Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:02,672
The Carmichael Show is taped
2
00:00:02,697 --> 00:00:04,319
in front of a live studio audience.
3
00:00:04,347 --> 00:00:06,032
So, I was on a walk, Maxine,
4
00:00:06,062 --> 00:00:07,429
and I had this epiphany on the walk.
5
00:00:07,453 --> 00:00:09,085
I noticed that you can tell how nice
6
00:00:09,114 --> 00:00:11,782
your neighborhood is by, like,
the litter that's on the ground.
7
00:00:11,829 --> 00:00:13,663
And congratulations, Maxine, 'cause we live
8
00:00:13,695 --> 00:00:15,529
in a pretty nice neighborhood, all right?
9
00:00:15,561 --> 00:00:17,062
It was like a ATM receipt.
10
00:00:17,089 --> 00:00:18,790
I saw a bag from the Apple Store.
11
00:00:18,820 --> 00:00:21,755
On my way in, I stepped over
an unused condom, Maxine.
12
00:00:21,806 --> 00:00:24,774
It was a... it was a
condom, and it wasn't used.
13
00:00:24,825 --> 00:00:28,295
Now, where I grew up, we had scary litter.
14
00:00:28,355 --> 00:00:31,090
There's only so many bags
of Flaming Hot Cheetos
15
00:00:31,138 --> 00:00:35,374
a man can see before he knows
he's about to be murdered.
16
00:00:35,447 --> 00:00:36,948
I get it. People-people get murdered.
17
00:00:36,975 --> 00:00:38,475
- Yeah.
- Um, can you hand me that?
18
00:00:38,501 --> 00:00:40,669
What are you making here,
by the way? What was...?
19
00:00:40,707 --> 00:00:42,074
- Cheesy potatoes?
- Yes.
20
00:00:42,098 --> 00:00:43,565
A-a rib-eye?
21
00:00:43,591 --> 00:00:45,225
Maxine, you don't eat like this.
22
00:00:45,254 --> 00:00:46,488
Your parents do.
23
00:00:46,510 --> 00:00:48,477
Oh, so, now you want
to live like my parents?
24
00:00:48,512 --> 00:00:49,980
Jerrod, I've been trying to figure out
25
00:00:50,006 --> 00:00:52,107
why I haven't really connected
with your parents, and I think
26
00:00:52,144 --> 00:00:54,512
it's because I'm not the
traditional homemaker,
27
00:00:54,553 --> 00:00:57,321
take-care-of-my-man type
of woman that they expect.
28
00:00:57,369 --> 00:00:58,936
Mm-hmm.
29
00:00:58,964 --> 00:01:01,966
So I'm just gonna try a new tactic.
30
00:01:02,018 --> 00:01:04,653
I'm just gonna not act like myself anymore.
31
00:01:04,699 --> 00:01:07,401
Look, this is the first time
that they're coming over,
32
00:01:07,448 --> 00:01:09,282
and I want them to like me.
33
00:01:09,314 --> 00:01:11,615
My family... you know, they're
all divorced and dysfunctional.
34
00:01:11,655 --> 00:01:13,089
I like your family.
35
00:01:13,115 --> 00:01:15,316
They're all close and on top of each other.
36
00:01:15,354 --> 00:01:17,956
I know you think you're
describing a good thing, Maxine,
37
00:01:18,001 --> 00:01:19,502
but what you just described
38
00:01:19,529 --> 00:01:22,697
is how homeless people live.
39
00:01:22,752 --> 00:01:24,486
Plus, I'm adding a new dish.
40
00:01:24,517 --> 00:01:25,851
What? Whoa, whoa.
41
00:01:25,874 --> 00:01:27,441
No. Is that kale?
42
00:01:27,469 --> 00:01:29,637
No, that doesn't go with
anything that I'm cooking.
43
00:01:29,675 --> 00:01:32,877
I... Maybe I can cream it or fry it.
44
00:01:32,932 --> 00:01:36,101
Or maybe you could cream it,
then bread it, then fry it.
45
00:01:36,156 --> 00:01:37,089
- Ooh.
- Ooh.
46
00:01:37,106 --> 00:01:39,308
No. No, Maxine. No.
47
00:01:39,347 --> 00:01:41,114
My parents eat horrible, okay?
48
00:01:41,145 --> 00:01:42,946
Really bad. I'm always trying
to get 'em to eat better.
49
00:01:42,978 --> 00:01:44,612
You know, when I was
little, my mom would say,
50
00:01:44,640 --> 00:01:47,609
"If I cooked, and it's on the
table, you're going to eat it."
51
00:01:47,661 --> 00:01:48,961
Now it's my turn.
52
00:01:48,984 --> 00:01:52,019
Okay, well, your parents
are not gonna eat kale.
53
00:01:52,072 --> 00:01:55,174
Well, it's not just
kale. It's a kale salad.
54
00:01:57,197 --> 00:01:58,697
- Hey.
- Aah!
55
00:01:58,723 --> 00:02:01,325
We're here for Sunday Fun-Day!
56
00:02:01,371 --> 00:02:03,005
I'm at the boy's now.
57
00:02:03,033 --> 00:02:04,633
All right, I'll see you at work.
58
00:02:04,662 --> 00:02:06,496
All right. All right.
59
00:02:06,528 --> 00:02:08,663
All right.
60
00:02:08,700 --> 00:02:09,967
- Dad!
- I'll see you at work.
61
00:02:09,990 --> 00:02:11,223
All right, all right, all right.
62
00:02:11,245 --> 00:02:12,979
You know I got free nights and weekends.
63
00:02:13,009 --> 00:02:14,710
I got to get these calls in.
64
00:02:14,740 --> 00:02:17,274
Hi, Maxine.
65
00:02:18,167 --> 00:02:20,536
Hello. Welcome!
66
00:02:20,577 --> 00:02:22,678
Thank you. It's so nice of you, Maxine,
67
00:02:22,715 --> 00:02:26,183
to invite us over to Jerrod's apartment.
68
00:02:27,804 --> 00:02:29,606
Ma, you know Maxine lives here now.
69
00:02:29,638 --> 00:02:31,572
Oh. Well, it does look different.
70
00:02:31,606 --> 00:02:33,407
Uh, yeah, I hung up a few pictures
71
00:02:33,438 --> 00:02:34,605
and I repainted the walls.
72
00:02:34,626 --> 00:02:36,460
Painted? Why'd you go and do that?
73
00:02:36,493 --> 00:02:37,960
'Cause it was a color.
74
00:02:37,986 --> 00:02:40,488
It was a color, and she
wanted it a different color.
75
00:02:40,531 --> 00:02:42,651
You know her family has
trouble sticking to one color.
76
00:02:45,214 --> 00:02:46,515
He was gonna do it anyway.
77
00:02:46,538 --> 00:02:48,238
- I was.
- He was gonna do it.
78
00:02:48,268 --> 00:02:50,636
He was.
79
00:02:50,677 --> 00:02:53,212
Here's you a little housewarming gift.
80
00:02:53,256 --> 00:02:55,456
Oh. Thanks.
81
00:02:56,921 --> 00:03:00,124
Okay, why doesn't everyone
just, uh, take a seat
82
00:03:00,179 --> 00:03:01,880
and I will bring out the appetizers?
83
00:03:01,910 --> 00:03:04,177
- Oh.
- Where's the head of the table?
84
00:03:07,508 --> 00:03:09,610
Dad, it's a... it's a square table.
85
00:03:09,647 --> 00:03:11,215
I don't think there's a head.
86
00:03:11,242 --> 00:03:13,176
There's always a head.
Where are you gonna sit?
87
00:03:13,210 --> 00:03:15,110
- I'm sitting here.
- Not anymore.
88
00:03:17,688 --> 00:03:19,523
All right, here we go.
89
00:03:19,555 --> 00:03:22,857
Oh, you gonna feed us one bite at a time.
90
00:03:24,679 --> 00:03:27,048
It's just a little
bacon-wrapped shrimp to start.
91
00:03:27,090 --> 00:03:29,191
- Okay.
- Well, all right. That's two things I like.
92
00:03:29,227 --> 00:03:31,328
- Yeah.
- All done.
93
00:03:31,365 --> 00:03:33,566
- How many more do I get?
- Oh.
94
00:03:33,605 --> 00:03:37,074
As many as you like, Joe.
95
00:03:37,134 --> 00:03:39,603
Joe, this is actually pretty good.
96
00:03:39,646 --> 00:03:41,480
She didn't Maxine it.
97
00:03:41,512 --> 00:03:43,146
What?
98
00:03:43,175 --> 00:03:44,275
Maxine it?
99
00:03:44,295 --> 00:03:46,930
Oh, it's just a little thing we say.
100
00:03:46,975 --> 00:03:49,208
When you made something bad.
101
00:03:50,232 --> 00:03:51,667
But we said you didn't do that,
102
00:03:51,692 --> 00:03:53,726
so be proud of yourself, girl.
103
00:03:53,762 --> 00:03:55,897
Oprah got arrested yesterday.
104
00:03:55,934 --> 00:03:58,869
Oh, no! Gayle, too?
105
00:03:58,920 --> 00:04:00,887
Yup, yup, yup, Gayle,
too, Mama. Ponzi schemes.
106
00:04:00,922 --> 00:04:03,057
Hold-hold on.
107
00:04:03,094 --> 00:04:04,895
You mean to tell me that Oprah Winfrey
108
00:04:04,927 --> 00:04:09,362
and-and Gayle, uh... Winfrey got...
109
00:04:11,509 --> 00:04:15,346
...got arrested in a Ponzi scheme?
110
00:04:15,413 --> 00:04:17,114
Bobby, I told you to come up
111
00:04:17,144 --> 00:04:20,345
with a believable excuse
to get us out of here.
112
00:04:23,251 --> 00:04:26,154
Dad, you said to make the
lie undeniable, and I did.
113
00:04:26,204 --> 00:04:29,005
Son, Oprah would never get arrested.
114
00:04:29,054 --> 00:04:31,055
She is an angel that walks the earth.
115
00:04:31,090 --> 00:04:33,424
She is the reason black
people wake up in the morning.
116
00:04:34,575 --> 00:04:40,649
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
117
00:04:44,410 --> 00:04:48,972
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
118
00:04:53,703 --> 00:04:55,828
Boy, these cheesy things is dead on.
119
00:04:55,865 --> 00:04:57,599
- Mmm.
- That taste like Cynthia's, only different.
120
00:04:57,629 --> 00:04:58,896
I can't put my finger on it.
121
00:04:58,919 --> 00:05:00,352
- It's nutmeg.
- Ooh.
122
00:05:00,377 --> 00:05:02,311
Nutmeg? Oh.
123
00:05:07,774 --> 00:05:09,999
Uh, no. I doubled the cheese.
124
00:05:10,038 --> 00:05:11,493
- Oh. That's interesting.
- Oh.
125
00:05:11,519 --> 00:05:13,276
- Yeah, okay. Yeah, that's it.
- Yeah.
126
00:05:13,307 --> 00:05:15,141
- Double the cheese. Yeah.
- I like that.
127
00:05:15,173 --> 00:05:16,574
- Mom?
- Hmm?
128
00:05:16,599 --> 00:05:17,832
Salad?
129
00:05:17,854 --> 00:05:20,489
Pass.
130
00:05:20,535 --> 00:05:22,770
Yeah, Jerrod, quit Maxine-ing my dinner!
131
00:05:22,809 --> 00:05:24,443
- Oh!
- Did I use it right?
132
00:05:24,472 --> 00:05:26,206
You got him good, girl.
133
00:05:26,236 --> 00:05:29,238
Yeah!
134
00:05:29,290 --> 00:05:30,490
Well, that looks like rabbit food.
135
00:05:30,512 --> 00:05:31,646
Nuh-uh.
136
00:05:31,666 --> 00:05:34,333
I fed my rabbit steak. He was a champion.
137
00:05:36,721 --> 00:05:38,256
You guys got to eat vegetables,
138
00:05:38,283 --> 00:05:40,751
and I feel like I
shouldn't have to say that.
139
00:05:40,794 --> 00:05:42,328
I do eat vegetables.
140
00:05:42,355 --> 00:05:46,158
I had jalape�o poppers
before I came over here.
141
00:05:46,224 --> 00:05:47,691
All right.
142
00:05:47,717 --> 00:05:51,019
Well, I hate to do this to
you, Mom, but if I cooked it
143
00:05:51,076 --> 00:05:54,778
and it's on the table, you're gonna eat it.
144
00:05:55,622 --> 00:05:57,357
Okay, fine!
145
00:05:57,388 --> 00:05:59,590
I'll eat your durn rabbit food.
146
00:05:59,628 --> 00:06:01,262
Thank you very much. Get some kale.
147
00:06:01,291 --> 00:06:03,959
You get some kale, and you get some kale.
148
00:06:04,006 --> 00:06:06,406
And you get some kale.
149
00:06:07,194 --> 00:06:09,196
Oh! Oh!
150
00:06:09,231 --> 00:06:10,932
It's nasty! It's just...
151
00:06:10,962 --> 00:06:12,930
It's nasty!
152
00:06:12,965 --> 00:06:14,932
It's not nasty.
153
00:06:14,966 --> 00:06:16,567
Joe, are you okay?
154
00:06:16,595 --> 00:06:18,896
Oh, Lord, he's rejecting the kale!
155
00:06:18,936 --> 00:06:21,605
He's grabbing his heart attack area!
156
00:06:21,652 --> 00:06:22,952
- Wait a minute.
- Come on now. Hold on.
157
00:06:22,975 --> 00:06:24,909
- It's just a little indigestion.
- Is this for real?
158
00:06:24,943 --> 00:06:26,277
Smile so we can see if
you're having a stroke.
159
00:06:26,301 --> 00:06:28,435
Why am I gonna smile
if I'm having a stroke?!
160
00:06:28,472 --> 00:06:29,639
Somebody get me some Pepto!
161
00:06:29,660 --> 00:06:31,327
- All right.
- No, no, no, no, don't get Pepto.
162
00:06:31,356 --> 00:06:33,124
- This may really be a heart attack.
- A heart attack?
163
00:06:33,156 --> 00:06:34,923
- I'm calling 911.
- Hey, use Dad's phone.
164
00:06:34,954 --> 00:06:37,154
- He's got free nights and weekends.
- Nuh-uh!
165
00:06:37,261 --> 00:06:39,362
The ambulance co-pay is $300.
166
00:06:39,399 --> 00:06:40,466
I'll give you the $300.
167
00:06:40,485 --> 00:06:42,685
- Oh, now you're better than me?
- No, I'm calling.
168
00:06:45,983 --> 00:06:48,017
Do y'all hear that beep?
169
00:06:48,053 --> 00:06:49,620
No. I mean, listen to it.
170
00:06:49,648 --> 00:06:51,549
Yeah, that beep got a beat.
171
00:06:51,582 --> 00:06:53,416
Uh-uh. Now I got to spit now.
172
00:06:53,448 --> 00:06:55,082
I know y'all ain't ready for this.
173
00:06:55,111 --> 00:06:56,478
- You ready, Daddy?
- Oh.
174
00:06:56,502 --> 00:06:57,903
? I said my daddy about to die. ?
175
00:06:57,928 --> 00:06:59,929
Oh, will you stop freestyling over Dad!
176
00:06:59,964 --> 00:07:02,098
The doctor said he'll be in soon,
177
00:07:02,136 --> 00:07:05,839
and he said to quit asking
him how soon it'll be.
178
00:07:05,903 --> 00:07:07,403
But it's fine.
179
00:07:07,429 --> 00:07:11,699
It's fine because I got
my God on speed dial.
180
00:07:11,773 --> 00:07:13,541
Maybe I shouldn't have doubled the cheese.
181
00:07:13,572 --> 00:07:16,674
No, that's the only thing
that made sense tonight.
182
00:07:16,728 --> 00:07:18,462
Really?
183
00:07:18,493 --> 00:07:20,894
Made sense, Dad? Look,
your arteries are clogged,
184
00:07:20,935 --> 00:07:22,536
your blood pressure's sky high,
185
00:07:22,565 --> 00:07:25,266
you had this triple bypass
surgery a couple years ago...
186
00:07:25,313 --> 00:07:26,914
Yeah, and that hit the reset button.
187
00:07:26,942 --> 00:07:29,577
Now it took me damn near 60
years to clog these arteries.
188
00:07:29,623 --> 00:07:32,725
So now I feel like I got another
60 before they're full again.
189
00:07:32,779 --> 00:07:34,180
I am starving to death.
190
00:07:34,205 --> 00:07:36,306
Somebody go over to the vending machines
191
00:07:36,342 --> 00:07:37,742
and get me some potato chips.
192
00:07:37,767 --> 00:07:39,434
Yeah, I'll go... I'll
go get 'em for you, Joe.
193
00:07:39,464 --> 00:07:41,299
Thank you, darling.
194
00:07:41,331 --> 00:07:43,265
Seriously?
195
00:07:43,299 --> 00:07:45,667
He called me "darling."
196
00:07:45,708 --> 00:07:47,308
- Look, Dad...
- All right, gather round.
197
00:07:51,306 --> 00:07:53,208
I got something I want to say.
198
00:07:53,241 --> 00:07:54,775
Oh, no.
199
00:07:54,802 --> 00:07:57,437
Now we got to talk about
the future of this family.
200
00:07:57,483 --> 00:07:59,217
After I go and your mama goes,
201
00:07:59,248 --> 00:08:02,317
somebody has got to step up
and take over this family.
202
00:08:02,370 --> 00:08:04,738
Will it be you, the chubby brave one?
203
00:08:04,779 --> 00:08:06,380
Or you,
204
00:08:06,409 --> 00:08:08,576
the skinny one who forgot
where he comes from?
205
00:08:08,614 --> 00:08:10,917
Wait a minute. No. I watch TV.
206
00:08:10,957 --> 00:08:13,858
Dad is trying to Empire us!
207
00:08:13,908 --> 00:08:15,508
Here you go.
208
00:08:15,536 --> 00:08:17,537
Or maybe I'll leave it
all to you, Maxine...
209
00:08:17,573 --> 00:08:19,907
the rising star.
210
00:08:20,660 --> 00:08:22,028
Plain chips?
211
00:08:22,053 --> 00:08:22,986
You want flavor?
212
00:08:23,002 --> 00:08:24,069
You know I want flavor.
213
00:08:24,089 --> 00:08:25,488
Okay.
214
00:08:26,293 --> 00:08:27,495
Now, boys,
215
00:08:27,516 --> 00:08:29,850
after I go, you got to
look after your mama.
216
00:08:29,891 --> 00:08:31,959
Now, I'm assuming that you're
not gonna get remarried,
217
00:08:31,995 --> 00:08:33,529
right, honey?
218
00:08:33,556 --> 00:08:36,992
Well, yeah, eventually.
219
00:08:37,052 --> 00:08:38,786
It gets lonely out there.
220
00:08:38,816 --> 00:08:40,249
Yeah, well, it better not be
221
00:08:40,275 --> 00:08:41,809
to that Lawrence from down the street.
222
00:08:41,836 --> 00:08:44,571
- Oh, Lawrence.
- Wait, wait, wait.
223
00:08:44,618 --> 00:08:46,419
Who's-who's Lawrence from down the street?
224
00:08:46,451 --> 00:08:48,152
You know Lawrence. He bowlegged.
225
00:08:48,182 --> 00:08:49,482
Lawrence, man, damn.
226
00:08:49,505 --> 00:08:50,805
From down the street?
227
00:08:50,828 --> 00:08:52,129
From down the street. Yeah.
228
00:08:52,152 --> 00:08:53,819
- Oh, doctor's here.
- Hello.
229
00:08:53,849 --> 00:08:55,183
- How are you feeling?
- Look, now, Doc,
230
00:08:55,207 --> 00:08:57,108
don't feel the need to
sugarcoat anything, all right?
231
00:08:57,141 --> 00:08:58,341
Just give it to him straight.
232
00:08:58,362 --> 00:08:59,929
He knows that he had a heart attack,
233
00:08:59,957 --> 00:09:02,092
so just tell him how
bad it was. Like a 4.5?
234
00:09:02,130 --> 00:09:04,064
Uh, Mr. Carmichael, you
did not have a heart attack.
235
00:09:04,097 --> 00:09:06,298
- Told you!
- Thank goodness.
236
00:09:06,337 --> 00:09:08,038
Check the chart again.
I mean, look at the man.
237
00:09:08,068 --> 00:09:09,768
He's got lumps all over his body.
238
00:09:09,798 --> 00:09:13,668
Why are you looking at
your daddy's lumpy body?
239
00:09:13,735 --> 00:09:15,869
Mr. Carmichael, can you tell me
a little bit about your night?
240
00:09:15,906 --> 00:09:17,874
I mean, what led up to
the pain in your chest?
241
00:09:17,909 --> 00:09:19,910
That one made me try kale.
242
00:09:19,945 --> 00:09:21,612
Oh, it was nasty.
243
00:09:21,641 --> 00:09:23,042
It was just nasty.
244
00:09:23,067 --> 00:09:27,237
Felt like Christmas tree in my mouth.
245
00:09:27,309 --> 00:09:29,844
I see here you had a bypass in 2013?
246
00:09:29,888 --> 00:09:32,456
- No, Doc. Not a bypass. A triple.
- Ah.
247
00:09:32,501 --> 00:09:34,335
- Triple crown.
- Triple crown.
248
00:09:34,367 --> 00:09:36,134
- American Pharaoh.
- Yes.
249
00:09:36,165 --> 00:09:38,033
Well, we did find some new blockage,
250
00:09:38,066 --> 00:09:39,500
and that is concerning.
251
00:09:39,526 --> 00:09:42,227
See? Concerning, Dad. He said "concerning."
252
00:09:42,274 --> 00:09:44,142
Doctor, what are you trying to say?
253
00:09:44,174 --> 00:09:45,608
I recommend we get ahead of this
254
00:09:45,634 --> 00:09:47,101
to avoid another bypass in the future.
255
00:09:47,127 --> 00:09:49,028
One good option is to put in a stent.
256
00:09:49,061 --> 00:09:50,261
It's an outpatient procedure.
257
00:09:50,283 --> 00:09:51,617
You'll be on your feet the next day.
258
00:09:51,640 --> 00:09:53,240
Now, how soon can we do this?
259
00:09:53,269 --> 00:09:55,203
No, you said "option."
What's the other option?
260
00:09:55,237 --> 00:09:56,771
Well, we don't put in the stent,
261
00:09:56,798 --> 00:09:58,733
and you run the risk of
doing even more damage.
262
00:09:58,767 --> 00:09:59,933
I'll take that one.
263
00:09:59,954 --> 00:10:01,755
That sounds like a lot
less work for both of us.
264
00:10:01,786 --> 00:10:03,687
What?! Are you kidding me?
265
00:10:03,721 --> 00:10:04,721
Barbecue?
266
00:10:04,739 --> 00:10:06,206
Barbecue!
267
00:10:06,232 --> 00:10:08,100
All right.
268
00:10:12,488 --> 00:10:15,463
Oh, thank God everything is fine.
269
00:10:15,515 --> 00:10:17,683
Yup, clean bill of health.
270
00:10:17,721 --> 00:10:19,539
We're calling a partially blocked artery
271
00:10:19,571 --> 00:10:21,838
a clean bill of health now?
272
00:10:21,878 --> 00:10:23,945
You choose to see my
artery as half blocked,
273
00:10:23,981 --> 00:10:26,082
while I choose to see it as half open.
274
00:10:26,119 --> 00:10:28,120
It's all in your perspective, son.
275
00:10:28,155 --> 00:10:29,823
Now, what's for dessert?
276
00:10:29,852 --> 00:10:32,787
Oh, I can make you
some, uh, banana pudding.
277
00:10:32,838 --> 00:10:34,706
Wait. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Well, now,
278
00:10:34,739 --> 00:10:36,740
20 minutes ago, a doctor told this man
279
00:10:36,775 --> 00:10:39,042
he needs to have procedure
to unclog an artery,
280
00:10:39,082 --> 00:10:40,817
and now you want to make him some pudding?
281
00:10:40,847 --> 00:10:42,113
Hey, hey, hey, man,
282
00:10:42,136 --> 00:10:45,105
pudding can slide through
a tiny hole, brother.
283
00:10:45,156 --> 00:10:46,924
Why is everybody cool
with him not having it?
284
00:10:46,955 --> 00:10:48,255
Ma, will you talk to him?
285
00:10:48,279 --> 00:10:51,014
Jerrod, your daddy is his own man.
286
00:10:51,061 --> 00:10:53,329
I will not tell him
what to do with his body,
287
00:10:53,369 --> 00:10:57,238
'cause I sure don't want him
to tell me what to do with mine.
288
00:10:57,305 --> 00:10:59,306
W... What about you, Bobby?
289
00:10:59,341 --> 00:11:01,782
Like, are you cool with
Dad not having the surgery?
290
00:11:01,824 --> 00:11:05,221
Yeah, I... Look, I don't want
to see Dad go through that again.
291
00:11:05,280 --> 00:11:07,547
And that bypass was just way too much.
292
00:11:07,587 --> 00:11:09,555
To be honest with you, you know,
293
00:11:09,589 --> 00:11:11,422
I'd just rather he die.
294
00:11:23,604 --> 00:11:26,173
Thank you, son.
295
00:11:26,218 --> 00:11:28,918
Why can't you be more like your brother?
296
00:11:32,122 --> 00:11:34,090
Jerrod.
297
00:11:34,124 --> 00:11:36,826
What are you doing?
It's 3:00 in the morning.
298
00:11:36,873 --> 00:11:39,174
I'm eating waffles. It's...
299
00:11:39,214 --> 00:11:40,948
it's my stress food.
300
00:11:40,979 --> 00:11:45,483
It makes me feel like I'm in a
log cabin and everything's okay.
301
00:11:45,561 --> 00:11:48,396
Aw, I'm sorry.
302
00:11:48,445 --> 00:11:49,912
I know that you're frustrated that your dad
303
00:11:49,938 --> 00:11:52,807
- won't go through with the procedure.
- Yeah. Yeah.
304
00:11:52,857 --> 00:11:55,058
Do you feel like talking about it now?
305
00:11:55,096 --> 00:11:57,631
Wait a minute, I know what you're doing.
306
00:11:57,675 --> 00:11:59,242
You're trying to therapist me, aren't you?
307
00:11:59,270 --> 00:12:00,704
I told you about that.
308
00:12:00,729 --> 00:12:02,363
I told you. I don't want
you to therapist me, Maxine.
309
00:12:02,392 --> 00:12:04,660
- I'm not into that.
- O-Okay. Then I'll...
310
00:12:04,700 --> 00:12:06,667
then I'll just sit here
and watch TV with you.
311
00:12:06,701 --> 00:12:09,969
Thank you.
312
00:12:14,507 --> 00:12:18,443
See, the problem with my father is, like...
313
00:12:18,511 --> 00:12:21,446
- if he's not gonna get the stent, right...
- Mm-hmm.
314
00:12:21,497 --> 00:12:23,465
If he's not gonna get the
stent, the least he could do
315
00:12:23,500 --> 00:12:26,168
is eat healthy, but, like,
the problem is he grew up poor,
316
00:12:26,214 --> 00:12:29,016
and nobody shows poor people
how to eat healthy, you know?
317
00:12:29,065 --> 00:12:30,932
- You know what his favorite holiday is?
- Hmm?
318
00:12:30,965 --> 00:12:33,934
Free Pancake Day at IHOP.
319
00:12:33,985 --> 00:12:35,819
Well, what's wrong with Free Pancake Day?
320
00:12:35,851 --> 00:12:37,519
Everybody loves free pancakes.
321
00:12:37,549 --> 00:12:39,983
It's IHOP's way of giving
back to the community.
322
00:12:40,025 --> 00:12:42,961
What? No, it's not giving back
if the gift is diabetes, Maxine.
323
00:12:43,012 --> 00:12:45,480
Okay? You ever notice
324
00:12:45,523 --> 00:12:46,956
that it's only, like, the worst food
325
00:12:46,982 --> 00:12:48,883
that they give away for
free? Like, you never hear
326
00:12:48,916 --> 00:12:51,384
about Whole Foods having,
like, Free Apple Day.
327
00:12:51,427 --> 00:12:54,062
You know? That's how they
keep people down. They give 'em
328
00:12:54,108 --> 00:12:57,845
high blood pressure and,
like, diabetes and gout.
329
00:12:57,910 --> 00:12:59,844
'Cause you can't run for president
330
00:12:59,878 --> 00:13:02,713
if you ain't got no legs, Maxine.
331
00:13:02,762 --> 00:13:05,364
All right, I'm hearing your frustration,
332
00:13:05,409 --> 00:13:08,177
and I think that you're
taking out some anger on IHOP.
333
00:13:08,225 --> 00:13:09,859
My dad's in denial. I mean, it's like...
334
00:13:09,888 --> 00:13:11,989
if he's not gonna get the
stent, he needs to eat healthy.
335
00:13:12,026 --> 00:13:14,494
He needs to exercise, you know?
336
00:13:14,537 --> 00:13:16,505
Look, if you really want to help your dad,
337
00:13:16,540 --> 00:13:18,941
you've got to tell him
what he means to you,
338
00:13:18,983 --> 00:13:20,417
why you don't want to lose him.
339
00:13:20,442 --> 00:13:21,809
You know, appeal to his emotions.
340
00:13:21,833 --> 00:13:24,668
Show him that you're coming
from a place of-of caring
341
00:13:24,718 --> 00:13:26,953
and that you love him.
342
00:13:26,992 --> 00:13:29,160
Just accept him for who he is and...
343
00:13:29,198 --> 00:13:32,166
enjoy the time that you have with him now.
344
00:13:32,217 --> 00:13:34,919
So, uh, just give up on my father.
345
00:13:34,966 --> 00:13:36,767
That's your advice? Give up on my father?
346
00:13:36,799 --> 00:13:38,633
You know what, Maxine, I'm
gonna come up with a better idea,
347
00:13:38,665 --> 00:13:40,985
and, when I do, don't you try
and take credit for it, okay?
348
00:13:44,161 --> 00:13:45,763
And, you know what, Maxine,
349
00:13:45,791 --> 00:13:48,760
if you really believe that
love can change people, then...
350
00:13:48,812 --> 00:13:51,379
you should know I love you.
351
00:13:53,460 --> 00:13:56,161
And I really think you
need to change your major.
352
00:13:57,939 --> 00:14:01,743
? Jacob's ladder... ?
353
00:14:01,808 --> 00:14:03,776
? Soldier... ?
354
00:14:03,811 --> 00:14:07,412
Hey, Ma. You in here singing slave songs?
355
00:14:09,205 --> 00:14:11,841
I guess.
356
00:14:11,887 --> 00:14:13,254
What you got over there?
357
00:14:13,279 --> 00:14:15,280
All right, so last night
Maxine and I were talking,
358
00:14:15,315 --> 00:14:18,183
- right, and then I figured
it out all on my own. - Uh-huh.
359
00:14:18,232 --> 00:14:20,667
- Oh.
- So, everything that Dad eats
360
00:14:20,710 --> 00:14:22,411
- comes through you.
- Uh-huh.
361
00:14:22,441 --> 00:14:24,008
Meaning we needed to come bring you
362
00:14:24,036 --> 00:14:25,303
some healthier options, you know?
363
00:14:25,325 --> 00:14:27,525
Okay.
364
00:14:31,093 --> 00:14:33,829
Okay, Ma, what are you doing?
365
00:14:33,876 --> 00:14:35,978
I'm making your daddy some banana pudding.
366
00:14:36,015 --> 00:14:37,782
He changed his mind last night,
367
00:14:37,813 --> 00:14:40,380
so I made him some caramel corn.
368
00:14:41,206 --> 00:14:43,842
Caramel corn? Banana pudding?
369
00:14:43,888 --> 00:14:45,989
What is this, a-a... just
a bucket of butter, Ma?
370
00:14:46,026 --> 00:14:48,727
It's like Paula Deen's kitchen in here.
371
00:14:48,774 --> 00:14:51,276
You know, I feel sad for her.
372
00:14:51,319 --> 00:14:53,120
You have one outburst,
373
00:14:53,152 --> 00:14:55,986
and everybody forgets how
good your biscuits are!
374
00:14:58,275 --> 00:14:59,576
All right, well, look,
Maxine, you get the fridge,
375
00:14:59,599 --> 00:15:01,600
- I'll get the cabinets, all right?
- Yep.
376
00:15:01,635 --> 00:15:03,203
Uh-uh, uh-uh! Don't be
messing up my kitchen.
377
00:15:03,231 --> 00:15:04,798
You don't see me coming in your house,
378
00:15:04,825 --> 00:15:06,559
switching things around,
379
00:15:06,590 --> 00:15:09,492
like repainting the walls or
putting out your girlfriend.
380
00:15:09,542 --> 00:15:11,376
Um,
381
00:15:11,409 --> 00:15:13,677
I-I meant that in general, Maxine.
382
00:15:13,716 --> 00:15:14,683
Of course.
383
00:15:14,701 --> 00:15:16,767
Otherwise it'd be cruel.
384
00:15:22,063 --> 00:15:23,398
Hey, Maxine, while you're here,
385
00:15:23,422 --> 00:15:24,889
throw some fruit in there, all right?
386
00:15:24,915 --> 00:15:28,284
Jerrod, you know your daddy
don't like fruit like that.
387
00:15:28,342 --> 00:15:30,076
Then how are you even
making banana pudding?
388
00:15:30,107 --> 00:15:31,407
I don't use bananas.
389
00:15:31,430 --> 00:15:33,732
- Baby, get me that yellow
dye at the cabinet. - No.
390
00:15:33,772 --> 00:15:35,939
No, no. No, no, no, no, no.
391
00:15:35,977 --> 00:15:37,411
What are... Ma,
392
00:15:37,436 --> 00:15:39,270
you got to eat real food.
393
00:15:39,303 --> 00:15:42,072
You know, growing up, I drank
more Kool-Aid than water?
394
00:15:42,120 --> 00:15:45,222
And you were happy. Don't you forget that.
395
00:15:45,276 --> 00:15:46,710
You can't keep making excuses for him.
396
00:15:46,735 --> 00:15:47,935
If he keeps eating like this,
397
00:15:47,957 --> 00:15:49,224
he's gonna end up back in the hospital.
398
00:15:49,246 --> 00:15:51,547
Jerrod, I cook the way I cook.
399
00:15:51,587 --> 00:15:53,154
Now, there is a reason
400
00:15:53,182 --> 00:15:55,751
why broccoli recipes are not passed down
401
00:15:55,796 --> 00:15:58,431
from generation to generation.
402
00:15:58,477 --> 00:15:59,910
You know what? And I thought about that.
403
00:15:59,935 --> 00:16:02,270
That's why I got you this.
I got you a cookbook, Ma.
404
00:16:02,311 --> 00:16:05,213
- Healthy recipes in here, okay?
- Oh, no, Jerrod, you know I fry everything.
405
00:16:05,263 --> 00:16:08,232
- I know you fry everything. I know you do.
- I don't know how to do...
406
00:16:08,284 --> 00:16:10,251
- And that's why I got you this, too. Look.
- Tofu?
407
00:16:10,285 --> 00:16:12,186
It's a... it's a steamer, all right?
408
00:16:12,220 --> 00:16:14,555
You don't add any grease
or oil, just water.
409
00:16:14,595 --> 00:16:16,761
Now, slow down! I'm not a scientist!
410
00:16:20,261 --> 00:16:22,230
All right.
411
00:16:22,265 --> 00:16:24,232
Listen to me, Ma, before you go telling me
412
00:16:24,266 --> 00:16:26,100
that healthy food is
too expensive to buy...
413
00:16:26,133 --> 00:16:28,168
- Yeah, that's what I was gonna say.
- I figured you were
414
00:16:28,203 --> 00:16:30,204
gonna say something like
that. I got you this.
415
00:16:30,239 --> 00:16:31,639
What is this?
416
00:16:31,664 --> 00:16:33,932
- It's a gift card to Whole Foods, okay?
- Whole...
417
00:16:33,972 --> 00:16:35,740
Now we don't have any more excuses.
418
00:16:35,771 --> 00:16:37,238
We can't just keep
pretending nothing's wrong,
419
00:16:37,264 --> 00:16:39,632
all right? Dad needs healthier options.
420
00:16:39,673 --> 00:16:41,307
So it's enough money on there
for you to buy the groceries
421
00:16:41,336 --> 00:16:42,402
for a couple weeks.
422
00:16:42,421 --> 00:16:44,389
A couple of weeks, huh?
423
00:16:44,424 --> 00:16:46,191
All right.
424
00:16:46,222 --> 00:16:50,159
I'll go to your fancy grocery store.
425
00:16:50,227 --> 00:16:52,028
Thank you. Thanks.
426
00:16:52,060 --> 00:16:55,195
Well, tell me this, do I have
to dress up to go in there?
427
00:16:55,249 --> 00:16:57,817
Or should I wear my hat?
428
00:16:57,862 --> 00:16:59,096
You know I got a nice hat.
429
00:16:59,118 --> 00:17:01,252
You know what, I'm gonna get my hat.
430
00:17:01,289 --> 00:17:03,724
Joe! Where's my hat?!
431
00:17:03,767 --> 00:17:06,736
Get this thing in here.
All right, be careful.
432
00:17:06,787 --> 00:17:09,755
All right. All right.
433
00:17:09,807 --> 00:17:12,542
- Okay.
- Right here's cool.
434
00:17:12,589 --> 00:17:15,790
Daddy got a swing!
435
00:17:18,493 --> 00:17:20,795
Wait a minute. Wait, what the hell?
436
00:17:20,835 --> 00:17:25,139
Dad, why is there a swing in
the middle of the living room?
437
00:17:25,214 --> 00:17:26,648
It's not a swing.
438
00:17:26,673 --> 00:17:31,275
It is an organic, fair trade,
non-pasteurized hemp hammock.
439
00:17:33,967 --> 00:17:35,602
I bought it with your gift card.
440
00:17:35,631 --> 00:17:37,232
Cost me $200.
441
00:17:37,260 --> 00:17:39,994
Which, by the way, you owe me $53.
442
00:17:42,146 --> 00:17:44,548
You weren't planning on bringing
that thing in here, were you?
443
00:17:44,590 --> 00:17:47,258
I can't have no treadmill
in my living room.
444
00:17:47,305 --> 00:17:48,372
That-That's crazy.
445
00:17:48,391 --> 00:17:49,725
Hey, kids.
446
00:17:49,748 --> 00:17:52,216
Ma, you were supposed to buy
healthy food with that money.
447
00:17:52,259 --> 00:17:54,026
I took your father to the store with me.
448
00:17:54,058 --> 00:17:57,327
You know how he is when
he sees something he likes.
449
00:17:57,383 --> 00:18:00,219
I thought you said you
wanted me to make him happier.
450
00:18:00,269 --> 00:18:02,436
No, I said I wanted you
to make him healthier.
451
00:18:02,473 --> 00:18:04,940
Well, that was not clear.
452
00:18:06,036 --> 00:18:08,238
All right, you know what,
Dad, get up, all right?
453
00:18:08,277 --> 00:18:11,045
Get up. Get out, all right?
I'm taking this back. You-you...
454
00:18:11,093 --> 00:18:13,128
you are really, really
selfish, you know that?
455
00:18:13,163 --> 00:18:14,797
You really just want us all to sit around
456
00:18:14,826 --> 00:18:16,193
and watch you kill yourself.
457
00:18:16,218 --> 00:18:17,385
What? I'm not trying to kill myself.
458
00:18:17,405 --> 00:18:19,072
This is a stress reliever.
459
00:18:19,102 --> 00:18:22,605
I'm more relaxed than the
sleeping hippie on the box!
460
00:18:22,666 --> 00:18:25,434
Here. You know what,
461
00:18:25,482 --> 00:18:28,150
you won't exercise, you won't get
the stent, you won't eat healthy.
462
00:18:28,196 --> 00:18:30,664
That is asking your family
to watch you kill yourself.
463
00:18:30,707 --> 00:18:32,041
Well, what about what
you're asking me to do?
464
00:18:32,065 --> 00:18:33,933
That is a dangerous procedure.
465
00:18:33,966 --> 00:18:36,000
- What I'm telling you you need to do is
that you need to... - No, I don't need you
466
00:18:36,035 --> 00:18:39,304
to tell me anything. I'm the
one that has to lie on the table,
467
00:18:39,361 --> 00:18:42,029
get knocked out, and have
his chest cracked open.
468
00:18:42,075 --> 00:18:43,976
Does that sound like fun?
Well, I will tell you.
469
00:18:44,010 --> 00:18:46,979
It is not. 'Cause I had
to do the same damn thing
470
00:18:47,030 --> 00:18:49,198
for that bypass. And it made me realize
471
00:18:49,236 --> 00:18:51,370
that my life could be over in an instant.
472
00:18:51,408 --> 00:18:53,543
And I promised myself, moving forward,
473
00:18:53,580 --> 00:18:55,380
I'm gonna do things that make me happy.
474
00:18:55,412 --> 00:18:58,248
And that surgery doesn't make me happy.
475
00:18:58,297 --> 00:19:00,631
Well, I'm telling you you
learned the wrong lesson.
476
00:19:00,672 --> 00:19:03,074
The lesson you were supposed
to learn was to appreciate life.
477
00:19:03,116 --> 00:19:04,549
The lesson you were supposed to learn
478
00:19:04,574 --> 00:19:06,575
was to appreciate your
family. I mean, don't you want
479
00:19:06,610 --> 00:19:08,611
to stick around in case you have grandkids?
480
00:19:08,646 --> 00:19:10,113
That's hypothetical, Maxine.
481
00:19:10,139 --> 00:19:12,307
Don't you dare...
482
00:19:12,345 --> 00:19:15,180
don't you dare pawn them kids off on me.
483
00:19:15,230 --> 00:19:17,265
I already raised you, and
I'm gonna be honest with you,
484
00:19:17,300 --> 00:19:20,234
I did not enjoy it.
485
00:19:21,066 --> 00:19:23,101
So that's it, huh?
486
00:19:23,137 --> 00:19:25,105
You're just gonna sit around and die, huh?
487
00:19:25,139 --> 00:19:27,640
No, I'm gonna sit around and live.
488
00:19:27,684 --> 00:19:30,586
Why are you so worried
about when I'm gonna die?
489
00:19:30,636 --> 00:19:32,437
Because you're my father! Maybe...
490
00:19:32,469 --> 00:19:35,369
maybe I'm not done with you yet.
491
00:19:39,323 --> 00:19:41,291
All right.
492
00:19:41,325 --> 00:19:42,993
I get it.
493
00:19:43,023 --> 00:19:45,558
You need me.
494
00:19:45,602 --> 00:19:47,603
So, um...
495
00:19:47,638 --> 00:19:50,306
maybe I'll get that stent.
496
00:19:50,353 --> 00:19:51,620
You will?
497
00:19:51,642 --> 00:19:53,443
Well, I mean, if my son
is standing here telling me
498
00:19:53,475 --> 00:19:55,509
that he will be completely
lost without me...
499
00:19:55,544 --> 00:19:57,545
- That is not what I said.
- You said your life
500
00:19:57,581 --> 00:19:59,716
- is gonna be in shambles if I
happen to die. - I did not...
501
00:19:59,753 --> 00:20:00,853
I did not say that either.
502
00:20:00,873 --> 00:20:02,106
Come on, boy. Come in here now.
503
00:20:02,128 --> 00:20:03,462
Come on, come on now.
504
00:20:03,485 --> 00:20:06,487
- All right. All right.
- Ah.
505
00:20:06,539 --> 00:20:08,806
All right.
506
00:20:12,172 --> 00:20:14,007
I told you to use your emotions.
507
00:20:14,039 --> 00:20:15,973
This is... this is all me.
508
00:20:16,007 --> 00:20:17,941
- No, no, no, no. I'm sorry, Dad. No, no.
- I told him to use his emotions.
509
00:20:17,975 --> 00:20:19,176
I will not let you have this one.
510
00:20:19,197 --> 00:20:21,364
She Maxined the whole moment!
511
00:20:27,207 --> 00:20:31,680
Okay. Who wants Daddy's
Home from the Hospital Cake?
512
00:20:31,758 --> 00:20:32,803
Ma...
513
00:20:32,821 --> 00:20:35,077
And before you start, Jerrod, it's low fat.
514
00:20:36,983 --> 00:20:38,617
I see that.
515
00:20:38,646 --> 00:20:41,515
Give your daddy a break.
516
00:20:41,565 --> 00:20:43,266
He just escaped
517
00:20:43,296 --> 00:20:44,396
death
518
00:20:44,416 --> 00:20:46,250
for the second time.
519
00:20:46,282 --> 00:20:47,762
I was lying on that table,
520
00:20:47,788 --> 00:20:50,457
and I don't know what
happened but I left my body.
521
00:20:50,503 --> 00:20:52,370
Then the next thing I know,
522
00:20:52,403 --> 00:20:54,337
I'm staring down on myself,
523
00:20:54,371 --> 00:20:58,374
and I turn around and all I
can see is vast nothingness.
524
00:20:58,443 --> 00:21:01,112
It's like I could see
everything but nothing.
525
00:21:01,159 --> 00:21:03,861
And I think, "Man, this must
be what peace looks like."
526
00:21:03,908 --> 00:21:08,111
And then I-I... Who you waving at?
527
00:21:08,183 --> 00:21:11,018
Lawrence from down the street.
528
00:21:11,068 --> 00:21:14,037
Lawrence from down the street?
529
00:21:14,088 --> 00:21:18,524
Lawrence, you better get
your ass back down the street!
530
00:21:20,400 --> 00:21:24,203
Well, I got your daddy to exercise.
531
00:21:24,253 --> 00:21:28,803
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.