All language subtitles for The Carmichael Show s03e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,710 --> 00:00:05,800 The Charmichael Show is taped in front of a live studio audience. 2 00:00:05,796 --> 00:00:07,756 Oh, hey, honey. Hey. Oh. 3 00:00:07,798 --> 00:00:09,468 Cashews. 4 00:00:09,508 --> 00:00:11,258 The caviar of nuts. 5 00:00:11,302 --> 00:00:12,852 Ah‐ah‐ah. 6 00:00:12,928 --> 00:00:16,138 The cashews are for when Bobby's new girlfriend gets here. 7 00:00:16,181 --> 00:00:18,141 We don't want this girl dumping Bobby 8 00:00:18,183 --> 00:00:22,233 because his parents didn't serve quality nuts. 9 00:00:22,313 --> 00:00:24,233 But I'm starving. 10 00:00:24,315 --> 00:00:25,895 Well, eat these saltines, baby. 11 00:00:25,983 --> 00:00:27,613 Saltines? Mm‐hmm. 12 00:00:27,651 --> 00:00:30,901 These are what you serve pigeons and ducks. 13 00:00:30,988 --> 00:00:35,408 This is food you're supposed to eat off the ground. 14 00:00:35,492 --> 00:00:37,452 Hey, y'all. Hey, guys. 15 00:00:37,494 --> 00:00:39,914 Oh, y'all got cashews? You know, those are the caviar of nuts. 16 00:00:39,997 --> 00:00:42,497 Nobody is getting any cashews 17 00:00:42,541 --> 00:00:44,461 until Bobby's new girlfriend gets here. 18 00:00:44,501 --> 00:00:47,461 You know, I never actually saw cashews as that fancy. 19 00:00:47,504 --> 00:00:50,224 I always considered the fanciest nut to be the pistachio. 20 00:00:50,299 --> 00:00:52,509 Hmm. 21 00:00:52,551 --> 00:00:54,931 Speaking of amazing, fancy things, 22 00:00:55,012 --> 00:00:56,722 we have something to show you. 23 00:00:56,805 --> 00:00:58,345 Since we got married 24 00:00:58,390 --> 00:01:00,310 without me getting Maxine an engagement ring‐‐ 25 00:01:00,350 --> 00:01:01,560 look: I went all out. 26 00:01:01,643 --> 00:01:02,773 Oh. 27 00:01:02,853 --> 00:01:04,863 Maxine, why is your diamond red? 28 00:01:04,897 --> 00:01:06,857 Is it stained? 29 00:01:06,899 --> 00:01:09,359 It's not a diamond, it's a ruby. 30 00:01:09,401 --> 00:01:11,611 A ruby? Mm‐hmm. 31 00:01:11,695 --> 00:01:13,275 Why would you buy something that tells everyone 32 00:01:13,364 --> 00:01:14,664 you can't afford a diamond? 33 00:01:14,698 --> 00:01:17,788 Rubies are actually more expensive than diamonds. 34 00:01:17,868 --> 00:01:20,948 Really? 'Cause it looks like a Ring Pop. 35 00:01:21,038 --> 00:01:24,498 Cynthia, the diamond trade is vicious and destructive. 36 00:01:24,541 --> 00:01:26,171 So if you see a diamond on a ring, 37 00:01:26,210 --> 00:01:28,380 that means somebody in Africa died to get that. 38 00:01:28,420 --> 00:01:30,590 Oh. Well, if the ring is in the store, 39 00:01:30,672 --> 00:01:34,842 then whoever got the diamond is already dead. 40 00:01:34,885 --> 00:01:37,715 So you're saying you want these Africans 41 00:01:37,763 --> 00:01:39,683 to have died for nothing? 42 00:01:40,641 --> 00:01:42,431 JOE: Yeah, Maxine. 43 00:01:42,518 --> 00:01:43,768 You're always telling us to recycle, 44 00:01:43,852 --> 00:01:46,862 and here you're wasting dead Africans. 45 00:01:46,897 --> 00:01:48,767 Don't worry. 46 00:01:48,857 --> 00:01:51,937 I'm sure somebody somewhere died for this ruby, too. 47 00:01:52,027 --> 00:01:53,527 So, look. Did Bobby tell you anything 48 00:01:53,570 --> 00:01:55,240 about this new girl of his? 49 00:01:55,280 --> 00:01:57,530 Uh‐uh. Nothing. Just that she's great. 50 00:01:57,574 --> 00:01:59,794 Okay. So let me get this straight. 51 00:01:59,868 --> 00:02:04,538 There's a great girl that's interested in our Bobby? 52 00:02:04,623 --> 00:02:08,543 This is very suspicious. 53 00:02:08,585 --> 00:02:12,205 So what y'all thinking? Albino, alopecia, or just slow? 54 00:02:12,256 --> 00:02:13,966 Oh, look. They're here. 55 00:02:14,049 --> 00:02:16,549 I don't care how pale, bald or dumb she is, 56 00:02:16,593 --> 00:02:18,723 you know, Bobby has been struggling lately, 57 00:02:18,762 --> 00:02:20,972 and we just need to give him some support. 58 00:02:21,056 --> 00:02:22,556 Come on, Joe, get up. 59 00:02:22,599 --> 00:02:23,889 Oh. What up, y'all? 60 00:02:23,934 --> 00:02:25,944 This is my girlfriend, Janet. 61 00:02:25,978 --> 00:02:28,398 Hey, everyone. 62 00:02:28,439 --> 00:02:29,729 Oh. 63 00:02:29,773 --> 00:02:32,483 Hey, hey, Janet. Hi, Janet. 64 00:02:32,568 --> 00:02:33,988 I am so sorry. 65 00:02:34,069 --> 00:02:35,609 I hate to be rude, 66 00:02:35,654 --> 00:02:37,534 but I got a call on the way here, 67 00:02:37,614 --> 00:02:39,914 and I have to head back to my office. 68 00:02:39,950 --> 00:02:41,700 I still wanted to say hello, 69 00:02:41,785 --> 00:02:44,905 and offer this as an apology. 70 00:02:44,997 --> 00:02:46,997 Oh. My favorite burgundy. 71 00:02:47,082 --> 00:02:50,752 Oh. Thank you, ma'am. 72 00:02:54,256 --> 00:02:56,256 I hope we can reschedule soon, 73 00:02:56,300 --> 00:02:58,840 because I've been looking forward to this. 74 00:02:58,927 --> 00:03:00,717 Well, anyway, 75 00:03:00,804 --> 00:03:03,354 so nice to meet you. 76 00:03:03,432 --> 00:03:06,312 Bye, baby. 77 00:03:27,497 --> 00:03:28,957 So she's great, right? 78 00:03:28,999 --> 00:03:32,039 Bobby, that woman is old as hell. 79 00:03:33,670 --> 00:03:35,800 ♪ ♪ 80 00:03:53,232 --> 00:03:56,862 Bobby, you are dating a senior citizen. 81 00:03:56,860 --> 00:03:59,780 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, why? 82 00:03:59,863 --> 00:04:02,033 Are you doing this for her OxyContin? 83 00:04:02,074 --> 00:04:04,744 You know you can get that out on the street now. 84 00:04:04,826 --> 00:04:06,156 No. I'm in love with her. 85 00:04:06,203 --> 00:04:09,793 After three weeks? 86 00:04:09,873 --> 00:04:11,463 Well, I guess you got to move things along quickly 87 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 when you don't know how much time you got left. 88 00:04:14,586 --> 00:04:18,716 Oh, come on. Janet seemed like a lovely... wise woman. 89 00:04:18,757 --> 00:04:21,467 What happened to supporting Bobby's girlfriend 90 00:04:21,551 --> 00:04:22,891 no matter what? 91 00:04:22,928 --> 00:04:25,758 I said support pale, dumb or bald. 92 00:04:25,847 --> 00:04:28,097 I didn't say nothing about dusty. 93 00:04:30,894 --> 00:04:32,604 Well, in Bobby's defense, 94 00:04:32,688 --> 00:04:34,818 she looked really good for an older lady. 95 00:04:34,898 --> 00:04:37,028 And there's no way Bobby could have gotten a woman 96 00:04:37,067 --> 00:04:39,067 that looked like that while she was in her 30s 97 00:04:39,111 --> 00:04:41,451 or 40s or even 50s. 98 00:04:41,530 --> 00:04:43,410 Uh, she's at a markdown now. 99 00:04:43,448 --> 00:04:45,578 I‐It's like buying a dented can for half off. 100 00:04:47,786 --> 00:04:49,746 Look, me and Janet have a great relationship. 101 00:04:49,788 --> 00:04:51,458 We have meaningful conversations, 102 00:04:51,498 --> 00:04:52,708 she laughs at all my jokes. 103 00:04:52,749 --> 00:04:54,079 That sounds awesome. 104 00:04:54,126 --> 00:04:56,626 It sounds like a very mature relationship. 105 00:04:56,712 --> 00:04:58,552 Maxine, you can't talk about her 106 00:04:58,589 --> 00:05:02,009 without using words like "mature" and "wise." 107 00:05:02,092 --> 00:05:05,642 This woman is a gargoyle and you know it. 108 00:05:08,599 --> 00:05:11,599 Oh, Lord, I have been too good of a mother. 109 00:05:11,643 --> 00:05:14,063 I have single‐handedly 110 00:05:14,104 --> 00:05:16,984 pampered you into a fetish. 111 00:05:17,065 --> 00:05:19,815 Bobby, you're a healthy, strapping young man. 112 00:05:19,901 --> 00:05:22,781 And this woman is an old, broke‐down lady. 113 00:05:22,821 --> 00:05:24,451 She‐she‐she's wore out 114 00:05:24,489 --> 00:05:26,069 from years of wear and tear. 115 00:05:26,116 --> 00:05:27,986 She's like a, like a old truck 116 00:05:28,076 --> 00:05:30,286 that's been left out in the middle of the desert somewhere. 117 00:05:30,329 --> 00:05:31,999 The roof is flapping. 118 00:05:32,039 --> 00:05:33,749 The windows are all broke out. 119 00:05:33,790 --> 00:05:35,170 Tire's flat. 120 00:05:35,250 --> 00:05:37,090 She got Bondo on more than half of her body. 121 00:05:37,127 --> 00:05:39,047 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, Dad. 122 00:05:39,129 --> 00:05:40,959 That's my girlfriend you're talking about. 123 00:05:41,006 --> 00:05:42,836 You guys are blowing this way out of proportion. 124 00:05:42,924 --> 00:05:44,184 Sometimes you just meet the right person 125 00:05:44,259 --> 00:05:45,589 and the age doesn't matter. 126 00:05:45,636 --> 00:05:47,136 Love is love. 127 00:05:47,179 --> 00:05:49,179 No, it is not. I want grandbabies. 128 00:05:49,264 --> 00:05:52,684 And that woman could not possibly create a child. 129 00:05:52,768 --> 00:05:54,648 And don't tell me they're gonna be doing 130 00:05:54,686 --> 00:05:56,186 that surrogate mother thing, 131 00:05:56,271 --> 00:05:58,071 because I don't want my grandbabies 132 00:05:58,148 --> 00:06:00,108 being a science experiment. 133 00:06:00,150 --> 00:06:03,530 I refuse to grandmother a cyborg. 134 00:06:05,822 --> 00:06:07,782 Again, you guys, I told you. 135 00:06:07,824 --> 00:06:10,744 If you just Google things, you'd be way more informed 136 00:06:10,827 --> 00:06:12,697 on how things work. 137 00:06:14,039 --> 00:06:15,829 This is such a double standard. 138 00:06:15,874 --> 00:06:17,544 When an older man dates a younger woman, 139 00:06:17,626 --> 00:06:19,746 no one thinks twice, but when Madonna kissed Drake, 140 00:06:19,836 --> 00:06:22,956 everyone was grossed out, including Drake. 141 00:06:23,840 --> 00:06:25,760 Wait a minute. 142 00:06:25,842 --> 00:06:27,262 Bobby, is that a Rolex? 143 00:06:27,344 --> 00:06:29,224 (chuckles) Yes, it is. 144 00:06:29,304 --> 00:06:30,814 Where'd you get that? 145 00:06:30,847 --> 00:06:32,217 Janet bought it for me. 146 00:06:32,307 --> 00:06:33,977 Well, she can afford a Rolex? 147 00:06:34,017 --> 00:06:35,977 Yep. She manages a hedge fund. 148 00:06:36,019 --> 00:06:38,269 Wait. She's rich? 149 00:06:38,355 --> 00:06:39,855 Now it all makes sense. 150 00:06:39,898 --> 00:06:42,528 Bobby, you're just a gold digger. 151 00:06:42,567 --> 00:06:44,187 Bobby, why didn't you tell us 152 00:06:44,236 --> 00:06:46,986 that you were dating her 'cause she got money? 153 00:06:47,030 --> 00:06:50,240 We never would have talked about you like that. 154 00:06:50,325 --> 00:06:54,285 Son, you better ride this till the wheels fall off. 155 00:06:54,371 --> 00:06:55,961 Look, everybody. 156 00:06:56,039 --> 00:06:57,749 I am not a gold digger. Bobby. 157 00:06:57,833 --> 00:07:00,793 You are dating some elderly tycoon who buys you jewelry. 158 00:07:00,877 --> 00:07:03,547 You're basically Anna Nicole Smith. 159 00:07:03,588 --> 00:07:05,048 Oh, come on. Bobby just told us 160 00:07:05,090 --> 00:07:06,680 over and over how much he loves her. 161 00:07:06,716 --> 00:07:08,006 Just because she has more money than him 162 00:07:08,051 --> 00:07:09,721 doesn't make him a gold digger. 163 00:07:09,761 --> 00:07:11,301 Yes, that's right. Look, we agreed to go on a date 164 00:07:11,388 --> 00:07:12,888 before I even knew she was rich. 165 00:07:12,931 --> 00:07:14,721 Well, I don't care what you say. 166 00:07:14,766 --> 00:07:17,596 Bobby, this is the best thing that ever happened to us. 167 00:07:17,686 --> 00:07:19,646 And as your father, 168 00:07:19,729 --> 00:07:22,069 I must insist that you marry 169 00:07:22,107 --> 00:07:24,227 this kindly, elderly lady. 170 00:07:24,276 --> 00:07:26,026 Oh, Lord. 171 00:07:26,069 --> 00:07:28,279 Now I'm confused. I'm torn. 172 00:07:28,363 --> 00:07:31,073 On one hand, she's a barren old ghoul, 173 00:07:31,116 --> 00:07:33,536 but on the other, she could have enough money 174 00:07:33,577 --> 00:07:36,617 to buy herself a new uterus. 175 00:07:37,956 --> 00:07:39,616 That's the spirit, Cynthia. 176 00:07:39,708 --> 00:07:43,338 This old ghoul is about to be our daughter‐in‐law. 177 00:07:43,420 --> 00:07:45,090 Bobby, just admit it, man. 178 00:07:45,130 --> 00:07:47,840 You're not dating this woman, you're dating this watch. 179 00:07:47,924 --> 00:07:49,684 Ah, come on, Jerrod. 180 00:07:49,759 --> 00:07:52,259 You're just jealous 'cause you wanted a Rolex first 181 00:07:52,304 --> 00:07:54,064 and Bobby beat you to it. 182 00:07:54,097 --> 00:07:55,307 No, no. 183 00:07:55,390 --> 00:07:56,930 What are you talking about? 184 00:07:56,975 --> 00:07:58,805 That's ridiculous, I'm not jealous. 185 00:07:58,894 --> 00:08:00,734 Besides, that watch looks stupid 186 00:08:00,770 --> 00:08:05,030 on your big, black, dumb wrist. 187 00:08:05,108 --> 00:08:06,988 CYNTHIA: Jerrod. 188 00:08:07,068 --> 00:08:08,318 You are jealous. 189 00:08:08,403 --> 00:08:11,283 You couldn't even buy Maxine a diamond ring. 190 00:08:11,323 --> 00:08:13,993 She's sitting over there wearing a mood ring. 191 00:08:18,163 --> 00:08:20,793 It's a ruby. 192 00:08:20,832 --> 00:08:22,422 Hey, look. That ruby turning red. 193 00:08:22,459 --> 00:08:24,129 She must be mad. 194 00:08:24,169 --> 00:08:25,379 No, no. 195 00:08:25,462 --> 00:08:26,712 Stop it, Joe. 196 00:08:26,796 --> 00:08:29,086 Okay, all right, okay. Bobby. 197 00:08:29,132 --> 00:08:31,302 Look, there is no way she sees you as an equal. 198 00:08:31,343 --> 00:08:33,433 I know Janet said that Rolex was a gift, 199 00:08:33,470 --> 00:08:35,890 but she owns you with that watch now. 200 00:08:35,972 --> 00:08:38,272 It's basically a dog collar around your 201 00:08:38,308 --> 00:08:40,938 big, black, dumb, sweaty wrist. 202 00:08:40,977 --> 00:08:42,307 Look, look, my wrist is normal, okay? 203 00:08:42,354 --> 00:08:43,694 MAXINE: All right. 204 00:08:43,772 --> 00:08:45,112 Don't listen to your brother, Bobby. 205 00:08:45,148 --> 00:08:46,938 He just bought me this beautiful ring, 206 00:08:46,983 --> 00:08:48,743 and I don't owe him anything. 207 00:08:48,819 --> 00:08:50,949 Uh... 208 00:08:51,822 --> 00:08:53,162 Are you serious right now? 209 00:08:53,198 --> 00:08:54,448 Well, now, I'm just saying 210 00:08:54,491 --> 00:08:56,411 that ring was really expensive, Maxine. 211 00:08:56,493 --> 00:08:57,953 It would be very unreasonable 212 00:08:57,994 --> 00:08:59,414 for you to get mad at me about anything 213 00:08:59,496 --> 00:09:00,996 for the next three months. 214 00:09:03,166 --> 00:09:04,326 Hey, everybody. Sorry, I'm late. 215 00:09:04,376 --> 00:09:05,786 Nekeisha. Hey. 216 00:09:05,836 --> 00:09:06,996 Where's Janet? 217 00:09:07,045 --> 00:09:08,295 She had to head back to work. 218 00:09:08,338 --> 00:09:09,918 Do you know this Janet lady? 219 00:09:10,006 --> 00:09:12,176 Yeah. She cool. Small world, too. 220 00:09:12,217 --> 00:09:14,467 She went to high school with my grandma. 221 00:09:14,511 --> 00:09:17,851 Nekeisha, will you please tell Bobby 222 00:09:17,889 --> 00:09:20,099 to stop being a gold digger? 223 00:09:20,183 --> 00:09:21,853 Why would I do that? 224 00:09:21,893 --> 00:09:23,653 I'm already reaping the benefits. 225 00:09:23,687 --> 00:09:26,017 Janet bought Bobby a slow cooker, 226 00:09:26,064 --> 00:09:27,984 and I can't even begin to tell you 227 00:09:28,024 --> 00:09:30,864 how tender my brisket has been lately. 228 00:09:30,902 --> 00:09:32,702 Nekeisha, you didn't bring us none? 229 00:09:32,737 --> 00:09:34,447 Oh, come on, Joe. I don't talk about it, 230 00:09:34,531 --> 00:09:36,871 boy, I be about it. 231 00:09:36,908 --> 00:09:39,788 Oh, yeah. 232 00:09:39,870 --> 00:09:42,080 Keisha, Keisha, Keisha. 233 00:09:42,122 --> 00:09:43,422 Well, look, y'all. 234 00:09:43,456 --> 00:09:44,916 I‐I don't care what anybody thinks, okay? 235 00:09:45,000 --> 00:09:46,460 This is not a way out for me. 236 00:09:46,543 --> 00:09:48,383 I really care about Janet. 237 00:09:48,420 --> 00:09:49,800 Oh, come on, Bobby. 238 00:09:49,880 --> 00:09:51,420 You finally have a steady job 239 00:09:51,506 --> 00:09:53,256 and‐and a little control over your life, 240 00:09:53,341 --> 00:09:54,801 why are you just gonna give that control 241 00:09:54,885 --> 00:09:56,215 over to someone else? 242 00:09:56,261 --> 00:09:57,851 Well, he done tried everything else. 243 00:09:57,888 --> 00:09:59,348 This is the only thing that stick. 244 00:09:59,389 --> 00:10:02,179 Maybe being an old, rich woman's prostitute 245 00:10:02,225 --> 00:10:04,015 is the life he's cut out for. 246 00:10:04,060 --> 00:10:05,520 NEKEISHA: Yeah, Jerrod. 247 00:10:05,562 --> 00:10:08,442 Not all hoes want to be saved. 248 00:10:08,523 --> 00:10:09,903 What do you mean he's not gonna have any control 249 00:10:09,941 --> 00:10:11,191 in their relationship? 250 00:10:11,234 --> 00:10:12,994 Oh, come on, Maxine. We all know the person 251 00:10:13,069 --> 00:10:15,239 with the most money has all the power in a relationship. 252 00:10:15,280 --> 00:10:16,950 (chuckles) No, they don't. 253 00:10:17,032 --> 00:10:18,242 Of course they do. 254 00:10:18,283 --> 00:10:19,743 You think Stedman's choosing 255 00:10:19,784 --> 00:10:22,084 where he and Oprah go out for dinner? 256 00:10:22,120 --> 00:10:23,830 I bet you his name's not even Stedman. 257 00:10:23,914 --> 00:10:25,124 His name's probably Tom, and she was like, 258 00:10:25,165 --> 00:10:26,875 "Hey, I'm gonna call you Stedman, now." 259 00:10:26,917 --> 00:10:29,287 And he was like, "Cool. Can I have some more lobster?" 260 00:10:31,838 --> 00:10:32,918 Since you make more money than me, 261 00:10:32,964 --> 00:10:35,934 does that mean you have the power in our relationship? 262 00:10:35,967 --> 00:10:37,217 Yeah. 263 00:10:37,260 --> 00:10:39,260 (chuckles) Okay. 264 00:10:39,304 --> 00:10:42,274 So, even if money were a way to measure power, 265 00:10:42,307 --> 00:10:44,267 you may not always have more money than me. 266 00:10:44,309 --> 00:10:46,519 Maxine, come on. 267 00:10:46,603 --> 00:10:48,983 I mean, you are a social worker. 268 00:10:49,064 --> 00:10:50,574 And that is really nice and all, 269 00:10:50,607 --> 00:10:52,107 but you'll never earn more money than me. 270 00:10:52,150 --> 00:10:54,490 But don't worry, because I promise 271 00:10:54,569 --> 00:10:56,949 to lead this relationship to greatness. 272 00:10:56,988 --> 00:10:59,948 Oh, well, Jerrod... 273 00:10:59,991 --> 00:11:01,581 you may want to rethink that. 274 00:11:01,618 --> 00:11:03,238 Yeah? Why's that? 275 00:11:03,286 --> 00:11:05,286 'Cause I have a trust from my Grandma Nancy, 276 00:11:05,330 --> 00:11:07,500 and when she passes, I'll inherit it. 277 00:11:08,792 --> 00:11:09,962 Uh, you talking about the 93‐year‐old grandma 278 00:11:10,001 --> 00:11:11,001 with the bad kidney? 279 00:11:11,086 --> 00:11:14,206 Yep. Terrible kidney. 280 00:11:14,297 --> 00:11:15,917 How much is the trust? 281 00:11:20,470 --> 00:11:22,010 Well, I didn't want to tell you like this 282 00:11:22,097 --> 00:11:23,427 in front of your whole family, 283 00:11:23,473 --> 00:11:25,483 but since you're being such an ass, 284 00:11:25,517 --> 00:11:27,477 it's $1.5 million. 285 00:11:27,519 --> 00:11:30,189 Yahtzee! Get out of town! 286 00:11:33,316 --> 00:11:34,936 We're rich? 287 00:11:34,985 --> 00:11:36,525 Well, Cynthia, we must've done something right, 288 00:11:36,611 --> 00:11:39,361 'cause both of our boys are gold diggers. 289 00:11:47,539 --> 00:11:49,869 ♪ Uh, uh ♪ 290 00:11:49,874 --> 00:11:50,924 ♪ Uh, come on ♪ 291 00:11:51,001 --> 00:11:52,961 ♪ Ha, sicker than your average ♪ 292 00:11:53,003 --> 00:11:54,923 ♪ Papa twist cabbage off instinct ♪ 293 00:11:55,005 --> 00:11:56,375 ♪ Niggas don't think... stink ♪ 294 00:11:56,464 --> 00:11:59,224 ♪ Pink gators, my Detroit players ♪ 295 00:11:59,300 --> 00:12:01,090 ♪ Timbs for my hooligans in Brooklyn ♪ 296 00:12:01,177 --> 00:12:03,597 ♪ Dead right, if the head right, Biggie there every night ♪ 297 00:12:03,680 --> 00:12:05,520 ♪ Papa been smooth since days of Underroos... ♪ 298 00:12:05,557 --> 00:12:06,927 MAXINE: Hey. 299 00:12:07,017 --> 00:12:08,557 Can you help me with these? 300 00:12:08,643 --> 00:12:10,653 Is that a cigar? 301 00:12:10,687 --> 00:12:12,397 Yeah. Since I found out we're rich, 302 00:12:12,480 --> 00:12:14,020 I smoke cigars now. 303 00:12:14,065 --> 00:12:16,525 Also wear Versace sunglasses inside, 304 00:12:16,568 --> 00:12:19,198 and then when we get outside, I switch to the Guccis. 305 00:12:19,237 --> 00:12:21,527 Take those off. 306 00:12:21,573 --> 00:12:23,323 And we don't even have the money yet. 307 00:12:23,366 --> 00:12:25,196 My grandmother's still alive. 308 00:12:25,243 --> 00:12:26,373 Oh, come on, Maxine. 309 00:12:26,411 --> 00:12:27,661 She is one sneeze away from death, 310 00:12:27,746 --> 00:12:30,576 and we both know it. 311 00:12:30,623 --> 00:12:33,333 Also, we only buy organic bananas now. 312 00:12:33,376 --> 00:12:35,166 I'm starting to taste the difference. 313 00:12:35,211 --> 00:12:38,631 And these are not organic. 314 00:12:38,715 --> 00:12:42,005 Did you buy a new watch? 315 00:12:42,052 --> 00:12:44,262 Did you buy a Rolex? Yep. 316 00:12:44,345 --> 00:12:48,265 Jerrod, that has to be, like, a $30,000 watch. 317 00:12:48,349 --> 00:12:49,519 Thirty‐two five. 318 00:12:49,559 --> 00:12:52,649 What is happening? 319 00:12:52,729 --> 00:12:54,399 How could you buy something like this? 320 00:12:54,439 --> 00:12:56,519 Because I love the dough. 321 00:12:56,566 --> 00:12:59,566 Money over everything, Maxine. 322 00:12:59,611 --> 00:13:01,111 Cash rules everything around me. 323 00:13:01,196 --> 00:13:02,696 Stop using hip‐hop to articulate yourself. 324 00:13:02,739 --> 00:13:04,279 (laughs) Look, Maxine, 325 00:13:04,365 --> 00:13:05,655 here's something that I just don't think 326 00:13:05,742 --> 00:13:08,122 you ever really understood about me. 327 00:13:08,203 --> 00:13:11,713 You see, I am from the ghetto, 328 00:13:11,790 --> 00:13:13,460 and I am obligated 329 00:13:13,541 --> 00:13:15,041 to spend my money irresponsibly 330 00:13:15,085 --> 00:13:16,995 'cause I ain't never had nothing. 331 00:13:17,087 --> 00:13:19,417 Why are you talking like that? 332 00:13:19,464 --> 00:13:20,674 I don't know. I think it's the chain. 333 00:13:20,757 --> 00:13:22,127 Look, Maxine, I bought a chain. 334 00:13:22,217 --> 00:13:23,427 I‐I couldn't help myself. 335 00:13:23,468 --> 00:13:25,048 I... Isn't it ironic 336 00:13:25,095 --> 00:13:26,595 that black people were brought here in chains, 337 00:13:26,638 --> 00:13:28,308 and then as soon as we get money, 338 00:13:28,389 --> 00:13:29,969 we put them on again? 339 00:13:30,058 --> 00:13:32,098 I cannot believe you are acting like this. 340 00:13:32,143 --> 00:13:33,603 And put out the cigar. 341 00:13:33,645 --> 00:13:36,015 God, you look like Cosby. It's creeping me out. 342 00:13:36,106 --> 00:13:38,976 Look, Maxine, I realize 343 00:13:39,067 --> 00:13:41,147 that this is upsetting to you, 344 00:13:41,236 --> 00:13:43,026 but there's a lot of upside in this 345 00:13:43,112 --> 00:13:44,702 for you, too, okay? 346 00:13:44,781 --> 00:13:46,661 Now that you make more money than me, 347 00:13:46,741 --> 00:13:49,661 the dynamic in our relationship has shifted completely. 348 00:13:49,786 --> 00:13:51,196 I'm your Stedman now, 349 00:13:51,287 --> 00:13:52,787 which means that you get to choose 350 00:13:52,831 --> 00:13:54,211 what we watch on television. 351 00:13:54,290 --> 00:13:56,170 You get to choose where we go out to dinner. 352 00:13:56,251 --> 00:13:58,171 And you can cheat on me once a year, 'cause you've earned it. 353 00:13:58,253 --> 00:14:00,213 What? 354 00:14:00,296 --> 00:14:01,666 Also, you are allowed to hit me twice. 355 00:14:01,756 --> 00:14:03,046 And you can hit my mom once. 356 00:14:03,132 --> 00:14:05,012 But you can't do both. 357 00:14:05,093 --> 00:14:06,303 Even if you did, I'd probably still... 358 00:14:06,344 --> 00:14:08,054 Jerrod, I don't want to cheat on you, 359 00:14:08,137 --> 00:14:10,177 and I don't want to hit your mom. 360 00:14:10,265 --> 00:14:12,135 God, you criticize Bobby 361 00:14:12,183 --> 00:14:13,773 for being a gold digger, but look at you. 362 00:14:13,810 --> 00:14:15,560 I thought you'd have more integrity than this. 363 00:14:15,645 --> 00:14:17,685 Well, thought I would, too. 364 00:14:17,772 --> 00:14:20,282 I am as disappointed in me as you are. 365 00:14:21,568 --> 00:14:23,238 I put truffles on an Egg McMuffin this morning. 366 00:14:23,319 --> 00:14:25,359 Oh, my God. 367 00:14:25,446 --> 00:14:26,696 I can't even be around you like this. 368 00:14:26,781 --> 00:14:28,741 Oh, wait, you want me to leave? 369 00:14:28,825 --> 00:14:30,285 'Cause I‐I could leave. 370 00:14:30,326 --> 00:14:32,746 I got a Uber waiting downstairs for me. 371 00:14:32,829 --> 00:14:34,119 I tipped him $200, 372 00:14:34,205 --> 00:14:36,325 so he just stayed out there all day. 373 00:14:36,374 --> 00:14:38,334 Oh, my God. Yes. Just go. 374 00:14:38,376 --> 00:14:41,126 Okay. Well, as you wish, my love. 375 00:14:41,170 --> 00:14:43,010 I'll go. 376 00:14:43,047 --> 00:14:45,217 Hey, Maxine, 377 00:14:45,300 --> 00:14:48,850 I ordered this life‐size statue of Prince off Amazon, 378 00:14:48,887 --> 00:14:50,677 so I'm gonna need somebody here to sign for it 379 00:14:50,722 --> 00:14:53,852 when it del... Okay. 380 00:14:53,892 --> 00:14:55,772 Yeah, Sylvia, both my boys, 381 00:14:55,852 --> 00:14:57,772 they got rich women. 382 00:14:57,854 --> 00:15:01,194 Uh‐huh. Oh, girl, I'm gonna buy myself a new Camry. 383 00:15:01,232 --> 00:15:02,692 Okay, thank you, Sylvia. 384 00:15:02,734 --> 00:15:04,744 We are truly blessed. Bye‐bye. 385 00:15:04,819 --> 00:15:06,319 Hey, sugar. 386 00:15:06,362 --> 00:15:08,782 Now, here comes one of my little meal tickets. 387 00:15:08,865 --> 00:15:10,735 Sit down here, boy. 388 00:15:10,825 --> 00:15:13,785 Have a glass of some of this expensive‐ass wine. 389 00:15:13,870 --> 00:15:15,290 You know, this is my new favorite drink: 390 00:15:15,371 --> 00:15:18,211 expensive‐ass wine. 391 00:15:18,249 --> 00:15:19,629 Where's Maxine? 392 00:15:19,709 --> 00:15:21,419 Maxine got frustrated with me, 393 00:15:21,502 --> 00:15:22,882 so she asked me to leave. 394 00:15:22,921 --> 00:15:24,421 Well, why would you frustrate 395 00:15:24,505 --> 00:15:27,375 a wonderful woman like her anyway? 396 00:15:27,425 --> 00:15:29,505 No, this money's making me crazy. 397 00:15:29,552 --> 00:15:31,602 Look, bought a Rolex. 398 00:15:31,679 --> 00:15:34,059 (gasps) It's much nicer than Bobby's, I might add. 399 00:15:34,098 --> 00:15:35,888 Ooh, both my sons got Rolexes. 400 00:15:35,934 --> 00:15:37,524 I got to call Sylvia back. 401 00:15:37,560 --> 00:15:40,610 No, Ma. Son, you finally gave your mama 402 00:15:40,688 --> 00:15:43,188 something to brag about. Let her have this. 403 00:15:43,232 --> 00:15:46,612 I thought blowing through money would be more fun than this. 404 00:15:46,694 --> 00:15:48,864 Well, maybe you just need a nicer Rolex. 405 00:15:48,905 --> 00:15:50,615 CYNTHIA: Yeah, buy two. 406 00:15:50,698 --> 00:15:51,868 One for each wrist. 407 00:15:51,908 --> 00:15:54,828 That should fill the void inside you. 408 00:15:54,911 --> 00:15:57,411 Hey, Bobby, how could you do this to me? 409 00:15:57,455 --> 00:15:58,745 Look, I had to make a choice. 410 00:15:58,790 --> 00:16:00,380 See, that's why our marriage ended 411 00:16:00,416 --> 00:16:02,786 in the first place. Bobby, you so damn selfish. 412 00:16:02,877 --> 00:16:04,707 Wait, hold on. What's going on? 413 00:16:04,754 --> 00:16:06,134 You tell 'em, Bobby. 414 00:16:06,214 --> 00:16:08,344 I can't say it without crying. 415 00:16:08,424 --> 00:16:10,394 Look, Janet found out that me and Nekeisha 416 00:16:10,426 --> 00:16:12,216 never actually got divorced. 417 00:16:12,261 --> 00:16:13,641 She told me if I want to be with her, 418 00:16:13,721 --> 00:16:15,221 then I couldn't be friends with Nekeisha. 419 00:16:15,264 --> 00:16:16,474 What? 420 00:16:16,557 --> 00:16:19,187 Keisha, you are a member 421 00:16:19,268 --> 00:16:22,308 of the Carmichael family. 422 00:16:22,397 --> 00:16:23,727 But times change. 423 00:16:23,773 --> 00:16:25,823 Hate to see you go. 424 00:16:28,111 --> 00:16:30,821 No, no, no, I‐I picked Nekeisha. 425 00:16:30,905 --> 00:16:32,525 Look, I told Janet if me and Nekeisha 426 00:16:32,615 --> 00:16:34,405 couldn't be friends, then it was over. 427 00:16:34,450 --> 00:16:35,830 She took the slow cooker. 428 00:16:35,910 --> 00:16:37,950 She took the damn slow cooker. 429 00:16:37,996 --> 00:16:39,956 You know, I tried to make a brisket in the oven. 430 00:16:39,998 --> 00:16:41,958 It came out burnt and dry. 431 00:16:42,000 --> 00:16:43,960 Bobby, why did you choose me? We needed her. 432 00:16:44,002 --> 00:16:45,292 Bobby, why you gonna choose 433 00:16:45,336 --> 00:16:46,496 your ex‐wife over money? 434 00:16:46,587 --> 00:16:47,667 Have you lost your mind? 435 00:16:47,755 --> 00:16:49,505 Yes, Bobby, 436 00:16:49,590 --> 00:16:51,800 you had a rich, beautiful, rich woman. 437 00:16:51,843 --> 00:16:53,723 What were you thinking? 438 00:16:53,803 --> 00:16:56,263 But she said me and Nekeisha couldn't be friends anymore. 439 00:16:56,305 --> 00:16:57,845 Bobby, we still would've been friends. 440 00:16:57,932 --> 00:16:59,602 I would have seen you all the time. 441 00:16:59,642 --> 00:17:02,772 That woman goes to bed at 8:00. 442 00:17:06,733 --> 00:17:08,783 You know, Bobby, 443 00:17:08,818 --> 00:17:12,408 I never realized this about you before today, 444 00:17:12,488 --> 00:17:14,658 but you have integrity. 445 00:17:14,699 --> 00:17:18,199 Like, you chose morals and principles over money. 446 00:17:18,286 --> 00:17:20,746 Why? 447 00:17:20,830 --> 00:17:22,420 Look, it's like I told you, Jerrod. 448 00:17:22,498 --> 00:17:23,958 I don't care if she's rich. 449 00:17:24,000 --> 00:17:26,540 Okay? It's more about who I am than what I have. 450 00:17:26,627 --> 00:17:28,667 That stuff doesn't mean anything to me. 451 00:17:28,713 --> 00:17:29,883 Wow. 452 00:17:29,964 --> 00:17:31,384 Really? JOE: No. 453 00:17:31,466 --> 00:17:32,966 Your brother's stupid. 454 00:17:33,009 --> 00:17:34,759 Bobby has blown 455 00:17:34,844 --> 00:17:37,314 his one chance he had at making it in this world, 456 00:17:37,347 --> 00:17:38,967 and he is dead to all of us. 457 00:17:39,015 --> 00:17:41,305 But we still got Maxine. 458 00:17:41,351 --> 00:17:43,391 So focus, Jerrod, 459 00:17:43,478 --> 00:17:45,978 and give her the rest of this expensive‐ass wine. 460 00:17:46,022 --> 00:17:47,942 CYNTHIA: Tell her 461 00:17:48,024 --> 00:17:50,744 I've always loved her. 462 00:17:50,818 --> 00:17:52,238 But I still don't... Bobby. 463 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 Your opinion don't matter no more. 464 00:17:59,869 --> 00:18:01,999 Hey. 465 00:18:02,080 --> 00:18:03,790 I went to see my family, 466 00:18:03,873 --> 00:18:06,793 and my dad wanted me to give you 467 00:18:06,876 --> 00:18:10,046 this half‐empty bottle of wine. 468 00:18:10,088 --> 00:18:11,878 And my mom wanted me to tell you 469 00:18:11,923 --> 00:18:13,593 that she's always loved you. 470 00:18:13,674 --> 00:18:15,594 So has everyone 471 00:18:15,676 --> 00:18:17,466 gone insane about this money? 472 00:18:17,553 --> 00:18:19,813 Yeah, pretty much. 473 00:18:19,889 --> 00:18:23,019 Maxine, I hit rock bottom today. 474 00:18:23,059 --> 00:18:25,729 I felt myself looking up to Bobby. 475 00:18:25,770 --> 00:18:28,820 Like, really admiring him as a person. 476 00:18:28,898 --> 00:18:32,028 Oh, my God. That must have really scared you. 477 00:18:32,068 --> 00:18:33,948 It was terrifying. 478 00:18:34,028 --> 00:18:36,408 But I needed something like that to make me realize 479 00:18:36,447 --> 00:18:38,027 that I need to have more integrity 480 00:18:38,074 --> 00:18:39,784 when it comes to money. 481 00:18:39,867 --> 00:18:42,697 (chuckles) Well, I'm glad you figured that out. 482 00:18:42,787 --> 00:18:45,537 But I never will. So I need you 483 00:18:45,623 --> 00:18:47,633 to sign a postnuptial agreement 484 00:18:47,708 --> 00:18:50,588 guaranteeing that I can never touch your grandma's fortune. 485 00:18:50,628 --> 00:18:53,548 (laughs) Wait. You want to sign a document 486 00:18:53,589 --> 00:18:56,969 that keeps you away from $1.5 million? 487 00:18:57,051 --> 00:18:59,721 Yeah, I do. More than anything in the world. 488 00:18:59,762 --> 00:19:01,812 Come on, that is ridiculous. 489 00:19:01,889 --> 00:19:03,639 You know that what's mine is yours 490 00:19:03,724 --> 00:19:05,944 and what's yours is mine. That's what marriage is. 491 00:19:05,977 --> 00:19:09,057 But, Maxine, of all the things I bought recently, 492 00:19:09,105 --> 00:19:11,315 the only thing that matters to me is your wedding ring, 493 00:19:11,399 --> 00:19:12,979 and that's because I worked hard for that. 494 00:19:13,067 --> 00:19:15,357 Like, I saved up all year for that. 495 00:19:15,445 --> 00:19:18,355 Everything else‐‐ this Rolex, this chain, 496 00:19:18,448 --> 00:19:20,448 that parakeet that's in the bedroom‐‐ 497 00:19:20,491 --> 00:19:21,911 none of it means anything to me 498 00:19:21,951 --> 00:19:25,121 because I didn't earn it. 499 00:19:25,163 --> 00:19:28,333 Yeah, this ring is really special to me, too. 500 00:19:28,416 --> 00:19:31,706 (chuckles) So if you need me to, 501 00:19:31,794 --> 00:19:33,634 I guess I will call a lawyer tomorrow 502 00:19:33,671 --> 00:19:36,511 and make sure that you never get any of my grandma's money. 503 00:19:36,591 --> 00:19:38,381 Thank you. 504 00:19:39,135 --> 00:19:41,885 You got something in your mouth? 505 00:19:41,971 --> 00:19:44,641 Oh, yeah, I bought a grill. 506 00:19:44,682 --> 00:19:45,812 Oh. 507 00:19:45,850 --> 00:19:47,940 Again, the ghetto has destroyed me. 508 00:19:54,901 --> 00:19:56,781 (knock at door) 509 00:19:56,777 --> 00:19:58,567 Well, if it isn't my favorite son 510 00:19:58,654 --> 00:20:01,074 and daughter‐in‐law. 511 00:20:01,157 --> 00:20:02,777 We were in the neighborhood. 512 00:20:02,825 --> 00:20:04,535 Thought we'd just drop by 513 00:20:04,619 --> 00:20:08,499 a few bags of pistachio nuts. 514 00:20:10,666 --> 00:20:12,916 And, Maxine, you are right. 515 00:20:13,002 --> 00:20:15,962 They are really the quality nut. 516 00:20:16,005 --> 00:20:19,425 Okay, before you guys go any further, 517 00:20:19,509 --> 00:20:21,679 you should know that I asked Maxine 518 00:20:21,719 --> 00:20:23,549 to sign a postnuptial agreement 519 00:20:23,638 --> 00:20:25,098 restricting me from her grandma's money. 520 00:20:25,181 --> 00:20:26,771 She agreed. 521 00:20:26,849 --> 00:20:29,479 So I nor any member 522 00:20:29,519 --> 00:20:30,939 of the Carmichael family will have access 523 00:20:31,020 --> 00:20:32,690 to her grandma's money. 524 00:20:36,692 --> 00:20:38,742 Well. 525 00:20:42,198 --> 00:20:45,118 Why does money make this family throw food in the trash? 526 00:20:45,201 --> 00:20:47,081 You know there are starving kids in Africa. 527 00:20:47,161 --> 00:20:49,831 Make up your mind about these Africans, Maxine. 528 00:20:49,914 --> 00:20:52,174 Are they dead, or are they starving? 529 00:20:54,126 --> 00:20:57,506 I raised two of the stupidest boys in the world. 530 00:20:57,547 --> 00:20:58,967 Come on, Cynthia. 531 00:20:59,048 --> 00:21:02,508 Let's go on back home to our horrible lives. 532 00:21:05,054 --> 00:21:06,894 Jerrod Carmichael? Oh. 533 00:21:06,931 --> 00:21:08,271 Hey, Maxine. 534 00:21:08,349 --> 00:21:10,729 I know what I said earlier, 535 00:21:10,768 --> 00:21:13,688 but I'm gonna want to keep this Prince statue. 536 00:21:13,729 --> 00:21:16,019 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.