All language subtitles for The Great Ruler (The Great Lord) EP.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Sembilan mata muncul di dunia. 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,920 Dewa iblis segera bangkit kembali. 3 00:00:10,480 --> 00:00:11,960 Naga hitam demi perkembangbiakan kelompok etnis, 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,560 bersedia menjadi pembantu kejahatan. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,400 Menaklukkan kekuatan dari segala pihak, 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,560 untuk digunakan oleh Dewa iblis. 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,480 Konon hanya ada seorang pemuda 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,840 yang dapat membiarkan semua manusia melepaskan dendam, 9 00:00:23,840 --> 00:00:26,000 dan dunia kembali tenteram. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,720 Dia memiliki darah keturunan dari tiga klan dewa utama. 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,720 Ahli dalam Formasi spiritual, mengendarai Pedang dewa, 12 00:00:30,720 --> 00:00:32,430 dengan tubuh Kilat 8 Futu. 13 00:00:32,430 --> 00:00:34,360 Menganggap musuh sebagai semut. 14 00:00:34,360 --> 00:00:37,080 Tidak ada yang bisa mendekatinya. 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,760 Pertempuran Hundun sudah dekat. 16 00:00:39,760 --> 00:00:43,000 Para dewa dikalahkan satu per satu oleh Dewa iblis. 17 00:00:43,560 --> 00:00:45,960 Remaja itu akan melindungi dunia 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 dengan mengandalkan kemampuannya sendiri. 19 00:00:48,120 --> 00:00:49,120 Menjadi satu-satunya 20 00:00:49,120 --> 00:00:52,640 penakluk langit dan bumi. 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,120 Namun, pemuda itu Mu Chen 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,640 malah lahir dengan nadi spiritual yang tersegel, 23 00:01:00,640 --> 00:01:02,720 diremehkan di mana-mana. 24 00:01:02,720 --> 00:01:06,300 Sangat beda jauh dengan orang sesuai cerita legendaris. 25 00:01:07,160 --> 00:01:08,680 Menghadapi penderitaan 26 00:01:08,680 --> 00:01:11,000 yang akan melanda manusia di dunia, 27 00:01:09,200 --> 00:01:12,210 "Kenapa aku adalah anak tanpa energi spiritual" 28 00:01:11,280 --> 00:01:12,900 bagaimana caranya 29 00:01:13,840 --> 00:01:15,940 dia menanggung misi berat ini? 30 00:01:16,022 --> 00:02:41,022 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀ 31 00:02:41,540 --> 00:02:48,940 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Episode 01 ❀ 32 00:03:01,480 --> 00:03:03,200 Segala sesuatu di dunia ini punya energi spiritual. 33 00:03:03,720 --> 00:03:05,240 Bahkan burung dan binatang buas di dalam gunung, 34 00:03:05,480 --> 00:03:06,480 ikan dan serangga di rawa-rawa. 35 00:03:07,440 --> 00:03:08,600 Bahkan bunga dan pohon, 36 00:03:09,120 --> 00:03:10,200 gunung dan bijih, 37 00:03:10,620 --> 00:03:11,760 semuanya punya aliran spiritual. 38 00:03:13,000 --> 00:03:13,720 Namun aku… 39 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 Apakah aku benar-benar adalah sampah? 40 00:03:22,280 --> 00:03:22,720 Ayah. 41 00:03:22,720 --> 00:03:24,240 Bajuku ini baru beli. 42 00:03:24,360 --> 00:03:25,440 Jangan sampai sobek. 43 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Dasar bocah! 44 00:03:27,680 --> 00:03:28,880 Digertak lagi? 45 00:03:29,400 --> 00:03:31,600 Semua orang bilang aku adalah sampah tak berenergi spiritual. 46 00:03:31,800 --> 00:03:33,040 Selain Qingshan dan Qian’er, 47 00:03:34,480 --> 00:03:36,560 semua orang di sekolah meremehkanku. 48 00:03:44,079 --> 00:03:46,600 Apakah seseorang itu kuat, 49 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 tidak tergantung apakah dia punya energi spiritual, 50 00:03:49,560 --> 00:03:50,920 bisakah mengaktifkan formasi spiritual, 51 00:03:51,920 --> 00:03:52,720 tapi, 52 00:03:53,280 --> 00:03:55,880 lihat apakah hatinya benar-benar kuat. 53 00:03:56,120 --> 00:03:57,840 Meskipun kamu tidak punya energi spiritual, 54 00:03:59,440 --> 00:04:01,000 tapi bakatmu dalam formasi spiritual, 55 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 sangat didambakan banyak orang. 56 00:04:02,320 --> 00:04:02,840 Ayah. 57 00:04:03,960 --> 00:04:05,100 Sekarang aku hanya bisa menggambar formasi spiritual, 58 00:04:05,600 --> 00:04:06,680 sama sekali tidak bisa mengaktifkannya. 59 00:04:07,880 --> 00:04:09,080 Apa gunanya jika tidak bisa diaktifkan? 60 00:04:09,400 --> 00:04:09,920 Meskipun begitu, kamu tetap bisa 61 00:04:09,920 --> 00:04:11,680 menjadi master formasi spiritual terbaik. 62 00:04:12,800 --> 00:04:14,080 Selama kamu bersedia untuk belajar. 63 00:04:15,400 --> 00:04:15,920 Lagipula, 64 00:04:17,070 --> 00:04:18,200 ayah menyuruhmu masuk Sekolah Beiling, 65 00:04:18,920 --> 00:04:20,560 bukan untuk melatihmu menjadi prajurit. 66 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 Tapi aku juga tidak ingin jadi sampah. 67 00:04:29,800 --> 00:04:32,040 Kamu diremehkan di sekolah. 68 00:04:32,720 --> 00:04:33,520 Tapi semua ini 69 00:04:34,360 --> 00:04:36,040 adalah ujian terhadap pikiran hatimu. 70 00:04:37,000 --> 00:04:39,260 Jika pikiran hati seseorang tidak cukup kuat, 71 00:04:39,600 --> 00:04:40,800 meskipun dia sangat hebat, 72 00:04:43,080 --> 00:04:44,880 pada akhirnya juga akan jatuh ke dalam jalur iblis. 73 00:04:47,920 --> 00:04:48,260 Ayolah. 74 00:04:51,720 --> 00:04:53,880 Pengujian 5 sekolah besar akan segera dimulai. 75 00:04:54,260 --> 00:04:55,040 Persiapkan dengan baik. 76 00:04:55,560 --> 00:04:57,400 Pahami formasi spiritual hingga lebih menyeluruh. 77 00:04:59,600 --> 00:05:00,400 Tenang Ayah. 78 00:05:00,880 --> 00:05:01,600 Aku tidak akan menyerah. 79 00:05:17,600 --> 00:05:17,920 Ketua. 80 00:05:18,320 --> 00:05:18,680 Tuan muda. 81 00:05:21,400 --> 00:05:21,640 Sudahlah. 82 00:05:22,360 --> 00:05:23,200 Kembali ke Sekolah Beiling. 83 00:05:23,820 --> 00:05:25,040 Masih ada yang ingin kubahas dengan Paman Zhou kamu. 84 00:05:33,040 --> 00:05:33,260 Ketua. 85 00:05:34,000 --> 00:05:34,960 Tuan muda sudah dewasa. 86 00:05:35,720 --> 00:05:37,040 Anda ingin terus menyembunyikan 87 00:05:37,720 --> 00:05:38,520 kebenaran mengenai hal itu 88 00:05:38,760 --> 00:05:39,720 dari Tuan muda? 89 00:05:39,880 --> 00:05:40,800 Dia juga seharusnya tahu yang sebenarnya. 90 00:05:42,960 --> 00:05:44,240 Sekarang bukan waktunya. 91 00:05:48,200 --> 00:05:49,260 Chen’er, anak ini 92 00:05:49,560 --> 00:05:51,320 harus merepotkan Kak Mo untuk menjaganya. 93 00:05:51,800 --> 00:05:52,560 Tenanglah. 94 00:05:53,240 --> 00:05:54,159 Meskipun tidak memberimu muka, 95 00:05:54,800 --> 00:05:55,920 juga harus memberi muka kepada Jing, 96 00:05:56,720 --> 00:05:57,480 jaga Mu Chen dengan baik. 97 00:06:12,040 --> 00:06:13,240 Kungfu yang hebat. 98 00:06:13,680 --> 00:06:15,160 Bisa-bisanya menghindar dari Tinju Shanyue-ku. 99 00:06:15,440 --> 00:06:16,680 Bergerak bagaikan perawan. 100 00:06:16,720 --> 00:06:18,200 Hebat kepalamu, Tan Qingshan! 101 00:06:18,720 --> 00:06:19,920 Setiap kali memakai jurus ini. 102 00:06:19,960 --> 00:06:20,760 Tinju Shanyue apaan? 103 00:06:21,120 --> 00:06:21,820 Dan, 104 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 peribahasa itu seharusnya ‘Bergerak bagaikan kelinci yang gila’. 105 00:06:24,560 --> 00:06:25,820 Perawan itu adalah wanita. 106 00:06:25,920 --> 00:06:26,820 Bisakah kamu lebih pintar? 107 00:06:27,240 --> 00:06:28,080 Apa yang kamu pahami? 108 00:06:29,260 --> 00:06:30,440 Orang zaman dulu bilang, 109 00:06:30,680 --> 00:06:32,260 asal giat berlatih, 110 00:06:32,540 --> 00:06:33,820 meskipun hanya ada satu jurus, 111 00:06:34,040 --> 00:06:34,920 juga bisa berhasil. 112 00:06:35,720 --> 00:06:37,760 Mu Chen dan Tan Qingshan 113 00:06:37,920 --> 00:06:38,720 tidak belajar dengan baik, 114 00:06:39,200 --> 00:06:40,640 setiap hari bolos sekolah, pergi bermain. 115 00:06:42,360 --> 00:06:42,820 Tapi, 116 00:06:43,520 --> 00:06:45,360 hubungan mereka lumayan akrab. 117 00:06:46,159 --> 00:06:47,800 Untung saja ada beberapa temannya 118 00:06:48,240 --> 00:06:49,360 yang selalu menemani Mu Chen. 119 00:06:52,040 --> 00:06:54,120 Bukankah ini Tuan muda Mu Chen 120 00:06:54,360 --> 00:06:55,520 dan pengikut kecilnya? 121 00:06:56,260 --> 00:06:56,800 Bagaimana? 122 00:06:57,159 --> 00:06:59,440 Siap bermuka tembok dan balik ke sekolah? 123 00:06:59,920 --> 00:07:00,600 Mu Chen. 124 00:07:01,400 --> 00:07:03,960 Apakah kamu mencium suatu aroma yang aneh? 125 00:07:10,520 --> 00:07:11,640 Kenapa bau sekali? 126 00:07:11,680 --> 00:07:12,160 Benar. 127 00:07:13,080 --> 00:07:14,680 Sepertinya ada sesuatu yang berjamur 128 00:07:14,680 --> 00:07:15,760 berada di sekitar kita. 129 00:07:18,000 --> 00:07:19,880 Sangat menjijikkan. 130 00:07:20,200 --> 00:07:20,520 Ayo. 131 00:07:20,560 --> 00:07:21,160 Ayo, cepat kita pergi. 132 00:07:27,240 --> 00:07:27,960 Qingshan! 133 00:07:28,720 --> 00:07:29,560 Apakah kamu baik-baik saja? 134 00:07:30,840 --> 00:07:31,920 Liu Yang, apa yang kamu lakukan? 135 00:07:32,200 --> 00:07:33,240 Kuberikan kamu satu kesempatan sekarang, 136 00:07:33,400 --> 00:07:34,680 segera minta maaf kepada Qingshan. 137 00:07:34,760 --> 00:07:36,040 Berikan aku kesempatan? 138 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 Sampah Negeri Mu bilang akan memberiku kesempatan? 139 00:07:46,159 --> 00:07:47,960 Sejak kecil Chen’er tidak punya ibu. 140 00:07:48,720 --> 00:07:51,560 Setiap hari aku juga sibuk akan urusan Negeri Mu, 141 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 mengabaikan didikan terhadapnya. 142 00:07:54,080 --> 00:07:56,320 Tapi bakatnya dalam formasi cukup tinggi. 143 00:07:56,920 --> 00:07:59,080 Harap Guru Mo dapat membimbing, 144 00:08:00,480 --> 00:08:03,520 bantu Chen’er tumbuh lebih cepat. 145 00:08:14,440 --> 00:08:17,160 Liu Yang, lihat muka kakakmu, 146 00:08:17,560 --> 00:08:18,520 aku tidak akan melukaimu hari ini. 147 00:08:18,600 --> 00:08:20,120 Tidak perlu menekanku dengan kakakku. 148 00:08:21,120 --> 00:08:22,160 Sudah bertahun-tahun, 149 00:08:22,400 --> 00:08:24,040 kenapa kamu tidak bisa belajar yang bagus 150 00:08:24,200 --> 00:08:25,400 dengan kakakmu, Liu Mubai? 151 00:08:25,600 --> 00:08:26,880 Tidak perlu omong kosong! 152 00:08:37,200 --> 00:08:38,150 Kenapa tidak gila? 153 00:08:39,440 --> 00:08:40,909 Hanya mengandalkan alat rongsokanmu itu, 154 00:08:40,909 --> 00:08:42,200 masih ingin menang dariku? 155 00:08:42,360 --> 00:08:43,280 Tidak punya energi spiritual, 156 00:08:43,549 --> 00:08:44,640 kamu adalah sampah. 157 00:08:45,200 --> 00:08:46,600 Masih ingin suruh aku minta maaf padamu? 158 00:08:47,120 --> 00:08:48,240 Kamu melukai aku, 159 00:08:48,440 --> 00:08:49,520 seharusnya kamu yang minta maaf padaku. 160 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 Peristiwa Danau Longyuan 10 tahun yang lalu, 161 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 selalu tertekan di dalam hatiku. 162 00:08:59,920 --> 00:09:00,960 Mata di dalam danau 163 00:09:00,960 --> 00:09:02,200 aku masih merasa ada masalah besar. 164 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 Segera akan tiba waktunya 165 00:09:04,960 --> 00:09:06,760 bergiliran menjaga Danau Longyuan dengan Negeri Liu. 166 00:09:08,160 --> 00:09:09,600 Aku harus kembali untuk bersiap. 167 00:09:10,480 --> 00:09:11,080 Kak Mo. 168 00:09:11,540 --> 00:09:12,240 Chen’er, 169 00:09:13,120 --> 00:09:14,040 kupercayakan padamu. 170 00:09:15,120 --> 00:09:15,840 Tenang saja. 171 00:09:16,080 --> 00:09:16,600 Umm. 172 00:09:21,200 --> 00:09:22,480 Kalian berdua bisa tidak? 173 00:09:23,160 --> 00:09:24,120 Kenapa kena pukul lagi? 174 00:09:25,040 --> 00:09:25,880 Kakak ipar. 175 00:09:26,480 --> 00:09:27,540 Jangan ikut campur. 176 00:09:27,840 --> 00:09:28,640 Siapa kakak iparmu? 177 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Sudah kubilang berapa kali, 178 00:09:30,080 --> 00:09:31,160 aku tidak akan menikah dengan Liu Mubai. 179 00:09:31,480 --> 00:09:32,040 Kakak ipar. 180 00:09:32,600 --> 00:09:33,440 Jangan bercanda. 181 00:09:33,840 --> 00:09:35,520 Kamu dan kakakku punya janji pernikahan sejak kecil. 182 00:09:35,720 --> 00:09:36,540 Kamu tidak menikah dengannya, 183 00:09:36,800 --> 00:09:37,400 jadi akan menikah dengan siapa? 184 00:09:38,840 --> 00:09:40,400 Menikah dengan siapa pun, pokoknya tidak dengannya. 185 00:09:40,600 --> 00:09:42,360 Lagipula, aku menikah dengan siapa, apa hubungannya denganmu? 186 00:09:42,880 --> 00:09:44,360 Pernahkah aku mengakui pernikahan ini sah? 187 00:09:44,920 --> 00:09:45,760 Jika kamu merasa sah, 188 00:09:46,040 --> 00:09:46,600 kamu saja yang nikah. 189 00:09:49,000 --> 00:09:50,640 Kakakku adalah Tuan muda Negeri Liu, 190 00:09:51,280 --> 00:09:52,760 apa tidak pantas bersama kamu, Tuan putri Negeri Tang? 191 00:09:53,120 --> 00:09:53,640 Lagipula, 192 00:09:53,640 --> 00:09:55,440 jangan sering bermain dengan dua idiot ini. 193 00:09:55,880 --> 00:09:56,320 Kamu! 194 00:09:57,360 --> 00:09:58,160 Pukullah! 195 00:09:59,120 --> 00:10:00,080 Hormat Guru Mo. 196 00:10:00,080 --> 00:10:00,480 Lanjutkan. 197 00:10:00,520 --> 00:10:01,280 Hormat Guru Mo. 198 00:10:01,660 --> 00:10:02,640 Lalu kalian 199 00:10:02,640 --> 00:10:04,720 semuanya tidak perlu ikut seleksi 5 sekolah besar. 200 00:10:07,120 --> 00:10:07,840 Sudah 3 tahun, 201 00:10:08,840 --> 00:10:09,520 kalian berempat 202 00:10:10,280 --> 00:10:11,720 setiap kali adalah adegan yang sama. 203 00:10:11,920 --> 00:10:12,540 Apakah tidak bosan? 204 00:10:13,400 --> 00:10:14,080 Tidak bosan. 205 00:10:19,600 --> 00:10:21,400 Murid tidak diperbolehkan bertengkar secara pribadi, 206 00:10:21,720 --> 00:10:22,840 yang melanggar akan dikeluarkan dari sekolah. 207 00:10:23,660 --> 00:10:24,480 Apakah kalian sudah melupakan 208 00:10:25,040 --> 00:10:25,960 peraturan sekolah ini? 209 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 Pengujian segera dimulai. 210 00:10:46,360 --> 00:10:47,200 Jika lain kali dilakukan lagi, 211 00:10:47,540 --> 00:10:48,960 kalian benar-benar tidak perlu sekolah lagi. 212 00:10:49,120 --> 00:10:49,720 Serius? 213 00:10:54,760 --> 00:10:55,400 Kecuali kamu. 214 00:11:02,520 --> 00:11:02,960 Pukullah. 215 00:11:03,800 --> 00:11:04,640 Teruskan! 216 00:11:15,540 --> 00:11:16,760 Temanku Guru Mo. 217 00:11:17,280 --> 00:11:19,280 Klan Dewa Luo bertemu bencana. 218 00:11:19,640 --> 00:11:20,920 Aku mengirim cucuku Luo Li 219 00:11:20,960 --> 00:11:22,800 ke Sekolah Beiling untuk menghindari kekacauan. 220 00:11:23,540 --> 00:11:26,040 Sekarang klan dewa darah telah menguasai negeri. 221 00:11:26,320 --> 00:11:29,040 Darah keturunan klan aku hanya tertinggal dirinya. 222 00:11:29,440 --> 00:11:31,920 Semoga dapat melindungi keamanannya. 223 00:11:32,480 --> 00:11:35,480 Kakak bodoh, Luo Tianhe menyembah. 224 00:11:53,600 --> 00:11:54,120 Katakan. 225 00:11:54,120 --> 00:11:54,880 Mana dewi? 226 00:12:08,400 --> 00:12:09,540 Para penjaga sudah mati? 227 00:12:09,720 --> 00:12:10,320 Iya. 228 00:12:14,080 --> 00:12:15,240 Tapi dewi 229 00:12:15,960 --> 00:12:17,320 harus tangkap yang hidup-hidup. 230 00:12:17,520 --> 00:12:18,160 Baik. 231 00:12:21,880 --> 00:12:23,320 Batu spiritual habis, 232 00:12:24,000 --> 00:12:25,200 maka hanya bisa duduk dan menunggu mati. 233 00:12:26,200 --> 00:12:27,480 Jika tidak ada batu spiritual, 234 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 mata formasi tidak dapat memberikan energi spiritual untuk formasi spiritual. 235 00:12:30,660 --> 00:12:32,240 Tapi aku tidak punya energi spiritual. 236 00:12:33,040 --> 00:12:33,920 Tidak mungkin 237 00:12:34,240 --> 00:12:36,120 suruh orang yang punya energi spiritual untuk jadi mata formasi kan? 238 00:12:50,240 --> 00:12:52,640 Jika gunung tidak datang, aku akan pergi. 239 00:12:53,360 --> 00:12:54,480 Aku hanya butuh 240 00:12:54,720 --> 00:12:56,660 orang yang punya energi spiritual datang sendiri. 241 00:12:57,080 --> 00:12:57,920 Itu sudah cukup. 242 00:13:04,660 --> 00:13:05,720 Formasi Lingfu 243 00:13:07,200 --> 00:13:08,840 Ini adalah satu-satunya formasi spiritual yang kuingat, 244 00:13:08,840 --> 00:13:11,240 yang dapat diaktifkan tanpa energi spiritual. 245 00:13:18,800 --> 00:13:20,540 Bagaimana jika cari Qingshan untuk mencobanya? 246 00:13:44,080 --> 00:13:45,600 Tak kusangka ternyata berhasil. 247 00:13:47,080 --> 00:13:48,480 Efeknya bagus juga. 248 00:13:51,760 --> 00:13:52,320 Kamu… 249 00:13:54,280 --> 00:13:55,080 Kamu siapa? 250 00:14:00,080 --> 00:14:01,520 Maaf nona. 251 00:14:01,920 --> 00:14:02,960 Aku akan mengeluarkanmu sekarang. 252 00:14:05,360 --> 00:14:06,120 Mati… 253 00:14:06,960 --> 00:14:07,760 juga tidak akan pergi… 254 00:14:08,120 --> 00:14:08,840 Klan dewa darah. 255 00:14:09,160 --> 00:14:10,120 Klan dewa darah? 256 00:14:12,520 --> 00:14:13,880 Kamu bilang aku adalah Klan dewa darah? 257 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Tolong deh. 258 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 Klan dewa darah sangat jelek. 259 00:14:20,240 --> 00:14:21,120 Lihat aku. 260 00:14:22,200 --> 00:14:22,800 Mirip? 261 00:14:26,040 --> 00:14:26,920 Sudahlah, sudahlah. 262 00:14:27,040 --> 00:14:28,360 Aku bukan Klan dewa darah. 263 00:14:28,720 --> 00:14:29,360 Lihat ini. 264 00:14:29,760 --> 00:14:30,360 Ini. 265 00:14:30,640 --> 00:14:32,120 Aku adalah murid Sekolah Beiling. 266 00:14:32,360 --> 00:14:33,680 Sama sekali bukan Klan dewa darah. 267 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 Aku juga tidak bermaksud menangkapmu. 268 00:14:37,520 --> 00:14:39,040 Aku hanya sedang latihan Formasi Lingfu. 269 00:14:45,960 --> 00:14:47,600 Jika Formasi Lingfu aktif dengan mengandalkan 270 00:14:47,600 --> 00:14:50,440 energi spiritual dari orang yang terjebak, 271 00:14:51,440 --> 00:14:53,800 apakah dengan menekan energi spiritual yang terjebak, 272 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 maka akan bisa dibuka? 273 00:15:01,960 --> 00:15:02,560 Nona. 274 00:15:03,760 --> 00:15:05,680 Aku baru pertama kalinya aku menggunakan formasi ini. 275 00:15:06,880 --> 00:15:08,520 Jadi untuk membuka formasi ini, 276 00:15:09,080 --> 00:15:10,560 masih butuh waktu. 277 00:15:11,720 --> 00:15:12,880 Tidak ada energi spiritual, 278 00:15:13,320 --> 00:15:14,120 membuat formasi spiritual? 279 00:15:14,280 --> 00:15:15,560 Justru karena aku tidak punya energi spiritual, 280 00:15:15,560 --> 00:15:17,280 jadi aku buat formasi ini. 281 00:16:12,600 --> 00:16:14,520 Sebelah sana! 282 00:16:28,720 --> 00:16:29,320 Ayo. 283 00:16:49,280 --> 00:16:50,120 Mana orangnya? 284 00:16:57,080 --> 00:16:58,960 Bisa-bisanya menganggapku sebagai Klan dewa darah. 285 00:16:59,760 --> 00:17:01,680 Klan dewa darah jauh dari benua barat, 286 00:17:02,200 --> 00:17:03,240 mana mungkin lari kemari? 287 00:17:06,040 --> 00:17:07,400 Lagipula Klan dewa darah begitu jelek. 288 00:17:08,680 --> 00:17:09,560 Apakah aku jelek? 289 00:17:13,310 --> 00:17:15,280 Formasi Lingfu tidak bisa berfungsi. 290 00:17:16,160 --> 00:17:17,589 Bahkan seorang gadis pun tidak bisa dijebak. 291 00:17:34,600 --> 00:17:36,160 Kakekmu adalah teman lamaku. 292 00:17:36,560 --> 00:17:37,920 Sudah seharusnya aku menjagamu. 293 00:17:39,960 --> 00:17:40,760 Intinya, 294 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 aku akan menjaga keamananmu. 295 00:17:42,440 --> 00:17:43,280 Tinggallah di Sekolah Beiling 296 00:17:43,320 --> 00:17:44,340 dengan tenang. 297 00:17:49,240 --> 00:17:49,880 Luo Li. 298 00:17:50,920 --> 00:17:52,640 Kali ini kamu datang Benua Beiling, 299 00:17:52,880 --> 00:17:54,320 demi mencari merak Jiuyou kan? 300 00:17:55,400 --> 00:17:55,880 Benar. 301 00:17:59,760 --> 00:18:01,000 Klan Jiuyou 302 00:18:01,560 --> 00:18:03,440 adalah yang terbaik di antara hewan dewa. 303 00:18:03,960 --> 00:18:04,640 Terkenal dengan kecepatan, 304 00:18:05,160 --> 00:18:05,800 kekuatan, 305 00:18:06,040 --> 00:18:06,920 susah dijinakkan. 306 00:18:07,280 --> 00:18:09,080 Jika mempersembahkan darah dari Merah Jiuyou 307 00:18:09,160 --> 00:18:11,440 di persembahan Dewa Luo, 308 00:18:11,600 --> 00:18:14,640 maka bisa mendapatkan pengakuan dari roh Sungai Luo. 309 00:18:15,560 --> 00:18:17,080 Jika berhasil, 310 00:18:17,080 --> 00:18:18,200 maka kamu bisa mendapatkan 311 00:18:18,280 --> 00:18:20,100 kemampuan untuk memanggil roh Sungai Luo, 312 00:18:20,200 --> 00:18:21,480 mengetahui seluruh dunia, 313 00:18:21,520 --> 00:18:25,340 membiarkan Klan Luo kembali ke puncak. 314 00:18:25,880 --> 00:18:29,200 Tidak akan dipengaruhi lagi oleh Klan dewa darah. 315 00:18:35,520 --> 00:18:36,320 Lembaran tembaga ini 316 00:18:36,340 --> 00:18:37,480 bernama Koin Jiezi. 317 00:18:37,880 --> 00:18:39,960 Bisa membawamu menemukan Merak Jiuyou. 318 00:18:45,400 --> 00:18:47,100 Aku pernah dengar Merak Jiuyou 319 00:18:47,100 --> 00:18:48,920 muncul di Benua Beiling. 320 00:18:50,080 --> 00:18:50,680 Tapi, 321 00:18:50,760 --> 00:18:52,720 tidak ada yang tahu lokasi spesifiknya. 322 00:18:54,160 --> 00:18:54,960 Oh ya, Luo Li 323 00:18:55,560 --> 00:18:56,840 bagaimana kondisi energi spiritualmu saat ini? 324 00:18:57,040 --> 00:18:58,100 Sudah mendekati Ranah Shenpo. 325 00:19:00,720 --> 00:19:02,100 Pantas sebagai klan dewa kuno. 326 00:19:02,600 --> 00:19:05,240 Di usia muda sudah sampai ranah setara dengan orang tua. 327 00:19:06,800 --> 00:19:08,560 Di antara murid kami di Sekolah Beiling, 328 00:19:09,960 --> 00:19:12,400 mungkin Mubai yang ranah kekuatannya dekat denganmu. 329 00:19:14,480 --> 00:19:17,560 Tapi Merak Jiuyou adalah hewan spiritual urutan ke-11 330 00:19:17,640 --> 00:19:19,600 dalam Catatan hewan spiritual. 331 00:19:20,800 --> 00:19:21,960 Meskipun Ranah Shenpo 332 00:19:22,480 --> 00:19:23,960 juga susah untuk menaklukkannya. 333 00:19:25,520 --> 00:19:27,320 Jika kamu ingin mendapatkan darahnya, 334 00:19:27,640 --> 00:19:29,880 perjalanan ini pasti akan penuh dengan rintangan. 335 00:19:30,480 --> 00:19:31,320 Koin Jiezi. 336 00:19:32,040 --> 00:19:32,960 Diberikan kakek. 337 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 Menemukan Merak Jiuyou. 338 00:19:43,240 --> 00:19:43,840 Kenapa? 339 00:19:44,000 --> 00:19:44,760 Koin Jiezi. 340 00:19:45,680 --> 00:19:46,400 Hilang. 341 00:19:47,200 --> 00:19:47,680 Luo Li. 342 00:19:48,080 --> 00:19:48,640 Jangan panik. 343 00:19:49,040 --> 00:19:49,960 Pikirkan dulu 344 00:19:50,240 --> 00:19:51,480 kapan terakhir kalinya 345 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 kamu melihat Koin Jiezi? 346 00:19:55,240 --> 00:19:56,680 Tak kusangka ternyata berhasil. 347 00:19:57,100 --> 00:19:58,520 Efeknya bagus juga. 348 00:19:59,520 --> 00:20:00,200 Itu dia. 349 00:20:00,800 --> 00:20:01,240 Siapa? 350 00:20:04,320 --> 00:20:05,200 Murid. 351 00:20:06,100 --> 00:20:07,040 Murid? 352 00:20:07,880 --> 00:20:09,560 Jika murid Sekolah Beiling, 353 00:20:10,240 --> 00:20:11,400 aku bisa bantu kamu untuk menemukannya. 354 00:20:14,160 --> 00:20:14,880 Menyebalkan. 355 00:20:19,000 --> 00:20:19,680 Ketua. 356 00:20:20,160 --> 00:20:21,480 Sepertinya dewi masuk ke Sekolah Beiling. 357 00:20:28,040 --> 00:20:29,600 Dia tidak akan bisa lari. 358 00:20:30,720 --> 00:20:31,560 Ikut denganku. 359 00:20:38,080 --> 00:20:38,800 Nona Qian’er. 360 00:20:39,440 --> 00:20:41,200 Ini adalah bunga burung surga 361 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 yang disirami dengan embun pagi tiap hari. 362 00:20:43,160 --> 00:20:44,600 Untuk menonjolkan karismamu. 363 00:20:45,680 --> 00:20:46,440 Mohon diterima. 364 00:20:50,480 --> 00:20:51,280 Nona Qian’er. 365 00:20:51,920 --> 00:20:54,520 Ini adalah wisteria abadi benua barat. 366 00:20:55,160 --> 00:20:57,040 Bisa berubah sesuai dengan perubahan suasana hatimu. 367 00:20:57,800 --> 00:20:58,340 Mohon diterima. 368 00:20:59,040 --> 00:21:00,880 Kalau begitu, aku terima yang ini. 369 00:21:01,100 --> 00:21:01,880 Terima kasih. 370 00:21:02,240 --> 00:21:02,760 Sama-sama. 371 00:21:03,440 --> 00:21:04,480 Lihatlah orang-orang ini, 372 00:21:05,040 --> 00:21:06,320 demi mendekati Qian’er, 373 00:21:06,440 --> 00:21:08,100 sudah mengeluarkan segala cara. 374 00:21:12,160 --> 00:21:13,040 Mu Chen! 375 00:21:13,800 --> 00:21:14,760 Apa yang sedang kamu pikirkan? 376 00:21:17,840 --> 00:21:18,560 Tidak apa-apa. 377 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 Tiba-tiba saja aku ingat, 378 00:21:20,920 --> 00:21:22,240 aku bertemu seorang gadis kemarin, 379 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 sepertinya pernah melihatnya di suatu tempat. 380 00:21:24,340 --> 00:21:25,160 Kemarin? 381 00:21:26,240 --> 00:21:26,920 Siapa? 382 00:21:27,480 --> 00:21:29,100 Saat latihan Formasi Lingfu di alam liar, 383 00:21:29,200 --> 00:21:30,200 aku menjebak seorang gadis. 384 00:21:31,520 --> 00:21:32,100 Kemari! 385 00:21:46,880 --> 00:21:48,200 Mu Chen 386 00:21:48,320 --> 00:21:50,560 sejak kapan begitu disenangi gadis? 387 00:21:59,840 --> 00:22:00,520 Mubai. 388 00:22:01,200 --> 00:22:01,840 Sedang apa? 389 00:22:02,760 --> 00:22:03,320 Guru. 390 00:22:04,080 --> 00:22:05,920 Dokumen selama 2 hari ini sudah siap dirapikan. 391 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 Daftar batu spiritual yang baru masuk, 392 00:22:07,480 --> 00:22:08,340 juga sudah beres. 393 00:22:08,920 --> 00:22:09,440 Selanjutnya, 394 00:22:09,560 --> 00:22:11,200 adalah pembagian kelompok uji pelatihan para junior. 395 00:22:12,640 --> 00:22:13,160 Bagus. 396 00:22:13,640 --> 00:22:14,340 Sangat bagus. 397 00:22:15,640 --> 00:22:16,560 Aku sedang berpikir 398 00:22:16,840 --> 00:22:18,160 bagaimana jika kamu yang 399 00:22:18,160 --> 00:22:19,440 menduduki posisi dekan? 400 00:22:20,000 --> 00:22:20,560 Aku 401 00:22:20,840 --> 00:22:21,760 bisa pensiun lebih awal. 402 00:22:22,040 --> 00:22:22,520 Guru, 403 00:22:22,680 --> 00:22:23,520 tidak boleh. 404 00:22:23,760 --> 00:22:24,640 Aku masih muda 405 00:22:24,760 --> 00:22:26,080 dan ranahku masih di Ranah Shenpo. 406 00:22:26,280 --> 00:22:26,920 Bagaimana… 407 00:22:26,960 --> 00:22:27,560 Berhenti, berhenti! 408 00:22:29,040 --> 00:22:30,040 Aku bercanda denganmu 409 00:22:30,600 --> 00:22:32,640 Kamu benar-benar ingin menjadi dekan? 410 00:22:37,800 --> 00:22:38,440 Guru. 411 00:22:39,100 --> 00:22:40,100 Apa urusan Anda mencariku? 412 00:22:40,840 --> 00:22:42,080 Memang ada dua hal. 413 00:22:43,040 --> 00:22:43,680 Yang pertama, 414 00:22:44,400 --> 00:22:46,320 penyeleksian 5 sekolah besar akan segera dimulai. 415 00:22:48,640 --> 00:22:49,840 Kamu sudah tahu akan ke mana? 416 00:22:53,440 --> 00:22:54,680 Wanhuang tidak perlu dibahas lagi. 417 00:22:54,760 --> 00:22:56,440 Kamu laki-laki, tidak bisa masuk. 418 00:22:57,080 --> 00:22:59,480 Sekolah Qingtianling ahli dalam mengendalikan hewan spiritual. 419 00:22:59,760 --> 00:23:00,680 Juga tidak cocok untukmu. 420 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 Dan tiga sekolah lainnya… 421 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 Sekolah Shengling, 422 00:23:05,200 --> 00:23:06,320 ahli dalam tips spiritual. 423 00:23:06,720 --> 00:23:07,560 Sekolah Wuling, 424 00:23:07,560 --> 00:23:08,340 bangga dengan pertempuran. 425 00:23:09,000 --> 00:23:11,240 Sekolah Beicangling adalah terbaik dari 5 sekolah. 426 00:23:11,280 --> 00:23:12,440 Baik dalam segala sisi. 427 00:23:13,880 --> 00:23:15,080 Jika dibandingkan seperti ini, 428 00:23:15,400 --> 00:23:17,560 seni bela diri, tips spiritual, formasi spiritual kamu, 429 00:23:17,800 --> 00:23:18,680 semuanya sangat ahli. 430 00:23:19,720 --> 00:23:22,240 Sekolah Beicangling hanya menerima satu orang dari sekolahku. 431 00:23:23,600 --> 00:23:24,080 Kalau begitu… 432 00:23:24,080 --> 00:23:24,680 Guru, 433 00:23:25,340 --> 00:23:26,800 aku benar-benar belum mempertimbangkannya dengan jelas. 434 00:23:27,280 --> 00:23:28,560 Tolong biarkan aku berpikir beberapa hari lagi. 435 00:23:29,080 --> 00:23:29,800 Kamu ingin 436 00:23:29,800 --> 00:23:30,960 menunggu keputusan Qian’er kan? 437 00:23:33,560 --> 00:23:34,200 Baiklah. 438 00:23:34,640 --> 00:23:35,340 Semuanya terserah kamu. 439 00:23:36,680 --> 00:23:39,440 Tapi aku punya satu hal yang perlu kamu lakukan. 440 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Silakan katakan. 441 00:23:41,280 --> 00:23:42,100 Nona. 442 00:23:42,560 --> 00:23:44,200 Sebenarnya kamu ingin membawaku ke mana? 443 00:23:44,560 --> 00:23:45,280 Kembalikan! 444 00:23:46,640 --> 00:23:47,520 Apa yang dikembalikan? 445 00:23:48,000 --> 00:23:48,600 Koin Jiezi. 446 00:23:48,800 --> 00:23:50,680 Ko…koin apa? 447 00:23:53,240 --> 00:23:54,000 Hentikan! 448 00:23:54,400 --> 00:23:56,480 Perkelahian pribadi dilarang di sekolah. 449 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 Perkelahian pribadi akan dikeluarkan dari sekolah. 450 00:23:58,400 --> 00:23:59,320 Simpan dulu pedangmu. 451 00:24:00,160 --> 00:24:00,640 Koin apa? 452 00:24:00,640 --> 00:24:01,400 Katakan dengan jelas. 453 00:24:02,960 --> 00:24:04,080 Koin Jiezi. 454 00:24:04,920 --> 00:24:05,600 Lembaran tembaga. 455 00:24:06,100 --> 00:24:06,760 Ada burung. 456 00:24:08,000 --> 00:24:08,680 Spesial. 457 00:24:09,600 --> 00:24:10,160 Nona. 458 00:24:10,340 --> 00:24:11,800 Apakah kamu 459 00:24:12,480 --> 00:24:13,440 bagian sini ada masalah? 460 00:24:15,320 --> 00:24:16,680 Bisakah kamu berbicara dengan jelas? 461 00:24:16,920 --> 00:24:18,240 Jangan mengucapkan kata demi kata. 462 00:24:18,240 --> 00:24:20,440 Lembaran tembaga ada burung apaan? 463 00:24:20,680 --> 00:24:21,720 Spesial apaan? 464 00:24:21,800 --> 00:24:22,840 Spesial di mana? 465 00:24:25,040 --> 00:24:25,520 Ini. 466 00:24:26,280 --> 00:24:27,520 Ini adalah barang pribadiku. 467 00:24:27,720 --> 00:24:28,680 Aku tidak akan menunjukkannya padamu. 468 00:24:30,400 --> 00:24:31,920 Hentikan! Hentikan! Hentikan! 469 00:24:32,880 --> 00:24:34,160 Kamu…kamu…simpan dulu. 470 00:24:34,840 --> 00:24:35,880 Jangan menatapku dengan mata seperti itu. 471 00:24:39,080 --> 00:24:41,040 Lihat, dalam sini hanya ada batu spiritual. 472 00:24:41,100 --> 00:24:42,080 Tidak ada apa pun. 473 00:24:42,640 --> 00:24:43,480 Sekarang ada apa 474 00:24:43,480 --> 00:24:44,320 dengan kalian semua ini? 475 00:24:44,800 --> 00:24:45,720 Barang hilang 476 00:24:45,760 --> 00:24:46,920 malah datang cari aku. 477 00:24:47,040 --> 00:24:47,760 Apakah kita saling kenal? 478 00:24:47,960 --> 00:24:48,680 Tidak kenal. 479 00:24:49,880 --> 00:24:50,600 Barangmu hilang, 480 00:24:50,760 --> 00:24:51,800 carilah di tempat kamu menghilangkannya. 481 00:24:52,160 --> 00:24:53,100 Semalam aku sudah mencarinya. 482 00:24:53,560 --> 00:24:54,340 Tidak ketemu. 483 00:24:55,600 --> 00:24:56,340 Hanya lihat… 484 00:24:57,100 --> 00:24:57,600 kamu. 485 00:24:58,720 --> 00:25:00,480 Jadi semalam barangmu hilang, 486 00:25:00,680 --> 00:25:01,440 tidak ketemu, 487 00:25:01,600 --> 00:25:03,080 tapi hanya karena pernah bertemu denganku, 488 00:25:03,340 --> 00:25:04,920 jadi merasa aku yang mengambilnya? 489 00:25:05,160 --> 00:25:05,800 Biarkan aku cari. 490 00:25:08,000 --> 00:25:09,200 Bukan aku tidak mau dicari. 491 00:25:09,440 --> 00:25:10,720 Tapi aku benar-benar tidak ada barang itu. 492 00:25:11,240 --> 00:25:12,000 Aku ini, 493 00:25:12,160 --> 00:25:12,880 Mu Chen, 494 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 tidak pernah berbohong. 495 00:25:14,400 --> 00:25:15,680 Kenapa kamu tidak percaya padaku? 496 00:25:19,280 --> 00:25:19,560 Aku… 497 00:25:19,840 --> 00:25:20,520 Kuberitahukan padamu! 498 00:25:20,520 --> 00:25:22,080 Hati-hati denganku. 499 00:25:24,040 --> 00:25:24,960 Aku punya banyak teman. 500 00:25:25,480 --> 00:25:26,340 Kamu…kamu… 501 00:25:26,340 --> 00:25:27,560 Jangan sembarangan! 502 00:25:27,800 --> 00:25:30,080 Percaya atau tidak, aku akan panggil temanku sekarang. 503 00:25:30,440 --> 00:25:31,760 Aku tidak menjahati anak gadis. 504 00:25:32,000 --> 00:25:32,760 Lebih baik kamu jangan… 505 00:25:40,840 --> 00:25:41,680 Junior Luo Li kan? 506 00:25:42,240 --> 00:25:42,880 Liu Mubai. 507 00:25:43,400 --> 00:25:44,280 Kamu datang terlambat. 508 00:25:45,280 --> 00:25:45,760 Mu Chen. 509 00:25:45,960 --> 00:25:46,600 Kamu buat masalah lagi? 510 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 Kali ini benar-benar tidak. 511 00:25:48,760 --> 00:25:49,880 Dia yang tidak masuk akal. 512 00:25:50,200 --> 00:25:50,800 Junior Luo Li. 513 00:25:50,920 --> 00:25:51,640 Namaku Liu Mubai. 514 00:25:51,800 --> 00:25:52,800 Juga murid sekolah ini. 515 00:25:53,160 --> 00:25:53,920 Tidak tertarik. 516 00:25:54,480 --> 00:25:55,600 Guru Mo yang memintaku untuk menjagamu. 517 00:25:56,160 --> 00:25:56,680 Tidak mau. 518 00:25:59,640 --> 00:26:00,200 Junior. 519 00:26:00,600 --> 00:26:01,160 Di dalam Sekolah Beiling 520 00:26:01,200 --> 00:26:02,080 dilarang bertengkar secara pribadi. 521 00:26:02,340 --> 00:26:03,560 Kenapa kamu ingin menyerang Mu Chen? 522 00:26:03,720 --> 00:26:04,320 Barang. 523 00:26:05,760 --> 00:26:07,100 Mu Chen, kamu ambil apa dari dia? 524 00:26:07,100 --> 00:26:08,320 Aku tidak mengambil barangnya. 525 00:26:08,680 --> 00:26:09,100 Dia begitu datang 526 00:26:09,160 --> 00:26:10,240 langsung bilang aku mencuri barangnya. 527 00:26:10,480 --> 00:26:11,040 Aku… 528 00:26:11,600 --> 00:26:12,680 juga tidak bisa mengalahkannya. 529 00:26:14,280 --> 00:26:15,040 Berikan padaku. 530 00:26:16,800 --> 00:26:17,480 Liu Mubai. 531 00:26:17,800 --> 00:26:18,600 Gadis bodoh ini, 532 00:26:18,960 --> 00:26:20,240 kamu harus mendisiplinkannya dengan baik. 533 00:26:20,480 --> 00:26:20,920 Ayo. 534 00:26:24,160 --> 00:26:24,800 Qian’er! 535 00:26:25,960 --> 00:26:27,920 Mu Chen, kamu bisa tidak? 536 00:26:28,200 --> 00:26:29,200 Kenapa kena pukul setiap hari? 537 00:26:29,200 --> 00:26:30,320 Kamu pikir aku ingin? 538 00:26:30,520 --> 00:26:31,100 Aku saat jalan, 539 00:26:31,100 --> 00:26:32,280 bertemu orang galak ini, 540 00:26:32,400 --> 00:26:33,240 menunjukkan pedangnya ke arahku, 541 00:26:33,280 --> 00:26:34,240 bilang aku curi barangnya. 542 00:26:34,240 --> 00:26:36,000 Qian’er, kita semua teman. 543 00:26:36,040 --> 00:26:36,480 Harus jaga keharmonisan. 544 00:26:36,520 --> 00:26:37,320 Jangan marah. 545 00:26:37,840 --> 00:26:38,880 Aku marah atau tidak, 546 00:26:39,280 --> 00:26:40,320 apa hubungannya denganmu? 547 00:26:42,600 --> 00:26:43,400 Junior Luo Li. 548 00:26:44,240 --> 00:26:45,100 Berdasarkan sifat Mu Chen, 549 00:26:45,160 --> 00:26:46,480 aku percaya dia tidak akan mencuri barangmu. 550 00:26:46,600 --> 00:26:47,960 Pasti ada kesalahpahaman. 551 00:26:48,100 --> 00:26:48,880 Iya. 552 00:26:50,340 --> 00:26:51,400 Mu Chen. 553 00:27:00,640 --> 00:27:01,960 Lihat gaya dia memasukkan pedangnya. 554 00:27:02,080 --> 00:27:02,880 Hebat sekali. 555 00:27:03,440 --> 00:27:04,200 Mu Chen. 556 00:27:04,340 --> 00:27:05,000 Cepat katakan, apakah kamu 557 00:27:05,000 --> 00:27:06,080 mengambil barangnya? 558 00:27:06,160 --> 00:27:07,520 Aku tidak ambil. 559 00:27:07,720 --> 00:27:09,160 Aku sama sekali tidak kenal dia. 560 00:27:09,760 --> 00:27:10,800 Aneh sekali. 561 00:27:13,340 --> 00:27:15,440 Jangan-jangan dia suka padamu? 562 00:27:16,600 --> 00:27:18,440 Kuberitahukan, ada sejenis gadis 563 00:27:18,560 --> 00:27:19,840 semakin dia menyukai seseorang, 564 00:27:20,000 --> 00:27:21,640 dia akan semakin kasar terhadapnya. 565 00:27:33,040 --> 00:27:34,200 Apa hubungannya dengan dia? 566 00:27:41,100 --> 00:27:41,880 Mubai. 567 00:27:42,320 --> 00:27:44,560 Terima kasih kali ini. 568 00:27:45,240 --> 00:27:45,920 Sama-sama. 569 00:27:47,960 --> 00:27:48,720 Qian’er! 570 00:27:49,200 --> 00:27:50,280 Pengujian 5 sekolah besar sudah dekat. 571 00:27:50,320 --> 00:27:50,800 Aku ingin tanya padamu… 572 00:27:50,800 --> 00:27:51,560 Tidak ingin jawab. 573 00:27:54,600 --> 00:27:55,600 Kamu ingin tanya dia, 574 00:27:55,600 --> 00:27:56,680 ingin ujian di sekolah spiritual mana kan? 575 00:27:58,040 --> 00:27:59,400 Sekarang tidak peduli bagaimana kamu bertanya padanya, 576 00:27:59,640 --> 00:28:01,240 dia hanya akan jawab satu kata… 577 00:28:01,240 --> 00:28:02,080 Aku tahu. 578 00:28:02,480 --> 00:28:03,600 Apa hubungannya dengan aku? 579 00:28:04,600 --> 00:28:05,440 Tapi tenang saja. 580 00:28:05,640 --> 00:28:06,760 Ada aku dan Qingshan. 581 00:28:07,080 --> 00:28:07,880 Pasti bisa bantu kamu dapatkan jawabannya. 582 00:28:08,100 --> 00:28:08,680 Benarkah? 583 00:28:09,200 --> 00:28:09,880 Utamakan kejujuran. 584 00:28:09,920 --> 00:28:10,720 Jangan berbohong padaku. 585 00:28:11,200 --> 00:28:12,480 Tenanglah. 586 00:28:12,840 --> 00:28:13,680 Begitu berkata, 587 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 8 kuda sulit untuk mengejarnya. 588 00:28:15,200 --> 00:28:16,960 Seharusnya 4 kuda sulit untuk mengejarnya. 589 00:28:17,440 --> 00:28:18,000 Ayo. 590 00:28:23,000 --> 00:28:23,560 Ketua. 591 00:28:24,200 --> 00:28:25,440 Waktu pergantian pertahanan belum tiba. 592 00:28:25,800 --> 00:28:27,320 Pemimpin Negeri Liu, Liu Qingtian 593 00:28:27,560 --> 00:28:29,280 sudah tidak sabar datang ke Danau Longyuan. 594 00:28:30,160 --> 00:28:31,600 Xiang Rui benar-benar menakjubkan. 595 00:28:34,560 --> 00:28:35,880 Mata raksasa di Danau Longyuan 596 00:28:36,100 --> 00:28:37,880 memang sangat bermanfaat bagi pelatihan. 597 00:28:37,960 --> 00:28:38,920 Tapi… 598 00:29:00,840 --> 00:29:01,560 Kembalikan! 599 00:29:04,200 --> 00:29:04,880 Lembaran tembaga. 600 00:29:05,480 --> 00:29:06,120 Ada burung. 601 00:29:07,280 --> 00:29:07,920 Spesial. 602 00:29:08,520 --> 00:29:09,560 Koin Jiezi. 603 00:29:20,800 --> 00:29:22,000 Aku cari seperti ini, 604 00:29:22,200 --> 00:29:23,720 harus cari sampai kapan? 605 00:29:24,400 --> 00:29:26,000 Tuhan… 606 00:29:26,440 --> 00:29:27,600 bisakah beritahukan aku 607 00:29:28,160 --> 00:29:29,840 di mana Koin Jiezi rongsokan itu? 608 00:29:41,080 --> 00:29:42,160 Apakah ini adalah… 609 00:29:42,560 --> 00:29:43,320 Koin Jiezi? 610 00:29:51,280 --> 00:29:52,120 Itu… 611 00:29:52,400 --> 00:29:53,160 senior burung! 612 00:29:53,440 --> 00:29:54,640 benda itu tidak boleh dimakan. 613 00:29:55,000 --> 00:29:55,560 Letakkan. 614 00:29:56,080 --> 00:29:57,000 Aku belikan makanan enak untukmu. 615 00:29:59,400 --> 00:30:00,040 Tunggu! 616 00:30:23,280 --> 00:30:24,120 Mu Chen. 617 00:30:24,120 --> 00:30:25,400 Kamu sudah pulang? 618 00:30:51,640 --> 00:30:52,440 Koin Jiezi! 619 00:30:53,160 --> 00:30:53,840 Nona. 620 00:30:54,160 --> 00:30:55,000 Tadi aku benar-benar pergi 621 00:30:55,000 --> 00:30:56,080 bantu kamu cari Koin Jiezi. 622 00:30:56,320 --> 00:30:57,160 Lihat aku sekarang, 623 00:30:57,360 --> 00:30:58,640 muka penuh dengan debu. 624 00:31:04,800 --> 00:31:05,720 Tidak perlu cari lagi. 625 00:31:06,160 --> 00:31:06,960 Tidak ada di sini. 626 00:31:08,080 --> 00:31:09,280 Tidak perlu cari lagi. 627 00:31:09,640 --> 00:31:10,560 Benar-benar tidak ada di sini. 628 00:31:10,560 --> 00:31:12,120 Tidak akan bisa kamu temukan. 629 00:31:12,240 --> 00:31:13,320 Tadi aku pergi ke tempat kita bertemu, 630 00:31:13,320 --> 00:31:14,240 cari sangat lama, 631 00:31:14,680 --> 00:31:15,720 akhirnya aku menemukan, 632 00:31:17,200 --> 00:31:17,960 tapi… 633 00:31:18,160 --> 00:31:19,800 dimakan oleh burung besar yang berkilauan itu. 634 00:31:23,400 --> 00:31:24,040 Makan! 635 00:31:25,640 --> 00:31:26,960 Mana mungkin ini bisa dimakan? 636 00:31:28,880 --> 00:31:30,000 Sudah kuduga kamu tidak percaya padaku. 637 00:31:30,360 --> 00:31:31,320 Jika tidak percaya, tanya saja pada Qingshan. 638 00:31:31,560 --> 00:31:32,640 Aku tidak pernah berbohong. 639 00:31:32,720 --> 00:31:33,320 Qingshan! 640 00:31:34,040 --> 00:31:34,600 Qingshan! 641 00:31:36,920 --> 00:31:37,840 Apa yang kamu lakukan padanya? 642 00:31:41,880 --> 00:31:42,640 Nona 643 00:31:43,360 --> 00:31:45,000 Sebenarnya kamu siapa? 644 00:31:45,480 --> 00:31:47,720 Untuk apa kamu ingin Koin Jiezi itu? 645 00:31:48,480 --> 00:31:50,520 Meskipun aku benar-benar menghilangkannya, 646 00:31:51,040 --> 00:31:51,840 bukankah aku cukup 647 00:31:51,840 --> 00:31:52,640 carikan penggantinya untukmu? 648 00:31:53,760 --> 00:31:54,400 Tidak ada. 649 00:31:58,560 --> 00:31:59,400 Itu adalah batu spiritualku. 650 00:31:59,440 --> 00:32:01,160 Tidak mudah untuk menabung itu. 651 00:32:01,600 --> 00:32:03,640 Itu adalah gambar formasi spiritual yang disuruh gambar karena bolos sekolah. 652 00:32:04,320 --> 00:32:05,960 Jika kamu suka, ambillah. 653 00:32:08,280 --> 00:32:09,200 Tidak boleh buka ini. 654 00:32:09,480 --> 00:32:10,360 Ini adalah pakaianku. 655 00:32:10,440 --> 00:32:11,680 Ada perbedaan antara pria dan wanita. 656 00:32:19,360 --> 00:32:20,040 Sudahlah. 657 00:32:20,400 --> 00:32:21,560 Sekarang kamu sudah bisa tenang kan? 658 00:32:26,840 --> 00:32:28,320 Lepaskan Qingshan dulu baru pergi. 659 00:32:41,400 --> 00:32:41,960 Mu Chen! 660 00:32:42,960 --> 00:32:43,600 Mu Chen! 661 00:32:44,560 --> 00:32:46,600 Masalah apa-apaan kamu itu? 662 00:32:46,720 --> 00:32:48,280 Tidak bisakah kamu buatkan yang palsu untuknya? 663 00:32:49,760 --> 00:32:51,000 Aku tidak pernah berbohong. 664 00:32:51,080 --> 00:32:52,120 Kamu juga tahu itu. 665 00:33:08,280 --> 00:33:09,320 Hai. 666 00:33:19,720 --> 00:33:20,280 Qingshan. 667 00:33:24,720 --> 00:33:26,040 Kenapa kamu begitu tidak setia kawan? 668 00:33:33,680 --> 00:33:34,960 Secara kebetulan. 669 00:33:35,280 --> 00:33:36,480 Kita bertemu lagi. 670 00:33:39,280 --> 00:33:40,120 Kutunjukkan padamu. 671 00:33:40,560 --> 00:33:41,440 Sini tidak ada. 672 00:33:42,600 --> 00:33:43,520 Sini juga tidak ada. 673 00:33:44,440 --> 00:33:45,280 Dalam baju tidak ada. 674 00:33:45,720 --> 00:33:46,880 Dalam lengan juga tidak ada. 675 00:33:47,040 --> 00:33:48,200 Tidak ada samaku. 676 00:33:59,600 --> 00:34:00,200 Hari ini, 677 00:34:00,280 --> 00:34:02,560 adalah pelajaran terakhir sebelum penyeleksian 5 sekolah besar. 678 00:34:03,440 --> 00:34:04,760 Mari kita ulas kembali, 679 00:34:04,960 --> 00:34:06,760 tips pelepasan formasi spiritual. 680 00:34:12,000 --> 00:34:12,800 Luo Li. 681 00:34:13,150 --> 00:34:14,440 Meskipun kamu baru saja masuk sekolah, 682 00:34:14,920 --> 00:34:15,960 tidak tahu apakah kamu bisa menjawab 683 00:34:16,230 --> 00:34:17,480 apa itu tips formasi spiritual? 684 00:34:18,760 --> 00:34:19,360 Aku… 685 00:34:21,040 --> 00:34:21,760 tips… 686 00:34:27,760 --> 00:34:28,960 Tips pelepasan formasi spiritual. 687 00:34:29,440 --> 00:34:31,800 Pertama-tama, harus menjaga energi spiritual mata formasi tetap stabil. 688 00:34:32,560 --> 00:34:34,840 Yang kedua, gambar formasi harus akurat. 689 00:34:36,080 --> 00:34:37,840 Yang terakhir, memasukkan banyak energi spiritual 690 00:34:37,920 --> 00:34:38,880 ke dalam mata formasi. 691 00:34:38,960 --> 00:34:40,320 Gampangnya adalah stabil, akurat, kejam. 692 00:34:40,670 --> 00:34:41,120 Stabil. 693 00:34:41,520 --> 00:34:41,960 Akurat. 694 00:34:42,360 --> 00:34:42,880 Kejam. 695 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 Aku tanya pada Luo Li, 696 00:34:46,960 --> 00:34:47,630 untuk apa kamu jawab? 697 00:34:50,520 --> 00:34:51,040 Tidak perlu berterima kasih padaku. 698 00:34:54,670 --> 00:34:57,480 Hari ini konten ulasan utama kita adalah 699 00:34:57,680 --> 00:34:58,520 Formasi hujan spiritual. 700 00:34:59,280 --> 00:35:01,480 Meskipun Formasi hujan spiritual termasuk formasi level satu, 701 00:35:01,840 --> 00:35:04,640 tapi jika digunakan dengan baik, juga dapat mendatangkan angin dan hujan. 702 00:35:05,680 --> 00:35:07,160 Aku gambarkan sekali dulu. 703 00:35:07,640 --> 00:35:09,880 Kalian lihat cara penggambaranku dengan teliti. 704 00:35:22,200 --> 00:35:24,360 Gambar formasi spiritual, apa ada aturannya? 705 00:35:25,360 --> 00:35:27,080 Formasi spiritual seharusnya senantiasa berubah. 706 00:35:28,440 --> 00:35:31,800 Gambar formasi spiritual harus digambar lengkap dalam sekali goresan. 707 00:35:32,120 --> 00:35:33,560 Kemudian diaktifkan dengan energi spiritual. 708 00:35:33,700 --> 00:35:34,280 Ingat. 709 00:35:35,120 --> 00:35:37,360 Jika ada satu bagian yang salah, gambar formasi akan hancur. 710 00:35:37,920 --> 00:35:40,320 Jadi saat kalian menggambarnya, 711 00:35:40,600 --> 00:35:42,360 harus hati-hati dan teliti. 712 00:35:49,440 --> 00:35:50,920 Dalam proses penggunaannya, 713 00:35:51,000 --> 00:35:52,920 dapat menentukan ukuran dan kekuatannya 714 00:35:53,200 --> 00:35:55,080 sesuai dengan jumlah energi spiritual dalam tubuh. 715 00:35:55,480 --> 00:35:57,000 Angin, petir, hujan dan kilat, 716 00:35:57,560 --> 00:35:58,800 yang terkuat adalah petir dan kilat. 717 00:35:59,880 --> 00:36:01,360 Aku hanya tukar 718 00:36:01,400 --> 00:36:02,320 posisi Dui dan posisi Gan, 719 00:36:02,920 --> 00:36:04,220 agar mereka masing-masing menjadi mata formasi. 720 00:36:05,160 --> 00:36:06,320 Pasti akan memberikan hasil terbaik. 721 00:36:32,120 --> 00:36:33,320 Mu Chen, cepat hentikan! 722 00:36:42,560 --> 00:36:43,680 Idemu bagus, 723 00:36:44,000 --> 00:36:45,480 tapi harus dilakukan sesuai kemampuanmu. 724 00:36:47,520 --> 00:36:50,220 Inovasi selalu berisiko. 725 00:36:57,560 --> 00:36:59,000 Pengujian setelah sepuluh hari, 726 00:36:59,360 --> 00:37:00,440 adalah pengujian terakhir 727 00:37:00,480 --> 00:37:01,760 sebelum penyeleksian 5 sekolah besar. 728 00:37:02,320 --> 00:37:04,200 Yang berminat untuk ikut ujian 5 sekolah besar, 729 00:37:04,360 --> 00:37:05,800 harus mempersiapkan diri dengan baik. 730 00:37:06,760 --> 00:37:08,960 Jika pengujian kecil kali ini 731 00:37:09,160 --> 00:37:10,600 juga tidak bisa dilewati, 732 00:37:11,040 --> 00:37:11,680 maka 733 00:37:11,960 --> 00:37:14,440 tidak perlu ikut ujian 5 sekolah besar lagi. 734 00:37:15,800 --> 00:37:18,560 Selain itu, pengujian kali ini akan menggunakan 735 00:37:18,800 --> 00:37:20,200 penilaian tim. 736 00:37:20,320 --> 00:37:23,080 Harap kalian bisa cari anggota tim terlebih dahulu. 737 00:37:23,360 --> 00:37:23,960 Kelas berakhir. 738 00:37:28,600 --> 00:37:29,640 Pengujian? 739 00:37:30,880 --> 00:37:32,220 Kamu tidak tahu pengujian? 740 00:37:33,220 --> 00:37:35,680 Sekolah Beiling akan mengadakan pengujian di ranah rahasia. 741 00:37:36,220 --> 00:37:38,960 Pengujian kali ini seharusnya adalah kompetisi kerja sama. 742 00:37:39,160 --> 00:37:39,960 Saling melawan? 743 00:37:40,800 --> 00:37:41,400 Tidak putus sekolah? 744 00:37:41,560 --> 00:37:42,200 Tidak putus sekolah. 745 00:37:42,560 --> 00:37:44,800 Tidak akan melanggar peraturan sekolah dalam ranah rahasia. 746 00:37:49,220 --> 00:37:50,560 Kalau begitu, aku pergi dulu. 747 00:37:51,320 --> 00:37:52,000 Sampai jumpa. 748 00:37:54,880 --> 00:37:55,640 Mu Chen! 749 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 Kita bicarakan dulu sekarang. 750 00:37:57,480 --> 00:37:58,760 Kamu tidak memiliki energi spiritual sekarang. 751 00:37:59,040 --> 00:38:00,760 Jika terjadi bahaya, 752 00:38:01,080 --> 00:38:02,480 jangan salahkan aku. 753 00:38:02,600 --> 00:38:03,960 Bicara soal hubungan kita. 754 00:38:04,220 --> 00:38:05,480 Jika bertemu bahaya, 755 00:38:05,680 --> 00:38:06,280 aku… 756 00:38:06,700 --> 00:38:07,360 pasti lari lebih cepat darimu. 757 00:38:07,800 --> 00:38:08,680 Dasar! 758 00:38:17,220 --> 00:38:18,440 Mu Chen, aku harus pergi dulu. 759 00:38:18,640 --> 00:38:19,760 Semoga kalian maju berkembang bersama. 760 00:38:22,200 --> 00:38:23,520 Itu namanya saling menghormati. 761 00:38:23,960 --> 00:38:25,220 Cepat juga larinya. 762 00:38:29,920 --> 00:38:30,560 Ada apa? 763 00:38:30,840 --> 00:38:31,440 Bentuk tim. 764 00:38:31,920 --> 00:38:32,800 Bentuk tim? 765 00:38:33,640 --> 00:38:34,840 Kamu ingin bentuk tim denganku? 766 00:38:35,000 --> 00:38:35,960 Kuberitahukan terlebih dahulu. 767 00:38:35,960 --> 00:38:36,840 Aku tidak punya energi spiritual, 768 00:38:36,960 --> 00:38:37,920 pasti akan menyusahkanmu. 769 00:38:38,160 --> 00:38:38,800 Tidak masalah. 770 00:38:39,840 --> 00:38:41,120 Kamu ingin mengawasiku kan? 771 00:38:42,120 --> 00:38:42,960 Nona Luo Li. 772 00:38:43,280 --> 00:38:44,160 Kamu harus jelas. 773 00:38:44,480 --> 00:38:46,120 Meskipun aku mencuri Koin Jiezi kamu… 774 00:38:47,160 --> 00:38:47,700 Tidak, tidak, tidak! 775 00:38:47,700 --> 00:38:48,560 Bukan ini maksudmu. 776 00:38:48,840 --> 00:38:49,800 Maksudku, jika… 777 00:38:49,840 --> 00:38:51,080 Jika aku mencuri Koin Jiezi kamu, 778 00:38:51,520 --> 00:38:53,160 aku juga tidak akan menaruhnya di sisiku. 779 00:38:53,160 --> 00:38:54,320 Jadi kamu mengawasiku, 780 00:38:54,480 --> 00:38:55,360 juga tidak berguna. 781 00:38:55,480 --> 00:38:56,320 Apakah kamu mengerti? 782 00:38:57,840 --> 00:38:58,640 Tidak mengerti. 783 00:38:59,200 --> 00:38:59,800 Bentuk tim. 784 00:39:00,800 --> 00:39:02,480 Kenapa begitu bodoh? 785 00:39:06,880 --> 00:39:07,920 Baiklah. 786 00:39:08,680 --> 00:39:09,560 Bentuk tim ya bentuk tim. 787 00:39:10,220 --> 00:39:11,400 Tapi aku ada satu syarat. 788 00:39:11,880 --> 00:39:12,440 Katakan. 789 00:39:13,000 --> 00:39:14,120 Aku ingin ikut dengan Liu Mubai. 790 00:39:25,920 --> 00:39:28,040 Semua salah naga putih sialan ini, 791 00:39:28,520 --> 00:39:30,680 membawa pergi Pilar Daxumimo. 792 00:39:31,600 --> 00:39:32,360 Jika tidak, 793 00:39:32,680 --> 00:39:35,560 aku sudah bisa menghidupkan kembali telur naga ini dari awal. 794 00:39:36,880 --> 00:39:37,440 Naga hitam. 795 00:39:37,680 --> 00:39:39,080 Bisa-bisanya kamu berpihak pada Dewa iblis. 796 00:39:39,320 --> 00:39:40,680 Apakah kamu lupa 5.000 tahun yang lalu? 797 00:39:42,440 --> 00:39:45,520 Hanya dengan kekuatan Pilar Daxumimo dari Dewa iblis 798 00:39:45,520 --> 00:39:47,560 baru dapat menghidupkan kembali klan nagaku. 799 00:39:48,680 --> 00:39:50,280 Aku tidak akan mengizinkanmu bertindak seperti ini. 800 00:39:50,960 --> 00:39:52,200 Pilar Daxumino 801 00:39:52,520 --> 00:39:54,600 tidak boleh menjadi alat pembantaian. 802 00:40:17,280 --> 00:40:18,200 Pengujian kali ini 803 00:40:18,400 --> 00:40:20,360 akan dilakukan dengan cara dua orang bentuk satu tim. 804 00:40:20,920 --> 00:40:22,680 Kalian masing-masing menerima satu 805 00:40:22,840 --> 00:40:24,640 botol giok yang dapat mengumpulkan energi spiritual. 806 00:40:26,280 --> 00:40:27,700 Konten pengujian sangat sederhana. 807 00:40:28,440 --> 00:40:30,600 Setelah membunuh hewan spiritual di ranah rahasia, 808 00:40:30,840 --> 00:40:31,800 energi spiritual dari hewan spiritual 809 00:40:31,800 --> 00:40:34,040 akan secara otomatis dikumpulkan dalam botol giok. 810 00:40:34,280 --> 00:40:36,700 Isi botol giok hingga penuh dan bawa keluar dari ranah rahasia, 811 00:40:36,880 --> 00:40:38,120 maka pengujian selesai. 812 00:40:54,520 --> 00:40:55,400 Apa maksudnya? 813 00:40:56,080 --> 00:40:57,920 Hewan spiritual pengujian ranah rahasia kali ini 814 00:40:58,360 --> 00:40:59,280 semuanya adalah ular. 815 00:41:00,022 --> 00:44:39,022 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀54039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.