Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,129
I got news. Where's Daddy?
2
00:00:06,164 --> 00:00:07,928
He hasn't got home from work yet.
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,466
Is this about chemtrails?
4
00:00:09,498 --> 00:00:11,999
Because I do not have the
energy for that right now.
5
00:00:12,052 --> 00:00:14,020
What's going on, Bobby?
6
00:00:14,063 --> 00:00:16,398
Okay, look, if I tell you
the news, you promise
7
00:00:16,447 --> 00:00:18,247
you're gonna act just as
excited when he gets home
8
00:00:18,286 --> 00:00:19,320
and I say it again?
9
00:00:19,343 --> 00:00:21,010
No.
10
00:00:21,045 --> 00:00:22,179
(door opens)
11
00:00:22,204 --> 00:00:23,771
Hey, everybody. Gather round.
12
00:00:23,805 --> 00:00:25,372
I got something I need to tell you.
13
00:00:25,405 --> 00:00:26,539
I got news, too, Daddy.
14
00:00:26,564 --> 00:00:28,865
Sorry, Bobby, I need to go first.
15
00:00:28,914 --> 00:00:31,182
Now, my sister called today,
and she told me
16
00:00:31,231 --> 00:00:32,831
that my father died.
17
00:00:32,865 --> 00:00:36,068
I just saw Cam Newton
at the grocery store!
18
00:00:36,136 --> 00:00:38,704
Wait a minute,
did you say Granddad is dead?
19
00:00:38,759 --> 00:00:40,693
Oh, Joe, I'm so sorry.
20
00:00:40,734 --> 00:00:42,101
We're here for you.
21
00:00:42,131 --> 00:00:44,765
Well, you know what
they say. People die.
22
00:00:46,251 --> 00:00:47,686
Joe, you don't have
to act strong for us.
23
00:00:47,717 --> 00:00:49,118
Just give yourself time to grieve.
24
00:00:49,148 --> 00:00:50,815
No, I've had time to grieve, Maxine.
25
00:00:50,851 --> 00:00:53,019
My sister called about five hours ago.
26
00:00:53,065 --> 00:00:55,466
I had time to grieve, ate at Wendy's,
27
00:00:55,517 --> 00:00:57,819
got my car washed,
drove back to Wendy's,
28
00:00:57,868 --> 00:01:00,736
ordered a Frosty, came
home, told y'all the news.
29
00:01:00,797 --> 00:01:02,731
That's a pretty full day.
30
00:01:02,773 --> 00:01:04,674
- What's going on right now?
- Maxine,
31
00:01:04,714 --> 00:01:06,348
death is not all about grieving.
32
00:01:06,383 --> 00:01:08,217
It's sometimes a celebration.
33
00:01:08,257 --> 00:01:13,061
We believe that when you pass,
you go to a better place.
34
00:01:13,162 --> 00:01:15,063
Oh, that's funny.
35
00:01:15,104 --> 00:01:18,072
'Cause I believe Grandpa went to hell.
36
00:01:20,008 --> 00:01:21,443
- Jerrod!
- What?
37
00:01:21,474 --> 00:01:23,441
Am I the only one that
remembers what a deadbeat
38
00:01:23,483 --> 00:01:25,217
- the man was?
- Jerrod,
39
00:01:25,254 --> 00:01:27,722
enough. Joe, I am going to go cook you
40
00:01:27,775 --> 00:01:31,210
the most beautiful dead
dad cake you've ever seen.
41
00:01:34,927 --> 00:01:37,163
Don't speak ill of the dead,
son. You didn't know this man,
42
00:01:37,211 --> 00:01:38,745
and you don't know
what you're talking about.
43
00:01:38,778 --> 00:01:41,313
He was never there and
left you when you were a kid.
44
00:01:41,367 --> 00:01:42,600
He never sent any money.
45
00:01:42,627 --> 00:01:44,461
When's the last time
you even saw the man?
46
00:01:44,500 --> 00:01:46,435
Well, we ran into each
other a couple years ago
47
00:01:46,476 --> 00:01:48,577
at the JCPenney's.
48
00:01:48,622 --> 00:01:50,256
He came over to me and he said,
49
00:01:50,291 --> 00:01:53,026
"Hey, is that a Wetzel Pretzel
you got?" I said, "Yeah."
50
00:01:53,084 --> 00:01:54,851
He said, "Are you allowed
to bring that in here?"
51
00:01:54,889 --> 00:01:57,490
I said, "I don't know." And then
we went our separate ways.
52
00:01:58,568 --> 00:02:02,372
Man, I can't believe Granddad is dead.
53
00:02:02,452 --> 00:02:04,238
Matter of fact, I don't even
know if that was Cam Newton
54
00:02:04,276 --> 00:02:06,257
I even saw at the store.
55
00:02:07,221 --> 00:02:10,223
It's the worst day of my life.
56
00:02:10,286 --> 00:02:11,920
Quit pretending to be sad, Bobby.
57
00:02:11,955 --> 00:02:13,989
- You met Granddad, like, twice.
- So what?
58
00:02:14,033 --> 00:02:15,834
I know people that's met the Pope once,
59
00:02:15,872 --> 00:02:18,006
and it changed their life tremendously.
60
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
Who do you know that's met the Pope?
61
00:02:21,017 --> 00:02:23,218
Fred.
62
00:02:23,265 --> 00:02:26,333
You don't know anyone that's met
the Pope, and you don't know
63
00:02:26,398 --> 00:02:28,299
anyone named Fred.
You're just one of those people
64
00:02:28,339 --> 00:02:30,641
who likes to show grief
publicly for attention.
65
00:02:30,690 --> 00:02:32,457
We all know what
you're gonna do, Bobby.
66
00:02:32,495 --> 00:02:34,630
You're just gonna post a picture
of yourself looking sad
67
00:02:34,676 --> 00:02:39,612
on Instagram with a caption that
says "RIP Granddad" underneath.
68
00:02:40,567 --> 00:02:42,936
So?
69
00:02:42,987 --> 00:02:44,621
Let me tell you something,
70
00:02:44,656 --> 00:02:46,757
you got to look sad on
Instagram sometimes.
71
00:02:46,802 --> 00:02:48,636
You got to keep your
followers intrigued.
72
00:02:48,675 --> 00:02:52,878
You know, they-they need to
see all facets of Bobby.
73
00:02:52,967 --> 00:02:54,902
MAXINE: You know what,
74
00:02:54,943 --> 00:02:57,478
Jerrod, it-it's totally normal
75
00:02:57,532 --> 00:03:00,333
for Bobby to grieve the
loss of his grandfather.
76
00:03:00,393 --> 00:03:01,994
See, Jerrod? You-you don't understand.
77
00:03:02,028 --> 00:03:04,796
It's okay to be sad. You need to
get in touch with your emotions.
78
00:03:04,855 --> 00:03:07,991
You know something? You need
to see the movie Inside Out.
79
00:03:08,058 --> 00:03:11,359
I'm not gonna tell you
what happens to Bing Bong.
80
00:03:12,246 --> 00:03:15,415
But he dies.
81
00:03:17,526 --> 00:03:19,694
?
82
00:03:38,237 --> 00:03:40,405
?
83
00:03:54,555 --> 00:04:01,155
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
84
00:04:04,023 --> 00:04:07,926
? Battle of Jericho, ooh... ?
85
00:04:08,009 --> 00:04:11,143
Hey, Ma. You in here
singing slave songs again?
86
00:04:12,606 --> 00:04:14,307
Maxine, what
87
00:04:14,343 --> 00:04:16,611
a risqu� dress that is
88
00:04:16,659 --> 00:04:18,493
for such a somber occasion.
89
00:04:18,533 --> 00:04:19,866
Oh, it's just that it's my first funeral,
90
00:04:19,895 --> 00:04:22,130
so it was hard to find a
dress on short notice.
91
00:04:22,177 --> 00:04:25,011
Well, you got the short part right.
92
00:04:26,366 --> 00:04:27,801
I'm sorry. I'm just lashing out.
93
00:04:27,832 --> 00:04:31,635
It's been a hard few days
since Joe's father died.
94
00:04:31,715 --> 00:04:34,348
It is a short dress, though.
95
00:04:36,006 --> 00:04:39,543
Coco Chanel says... and I quote...
96
00:04:39,618 --> 00:04:42,887
"Always look in the mirror
and remove one accessory."
97
00:04:42,956 --> 00:04:45,691
Which one?
98
00:04:45,749 --> 00:04:48,217
You look like a blind...
99
00:04:48,270 --> 00:04:50,171
I got nothing. You look stupid.
100
00:04:50,212 --> 00:04:52,246
JOE: Cynthia,
101
00:04:52,289 --> 00:04:54,049
did you get the music to the organist?
102
00:04:54,087 --> 00:04:55,021
Yes, Joe.
103
00:04:55,041 --> 00:04:56,041
What about the flowers?
104
00:04:56,063 --> 00:04:57,396
The-the white roses, right?
105
00:04:57,425 --> 00:04:59,326
Everything's taken care of, baby.
106
00:04:59,367 --> 00:05:00,868
Why are you going all-out for this man?
107
00:05:00,900 --> 00:05:02,200
He wasn't there for you in life.
108
00:05:02,228 --> 00:05:04,229
- Why are you being there for him now?
- Because
109
00:05:04,272 --> 00:05:06,240
that's what you do
when your father dies.
110
00:05:06,282 --> 00:05:09,084
Now, I'm gonna bury my father,
just like he buried his,
111
00:05:09,144 --> 00:05:11,245
the same way you two
are gonna do for me.
112
00:05:11,290 --> 00:05:13,657
Daddy, I'm gonna bury
you real good, too.
113
00:05:15,546 --> 00:05:18,082
We're gonna have a... we're
gonna have a band for you,
114
00:05:18,136 --> 00:05:20,047
a-a gold casket,
115
00:05:20,087 --> 00:05:22,122
and, matter of fact, we gonna
do the fireworks, right,
116
00:05:22,166 --> 00:05:23,423
where-where your name pops up
117
00:05:23,450 --> 00:05:27,052
and-and blow up in the sky. "Joe."
118
00:05:27,128 --> 00:05:30,264
Man, I can't wait for that.
119
00:05:30,331 --> 00:05:32,932
Thank you, Bobby.
120
00:05:32,987 --> 00:05:35,255
Bobby, there's a huge difference.
121
00:05:35,304 --> 00:05:36,838
We actually love our father.
122
00:05:36,871 --> 00:05:38,572
Funerals are not about love.
123
00:05:38,608 --> 00:05:40,242
They're about obligation.
124
00:05:40,277 --> 00:05:43,145
Now, I'm the only one that's
gonna stand up for this man.
125
00:05:43,206 --> 00:05:45,441
My sister's not flying in.
126
00:05:45,489 --> 00:05:47,957
Our mama's not gonna come.
Last time she saw him,
127
00:05:48,009 --> 00:05:50,744
I was ten years old and he was
walking out the front door.
128
00:05:50,803 --> 00:05:52,657
Joe, you have organized
129
00:05:52,696 --> 00:05:54,998
a beautiful service for your father.
130
00:05:55,047 --> 00:05:58,048
Plus, you're scoring points with God.
131
00:05:58,112 --> 00:06:01,381
This might make up for the fact
that you didn't leave a note
132
00:06:01,450 --> 00:06:04,752
on that car you sideswiped
in that parking lot.
133
00:06:06,219 --> 00:06:08,186
Listen, Dad, all I'm saying is,
134
00:06:08,228 --> 00:06:10,630
you would've never thrown
a party for this man in life.
135
00:06:10,681 --> 00:06:14,117
Yet you're down, like,
two grand on his death. Why?
136
00:06:14,190 --> 00:06:16,124
- Funerals are for the living, Jerrod.
- No.
137
00:06:16,165 --> 00:06:18,131
Carnival Cruises are for the living.
138
00:06:19,060 --> 00:06:20,295
You're missing the point.
139
00:06:20,322 --> 00:06:22,156
Funerals are for people
to have a place to go
140
00:06:22,196 --> 00:06:24,864
to release their emotions
and gain closure.
141
00:06:24,920 --> 00:06:26,443
CYNTHIA: And for singing songs
142
00:06:26,476 --> 00:06:27,754
and wearing black.
143
00:06:27,782 --> 00:06:30,117
Which happens to be my best color.
144
00:06:30,167 --> 00:06:33,135
And I have an amazing singing voice.
145
00:06:33,197 --> 00:06:35,265
Ooh, I am incredible at funerals.
146
00:06:35,310 --> 00:06:36,443
JOE: Oh, that's true.
147
00:06:36,467 --> 00:06:37,634
You should have seen her
148
00:06:37,660 --> 00:06:39,361
at our nephew Brandon's funeral.
149
00:06:39,397 --> 00:06:41,964
She sang song after song.
Five songs in a row.
150
00:06:42,019 --> 00:06:44,789
- We could've sold that as an EP.
- (laughs)
151
00:06:44,848 --> 00:06:48,450
Mama, if you sang "Ave Maria"
on The Voice,
152
00:06:48,526 --> 00:06:51,127
ooh, that's a four-chair turn.
153
00:06:52,510 --> 00:06:55,380
Even Christina,
and she don't like nobody.
154
00:06:55,441 --> 00:06:57,408
Cousin Brandon's funeral.
155
00:06:57,450 --> 00:07:00,219
Yet another great service
for a terrible person.
156
00:07:00,278 --> 00:07:03,046
I remember everyone telling
sweet stories, saying things
157
00:07:03,105 --> 00:07:05,673
like, "Oh, Brandon was
taken away too soon."
158
00:07:05,728 --> 00:07:07,996
Cousin Brandon was taken away too soon.
159
00:07:08,044 --> 00:07:10,679
Cousin Brandon was shot while
holding up a convenience store
160
00:07:10,735 --> 00:07:13,604
at gunpoint, and they still
released doves at his funeral.
161
00:07:13,665 --> 00:07:17,501
Jerrod, why do you always
see the bad in people?
162
00:07:17,582 --> 00:07:19,483
He literally stole from
everybody in the family.
163
00:07:19,524 --> 00:07:21,558
Yet, at his funeral,
someone played the trumpet
164
00:07:21,601 --> 00:07:23,235
as they lowered his
casket into the ground,
165
00:07:23,270 --> 00:07:24,569
like he was a soldier.
166
00:07:25,756 --> 00:07:27,524
During his eulogy, they referred to him
167
00:07:27,562 --> 00:07:29,864
as a spontaneous entrepreneur.
168
00:07:29,913 --> 00:07:32,848
He was a drug dealer.
169
00:07:32,911 --> 00:07:35,546
Damn, I need to write that eulogy.
170
00:07:35,602 --> 00:07:37,236
Now, look, this isn't a debate.
171
00:07:37,271 --> 00:07:39,539
I spent good money on today,
and we're gonna get
172
00:07:39,587 --> 00:07:41,721
in my car and we're going
over to that funeral home
173
00:07:41,767 --> 00:07:43,335
and we're gonna bury my father
174
00:07:43,368 --> 00:07:45,935
and we will enjoy ourselves.
175
00:07:47,046 --> 00:07:48,413
Then we're going to Wendy's.
176
00:07:52,667 --> 00:07:55,636
Thank you so much for coming.
Come right on in.
177
00:07:55,699 --> 00:07:57,500
Beautiful dress. There you are.
178
00:07:57,538 --> 00:07:59,372
A program for you.
Here's one for you, baby.
179
00:07:59,411 --> 00:08:01,378
Come right this way. Oh,
180
00:08:01,421 --> 00:08:03,957
and take a tissue, because
we're puttin' on a show.
181
00:08:04,011 --> 00:08:05,611
(chuckles)
182
00:08:05,645 --> 00:08:07,079
Hey, hey. Ooh, sorry.
183
00:08:07,110 --> 00:08:09,545
Look, could you play the song
they play at baseball games?
184
00:08:09,597 --> 00:08:11,765
It's called, um... I-I'll show you.
185
00:08:11,811 --> 00:08:13,944
(humming "Charge")
186
00:08:19,270 --> 00:08:21,672
Charge!
187
00:08:21,723 --> 00:08:23,424
That's what it's called.
It's called "Charge."
188
00:08:23,460 --> 00:08:25,661
I'll help you. Come on. Scoot over.
189
00:08:25,708 --> 00:08:28,176
Death.
190
00:08:28,229 --> 00:08:31,498
Darkness.
191
00:08:31,567 --> 00:08:33,567
Why are you so hard to write for?
192
00:08:34,462 --> 00:08:37,598
Darkness. Coffin. Painting.
193
00:08:37,665 --> 00:08:40,166
Flowers. Oh, come on, Joe.
194
00:08:40,219 --> 00:08:42,888
Now you're just naming
stuff in the room.
195
00:08:42,945 --> 00:08:45,813
Dad, you still in here,
stuck on that eulogy?
196
00:08:45,874 --> 00:08:48,042
Yes, I'm stuck, son.
I don't know what to write.
197
00:08:48,088 --> 00:08:49,588
It's like I hit a brick wall.
198
00:08:49,620 --> 00:08:52,422
I got what they call that
Dale Earnhardt Syndrome.
199
00:08:52,482 --> 00:08:55,117
No. Pretty sure that's
called writer's block.
200
00:08:55,173 --> 00:08:56,807
No, I always heard it as
Dale Earnhardt Syndrome.
201
00:08:56,842 --> 00:08:58,543
You know, on account
of when he was racing
202
00:08:58,579 --> 00:08:59,713
- and he hit that brick wall...
- No, no, no.
203
00:08:59,738 --> 00:09:01,238
I know why you're calling it that.
204
00:09:01,270 --> 00:09:03,471
But no one says that.
They just say "writer's block."
205
00:09:03,518 --> 00:09:04,685
Well, maybe we're both right.
206
00:09:04,711 --> 00:09:06,679
We are not both... Look, Dad,
207
00:09:06,721 --> 00:09:09,189
I know why you're stuck:
because you're being insincere.
208
00:09:09,241 --> 00:09:11,642
Your heart's trying to keep
your brain from lying.
209
00:09:11,694 --> 00:09:13,395
Jerrod, it is not insincere
210
00:09:13,431 --> 00:09:16,466
to talk about the dead with respect.
211
00:09:16,530 --> 00:09:17,964
Now, what's a nicer way of saying
212
00:09:17,995 --> 00:09:21,564
"a cold-hearted son of a bitch"?
213
00:09:21,640 --> 00:09:23,675
Just go out there and say
"cold-hearted son of a bitch."
214
00:09:23,718 --> 00:09:25,085
Or don't go out there at all.
215
00:09:25,115 --> 00:09:27,016
I don't know why you're
making yourself do this.
216
00:09:27,057 --> 00:09:29,291
I don't know why it's so hard
to piece together nice things
217
00:09:29,338 --> 00:09:31,039
to say about my father.
218
00:09:31,076 --> 00:09:33,944
Oh. He drove a Chevy.
219
00:09:34,005 --> 00:09:35,840
Well, that's more of a fact, though.
220
00:09:35,879 --> 00:09:37,713
CYNTHIA: Joe,
221
00:09:37,752 --> 00:09:39,418
you're still not finished?
222
00:09:39,454 --> 00:09:41,990
Oh, somebody got a case
of the Dale Earnhardts.
223
00:09:42,044 --> 00:09:43,611
Told you!
224
00:09:43,645 --> 00:09:45,446
I don't know why this is so hard.
225
00:09:45,485 --> 00:09:49,288
Joe, I don't want to stress you
out any more, but there are
226
00:09:49,368 --> 00:09:52,804
crowds of people out there
that are waiting to be moved.
227
00:09:52,877 --> 00:09:54,277
It's like a scene in that
228
00:09:54,307 --> 00:09:56,842
Steve Jobs movie.
229
00:09:56,896 --> 00:09:59,364
Uh, dead body. (chuckles)
230
00:09:59,416 --> 00:10:01,717
Wow, funerals are harder than I thought.
231
00:10:01,767 --> 00:10:03,702
I keep walking through
little pockets of cold,
232
00:10:03,743 --> 00:10:05,710
and I don't know what to think.
233
00:10:05,752 --> 00:10:09,455
You know, I think I might
just step back into the foyer.
234
00:10:09,533 --> 00:10:11,634
Well, well. "Foyer."
235
00:10:11,679 --> 00:10:13,179
You know,
236
00:10:13,212 --> 00:10:16,313
she acts like a cat in a
Fancy Feast commercial.
237
00:10:17,333 --> 00:10:20,736
I could maybe refer to
him as troublesome.
238
00:10:20,808 --> 00:10:22,275
That's true and that's not that bad.
239
00:10:22,307 --> 00:10:24,275
Joe, that is too negative.
240
00:10:24,317 --> 00:10:26,952
Try to think of a fun way to say that,
241
00:10:27,008 --> 00:10:30,510
like "an angel who walked amongst us."
242
00:10:30,584 --> 00:10:33,019
- Oh, that's good. Let me write that down.
- JERROD: No.
243
00:10:33,071 --> 00:10:35,039
No, no. How are those
at all the same thing?
244
00:10:35,081 --> 00:10:36,982
Dad, maybe you should focus on yourself
245
00:10:37,022 --> 00:10:38,989
instead of all those people out there.
246
00:10:39,032 --> 00:10:41,000
If Maxine is right and
funerals are for the living,
247
00:10:41,042 --> 00:10:43,010
then you need to say
what's really on your mind
248
00:10:43,052 --> 00:10:44,419
so you can get some closure.
249
00:10:44,448 --> 00:10:48,784
Joe, you can get closure alone,
in private.
250
00:10:48,876 --> 00:10:50,644
Or you can just let this
251
00:10:50,682 --> 00:10:53,317
manifest into prostate cancer.
252
00:10:53,373 --> 00:10:55,973
Because that is what prostate cancer is,
253
00:10:56,028 --> 00:10:59,730
a man's issues with his
father lookin' for an outlet.
254
00:11:02,262 --> 00:11:04,231
Why would you
255
00:11:04,273 --> 00:11:06,474
encourage your husband
to go out there and be fake?
256
00:11:06,521 --> 00:11:08,255
See, this is the problem
with funerals...
257
00:11:08,292 --> 00:11:09,926
everyone's concerned
with putting on a show.
258
00:11:09,961 --> 00:11:12,062
You know, half the people out
there aren't even really sad.
259
00:11:12,107 --> 00:11:13,308
They're just pretending to be
260
00:11:13,334 --> 00:11:14,500
because they think they're supposed to.
261
00:11:14,525 --> 00:11:16,026
BOBBY (groans): Oh, God.
262
00:11:16,059 --> 00:11:18,659
I'm barely holding it together, y'all.
263
00:11:21,201 --> 00:11:23,270
Can't believe Granddad is dead.
264
00:11:23,314 --> 00:11:27,451
I really wish I had my cane so
I'd have something to lean on.
265
00:11:27,538 --> 00:11:31,641
Case in point, Bobby
Carmichael, everybody.
266
00:11:31,728 --> 00:11:34,630
Thanks for the intro, Jerrod.
267
00:11:34,692 --> 00:11:38,761
It means a lot, especially
on a cloudy day like this.
268
00:11:38,847 --> 00:11:41,115
Hey, what's the best way
to say "irresponsible jerk
269
00:11:41,163 --> 00:11:43,798
who deserted his family"?
270
00:11:43,854 --> 00:11:47,289
"A free spirit who loves the outdoors."
271
00:11:48,827 --> 00:11:52,130
- Damn, girl! You are good at funerals.
- I know.
272
00:11:52,200 --> 00:11:53,667
Read us what else you got, Daddy.
273
00:11:53,698 --> 00:11:55,264
Okay. Well...
274
00:11:56,900 --> 00:11:59,269
Okay. (clears throat)
275
00:11:59,319 --> 00:12:00,586
(clears throat softly)
276
00:12:00,614 --> 00:12:04,283
"Dear ladies and gentlemen
at the funeral..."
277
00:12:04,360 --> 00:12:06,827
Not off to a strong start.
278
00:12:08,004 --> 00:12:10,907
"To die or not to die?
279
00:12:10,969 --> 00:12:14,004
"That is the question, and the answer...
280
00:12:14,068 --> 00:12:16,469
is a resounding yes, he is dead."
281
00:12:18,360 --> 00:12:20,328
"He drove a Chevy.
282
00:12:20,370 --> 00:12:22,338
Free spirit who liked the outdoors."
283
00:12:22,380 --> 00:12:23,846
How long was that?
284
00:12:26,296 --> 00:12:28,265
Uh, pardon the interruption.
285
00:12:28,307 --> 00:12:31,008
I just want to see if you
would care to view the body
286
00:12:31,066 --> 00:12:32,700
before we begin the service?
287
00:12:32,735 --> 00:12:34,870
Okay, let me consult
with my family first.
288
00:12:34,915 --> 00:12:37,048
Be right back.
289
00:12:38,490 --> 00:12:40,626
Hey, y'all, they want
to show us the body.
290
00:12:40,672 --> 00:12:42,139
Who's in?
291
00:12:42,171 --> 00:12:44,973
Well, I guess I am. Maybe
it'll inspire my speech.
292
00:12:45,032 --> 00:12:46,399
- Mama?
- When in Rome.
293
00:12:46,429 --> 00:12:48,496
- Jerrod?
- Eh.
294
00:12:48,540 --> 00:12:50,108
What is "eh"? What is that?
295
00:12:50,142 --> 00:12:53,044
- I mean, I'll see him if I see him.
- (groans)
296
00:12:53,105 --> 00:12:55,839
Look, you got three yeses and one "eh."
297
00:12:55,897 --> 00:12:57,763
Show us that body!
298
00:13:01,552 --> 00:13:04,186
I didn't know we'd be opening the box.
299
00:13:09,229 --> 00:13:12,417
Joe, does this inspire anything?
300
00:13:12,485 --> 00:13:14,986
Take a long, hard look at...
301
00:13:15,039 --> 00:13:17,374
this cold, lifeless body.
302
00:13:17,424 --> 00:13:19,927
That's your dad.
303
00:13:19,980 --> 00:13:23,115
You'll never, ever see him again.
304
00:13:23,181 --> 00:13:25,214
So lifeless,
305
00:13:25,258 --> 00:13:27,692
so... dead.
306
00:13:29,312 --> 00:13:31,347
Same place you'll be,
307
00:13:31,390 --> 00:13:33,892
same place we'll all be.
308
00:13:33,945 --> 00:13:38,582
Same... everybody you ever loved.
309
00:13:38,680 --> 00:13:41,148
Just dead.
310
00:13:41,201 --> 00:13:43,335
Dead. Dead.
311
00:13:43,380 --> 00:13:44,581
Dead!
312
00:13:44,607 --> 00:13:47,242
Okay, Ma, we get it.
313
00:13:47,298 --> 00:13:49,999
Well, Mama, you stirred
something up inside of me.
314
00:13:50,057 --> 00:13:51,758
(groans)
315
00:13:51,794 --> 00:13:56,164
Grandpa, since you've been gone
there's been a void in my life.
316
00:13:56,257 --> 00:13:59,326
Haven't been able to sleep.
317
00:13:59,391 --> 00:14:02,126
Haven't been able to eat.
318
00:14:02,184 --> 00:14:04,184
Well, not that much.
319
00:14:06,679 --> 00:14:09,449
- Jerrod, could you get a picture of me with Granddad?
- No.
320
00:14:09,508 --> 00:14:11,976
Come on, I'm hurting right now.
Just take the picture.
321
00:14:12,028 --> 00:14:13,995
- (scoffs) Fine, Bobby.
- Okay, wait.
322
00:14:14,037 --> 00:14:15,972
Get it ready. Wait, wait.
323
00:14:16,014 --> 00:14:18,314
(quiet, mock crying)
324
00:14:20,713 --> 00:14:22,382
Here.
325
00:14:22,418 --> 00:14:24,519
Wait. Ah. No. Come back.
326
00:14:24,563 --> 00:14:26,530
Nope. Nope, nope, nope, nope, nope.
327
00:14:26,573 --> 00:14:28,508
This is not a good one at all.
328
00:14:28,549 --> 00:14:29,615
We're not centered, okay?
329
00:14:29,638 --> 00:14:31,105
And we need Granddad's face in there.
330
00:14:31,137 --> 00:14:33,672
I am not perfecting a picture
of you and a corpse, Bobby.
331
00:14:33,726 --> 00:14:36,595
You are going to perfect a picture
of me and my grandfather.
332
00:14:36,656 --> 00:14:38,089
Here.
333
00:14:40,129 --> 00:14:41,497
(exhales)
334
00:14:41,526 --> 00:14:43,226
(sniffles)
335
00:14:46,635 --> 00:14:48,436
Got it. Yeah.
336
00:14:49,768 --> 00:14:51,902
Okay, this one is postable.
337
00:14:53,482 --> 00:14:55,684
- We're going to need to get started.
- Okay.
338
00:14:55,731 --> 00:14:56,998
I still got nothing.
339
00:14:57,025 --> 00:14:58,926
Oh. Cynthia, quick...
write down the lyrics
340
00:14:58,967 --> 00:15:01,702
- to "Candle in the Wind."
- Okay.
341
00:15:01,760 --> 00:15:04,495
Why don't I take a stab
at the eulogy, Dad?
342
00:15:04,553 --> 00:15:06,621
Here lies a man who took time
343
00:15:06,665 --> 00:15:08,633
for the important things in life:
344
00:15:08,676 --> 00:15:10,910
drinking...
345
00:15:10,957 --> 00:15:13,292
gambling... incessantly
cheating on his wife.
346
00:15:13,342 --> 00:15:15,076
Ma, you writing all this down?
347
00:15:15,113 --> 00:15:16,580
You better be careful, son.
348
00:15:16,612 --> 00:15:18,880
That's still your grandfather.
Be respectful.
349
00:15:18,928 --> 00:15:20,695
Well, I don't respect
the man in that box.
350
00:15:20,733 --> 00:15:22,501
And if we're being honest,
I don't respect you
351
00:15:22,539 --> 00:15:24,807
for never standing up to him.
I mean, you didn't do it
352
00:15:24,855 --> 00:15:26,789
when he was alive and
you're not doing it now.
353
00:15:26,831 --> 00:15:28,331
So what do you want me to do, Jarrod?
354
00:15:28,363 --> 00:15:29,664
You want me to tell the truth?
355
00:15:29,692 --> 00:15:31,526
- Yes.
- You want me to go out there
356
00:15:31,566 --> 00:15:34,301
in front of all those people and
tell the truth about my father?
357
00:15:34,359 --> 00:15:36,794
Yes, I do. I think
it'll be good for you.
358
00:15:36,846 --> 00:15:39,013
Okay, then where would
you want me to start?
359
00:15:39,059 --> 00:15:41,328
Wh-Why don't I just tell
them about the time
360
00:15:41,376 --> 00:15:44,678
he hit me so hard with a belt
you can still see the scars.
361
00:15:44,748 --> 00:15:47,049
Or about the time when
I was eight years old
362
00:15:47,098 --> 00:15:50,167
and I came home from school
and he was choking my mom...
363
00:15:50,232 --> 00:15:53,034
till the life almost
drained from her body.
364
00:15:53,094 --> 00:15:55,228
Or I could go up there
and I could tell them
365
00:15:55,273 --> 00:15:59,643
that to this day, I still feel
guilt for not being strong enough
366
00:15:59,736 --> 00:16:01,737
or brave enough to protect her.
367
00:16:01,779 --> 00:16:04,247
Is that what you want?
368
00:16:04,300 --> 00:16:05,801
Those are the stories you want to hear?
369
00:16:05,833 --> 00:16:08,334
- Joe, honey...
- I'm gonna need a minute.
370
00:16:08,388 --> 00:16:10,489
Look, Dad, I didn't know...
371
00:16:10,533 --> 00:16:12,667
I am gonna need a minute.
372
00:16:16,494 --> 00:16:18,963
All right, Joe...
373
00:16:19,016 --> 00:16:21,851
you take all the time you need.
374
00:16:21,911 --> 00:16:24,145
I, uh... I didn't know
375
00:16:24,193 --> 00:16:27,663
all of the words to...
"Candle in the Wind,"
376
00:16:27,736 --> 00:16:31,537
so in the middle I
switched to "Rocket Man."
377
00:16:49,195 --> 00:16:51,496
(quietly): Why'd you do it?
378
00:16:52,397 --> 00:16:54,598
Why did you hurt us?
379
00:16:55,633 --> 00:16:57,767
We were defenseless.
380
00:16:59,516 --> 00:17:00,850
(sighs)
381
00:17:00,879 --> 00:17:04,082
I really don't even know what to say.
382
00:17:04,150 --> 00:17:07,352
I guess I can blame it on
that Johnnie Walker Red.
383
00:17:07,420 --> 00:17:08,653
(knocking)
384
00:17:08,679 --> 00:17:11,314
I'm not done yet. I need a minute.
385
00:17:11,371 --> 00:17:12,904
Mom?
386
00:17:13,686 --> 00:17:15,488
(laughing softly): Hi, son.
387
00:17:15,527 --> 00:17:17,961
- (sighs heavily)
- Mm, mm.
388
00:17:20,294 --> 00:17:22,730
(exhales)
389
00:17:22,782 --> 00:17:25,283
You in here talking to a corpse?
390
00:17:27,482 --> 00:17:29,017
That ain't healthy, baby.
391
00:17:29,050 --> 00:17:30,817
Now, I didn't even know you'd be here.
392
00:17:30,855 --> 00:17:32,656
I thought you weren't
gonna show up for this.
393
00:17:32,695 --> 00:17:37,164
Well, I wasn't, but I wanted to
make sure the bastard was dead.
394
00:17:38,109 --> 00:17:40,377
Yep, you dead.
395
00:17:42,299 --> 00:17:46,270
I prayed that I'd live
long enough to see this day.
396
00:17:46,354 --> 00:17:48,955
Not so scary now, are you, William?
397
00:17:49,010 --> 00:17:50,311
(wry chuckle)
398
00:17:50,339 --> 00:17:52,339
How's my boy?
399
00:17:53,234 --> 00:17:54,869
I'm just trying to...
400
00:17:54,904 --> 00:17:57,104
piece this all together.
401
00:17:58,309 --> 00:18:01,211
I don't know why he
treated us the way he did.
402
00:18:01,273 --> 00:18:02,874
Well, it was the only thing he knew.
403
00:18:02,908 --> 00:18:06,310
And Johnnie Walker Red didn't help.
404
00:18:06,382 --> 00:18:09,284
I'm supposed to go out there
and give a... eulogy.
405
00:18:09,346 --> 00:18:12,382
I don't have any idea
what I'm gonna say.
406
00:18:12,446 --> 00:18:14,413
(sighs): I don't want to lie...
407
00:18:14,456 --> 00:18:16,724
erase what he did to us.
408
00:18:16,772 --> 00:18:18,740
I don't feel good about
saying horrible things
409
00:18:18,782 --> 00:18:20,750
about a man who's already dead, either.
410
00:18:20,792 --> 00:18:22,626
Just because I wasn't man enough
411
00:18:22,665 --> 00:18:25,200
to say it to him when
he was still alive.
412
00:18:25,254 --> 00:18:28,523
Well, baby, now, you can go
out there and curse his name
413
00:18:28,593 --> 00:18:31,094
or you can go out there
and sing his praises.
414
00:18:31,147 --> 00:18:33,148
Whichever one you choose
415
00:18:33,191 --> 00:18:36,894
is not gonna put an end to
your issues with your father.
416
00:18:36,972 --> 00:18:39,939
It's gonna take time
for you to do that.
417
00:18:41,604 --> 00:18:44,039
Mom...
418
00:18:44,091 --> 00:18:47,060
I'm sorry I didn't
stand up to him for you
419
00:18:47,123 --> 00:18:48,690
when I was a kid.
420
00:18:48,723 --> 00:18:50,557
Oh, baby, don't worry.
421
00:18:50,597 --> 00:18:52,165
I forgive you.
422
00:18:52,198 --> 00:18:53,531
Y-Yeah, but...
423
00:18:53,560 --> 00:18:57,762
you do realize I was a
child at the time, so...?
424
00:19:00,134 --> 00:19:03,169
Well, now, you could
have done something.
425
00:19:04,460 --> 00:19:07,462
Eight-year-olds are
stronger than you think.
426
00:19:08,446 --> 00:19:10,481
I'm not saying you would've won,
427
00:19:10,524 --> 00:19:14,160
but at least you could've
put forth some effort.
428
00:19:14,237 --> 00:19:17,105
Are you being serious right now, Mom?
429
00:19:17,166 --> 00:19:19,767
No, baby, I'm just messing with you.
430
00:19:21,150 --> 00:19:24,087
I've moved on. This doesn't
bother me anymore.
431
00:19:24,150 --> 00:19:27,085
- (exhales) - I've found peace,
and I hope you will, too.
432
00:19:27,147 --> 00:19:28,848
I just...
433
00:19:28,885 --> 00:19:31,286
I don't know what I'm gonna say.
434
00:19:31,337 --> 00:19:33,305
Well, just trust your heart.
435
00:19:33,347 --> 00:19:36,115
Well, I've been listening to my
heart and it hasn't said anything
436
00:19:36,174 --> 00:19:39,143
- about this man.
- I hear you.
437
00:19:39,206 --> 00:19:42,307
You want to get up out of here
and spend the day together?
438
00:19:42,372 --> 00:19:43,773
Lead the way, child.
439
00:19:43,804 --> 00:19:45,170
(laughs)
440
00:19:45,199 --> 00:19:47,134
We are going to drink, aren't we?
441
00:19:47,176 --> 00:19:49,177
Oh, yes. Absolutely.
442
00:19:49,219 --> 00:19:51,620
Good, 'cause I already started.
443
00:19:58,737 --> 00:20:00,196
(groans)
444
00:20:00,227 --> 00:20:02,528
Hey, Jerrod, I just threw up.
445
00:20:03,464 --> 00:20:04,698
Oh!
446
00:20:04,872 --> 00:20:06,038
Sorry.
447
00:20:13,081 --> 00:20:14,582
Jerrod?
448
00:20:14,615 --> 00:20:16,248
- Yeah?
- Oh.
449
00:20:18,566 --> 00:20:20,433
(exhales)
450
00:20:20,473 --> 00:20:23,108
Your family has strong genes.
451
00:20:25,991 --> 00:20:27,259
Hello, everybody.
452
00:20:27,287 --> 00:20:30,122
Unfortunately, I just found out
453
00:20:30,182 --> 00:20:32,417
there will be no eulogy.
454
00:20:32,465 --> 00:20:33,632
He's not gonna do it.
455
00:20:33,657 --> 00:20:36,058
But there will be a
musical performance!
456
00:20:36,109 --> 00:20:40,346
Okay. And now a musical performance
457
00:20:40,436 --> 00:20:43,648
by the daughter-in-law,
Cynthia Carmichael,
458
00:20:43,716 --> 00:20:46,102
- singing...?
- "Ave Maria."
459
00:20:46,508 --> 00:20:47,708
Hey, Maxine, watch this.
460
00:20:47,734 --> 00:20:49,902
The only words my mom knows to this song
461
00:20:49,948 --> 00:20:51,816
are "Ave" and "Maria."
462
00:20:51,856 --> 00:20:53,156
(organ playing)
463
00:20:53,184 --> 00:20:56,453
? Ave ?
464
00:20:56,523 --> 00:20:59,725
? Mari... ?
465
00:20:59,793 --> 00:21:01,627
? I... ?
466
00:21:01,666 --> 00:21:05,736
? A... ?
467
00:21:05,822 --> 00:21:07,923
? Ooh... ?
468
00:21:07,968 --> 00:21:10,503
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
469
00:21:10,557 --> 00:21:13,526
? Ooh, ooh... ?
470
00:21:13,589 --> 00:21:16,457
? Ave ?
471
00:21:16,518 --> 00:21:18,152
? Santo ?
472
00:21:18,187 --> 00:21:23,225
? A mother's grief... ?
473
00:21:23,331 --> 00:21:24,965
? Rocket man ?
474
00:21:25,000 --> 00:21:28,850
? And is filled with love... ?
475
00:21:28,900 --> 00:21:33,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.