crying. 189 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 - Okay, I can grieve and handle a little cardio, 190 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 thank you very much. 191 00:07:45,987 --> 00:07:47,945 - Yeah, we're Magicians. We'll be fine. 192 00:07:47,989 --> 00:07:50,121 - Don't say I didn't warn you. 193 00:07:51,079 --> 00:07:52,776 You're planning to throw something in at the top, 194 00:07:52,820 --> 00:07:54,125 keep it safe. 195 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 Takers don't just take people. 196 00:07:56,171 --> 00:07:58,652 They know what thing you value and swipe it. 197 00:08:04,092 --> 00:08:05,049 - Alice. 198 00:08:07,312 --> 00:08:09,140 This zips. 199 00:08:09,184 --> 00:08:10,490 It's the safest thing we've got. 200 00:08:12,274 --> 00:08:14,102 Alice, please let me take it. 201 00:08:14,145 --> 00:08:15,233 - Okay. 202 00:08:21,718 --> 00:08:24,721 [dramatic music] 203 00:08:24,765 --> 00:08:31,685 ♪ 204 00:08:41,651 --> 00:08:42,696 - [grunts] 205 00:08:52,227 --> 00:08:54,272 ♪ 206 00:08:54,316 --> 00:08:56,536 - [grunts] 207 00:08:59,756 --> 00:09:01,323 Well, this stopped being fun. 208 00:09:01,366 --> 00:09:02,890 - Yeah, well, you wanted to come. 209 00:09:02,933 --> 00:09:05,066 - Sure did. And it's awful. 210 00:09:05,109 --> 00:09:06,981 - Yeah, well, it's meant to be. 211 00:09:07,024 --> 00:09:08,330 But maybe you don't feel that way because 212 00:09:08,373 --> 00:09:09,810 it's not your pilgrimage. 213 00:09:11,942 --> 00:09:14,075 - What's that supposed to mean? 214 00:09:14,118 --> 00:09:16,643 - Nothing. Can we please not bicker? 215 00:09:16,686 --> 00:09:19,863 - Sure. Let's not bicker. 216 00:09:19,907 --> 00:09:21,735 What did you mean by not my pilgrimage? 217 00:09:24,259 --> 00:09:26,870 - I mean I'm here putting my boyfriend to rest, 218 00:09:26,914 --> 00:09:28,350 and you tagged along. 219 00:09:29,307 --> 00:09:30,918 - Right. 220 00:09:30,961 --> 00:09:32,746 Because I barely knew him. 221 00:09:32,789 --> 00:09:34,356 - You know what I mean. 222 00:09:34,399 --> 00:09:37,620 You're here out of some sort of combination of thinking 223 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 I'm incompetent and your guilt that he died saving you. 224 00:09:40,057 --> 00:09:41,624 - You know what? 225 00:09:41,668 --> 00:09:43,278 You are way too smart for me to ascribe 226 00:09:43,321 --> 00:09:45,193 what just you said to total stupidity, 227 00:09:45,236 --> 00:09:47,064 so I'm gonna go ahead and I'm gonna file it 228 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 under you must be fucking joking right now. 229 00:09:49,197 --> 00:09:51,634 - No, I'm not! 230 00:09:51,678 --> 00:09:54,158 This is hard enough without you judging me 231 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 every step of the way. 232 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 - Is that how you don't bicker? 233 00:09:57,074 --> 00:09:58,249 'Cause that would explain a lot 234 00:09:58,293 --> 00:10:00,034 about how you and Q kept falling apart, 235 00:10:00,077 --> 00:10:01,731 beyond the obvious, of course. 236 00:10:01,775 --> 00:10:03,690 - The obvious? - Yeah. 237 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 - What, like drunk threesomes with you and Margo? 238 00:10:05,692 --> 00:10:07,911 - Oh, hmm, solid point, but I was thinking more 239 00:10:07,955 --> 00:10:10,087 that one time where you betrayed all of us, 240 00:10:10,131 --> 00:10:12,002 I ended up possessed, and Q died 241 00:10:12,046 --> 00:10:13,047 cleaning up the mess. 242 00:10:16,833 --> 00:10:19,749 - And time for Yan to roll a smoke. 243 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 - [sighs] That was a little harsh. 244 00:10:23,318 --> 00:10:25,712 - And correct. 245 00:10:25,755 --> 00:10:29,890 - But not right because you also saved my life. 246 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 - Right. 247 00:10:31,892 --> 00:10:33,328 Trying to fix the mess I made. 248 00:10:36,331 --> 00:10:37,985 Here we are again. 249 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 So let's just finish this, okay? 250 00:10:44,426 --> 00:10:46,254 [foliage rustling] 251 00:10:49,083 --> 00:10:51,215 Yan, let's go. 252 00:10:51,259 --> 00:10:52,739 - Finished with your feelings? 253 00:10:52,782 --> 00:10:53,827 - [grunts] 254 00:10:53,870 --> 00:10:55,437 - [sighs] Yes. 255 00:10:55,480 --> 00:10:57,831 - [shouts] 256 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 - Uh... 257 00:10:59,833 --> 00:11:01,835 Alice, no. Don't go that way. 258 00:11:01,878 --> 00:11:04,794 [tense music] 259 00:11:04,838 --> 00:11:09,364 ♪ 260 00:11:11,845 --> 00:11:13,585 - Good luck, and enjoy the tournament. 261 00:11:13,977 --> 00:11:15,283 Hello. 262 00:11:15,326 --> 00:11:17,764 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 263 00:11:17,807 --> 00:11:20,636 Who is entering? - Me. 264 00:11:20,680 --> 00:11:22,377 - Your name? - Janet. 265 00:11:22,420 --> 00:11:24,509 - Janet. - Pluchinsky. 266 00:11:24,553 --> 00:11:26,773 - Weapon of choice? - Me. 267 00:11:26,816 --> 00:11:28,775 But also, I like axes. 268 00:11:28,818 --> 00:11:30,167 - Ah. 269 00:11:31,516 --> 00:11:34,258 You are registered. Proceed-- 270 00:11:34,302 --> 00:11:35,782 - I'm entering too. 271 00:11:35,825 --> 00:11:38,698 I just want to. 272 00:11:39,742 --> 00:11:42,614 My name's Fen...cicle. 273 00:11:42,658 --> 00:11:44,834 Wahl...burger. 274 00:11:44,878 --> 00:11:46,575 - Weapon of choice? - Knives. 275 00:11:48,011 --> 00:11:50,753 I choose to use my Childsplay knives, 276 00:11:50,797 --> 00:11:53,887 the kind of knives they give to very young children. 277 00:11:54,757 --> 00:11:56,672 - Wow. 278 00:11:56,716 --> 00:11:59,675 You had some kind of childhood. 279 00:11:59,719 --> 00:12:01,546 - Hmm. 280 00:12:03,940 --> 00:12:06,987 - Okay, so I found you this. 281 00:12:07,030 --> 00:12:08,292 - Fuck my life. 282 00:12:08,336 --> 00:12:09,554 - Or I can get you something else. 283 00:12:09,598 --> 00:12:10,642 - I just tried to do Singh's 284 00:12:10,686 --> 00:12:11,774 Advanced Skin Hardening twice, 285 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 and touch me. 286 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 Smooth and perfect, 287 00:12:14,734 --> 00:12:16,605 and I'm getting eaten alive 288 00:12:16,648 --> 00:12:18,825 by whimsical goddamn Fillorian bugs. 289 00:12:18,868 --> 00:12:20,000 - Huh. 290 00:12:20,043 --> 00:12:22,742 Um, you know what? 291 00:12:22,785 --> 00:12:25,614 You just keep practicing that shield casting, 292 00:12:25,657 --> 00:12:28,965 and I'm, uh, gonna go check on something real quick. 293 00:12:29,009 --> 00:12:30,662 [church bell ringing] 294 00:12:30,706 --> 00:12:32,447 [bike bell rings] 295 00:12:32,490 --> 00:12:35,406 [bustling traffic] 296 00:12:40,629 --> 00:12:42,370 - Do we even have an appointment? 297 00:12:42,413 --> 00:12:43,937 - What do you think? 298 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 [door opens] 299 00:12:50,465 --> 00:12:53,381 - What the hell just happened? 300 00:12:53,424 --> 00:12:55,426 Where are we? 301 00:12:55,470 --> 00:12:57,951 - Um, excuse me. Is this PK Endeavors? 302 00:12:57,994 --> 00:12:59,387 I have an appointment. - These two look confused. 303 00:12:59,430 --> 00:13:01,389 Hi. Zoe Markus. I run the joint. 304 00:13:01,432 --> 00:13:02,738 - Julia Wicker. We E-mailed. 305 00:13:02,782 --> 00:13:04,392 - Hey, why does this place look exactly 306 00:13:04,435 --> 00:13:05,523 like the Physical Kids' cottage? 307 00:13:06,611 --> 00:13:07,874 - You went to Brakebills? 308 00:13:07,917 --> 00:13:10,572 - I'm a professor at Brakebills. 309 00:13:10,615 --> 00:13:12,704 - Really? 310 00:13:12,748 --> 00:13:15,533 Breakbills. Best years of my life. 311 00:13:15,577 --> 00:13:17,057 Hence... 312 00:13:17,100 --> 00:13:18,710 I did a study. 313 00:13:18,754 --> 00:13:21,496 Most Magicians cast 23% more accurately 314 00:13:21,539 --> 00:13:23,019 when they've been drinking. 315 00:13:23,063 --> 00:13:26,414 God, we're fucked. [laughs] 316 00:13:26,457 --> 00:13:28,068 So what can I help you with? 317 00:13:28,111 --> 00:13:29,504 Stocks, you said? 318 00:13:29,547 --> 00:13:30,940 - I did say that. 319 00:13:30,984 --> 00:13:33,334 Uh, we were hoping to talk to your sister Daniella. 320 00:13:33,377 --> 00:13:34,509 - How come? 321 00:13:34,552 --> 00:13:35,858 - Well, um, to start, 322 00:13:35,902 --> 00:13:37,338 you know how magic was regulated? 323 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 - Until it wasn't, thank God. 324 00:13:38,905 --> 00:13:42,430 - Well, we stopped that, and a lot worse. 325 00:13:42,473 --> 00:13:44,606 A friend of ours did, 326 00:13:44,649 --> 00:13:46,651 but there were side effects. 327 00:13:46,695 --> 00:13:48,392 Like the surges, which are... 328 00:13:48,436 --> 00:13:50,481 - Getting stronger. 329 00:13:50,525 --> 00:13:53,528 - We're concerned we're heading towards a major event. 330 00:13:53,571 --> 00:13:54,703 - And you need-- 331 00:13:54,746 --> 00:13:55,791 - Daniella to predict 332 00:13:55,835 --> 00:13:56,966 when it's going to happen. 333 00:13:58,533 --> 00:14:00,665 We'll pay what we can. 334 00:14:00,709 --> 00:14:03,930 Zoe, you and your sister would be helping to save the world. 335 00:14:05,757 --> 00:14:07,847 - I'd love to help... - Great. 336 00:14:07,890 --> 00:14:10,719 - But unfortunately, I must decline. 337 00:14:10,762 --> 00:14:12,460 Please, stay as long as you like. 338 00:14:12,503 --> 00:14:14,114 - Wait. 339 00:14:14,157 --> 00:14:15,332 Shit. 340 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 Shit. - It's okay. 341 00:14:18,596 --> 00:14:20,642 We'll figure something out. Come on. 342 00:14:20,685 --> 00:14:21,773 - [sighs] 343 00:14:29,651 --> 00:14:32,741 - Okay, so I got some kinda bad news. 344 00:14:32,784 --> 00:14:34,656 Fillory has two moons, and if either is full, 345 00:14:34,699 --> 00:14:36,136 then wolf time. 346 00:14:36,179 --> 00:14:37,615 - So one of them's full soon? 347 00:14:37,659 --> 00:14:39,400 - Both are tomorrow night, 348 00:14:39,443 --> 00:14:42,055 which is why your wolf PMS is acting so bad right now. 349 00:14:42,098 --> 00:14:43,883 - I'm about to be a double werewolf? 350 00:14:43,926 --> 00:14:46,407 - It's okay because there are still cages. 351 00:14:46,450 --> 00:14:48,409 I checked, so it's totally fine. 352 00:14:48,452 --> 00:14:50,672 - It's not fine. - You're doing great. 353 00:14:50,715 --> 00:14:53,718 - No, the skin-hardening spell I keep trying to cast 354 00:14:53,762 --> 00:14:56,417 so I don't get flayed alive only stuck to the left half 355 00:14:56,460 --> 00:14:58,985 of my body, and also... 356 00:14:59,028 --> 00:15:00,987 I want to murder everything. 357 00:15:01,030 --> 00:15:03,859 - Oh, uh, more than usual? 358 00:15:03,903 --> 00:15:05,556 - Yes, in fact. 359 00:15:05,600 --> 00:15:07,994 - Well, maybe just some deep breaths, and you know, 360 00:15:08,037 --> 00:15:09,734 you got this, so-- - Fuck breathing. 361 00:15:09,778 --> 00:15:10,953 I'm too annoyed to breathe. 362 00:15:10,997 --> 00:15:13,173 - Mm. 363 00:15:13,216 --> 00:15:16,872 - But I like you anyway. [inhales sharply] 364 00:15:16,916 --> 00:15:18,874 Thanks for the cheerleading, wolf boy. 365 00:15:18,918 --> 00:15:21,703 - [gasps] Uh, of course. 366 00:15:21,746 --> 00:15:23,574 [chuckles] That's fine. 367 00:15:25,576 --> 00:15:27,752 - The air's so thin up here, I think I'm hallucinating. 368 00:15:32,844 --> 00:15:34,803 We're gonna need to rest before we go again. 369 00:15:34,846 --> 00:15:37,153 - I just wanna pin the circle in place. 370 00:15:44,813 --> 00:15:45,770 - Eliot. 371 00:15:50,036 --> 00:15:51,733 [foliage rustling] 372 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Hey, Eliot. 373 00:15:59,088 --> 00:16:00,481 - [whispers] Okay, just... 374 00:16:07,792 --> 00:16:09,707 Okay. 375 00:16:10,882 --> 00:16:11,927 [tense music] 376 00:16:11,971 --> 00:16:14,669 - Eliot, Taker! Back up! 377 00:16:14,712 --> 00:16:17,106 Q's vial, you set it down. 378 00:16:17,150 --> 00:16:19,717 - Fuck! Just stay in the circle. 379 00:16:19,761 --> 00:16:21,110 - Eliot, no! 380 00:16:21,154 --> 00:16:24,113 [dramatic music] 381 00:16:24,157 --> 00:16:31,033 ♪ 382 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 - [grunts] 383 00:16:34,689 --> 00:16:35,777 - Fuck. 384 00:16:35,820 --> 00:16:42,653 ♪ 385 00:16:45,308 --> 00:16:47,528 [eerie breathing] 386 00:16:47,571 --> 00:16:51,097 ♪ 387 00:16:51,140 --> 00:16:53,099 - [shouts] 388 00:16:53,142 --> 00:16:54,970 - [panting] 389 00:16:55,014 --> 00:16:56,276 [both grunt] 390 00:16:56,319 --> 00:16:57,973 ♪ 391 00:16:58,017 --> 00:17:00,976 - [snarling] 392 00:17:01,020 --> 00:17:06,982 ♪ 393 00:17:07,026 --> 00:17:08,984 - [panting] 394 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 - [retching] 395 00:17:25,261 --> 00:17:28,134 - You all right? - Uh... 396 00:17:29,091 --> 00:17:31,224 - I'm really glad I took the north trail. 397 00:17:31,267 --> 00:17:32,834 - Pretty sure I'm gladder. 398 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 - Who needs a drink? 399 00:17:41,190 --> 00:17:43,323 [knocking] - Sorry, are you still... 400 00:17:44,672 --> 00:17:44,715 - Oh, yeah, no. We're just about done here. 401 00:17:45,107 --> 00:17:46,282 Hold on. 402 00:17:46,326 --> 00:17:47,718 - Any luck? 403 00:17:47,762 --> 00:17:49,764 - Yeah, Zoe definitely went here in the '90s, 404 00:17:49,807 --> 00:17:52,158 but her professors don't seem to remember her. 405 00:17:52,201 --> 00:17:55,117 She did a lot of field work in Poland, I guess. 406 00:17:55,161 --> 00:17:56,814 - Zoe Markus? 407 00:17:56,858 --> 00:17:58,468 - Yeah, do you know her? 408 00:17:58,512 --> 00:17:59,513 - [chuckles] 409 00:17:59,556 --> 00:18:02,298 Well, she was my lab partner. 410 00:18:02,342 --> 00:18:04,431 Oh, my God, we dropped so much acid together. 411 00:18:04,474 --> 00:18:05,649 [laughing] 412 00:18:05,693 --> 00:18:07,216 - We went to visit her work. 413 00:18:07,260 --> 00:18:08,739 She's a big financial advisor. 414 00:18:08,783 --> 00:18:11,133 - Seriously? 415 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 Wow. 416 00:18:12,613 --> 00:18:14,136 I mean, she was really not into money at all 417 00:18:14,180 --> 00:18:15,442 when I knew her and her sisters. 418 00:18:15,485 --> 00:18:16,834 - Sisters? 419 00:18:16,878 --> 00:18:18,749 More than one? - Yeah. 420 00:18:18,793 --> 00:18:23,754 Beth, Zoe, and Dani who-- no offense--is a little weird. 421 00:18:23,798 --> 00:18:26,453 Rumor has it that they averted apocalypse in senior year. 422 00:18:27,584 --> 00:18:30,239 [metal clanging] 423 00:18:30,283 --> 00:18:31,632 [crowd cheering] 424 00:18:31,675 --> 00:18:34,461 [blows landing] [both grunting] 425 00:18:37,420 --> 00:18:40,380 [crowd cheering] 426 00:18:42,469 --> 00:18:43,513 - They're good. 427 00:18:43,557 --> 00:18:46,125 [crowd cheering] 428 00:18:46,168 --> 00:18:50,346 - Janet of House Pluchinsky, 429 00:18:50,390 --> 00:18:54,350 versus Faun of House Kaiko Swordmasters. 430 00:18:54,394 --> 00:18:57,440 - [shouting] 431 00:18:57,484 --> 00:18:58,702 [percussive music] 432 00:18:58,746 --> 00:19:00,356 [crowd exclaims] 433 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 - Whoo! 434 00:19:01,923 --> 00:19:05,187 [cheers and applause] 435 00:19:05,231 --> 00:19:08,364 - Fencicle of House Wahlburger. 436 00:19:08,408 --> 00:19:10,236 - [grunting] 437 00:19:10,279 --> 00:19:11,193 - [grunts] [blow lands] 438 00:19:11,237 --> 00:19:12,238 - [groans] 439 00:19:12,890 --> 00:19:14,240 - [panting] 440 00:19:17,721 --> 00:19:19,549 - [shouting] 441 00:19:19,593 --> 00:19:20,550 - What? 442 00:19:20,594 --> 00:19:22,770 - [groaning] 443 00:19:22,813 --> 00:19:24,380 [crowd cheering] 444 00:19:24,424 --> 00:19:25,773 - Whoa! 445 00:19:25,816 --> 00:19:31,561 ♪ 446 00:19:31,605 --> 00:19:32,823 [crowd gasping] 447 00:19:32,867 --> 00:19:35,261 ♪ 448 00:19:35,304 --> 00:19:40,179 - [grunting] 449 00:19:43,312 --> 00:19:46,185 [cheers and applause] 450 00:19:46,228 --> 00:19:47,621 - [shouting] 451 00:19:47,664 --> 00:19:49,231 [blow lands] [grunts] 452 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 [all cheering] 453 00:19:51,233 --> 00:19:53,322 [both grunting] 454 00:19:53,366 --> 00:19:54,932 [cheers and applause] 455 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 - God. 456 00:19:56,282 --> 00:19:57,587 ♪ 457 00:19:57,631 --> 00:19:58,936 - [screaming] 458 00:19:58,980 --> 00:20:00,677 ♪ 459 00:20:00,721 --> 00:20:02,723 - [screaming] 460 00:20:02,766 --> 00:20:04,420 [crowd cheering] 461 00:20:04,464 --> 00:20:06,901 ♪ 462 00:20:06,944 --> 00:20:08,294 - Goddamn! 463 00:20:08,337 --> 00:20:09,556 - We've been wasting her, right? 464 00:20:09,599 --> 00:20:10,818 - This is, like, spy movie perfect. 465 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 You're both in the dirty dozen, 466 00:20:12,298 --> 00:20:13,429 and I'm the guy on the outside. 467 00:20:13,473 --> 00:20:15,910 - Victors, please approach the dais. 468 00:20:17,303 --> 00:20:18,347 Congratulations. 469 00:20:22,569 --> 00:20:25,659 Fencicle, what is your persuasion? 470 00:20:25,702 --> 00:20:27,878 - I mostly date humans. 471 00:20:27,922 --> 00:20:29,184 - Are you a female? 472 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 And you, Janet? 473 00:20:32,318 --> 00:20:33,754 - Duh. 474 00:20:33,797 --> 00:20:36,974 - There can, of course, only be one female Centurion. 475 00:20:37,018 --> 00:20:39,412 - And act three twist. 476 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 - For all the obvious reasons. 477 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 - Um, not obvious to me. 478 00:20:43,329 --> 00:20:45,809 - I know, dear. That's one of the reasons. 479 00:20:46,810 --> 00:20:48,421 You spar by the light 480 00:20:48,464 --> 00:20:51,598 of the glorious double full moon tomorrow night. 481 00:20:51,641 --> 00:20:53,382 - Tomorrow night? - That's no good. 482 00:20:53,426 --> 00:20:54,775 I've got plans. - Me too. 483 00:20:54,818 --> 00:20:55,950 I mean... 484 00:20:55,993 --> 00:20:59,345 - Oh, gravest apologies, but the schedule-- 485 00:20:59,388 --> 00:21:00,650 - Chucklebuddy, 486 00:21:00,694 --> 00:21:03,305 I have a sexually transmitted curse. 487 00:21:03,349 --> 00:21:05,655 Sun goes down tomorrow, I go wolf. 488 00:21:05,699 --> 00:21:06,961 This guy goes wolf. - Hi. 489 00:21:07,004 --> 00:21:09,006 [tense music] 490 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 - Ember's balls. 491 00:21:10,530 --> 00:21:12,836 ♪ 492 00:21:12,880 --> 00:21:14,621 - And her, too, for some reason. 493 00:21:14,664 --> 00:21:16,362 ♪ 494 00:21:16,405 --> 00:21:17,711 That what you want here? 495 00:21:17,754 --> 00:21:18,973 Sure to be entertaining. 496 00:21:19,016 --> 00:21:20,670 ♪ 497 00:21:20,714 --> 00:21:22,846 Probably be everyone in here's last show. 498 00:21:22,890 --> 00:21:24,892 ♪ 499 00:21:24,935 --> 00:21:27,329 - [sighs] 500 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 Reschedule the mimes. - Yes, sir. 501 00:21:29,505 --> 00:21:31,028 - Your match will occur 502 00:21:31,072 --> 00:21:33,335 in the hour before sundown tomorrow. 503 00:21:33,379 --> 00:21:38,775 ♪ 504 00:21:38,819 --> 00:21:43,302 - Margo, Josh and I only-- six or seven or-- 505 00:21:43,345 --> 00:21:46,392 it was less than a dozen times, give or take, 506 00:21:46,435 --> 00:21:48,002 and we would have never, ever done it if we had known-- 507 00:21:48,045 --> 00:21:49,743 - Excuse me. 508 00:21:50,787 --> 00:21:53,007 I need to sharpen my axe. 509 00:21:53,050 --> 00:21:55,618 ♪ 510 00:21:55,662 --> 00:21:58,969 - Well, please say something nice at my funeral. 511 00:21:59,013 --> 00:22:00,928 - [chuckles] 512 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 - So, Loria. 513 00:22:07,238 --> 00:22:09,850 I was making ends meet selling rare objects. 514 00:22:09,893 --> 00:22:12,374 Of course, when I got there, I mostly drank. 515 00:22:12,418 --> 00:22:14,855 I think this story's making me sound much less 516 00:22:14,898 --> 00:22:16,857 mentally well-composed than I actually am. 517 00:22:16,900 --> 00:22:19,207 - We are literally camping on the Sadderhorn. 518 00:22:19,250 --> 00:22:21,035 - [chuckles] 519 00:22:21,078 --> 00:22:24,473 Anyway, I was at the border when I saw my first Taker. 520 00:22:24,517 --> 00:22:26,519 - That thing you did... 521 00:22:26,562 --> 00:22:30,087 I tried to throw something at one earlier, and nothing. 522 00:22:30,131 --> 00:22:32,133 - Well, most things don't work. 523 00:22:32,176 --> 00:22:34,875 - Well, the Dark King can fend them off. 524 00:22:34,918 --> 00:22:37,356 - There are a few of us out here who figured out ways. 525 00:22:37,399 --> 00:22:38,966 - How? 526 00:22:39,009 --> 00:22:41,403 - When it touched me, it-- it felt like a virus, 527 00:22:41,447 --> 00:22:43,231 a plague. 528 00:22:43,274 --> 00:22:46,103 I shot something off on instinct, an anti-viral. 529 00:22:46,147 --> 00:22:48,236 - You're a Magician from Earth? 530 00:22:48,279 --> 00:22:51,021 - My family is. 531 00:22:51,065 --> 00:22:53,067 - Well, do you think you can show us what you did? 532 00:22:53,110 --> 00:22:55,548 - I--I will teach you whatever I can. 533 00:22:55,591 --> 00:22:59,029 And something else I can share... 534 00:22:59,073 --> 00:23:01,467 Lucky that the Taker didn't snatch it. 535 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 Thank you. 536 00:23:04,470 --> 00:23:07,821 - Is that Lorian Bumble Wine? - Uh-huh. 537 00:23:07,864 --> 00:23:10,563 - Cures altitude sickness, opens the lungs, 538 00:23:10,606 --> 00:23:12,303 and gets you smashed. 539 00:23:13,957 --> 00:23:14,958 Wait, I was gonna-- [laughs] 540 00:23:15,002 --> 00:23:16,177 - [cough] - I was gonna say, 541 00:23:16,220 --> 00:23:17,134 you should go easy on that. 542 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 - Oh, my God. [laughs] 543 00:23:19,093 --> 00:23:21,356 It's too late now. I'm sorry. 544 00:23:21,400 --> 00:23:22,966 - Well, cheers to that. - Mm. 545 00:23:23,010 --> 00:23:25,926 [crickets chirping] 546 00:23:25,969 --> 00:23:27,101 - Mm. 547 00:23:27,144 --> 00:23:30,147 - You're a danger tourist? - No. 548 00:23:30,191 --> 00:23:31,235 Mourning someone. 549 00:23:32,236 --> 00:23:33,977 - Who was it? 550 00:23:34,021 --> 00:23:35,544 I mean, if you want to say. 551 00:23:35,588 --> 00:23:36,893 - Well... 552 00:23:39,113 --> 00:23:40,593 The love of my life. 553 00:23:40,636 --> 00:23:43,552 Died ridiculously young, but he was a Magician, 554 00:23:43,596 --> 00:23:45,162 and there's nothing more dangerous than that. 555 00:23:46,512 --> 00:23:48,383 My dreams were so filled with him, 556 00:23:48,427 --> 00:23:50,211 I was convinced he was haunting me. 557 00:23:51,255 --> 00:23:54,607 So I took his diary up to the top of the mountain 558 00:23:54,650 --> 00:23:56,565 and threw it in. 559 00:23:58,654 --> 00:24:02,223 I felt a little better, so who knows? 560 00:24:02,266 --> 00:24:05,400 - But you're here again. - I come every year. 561 00:24:05,444 --> 00:24:06,401 To honor him. 562 00:24:06,445 --> 00:24:09,230 - My boyfriend died. 563 00:24:09,273 --> 00:24:10,536 Well, my on and off again-- 564 00:24:10,579 --> 00:24:13,887 it was-- it's complicated. 565 00:24:13,930 --> 00:24:16,150 I don't like talking about it. 566 00:24:16,193 --> 00:24:17,543 - I understand. 567 00:24:21,590 --> 00:24:23,026 You knew him too? 568 00:24:24,375 --> 00:24:27,291 - Um...good friend. 569 00:24:29,642 --> 00:24:31,513 - It's nice that you can do this together. 570 00:24:31,557 --> 00:24:34,037 - Yes, cheers to that too. 571 00:24:34,081 --> 00:24:35,386 [chuckles] 572 00:24:37,998 --> 00:24:39,608 Well, I think I should start thinking 573 00:24:39,652 --> 00:24:43,003 about going to lie down so-- my eggs are scrambled. 574 00:24:43,046 --> 00:24:44,352 - They sure are. 575 00:24:44,395 --> 00:24:48,138 [all laughing] 576 00:24:51,707 --> 00:24:52,926 - Hi, Daniella? 577 00:24:55,189 --> 00:24:56,669 - Awkward. 578 00:24:56,712 --> 00:24:58,540 - Um, we didn't mean to scare you. 579 00:24:58,584 --> 00:25:00,281 We just wanted to talk to you and your sister about-- 580 00:25:00,324 --> 00:25:02,022 - What the hell are you doing? 581 00:25:02,065 --> 00:25:03,545 I told you we can't help you. 582 00:25:03,589 --> 00:25:05,547 - You can, but you won't. - Hey, look. 583 00:25:05,591 --> 00:25:08,115 We're not asking you to join the fight. 584 00:25:08,158 --> 00:25:09,029 - We just need your help in the-- 585 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 - It's not just. 586 00:25:10,596 --> 00:25:13,163 You think she'll stop if she knows the stakes? 587 00:25:13,947 --> 00:25:15,383 - Tell me about the problem. - Don't! 588 00:25:15,426 --> 00:25:17,559 Unless you wanna explain how obsessed you get, 589 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 how you nearly got yourself killed, 590 00:25:18,604 --> 00:25:20,606 how Beth did get killed. 591 00:25:23,696 --> 00:25:26,176 - Look, we're sorry. - I'm not. 592 00:25:26,220 --> 00:25:27,569 Look, I get that you've lost a lot, 593 00:25:27,613 --> 00:25:29,484 but so have we. 594 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 We need your help. I'm just saying-- 595 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 - We already saved the world, okay? 596 00:25:33,444 --> 00:25:36,056 We get to be done. 597 00:25:36,099 --> 00:25:37,666 Now get out. 598 00:25:37,710 --> 00:25:39,363 Don't come back. 599 00:25:42,628 --> 00:25:47,067 - There is nothing like two grieving lunatics 600 00:25:47,110 --> 00:25:50,592 drinking themselves to death on a mountain of ghosts. 601 00:25:50,636 --> 00:25:52,463 - Cheers. 602 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 - Mm. 603 00:25:54,509 --> 00:25:56,555 Oh, it's a good sky tonight. 604 00:26:00,515 --> 00:26:01,603 Please. 605 00:26:04,563 --> 00:26:05,955 - [sighs] 606 00:26:12,658 --> 00:26:15,182 - I used to do this with him. 607 00:26:15,225 --> 00:26:19,360 We'd go somewhere, camp out, 608 00:26:19,403 --> 00:26:23,407 and use illusion magic to change the color of the stars. 609 00:26:26,323 --> 00:26:27,977 - Sounds perfect. 610 00:26:35,637 --> 00:26:37,596 - Have you ever had love? 611 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 - Love? Uh, like-- 612 00:26:44,428 --> 00:26:46,256 - Love. It's okay. 613 00:26:46,300 --> 00:26:48,302 You can say anything. 614 00:26:48,345 --> 00:26:50,043 I'm a stranger and you're drunk. 615 00:26:50,086 --> 00:26:52,393 [both laughing] 616 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 - The friend we're putting to rest. 617 00:27:00,096 --> 00:27:01,663 - Wasn't just a friend. 618 00:27:03,578 --> 00:27:06,668 Does she know? - Oh, God, no. 619 00:27:06,712 --> 00:27:09,497 - A torrid secret affair. 620 00:27:09,540 --> 00:27:12,152 - Nothing like that. 621 00:27:12,195 --> 00:27:13,501 - Hmm. 622 00:27:13,544 --> 00:27:14,720 It seems a bit selfish, then. 623 00:27:16,547 --> 00:27:19,550 I'm just saying that seems rather important information 624 00:27:19,594 --> 00:27:22,118 that he can't give her. 625 00:27:22,728 --> 00:27:24,077 - I mean, why punish her like that? 626 00:27:24,120 --> 00:27:26,427 - Why spare her? 627 00:27:26,470 --> 00:27:28,211 You don't seem close. 628 00:27:29,212 --> 00:27:32,085 - Because she really, really loved him. 629 00:27:32,128 --> 00:27:33,652 - So did you. 630 00:27:33,695 --> 00:27:35,088 - Yeah. 631 00:27:35,131 --> 00:27:37,177 So I don't her want to think-- 632 00:27:37,220 --> 00:27:40,136 - Have you ever noticed that people generally 633 00:27:40,180 --> 00:27:41,703 think what the hell they want? 634 00:27:41,747 --> 00:27:43,487 - I'm starting to think that 635 00:27:43,531 --> 00:27:45,098 you're a little bit of a shit-stirrer. 636 00:27:45,141 --> 00:27:46,360 - [chuckles] 637 00:27:48,579 --> 00:27:51,191 I just fundamentally believe that the best way 638 00:27:51,234 --> 00:27:53,497 to honor someone is with the truth of them. 639 00:27:53,541 --> 00:27:55,369 You could give her more of that truth, 640 00:27:55,412 --> 00:27:56,849 but you won't. 641 00:27:56,892 --> 00:27:58,415 - I just want everybody to remember Quentin 642 00:27:58,459 --> 00:27:59,721 however they want to 643 00:27:59,765 --> 00:28:02,419 and to--to get through the fucking day. 644 00:28:02,463 --> 00:28:04,857 - I'm just pointing out, 645 00:28:04,900 --> 00:28:07,598 what you've got in that secret pocket 646 00:28:07,642 --> 00:28:10,253 could help her remember the real Quentin. 647 00:28:15,824 --> 00:28:18,392 [foreboding music] 648 00:28:18,435 --> 00:28:20,742 Death is so simple, 649 00:28:20,786 --> 00:28:24,224 and life is so complicated. 650 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 I know. 651 00:28:25,791 --> 00:28:30,752 ♪ 652 00:28:30,796 --> 00:28:32,406 [sighs] 653 00:28:32,449 --> 00:28:34,669 Well... 654 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 I should go to bed. 655 00:28:37,759 --> 00:28:39,892 - Before things get any more complicated. 656 00:28:39,935 --> 00:28:46,812 ♪ 657 00:28:51,251 --> 00:28:53,340 - Years ago, 658 00:28:54,645 --> 00:28:57,344 the Dark King, in a show of progressiveness, 659 00:28:57,387 --> 00:28:59,738 allowed that there might be a female 660 00:28:59,781 --> 00:29:03,045 among his Centurions if one proved worthy. 661 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 [laughter] 662 00:29:04,786 --> 00:29:09,269 This year we have two competitors of the weaker sex. 663 00:29:09,312 --> 00:29:10,357 [crowd cheers] 664 00:29:10,400 --> 00:29:12,011 I know, I know. 665 00:29:12,054 --> 00:29:14,230 - Or you could walk away. - Can't. 666 00:29:14,274 --> 00:29:15,754 This is for Fillory. 667 00:29:15,797 --> 00:29:17,886 - You're a little wolf crazy right now, and mad. 668 00:29:17,930 --> 00:29:19,322 You might actually kill her. 669 00:29:19,366 --> 00:29:21,107 - I know how to properly lightly maim someone. 670 00:29:21,150 --> 00:29:22,673 Thanks for your concern. 671 00:29:22,717 --> 00:29:23,805 [tense music] 672 00:29:23,849 --> 00:29:26,895 - Janet Fencicle, let the battle commence! 673 00:29:26,939 --> 00:29:29,811 [crowd cheering] 674 00:29:29,855 --> 00:29:32,945 ♪ 675 00:29:32,988 --> 00:29:33,946 - [inhales sharply] 676 00:29:33,989 --> 00:29:35,686 You smell anxious. 677 00:29:35,730 --> 00:29:38,907 - And you smell angry, so please let me stab you. 678 00:29:38,951 --> 00:29:42,258 - You are out of your mind. - Margo, please. 679 00:29:42,302 --> 00:29:45,000 [grunts] - Actually worked. 680 00:29:45,044 --> 00:29:46,393 - That's no fair, 'cause you can do magic. 681 00:29:46,436 --> 00:29:48,177 - You can do that twirly knife shit. 682 00:29:48,221 --> 00:29:50,179 - You have an axe. - Fine. 683 00:29:50,223 --> 00:29:52,007 No magic. 684 00:29:52,051 --> 00:29:53,313 [shouts] 685 00:29:53,356 --> 00:29:54,923 - [gasping] 686 00:29:54,967 --> 00:29:57,839 [both grunting] 687 00:29:57,883 --> 00:30:00,102 - [shouts] 688 00:30:00,146 --> 00:30:04,454 ♪ 689 00:30:04,498 --> 00:30:06,805 - [grunts] - Magic. 690 00:30:06,848 --> 00:30:08,328 Oops. 691 00:30:08,371 --> 00:30:11,331 [both grunting] 692 00:30:11,374 --> 00:30:16,466 ♪ 693 00:30:16,510 --> 00:30:17,946 [shouting] 694 00:30:17,990 --> 00:30:21,950 - [groaning] 695 00:30:21,994 --> 00:30:23,125 [exhales sharply] 696 00:30:23,169 --> 00:30:25,171 [dramatic music] 697 00:30:25,214 --> 00:30:28,130 - We have a victor-- a victorette. 698 00:30:28,174 --> 00:30:31,133 [all cheering] 699 00:30:31,177 --> 00:30:34,310 Your new lady Centurion. 700 00:30:34,354 --> 00:30:36,791 [cracking] 701 00:30:36,835 --> 00:30:39,011 - I'm so sorry, Fen. 702 00:30:39,054 --> 00:30:41,100 ♪ 703 00:30:41,143 --> 00:30:42,362 - [gasps] 704 00:30:42,405 --> 00:30:43,319 [crowd exclaims] 705 00:30:45,234 --> 00:30:46,453 [squelching] 706 00:30:48,107 --> 00:30:50,761 That was so well played! 707 00:30:50,805 --> 00:30:53,895 How you knew to grab my knife. 708 00:30:53,939 --> 00:30:55,244 - Did I know that? 709 00:30:55,288 --> 00:30:56,202 - Of course you did. Childsplay knife. 710 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 Perfectly safe. 711 00:30:57,551 --> 00:30:58,857 We make them for children so they can practice. 712 00:30:58,900 --> 00:30:59,858 [gasps] 713 00:30:59,901 --> 00:31:01,816 [cracking] 714 00:31:01,860 --> 00:31:04,906 Sir, can you please bring us to the werewolf cages? 715 00:31:04,950 --> 00:31:06,342 Quickly? Thanks. 716 00:31:19,399 --> 00:31:22,097 - I think I'll take the east view. 717 00:31:22,141 --> 00:31:24,404 I'll find you later if you want to hike down together. 718 00:31:46,513 --> 00:31:48,210 - I'll just give you a moment. 719 00:31:49,342 --> 00:31:50,865 - No, stay. 720 00:31:54,216 --> 00:31:55,914 You cared about him too. 721 00:32:04,270 --> 00:32:07,055 - Do you think it goes all the way down to the Underworld? 722 00:32:07,099 --> 00:32:09,840 - I hope so, for Q. 723 00:32:18,371 --> 00:32:20,286 Is there anything you want to say to him? 724 00:32:31,993 --> 00:32:33,299 Rest. 725 00:32:39,305 --> 00:32:41,133 Okay, I think we can go now. 726 00:32:43,048 --> 00:32:45,441 - Wait, there's one more thing. 727 00:32:45,485 --> 00:32:47,356 Uh... 728 00:32:47,400 --> 00:32:50,359 [soft music] 729 00:32:50,403 --> 00:32:57,453 ♪ 730 00:32:57,497 --> 00:32:59,368 - Wait, this stamp is enchanted. 731 00:32:59,412 --> 00:33:02,415 ♪ 732 00:33:02,458 --> 00:33:06,071 You could send this to him. - Mm-hmm. 733 00:33:06,114 --> 00:33:08,551 - Before-- oh, my God, Eliot. 734 00:33:08,595 --> 00:33:10,597 ♪ 735 00:33:10,640 --> 00:33:12,468 You didn't send it 'cause you were worried it could be-- 736 00:33:12,512 --> 00:33:14,035 - So much worse if I changed it. 737 00:33:14,079 --> 00:33:15,297 - [gasps] 738 00:33:15,341 --> 00:33:16,907 ♪ 739 00:33:16,951 --> 00:33:20,607 - Alice... - Huh? 740 00:33:20,650 --> 00:33:24,045 - Is there a way that we could really, truly know? 741 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 - Eliot, I really don't know. 742 00:33:27,005 --> 00:33:30,443 ♪ 743 00:33:30,486 --> 00:33:33,663 - S--sometimes I just wish if you all just went faster, 744 00:33:33,707 --> 00:33:34,664 if you just... 745 00:33:34,708 --> 00:33:36,101 ♪ 746 00:33:36,144 --> 00:33:38,233 Just locked the fucking door. 747 00:33:38,277 --> 00:33:40,453 - No, because Everett would still-- 748 00:33:40,496 --> 00:33:42,150 - Right, Everett. Of course. 749 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 ♪ 750 00:33:44,109 --> 00:33:46,328 Q... 751 00:33:46,372 --> 00:33:48,330 If Q hadn't stopped Everett, then... 752 00:33:48,374 --> 00:33:50,332 - So many more people could die. 753 00:33:50,376 --> 00:33:53,509 - But I just keep thinking if-- if I can just crack the code 754 00:33:53,553 --> 00:33:54,684 then--then we can fix it. 755 00:33:54,728 --> 00:33:56,034 - I don't think there's a perfect code 756 00:33:56,077 --> 00:33:58,297 for changing the past. 757 00:33:58,340 --> 00:34:00,212 - I can't send it, 758 00:34:00,255 --> 00:34:03,476 but I--I can't just let go. 759 00:34:03,519 --> 00:34:06,000 - It's okay. 760 00:34:06,044 --> 00:34:08,089 He was your friend. - [sighs] 761 00:34:08,133 --> 00:34:10,309 He wasn't just my friend. 762 00:34:19,100 --> 00:34:20,493 I'm sorry. 763 00:34:22,669 --> 00:34:24,453 He loved you. 764 00:34:24,497 --> 00:34:27,108 I--why would I want to take that away from you now? 765 00:34:27,152 --> 00:34:28,501 That would be so cruel. 766 00:34:30,329 --> 00:34:32,244 - You really think I didn't know there was more? 767 00:34:38,598 --> 00:34:40,948 I knew Q really well. 768 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 And if anyone was messy, it was him. 769 00:34:44,256 --> 00:34:46,519 - [chuckles] 770 00:34:46,562 --> 00:34:47,433 both: Yeah. 771 00:34:49,435 --> 00:34:51,959 - He was pretty in love with you. 772 00:34:54,179 --> 00:34:55,745 - I'm not sure that I'd say that. 773 00:34:55,789 --> 00:34:56,703 - I would. 774 00:34:59,793 --> 00:35:03,101 What was I supposed to do, huh? 775 00:35:03,144 --> 00:35:05,103 Demand that he only love me? 776 00:35:07,453 --> 00:35:10,238 Scream at him to be a less complicated person? 777 00:35:10,282 --> 00:35:12,110 I mean, it's Quentin we're talking about. 778 00:35:14,721 --> 00:35:17,071 And I loved him. 779 00:35:19,465 --> 00:35:22,294 The real him, all of him. 780 00:35:25,297 --> 00:35:28,300 - Well, um, there's something 781 00:35:28,343 --> 00:35:29,649 he probably didn't tell you about. 782 00:35:29,692 --> 00:35:32,478 The mosaic. 783 00:35:33,696 --> 00:35:37,526 Um, there was this timeline. 784 00:35:39,354 --> 00:35:43,445 We somehow remembered pieces of it, 785 00:35:43,489 --> 00:35:45,621 but these, uh-- these beautiful pieces, 786 00:35:45,665 --> 00:35:48,102 and it was... 787 00:35:48,146 --> 00:35:52,367 We loved each other for a really, really long time, 788 00:35:52,411 --> 00:35:55,762 and, um, so, you know, uh, 789 00:35:55,805 --> 00:35:57,503 I promptly told him to fuck off, 790 00:35:57,546 --> 00:36:00,549 and--and, you know, he--he--he died for me. 791 00:36:00,593 --> 00:36:02,638 [laughing] 792 00:36:02,682 --> 00:36:05,641 [somber music] 793 00:36:05,685 --> 00:36:08,688 ♪ 794 00:36:08,731 --> 00:36:09,732 - Eliot. 795 00:36:09,776 --> 00:36:12,431 ♪ 796 00:36:12,474 --> 00:36:16,086 Eliot, I have done... 797 00:36:16,130 --> 00:36:19,133 ♪ 798 00:36:19,177 --> 00:36:22,658 A lot of bad things, and I have hurt people, okay? 799 00:36:22,702 --> 00:36:25,487 And the one thing that I hold onto is that I know, 800 00:36:25,531 --> 00:36:29,230 deep down, that I was doing my best. 801 00:36:29,274 --> 00:36:31,754 Were you doing the best that you could? 802 00:36:31,798 --> 00:36:34,235 - Unfortunately at the time... 803 00:36:34,279 --> 00:36:35,845 ♪ 804 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 Yes. 805 00:36:37,369 --> 00:36:39,675 ♪ 806 00:36:39,719 --> 00:36:41,851 I never even got to talk to him again. 807 00:36:41,895 --> 00:36:44,376 He just died. 808 00:36:44,419 --> 00:36:47,205 - I'm sorry. 809 00:36:47,248 --> 00:36:50,251 - Yeah, file it under things I wish I could say 810 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 in this fucking letter that I can't actually send. 811 00:36:52,862 --> 00:36:55,430 ♪ 812 00:36:55,474 --> 00:36:57,215 But I can't let go of it, either. 813 00:36:57,258 --> 00:36:58,868 ♪ 814 00:36:58,912 --> 00:37:01,262 - You want my help? 815 00:37:01,306 --> 00:37:05,310 ♪ 816 00:37:05,353 --> 00:37:06,136 - Yeah. 817 00:37:08,835 --> 00:37:10,445 - But we can do it together, okay? 818 00:37:10,489 --> 00:37:12,621 - Okay. 819 00:37:12,665 --> 00:37:15,363 - On the count of three. - [inhales sharply] 820 00:37:15,407 --> 00:37:17,235 [sighs] 821 00:37:17,278 --> 00:37:19,193 Okay. 822 00:37:19,237 --> 00:37:21,891 - One. - One. 823 00:37:21,935 --> 00:37:24,285 - Two. - Two. 824 00:37:24,329 --> 00:37:25,591 - Three. 825 00:37:27,549 --> 00:37:30,509 [gentle piano music] 826 00:37:30,552 --> 00:37:32,641 ♪ 827 00:37:32,685 --> 00:37:36,166 [both sigh] 828 00:37:36,210 --> 00:37:37,777 That was brave. 829 00:37:37,820 --> 00:37:39,213 ♪ 830 00:37:39,257 --> 00:37:40,910 - He was brave. 831 00:37:40,954 --> 00:37:42,347 - You were brave. 832 00:37:42,390 --> 00:37:43,739 - [chuckles] 833 00:37:43,783 --> 00:37:50,659 ♪ 834 00:37:52,487 --> 00:37:54,707 - Eliot? 835 00:37:54,750 --> 00:37:56,186 - Yeah? 836 00:37:56,230 --> 00:37:58,537 - Thank you for telling me. 837 00:37:58,580 --> 00:38:05,457 ♪ 838 00:38:09,809 --> 00:38:12,072 - Guards, hello! We're human again! 839 00:38:15,031 --> 00:38:16,337 - Margo. 840 00:38:16,381 --> 00:38:17,599 Can I say one thing? 841 00:38:19,384 --> 00:38:22,778 I'm sorry I slept with Josh. 842 00:38:22,822 --> 00:38:26,216 We were just lonely. - Fen, stop apologizing. 843 00:38:27,261 --> 00:38:29,959 I don't own Josh's penis, and I don't want to. 844 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 - But you seem-- 845 00:38:33,963 --> 00:38:35,922 - Can I have a complicated emotion 846 00:38:35,965 --> 00:38:39,055 without having to resolve it so you can feel better? 847 00:38:41,319 --> 00:38:44,757 - I am grateful that even in your complicated state, 848 00:38:44,800 --> 00:38:47,107 you still reached for the Childsplay knife. 849 00:38:47,150 --> 00:38:48,282 You're a good person-- 850 00:38:48,326 --> 00:38:49,849 - I thought it was a real knife. 851 00:38:49,892 --> 00:38:52,242 [tense music] 852 00:38:52,286 --> 00:38:56,769 Glad it wasn't today, but I'm not a good person. 853 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 - Okay, well, 854 00:38:59,424 --> 00:39:01,730 matters of the heart can be irrational 855 00:39:01,774 --> 00:39:03,036 and sometimes even the best of us-- 856 00:39:03,079 --> 00:39:05,125 - Stop trying to forgive me. 857 00:39:05,168 --> 00:39:08,346 - We want you to forgive us. 858 00:39:08,389 --> 00:39:10,304 We promised ourselves we wouldn't give up on you, 859 00:39:10,348 --> 00:39:12,393 but we did. 860 00:39:12,437 --> 00:39:14,917 You never gave up on us. 861 00:39:14,961 --> 00:39:15,875 - Yeah, you figured out a way. 862 00:39:15,918 --> 00:39:18,791 - Eliot sent the letter. 863 00:39:18,834 --> 00:39:20,793 I was gonna let you die for Fillory but... 864 00:39:20,836 --> 00:39:23,143 ♪ 865 00:39:23,186 --> 00:39:24,405 Kings. 866 00:39:24,449 --> 00:39:26,407 ♪ 867 00:39:26,451 --> 00:39:28,931 We have a job, 868 00:39:28,975 --> 00:39:31,281 and we put it first, right? 869 00:39:31,325 --> 00:39:33,806 ♪ 870 00:39:33,849 --> 00:39:36,112 - So... 871 00:39:36,156 --> 00:39:39,159 you didn't save us, 872 00:39:39,202 --> 00:39:40,378 and then you stabbed me. 873 00:39:40,421 --> 00:39:42,336 ♪ 874 00:39:42,380 --> 00:39:44,817 Am I a fool? 875 00:39:44,860 --> 00:39:46,775 No--no, really. Am I? 876 00:39:46,819 --> 00:39:47,776 - No more than me. 877 00:39:47,820 --> 00:39:49,082 - You're a lovesick idiot! 878 00:39:49,125 --> 00:39:50,344 - Hey! 879 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 - I went into battle for you 880 00:39:52,868 --> 00:39:55,784 thinking that you gave a single flea on a donkey's ass 881 00:39:55,828 --> 00:39:57,438 for any of us, 882 00:39:57,482 --> 00:39:59,745 thinking that we owed you something. 883 00:39:59,788 --> 00:40:02,312 ♪ 884 00:40:02,356 --> 00:40:03,401 Stupid me. 885 00:40:03,444 --> 00:40:05,054 ♪ 886 00:40:05,098 --> 00:40:08,144 [sniffling] 887 00:40:08,188 --> 00:40:15,064 ♪ 888 00:40:19,460 --> 00:40:23,246 - I've been thinking about what Zoe said. 889 00:40:23,290 --> 00:40:25,248 It's a valid question. 890 00:40:25,292 --> 00:40:27,120 When do you save the world enough? 891 00:40:28,164 --> 00:40:29,514 - [scoffs] 892 00:40:29,557 --> 00:40:31,472 - Look, I'm--I'm with you on anything, 893 00:40:31,516 --> 00:40:33,343 but I gotta be honest. 894 00:40:33,387 --> 00:40:34,997 If we survive this one, 895 00:40:35,041 --> 00:40:37,826 I want a life, Julia. 896 00:40:37,870 --> 00:40:39,437 Ideally, with you. 897 00:40:39,480 --> 00:40:41,047 - Yeah, I want that too. 898 00:40:41,090 --> 00:40:43,528 - I'm not sure you do, and tha--and that's okay. 899 00:40:43,571 --> 00:40:45,051 Right now we got shit to do, 900 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 but if we don't die, 901 00:40:47,445 --> 00:40:48,837 we gotta figure this out. 902 00:40:48,881 --> 00:40:50,012 [knocking at door] 903 00:40:51,318 --> 00:40:52,450 - Hello. 904 00:40:53,407 --> 00:40:55,409 I solved your problem. 905 00:40:55,453 --> 00:40:57,933 You were right. Surges are increasing. 906 00:40:57,977 --> 00:40:59,195 They're unpredictable-- 907 00:40:59,239 --> 00:41:01,067 hidden variables that defy calculation. 908 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 - But if we can't predict it-- - Correct. 909 00:41:03,069 --> 00:41:04,549 You can't. 910 00:41:04,592 --> 00:41:07,290 So instead, I created a statistical model 911 00:41:07,334 --> 00:41:09,945 to predict a window within which a surge might occur. 912 00:41:11,469 --> 00:41:12,557 - Wow. 913 00:41:12,600 --> 00:41:14,472 Okay, this is a start. 914 00:41:14,515 --> 00:41:17,300 - Are you familiar with the Harmonic Convergence? 915 00:41:17,344 --> 00:41:18,911 - No. 916 00:41:18,954 --> 00:41:21,435 - A rare and powerful astrological occurrence. 917 00:41:21,479 --> 00:41:22,958 A magnifier of magic. 918 00:41:23,002 --> 00:41:24,177 There have been four. 919 00:41:24,220 --> 00:41:27,136 Extinction of the dinosaurs, Pompeii, 920 00:41:27,180 --> 00:41:31,445 sinking of Atlantis, and the invention of Auto-Tune. 921 00:41:31,489 --> 00:41:33,142 In two weeks, there will be a fifth. 922 00:41:33,186 --> 00:41:34,361 - How bad will it be? 923 00:41:34,404 --> 00:41:37,146 - This is the event you're worried about. 924 00:41:37,190 --> 00:41:38,583 Circumstances on the Convergence 925 00:41:38,626 --> 00:41:40,367 will be exceptionally favorable, 926 00:41:40,410 --> 00:41:43,109 which in this case is not a good thing, 927 00:41:43,152 --> 00:41:44,545 because it falls in a surge window. 928 00:41:46,416 --> 00:41:48,462 Castings will be exponentially magnified. 929 00:41:48,506 --> 00:41:50,029 Enchantments will malfunction. 930 00:41:50,072 --> 00:41:51,334 Death toll in the millions. 931 00:41:51,378 --> 00:41:53,206 Maybe much higher. - How can we stop it? 932 00:41:53,249 --> 00:41:56,122 - You can't, unless you stop the surges, 933 00:41:56,165 --> 00:41:57,863 change astrology, 934 00:41:57,906 --> 00:42:00,082 or tell everyone on Earth not to do magic. 935 00:42:00,126 --> 00:42:01,562 Whatever you try, if you need help, 936 00:42:01,606 --> 00:42:02,563 I will help you. 937 00:42:03,608 --> 00:42:05,000 And so will my sister. 938 00:42:05,044 --> 00:42:07,089 - I'm pretty sure she doesn't want to. 939 00:42:07,133 --> 00:42:10,528 - She doesn't, but if the moment comes, 940 00:42:10,571 --> 00:42:12,268 you can count on the both of us. 941 00:42:12,312 --> 00:42:14,357 - Wait. Dani. 942 00:42:14,401 --> 00:42:16,403 Thank you so much for your help. 943 00:42:16,446 --> 00:42:17,535 - My pleasure. 944 00:42:19,014 --> 00:42:20,538 My sister will invoice you for my time. 945 00:42:25,325 --> 00:42:28,981 - Well, we go that-a-way. 946 00:42:29,024 --> 00:42:32,375 A tree near Whitespire can take us home. 947 00:42:32,419 --> 00:42:36,249 - I'm headed in that direction, if you'd like some company. 948 00:42:36,989 --> 00:42:38,643 - Um, yeah. - We wouldn't mind. 949 00:42:38,686 --> 00:42:40,122 [chuckles] 950 00:42:40,166 --> 00:42:42,603 [horse whinnies] - Make way! 951 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 [tense music] 952 00:42:45,040 --> 00:42:46,912 - Is that the Dark King's carriage? 953 00:42:46,955 --> 00:42:50,176 ♪ 954 00:42:50,219 --> 00:42:52,526 - Are we in trouble again? 955 00:42:52,570 --> 00:42:54,049 - Whoa. Whoa, whoa. 956 00:42:54,093 --> 00:43:01,013 ♪ 957 00:43:11,327 --> 00:43:13,895 - Would you like a ride to Whitespire? 958 00:43:14,592 --> 00:43:15,680 - Uh... - I think we'll walk. 959 00:43:15,723 --> 00:43:18,639 - Um... 960 00:43:18,683 --> 00:43:21,990 - I hope your journey gave you everything that you needed. 961 00:43:22,034 --> 00:43:23,078 ♪ 962 00:43:23,122 --> 00:43:24,427 Please call on me 963 00:43:24,471 --> 00:43:26,647 if there's ever anything I can do for you. 964 00:43:26,691 --> 00:43:33,611 ♪ 965 00:43:34,612 --> 00:43:36,265 - He's... 966 00:43:36,309 --> 00:43:39,094 ♪ 967 00:43:39,138 --> 00:43:41,923 - I think I almost fucked the Dark King. 968 00:43:44,534 --> 00:43:47,537 [ominous music] 969 00:43:47,581 --> 00:43:54,457 ♪ 63773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.