All language subtitles for The Carmichael Show s03e12 Three Year Anniversary

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,535 --> 00:00:06,155 The Charmichael Show is taped in front of a live studio audience. 2 00:00:06,162 --> 00:00:07,212 What are you talking about, Maxine? 3 00:00:07,205 --> 00:00:08,365 Weddings are a beautiful thing. 4 00:00:08,456 --> 00:00:10,076 We get to pretend we accomplished something, 5 00:00:10,125 --> 00:00:12,245 and all we had to do was not break up. 6 00:00:12,293 --> 00:00:13,843 And your parents pay for the whole thing. 7 00:00:13,920 --> 00:00:16,340 Her parents are very rich, by the way. 8 00:00:16,422 --> 00:00:18,592 Okay, I like the commitment of marriage. 9 00:00:18,633 --> 00:00:20,093 I just think weddings are cheesy. 10 00:00:20,135 --> 00:00:21,465 What's wrong with going down to the courthouse 11 00:00:21,511 --> 00:00:23,051 and just making our lives easier? 12 00:00:23,138 --> 00:00:24,758 A courthouse? Do you hear this? A courthou... 13 00:00:24,806 --> 00:00:26,426 No, of course weddings are cheesy, 14 00:00:26,474 --> 00:00:28,484 but where else will my Uncle Pete get a chance 15 00:00:28,518 --> 00:00:30,098 to hit on one of your nieces? 16 00:00:30,144 --> 00:00:31,774 (laughs) 17 00:00:31,813 --> 00:00:33,613 You guys are a funny couple. 18 00:00:33,648 --> 00:00:35,528 Hey, I'm gonna go get us all another round. 19 00:00:35,608 --> 00:00:37,278 No, no, no. I'll get this one. 20 00:00:37,318 --> 00:00:39,398 No, stop. Are you kidding? It's your anniversary. 21 00:00:39,487 --> 00:00:40,737 I'm getting the drinks. 22 00:00:40,822 --> 00:00:43,492 (chuckles): Okay. Thank you, Jessica! 23 00:00:43,533 --> 00:00:46,793 Maxine, that girl wants to have sex with us. 24 00:00:46,828 --> 00:00:49,788 What? Jerrod, you're insane. 25 00:00:49,831 --> 00:00:52,831 She came over, approached us, started a conversation, 26 00:00:52,876 --> 00:00:55,246 laughed at everything we said for over an hour. 27 00:00:55,336 --> 00:00:56,836 She's getting us drunk. 28 00:00:56,880 --> 00:00:59,420 Like, if I were single, I would've already invited her 29 00:00:59,507 --> 00:01:02,297 back to my place to watch Westworld. 30 00:01:02,343 --> 00:01:04,303 I think it's possible for someone 31 00:01:04,345 --> 00:01:05,845 to be friendly without wanting sex. 32 00:01:05,889 --> 00:01:07,849 No, it isn't. That's all friendliness is. 33 00:01:07,891 --> 00:01:10,311 It's just horniness in disguise, trust me. 34 00:01:10,351 --> 00:01:12,311 That girl wants to sleep with us. 35 00:01:13,855 --> 00:01:16,315 Huh. 36 00:01:16,357 --> 00:01:18,397 I... find that kind of flattering. 37 00:01:18,484 --> 00:01:19,534 I like the idea 38 00:01:20,653 --> 00:01:22,363 of being the couple that people want to have sex with. 39 00:01:22,405 --> 00:01:24,565 Like George and Amal or... 40 00:01:24,657 --> 00:01:27,237 Goldie Hawn and Kurt Russell. 41 00:01:27,327 --> 00:01:28,237 What? 42 00:01:28,328 --> 00:01:29,538 Nobody wants to have a threesome 43 00:01:29,579 --> 00:01:30,909 with Goldie Hawn and Kurt Russell anymore. 44 00:01:30,997 --> 00:01:32,247 What are you talking about? 45 00:01:32,332 --> 00:01:33,672 Well, I think they're classy. 46 00:01:33,708 --> 00:01:35,668 Like Michael Douglas and Catherine Zeta‐Jones. 47 00:01:35,710 --> 00:01:36,840 Okay, quit naming old couples, Maxine. 48 00:01:36,878 --> 00:01:37,628 You're creeping me out. 49 00:01:38,421 --> 00:01:40,761 Look, the point is, if this is real, 50 00:01:40,840 --> 00:01:42,630 what are we gonna do about it? 51 00:01:44,510 --> 00:01:46,850 I don't know. (giggles) I mean... 52 00:01:46,888 --> 00:01:48,348 you've said in the past 53 00:01:48,389 --> 00:01:50,309 that you'd be open to us trying a threesome. 54 00:01:50,391 --> 00:01:52,691 And it's fallen in our lap on our three‐year anniversary. 55 00:01:52,727 --> 00:01:56,187 I don't think we can get a much clearer sign from God. 56 00:01:56,230 --> 00:01:58,900 I mean, it is something I've fantasized about. 57 00:01:58,942 --> 00:02:01,492 And you're sure it's something that you still want to try? 58 00:02:01,611 --> 00:02:05,571 More than I want my father to live to see his grandchildren. 59 00:02:05,615 --> 00:02:08,405 I don't even know why we're talking about this, 60 00:02:08,451 --> 00:02:09,871 because you're just interpreting it all wrong. 61 00:02:09,911 --> 00:02:11,791 She's just a friendly person. 62 00:02:11,871 --> 00:02:14,251 Okay, here, she's coming back. Don't make it weird. I'm not gonna... 63 00:02:14,290 --> 00:02:15,630 Okay, here we go. 64 00:02:15,708 --> 00:02:18,458 Thanks. Oh, thank you so much, Jessica. 65 00:02:18,544 --> 00:02:22,554 You know, you have, like, really beautiful eyes. 66 00:02:25,343 --> 00:02:27,393 Oh. Thank you. 67 00:02:27,428 --> 00:02:28,848 You know... 68 00:02:28,930 --> 00:02:31,310 Jessica... 69 00:02:31,391 --> 00:02:33,561 if I may speak for my fiancée and I, 70 00:02:33,601 --> 00:02:36,601 we think your eyes are beautiful, too. 71 00:02:45,488 --> 00:02:48,868 Oh. Wow. Um... 72 00:02:59,711 --> 00:03:02,761 Hey, Jessica, you ever seen Westworld? 73 00:03:04,757 --> 00:03:06,877 ♪ ♪ 74 00:03:25,528 --> 00:03:27,658 Happy anniversary. 75 00:03:27,655 --> 00:03:30,275 Last night was... amazing. 76 00:03:30,324 --> 00:03:31,874 It was incredible, right? 77 00:03:31,951 --> 00:03:33,491 Every couple should have a threesome. 78 00:03:33,536 --> 00:03:35,196 I've never felt more in sync with you. 79 00:03:35,288 --> 00:03:37,038 Mm‐hmm. 80 00:03:37,123 --> 00:03:38,793 I'm not gonna lie. 81 00:03:38,833 --> 00:03:40,293 Really proud of the work I did in there. 82 00:03:40,334 --> 00:03:42,804 I mean... 83 00:03:42,837 --> 00:03:44,627 it was overwhelming for a second, 84 00:03:44,672 --> 00:03:46,972 but it's good to know that in a fight‐or‐flight situation, 85 00:03:47,008 --> 00:03:50,508 your boy here spars with the best of them. 86 00:03:50,553 --> 00:03:51,893 Yeah, I feel like we can accomplish 87 00:03:51,971 --> 00:03:53,471 anything together now. 88 00:03:53,514 --> 00:03:55,604 You know, if they had group sex at corporate retreats, 89 00:03:55,683 --> 00:03:57,643 I bet company productivity would skyrocket. 90 00:03:57,685 --> 00:03:58,975 (chuckles) 91 00:03:59,020 --> 00:04:01,190 After last night, I think you finally passed Jay Z 92 00:04:01,230 --> 00:04:03,650 as the most important person in the world to me. 93 00:04:03,691 --> 00:04:06,491 (laughs) 94 00:04:06,527 --> 00:04:09,157 Yeah, no, and I was like, "Well, this is a grocery store. 95 00:04:09,238 --> 00:04:11,028 You're supposed to have the bags." 96 00:04:12,200 --> 00:04:15,500 Hey, why is she still here? 97 00:04:15,536 --> 00:04:17,036 Yeah, it's almost noon; it's like, 98 00:04:17,080 --> 00:04:19,580 how long are you supposed to stay after a threesome? 99 00:04:19,665 --> 00:04:22,125 It was clearly a one‐night stand. 100 00:04:22,210 --> 00:04:22,920 Everybody knows the rules. 101 00:04:23,002 --> 00:04:24,842 As soon as the sun hits your face, 102 00:04:24,879 --> 00:04:27,509 you're supposed to get out of there like a vampire. 103 00:04:29,217 --> 00:04:30,587 Hey, Jessica. 104 00:04:30,676 --> 00:04:31,756 Good morning. 105 00:04:31,844 --> 00:04:34,184 Well, that was a really fun night. 106 00:04:34,222 --> 00:04:36,892 Oh! Oh... 107 00:04:36,933 --> 00:04:38,563 Oh. 108 00:04:39,685 --> 00:04:42,725 Okay. 109 00:04:42,772 --> 00:04:45,192 Hey, do you guys have an extra toothbrush? 110 00:04:45,233 --> 00:04:46,863 What? 111 00:04:46,901 --> 00:04:48,531 Uh, yeah, there should be one, uh, 112 00:04:48,611 --> 00:04:49,901 in the cabinet under the sink. 113 00:04:49,946 --> 00:04:51,566 Okay, thanks. 114 00:04:51,614 --> 00:04:54,784 And when I get out, we can finally watch Westworld. 115 00:04:57,078 --> 00:04:59,748 How long do you think she's gonna stay here? 116 00:04:59,789 --> 00:05:01,709 She's brushing her teeth while wearing my shirt. 117 00:05:01,749 --> 00:05:04,669 I think she's planning on dying here. 118 00:05:04,752 --> 00:05:06,212 (sighs) Okay, here's what we're gonna do. 119 00:05:06,254 --> 00:05:08,214 When she gets out, I'm just gonna tell her 120 00:05:08,256 --> 00:05:10,006 that I got an emergency text from my sister, 121 00:05:10,091 --> 00:05:11,881 and we have to go pick her up 122 00:05:11,926 --> 00:05:13,256 from her abusive boyfriend's house. 123 00:05:13,302 --> 00:05:14,852 Well, what if she wants to come with us? 124 00:05:14,929 --> 00:05:16,219 Who would want to come to that? 125 00:05:16,264 --> 00:05:17,934 Uh, everyone. 126 00:05:17,974 --> 00:05:19,934 Do you know how interesting that sounds? 127 00:05:19,976 --> 00:05:21,596 If someone told me they were about to go 128 00:05:21,644 --> 00:05:22,904 to their sister's house who'd just been abused, 129 00:05:22,937 --> 00:05:24,607 I'd drop all my plans and get in the car. 130 00:05:24,647 --> 00:05:27,147 Now, look, I'm just gonna tell her to get out. 131 00:05:27,233 --> 00:05:28,193 No, you can't do that. 132 00:05:29,193 --> 00:05:30,323 We have to come up with the right thing to say 133 00:05:30,403 --> 00:05:32,073 so that she leaves but she doesn't, 134 00:05:32,155 --> 00:05:34,025 you know, feel hurt by it. 135 00:05:34,115 --> 00:05:36,615 Okay, you know, I'm just gonna tell her that 136 00:05:36,659 --> 00:05:37,989 I forgot we already had plans. 137 00:05:38,077 --> 00:05:38,947 Eh. 138 00:05:39,871 --> 00:05:41,911 Just a heads up, your toothbrushes are medium, 139 00:05:41,956 --> 00:05:44,246 but most dentists actually recommend soft. 140 00:05:44,292 --> 00:05:46,172 It's easier on your gums. 141 00:05:46,252 --> 00:05:49,672 Oh, yeah, I've been meaning to get soft toothbrushes. 142 00:05:49,755 --> 00:05:51,045 Uh... 143 00:05:51,966 --> 00:05:53,626 Oh, crap! 144 00:05:53,676 --> 00:05:56,256 Jerrod, I forgot that we have to go get 145 00:05:56,304 --> 00:05:57,604 our couple's massage 146 00:05:57,638 --> 00:06:00,018 at the spa because it's our anniversary. 147 00:06:00,099 --> 00:06:01,809 Oh, what spa? 148 00:06:03,644 --> 00:06:05,104 Oh, it's, um... 149 00:06:05,146 --> 00:06:06,766 What's it called? 150 00:06:06,814 --> 00:06:08,114 Look, Maxine's lying to you. 151 00:06:08,149 --> 00:06:09,689 The truth is 152 00:06:09,775 --> 00:06:11,275 we only wanted to have sex with you, 153 00:06:11,319 --> 00:06:13,069 and we don't want to hang out anymore, 154 00:06:13,154 --> 00:06:15,324 so we would prefer it if you left. 155 00:06:15,364 --> 00:06:17,034 Cool? 156 00:06:18,326 --> 00:06:20,906 What? Jerrod, what the hell is your problem? 157 00:06:20,995 --> 00:06:22,785 I am so sorry, Jessica. 158 00:06:22,830 --> 00:06:24,290 We do not feel that way at all. 159 00:06:24,332 --> 00:06:26,132 We had an amazing time with you last night, 160 00:06:26,167 --> 00:06:27,707 and no one's telling you to leave. 161 00:06:27,793 --> 00:06:29,213 Nah. 162 00:06:29,295 --> 00:06:30,625 She's just saying that. 163 00:06:30,671 --> 00:06:33,051 We really would like for you to leave. 164 00:06:33,132 --> 00:06:34,682 Cool? 165 00:06:36,469 --> 00:06:40,849 Wow. Um, I'm sorry I overstayed my welcome. 166 00:06:40,890 --> 00:06:42,390 No, don't be so hard on yourself. 167 00:06:42,475 --> 00:06:44,635 We're new to threesomes, too, you know? 168 00:06:44,685 --> 00:06:46,805 We're just figuring out all these crazy rules 169 00:06:46,854 --> 00:06:48,864 as we go along, you know? 170 00:06:51,359 --> 00:06:54,029 (scoffs) 171 00:06:54,070 --> 00:06:56,740 Okay. Yeah, I guess I'll leave. 172 00:07:02,036 --> 00:07:03,996 Westworld time! 173 00:07:04,038 --> 00:07:05,998 Jerrod, how can you be so inconsiderate? 174 00:07:06,040 --> 00:07:07,330 She was so hurt. 175 00:07:07,375 --> 00:07:08,995 No, she seemed fine. 176 00:07:09,043 --> 00:07:10,883 Okay, how would you feel if you had sex with someone 177 00:07:10,920 --> 00:07:12,840 and then they kicked you out first thing in the morning? 178 00:07:12,880 --> 00:07:13,970 Amazing. 179 00:07:14,048 --> 00:07:15,088 Maxine, 180 00:07:16,133 --> 00:07:17,343 honesty is way better than stringing someone along. 181 00:07:17,385 --> 00:07:19,215 We kicked her out early enough for her 182 00:07:19,262 --> 00:07:21,102 to still enjoy the rest of her day. 183 00:07:21,180 --> 00:07:22,430 What is it, like, noon? 184 00:07:22,515 --> 00:07:24,175 She could still catch a matinée if she wants to, 185 00:07:24,225 --> 00:07:25,765 and those are half off tickets. 186 00:07:25,851 --> 00:07:27,851 We're saving this girl time and money. 187 00:07:27,895 --> 00:07:30,055 Oh, don't act like you did something noble. 188 00:07:30,106 --> 00:07:32,356 Nobody likes that kind of brutal honesty. 189 00:07:32,400 --> 00:07:34,360 Lying after sex is just common human decency. 190 00:07:34,402 --> 00:07:36,242 Okay. 191 00:07:36,279 --> 00:07:38,359 Maxine, let's not fight about her, okay? 192 00:07:38,447 --> 00:07:40,027 If there's a lesson to be learned here, 193 00:07:40,074 --> 00:07:42,794 it's that we are just way too much fun as a couple. 194 00:07:42,868 --> 00:07:44,538 People are gonna get attached. 195 00:07:44,578 --> 00:07:45,998 I bet this is what it's like 196 00:07:46,080 --> 00:07:48,290 when Barack and Michelle have threesomes. 197 00:07:48,374 --> 00:07:51,214 You threw her out like trash. 198 00:07:51,252 --> 00:07:53,252 No, I didn't. I recycled her. 199 00:07:53,296 --> 00:07:54,376 I‐I put her back 200 00:07:55,423 --> 00:07:57,223 into the world so she could have a new beginning. 201 00:07:57,258 --> 00:07:59,218 (knock on door) CYNTHIA: Happy anniversary! 202 00:07:59,260 --> 00:08:01,220 No, do not answer the door. 203 00:08:01,262 --> 00:08:02,892 I cannot deal with your family right now. 204 00:08:02,930 --> 00:08:04,970 I can't not answer the door. They're at the door. 205 00:08:05,057 --> 00:08:07,387 BOBBY: Hey, Jerrod, you home? Maybe they're not home. 206 00:08:07,435 --> 00:08:09,475 CYNTHIA: Well, where else would they be? 207 00:08:09,562 --> 00:08:12,902 They're always over our place or here; they got no lives. 208 00:08:12,940 --> 00:08:14,900 JOE: Jerrod, you're being rude as hell. 209 00:08:14,942 --> 00:08:17,992 Now, I'm gonna kick this door down if I need to. 210 00:08:18,029 --> 00:08:19,819 Five, four... 211 00:08:20,614 --> 00:08:24,374 Happy anniversary! 212 00:08:24,452 --> 00:08:26,452 Took y'all long enough. 213 00:08:26,495 --> 00:08:28,405 Look at you two. 214 00:08:28,456 --> 00:08:31,286 Still in your bathrobes. 215 00:08:31,334 --> 00:08:34,094 Well, that must have been a wild night, huh? 216 00:08:34,128 --> 00:08:35,588 Huh?! Huh?! All right. 217 00:08:35,629 --> 00:08:38,129 Okay, okay. All right. Okay. Please stop. 218 00:08:38,174 --> 00:08:39,934 (laughs) 219 00:08:39,967 --> 00:08:42,927 Of course, the real anniversary comes after you get married, 220 00:08:42,970 --> 00:08:44,430 but you kids 221 00:08:44,472 --> 00:08:48,432 and your new ways, celebrating dating anniversaries. 222 00:08:48,476 --> 00:08:51,096 I just hope you get right with God. 223 00:08:51,145 --> 00:08:54,315 Soon, before you have to go to hell forever. 224 00:08:55,983 --> 00:08:58,283 But congratulations! 225 00:08:58,319 --> 00:09:00,359 So, look, we went to the Pottery Barn, 226 00:09:00,404 --> 00:09:03,494 and we got his and her Egyptian cotton towels. 227 00:09:03,532 --> 00:09:05,532 Feel it. Uh‐huh. 228 00:09:05,618 --> 00:09:07,288 That's how they dry their ass in Egypt. 229 00:09:07,328 --> 00:09:08,998 It's nice, right? 230 00:09:11,332 --> 00:09:13,082 Well, thank you, guys. 231 00:09:13,167 --> 00:09:14,287 I'm gonna be in the bedroom. 232 00:09:14,335 --> 00:09:15,495 Jerrod, we'll finish this later. 233 00:09:15,544 --> 00:09:17,134 Hold on. 234 00:09:17,171 --> 00:09:19,471 I think I know what's happening here. 235 00:09:19,507 --> 00:09:22,337 We walked in on a little anniversary fight. 236 00:09:22,385 --> 00:09:24,175 The most beautiful fight of the year. 237 00:09:25,846 --> 00:09:28,516 You know, Jerrod was conceived after a anniversary fight. 238 00:09:28,557 --> 00:09:30,307 See, when a man is angry, 239 00:09:30,351 --> 00:09:33,311 that's when he's at his most potent. 240 00:09:33,354 --> 00:09:34,654 Judging from the anger I'm looking at 241 00:09:34,689 --> 00:09:36,229 on y'all's faces, 242 00:09:36,315 --> 00:09:38,605 we might be grandparents in nine months. 243 00:09:40,027 --> 00:09:41,147 (knock on door) 244 00:09:43,239 --> 00:09:44,449 Sorry, I just... 245 00:09:44,532 --> 00:09:45,412 Well, who is this? 246 00:09:45,491 --> 00:09:47,201 Oh, hey, hey. 247 00:09:47,243 --> 00:09:49,163 It's not actually a good time. My parents came by, so... 248 00:09:49,203 --> 00:09:50,503 I left my bra, okay? 249 00:09:50,538 --> 00:09:52,668 Just give it to me and I'll leave. 250 00:09:53,374 --> 00:09:55,334 "Bra"? 251 00:09:55,376 --> 00:09:57,376 Did she just say "bra"? 252 00:09:57,420 --> 00:09:59,340 Yeah, I heard "bra," Mama. 253 00:09:59,380 --> 00:10:01,170 You did say "bra," right, lady? 254 00:10:01,215 --> 00:10:02,295 JERROD: Hey, okay. 255 00:10:03,384 --> 00:10:05,054 Look, just wait right there. I'll go grab it, okay? 256 00:10:09,515 --> 00:10:12,385 Hi, Jessica. 257 00:10:12,435 --> 00:10:14,515 Hi. 258 00:10:18,065 --> 00:10:21,145 So, uh... 259 00:10:21,235 --> 00:10:24,065 did y'all have a little sleepover or something? 260 00:10:29,076 --> 00:10:31,576 Yeah, something like that. 261 00:10:31,620 --> 00:10:34,210 Oh, so you're visiting from out of state? 262 00:10:34,248 --> 00:10:35,498 No. 263 00:10:35,583 --> 00:10:37,543 Okay. 264 00:10:37,585 --> 00:10:40,455 Here you go. Thanks for coming by. 265 00:10:40,546 --> 00:10:42,046 Bye. This isn't my bra. 266 00:10:42,089 --> 00:10:43,379 Oh, God. Jerrod, that is mine. 267 00:10:43,424 --> 00:10:45,514 I'm‐‐ Oh, here. Thank you. Okay. 268 00:10:51,098 --> 00:10:53,348 So, uh, y'all went to high school together? 269 00:10:53,434 --> 00:10:54,564 No. 270 00:10:54,602 --> 00:10:57,402 Okay. 271 00:10:57,438 --> 00:11:00,228 Jerrod got a shirt just like that. 272 00:11:02,943 --> 00:11:04,403 Um, here. 273 00:11:04,445 --> 00:11:05,735 Thanks. 274 00:11:09,575 --> 00:11:14,615 Yo, something went down, and we're gonna figure it out. 275 00:11:17,625 --> 00:11:19,585 I know, because I've been wearing bras 276 00:11:19,627 --> 00:11:21,417 since before you boys were born, 277 00:11:21,462 --> 00:11:24,382 and I have never forgotten one somewhere. 278 00:11:25,966 --> 00:11:27,376 It just seems impolite 279 00:11:27,468 --> 00:11:30,678 to be taking off your bra at your friend's house. 280 00:11:30,763 --> 00:11:33,473 Yeah, if I take my drawers off at a friend's house, 281 00:11:33,516 --> 00:11:36,056 that means something horrible has happened. 282 00:11:37,603 --> 00:11:39,443 This is very peculiar. 283 00:11:39,480 --> 00:11:41,940 Okay, there's nothing suspicious, okay? 284 00:11:41,982 --> 00:11:44,402 Stop trying to figure something out. 285 00:11:44,485 --> 00:11:47,315 So... 286 00:11:47,363 --> 00:11:49,203 a girl stayed over, 287 00:11:49,240 --> 00:11:53,290 and she left her bra in y'all bedroom, 288 00:11:53,327 --> 00:11:56,537 and then there's a lot of tension in the air. 289 00:11:56,622 --> 00:11:58,122 (chuckles) 290 00:11:58,165 --> 00:11:59,575 It's pretty clear what went down. 291 00:11:59,667 --> 00:12:02,797 Well, what did you deduce, Bobby? 292 00:12:02,837 --> 00:12:06,127 Jerrod and Maxine had a threesome last night. 293 00:12:06,173 --> 00:12:07,303 A threesome?! 294 00:12:07,341 --> 00:12:09,471 Oh, my God. 295 00:12:09,510 --> 00:12:12,470 I solved the case. (laughs) 296 00:12:19,436 --> 00:12:21,226 Let me get this straight. 297 00:12:21,230 --> 00:12:23,820 Y'all had an orgy last night? 298 00:12:23,858 --> 00:12:25,568 Let's not make a big deal about this, okay? 299 00:12:25,651 --> 00:12:26,821 JOE: Well, I'm having conflicted feelings. 300 00:12:26,861 --> 00:12:29,991 On the one hand, I'm proud of my son, 301 00:12:30,072 --> 00:12:33,452 and on the other hand, I'm very disappointed in Maxine. 302 00:12:35,452 --> 00:12:39,212 Man, this double standard thing between men and women is real. 303 00:12:39,248 --> 00:12:40,878 Can we please just drop this? 304 00:12:40,916 --> 00:12:44,706 You're always trying to steal my thunder, Jerrod. 305 00:12:44,753 --> 00:12:46,463 Look, I was just about to break the news 306 00:12:46,547 --> 00:12:49,217 that I finally slept with a Asian chick. 307 00:12:49,258 --> 00:12:52,338 But, no, Jerrod got to have it all. 308 00:12:54,221 --> 00:12:56,601 God, I did not wake up this morning thinking 309 00:12:56,682 --> 00:12:58,812 I would find out that my boy 310 00:12:58,893 --> 00:13:01,563 is engaged to a lesbian. 311 00:13:02,730 --> 00:13:05,570 This does not make me a lesbian. 312 00:13:05,608 --> 00:13:07,028 Are you sure, Maxine? 313 00:13:07,067 --> 00:13:08,937 'Cause sometimes being a lesbian 314 00:13:09,028 --> 00:13:11,568 can lay dormant in your system for years, 315 00:13:11,614 --> 00:13:13,704 then it can come back on you out of nowhere, 316 00:13:13,741 --> 00:13:16,331 like a acid flashback. 317 00:13:21,874 --> 00:13:24,754 Maxine, is this one of those silly things 318 00:13:24,793 --> 00:13:28,593 where you're trying to prove how open‐minded you are? 319 00:13:28,631 --> 00:13:32,051 Last week, you tried the vegan diet. 320 00:13:32,092 --> 00:13:34,892 This week, you've been with another woman. 321 00:13:34,929 --> 00:13:37,349 You need to pick out your identity 322 00:13:37,431 --> 00:13:39,021 and stick with it! 323 00:13:40,392 --> 00:13:42,062 Jerrod? 324 00:13:42,102 --> 00:13:43,902 I can't control what they say. 325 00:13:45,606 --> 00:13:50,356 So, y'all had a threesome on your three‐year anniversary. 326 00:13:50,444 --> 00:13:53,914 So, on the fourth, is it gonna be four people? 327 00:13:53,989 --> 00:13:55,819 Or what if you're together as long as Mom and Dad? 328 00:13:55,908 --> 00:13:58,618 35 people? 329 00:13:58,661 --> 00:14:00,581 When does it end?! 330 00:14:00,621 --> 00:14:01,831 MAXINE: All right. 331 00:14:01,914 --> 00:14:04,584 Everybody, get out of my apartment! 332 00:14:04,625 --> 00:14:06,915 Joe, what's happening? She allowed to do that? 333 00:14:06,960 --> 00:14:08,420 Maxine. 334 00:14:08,462 --> 00:14:11,722 I liked you better when you were straight! 335 00:14:11,799 --> 00:14:14,929 And, Jerrod, I'm taking these towels. 336 00:14:14,968 --> 00:14:16,638 And you'll never know what it's like 337 00:14:16,679 --> 00:14:18,559 to dry your ass like an Egyptian. 338 00:14:20,808 --> 00:14:23,348 Then I guess I know when I'm not wanted. 339 00:14:23,435 --> 00:14:25,805 Jerrod, congratulations on your threesome. 340 00:14:25,854 --> 00:14:27,824 I couldn't be more proud of you 341 00:14:27,856 --> 00:14:31,486 if you were the first Carmichael to graduate from college. 342 00:14:31,527 --> 00:14:34,027 And, Maxine... 343 00:14:34,071 --> 00:14:35,951 shameful day all around. 344 00:14:40,828 --> 00:14:42,578 Maxine, what's that about? (door closes) 345 00:14:42,663 --> 00:14:44,333 You can't just throw my parents out. 346 00:14:44,373 --> 00:14:45,673 Oh, well, maybe I wouldn't have to 347 00:14:45,708 --> 00:14:47,128 if you would just stand up for me. 348 00:14:47,167 --> 00:14:48,377 What does that mean? 349 00:14:48,460 --> 00:14:50,130 Maxine. 350 00:14:50,170 --> 00:14:53,470 What's wrong? Come on. Come on, talk to me. 351 00:14:53,507 --> 00:14:55,467 Look, I'm not a traditional woman 352 00:14:55,509 --> 00:14:56,969 who wants some big church wedding, 353 00:14:57,010 --> 00:14:58,970 I'm not sure that I ever want kids, 354 00:14:59,012 --> 00:15:01,522 and I will never have dinner waiting for you 355 00:15:01,557 --> 00:15:04,637 when you get home, but I do want you to just come to my rescue 356 00:15:04,685 --> 00:15:05,975 every once in a while. 357 00:15:06,019 --> 00:15:08,729 Like, when your parents call me a whore. 358 00:15:08,814 --> 00:15:11,694 That would be a great time for you to step up for me. 359 00:15:11,734 --> 00:15:13,534 No one used that exact word. 360 00:15:13,569 --> 00:15:15,149 Jerrod, look, you... 361 00:15:15,237 --> 00:15:17,197 you challenge me intellectually, 362 00:15:17,239 --> 00:15:20,159 and you push me to try new things and you make me laugh, 363 00:15:20,200 --> 00:15:22,830 but, my God, are you bad with feelings. 364 00:15:22,870 --> 00:15:24,580 And it's fine if you want to pretend 365 00:15:24,663 --> 00:15:26,583 like you don't have any, but I do. 366 00:15:26,665 --> 00:15:28,495 And I need you to think about them. 367 00:15:28,542 --> 00:15:30,752 And I don't want to have to tell you to do that. 368 00:15:30,836 --> 00:15:32,546 Maxine, here's something that 369 00:15:32,588 --> 00:15:34,508 I don't think you realize about me: 370 00:15:34,548 --> 00:15:37,178 I am not a good boyfriend, okay? 371 00:15:37,217 --> 00:15:39,047 It doesn't mean that I don't love you. 372 00:15:39,094 --> 00:15:41,684 It just means that, uh, I'm bad at it. 373 00:15:41,722 --> 00:15:43,892 Jerrod, you're not gonna get out of this 374 00:15:43,932 --> 00:15:45,892 by trying to get me to lower my expectations. 375 00:15:45,934 --> 00:15:47,944 I mean, why would I have agreed to marry you? 376 00:15:48,020 --> 00:15:50,020 Why would I stay in a relationship like that? 377 00:15:50,063 --> 00:15:53,653 I don't think you will... okay? 378 00:15:53,734 --> 00:15:56,954 And, I don't know, sometimes that scares me. 379 00:15:56,987 --> 00:15:58,607 Wait. 380 00:15:58,655 --> 00:16:00,735 You think that I'm gonna break up with you? Why? 381 00:16:00,783 --> 00:16:02,123 Because I'm not a good boyfriend. 382 00:16:02,201 --> 00:16:04,701 Isn't that what this whole fight is about? 383 00:16:04,745 --> 00:16:06,575 Well, maybe if you would just be a good boyfriend, 384 00:16:06,622 --> 00:16:08,582 you wouldn't have to be worried about me breaking up with you. 385 00:16:08,624 --> 00:16:10,834 Well, we are in a real chicken‐or‐egg situation here, 386 00:16:10,918 --> 00:16:12,208 aren't we, Maxine? 387 00:16:13,587 --> 00:16:16,587 Look, you are a caring, compassionate, 388 00:16:16,632 --> 00:16:18,882 loving person. 389 00:16:18,926 --> 00:16:20,966 When you want to be. 390 00:16:21,053 --> 00:16:22,763 No, I'm not. 391 00:16:22,805 --> 00:16:24,715 I'm beginning to worry that you don't know who I am. 392 00:16:24,765 --> 00:16:26,055 Oh, God, yes, you are! 393 00:16:26,099 --> 00:16:27,939 I mean, Jerrod, I saw that person last night. 394 00:16:27,976 --> 00:16:29,386 We were so in sync. 395 00:16:29,436 --> 00:16:31,436 You knew everything that I wanted. 396 00:16:31,480 --> 00:16:33,440 I mean, midway through, you just went 397 00:16:33,482 --> 00:16:35,232 and got me a bottle of sparkling water. 398 00:16:35,275 --> 00:16:37,105 Yeah, 'cause I could tell you were thirsty. 399 00:16:37,152 --> 00:16:39,112 And I was, and you knew that. 400 00:16:39,154 --> 00:16:40,954 And, see, this is what I'm talking about. 401 00:16:40,989 --> 00:16:42,569 Yeah, but that's different, Maxine. 402 00:16:42,616 --> 00:16:45,076 A threesome is a very fragile, delicate situation. 403 00:16:45,118 --> 00:16:47,118 If I weren't attentive to all your needs, 404 00:16:47,162 --> 00:16:49,252 that whole thing could've fallen apart. 405 00:16:49,289 --> 00:16:53,209 So, why not be that guy all the time? 406 00:16:53,293 --> 00:16:54,963 Huh. 407 00:16:58,799 --> 00:17:03,259 So you want me to live every day 408 00:17:03,303 --> 00:17:06,143 like we're in the middle of a threesome? 409 00:17:06,181 --> 00:17:08,681 If that's the only way for you to understand 410 00:17:08,767 --> 00:17:10,597 how to be a loving, compassionate person 411 00:17:10,644 --> 00:17:12,064 who thinks about my feelings, 412 00:17:12,145 --> 00:17:14,225 then, yeah, that's what I'm trying to say. 413 00:17:14,314 --> 00:17:16,534 Okay, no, no, I hear you, Maxine, I hear you. 414 00:17:16,608 --> 00:17:18,778 So, what you're saying is that this relationship 415 00:17:18,819 --> 00:17:21,779 isn't just about me. 416 00:17:23,532 --> 00:17:24,782 Yes. (chuckles) 417 00:17:24,825 --> 00:17:26,485 And you're saying that I should, like, 418 00:17:26,535 --> 00:17:28,155 pay attention to your needs, 419 00:17:28,203 --> 00:17:30,503 even in, like, regular, everyday situations. 420 00:17:30,539 --> 00:17:32,169 Yes. 421 00:17:32,207 --> 00:17:34,537 I really hope these aren't completely new thoughts for you. 422 00:17:34,626 --> 00:17:35,836 You know what, Maxine? 423 00:17:35,878 --> 00:17:37,588 Come with me to my parents' house. 424 00:17:37,671 --> 00:17:39,511 I need to go stand up for you. 425 00:17:39,548 --> 00:17:41,678 I should've done that from the beginning, but I'm gonna 426 00:17:41,717 --> 00:17:43,047 show them another side of me. 427 00:17:43,135 --> 00:17:46,505 I'm gonna show them Threesome Jerrod. 428 00:17:46,555 --> 00:17:49,135 Boy, this analogy is really sticking, huh? 429 00:17:49,183 --> 00:17:51,693 Yeah, it's really clearing a lot of stuff up for me. 430 00:17:51,727 --> 00:17:53,687 Oh. Maxine, let's go. 431 00:17:53,729 --> 00:17:55,809 But wear something nice 'cause we got to make a stop first. 432 00:17:55,856 --> 00:17:59,146 But I promise it's gonna be romantic and really spontaneous. 433 00:17:59,193 --> 00:18:01,323 Where are we going? 434 00:18:01,361 --> 00:18:04,661 All right, you guys, sit down and listen up. 435 00:18:05,699 --> 00:18:08,869 You guys insulted Maxine, and you can't do that, okay? 436 00:18:08,911 --> 00:18:10,201 Because she has feelings, 437 00:18:10,245 --> 00:18:12,245 and her feelings are connected to my feelings. 438 00:18:12,331 --> 00:18:14,001 I love this girl. 439 00:18:14,041 --> 00:18:16,081 Last night, she gave me a threesome. 440 00:18:16,168 --> 00:18:18,748 Do you know what that means to me? 441 00:18:18,837 --> 00:18:20,337 That means everything to me. 442 00:18:20,380 --> 00:18:24,050 Jerrod, why do you keep bringing up this threesome? 443 00:18:24,092 --> 00:18:27,012 I am your mother. This is disgusting. 444 00:18:27,888 --> 00:18:29,718 Well, I'm feeling badly. 445 00:18:29,765 --> 00:18:33,685 Maybe I took it a little too far when I called Maxine a lesbian 446 00:18:33,727 --> 00:18:36,307 and implied that she was a ho and whatnot. 447 00:18:37,898 --> 00:18:39,188 We cool? 448 00:18:39,233 --> 00:18:40,943 Yeah, yeah, yeah, yeah, Joe, okay. 449 00:18:41,026 --> 00:18:42,606 Jerrod, tell them the other thing. 450 00:18:42,653 --> 00:18:44,153 Oh, yeah, that's right, my bad. 451 00:18:44,238 --> 00:18:45,698 Maxine and I got married. 452 00:18:45,781 --> 00:18:47,701 We just did it at the courthouse. 453 00:18:49,743 --> 00:18:52,123 You got married?! 454 00:18:52,204 --> 00:18:54,254 At the courthouse, no wedding?! 455 00:18:54,289 --> 00:18:58,039 Nope. My partner in threesomes has become my partner in life. 456 00:18:58,085 --> 00:19:00,205 Now give us back our towels! 457 00:19:01,380 --> 00:19:03,380 Now, Dad, Mom... 458 00:19:03,423 --> 00:19:04,933 No! 459 00:19:06,760 --> 00:19:09,760 Look, I consider myself pretty progressive, 460 00:19:09,805 --> 00:19:12,925 but what you guys have done in the last 12 hours is insane. 461 00:19:12,975 --> 00:19:15,135 But hold on, now. Did y'all really get married? 462 00:19:15,227 --> 00:19:16,937 Yeah. Turns out all you got to do 463 00:19:16,979 --> 00:19:19,109 is pay $60 and sign something. 464 00:19:19,147 --> 00:19:21,977 Yeah. I'm Maxine North‐Carmichael. 465 00:19:22,067 --> 00:19:24,237 You hyphenated? 466 00:19:24,278 --> 00:19:27,738 Lord, even your name is a threesome! 467 00:19:29,408 --> 00:19:33,408 Well, this is not the way I expected my son to get married, 468 00:19:33,453 --> 00:19:35,413 but regardless, I'm happy. 469 00:19:35,455 --> 00:19:37,825 All right, everybody, bring it in. 470 00:19:37,916 --> 00:19:39,286 Welcome to the family, Maxine. 471 00:19:39,334 --> 00:19:40,634 Aw, thank you. 472 00:19:40,669 --> 00:19:42,089 Cynthia, come on, bring it in now. 473 00:19:42,129 --> 00:19:45,419 Why? So y'all can try and have sex with me, too? 474 00:19:45,465 --> 00:19:47,795 No, thank you! 475 00:19:47,843 --> 00:19:49,853 Well, look, 476 00:19:49,928 --> 00:19:51,968 after yesterday's threesome, 477 00:19:52,014 --> 00:19:54,894 y'all wedding night is really gonna be a disappointment. 478 00:20:05,485 --> 00:20:08,905 So... 479 00:20:08,905 --> 00:20:11,445 does a threesome last twice as long 480 00:20:11,491 --> 00:20:13,951 or half as long? 481 00:20:13,994 --> 00:20:15,834 I'm not giving you any details, Bobby. 482 00:20:15,871 --> 00:20:17,501 This is my wife we're talking about. 483 00:20:17,539 --> 00:20:19,999 Did you do the thing where you, you know, 484 00:20:20,042 --> 00:20:21,382 you, like, grab the leg... 485 00:20:21,460 --> 00:20:23,630 Okay, you know what, Bobby? 486 00:20:23,670 --> 00:20:25,510 Everything that you're imagining we did, 487 00:20:25,547 --> 00:20:27,547 we did, twice. 488 00:20:27,632 --> 00:20:29,932 I hate you. 489 00:20:31,345 --> 00:20:32,385 What? 490 00:20:32,471 --> 00:20:35,351 Look, sorry, I can't help it but to sound resentful. 491 00:20:35,390 --> 00:20:36,980 But let me ask you something. 492 00:20:37,017 --> 00:20:38,557 (clears throat) 493 00:20:38,643 --> 00:20:40,353 Is it weird 494 00:20:40,395 --> 00:20:44,435 that I can't stop picturing my brother having sex? 495 00:20:44,524 --> 00:20:47,404 Yes. Yes, it is weird, Bobby. 496 00:20:47,486 --> 00:20:49,446 Is it even weirder 497 00:20:49,529 --> 00:20:52,909 that I don't want to stop picturing it? 498 00:20:52,991 --> 00:20:55,661 Please leave my apartment. 499 00:20:57,204 --> 00:20:58,504 Fine! 500 00:20:58,538 --> 00:21:00,998 I don't need this. 501 00:21:02,876 --> 00:21:04,336 You know something? 502 00:21:04,378 --> 00:21:06,378 I bet you haven't pictured one time 503 00:21:06,421 --> 00:21:08,551 me having sex with that Asian chick. 504 00:21:10,384 --> 00:21:13,184 And you know why? It's because you're selfish! 505 00:21:13,220 --> 00:21:16,220 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 506 00:21:16,270 --> 00:21:20,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.