All language subtitles for The Carmichael Show s02e04 Perfect Storm.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,809 The Carmichael Show is taped in front of 2 00:00:02,861 --> 00:00:03,995 a live studio audience. 3 00:00:05,361 --> 00:00:06,528 Well, this is bad. 4 00:00:06,562 --> 00:00:08,463 This is really, really bad. 5 00:00:08,517 --> 00:00:11,285 No, it's not great. 6 00:00:11,364 --> 00:00:12,965 You're sure the condom broke? 7 00:00:13,011 --> 00:00:15,045 Oh, yeah, I'm sure the condom broke. 8 00:00:15,103 --> 00:00:18,072 But could we maybe take a second to, 9 00:00:18,156 --> 00:00:20,457 I don't know, celebrate this? 10 00:00:20,523 --> 00:00:22,324 Celebrate? 11 00:00:22,375 --> 00:00:23,575 Yeah, look, Maxine. 12 00:00:23,610 --> 00:00:24,977 I've never broken a condom before. 13 00:00:25,016 --> 00:00:27,618 It's my first time, and it's kind of a big deal for me. 14 00:00:27,692 --> 00:00:30,127 And I feel, like, really strong right now. 15 00:00:30,196 --> 00:00:32,297 This must be how Bruce Banner felt 16 00:00:32,357 --> 00:00:34,558 when he became the Incredible Hulk. 17 00:00:34,621 --> 00:00:37,823 Oh, calm down. I'm sure the condom was just expired. 18 00:00:37,914 --> 00:00:41,216 So should I not buy condoms from The Dollar Store anymore? 19 00:00:41,310 --> 00:00:44,446 Maxine, look. 20 00:00:44,535 --> 00:00:47,503 I just want you to know that whatever you decide, 21 00:00:47,587 --> 00:00:48,954 I'm on board, okay? 22 00:00:48,993 --> 00:00:50,627 It's your body, it's your choice. 23 00:00:50,674 --> 00:00:53,643 I'm just here to support you. There are no wrong answers. 24 00:00:53,727 --> 00:00:55,461 And everything's going to be fine. 25 00:00:55,511 --> 00:00:56,811 Yeah, I know we're going to be fine, 26 00:00:56,848 --> 00:00:58,149 because we're going to go to CVS 27 00:00:58,187 --> 00:00:59,621 and we're going to get a Plan B pill. 28 00:00:59,662 --> 00:01:01,596 (sighs) 29 00:01:01,651 --> 00:01:03,185 You don't know how happy that makes me. 30 00:01:03,229 --> 00:01:06,865 God, emergency contraception is always the answer. 31 00:01:06,968 --> 00:01:09,102 You're the best girlfriend ever, Maxine. Thank you. 32 00:01:09,163 --> 00:01:10,163 Okay, let's go. 33 00:01:10,192 --> 00:01:11,926 All right. Oh, man. 34 00:01:11,976 --> 00:01:14,478 You know, I don't care if they ever cure cancer, 35 00:01:14,549 --> 00:01:15,916 'cause science has done enough. 36 00:01:15,956 --> 00:01:18,624 They cured pregnancy, and that's a hard thing to do. 37 00:01:18,699 --> 00:01:21,801 It's so amazing... all we got to do is just take a pill. 38 00:01:21,889 --> 00:01:25,158 We? We're not cutting the pill in half and going splitzies. 39 00:01:25,251 --> 00:01:27,085 Fair enough. 40 00:01:27,138 --> 00:01:29,039 It's the women's job to take the pill. 41 00:01:29,093 --> 00:01:30,794 But it's the man's job to watch anxiously 42 00:01:30,843 --> 00:01:33,645 and then check underneath your tongue. 43 00:01:33,724 --> 00:01:37,727 Okay. Well, let's go. 44 00:01:37,841 --> 00:01:38,874 All right. 45 00:01:38,904 --> 00:01:40,538 I don't know, Maxine. 46 00:01:40,584 --> 00:01:42,618 You sure we should go out? It's a pretty bad storm. 47 00:01:42,677 --> 00:01:45,112 Like, you have to take it within the first 72 hours, 48 00:01:45,181 --> 00:01:47,382 and the sooner you take it the more effective it is. 49 00:01:47,445 --> 00:01:49,813 Plus, I am way more scared of the storm 50 00:01:49,880 --> 00:01:51,881 that may be brewing in my uterus right now. 51 00:01:51,938 --> 00:01:53,672 Fair enough. 52 00:01:53,722 --> 00:01:56,591 I got to ask... how do you know so much about Plan B? 53 00:01:56,672 --> 00:01:59,307 Because I'm an adult, Jerrod. 54 00:01:59,382 --> 00:02:00,916 I'm an adult, too. 55 00:02:00,960 --> 00:02:02,761 I broke a condom today. 56 00:02:04,150 --> 00:02:08,520 ? ? 57 00:02:12,200 --> 00:02:19,085 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 58 00:02:21,573 --> 00:02:22,373 (thunder booming) 59 00:02:23,200 --> 00:02:24,233 God. 60 00:02:24,263 --> 00:02:26,999 How can CVS close at a time like this? 61 00:02:27,077 --> 00:02:28,777 Don't they know people are stuck out there 62 00:02:28,825 --> 00:02:32,695 with no food or water or Plan B pills? 63 00:02:32,805 --> 00:02:35,106 What the hell are y'all doing out here? 64 00:02:35,172 --> 00:02:36,773 I don't know if you're aware of this, 65 00:02:36,818 --> 00:02:38,952 but they got gale force winds out there. 66 00:02:39,013 --> 00:02:41,882 Yeah, we went to CVS, but it shut down 'cause of the storm. 67 00:02:41,964 --> 00:02:43,431 Yeah, tress are knocked down, 68 00:02:43,473 --> 00:02:44,640 entire streets are flooded. 69 00:02:44,674 --> 00:02:46,374 We could barely see more than a foot ahead of us, 70 00:02:46,422 --> 00:02:47,923 so we had to stop here. 71 00:02:47,967 --> 00:02:49,768 CYNTHIA: Joe, who are you talking to up there? 72 00:02:49,819 --> 00:02:51,686 Jerrod and Maxine just walked in! 73 00:02:51,739 --> 00:02:56,910 Don't they know about the gale force winds outside? 74 00:02:57,057 --> 00:03:00,393 Yeah, Mom, we know about the gale force winds outside. 75 00:03:00,487 --> 00:03:02,547 Yeah, we gotta get to the basement. 76 00:03:05,564 --> 00:03:07,532 Dad, what are you grabbing your gun for? 77 00:03:07,588 --> 00:03:09,522 Boy, you got to be prepared. 78 00:03:09,577 --> 00:03:12,045 I'm I the only one that learned something from Katrina? 79 00:03:16,095 --> 00:03:19,797 Hey, Mom, we got some sliced green beans, 80 00:03:19,902 --> 00:03:22,804 uh, some cream of mushroom... 81 00:03:22,886 --> 00:03:25,688 and some type of meat in a can. 82 00:03:27,449 --> 00:03:31,185 I've seen Paula Deen do more with less. 83 00:03:31,290 --> 00:03:34,793 I'm just glad that black people finally got the big picture 84 00:03:34,893 --> 00:03:36,894 and they let her back on television. 85 00:03:36,951 --> 00:03:39,152 If somebody stopped me from cooking 86 00:03:39,215 --> 00:03:40,982 every time I used that word, 87 00:03:41,032 --> 00:03:44,635 y'all would have starved to death. 88 00:03:45,512 --> 00:03:47,980 Y'all plan on being down here for a long time? 89 00:03:48,050 --> 00:03:50,418 Oh, yes. We could be down here a couple of days. 90 00:03:50,486 --> 00:03:51,753 For a couple days? 91 00:03:51,789 --> 00:03:53,590 We can't be stuck down here for a couple days. 92 00:03:53,642 --> 00:03:55,976 Yeah, they can't keep the CVS closed for a couple days, right? 93 00:03:56,042 --> 00:03:57,977 This is America. 94 00:03:58,033 --> 00:04:01,468 CVS? What's so important at CVS that couldn't wait? 95 00:04:02,732 --> 00:04:05,600 Okay, something's up right here. 96 00:04:05,681 --> 00:04:09,184 Let's see what we got. 97 00:04:09,284 --> 00:04:12,486 A couple rushing to CVS... 98 00:04:12,576 --> 00:04:14,911 in the middle... 99 00:04:14,978 --> 00:04:16,879 of a storm. 100 00:04:18,820 --> 00:04:21,288 JERROD: Look, Bobby. Save your energy. 101 00:04:21,358 --> 00:04:23,159 Our business is our business, 102 00:04:23,210 --> 00:04:25,678 and you're making Maxine and I very uncomfortable right now. 103 00:04:25,749 --> 00:04:28,651 Oh, so Maxine's uncomfortable. 104 00:04:28,733 --> 00:04:30,467 Uh-huh. 105 00:04:32,609 --> 00:04:35,178 Dad, what was the last thing you rushed to CVS for? 106 00:04:35,251 --> 00:04:36,651 My buddy Bernard texted me, 107 00:04:36,691 --> 00:04:38,892 said he saw Cam Newton at the drug store. 108 00:04:38,955 --> 00:04:40,723 So I came home, 109 00:04:40,774 --> 00:04:42,641 threw my jersey on and grabbed my digital camera. 110 00:04:42,694 --> 00:04:44,462 Head on over there, I went to the wrong CVS. 111 00:04:44,513 --> 00:04:48,816 See, no, Jerrod is not into sports like that. 112 00:04:48,937 --> 00:04:53,073 Yeah. Mom, what was the last thing you rushed to CVS for? 113 00:04:53,190 --> 00:04:55,125 Cinnamon-flavored Trident. 114 00:04:55,181 --> 00:04:58,783 But they didn't have any in stock, so I went over 115 00:04:58,885 --> 00:05:01,253 to the cashier and I said, "Hey, you don't have 116 00:05:01,320 --> 00:05:03,455 no cinnamon-flavored Trident. What's up with that?" 117 00:05:03,516 --> 00:05:05,984 Well, she looked at me 118 00:05:06,054 --> 00:05:08,388 like there was nothing she could do to help me. 119 00:05:08,455 --> 00:05:10,590 She needed an attitude adjustment. 120 00:05:10,651 --> 00:05:15,555 But Jerrod wouldn't rush to no CVS for no gum. 121 00:05:17,785 --> 00:05:19,853 Pregnancy test. Maxine's pregnant. 122 00:05:19,912 --> 00:05:22,147 (Cynthia shrieks) 123 00:05:22,211 --> 00:05:23,744 Maxine, you pregnant?! 124 00:05:23,788 --> 00:05:26,724 What? That's... What? 125 00:05:26,807 --> 00:05:28,274 Oh, she pregnant paused. She's pregnant. 126 00:05:28,316 --> 00:05:29,916 That's where the term comes from. 127 00:05:29,962 --> 00:05:31,630 When you ask a pregnant woman if she's pregnant, 128 00:05:31,678 --> 00:05:34,379 she pauses, thus... pregnant pause. 129 00:05:34,456 --> 00:05:36,925 Well, if you're not going to tell us, 130 00:05:36,995 --> 00:05:39,329 I'm going to have to take control of the situation. 131 00:05:39,396 --> 00:05:41,998 I can always tell when somebody's pregnant, 132 00:05:42,072 --> 00:05:44,640 just by touching their stomach. 133 00:05:44,713 --> 00:05:46,013 Come here, Maxine. 134 00:05:46,050 --> 00:05:48,385 No, I'm good. 135 00:05:49,550 --> 00:05:52,251 Mom, weren't you banned from a church for doing this? 136 00:05:52,327 --> 00:05:54,328 Jerrod, let your momma do her work. 137 00:05:54,386 --> 00:05:55,787 You know she's got the gift. 138 00:05:55,827 --> 00:05:57,761 What... (stammers) 139 00:05:57,816 --> 00:06:00,518 (humming) 140 00:06:00,595 --> 00:06:05,699 (melodic vocalizing) 141 00:06:05,843 --> 00:06:06,876 (gasps) 142 00:06:06,906 --> 00:06:09,241 Maxine ain't got no vibes. 143 00:06:09,308 --> 00:06:10,475 I don't get nothing. 144 00:06:10,508 --> 00:06:14,110 I ain't never met nobody that had no vibes. 145 00:06:14,212 --> 00:06:15,913 Look, if you must know... 146 00:06:15,962 --> 00:06:18,263 Whoa, whoa, whoa. What are you going to tell them? 147 00:06:18,329 --> 00:06:20,431 I was just going to tell them the truth. 148 00:06:20,491 --> 00:06:22,959 Well, how are you going to say it? 149 00:06:23,029 --> 00:06:24,830 I don't know, I was probably going to use 150 00:06:24,881 --> 00:06:27,541 the whole Incredible Hulk thing. 151 00:06:28,517 --> 00:06:30,051 No, no. Let me... Let me do this. 152 00:06:30,095 --> 00:06:31,396 (exhales deeply) 153 00:06:31,433 --> 00:06:35,135 Jerrod and I had a sexual accident. 154 00:06:41,106 --> 00:06:42,840 Did you pull something, son? 155 00:06:42,890 --> 00:06:45,525 'Cause I told you, you got to practice like you play. 156 00:06:47,040 --> 00:06:48,808 Look, look. 157 00:06:48,858 --> 00:06:52,527 There is a slight possibility that Maxine could be pregnant. 158 00:06:52,631 --> 00:06:53,431 I knew it! 159 00:06:53,455 --> 00:06:55,089 Jerrod, I hate when you 160 00:06:55,136 --> 00:06:56,536 make me fish for information. 161 00:06:56,576 --> 00:06:58,644 You know something, it makes me not trust you. 162 00:06:58,703 --> 00:07:00,304 It makes me think you don't want us to be 163 00:07:00,350 --> 00:07:02,818 as close as we should be, as brothers. 164 00:07:02,888 --> 00:07:04,855 And that's on you. 165 00:07:07,004 --> 00:07:10,406 Maxine, you're telling me I might be a grandmother. 166 00:07:10,503 --> 00:07:13,739 Oh, wow! I got to sit down for this. 167 00:07:13,831 --> 00:07:16,032 Grandma Cynthia. 168 00:07:16,094 --> 00:07:18,929 Ooh, I know it's going to be hell 169 00:07:19,010 --> 00:07:22,413 getting suitable hair products for the little mixed kid. 170 00:07:22,509 --> 00:07:24,443 But I don't mind, 171 00:07:24,499 --> 00:07:27,201 because I'm going to be taking care of a precious baby. 172 00:07:27,277 --> 00:07:28,810 "Might" be pregnant. 173 00:07:28,854 --> 00:07:30,555 Now, how far along are we talking? 174 00:07:30,604 --> 00:07:33,306 I don't know. An hour? 175 00:07:35,372 --> 00:07:36,339 An hour? 176 00:07:36,367 --> 00:07:37,467 What kind of scare is that? 177 00:07:37,499 --> 00:07:40,034 People scared too easy these days. 178 00:07:40,106 --> 00:07:41,773 Look, times have changed. 179 00:07:41,821 --> 00:07:43,080 There's nothing scary about this. 180 00:07:43,116 --> 00:07:44,357 We just have to act fast. 181 00:07:44,393 --> 00:07:47,663 Oh, yes, if you're expecting, we have to act really fast. 182 00:07:47,756 --> 00:07:50,490 In fact, I got my old wedding gown 183 00:07:50,568 --> 00:07:53,470 down here... you can use it, Maxine. 184 00:07:53,552 --> 00:07:55,453 Hey, Jerrod, I'm going to be your best man, right? 185 00:07:55,507 --> 00:07:57,241 We're not getting married, Bobby. 186 00:07:57,291 --> 00:08:00,193 Look, that's fine if I'm not your best man, 187 00:08:00,276 --> 00:08:02,811 but don't lie to me. 188 00:08:02,883 --> 00:08:05,051 Don't lie. 189 00:08:06,039 --> 00:08:08,207 Okay. Go, Jerrod. Oh. 190 00:08:08,269 --> 00:08:10,837 Now, this has been over by the water heater 191 00:08:10,910 --> 00:08:12,444 for what, 30 years. 192 00:08:12,488 --> 00:08:15,356 Which accounts for its off-white color. 193 00:08:15,437 --> 00:08:17,005 But I guess, uh, 194 00:08:17,050 --> 00:08:20,852 given the circumstances, it's appropriate. 195 00:08:22,778 --> 00:08:24,479 Look, the thought of having to get married 196 00:08:24,528 --> 00:08:27,329 because of a pregnancy, that's archaic. 197 00:08:27,409 --> 00:08:29,210 In fact, I kind of see the whole 198 00:08:29,261 --> 00:08:30,962 concept of marriage as archaic. 199 00:08:31,011 --> 00:08:33,579 It was created in a time when women were viewed as property. 200 00:08:33,652 --> 00:08:36,187 Now, I don't need to be given away by my father 201 00:08:36,259 --> 00:08:38,227 to the possession of another man 202 00:08:38,283 --> 00:08:39,783 just so I can take his last name. 203 00:08:39,826 --> 00:08:41,694 You mean like me? 204 00:08:41,748 --> 00:08:45,317 Or my mother? Or her mother before her? 205 00:08:45,418 --> 00:08:47,519 JOE: Yeah, Maxine. 206 00:08:47,579 --> 00:08:49,213 If marriage isn't so great, 207 00:08:49,260 --> 00:08:50,794 what have all these gay people 208 00:08:50,838 --> 00:08:52,639 been fighting for all these years? 209 00:08:52,690 --> 00:08:54,123 Are you saying 210 00:08:54,165 --> 00:08:56,700 that they just like to complain for the hell of it, Maxine? 211 00:08:56,772 --> 00:08:59,541 Are you saying, Maxine, 212 00:08:59,619 --> 00:09:02,554 that gay people just like to make a scene? 213 00:09:02,638 --> 00:09:04,672 Because if that's what you are saying, 214 00:09:04,730 --> 00:09:08,733 I find it incredibly insensitive. 215 00:09:08,846 --> 00:09:11,982 Maxine, if you're pregnant 216 00:09:12,071 --> 00:09:13,671 you need to get married. 217 00:09:13,717 --> 00:09:16,653 Now, Jerrod is my son and I love him dearly, 218 00:09:16,736 --> 00:09:19,638 but once he hears that baby crying at 3:00am, 219 00:09:19,721 --> 00:09:22,656 he's a flight risk. 220 00:09:22,739 --> 00:09:24,640 JERROD: All right. 221 00:09:24,694 --> 00:09:26,428 Everybody calm down. Relax. 222 00:09:26,478 --> 00:09:28,312 None of what you're saying matters anyway, 223 00:09:28,364 --> 00:09:31,433 because Maxine and I are not having a kid. 224 00:09:31,521 --> 00:09:33,255 They're having an abortion. 225 00:09:33,304 --> 00:09:35,238 Do something, Joe! 226 00:09:36,769 --> 00:09:39,604 Jerrod, don't have an abortion, you're upsetting your momma. 227 00:09:41,914 --> 00:09:44,449 Hey! (gasping) 228 00:09:44,521 --> 00:09:47,990 Nekeisha. Nekeisha, where did you come from? 229 00:09:48,088 --> 00:09:50,156 Maxine texted me. 230 00:09:50,215 --> 00:09:52,875 Here. I brought your Plan B. 231 00:09:53,886 --> 00:09:55,853 Well, thank you. I guess you missed the part 232 00:09:55,909 --> 00:09:57,343 where I said, "Let's keep this between us." 233 00:09:57,384 --> 00:10:00,086 Oh, I thought that meant, "Don't post it on Facebook." 234 00:10:00,163 --> 00:10:02,631 Nekeisha, you, uh, you just keep. 235 00:10:02,701 --> 00:10:04,368 Plan B pills laying around your house? 236 00:10:04,416 --> 00:10:05,650 Oh, yeah, I'm a modern woman. 237 00:10:05,685 --> 00:10:09,154 I'm like Mary Tyler Moore with braids. 238 00:10:09,253 --> 00:10:12,555 You see, Cynthia, nobody is having an abortion. 239 00:10:12,648 --> 00:10:15,217 I just take this pill and I will avoid pregnancy. 240 00:10:15,290 --> 00:10:18,058 It's just contraception, no different than using a condom. 241 00:10:18,137 --> 00:10:19,771 Well, it sounds like you're pulling a condom 242 00:10:19,818 --> 00:10:21,686 over your baby's face. 243 00:10:21,739 --> 00:10:25,074 Ma, Ma, stop acting like we are killing a baby. 244 00:10:25,169 --> 00:10:26,369 We're not. 245 00:10:26,404 --> 00:10:29,273 We're killing the idea of a baby. 246 00:10:30,863 --> 00:10:32,497 Man, this thing's childproof. 247 00:10:32,544 --> 00:10:34,979 Kind of ironic when you think about it. 248 00:10:35,048 --> 00:10:36,582 They're having a Plan B. 249 00:10:36,626 --> 00:10:38,560 Joe, do something! 250 00:10:38,616 --> 00:10:42,018 So, this B plan, it stops anything before it gets started? 251 00:10:42,114 --> 00:10:43,181 Mm-hmm. 252 00:10:43,212 --> 00:10:44,512 And you just buy it over the counter? 253 00:10:44,550 --> 00:10:45,317 Yeah. 254 00:10:45,339 --> 00:10:47,340 Well, get out if here. 255 00:10:47,397 --> 00:10:50,666 How much does this scientific achievement cost? 256 00:10:50,759 --> 00:10:53,360 Joe, who's side are you on here? 257 00:10:53,434 --> 00:10:54,401 It's like 40 bucks. 258 00:10:54,429 --> 00:10:55,729 "40 bucks"?! 259 00:10:55,767 --> 00:10:57,335 Man, something that amazing 260 00:10:57,380 --> 00:10:59,447 should cost like $7,000. 261 00:11:03,313 --> 00:11:05,881 I just don't understand how y'all can act so casual 262 00:11:05,954 --> 00:11:08,422 about a decision this big. 263 00:11:08,493 --> 00:11:09,894 Cynthia, we're not acting casual. 264 00:11:09,934 --> 00:11:11,868 We're actually doing the responsible thing. 265 00:11:11,923 --> 00:11:13,991 I know you think this morning after pill is gonna solve 266 00:11:14,050 --> 00:11:16,318 all of your problems, but what about the morning after that 267 00:11:16,383 --> 00:11:18,317 when you start feeling regret? 268 00:11:18,372 --> 00:11:20,640 You got a pill for that, Jerrod? 269 00:11:20,705 --> 00:11:23,774 Yeah, Xanax, Zoloft, Paxil, 270 00:11:23,861 --> 00:11:25,695 uh, uh, what is that...? 271 00:11:25,747 --> 00:11:26,880 - Abilify. - Abilify! 272 00:11:26,913 --> 00:11:28,080 I got that on deck... you want one? I got it... 273 00:11:28,114 --> 00:11:29,348 I most certainly want one of them. 274 00:11:29,384 --> 00:11:31,018 Hold up, hold up, hold up, hold up. 275 00:11:31,064 --> 00:11:32,264 Jerrod, before you do this, 276 00:11:32,299 --> 00:11:33,866 I got something I need to tell you, okay? 277 00:11:33,911 --> 00:11:35,278 (sighs) 278 00:11:35,317 --> 00:11:37,518 The Carmichael men got a low sperm count. 279 00:11:37,581 --> 00:11:39,215 Matter of fact, 280 00:11:39,262 --> 00:11:42,331 we might not have a sperm count at all. 281 00:11:42,418 --> 00:11:44,252 What are you talking about, Bobby? 282 00:11:44,305 --> 00:11:46,273 Me and Nekeisha tried to get pregnant for years, right? 283 00:11:46,329 --> 00:11:48,063 You know, I thought I could have a baby 284 00:11:48,112 --> 00:11:49,813 that would accomplish all the things I didn't. 285 00:11:49,862 --> 00:11:52,230 You know, I thought, like, if Big Bobby can't do it, 286 00:11:52,298 --> 00:11:54,065 then Little Bobby would. 287 00:11:54,115 --> 00:11:56,049 But we'll never know. 288 00:11:56,104 --> 00:11:58,773 Wow, I'm sorry, Bobby. 289 00:11:58,849 --> 00:12:01,617 We never even considered that. 290 00:12:01,696 --> 00:12:04,364 Look, the Carmichael men can make babies. 291 00:12:04,440 --> 00:12:07,809 Now, I've been referred to by several doctors as being potent. 292 00:12:07,904 --> 00:12:10,539 Now, that's not a word they just throw around. 293 00:12:10,614 --> 00:12:11,948 BOBBY: But look, Dad. 294 00:12:11,987 --> 00:12:13,354 Maybe it skipped a generation, you know? 295 00:12:13,393 --> 00:12:16,128 I just don't want Jerrod to be as crushed as I was 296 00:12:16,206 --> 00:12:18,808 when I found out I couldn't have a baby. 297 00:12:18,882 --> 00:12:21,116 Oh, Bobby, no worries about that. 298 00:12:21,179 --> 00:12:23,114 I was on birth control the whole time. 299 00:12:23,170 --> 00:12:24,370 Wait. 300 00:12:24,404 --> 00:12:26,003 Whoa, whoa, whoa, what?! 301 00:12:26,049 --> 00:12:27,484 You was on birth control the whole time 302 00:12:27,526 --> 00:12:28,760 we was trying to get pregnant? 303 00:12:28,795 --> 00:12:30,362 Yeah, to protect you. 304 00:12:30,407 --> 00:12:32,275 I mean, when you look at the big picture, 305 00:12:32,329 --> 00:12:33,862 we were not in a situation to be having a baby. 306 00:12:33,906 --> 00:12:36,074 I mean, you didn't have a job, I didn't have a job. 307 00:12:36,135 --> 00:12:38,637 That's good enough reason right there. 308 00:12:38,709 --> 00:12:40,843 Well, look, this is not a family vote. 309 00:12:40,903 --> 00:12:43,638 This is a two-person decision. 310 00:12:43,716 --> 00:12:45,784 Or in your case, one person. 311 00:12:48,416 --> 00:12:50,417 Now, Bobby, I appreciate you looking out for us. 312 00:12:50,475 --> 00:12:52,042 Can you open this thing? 313 00:12:52,087 --> 00:12:53,087 Yeah. 314 00:12:53,116 --> 00:12:54,249 CYNTHIA: Jerrod? 315 00:12:54,281 --> 00:12:55,815 How long am I gonna have to stand around 316 00:12:55,859 --> 00:12:58,261 and watch you two make bad decisions? 317 00:12:58,330 --> 00:12:59,630 I've watched you two 318 00:12:59,667 --> 00:13:01,134 move in together. Fine. 319 00:13:01,177 --> 00:13:03,011 She don't want to get married. 320 00:13:03,063 --> 00:13:04,197 Fine. 321 00:13:04,230 --> 00:13:06,331 But we are talking about a baby here. 322 00:13:06,391 --> 00:13:09,626 And I'm not fine. 323 00:13:09,717 --> 00:13:11,051 Okay, uh, Mom? 324 00:13:11,090 --> 00:13:12,490 Mom, what are you doing? 325 00:13:12,530 --> 00:13:14,631 No! No, no... 326 00:13:18,876 --> 00:13:22,312 I guess you're gonna have to come up with a plan C. 327 00:13:27,932 --> 00:13:31,601 She never would've flushed it if it cost $7,000. 328 00:13:36,181 --> 00:13:37,815 Mom, I'm gonna ask this politely. 329 00:13:37,862 --> 00:13:39,730 What the hell did you just do? 330 00:13:39,784 --> 00:13:41,418 I flushed that horrible pill, 331 00:13:41,464 --> 00:13:44,432 so you'll do the right thing and save my grand-baby. 332 00:13:44,517 --> 00:13:46,919 That I may or may not even be pregnant with? 333 00:13:46,987 --> 00:13:49,155 Cynthia, you can't flush away everything you disagree with. 334 00:13:49,217 --> 00:13:52,218 Our pipes can't take it! 335 00:13:52,303 --> 00:13:54,805 Well, won't this be a delightful birth story for the child? 336 00:13:54,876 --> 00:13:57,544 It was a dark and stormy night, and your grandma flushed 337 00:13:57,620 --> 00:14:00,122 the plan B pill, so we had no choice but to have you. 338 00:14:00,193 --> 00:14:02,361 Anyway, happy birthday, son. 339 00:14:02,423 --> 00:14:04,657 You know, Ma? 340 00:14:04,721 --> 00:14:06,355 I could've just lied to you, you know? 341 00:14:06,402 --> 00:14:08,142 I didn't have to tell you the truth, but I did. 342 00:14:08,192 --> 00:14:09,120 And then what did you do? 343 00:14:09,147 --> 00:14:10,614 You ran around trying to plan my wedding, 344 00:14:10,656 --> 00:14:12,857 and doing everything shy of naming the child. 345 00:14:12,919 --> 00:14:14,853 Jeremiah. 346 00:14:14,909 --> 00:14:17,411 I was gonna name him Jeremiah. 347 00:14:17,482 --> 00:14:19,216 No. 348 00:14:22,490 --> 00:14:24,189 Look, Cynthia, I know 349 00:14:24,237 --> 00:14:25,687 that you don't agree with what we're doing, 350 00:14:25,729 --> 00:14:28,216 but Jerrod and I discussed this before we even got here. 351 00:14:28,287 --> 00:14:29,930 Yeah, we were making a decision 352 00:14:29,977 --> 00:14:31,202 that was right for the both of us. 353 00:14:31,237 --> 00:14:33,805 Well, what if all of this happened 354 00:14:33,878 --> 00:14:35,479 for a reason? 355 00:14:35,525 --> 00:14:38,426 What if this is your last chance to have a baby? 356 00:14:38,509 --> 00:14:40,110 You're gonna end up like... 357 00:14:40,155 --> 00:14:41,455 Do not say Jennifer Aniston. 358 00:14:41,493 --> 00:14:42,794 Jennifer Aniston! 359 00:14:42,831 --> 00:14:44,898 Well, you know what, Mom? 360 00:14:44,957 --> 00:14:46,658 Maybe we do. 361 00:14:46,707 --> 00:14:47,941 And maybe we never have kids. 362 00:14:47,977 --> 00:14:49,611 That's just fine with us. Whoa. 363 00:14:49,658 --> 00:14:51,492 I'm not fine with that. 364 00:14:51,544 --> 00:14:54,112 Are you fine with not having kids? 365 00:14:54,185 --> 00:14:56,687 I mean, I said it. 366 00:14:56,758 --> 00:14:58,759 Um... 367 00:14:58,816 --> 00:15:01,384 Clearly, 368 00:15:01,458 --> 00:15:03,559 this is not the place to say it. 369 00:15:03,618 --> 00:15:06,486 So yeah, I guess am cool with never having kids. 370 00:15:06,568 --> 00:15:08,369 Wow. 371 00:15:08,420 --> 00:15:09,754 I think I'm gonna go take my chances 372 00:15:09,793 --> 00:15:12,027 - out in the storm. - Maxine... 373 00:15:12,091 --> 00:15:15,160 This has been a most unpleasant day. 374 00:15:18,025 --> 00:15:19,459 Look what you did. 375 00:15:19,501 --> 00:15:20,768 Me? 376 00:15:20,804 --> 00:15:22,237 You know, Ma, let's make a deal. 377 00:15:22,278 --> 00:15:24,046 How about you don't tell me how to live my life, 378 00:15:24,097 --> 00:15:26,465 and I won't tell you how to live yours... is that okay? 379 00:15:26,533 --> 00:15:28,534 If I say yes... 380 00:15:28,591 --> 00:15:31,993 then you're telling me how to live my life. 381 00:15:32,089 --> 00:15:33,189 Look it... You know what? 382 00:15:33,221 --> 00:15:34,921 I'm out. I'm fine. 383 00:15:39,808 --> 00:15:41,675 Look, look, Maxine, Maxine, 384 00:15:41,728 --> 00:15:43,729 I don't want you to be mad at me, all right? 385 00:15:43,786 --> 00:15:45,320 And I know you think you want to have kids, 386 00:15:45,364 --> 00:15:48,299 but can we stop and ask a very important question? 387 00:15:48,383 --> 00:15:49,917 Why? 388 00:15:49,961 --> 00:15:51,529 What do you mean why? 389 00:15:51,574 --> 00:15:53,741 It's kids. It's what people do... 390 00:15:53,802 --> 00:15:55,570 Why wouldn't you want to have kids? 391 00:15:55,621 --> 00:15:58,156 I-I've only seen people have kids out of like 392 00:15:58,228 --> 00:16:00,729 complete arrogance or utter despair. 393 00:16:00,800 --> 00:16:03,001 Either you think I'm great and there should be more of me 394 00:16:03,064 --> 00:16:06,000 or you look back over your life, 395 00:16:06,083 --> 00:16:08,784 and realize you never accomplished any of your goals, 396 00:16:08,861 --> 00:16:12,731 and you go, "Well, I guess I could have a human being." 397 00:16:12,841 --> 00:16:16,110 It's basically giving up. 398 00:16:16,202 --> 00:16:18,236 So you think your parents gave up when they had you? 399 00:16:18,294 --> 00:16:20,329 No, I think my parents gave up when they had Bobby. 400 00:16:20,388 --> 00:16:22,488 Then they gave up on Bobby and had me. 401 00:16:24,641 --> 00:16:26,442 So, what do we do? 402 00:16:26,493 --> 00:16:27,693 I'm sorry. 403 00:16:27,728 --> 00:16:29,729 I love you, but I am not gonna wait around 404 00:16:29,786 --> 00:16:31,186 and see if you're ready one day. 405 00:16:31,226 --> 00:16:33,494 Maxine, I really don't want to hurt you or anything, 406 00:16:33,559 --> 00:16:35,427 but it would be a lie if I sat here, 407 00:16:35,480 --> 00:16:37,114 and didn't tell you how I really felt. 408 00:16:37,161 --> 00:16:39,162 (knocking) 409 00:16:44,981 --> 00:16:46,248 Perfect timing. 410 00:16:46,285 --> 00:16:47,419 We've already shared 411 00:16:47,452 --> 00:16:49,887 so many intimate moments today, why stop now? 412 00:16:51,396 --> 00:16:52,596 What are you two doing here? 413 00:16:52,631 --> 00:16:54,999 Um... 414 00:16:55,067 --> 00:16:58,703 well, um... 415 00:16:58,806 --> 00:17:00,407 it's been called to my attention 416 00:17:00,452 --> 00:17:03,054 that I may have overstepped my bounds. 417 00:17:03,128 --> 00:17:04,795 And, um, 418 00:17:04,843 --> 00:17:07,611 I came to apologize for flushing your pill 419 00:17:07,690 --> 00:17:10,025 and-and say that it's your life, 420 00:17:10,091 --> 00:17:13,293 and I apparently have no right to tell you how to live it. 421 00:17:13,384 --> 00:17:15,252 That's very good, honey. 422 00:17:15,306 --> 00:17:17,966 See, rehearsing in the car paid off. 423 00:17:19,661 --> 00:17:20,761 So, what's happening here? 424 00:17:20,793 --> 00:17:22,761 Y'all still having your little fight? 425 00:17:22,818 --> 00:17:24,419 Well, Jerrod doesn't want kids and I do, 426 00:17:24,464 --> 00:17:26,798 so that's where we're at. 427 00:17:26,865 --> 00:17:28,699 Then, Maxine, don't take that pill. 428 00:17:28,751 --> 00:17:30,519 You don't need Jerrod 429 00:17:30,570 --> 00:17:31,637 to have a baby. 430 00:17:31,668 --> 00:17:33,869 His part is over. 431 00:17:35,166 --> 00:17:37,434 We can raise that baby just you and me 432 00:17:37,499 --> 00:17:38,966 together. 433 00:17:39,008 --> 00:17:40,475 We'll take him walking. 434 00:17:40,517 --> 00:17:41,951 We'll sing him to sleep. 435 00:17:41,993 --> 00:17:43,360 Oh, and we'll just smell 436 00:17:43,399 --> 00:17:46,334 that little fresh baby head. 437 00:17:46,417 --> 00:17:50,654 Look, son, I know you said you don't want kids. 438 00:17:50,774 --> 00:17:52,708 But do you think maybe that's 'cause you're scared? 439 00:17:52,763 --> 00:17:54,464 I-I just don't want my freedom inhibited. 440 00:17:54,513 --> 00:17:56,881 I want to travel. I want to see the world. 441 00:17:56,949 --> 00:17:58,049 See the world? 442 00:17:58,080 --> 00:17:59,147 You live in America. 443 00:17:59,178 --> 00:18:00,478 You got the world right here. 444 00:18:00,516 --> 00:18:01,649 What? 445 00:18:01,682 --> 00:18:02,916 They got Chinatown in New York. 446 00:18:02,951 --> 00:18:05,252 They got that Eiffel Tower in Vegas. 447 00:18:05,318 --> 00:18:07,620 Shoot, we got so many Syrians running around here 448 00:18:07,685 --> 00:18:09,085 we don't know what to do with. 449 00:18:09,126 --> 00:18:12,662 Jerrod, you need to hear this. 450 00:18:12,762 --> 00:18:16,264 Life is boring. 451 00:18:16,363 --> 00:18:18,965 See, you're young, you think life is too short. 452 00:18:19,039 --> 00:18:21,741 No. Life is too long. 453 00:18:23,327 --> 00:18:26,129 Fill the time, go have kids. 454 00:18:26,209 --> 00:18:28,643 Look, I get why kids could be amazing, 455 00:18:28,712 --> 00:18:30,246 but I don't think I should have them 456 00:18:30,290 --> 00:18:31,524 unless I really, really want them. 457 00:18:31,560 --> 00:18:33,060 You know, the first time your momma, 458 00:18:33,103 --> 00:18:34,937 she told me she was pregnant with Bobby, 459 00:18:34,989 --> 00:18:37,157 I kissed her and I told her 460 00:18:37,219 --> 00:18:39,287 she made me the happiest man in the world. 461 00:18:39,346 --> 00:18:40,813 Then I got in my truck 462 00:18:40,855 --> 00:18:42,289 and I cried. 463 00:18:42,330 --> 00:18:43,997 Drove around for hours. 464 00:18:44,045 --> 00:18:48,382 Wound up eating a bag of cereal at the cemetery. 465 00:18:48,505 --> 00:18:51,273 So when you came back hours later with those flowers, 466 00:18:51,352 --> 00:18:53,821 were they from a grave? 467 00:18:53,891 --> 00:18:56,893 Well... 468 00:18:56,978 --> 00:19:00,413 the point is, sometimes fear isn't necessarily a bad thing. 469 00:19:01,780 --> 00:19:03,881 If you don't feel like crying in your truck 470 00:19:03,941 --> 00:19:05,341 before you're about to do something, 471 00:19:05,381 --> 00:19:07,382 maybe it's not worth doing. 472 00:19:07,439 --> 00:19:09,541 Well, that's beautiful, Joe. 473 00:19:09,601 --> 00:19:11,902 You know, it's not like I don't have my own fears 474 00:19:11,968 --> 00:19:15,370 about becoming a mother, and I'm sure Cynthia felt the same way. 475 00:19:15,466 --> 00:19:17,935 Nope, I never felt that. 476 00:19:18,006 --> 00:19:21,841 I mean, it's my baby, why would I be afraid to have him? 477 00:19:21,949 --> 00:19:23,684 She is trying to connect with you. 478 00:19:23,734 --> 00:19:26,394 I don't understand her. 479 00:19:30,182 --> 00:19:33,919 I mean, Maxine, am I a little afraid? Yeah. 480 00:19:34,025 --> 00:19:36,159 But neither one of us wants kids right now, 481 00:19:36,219 --> 00:19:37,419 maybe that's all that matters. 482 00:19:37,454 --> 00:19:39,322 I mean, who knows what the future holds? 483 00:19:39,376 --> 00:19:41,076 It holds kids. 484 00:19:41,124 --> 00:19:43,459 I'll try really, really hard to be open. 485 00:19:43,526 --> 00:19:46,762 I really will, because I don't know if I'll ever want kids, 486 00:19:46,854 --> 00:19:49,822 but I know I'll always want you. 487 00:19:49,906 --> 00:19:51,841 Mm. 488 00:19:53,302 --> 00:19:55,436 Yeah, I don't want kids today. 489 00:19:55,497 --> 00:19:58,332 And being a mother is the hardest job in the world. 490 00:19:58,413 --> 00:20:00,014 I don't know, it's tough, 491 00:20:00,060 --> 00:20:03,295 but it's not like we're on The Deadliest Catch. 492 00:20:06,978 --> 00:20:11,582 Right. Boom. 493 00:20:11,713 --> 00:20:15,750 Maxine, you are a very strong, 494 00:20:15,864 --> 00:20:17,730 very independent woman, 495 00:20:17,783 --> 00:20:20,919 and I just want you to know that we're in this together. 496 00:20:21,008 --> 00:20:22,388 Any way, bon app�tit. 497 00:20:23,615 --> 00:20:25,048 Ah, Plan B. 498 00:20:25,090 --> 00:20:26,958 The breakfast of champions. 499 00:20:27,011 --> 00:20:28,912 Oh, just so you know, I made that a mimosa 500 00:20:28,966 --> 00:20:30,986 'cause, you know, you're not pregnant. 501 00:20:34,009 --> 00:20:36,110 Can you settle a debate for us? 502 00:20:36,170 --> 00:20:38,471 It's why we woke up this morning. 503 00:20:38,536 --> 00:20:40,504 What's up, guys? 504 00:20:40,561 --> 00:20:42,057 Now, you remember when Nekeisha admitted 505 00:20:42,100 --> 00:20:43,150 that she was on birth control 506 00:20:43,180 --> 00:20:44,368 when I was trying to get her pregnant. 507 00:20:44,402 --> 00:20:45,914 You know, when we all were stuck in the basement. 508 00:20:45,958 --> 00:20:47,213 You mean yesterday. 509 00:20:47,249 --> 00:20:49,584 Are you asking me if I remember yesterday? 'Cause yeah. 510 00:20:49,650 --> 00:20:51,551 Look, let me ask y'all this. 511 00:20:51,606 --> 00:20:56,410 Am I entitled to sue Nekeisha for pain and suffering? 512 00:20:56,546 --> 00:20:58,413 We're thinking about taking this to Judge Judy 513 00:20:58,466 --> 00:21:01,335 'cause she is my moral compass. 514 00:21:01,416 --> 00:21:03,996 Ooh, is that the Plan B pill? 515 00:21:04,998 --> 00:21:07,499 Look at y'all, still going through with it, huh? 516 00:21:07,570 --> 00:21:09,738 Well, let me throw a scenario at you. 517 00:21:09,800 --> 00:21:12,001 Have you thought about adoption? 518 00:21:12,064 --> 00:21:13,565 Think about it. 519 00:21:13,608 --> 00:21:16,660 Uncle-daddy-bobby. 520 00:21:16,747 --> 00:21:19,782 Uncle-daddy-bobby. 521 00:21:19,868 --> 00:21:22,135 Let me have y'all baby. 522 00:21:25,185 --> 00:21:26,725 Maxine, take the pill. 523 00:21:26,769 --> 00:21:27,477 On it. 524 00:21:27,527 --> 00:21:32,077 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.