All language subtitles for The Magicians (2015) - 05x03 - The Mountain of Ghosts.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:08,703 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,704 --> 00:00:11,267 I will save the people of Fillory. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,303 The people would decide 4 00:00:15,304 --> 00:00:17,356 to make this dark wizard their king, 5 00:00:17,357 --> 00:00:19,317 the Dark King. 6 00:00:19,318 --> 00:00:21,146 So you built a golem out of living clay, 7 00:00:21,146 --> 00:00:22,868 and then you animated the whole thing 8 00:00:22,869 --> 00:00:24,309 with his essence? 9 00:00:24,316 --> 00:00:27,188 No, it's just a tiny grain of Q's soul 10 00:00:27,189 --> 00:00:28,608 that I pulled from the Underworld. 11 00:00:28,609 --> 00:00:31,088 Put back the piece of Q's essence that you stole 12 00:00:31,089 --> 00:00:32,282 and let him be at rest. 13 00:00:32,283 --> 00:00:34,238 Good-bye, Quentin. 14 00:00:34,239 --> 00:00:35,869 Some surges come and go 15 00:00:35,874 --> 00:00:37,037 and hardly anyone notices. 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,164 And sometimes it's a catastrophe. 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,666 Is there any way to predict them? 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,284 Look, I need help with a metamath problem. 19 00:00:43,285 --> 00:00:44,674 My dad had a friend 20 00:00:44,675 --> 00:00:47,985 with a really rare discipline, 21 00:00:47,987 --> 00:00:49,635 predicting circumstances. 22 00:00:49,641 --> 00:00:50,592 - _ - She wrote this. 23 00:00:50,592 --> 00:00:52,301 Wait. I recognize these. 24 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 Put 'em on a letter, 25 00:00:53,762 --> 00:00:55,597 address it to whoever, wherever, 26 00:00:55,598 --> 00:00:58,475 whenever, and it gets to them. 27 00:01:00,371 --> 00:01:02,551 Because I want you to be safe. 28 00:01:02,561 --> 00:01:04,340 I want you to be safe. 29 00:01:04,341 --> 00:01:06,790 - Are you saying that you... - No, I'm just... 30 00:01:06,791 --> 00:01:09,381 we've tried the whole "saving each other" thing 31 00:01:09,382 --> 00:01:11,511 with mixed results. 32 00:01:11,514 --> 00:01:13,381 Yeah. 33 00:01:13,386 --> 00:01:14,533 Sure, but I... 34 00:01:14,533 --> 00:01:17,503 And I've been thinking about what works best, 35 00:01:17,513 --> 00:01:19,342 and I think... no, I know... 36 00:01:19,343 --> 00:01:22,222 that we're best when we're a team 37 00:01:22,223 --> 00:01:24,507 and we work together, you and me. 38 00:01:26,203 --> 00:01:28,003 If nothing else, I like the sound of it. 39 00:01:32,843 --> 00:01:34,694 Quentin? 40 00:01:34,695 --> 00:01:35,971 Quentin! 41 00:01:48,401 --> 00:01:50,101 _ 42 00:01:50,121 --> 00:01:51,721 _ 43 00:01:51,741 --> 00:01:54,261 _ 44 00:01:54,281 --> 00:01:56,701 _ 45 00:02:03,787 --> 00:02:05,050 Oh, shit. 46 00:02:13,033 --> 00:02:15,112 Whoo, yeah! There she is! 47 00:02:15,113 --> 00:02:16,853 - Champagne for our girl! - Whoo! 48 00:02:16,854 --> 00:02:19,730 High King Margo, a thousand huzzahs! 49 00:02:19,731 --> 00:02:22,400 - Go, Bambi. - Um, why? 50 00:02:22,401 --> 00:02:23,776 We wanted to honor you, 51 00:02:23,777 --> 00:02:25,445 so when Julia sent us the bunny 52 00:02:25,446 --> 00:02:28,023 saying that they put the clock in here, 53 00:02:28,023 --> 00:02:30,182 we asked them to stock up on celebratory beverages. 54 00:02:30,183 --> 00:02:31,764 Stay on mission. We're going back. 55 00:02:31,765 --> 00:02:33,222 Copy. Give me 30. 56 00:02:33,223 --> 00:02:34,342 We'll have cookies to help brainstorm 57 00:02:34,343 --> 00:02:36,186 how you're gonna overthrow the Dark King. 58 00:02:40,118 --> 00:02:42,036 Well, your subjects are rightly grateful. 59 00:02:42,037 --> 00:02:43,904 For sending that letter? 60 00:02:43,905 --> 00:02:45,804 A.K.A. that thing I totally didn't do. 61 00:02:45,805 --> 00:02:46,844 You did. 62 00:02:46,845 --> 00:02:48,034 Why split a hair? 63 00:02:48,035 --> 00:02:49,534 Let them bake cookies. 64 00:02:49,535 --> 00:02:51,920 - Lie cookies? - It's not a lie. 65 00:02:51,921 --> 00:02:54,214 You saved them through me, your advisor, 66 00:02:54,215 --> 00:02:55,425 acting on your behalf. 67 00:02:55,425 --> 00:02:56,515 Nice retcon. 68 00:02:56,516 --> 00:02:59,334 Then as a wise king once said, 69 00:02:59,335 --> 00:03:00,811 ovary up. 70 00:03:00,812 --> 00:03:02,265 Let your subjects be inspired 71 00:03:02,265 --> 00:03:04,812 by a simple, uncomplicated story. 72 00:03:04,820 --> 00:03:06,402 That's what the people want. 73 00:03:13,405 --> 00:03:15,220 Would you excuse me? 74 00:03:18,098 --> 00:03:19,599 Where are you going, and why are you dressed 75 00:03:19,600 --> 00:03:20,851 like a goth survivalist? 76 00:03:20,852 --> 00:03:22,569 Fillory, just quick. 77 00:03:22,570 --> 00:03:24,855 - What you got there? - Nothing. 78 00:03:26,231 --> 00:03:28,370 I did a thing. This is a byproduct. 79 00:03:28,376 --> 00:03:29,651 I just have to take care of it. 80 00:03:29,652 --> 00:03:32,209 Alice, do you need help? 81 00:03:32,210 --> 00:03:33,906 You seem a little bit distressed. 82 00:03:33,907 --> 00:03:35,529 I'm fine. 83 00:03:35,530 --> 00:03:37,050 I just have to do it alone. 84 00:03:37,050 --> 00:03:39,378 Okay, great. What was the spell? 85 00:03:39,380 --> 00:03:41,629 I made a golem, okay? 86 00:03:41,630 --> 00:03:43,490 You've done it before. It's not a big deal. 87 00:03:43,495 --> 00:03:45,209 A golem of who? 88 00:03:45,210 --> 00:03:47,549 Can we... can we not be dramatic about this? 89 00:03:47,550 --> 00:03:50,297 I used his book from the Library. 90 00:03:52,424 --> 00:03:54,723 - Quentin's? - But I was out of my mind, 91 00:03:54,724 --> 00:03:57,019 and I didn't think that this would just stay here 92 00:03:57,020 --> 00:03:59,484 when I buried the golem and not be released. 93 00:04:01,484 --> 00:04:02,534 It's Essence. 94 00:04:02,534 --> 00:04:04,058 It's a tiny piece of his soul. 95 00:04:04,059 --> 00:04:06,579 I'm sorry, you pulled an actual piece of Quentin's soul 96 00:04:06,580 --> 00:04:08,888 out of his... that is insane. 97 00:04:08,889 --> 00:04:10,208 - What if it's... - Keeping him from resting? 98 00:04:10,208 --> 00:04:12,345 - Well, is it? - I just need to get 99 00:04:12,346 --> 00:04:14,085 to the top of this mountain and throw it in. 100 00:04:14,086 --> 00:04:15,295 The Mountain of Ghosts 101 00:04:15,296 --> 00:04:16,673 that Rupert Chatwin was looking for 102 00:04:16,673 --> 00:04:18,056 before the band of aggressive 103 00:04:18,057 --> 00:04:19,717 talking squirrels kidnapped him? 104 00:04:19,720 --> 00:04:20,935 I'm finally reading the books. 105 00:04:20,936 --> 00:04:22,812 Margo has been on my ass about it. 106 00:04:22,813 --> 00:04:24,514 Anyway, is that it? 107 00:04:24,514 --> 00:04:26,084 The one with the hole at the top that goes... 108 00:04:26,094 --> 00:04:27,486 All the way down to the Underworld? 109 00:04:29,364 --> 00:04:31,614 - Yes. - Well, this is too important. 110 00:04:31,615 --> 00:04:33,398 - I'm helping. - I don't need your help. 111 00:04:33,398 --> 00:04:34,406 Well, you're getting it. 112 00:04:38,795 --> 00:04:39,995 Fine. 113 00:04:45,395 --> 00:04:50,006 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 114 00:05:00,951 --> 00:05:03,480 Head hurt from the patch? 115 00:05:03,481 --> 00:05:06,830 Uh, it beats the noise. 116 00:05:06,831 --> 00:05:08,350 Burning through them, though, 117 00:05:08,351 --> 00:05:11,830 so looking for some real answers. 118 00:05:11,831 --> 00:05:15,330 None of these books is for shit. 119 00:05:15,331 --> 00:05:17,984 Requested some from the Library but not getting the sense 120 00:05:17,984 --> 00:05:19,809 they're gonna be that speedy. 121 00:05:20,864 --> 00:05:25,104 So, while you're waiting... 122 00:05:26,204 --> 00:05:28,943 God, that... always a great idea, 123 00:05:28,944 --> 00:05:30,604 but I really do have a headache. 124 00:05:30,612 --> 00:05:33,365 No, I need a ride. 125 00:05:37,045 --> 00:05:38,385 Fine. 126 00:05:45,428 --> 00:05:47,373 I've been thinking, we should tell her. 127 00:05:47,374 --> 00:05:50,333 Look, can we just concentrate one thing at a time, please? 128 00:05:50,334 --> 00:05:52,608 Let's just get her back on the throne, huh? 129 00:05:52,609 --> 00:05:55,349 Yeah, well, with those banishment brands, 130 00:05:55,359 --> 00:05:56,606 good luck getting her in the kingdom, 131 00:05:56,606 --> 00:05:58,431 never mind the castle. 132 00:05:58,432 --> 00:05:59,526 Oh, shit. 133 00:05:59,526 --> 00:06:01,155 What month is it in Fillory? 134 00:06:01,156 --> 00:06:02,765 Is it spring yet? 135 00:06:02,766 --> 00:06:04,908 Yellow Ferret Month, yes. 136 00:06:04,909 --> 00:06:06,786 Have you ever seen the movie "The Dirty Dozen"? 137 00:06:06,793 --> 00:06:07,995 Not the porn one. 138 00:06:07,996 --> 00:06:09,910 No, and I have a life, so summarize. 139 00:06:09,911 --> 00:06:11,006 Uh, not important. 140 00:06:11,016 --> 00:06:13,365 Point is, it inspired me to do this thing 141 00:06:13,366 --> 00:06:16,365 when the Taker attacks were just starting. 142 00:06:16,366 --> 00:06:18,128 We needed better guards, 143 00:06:18,128 --> 00:06:21,006 so I created an annual tournament. 144 00:06:21,006 --> 00:06:22,765 First week of the month of the Yellow Ferret 145 00:06:22,766 --> 00:06:25,506 to find the 12 greatest fighters in the land 146 00:06:25,516 --> 00:06:29,235 to become our elite Centurion Guard. 147 00:06:29,236 --> 00:06:31,445 - Pretty cool name, right? - Yeah. 148 00:06:31,446 --> 00:06:32,827 Anyway, we offered fame, 149 00:06:32,828 --> 00:06:36,245 glory, and instant wipe-clean of your criminal record, 150 00:06:36,246 --> 00:06:38,815 including... uh-huh... banishment marks. 151 00:06:38,815 --> 00:06:39,982 And if they still hold the tournament, 152 00:06:39,983 --> 00:06:42,889 it would be going on now, as we speak. 153 00:06:42,894 --> 00:06:45,405 We should check on that, no? 154 00:06:50,910 --> 00:06:53,070 It's Living Stone, I think. 155 00:06:53,074 --> 00:06:54,456 Huh. 156 00:06:54,456 --> 00:06:56,225 "Beware Takers." 157 00:06:56,226 --> 00:06:57,797 "Beyond The Wall Adventure Tours, 158 00:06:57,798 --> 00:06:58,966 500 feet that way." 159 00:07:01,296 --> 00:07:02,585 Fill 'em. 160 00:07:02,586 --> 00:07:04,215 Rocks, lots of dust. 161 00:07:04,215 --> 00:07:05,904 That'll be heavy. 162 00:07:05,912 --> 00:07:07,473 Burns Takers. 163 00:07:07,474 --> 00:07:08,613 They come at night. 164 00:07:08,614 --> 00:07:10,473 We'll make a circle to camp in. 165 00:07:10,474 --> 00:07:13,654 Or, hey, travel light if you want to die. 166 00:07:13,659 --> 00:07:17,317 So... Takers. What exactly are they? 167 00:07:17,318 --> 00:07:19,319 You really don't know? 168 00:07:19,320 --> 00:07:20,966 No. 169 00:07:23,434 --> 00:07:24,986 Umber's tit. 170 00:07:24,986 --> 00:07:26,503 Don't tell me you're grievers. 171 00:07:26,504 --> 00:07:28,205 What's wrong with that? 172 00:07:28,206 --> 00:07:30,165 You're not prepared for the mountain. 173 00:07:30,206 --> 00:07:32,245 You can't run fast because you've been sitting around 174 00:07:32,246 --> 00:07:33,485 eating cake and crying. 175 00:07:33,486 --> 00:07:36,235 Okay, I can grieve and handle a little cardio, 176 00:07:36,236 --> 00:07:37,306 thank you very much. 177 00:07:37,307 --> 00:07:39,434 Yeah, we're Magicians. We'll be fine. 178 00:07:39,435 --> 00:07:41,436 Don't say I didn't warn you. 179 00:07:42,437 --> 00:07:44,130 You're planning to throw something in at the top, 180 00:07:44,130 --> 00:07:45,156 keep it safe. 181 00:07:45,181 --> 00:07:47,020 Takers don't just take people. 182 00:07:47,045 --> 00:07:49,712 They know what thing you value and swipe it. 183 00:07:55,100 --> 00:07:56,459 Alice. 184 00:07:58,044 --> 00:07:59,841 This zips. 185 00:07:59,842 --> 00:08:02,056 It's the safest thing we've got. 186 00:08:03,006 --> 00:08:04,934 Alice, please let me take it. 187 00:08:04,935 --> 00:08:06,492 Okay. 188 00:08:49,458 --> 00:08:51,237 Well, this stopped being fun. 189 00:08:51,238 --> 00:08:52,657 Yeah, well, you wanted to come. 190 00:08:52,658 --> 00:08:54,877 Sure did. And it's awful. 191 00:08:54,878 --> 00:08:56,897 Yeah, well, it's meant to be. 192 00:08:56,898 --> 00:08:57,997 But maybe you don't feel that way 193 00:08:57,998 --> 00:08:59,938 because it's not your pilgrimage. 194 00:09:01,332 --> 00:09:03,551 What's that supposed to mean? 195 00:09:03,552 --> 00:09:05,962 Nothing. Can we please not bicker? 196 00:09:05,962 --> 00:09:08,986 Sure. Let's not bicker. 197 00:09:09,006 --> 00:09:11,046 What did you mean by not my pilgrimage? 198 00:09:13,276 --> 00:09:15,995 I mean I'm here putting my boyfriend to rest, 199 00:09:15,996 --> 00:09:17,795 and you tagged along. 200 00:09:17,796 --> 00:09:19,915 Right. 201 00:09:19,916 --> 00:09:21,255 Because I barely knew him. 202 00:09:21,256 --> 00:09:23,313 You know what I mean. 203 00:09:23,313 --> 00:09:26,392 You're here out of some sort of combination of thinking 204 00:09:26,393 --> 00:09:27,985 I'm incompetent and your guilt 205 00:09:27,986 --> 00:09:29,818 - that he died saving you. - You know what? 206 00:09:29,819 --> 00:09:32,292 You are way too smart for me to ascribe 207 00:09:32,293 --> 00:09:34,240 what just you said to total stupidity, 208 00:09:34,240 --> 00:09:35,769 so I'm gonna go ahead and I'm gonna file it 209 00:09:35,770 --> 00:09:38,044 under you must be fucking joking right now. 210 00:09:38,045 --> 00:09:39,789 No, I'm not! 211 00:09:39,790 --> 00:09:43,009 This is hard enough without you judging me 212 00:09:43,010 --> 00:09:44,309 every step of the way. 213 00:09:44,310 --> 00:09:45,829 Is that how you don't bicker? 214 00:09:45,830 --> 00:09:47,009 'Cause that would explain a lot 215 00:09:47,010 --> 00:09:48,630 about how you and Q kept falling apart, 216 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 beyond the obvious, of course. 217 00:09:50,341 --> 00:09:51,800 - The obvious? - Yeah. 218 00:09:51,800 --> 00:09:53,839 What, like drunk threesomes with you and Margo? 219 00:09:53,840 --> 00:09:56,259 Oh, hmm, solid point, but I was thinking more 220 00:09:56,260 --> 00:09:58,610 that one time where you betrayed all of us, 221 00:09:58,611 --> 00:10:00,519 I ended up possessed, and Q died 222 00:10:00,520 --> 00:10:01,940 cleaning up the mess. 223 00:10:04,838 --> 00:10:07,924 And time for Yan to roll a smoke. 224 00:10:09,592 --> 00:10:11,468 That was a little harsh. 225 00:10:11,469 --> 00:10:13,637 And correct. 226 00:10:13,638 --> 00:10:18,068 But not right because you also saved my life. 227 00:10:18,071 --> 00:10:19,577 Right. 228 00:10:19,828 --> 00:10:21,718 Trying to fix the mess I made. 229 00:10:23,862 --> 00:10:25,585 Here we are again. 230 00:10:28,628 --> 00:10:30,918 So let's just finish this, okay? 231 00:10:36,715 --> 00:10:38,800 Yan, let's go. 232 00:10:38,801 --> 00:10:40,301 Finished with your feelings? 233 00:10:41,386 --> 00:10:43,127 Yes. 234 00:10:45,128 --> 00:10:46,218 Uh... 235 00:10:46,855 --> 00:10:49,175 Alice, no. Don't go that way. 236 00:11:00,018 --> 00:11:02,270 Good luck, and enjoy the tournament. 237 00:11:02,271 --> 00:11:03,614 Hello. 238 00:11:03,615 --> 00:11:06,399 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 239 00:11:06,400 --> 00:11:08,634 - Who is entering? - Me. 240 00:11:08,635 --> 00:11:10,194 Your name? 241 00:11:10,195 --> 00:11:11,379 - Janet. - Janet. 242 00:11:11,379 --> 00:11:12,768 Pluchinsky. 243 00:11:12,769 --> 00:11:14,230 Weapon of choice? 244 00:11:14,231 --> 00:11:16,775 Me. But also, I like axes. 245 00:11:17,979 --> 00:11:19,320 Ah. 246 00:11:19,895 --> 00:11:22,628 You are registered. Proceed... 247 00:11:22,629 --> 00:11:23,833 I'm entering too. 248 00:11:24,241 --> 00:11:26,753 I just want to. 249 00:11:27,159 --> 00:11:30,398 My name's Fen... cicle. 250 00:11:30,398 --> 00:11:32,327 Wahl... burger. 251 00:11:32,328 --> 00:11:34,623 - Weapon of choice? - Knives. 252 00:11:35,718 --> 00:11:38,281 I choose to use my Childsplay knives, 253 00:11:38,281 --> 00:11:41,785 the kind of knives they give to very young children. 254 00:11:42,486 --> 00:11:43,953 Wow. 255 00:11:43,953 --> 00:11:46,947 You had some kind of childhood. 256 00:11:47,565 --> 00:11:49,167 Hmm. 257 00:11:51,211 --> 00:11:54,336 Okay, so I found you this. 258 00:11:54,337 --> 00:11:55,356 Fuck my life. 259 00:11:55,357 --> 00:11:56,706 Or I can get you something else. 260 00:11:56,707 --> 00:11:57,716 I just tried to do Singh's 261 00:11:57,717 --> 00:12:00,052 Advanced Skin Hardening twice, and touch me. 262 00:12:00,053 --> 00:12:01,886 Smooth and perfect, 263 00:12:01,887 --> 00:12:03,697 and I'm getting eaten alive 264 00:12:03,707 --> 00:12:06,225 by whimsical goddamn Fillorian bugs. 265 00:12:06,226 --> 00:12:07,276 Huh. 266 00:12:07,277 --> 00:12:09,857 Um, you know what? 267 00:12:09,867 --> 00:12:12,523 You just keep practicing that shield casting, 268 00:12:12,523 --> 00:12:16,062 and I'm, uh, gonna go check on something real quick. 269 00:12:24,043 --> 00:12:26,003 _ 270 00:12:26,032 --> 00:12:27,574 _ 271 00:12:27,575 --> 00:12:29,040 Do we even have an appointment? 272 00:12:29,040 --> 00:12:30,541 What do you think? 273 00:12:36,826 --> 00:12:39,796 What the hell just happened? 274 00:12:39,801 --> 00:12:41,760 Where are we? 275 00:12:41,761 --> 00:12:44,346 Um, excuse me. Is this PK Endeavors? 276 00:12:44,347 --> 00:12:45,764 - I have an appointment. - These two look confused. 277 00:12:45,765 --> 00:12:47,766 Hi. Zoe Markus. I run the joint. 278 00:12:47,767 --> 00:12:49,058 Julia Wicker. We e-mailed. 279 00:12:49,059 --> 00:12:50,845 Hey, why does this place look exactly 280 00:12:50,846 --> 00:12:52,126 like the Physical Kids' cottage? 281 00:12:52,814 --> 00:12:54,113 You went to Brakebills? 282 00:12:54,120 --> 00:12:56,784 I'm a professor at Brakebills. 283 00:12:56,785 --> 00:12:58,786 Really? 284 00:12:58,787 --> 00:13:01,489 Brakebills. Best years of my life. 285 00:13:01,489 --> 00:13:02,640 Hence... 286 00:13:03,082 --> 00:13:04,492 I did a study. 287 00:13:04,492 --> 00:13:07,142 Most Magicians cast 23% more accurately 288 00:13:07,151 --> 00:13:08,373 when they've been drinking. 289 00:13:08,374 --> 00:13:10,412 God, we're fucked. 290 00:13:11,432 --> 00:13:13,722 So what can I help you with? 291 00:13:13,723 --> 00:13:15,081 Stocks, you said? 292 00:13:15,082 --> 00:13:16,562 I did say that. 293 00:13:16,587 --> 00:13:19,186 Uh, we were hoping to talk to your sister Daniella. 294 00:13:19,187 --> 00:13:19,966 How come? 295 00:13:19,966 --> 00:13:21,465 Well, um, to start, 296 00:13:21,466 --> 00:13:22,885 you know how magic was regulated? 297 00:13:22,885 --> 00:13:24,511 Until it wasn't, thank God. 298 00:13:24,512 --> 00:13:27,552 Well, we stopped that, and a lot worse. 299 00:13:27,553 --> 00:13:29,722 A friend of ours did, 300 00:13:29,723 --> 00:13:31,853 but there were side effects. 301 00:13:31,853 --> 00:13:33,486 Like the surges, which are... 302 00:13:33,487 --> 00:13:34,727 Getting stronger. 303 00:13:35,214 --> 00:13:38,609 We're concerned we're heading towards a major event. 304 00:13:38,860 --> 00:13:40,026 And you need... 305 00:13:40,027 --> 00:13:41,154 Daniella to predict 306 00:13:41,155 --> 00:13:42,722 when it's going to happen. 307 00:13:43,320 --> 00:13:45,282 We'll pay what we can. 308 00:13:45,283 --> 00:13:49,354 Zoe, you and your sister would be helping to save the world. 309 00:13:50,521 --> 00:13:52,950 - I'd love to help... - Great. 310 00:13:52,951 --> 00:13:55,702 But unfortunately, I must decline. 311 00:13:55,703 --> 00:13:57,495 Please, stay as long as you like. 312 00:13:57,496 --> 00:13:58,696 Wait. 313 00:13:59,218 --> 00:14:00,374 Shit. 314 00:14:01,781 --> 00:14:03,400 - Shit. - It's okay. 315 00:14:03,401 --> 00:14:05,741 We'll figure something out. Come on. 316 00:14:13,753 --> 00:14:16,962 Okay, so I got some kinda bad news. 317 00:14:16,963 --> 00:14:18,993 Fillory has two moons, and if either is full, 318 00:14:19,002 --> 00:14:20,511 then wolf time. 319 00:14:20,512 --> 00:14:21,845 So one of them's full soon? 320 00:14:21,846 --> 00:14:23,342 Both are tomorrow night, 321 00:14:23,343 --> 00:14:26,350 which is why your wolf PMS is acting so bad right now. 322 00:14:26,351 --> 00:14:28,102 I'm about to be a double werewolf? 323 00:14:28,103 --> 00:14:30,502 It's okay because there are still cages. 324 00:14:30,503 --> 00:14:32,413 I checked, so it's totally fine. 325 00:14:32,413 --> 00:14:34,582 - It's not fine. - You're doing great. 326 00:14:34,582 --> 00:14:37,601 No, the skin-hardening spell I keep trying to cast 327 00:14:37,602 --> 00:14:38,941 so I don't get flayed alive 328 00:14:38,942 --> 00:14:41,021 only stuck to the left half of my body, 329 00:14:41,022 --> 00:14:43,062 and also... 330 00:14:43,070 --> 00:14:45,071 I want to murder everything. 331 00:14:45,072 --> 00:14:47,941 Oh, uh, more than usual? 332 00:14:47,942 --> 00:14:49,161 Yes, in fact. 333 00:14:49,162 --> 00:14:50,848 Well, maybe just some deep breaths, 334 00:14:50,848 --> 00:14:53,498 - and you know, you got this, so... - Fuck breathing. 335 00:14:53,506 --> 00:14:54,718 I'm too annoyed to breathe. 336 00:14:54,725 --> 00:14:56,087 Mm. 337 00:14:56,295 --> 00:14:59,204 But I like you anyway. 338 00:14:59,731 --> 00:15:02,210 Thanks for the cheerleading, wolf boy. 339 00:15:03,255 --> 00:15:05,375 Uh, of course. 340 00:15:05,381 --> 00:15:07,225 That's fine. 341 00:15:08,616 --> 00:15:11,256 The air's so thin up here, I think I'm hallucinating. 342 00:15:15,581 --> 00:15:17,861 We're gonna need to rest before we go again. 343 00:15:17,867 --> 00:15:20,374 I just wanna pin the circle in place. 344 00:15:27,465 --> 00:15:28,841 Eliot. 345 00:15:36,857 --> 00:15:38,856 Hey, Eliot. 346 00:15:42,146 --> 00:15:43,651 Okay, just... 347 00:15:50,201 --> 00:15:52,871 Okay. 348 00:15:54,579 --> 00:15:56,873 Eliot, Taker! Back up! 349 00:15:56,873 --> 00:15:58,423 Q's vial, you set it down. 350 00:15:59,433 --> 00:16:01,794 Fuck! Just stay in the circle. 351 00:16:01,794 --> 00:16:03,295 Eliot, no! 352 00:16:16,767 --> 00:16:17,926 Fuck. 353 00:17:06,032 --> 00:17:07,635 You all right? 354 00:17:08,232 --> 00:17:09,178 Uh... 355 00:17:09,470 --> 00:17:11,435 I'm really glad I took the north trail. 356 00:17:11,436 --> 00:17:13,645 Pretty sure I'm gladder. 357 00:17:14,760 --> 00:17:15,939 Who needs a drink? 358 00:17:21,862 --> 00:17:23,985 Sorry, are you still... 359 00:17:23,986 --> 00:17:25,698 Oh, yeah, no. We're just about done here. 360 00:17:25,699 --> 00:17:27,116 Hold on. 361 00:17:27,117 --> 00:17:28,409 Any luck? 362 00:17:28,410 --> 00:17:30,453 Yeah, Zoe definitely went here in the '90s, 363 00:17:30,454 --> 00:17:32,744 but her professors don't seem to remember her. 364 00:17:33,035 --> 00:17:35,949 She did a lot of field work in Poland, I guess. 365 00:17:35,950 --> 00:17:37,119 Zoe Markus? 366 00:17:37,120 --> 00:17:39,539 Yeah, do you know her? 367 00:17:40,268 --> 00:17:42,603 Well, she was my lab partner. 368 00:17:42,603 --> 00:17:44,963 Oh, my God, we dropped so much acid together. 369 00:17:46,113 --> 00:17:47,632 We went to visit her work. 370 00:17:47,633 --> 00:17:49,372 She's a big financial advisor. 371 00:17:49,373 --> 00:17:50,582 Seriously? 372 00:17:51,663 --> 00:17:52,932 Wow. 373 00:17:52,933 --> 00:17:54,572 I mean, she was really not into money at all 374 00:17:54,573 --> 00:17:56,004 when I knew her and her sisters. 375 00:17:56,005 --> 00:17:58,292 Sisters? More than one? 376 00:17:58,293 --> 00:18:01,462 Yeah. Beth, Zoe, and Dani who... no offense... 377 00:18:01,463 --> 00:18:04,033 is a little weird. 378 00:18:04,043 --> 00:18:07,057 Rumor has it that they averted apocalypse in senior year. 379 00:18:22,443 --> 00:18:24,032 They're good. 380 00:18:26,063 --> 00:18:29,217 Janet of House Pluchinsky, 381 00:18:29,663 --> 00:18:33,871 versus Faun of House Kaiko Swordmasters. 382 00:18:40,513 --> 00:18:41,829 Whoo! 383 00:18:44,707 --> 00:18:48,033 Fencicle of House Wahlburger. 384 00:18:58,971 --> 00:18:59,995 What? 385 00:19:02,921 --> 00:19:04,852 Whoa! 386 00:19:33,997 --> 00:19:35,174 God. 387 00:19:45,476 --> 00:19:46,477 Goddamn! 388 00:19:46,477 --> 00:19:47,796 We've been wasting her, right? 389 00:19:47,797 --> 00:19:49,130 This is, like, spy movie perfect. 390 00:19:49,131 --> 00:19:50,436 You're both in the dirty dozen, 391 00:19:50,437 --> 00:19:51,592 and I'm the guy on the outside. 392 00:19:51,593 --> 00:19:54,387 Victors, please approach the dais. 393 00:19:55,226 --> 00:19:56,766 Congratulations. 394 00:20:00,474 --> 00:20:03,093 Fencicle, what is your persuasion? 395 00:20:03,094 --> 00:20:05,834 I mostly date humans. 396 00:20:05,836 --> 00:20:07,101 Are you a female? 397 00:20:08,936 --> 00:20:10,224 And you, Janet? 398 00:20:10,232 --> 00:20:11,312 Duh. 399 00:20:11,313 --> 00:20:14,982 There can, of course, only be one female Centurion. 400 00:20:14,983 --> 00:20:16,966 And act three twist. 401 00:20:16,966 --> 00:20:18,842 For all the obvious reasons. 402 00:20:18,843 --> 00:20:20,802 Um, not obvious to me. 403 00:20:20,803 --> 00:20:23,594 I know, dear. That's one of the reasons. 404 00:20:24,504 --> 00:20:25,823 You spar by the light 405 00:20:25,824 --> 00:20:29,185 of the glorious double full moon tomorrow night. 406 00:20:29,186 --> 00:20:30,855 - Tomorrow night? - That's no good. 407 00:20:30,855 --> 00:20:33,225 - I've got plans. - Me too. I mean... 408 00:20:33,226 --> 00:20:36,809 Oh, gravest apologies, but the schedule... 409 00:20:36,817 --> 00:20:38,119 Chucklebuddy, 410 00:20:38,123 --> 00:20:40,448 I have a sexually transmitted curse. 411 00:20:40,448 --> 00:20:42,668 Sun goes down tomorrow, I go wolf. 412 00:20:42,678 --> 00:20:44,165 - This guy goes wolf. - Hi. 413 00:20:46,158 --> 00:20:47,537 Ember's balls. 414 00:20:49,328 --> 00:20:51,756 And her, too, for some reason. 415 00:20:52,918 --> 00:20:54,628 That what you want here? 416 00:20:54,628 --> 00:20:56,218 Sure to be entertaining. 417 00:20:57,428 --> 00:20:59,785 Probably be everyone in here's last show. 418 00:21:04,018 --> 00:21:06,291 - Reschedule the mimes. - Yes, sir. 419 00:21:06,292 --> 00:21:07,957 Your match will occur 420 00:21:07,958 --> 00:21:10,168 in the hour before sundown tomorrow. 421 00:21:15,230 --> 00:21:20,097 Margo, Josh and I only... six or seven or... 422 00:21:20,098 --> 00:21:23,038 it was less than a dozen times, give or take, 423 00:21:23,048 --> 00:21:24,825 and we would have never, ever done it 424 00:21:24,825 --> 00:21:26,577 - if we had known... - Excuse me. 425 00:21:27,036 --> 00:21:29,298 I need to sharpen my axe. 426 00:21:31,229 --> 00:21:35,316 Well, please say something nice at my funeral. 427 00:21:41,075 --> 00:21:42,764 So, Loria. 428 00:21:43,202 --> 00:21:47,348 I was making ends meet selling rare objects. 429 00:21:47,348 --> 00:21:49,934 Of course, when I got there, I mostly drank. 430 00:21:49,934 --> 00:21:52,401 I think this story's making me sound much less 431 00:21:52,402 --> 00:21:54,063 mentally well-composed than I actually am. 432 00:21:54,063 --> 00:21:56,426 We are literally camping on the Saddlehorn. 433 00:21:57,783 --> 00:22:01,762 Anyway, I was at the border when I saw my first Taker. 434 00:22:01,763 --> 00:22:03,552 That thing you did... 435 00:22:03,553 --> 00:22:07,228 I tried to throw something at one earlier, and nothing. 436 00:22:07,229 --> 00:22:09,078 Well, most things don't work. 437 00:22:09,078 --> 00:22:10,962 Well, the Dark King can fend them off. 438 00:22:11,439 --> 00:22:14,507 There are a few of us out here who figured out ways. 439 00:22:14,508 --> 00:22:15,543 How? 440 00:22:15,543 --> 00:22:18,212 When it touched me, it... it felt like a virus, 441 00:22:18,213 --> 00:22:19,772 a plague. 442 00:22:19,773 --> 00:22:22,804 I shot something off on instinct, an anti-viral. 443 00:22:22,805 --> 00:22:25,014 You're a Magician from Earth? 444 00:22:25,015 --> 00:22:27,600 My family is. 445 00:22:27,601 --> 00:22:29,515 Well, do you think you can show us what you did? 446 00:22:29,515 --> 00:22:32,141 I... I will teach you whatever I can. 447 00:22:32,142 --> 00:22:35,478 And something else I can share... 448 00:22:35,479 --> 00:22:38,274 Lucky that the Taker didn't snatch it. 449 00:22:39,133 --> 00:22:40,682 Thank you. 450 00:22:40,683 --> 00:22:42,512 Is that Lorian Bumble Wine? 451 00:22:42,513 --> 00:22:43,849 Uh-huh. 452 00:22:43,850 --> 00:22:46,813 Cures altitude sickness, opens the lungs, 453 00:22:46,819 --> 00:22:48,604 and gets you smashed. 454 00:22:50,064 --> 00:22:51,481 Wait, I was gonna... 455 00:22:51,482 --> 00:22:53,316 I was gonna say, you should go easy on that. 456 00:22:53,317 --> 00:22:54,832 Oh, my God. 457 00:22:54,832 --> 00:22:57,091 It's too late now. I'm sorry. 458 00:22:57,092 --> 00:22:58,753 - Well, cheers to that. - Mm. 459 00:23:01,712 --> 00:23:02,851 Mm. 460 00:23:02,852 --> 00:23:05,301 - You're a danger tourist? - No. 461 00:23:05,302 --> 00:23:06,994 Mourning someone. 462 00:23:07,786 --> 00:23:09,415 Who was it? 463 00:23:09,416 --> 00:23:11,215 I mean, if you want to say. 464 00:23:11,216 --> 00:23:13,076 Well... 465 00:23:14,436 --> 00:23:16,135 The love of my life. 466 00:23:16,136 --> 00:23:18,731 Died ridiculously young, but he was a Magician, 467 00:23:18,731 --> 00:23:20,758 and there's nothing more dangerous than that. 468 00:23:21,831 --> 00:23:23,560 My dreams were so filled with him, 469 00:23:23,561 --> 00:23:25,292 I was convinced he was haunting me. 470 00:23:25,888 --> 00:23:30,242 So I took his diary up to the top of the mountain 471 00:23:30,242 --> 00:23:31,727 and threw it in. 472 00:23:33,646 --> 00:23:37,057 I felt a little better, so who knows? 473 00:23:37,058 --> 00:23:40,351 - But you're here again. - I come every year. 474 00:23:40,352 --> 00:23:41,391 To honor him. 475 00:23:41,392 --> 00:23:43,239 My boyfriend died. 476 00:23:44,172 --> 00:23:45,561 Well, my on and off again... 477 00:23:45,562 --> 00:23:47,910 it was... it's complicated. 478 00:23:48,327 --> 00:23:50,329 I don't like talking about it. 479 00:23:50,607 --> 00:23:52,607 I understand. 480 00:23:56,196 --> 00:23:57,572 You knew him too? 481 00:23:58,897 --> 00:24:01,715 Um... good friend. 482 00:24:04,169 --> 00:24:06,038 It's nice that you can do this together. 483 00:24:06,039 --> 00:24:08,536 Yes, cheers to that too. 484 00:24:11,909 --> 00:24:13,749 Well, I think I should start thinking 485 00:24:13,751 --> 00:24:17,139 about going to lie down so... my eggs are scrambled. 486 00:24:17,145 --> 00:24:18,456 They sure are. 487 00:24:25,799 --> 00:24:27,491 Hi, Daniella? 488 00:24:28,742 --> 00:24:30,412 Awkward. 489 00:24:30,414 --> 00:24:32,282 Um, we didn't mean to scare you. 490 00:24:32,286 --> 00:24:33,908 We just wanted to talk to you and your sister about... 491 00:24:33,909 --> 00:24:35,577 What the hell are you doing? 492 00:24:35,578 --> 00:24:37,162 I told you we can't help you. 493 00:24:37,163 --> 00:24:39,292 - You can, but you won't. - Hey, look. 494 00:24:39,293 --> 00:24:41,665 We're not asking you to join the fight. 495 00:24:41,666 --> 00:24:43,857 - We just need your help in the... - It's not just. 496 00:24:43,857 --> 00:24:46,426 You think she'll stop if she knows the stakes? 497 00:24:46,427 --> 00:24:48,756 - Tell me about the problem. - Don't! 498 00:24:48,757 --> 00:24:49,846 Unless you wanna explain 499 00:24:49,847 --> 00:24:50,956 how obsessed you get, 500 00:24:50,957 --> 00:24:52,016 how you nearly got yourself killed, 501 00:24:52,017 --> 00:24:54,685 how Beth did get killed. 502 00:24:56,812 --> 00:24:59,141 - Look, we're sorry. - I'm not. 503 00:24:59,142 --> 00:25:00,772 Look, I get that you've lost a lot, 504 00:25:00,773 --> 00:25:02,642 but so have we. 505 00:25:02,650 --> 00:25:04,692 We need your help. I'm just saying... 506 00:25:04,695 --> 00:25:06,486 We already saved the world, okay? 507 00:25:06,487 --> 00:25:09,114 We get to be done. 508 00:25:09,115 --> 00:25:10,908 Now get out. 509 00:25:10,909 --> 00:25:11,994 Don't come back. 510 00:25:15,331 --> 00:25:19,510 There is nothing like two grieving lunatics 511 00:25:19,511 --> 00:25:23,460 drinking themselves to death on a mountain of ghosts. 512 00:25:23,461 --> 00:25:24,898 Cheers. 513 00:25:24,898 --> 00:25:26,297 Mm. 514 00:25:26,298 --> 00:25:29,153 Oh, it's a good sky tonight. 515 00:25:32,975 --> 00:25:34,065 Please. 516 00:25:44,526 --> 00:25:46,355 I used to do this with him. 517 00:25:46,356 --> 00:25:50,075 We'd go somewhere, camp out, 518 00:25:50,824 --> 00:25:55,621 and use illusion magic to change the color of the stars. 519 00:25:58,082 --> 00:25:59,879 Sounds perfect. 520 00:26:07,001 --> 00:26:09,128 Have you ever had love? 521 00:26:14,011 --> 00:26:15,866 Love? Uh, like... 522 00:26:15,866 --> 00:26:16,992 Love. 523 00:26:17,196 --> 00:26:18,811 It's okay. You can say anything. 524 00:26:19,311 --> 00:26:21,210 I'm a stranger and you're drunk. 525 00:26:27,454 --> 00:26:29,623 The friend we're putting to rest. 526 00:26:31,091 --> 00:26:33,131 Wasn't just a friend. 527 00:26:34,491 --> 00:26:37,496 - Does she know? - Oh, God, no. 528 00:26:37,843 --> 00:26:40,630 A torrid secret affair. 529 00:26:40,631 --> 00:26:42,126 Nothing like that. 530 00:26:42,681 --> 00:26:43,877 Hmm. 531 00:26:44,211 --> 00:26:46,090 It seems a bit selfish, then. 532 00:26:46,991 --> 00:26:50,461 I'm just saying that seems rather important information 533 00:26:50,465 --> 00:26:52,302 that he can't give her. 534 00:26:52,761 --> 00:26:54,880 I mean, why punish her like that? 535 00:26:54,881 --> 00:26:56,306 Why spare her? 536 00:26:56,765 --> 00:26:58,514 You don't seem close. 537 00:26:59,017 --> 00:27:02,515 Because she really, really loved him. 538 00:27:02,521 --> 00:27:03,647 So did you. 539 00:27:04,185 --> 00:27:05,040 Yeah. 540 00:27:05,040 --> 00:27:07,039 So I don't her want to think... 541 00:27:07,040 --> 00:27:10,439 Have you ever noticed that people generally think 542 00:27:10,440 --> 00:27:11,899 what the hell they want? 543 00:27:11,900 --> 00:27:13,399 I'm starting to think 544 00:27:13,400 --> 00:27:15,067 that you're a little bit of a shit-stirrer. 545 00:27:18,120 --> 00:27:20,919 I just fundamentally believe that the best way 546 00:27:20,920 --> 00:27:23,239 to honor someone is with the truth of them. 547 00:27:23,240 --> 00:27:25,479 You could give her more of that truth, 548 00:27:25,480 --> 00:27:26,750 but you won't. 549 00:27:26,752 --> 00:27:28,359 I just want everybody to remember Quentin 550 00:27:28,360 --> 00:27:29,800 however they want to and to... 551 00:27:29,810 --> 00:27:31,508 to get through the fucking day. 552 00:27:31,750 --> 00:27:33,594 I'm just pointing out, 553 00:27:34,178 --> 00:27:36,722 what you've got in that secret pocket 554 00:27:37,098 --> 00:27:39,558 could help her remember the real Quentin. 555 00:27:47,376 --> 00:27:49,485 Death is so simple, 556 00:27:49,916 --> 00:27:52,112 and life is so complicated. 557 00:27:53,403 --> 00:27:54,656 I know. 558 00:28:01,466 --> 00:28:03,123 Well... 559 00:28:03,716 --> 00:28:05,209 I should go to bed. 560 00:28:06,251 --> 00:28:08,800 Before things get any more complicated. 561 00:28:21,141 --> 00:28:22,768 Years ago, 562 00:28:23,060 --> 00:28:27,279 the Dark King, in a show of progressiveness, 563 00:28:27,280 --> 00:28:29,460 allowed that there might be a female 564 00:28:29,470 --> 00:28:33,549 among his Centurions if one proved worthy. 565 00:28:33,550 --> 00:28:38,019 This year we have two competitors 566 00:28:38,020 --> 00:28:40,064 of the weaker sex. 567 00:28:40,065 --> 00:28:41,849 I know, I know. 568 00:28:41,850 --> 00:28:43,560 Or you could walk away. 569 00:28:43,569 --> 00:28:45,445 Can't. This is for Fillory. 570 00:28:45,446 --> 00:28:47,829 You're a little wolf crazy right now, and mad. 571 00:28:47,830 --> 00:28:49,199 You might actually kill her. 572 00:28:49,200 --> 00:28:51,049 I know how to properly lightly maim someone. 573 00:28:51,050 --> 00:28:52,452 Thanks for your concern. 574 00:28:53,231 --> 00:28:56,391 Janet Fencicle, let the battle commence! 575 00:29:03,450 --> 00:29:04,701 You smell anxious. 576 00:29:04,701 --> 00:29:08,069 And you smell angry, so please let me stab you. 577 00:29:08,070 --> 00:29:10,665 - You are out of your mind. - Margo, please. 578 00:29:12,875 --> 00:29:13,961 Actually worked. 579 00:29:13,961 --> 00:29:15,461 That's no fair, 'cause you can do magic. 580 00:29:15,462 --> 00:29:17,453 You can do that twirly knife shit. 581 00:29:17,454 --> 00:29:18,583 You have an axe. 582 00:29:18,584 --> 00:29:20,742 Fine. No magic. 583 00:29:33,146 --> 00:29:35,452 Magic. 584 00:29:35,453 --> 00:29:36,550 Oops. 585 00:29:53,417 --> 00:29:56,661 We have a victor... a victorette. 586 00:29:59,479 --> 00:30:02,711 Your new lady Centurion. 587 00:30:04,582 --> 00:30:07,352 I'm so sorry, Fen. 588 00:30:15,923 --> 00:30:18,442 That was so well played! 589 00:30:18,442 --> 00:30:21,011 How you knew to grab my knife. 590 00:30:21,445 --> 00:30:23,020 Did I know that? 591 00:30:23,021 --> 00:30:24,391 Of course you did. Childsplay knife. 592 00:30:24,392 --> 00:30:25,731 Perfectly safe. We make them for children 593 00:30:25,732 --> 00:30:27,567 so they can practice. 594 00:30:29,452 --> 00:30:32,289 Sir, can you please bring us to the werewolf cages? 595 00:30:32,289 --> 00:30:33,916 Quickly? Thanks. 596 00:30:46,411 --> 00:30:48,664 I think I'll take the east view. 597 00:30:49,061 --> 00:30:52,311 I'll find you later if you want to hike down together. 598 00:31:13,091 --> 00:31:15,290 I'll just give you a moment. 599 00:31:15,941 --> 00:31:17,401 No, stay. 600 00:31:20,749 --> 00:31:22,447 You cared about him too. 601 00:31:30,573 --> 00:31:32,624 Do you think it goes all the way down to the Underworld? 602 00:31:32,625 --> 00:31:36,378 I hope so, for Q. 603 00:31:44,350 --> 00:31:46,540 Is there anything you want to say to him? 604 00:31:57,682 --> 00:31:59,099 Rest. 605 00:32:04,965 --> 00:32:07,605 Okay, I think we can go now. 606 00:32:08,510 --> 00:32:11,029 Wait, there's one more thing. 607 00:32:11,034 --> 00:32:12,948 Uh... 608 00:32:22,941 --> 00:32:24,651 Wait, this stamp is enchanted. 609 00:32:24,651 --> 00:32:26,090 _ 610 00:32:27,691 --> 00:32:31,200 - You could send this to him. - Mm-hmm. 611 00:32:31,201 --> 00:32:33,830 Before... oh, my God, Eliot. 612 00:32:35,370 --> 00:32:37,500 You didn't send it 'cause you were worried it could be... 613 00:32:37,502 --> 00:32:39,023 So much worse if I changed it. 614 00:32:41,710 --> 00:32:44,588 - Alice... - Huh? 615 00:32:45,172 --> 00:32:48,610 Is there a way that we could really, truly know? 616 00:32:48,611 --> 00:32:51,691 Eliot, I really don't know. 617 00:32:54,972 --> 00:32:58,391 S... sometimes I just wish if you all just went faster, 618 00:32:58,392 --> 00:32:59,571 if you just... 619 00:33:00,652 --> 00:33:02,791 Just locked the fucking door. 620 00:33:02,792 --> 00:33:05,121 No, because Everett would still... 621 00:33:05,122 --> 00:33:07,071 Right, Everett. Of course. 622 00:33:08,403 --> 00:33:09,779 Q... 623 00:33:10,483 --> 00:33:12,204 If Q hadn't stopped Everett, then... 624 00:33:12,205 --> 00:33:14,414 So many more people could die. 625 00:33:14,415 --> 00:33:17,792 But I just keep thinking if... if I can just crack the code 626 00:33:17,793 --> 00:33:18,962 then... then we can fix it. 627 00:33:18,963 --> 00:33:20,282 I don't think there's a perfect code 628 00:33:20,283 --> 00:33:21,630 for changing the past. 629 00:33:22,459 --> 00:33:24,198 I can't send it, 630 00:33:24,199 --> 00:33:27,297 but I... I can't just let go. 631 00:33:27,699 --> 00:33:29,424 It's okay. 632 00:33:29,674 --> 00:33:31,833 He was your friend. 633 00:33:31,834 --> 00:33:34,304 He wasn't just my friend. 634 00:33:42,870 --> 00:33:44,494 I'm sorry. 635 00:33:46,514 --> 00:33:48,153 He loved you. 636 00:33:48,154 --> 00:33:50,919 I... why would I want to take that away from you now? 637 00:33:50,920 --> 00:33:52,864 That would be so cruel. 638 00:33:53,644 --> 00:33:56,175 You really think I didn't know there was more? 639 00:34:01,873 --> 00:34:04,401 I knew Q really well. 640 00:34:05,035 --> 00:34:07,525 And if anyone was messy, it was him. 641 00:34:09,835 --> 00:34:11,295 Yeah. 642 00:34:12,613 --> 00:34:14,828 He was pretty in love with you. 643 00:34:16,997 --> 00:34:18,896 I'm not sure that I'd say that. 644 00:34:18,897 --> 00:34:20,458 I would. 645 00:34:22,807 --> 00:34:25,130 What was I supposed to do, huh? 646 00:34:25,589 --> 00:34:28,008 Demand that he only love me? 647 00:34:29,759 --> 00:34:32,545 Scream at him to be a less complicated person? 648 00:34:32,570 --> 00:34:35,159 I mean, it's Quentin we're talking about. 649 00:34:37,310 --> 00:34:39,480 And I loved him. 650 00:34:41,645 --> 00:34:44,717 The real him, all of him. 651 00:34:47,569 --> 00:34:50,789 Well, um, there's something 652 00:34:50,792 --> 00:34:52,201 he probably didn't tell you about. 653 00:34:52,202 --> 00:34:54,284 The mosaic. 654 00:34:55,619 --> 00:34:59,664 Um, there was this timeline. 655 00:35:01,291 --> 00:35:05,571 We somehow remembered pieces of it, 656 00:35:05,580 --> 00:35:07,776 but these, uh... these beautiful pieces, 657 00:35:07,777 --> 00:35:09,216 and it was... 658 00:35:09,799 --> 00:35:13,428 We loved each other for a really, really long time, 659 00:35:13,429 --> 00:35:16,388 and, um, so, 660 00:35:16,389 --> 00:35:19,348 you know, uh, I promptly told him to fuck off, 661 00:35:19,349 --> 00:35:22,539 and... and, you know, he... he... he died for me. 662 00:35:30,680 --> 00:35:31,778 Eliot. 663 00:35:33,757 --> 00:35:37,160 Eliot, I have done... 664 00:35:40,447 --> 00:35:44,006 A lot of bad things, and I have hurt people, okay? 665 00:35:44,007 --> 00:35:47,016 And the one thing that I hold onto is that I know, 666 00:35:47,017 --> 00:35:49,836 deep down, that I was doing my best. 667 00:35:49,837 --> 00:35:52,984 Were you doing the best that you could? 668 00:35:52,984 --> 00:35:55,178 Unfortunately at the time... 669 00:35:57,075 --> 00:35:58,223 Yes. 670 00:36:00,408 --> 00:36:02,837 I never even got to talk to him again. 671 00:36:02,838 --> 00:36:04,896 He just died. 672 00:36:05,277 --> 00:36:07,807 I'm sorry. 673 00:36:07,808 --> 00:36:10,957 Yeah, file it under things I wish I could say 674 00:36:10,958 --> 00:36:13,717 in this fucking letter that I can't actually send. 675 00:36:15,882 --> 00:36:17,933 But I can't let go of it, either. 676 00:36:19,464 --> 00:36:21,770 You want my help? 677 00:36:25,792 --> 00:36:26,860 Yeah. 678 00:36:29,387 --> 00:36:31,271 But we can do it together, okay? 679 00:36:31,272 --> 00:36:32,816 Okay. 680 00:36:32,816 --> 00:36:35,693 On the count of three. 681 00:36:37,194 --> 00:36:39,363 Okay. 682 00:36:39,364 --> 00:36:42,224 - One. - One. 683 00:36:42,229 --> 00:36:44,614 - Two. - Two. 684 00:36:44,623 --> 00:36:46,034 Three. 685 00:36:55,908 --> 00:36:57,667 That was brave. 686 00:36:58,967 --> 00:37:00,718 He was brave. 687 00:37:00,719 --> 00:37:02,099 You were brave. 688 00:37:12,272 --> 00:37:13,381 Eliot? 689 00:37:14,132 --> 00:37:15,442 Yeah? 690 00:37:15,452 --> 00:37:17,322 Thank you for telling me. 691 00:37:29,773 --> 00:37:32,733 Guards, hello! We're human again! 692 00:37:35,073 --> 00:37:36,132 Margo. 693 00:37:36,133 --> 00:37:38,142 Can I say one thing? 694 00:37:39,893 --> 00:37:42,844 I'm sorry I slept with Josh. 695 00:37:42,844 --> 00:37:46,213 - We were just lonely. - Fen, stop apologizing. 696 00:37:46,748 --> 00:37:50,710 I don't own Josh's penis, and I don't want to. 697 00:37:52,462 --> 00:37:53,791 But you seem... 698 00:37:53,792 --> 00:37:55,751 Can I have a complicated emotion 699 00:37:55,752 --> 00:37:59,172 without having to resolve it so you can feel better? 700 00:38:00,904 --> 00:38:04,483 I am grateful that even in your complicated state, 701 00:38:04,484 --> 00:38:06,212 you still reached for the Childsplay knife. 702 00:38:06,213 --> 00:38:09,589 - You're a good person... - I thought it was a real knife. 703 00:38:11,884 --> 00:38:15,944 Glad it wasn't today, but I'm not a good person. 704 00:38:16,319 --> 00:38:18,927 Okay, well, 705 00:38:18,931 --> 00:38:21,046 matters of the heart can be irrational 706 00:38:21,047 --> 00:38:22,466 and sometimes even the best of us... 707 00:38:22,467 --> 00:38:24,596 Stop trying to forgive me. 708 00:38:24,597 --> 00:38:26,496 We want you to forgive us. 709 00:38:27,580 --> 00:38:29,530 We promised ourselves we wouldn't give up on you, 710 00:38:29,531 --> 00:38:31,160 but we did. 711 00:38:31,543 --> 00:38:33,436 You never gave up on us. 712 00:38:33,670 --> 00:38:34,840 Yeah, you figured out a way. 713 00:38:34,842 --> 00:38:36,965 Eliot sent the letter. 714 00:38:37,595 --> 00:38:39,763 I was gonna let you die for Fillory, but... 715 00:38:42,210 --> 00:38:43,388 Kings. 716 00:38:45,481 --> 00:38:46,933 We have a job, 717 00:38:47,475 --> 00:38:50,435 and we put it first, right? 718 00:38:51,795 --> 00:38:53,606 So... 719 00:38:54,745 --> 00:38:56,776 you didn't save us, 720 00:38:57,545 --> 00:38:59,056 and then you stabbed me. 721 00:39:00,975 --> 00:39:02,574 Am I a fool? 722 00:39:03,115 --> 00:39:04,304 No... no, really. 723 00:39:04,305 --> 00:39:06,271 - Am I? - No more than me. 724 00:39:06,272 --> 00:39:07,689 You're a lovesick idiot! 725 00:39:07,690 --> 00:39:10,765 - Hey! - I went into battle for you 726 00:39:10,765 --> 00:39:13,894 thinking that you gave a single flea on a donkey's ass 727 00:39:13,895 --> 00:39:15,211 for any of us, 728 00:39:15,236 --> 00:39:17,796 thinking that we owed you something. 729 00:39:20,531 --> 00:39:21,615 Stupid me. 730 00:39:37,282 --> 00:39:40,320 I've been thinking about what Zoe said. 731 00:39:40,904 --> 00:39:42,786 It's a valid question. 732 00:39:42,787 --> 00:39:44,831 When do you save the world enough? 733 00:39:47,125 --> 00:39:49,124 Look, I'm... I'm with you on anything, 734 00:39:49,130 --> 00:39:50,961 but I gotta be honest. 735 00:39:50,962 --> 00:39:52,432 If we survive this one, 736 00:39:52,432 --> 00:39:54,209 I want a life, Julia. 737 00:39:54,918 --> 00:39:56,618 Ideally, with you. 738 00:39:56,619 --> 00:39:58,045 Yeah, I want that too. 739 00:39:58,046 --> 00:40:00,756 I'm not sure you do, and tha... and that's okay. 740 00:40:00,757 --> 00:40:02,239 Right now we got shit to do, 741 00:40:02,243 --> 00:40:04,589 but if we don't die, 742 00:40:04,594 --> 00:40:05,928 we gotta figure this out. 743 00:40:08,549 --> 00:40:09,682 Hello. 744 00:40:10,259 --> 00:40:12,008 I solved your problem. 745 00:40:12,009 --> 00:40:14,787 You were right. Surges are increasing. 746 00:40:14,787 --> 00:40:15,796 They're unpredictable... 747 00:40:15,797 --> 00:40:17,791 hidden variables that defy calculation. 748 00:40:17,792 --> 00:40:19,586 But if we can't predict it... 749 00:40:19,587 --> 00:40:21,256 Correct. You can't. 750 00:40:21,257 --> 00:40:24,096 So instead, I created a statistical model 751 00:40:24,097 --> 00:40:26,966 to predict a window within which a surge might occur. 752 00:40:27,992 --> 00:40:29,122 Wow. 753 00:40:29,123 --> 00:40:30,902 Okay, this is a start. 754 00:40:30,903 --> 00:40:33,162 Are you familiar with the Harmonic Convergence? 755 00:40:33,163 --> 00:40:34,863 No. 756 00:40:34,873 --> 00:40:37,769 A rare and powerful astrological occurrence. 757 00:40:37,769 --> 00:40:39,186 A magnifier of magic. 758 00:40:39,187 --> 00:40:40,509 There have been four. 759 00:40:40,510 --> 00:40:42,149 Extinction of the dinosaurs, 760 00:40:42,150 --> 00:40:43,369 Pompeii, 761 00:40:43,370 --> 00:40:46,803 sinking of Atlantis, and the invention of Auto-Tune. 762 00:40:47,345 --> 00:40:49,096 In two weeks, there will be a fifth. 763 00:40:49,472 --> 00:40:50,639 How bad will it be? 764 00:40:50,640 --> 00:40:53,076 This is the event you're worried about. 765 00:40:53,076 --> 00:40:54,506 Circumstances on the Convergence 766 00:40:54,512 --> 00:40:56,175 will be exceptionally favorable, 767 00:40:56,176 --> 00:40:59,035 which in this case is not a good thing, 768 00:40:59,036 --> 00:41:01,359 because it falls in a surge window. 769 00:41:01,846 --> 00:41:04,386 Castings will be exponentially magnified. 770 00:41:04,392 --> 00:41:05,809 Enchantments will malfunction. 771 00:41:05,810 --> 00:41:07,102 Death toll in the millions. 772 00:41:07,103 --> 00:41:08,979 - Maybe much higher. - How can we stop it? 773 00:41:08,980 --> 00:41:12,015 You can't, unless you stop the surges, 774 00:41:12,016 --> 00:41:13,304 change astrology, 775 00:41:13,304 --> 00:41:15,596 or tell everyone on Earth not to do magic. 776 00:41:15,597 --> 00:41:16,683 Whatever you try, 777 00:41:16,684 --> 00:41:18,726 if you need help, I will help you. 778 00:41:19,014 --> 00:41:20,519 And so will my sister. 779 00:41:20,520 --> 00:41:22,480 I'm pretty sure she doesn't want to. 780 00:41:22,480 --> 00:41:26,066 She doesn't, but if the moment comes, 781 00:41:26,067 --> 00:41:27,849 you can count on the both of us. 782 00:41:27,851 --> 00:41:29,862 Wait. Dani. 783 00:41:29,863 --> 00:41:31,698 Thank you so much for your help. 784 00:41:31,698 --> 00:41:33,787 My pleasure. 785 00:41:33,788 --> 00:41:36,268 My sister will invoice you for my time. 786 00:41:40,488 --> 00:41:44,078 Well, we go that-a-way. 787 00:41:44,085 --> 00:41:47,130 A tree near Whitespire can take us home. 788 00:41:47,130 --> 00:41:51,009 I'm headed in that direction, if you'd like some company. 789 00:41:51,902 --> 00:41:53,677 - Um, yeah. - We wouldn't mind. 790 00:41:54,804 --> 00:41:56,514 Make way! 791 00:41:59,457 --> 00:42:01,500 Is that the Dark King's carriage? 792 00:42:04,124 --> 00:42:07,213 Are we in trouble again? 793 00:42:07,214 --> 00:42:08,733 Whoa. Whoa, whoa. 794 00:42:25,408 --> 00:42:27,756 Would you like a ride to Whitespire? 795 00:42:28,581 --> 00:42:29,881 - Uh... - I think we'll walk. 796 00:42:29,883 --> 00:42:32,593 Um... 797 00:42:32,594 --> 00:42:36,014 I hope your journey gave you everything that you needed. 798 00:42:36,846 --> 00:42:38,197 Please call on me 799 00:42:38,198 --> 00:42:40,535 if there's ever anything I can do for you. 800 00:42:48,542 --> 00:42:50,127 He's... 801 00:42:52,246 --> 00:42:54,972 I think I almost fucked the Dark King. 802 00:42:56,486 --> 00:43:00,925 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.