All language subtitles for The Carmichael Show s03e07 Morris

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,592 --> 00:00:03,422 The Carmichael Show 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,250 is taped in front of a live studio audience. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,426 I mean, I know Bobby said he wanted to talk, 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,795 but this is the last place to come to have a conversation. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,602 This is where you bring your family 6 00:00:12,596 --> 00:00:15,676 after you've run out of things to say to each other. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,182 Yeah, this place stresses me out. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,694 Every time the chef does something, 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,595 I feel like I have to clap, or I'm being rude. 10 00:00:20,604 --> 00:00:22,274 What are you talking about? 11 00:00:22,272 --> 00:00:24,152 This is the one restaurant where you can be rude. 12 00:00:24,149 --> 00:00:26,609 They can't spit in your food 'cause we're right here. 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,199 I hate this. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,501 If I wanted to pretend to be impressed, 15 00:00:36,495 --> 00:00:39,405 every single time someone did something, I'd have a child. 16 00:00:39,414 --> 00:00:42,044 Hey, y'all, thanks for meeting me here. Yo. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,502 Look, I got something to tell you 18 00:00:43,502 --> 00:00:45,212 that's gonna blow your minds. 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,132 You missed another payment on your credit card, 20 00:00:47,130 --> 00:00:49,720 and you need to borrow $7,000. 21 00:00:49,716 --> 00:00:54,506 I mean, yes, but that's not what I was talking about. 22 00:00:54,513 --> 00:00:56,723 Bobby, what happened? Is everything okay? 23 00:00:56,723 --> 00:00:58,563 All right, I hope you're ready for this. 24 00:00:58,558 --> 00:01:01,058 Look, I was on Facebook, minding my own business. 25 00:01:01,061 --> 00:01:04,561 That is the exact opposite of what Facebook is. 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,574 Jerrod, are you gonna let me finish? 27 00:01:06,567 --> 00:01:10,737 Thank you. I was on Facebook, in everybody else's business, 28 00:01:10,737 --> 00:01:14,487 when I got a message that you won't believe. 29 00:01:17,869 --> 00:01:20,289 Hey, Maxine, clap your hands. 30 00:01:20,289 --> 00:01:23,459 You're embarrassing us! 31 00:01:23,458 --> 00:01:25,378 Bobby, just tell us. 32 00:01:25,377 --> 00:01:27,247 (sighs) So, look, I got this message 33 00:01:27,254 --> 00:01:30,424 from some guy named Morris that said he's Dad's son, 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,594 and claims he's our half brother. 35 00:01:32,593 --> 00:01:35,553 Oh, my God! You think this is true? 36 00:01:35,554 --> 00:01:36,764 I don't know, but I'm gonna 37 00:01:36,763 --> 00:01:38,273 message him back so I can find out. 38 00:01:38,265 --> 00:01:40,515 Bobby, don't message him back, okay? 39 00:01:40,517 --> 00:01:41,767 Aw. 40 00:01:41,768 --> 00:01:43,898 Don't worry, baby brother. 41 00:01:43,895 --> 00:01:45,895 I'm gonna get to the bottom of this. 42 00:01:45,897 --> 00:01:48,277 You know, I'm gonna see if this really is our half brother, 43 00:01:48,275 --> 00:01:53,275 or this is a plot to rob us and, uh, assault Maxine. 44 00:01:53,280 --> 00:01:56,700 Bobby... it's true, okay? 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,910 Morris really is our half brother. 46 00:01:58,910 --> 00:02:01,290 What?! (fire hissing) 47 00:02:01,288 --> 00:02:03,828 Hey, stop clapping! 48 00:02:03,832 --> 00:02:05,922 ♪ ♪ 49 00:02:23,185 --> 00:02:25,975 Jerrod, we got a half brother? 50 00:02:25,979 --> 00:02:28,649 Dad has a son with another woman? 51 00:02:28,649 --> 00:02:30,939 How long have you known? Not that long. 52 00:02:30,942 --> 00:02:35,572 I guess I found out when I was ten, so‐‐ I don't know‐‐ 53 00:02:35,572 --> 00:02:36,912 20 years? 54 00:02:36,907 --> 00:02:38,447 And you never said anything? 55 00:02:38,450 --> 00:02:41,330 I have so many questions. 56 00:02:41,328 --> 00:02:43,538 Oh, my God! 57 00:02:43,538 --> 00:02:46,828 It is so hard to have a serious conversation here! 58 00:02:46,833 --> 00:02:49,003 Okay, so, how did you even find out? 59 00:02:49,002 --> 00:02:52,012 Yeah, how exactly did you find out? 60 00:02:52,005 --> 00:02:54,625 Well, all right, when I was a kid, 61 00:02:54,633 --> 00:02:56,973 I was riding my bike, and I rode past this park 62 00:02:56,968 --> 00:02:58,968 where I saw Dad playing basketball 63 00:02:58,970 --> 00:03:01,010 with this kid I didn't recognize. 64 00:03:01,014 --> 00:03:02,644 So I confronted him about it, 65 00:03:02,641 --> 00:03:05,311 and he had no choice but to tell me the truth. 66 00:03:05,310 --> 00:03:06,770 You must have been devastated. 67 00:03:06,770 --> 00:03:08,480 Actually, I was a little relieved, 68 00:03:08,480 --> 00:03:09,980 'cause for a split second, 69 00:03:09,981 --> 00:03:13,361 I thought my dad might've been a pedophile. 70 00:03:14,653 --> 00:03:15,703 So does Cynthia know? 71 00:03:15,696 --> 00:03:17,316 No, no. 72 00:03:17,322 --> 00:03:19,032 Oh, my God, so did he cheat on her? 73 00:03:19,032 --> 00:03:21,792 No, my dad is still an honorable man. 74 00:03:21,785 --> 00:03:24,865 He just had a kid a year before he and my mom were married, 75 00:03:24,871 --> 00:03:26,711 and then he kept that kid a secret 76 00:03:26,706 --> 00:03:28,576 their entire relationship, that's all. 77 00:03:28,583 --> 00:03:32,053 Man, I'm a middle child? 78 00:03:32,045 --> 00:03:35,715 This explains all my fears and my anxieties, 79 00:03:35,715 --> 00:03:39,135 and my constant string of failures. 80 00:03:39,136 --> 00:03:41,716 Does it? 81 00:03:42,848 --> 00:03:44,638 I can't believe your dad has been lying to your mom 82 00:03:44,641 --> 00:03:46,021 all these years. 83 00:03:46,017 --> 00:03:47,887 Well... 84 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 Sometimes it's best to just keep a secret a secret. 85 00:03:51,064 --> 00:03:53,534 You know? Don't ruin the illusion. 86 00:03:53,525 --> 00:03:56,355 Uh, there are some things you're just better off not knowing. 87 00:03:56,361 --> 00:03:57,821 Wouldn't you rather think 88 00:03:57,821 --> 00:04:01,531 that Lance Armstrong was inexplicably fast, 89 00:04:01,533 --> 00:04:06,713 or that Michael Jackson just really liked sleepovers, 90 00:04:06,705 --> 00:04:09,115 or... 91 00:04:09,124 --> 00:04:12,794 W‐Woody Allen was just a really affectionate father. 92 00:04:15,589 --> 00:04:19,379 No. And are you seriously defending your dad right now? 93 00:04:19,384 --> 00:04:21,054 Of course he is, Maxine. 94 00:04:21,052 --> 00:04:22,432 They're in cahoots. 95 00:04:22,429 --> 00:04:24,719 They've been in cahoots for years. 96 00:04:24,723 --> 00:04:25,933 Yeah, and I actually don't even understand 97 00:04:25,932 --> 00:04:27,522 how you can defend lying, 98 00:04:27,517 --> 00:04:29,097 'cause your family is so brutally honest, 99 00:04:29,102 --> 00:04:30,732 that sometimes I pretend to be sick 100 00:04:30,729 --> 00:04:32,109 so I don't even have to go over there. 101 00:04:32,105 --> 00:04:37,065 So you don't have Crohn's disease, Maxine? 102 00:04:37,068 --> 00:04:40,948 So you mean to tell me I walked five miles for nothing? 103 00:04:40,947 --> 00:04:43,117 You know what? 104 00:04:43,116 --> 00:04:45,906 Dad's secret is not gonna be a secret anymore. 105 00:04:45,911 --> 00:04:48,161 We've lived this lie for way too long. 106 00:04:48,163 --> 00:04:49,793 Bobby. 107 00:04:49,790 --> 00:04:51,630 Bobby. 108 00:04:53,460 --> 00:04:55,670 You already did that one. 109 00:04:56,963 --> 00:05:00,133 Dad, Bobby knows about Morris. 110 00:05:00,133 --> 00:05:01,973 What? We all know. 111 00:05:01,968 --> 00:05:04,048 What? 112 00:05:04,054 --> 00:05:05,724 (panting) 113 00:05:07,557 --> 00:05:11,227 I know about Morris, you lying bastard. 114 00:05:11,228 --> 00:05:13,728 Bobby, shut up. Your mama's right upstairs. 115 00:05:13,730 --> 00:05:16,070 I can't believe you've kept this from Cynthia your whole marriage. 116 00:05:16,066 --> 00:05:18,146 I can't believe you're talking at such a high volume; 117 00:05:18,151 --> 00:05:20,951 are you trying to get Cynthia to come downstairs? 118 00:05:20,946 --> 00:05:22,776 Yes, 'cause we want Mom to know. 119 00:05:22,781 --> 00:05:23,491 Well, she can't know. 120 00:05:23,490 --> 00:05:25,580 Jerrod, why did you tell him? 121 00:05:25,575 --> 00:05:26,325 I didn't tell him. 122 00:05:26,326 --> 00:05:28,156 Morris messaged him on Facebook. 123 00:05:28,161 --> 00:05:29,501 That damn Zuckerberg. 124 00:05:29,496 --> 00:05:31,706 How many lives is he gonna ruin? 125 00:05:31,706 --> 00:05:35,126 All right, look. Everybody, take a deep breath, 126 00:05:35,126 --> 00:05:37,496 go outside, 127 00:05:37,504 --> 00:05:40,514 get in your cars and drive home. 128 00:05:40,507 --> 00:05:43,177 We're not going anywhere, you lying bastard. 129 00:05:43,176 --> 00:05:44,336 JERROD: Bobby. 130 00:05:44,344 --> 00:05:47,104 Stop calling Dad a lying bastard. 131 00:05:47,097 --> 00:05:49,427 Now, I know you guys think it's a good thing 132 00:05:49,432 --> 00:05:50,982 for Mom to find out about this, 133 00:05:50,976 --> 00:05:52,806 but I think you should give it some time, you know? 134 00:05:52,811 --> 00:05:54,021 Give it a couple days. 135 00:05:54,020 --> 00:05:55,150 You know what they say, 136 00:05:55,146 --> 00:05:57,816 "Time heals all moral impulses." 137 00:05:57,816 --> 00:06:00,106 No, I am not gonna sleep on this and change my mind. 138 00:06:00,110 --> 00:06:02,650 Joe has a son. Cynthia needs to know. 139 00:06:02,654 --> 00:06:04,704 All right, what's it gonna take? Money? 140 00:06:04,698 --> 00:06:06,528 'Cause I'm willing to do whatever it takes 141 00:06:06,533 --> 00:06:10,163 to squash this thing, up to $300. 142 00:06:10,161 --> 00:06:14,211 Look, I'm not spending my life lying to my mama for $300. 143 00:06:14,207 --> 00:06:16,787 $500, that's my final offer. 144 00:06:16,793 --> 00:06:17,883 Each? 145 00:06:17,878 --> 00:06:19,838 MAXINE: Bobby... 146 00:06:19,838 --> 00:06:23,678 Maxine, I was just considering it, you know? 147 00:06:23,675 --> 00:06:27,005 Our answer is no. 148 00:06:27,012 --> 00:06:29,722 Joe, how do you live with yourself? 149 00:06:29,723 --> 00:06:31,643 Well, how does anybody live with themselves? 150 00:06:31,641 --> 00:06:34,561 I mean, we could all be helping Syrian refugees right now 151 00:06:34,561 --> 00:06:37,651 but we're not, and we're better for it. 152 00:06:37,647 --> 00:06:40,027 Lies is like chlamydia, Dad, okay? 153 00:06:40,025 --> 00:06:41,685 Even though you think it's harmless, 154 00:06:41,693 --> 00:06:44,703 eventually it turns into cancer. 155 00:06:44,696 --> 00:06:46,696 What? 156 00:06:46,698 --> 00:06:49,988 Chlamydia can turn into cancer? 157 00:06:49,993 --> 00:06:53,753 Um, can't chlamydia turn into cancer? 158 00:06:53,747 --> 00:06:55,207 No, that's HPV. 159 00:06:55,206 --> 00:06:57,076 (whispering): Thank you. 160 00:06:57,083 --> 00:07:00,253 Lies is a lot like HPV, Daddy. 161 00:07:00,253 --> 00:07:03,763 (sighs) 162 00:07:03,757 --> 00:07:06,257 Y'all need to understand the situation I was in. 163 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 I was a teenager. 164 00:07:08,219 --> 00:07:09,889 We barely knew each other. 165 00:07:09,888 --> 00:07:12,218 It was one night, and she got pregnant. 166 00:07:12,223 --> 00:07:14,853 So I offered to do the right thing, but she said no, 167 00:07:14,851 --> 00:07:16,231 she wanted to keep it. 168 00:07:17,937 --> 00:07:19,557 Then I offered to do the other right thing, you know, 169 00:07:19,564 --> 00:07:20,944 help her raise him, but she didn't even 170 00:07:20,940 --> 00:07:22,280 want me a part of his life. 171 00:07:22,275 --> 00:07:25,605 You had three decades to tell her the truth. 172 00:07:25,612 --> 00:07:27,612 I know you think that my mom should know, 173 00:07:27,614 --> 00:07:28,784 but it's really the liar 174 00:07:28,782 --> 00:07:30,282 who takes on all of the burden of this. 175 00:07:30,283 --> 00:07:32,703 I mean, look what it's done to my dad. 176 00:07:32,702 --> 00:07:36,252 You can just see the self‐loathing in his face. 177 00:07:36,247 --> 00:07:38,287 Look at this man's eyes. 178 00:07:38,291 --> 00:07:40,921 His eyes used to sparkle. 179 00:07:40,919 --> 00:07:43,129 These lies are just weighing them down, 180 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 I mean, look at his posture. 181 00:07:45,090 --> 00:07:46,720 And that's just the outside. 182 00:07:46,716 --> 00:07:49,216 Do you know what these lies are doing to him inside? 183 00:07:49,219 --> 00:07:51,759 It's slowly coagulating and turning to the tumor 184 00:07:51,763 --> 00:07:54,103 that's gonna end this man's life. 185 00:07:55,308 --> 00:07:57,638 Yeah, I'm surprised I'm still alive. 186 00:07:57,644 --> 00:07:59,274 If anything, knowing he's wronged her 187 00:07:59,270 --> 00:08:01,110 has made him a better husband. 188 00:08:01,106 --> 00:08:02,816 I mean, love isn't what makes you treat someone nice, 189 00:08:02,816 --> 00:08:04,106 it's guilt. 190 00:08:05,402 --> 00:08:07,112 Any time a woman says, 191 00:08:07,112 --> 00:08:08,822 "He treats me like a princess," 192 00:08:08,822 --> 00:08:11,832 just know that man has done some terrible things behind her back. 193 00:08:13,243 --> 00:08:16,833 Joe, it is one thing for you to lie to your wife. 194 00:08:16,830 --> 00:08:19,120 But you've asked your son to lie to his mother. 195 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 I mean, what do you think that's done to Jerrod? 196 00:08:20,834 --> 00:08:23,634 I think it's made him into the complicated man 197 00:08:23,628 --> 00:08:25,798 that you love today. 198 00:08:25,797 --> 00:08:27,917 You know what they call people 199 00:08:27,924 --> 00:08:31,094 who have no daddy issues, Maxine? 200 00:08:31,094 --> 00:08:33,684 Boring. 201 00:08:33,680 --> 00:08:35,970 Joe, think about how much worse this is gonna be for Cynthia 202 00:08:35,974 --> 00:08:37,984 if she finds out from someone else. 203 00:08:37,976 --> 00:08:41,146 I mean, God forbid, she meets Morris at your funeral? 204 00:08:41,146 --> 00:08:43,356 I mean, imagine that, the worst day of her life 205 00:08:43,356 --> 00:08:46,856 made even worse by being blindsided by news like this. 206 00:08:46,860 --> 00:08:50,990 How long are we gonna talk about my death today? 207 00:08:50,989 --> 00:08:54,159 CYNTHIA: ♪ I've got the world on a string... ♪ 208 00:08:54,159 --> 00:08:55,869 All right, everybody, shut up. 209 00:08:55,869 --> 00:08:59,329 ♪ Sitting on a rainbow. ♪ 210 00:08:59,330 --> 00:09:01,250 I thought I heard voices. 211 00:09:01,249 --> 00:09:02,999 What are you all doing here? 212 00:09:03,001 --> 00:09:06,131 ♪ Got that string around my finger... ♪ 213 00:09:06,129 --> 00:09:08,049 (grunts) 214 00:09:08,048 --> 00:09:09,838 ♪ What a world ♪ Ha, ha. 215 00:09:09,841 --> 00:09:11,181 ♪ What a life ♪ 216 00:09:11,176 --> 00:09:14,216 ♪ I'm in love. ♪ 217 00:09:14,220 --> 00:09:15,970 (both laugh) 218 00:09:15,972 --> 00:09:17,392 Oh, Joe, we still got it. 219 00:09:17,390 --> 00:09:20,020 Yeah, we do. 220 00:09:20,018 --> 00:09:22,228 What are you all doing here? 221 00:09:22,228 --> 00:09:24,558 Well, uh, you know, I told them we have pie, 222 00:09:24,564 --> 00:09:26,324 and they... they love pie, 223 00:09:26,316 --> 00:09:30,896 so they are over here to get some of that pie. 224 00:09:30,904 --> 00:09:34,704 Oh. Well, I guess I better get you all some pie. 225 00:09:34,699 --> 00:09:35,989 Thank you. 226 00:09:37,368 --> 00:09:39,248 All right, you got two options. 227 00:09:39,245 --> 00:09:42,415 Get the hell out, or shut up and stuff your face with pie. 228 00:09:42,415 --> 00:09:43,915 (groans) 229 00:09:43,917 --> 00:09:45,087 I couldn't even look her in the eye. 230 00:09:45,085 --> 00:09:47,205 Well, just look at the pie. 231 00:09:47,212 --> 00:09:48,512 I don't think I can do this. 232 00:09:48,505 --> 00:09:50,415 Jerrod, get your girl. 233 00:09:52,092 --> 00:09:55,852 It doesn't really work like that, Dad. 234 00:09:55,845 --> 00:09:57,755 All right, everybody, just act normal. 235 00:09:57,764 --> 00:10:00,934 Maxine, I made this gluten‐free crust 236 00:10:00,934 --> 00:10:03,104 for your Crohn's disease. 237 00:10:03,103 --> 00:10:05,943 (clears throat) 238 00:10:05,939 --> 00:10:08,269 It was difficult to figure out, at first, 239 00:10:08,274 --> 00:10:10,404 how to make it taste not disgusting. 240 00:10:10,401 --> 00:10:15,241 But all I had to do was add an alarming amount of sugar. 241 00:10:16,407 --> 00:10:17,737 Thank you. 242 00:10:17,742 --> 00:10:20,372 Oh, it's just gluten, Maxine. 243 00:10:20,370 --> 00:10:22,250 Yeah, Maxine, relax. 244 00:10:22,247 --> 00:10:23,957 CYNTHIA: Oh, Bobby? 245 00:10:23,957 --> 00:10:27,127 You got an eyelash. 246 00:10:27,127 --> 00:10:29,297 Close your eye, let me get that for you. 247 00:10:29,295 --> 00:10:30,545 All right, I got it. 248 00:10:30,547 --> 00:10:33,377 Go ahead, make a wish. 249 00:10:33,383 --> 00:10:38,103 Well, Mama, I wish you had the foresight to see the snakes 250 00:10:38,096 --> 00:10:41,266 in the grass... Just blow the lash! 251 00:10:41,266 --> 00:10:45,476 Okay, I'm gonna get the rest of y'all's pie. 252 00:10:47,147 --> 00:10:49,817 What the hell was that? That wasn't normal. 253 00:10:49,816 --> 00:10:53,106 I got to admit, all right, this just feels wrong. 254 00:10:53,111 --> 00:10:55,071 Now it just feels like we're conspiring against Mom. 255 00:10:55,071 --> 00:10:56,821 I never noticed how nice she was. 256 00:10:56,823 --> 00:10:58,163 Has she always been this nice? 257 00:10:58,158 --> 00:11:01,948 Yes. Mom is an angel, Jerrod. 258 00:11:01,953 --> 00:11:05,123 Jerrod, I made you some chocolate cake. 259 00:11:05,123 --> 00:11:09,173 I know you don't like blackberry pie. 260 00:11:09,169 --> 00:11:11,919 Ma, you didn't even know I was coming. 261 00:11:11,921 --> 00:11:15,841 Well, if you stay ready you don't have to get ready. 262 00:11:15,842 --> 00:11:18,182 Oh, man. 263 00:11:18,178 --> 00:11:22,018 Ma... I'm‐I'm so sorry. 264 00:11:22,015 --> 00:11:23,465 H‐Hey, hey, do we have any more of that, uh, 265 00:11:23,474 --> 00:11:25,144 the whipped cream that we got? 266 00:11:25,143 --> 00:11:26,813 Yeah, I think so. Well, let's go get it. 267 00:11:26,811 --> 00:11:28,981 Go get... oh. Ah. 268 00:11:28,980 --> 00:11:32,860 ♪ I got the world on a string ♪ 269 00:11:32,859 --> 00:11:34,279 ♪ Sittin' on a rainbow... ♪ 270 00:11:34,277 --> 00:11:36,317 Get out now! 271 00:11:36,321 --> 00:11:39,991 ♪ Got this string upon my finger ♪ 272 00:11:39,991 --> 00:11:43,291 JOE AND CYNTHIA: ♪ What a world, what a life ♪ 273 00:11:43,286 --> 00:11:48,076 ♪ I'm in love. ♪ 274 00:12:00,929 --> 00:12:02,889 (sighs) You got up early. 275 00:12:02,889 --> 00:12:04,389 Couldn't sleep? 276 00:12:04,390 --> 00:12:06,560 No. I'm all messed up. 277 00:12:06,559 --> 00:12:09,059 Every time I close my eyes, 278 00:12:09,062 --> 00:12:11,362 I just keep seeing my dead dad in a casket 279 00:12:11,356 --> 00:12:14,526 with my mom standing over him, crying. 280 00:12:14,525 --> 00:12:16,395 And then Morris comes up to her 281 00:12:16,402 --> 00:12:19,032 and introduces himself as my dad's firstborn son. 282 00:12:19,030 --> 00:12:23,370 And then my mom looks me 283 00:12:23,368 --> 00:12:25,248 square in the eyes, with tears in hers, 284 00:12:25,245 --> 00:12:28,455 and she says, "I thought you loved me." 285 00:12:28,456 --> 00:12:32,416 Then she takes out a gun and shoots herself in the head 286 00:12:32,418 --> 00:12:37,548 and she falls on top of my father's cold, dead corpse. 287 00:12:37,548 --> 00:12:40,758 But what about you? You sleep okay? 288 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 No, I had the same dream, 289 00:12:42,595 --> 00:12:45,425 but when your mom pulled out the gun, she shot me. 290 00:12:45,431 --> 00:12:47,851 (knocking at door) 291 00:12:53,898 --> 00:12:55,438 Hey, Maxine. 292 00:12:55,441 --> 00:12:57,491 Hi, Joe. 293 00:12:59,445 --> 00:13:01,945 Well, I can't stand here and talk to you 'cause I got a... 294 00:13:01,948 --> 00:13:04,778 Crohn's flare‐up. 295 00:13:04,784 --> 00:13:07,124 Stop lying, Maxine. 296 00:13:07,120 --> 00:13:09,660 You don't have Crohn's disease. 297 00:13:09,664 --> 00:13:11,174 What's up, Dad? 298 00:13:11,165 --> 00:13:12,955 Rough night. 299 00:13:12,959 --> 00:13:14,959 Yeah, it was for me, too. 300 00:13:14,961 --> 00:13:17,301 Now, be honest with me, son. 301 00:13:17,297 --> 00:13:19,257 Watching me lie to your mother all these years 302 00:13:19,257 --> 00:13:21,127 really messed you up, didn't it? 303 00:13:21,134 --> 00:13:24,644 No, actually, I think it's given me a healthy amount of cynicism 304 00:13:24,637 --> 00:13:26,387 that's protected me my entire life. 305 00:13:26,389 --> 00:13:27,559 It‐It taught me 306 00:13:27,557 --> 00:13:30,307 to question everything and to accept people's flaws. 307 00:13:30,310 --> 00:13:32,810 If anything, watching you lie to Mom all these years 308 00:13:32,812 --> 00:13:34,612 did more to help raise me 309 00:13:34,605 --> 00:13:37,775 than any good parenting you tried to do, so... 310 00:13:37,775 --> 00:13:40,605 Thanks, Dad. 311 00:13:40,611 --> 00:13:42,321 I can't keep doing this. 312 00:13:42,321 --> 00:13:44,321 I can't keep asking the whole family to lie 313 00:13:44,323 --> 00:13:45,663 every time they see her. 314 00:13:45,658 --> 00:13:47,488 I mean, ruining you was one thing, 315 00:13:47,493 --> 00:13:50,713 but Bobby and Maxine, they don't deserve this. 316 00:13:50,705 --> 00:13:52,205 Yeah, you're right. 317 00:13:52,206 --> 00:13:53,956 They are good people. 318 00:13:53,958 --> 00:13:57,298 Yeah, you know what, I thought about this 319 00:13:57,295 --> 00:13:59,665 and I'm gonna tell your mama everything. 320 00:13:59,672 --> 00:14:01,342 Really? Are you really gonna do it? 321 00:14:01,340 --> 00:14:02,680 Yeah. 322 00:14:02,675 --> 00:14:04,925 I should've done this a long time ago, 323 00:14:04,927 --> 00:14:08,847 but thanks for, you know, always being there for me. 324 00:14:08,848 --> 00:14:10,678 You mean... 325 00:14:10,683 --> 00:14:14,813 lying to Mom about your bastard son for 20 years? 326 00:14:14,812 --> 00:14:18,322 Yeah, being there. 327 00:14:18,316 --> 00:14:19,816 Hey, Dad. 328 00:14:19,817 --> 00:14:21,357 If Mom does leave you, 329 00:14:21,360 --> 00:14:23,530 I don't want you to think for one second 330 00:14:23,529 --> 00:14:25,359 that I'm gonna spend a single Christmas with you 331 00:14:25,364 --> 00:14:27,874 in your lonely studio apartment, okay? 332 00:14:27,867 --> 00:14:30,947 I‐I just want to put that out there, but, uh, good luck, man. 333 00:14:32,914 --> 00:14:36,544 You are one cold son of a bitch. 334 00:14:36,542 --> 00:14:38,632 But that's on me. 335 00:14:45,718 --> 00:14:47,888 Cynthia. Joe! 336 00:14:47,887 --> 00:14:50,847 I got those seedless tangerines you like. 337 00:14:50,848 --> 00:14:52,848 The ones with seeds, they were cheaper, 338 00:14:52,850 --> 00:14:54,390 but I got the ones you like. 339 00:14:54,393 --> 00:14:56,563 Cynthia, we need to talk. 340 00:14:56,562 --> 00:14:58,862 What's going on, Joe? 341 00:14:58,856 --> 00:15:00,396 I need you to sit down. 342 00:15:00,399 --> 00:15:03,359 Why? 343 00:15:03,361 --> 00:15:04,741 Joe, you scaring me. 344 00:15:04,737 --> 00:15:06,487 Please, just sit down. 345 00:15:10,034 --> 00:15:14,124 Now, I'm gonna tell you something, 346 00:15:14,122 --> 00:15:16,082 but I'm‐I'm just nervous that it's gonna change everything. 347 00:15:16,082 --> 00:15:18,252 Well, hold on, before you say it, 348 00:15:18,251 --> 00:15:21,051 is it something that I absolutely need to know? 349 00:15:21,045 --> 00:15:23,585 Because things are so nice now, Joe. 350 00:15:23,589 --> 00:15:26,929 We got those seedless tangerines. 351 00:15:26,926 --> 00:15:28,926 You need to know this. 352 00:15:28,928 --> 00:15:32,768 Now, you know, I've been wanting to tell you for a while, 353 00:15:32,765 --> 00:15:35,595 but every time I tried, I just, I got so scared 354 00:15:35,601 --> 00:15:38,521 'cause I‐I thought it would ruin everything and‐and... 355 00:15:38,521 --> 00:15:41,611 Well, shoot, I was just so stupid back then, 356 00:15:41,607 --> 00:15:43,937 just young and stupid. 357 00:15:43,943 --> 00:15:46,953 And, well... 358 00:15:46,946 --> 00:15:48,736 (groans) 359 00:15:48,739 --> 00:15:53,739 I guess I'm just making more excuses for myself. 360 00:15:53,744 --> 00:15:56,834 Joe, I‐I don't like the way that it sound. 361 00:15:56,831 --> 00:15:59,671 And I don't even want to know what this is about. 362 00:15:59,667 --> 00:16:02,127 You know, I'm gonna go ahead and make us some lunch. Cynthia. 363 00:16:02,128 --> 00:16:04,588 Joe. I have a son. 364 00:16:04,589 --> 00:16:07,799 He was born a year before we got married. 365 00:16:07,800 --> 00:16:10,470 Now, I‐I‐I know I should've told you from the beginning, 366 00:16:10,469 --> 00:16:13,639 but I didn't know how you would react and... 367 00:16:13,639 --> 00:16:15,769 Cynthia, I am sorry. 368 00:16:15,766 --> 00:16:17,596 I know you got questions for me. 369 00:16:17,602 --> 00:16:19,982 No. 370 00:16:19,979 --> 00:16:21,649 I don't have any questions. 371 00:16:21,647 --> 00:16:23,767 I don't want to know anything. 372 00:16:23,774 --> 00:16:26,444 What do you want for lunch, Joe? 373 00:16:26,444 --> 00:16:28,824 Cynthia. 374 00:16:28,821 --> 00:16:31,821 Don't! Don't come near me, Joe. 375 00:16:31,824 --> 00:16:34,124 No! 376 00:16:34,118 --> 00:16:37,158 You are not the one to comfort me, not... 377 00:16:37,163 --> 00:16:39,963 not when you're the one that did this. 378 00:16:44,503 --> 00:16:47,133 (crying): What do you want for lunch? 379 00:16:47,131 --> 00:16:48,671 I know we can get through this. 380 00:16:48,674 --> 00:16:51,014 All I need you to do is just tell me 381 00:16:51,010 --> 00:16:53,350 what‐what I can do to make things better. 382 00:16:53,346 --> 00:16:56,136 Joe, do you want mustard on your sandwich? 383 00:16:56,140 --> 00:16:57,600 Cynthia. 384 00:16:59,518 --> 00:17:01,518 Mustard. Well, Joe? 385 00:17:01,520 --> 00:17:03,110 You want mustard on your sandwich? 386 00:17:05,149 --> 00:17:06,859 Mustard, Joe. Yes or no? 387 00:17:06,859 --> 00:17:09,529 Yes or no? 388 00:17:09,528 --> 00:17:11,028 Yes. 389 00:17:13,157 --> 00:17:15,447 (quietly): Okay. 390 00:17:17,495 --> 00:17:19,075 Here it is, Joe. 391 00:17:19,080 --> 00:17:21,210 Go ahead and eat your sandwich. 392 00:17:21,207 --> 00:17:23,537 Cynthia, what are you doing? 393 00:17:23,542 --> 00:17:26,052 (crying): I don't know. I don't know what I'm doing. 394 00:17:26,045 --> 00:17:30,545 I'm doing what you did to our whole marriage, 395 00:17:30,550 --> 00:17:34,890 pretending that everything is normal when it isn't. 396 00:17:34,887 --> 00:17:37,847 Joe, I don't even know who you are. 397 00:17:37,848 --> 00:17:40,888 I mean, you're not the man I thought you were. 398 00:17:40,893 --> 00:17:44,563 My best friend would never do this to me. 399 00:17:44,564 --> 00:17:45,694 Cynthia, I'm sorry. 400 00:17:45,690 --> 00:17:47,730 (crying): No, j‐just... 401 00:17:47,733 --> 00:17:50,193 just go, Joe, go. 402 00:17:50,194 --> 00:17:53,074 Get out. 403 00:17:53,072 --> 00:17:55,202 (crying) 404 00:18:08,921 --> 00:18:10,721 Daddy, I'm putting my foot down. 405 00:18:10,715 --> 00:18:11,915 You got to tell Mom. 406 00:18:11,924 --> 00:18:13,094 It's the right thing to do 407 00:18:13,092 --> 00:18:14,722 and I'm not leaving till you tell her. 408 00:18:14,719 --> 00:18:16,099 I just told her. 409 00:18:16,095 --> 00:18:19,055 She's crying in the kitchen. 410 00:18:32,778 --> 00:18:37,118 Oh! Cynthia?! 411 00:18:37,116 --> 00:18:39,576 I'm ready to talk now, Joe. 412 00:18:39,577 --> 00:18:45,247 Okay, 'cause I thought for a minute you were gonna kill me. 413 00:18:46,834 --> 00:18:48,794 Good. 414 00:18:48,794 --> 00:18:52,134 Think that. 415 00:18:52,131 --> 00:18:55,131 You've made me that woman, Joe, 416 00:18:55,134 --> 00:18:58,974 that woman that everybody pities and whispers about 417 00:18:58,971 --> 00:19:02,641 when she walks through the grocery store. 418 00:19:02,642 --> 00:19:05,772 I don't know how to be that woman. 419 00:19:05,770 --> 00:19:09,980 I'm always the woman who's doing the whispering. 420 00:19:09,982 --> 00:19:12,992 Cynthia, I am so sorry. 421 00:19:12,985 --> 00:19:17,065 And... anything you need, you just tell me. 422 00:19:25,039 --> 00:19:28,169 What's his name? 423 00:19:28,167 --> 00:19:30,287 Morris. 424 00:19:32,171 --> 00:19:34,921 That's a terrible name. 425 00:19:57,530 --> 00:19:59,700 What do you think Mom and Dad got to tell us? 426 00:19:59,699 --> 00:20:02,199 I'm worried that they're getting a divorce. 427 00:20:02,201 --> 00:20:05,501 This is a bad‐news restaurant. 428 00:20:05,496 --> 00:20:07,416 Well, my parents told me they were getting divorced 429 00:20:07,415 --> 00:20:09,205 at TGI Fridays 'cause they knew no one would notice 430 00:20:09,208 --> 00:20:10,498 if I made a scene. 431 00:20:10,501 --> 00:20:12,381 Did you? 432 00:20:12,378 --> 00:20:15,048 Oh, big time. 433 00:20:15,047 --> 00:20:16,217 Hey, kids. 434 00:20:16,215 --> 00:20:17,335 Hey, Mom and Dad. Oh, there... 435 00:20:17,341 --> 00:20:18,381 there they are, looking good. 436 00:20:18,384 --> 00:20:19,554 Mom and Dad. Lovebirds. 437 00:20:19,552 --> 00:20:21,722 Mom and... Knock it off. 438 00:20:25,391 --> 00:20:29,061 Listen, everybody, we're gonna get through this. 439 00:20:29,061 --> 00:20:32,361 Just because your father lied to me for 35 years, 440 00:20:32,356 --> 00:20:35,026 it does not make him a bad man. 441 00:20:35,025 --> 00:20:36,855 It makes him a flawed man 442 00:20:36,861 --> 00:20:40,071 who will probably have difficulty getting into heaven, 443 00:20:40,072 --> 00:20:42,912 but that is not my burden to carry. 444 00:20:42,908 --> 00:20:44,868 Well, I'm gonna deal with that when I get there. 445 00:20:44,869 --> 00:20:47,749 I can be very persuasive. 446 00:20:47,747 --> 00:20:50,287 So, how are we gonna handle this? 447 00:20:50,291 --> 00:20:52,081 Gonna joke about it? 448 00:20:52,084 --> 00:20:54,004 Sweep it under the rug? 449 00:20:54,003 --> 00:20:56,263 Just let me know, I don't have strong feelings either way. 450 00:20:56,255 --> 00:21:00,085 No, we're gonna be very honest, very open. 451 00:21:00,092 --> 00:21:03,102 I mean, all families have things to deal with. 452 00:21:03,095 --> 00:21:07,425 You know, my husband has a son that isn't mine. 453 00:21:07,433 --> 00:21:10,273 So, there it is. 454 00:21:10,269 --> 00:21:12,559 Know who you're sitting with. 455 00:21:12,563 --> 00:21:15,233 We love each other, we're a strong family 456 00:21:15,232 --> 00:21:17,282 and we're gonna get through this. 457 00:21:17,276 --> 00:21:20,776 She slept with my brother and we're still together. 458 00:21:23,449 --> 00:21:26,789 Okay. Well... 459 00:21:26,786 --> 00:21:27,976 let's eat. 460 00:21:28,026 --> 00:21:32,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.