All language subtitles for The Carmichael Show s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,902 The Carmichael Show is taped 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,330 in front of a live studio audience. 3 00:00:04,354 --> 00:00:05,788 ? It was all a dream ? 4 00:00:05,812 --> 00:00:07,679 ? I used to read Word Up magazine ? 5 00:00:07,710 --> 00:00:09,811 ? Salt-N-Pepa and Heavy D up in the limousine ? 6 00:00:09,846 --> 00:00:11,914 ? Hanging pictures on my wall ? 7 00:00:11,948 --> 00:00:14,650 ? Every Saturday, Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl ? 8 00:00:14,695 --> 00:00:17,630 ? I let my tape rock till my tape... ? 9 00:00:20,518 --> 00:00:22,853 What are you... You can't dance like that to Biggie. 10 00:00:22,891 --> 00:00:25,191 Hey, I like that song. Is it new? 11 00:00:26,620 --> 00:00:28,955 What... How the hell do you not know that song? 12 00:00:28,994 --> 00:00:30,261 It's so important. 13 00:00:30,282 --> 00:00:32,282 People get married to that song where I'm from. 14 00:00:34,113 --> 00:00:37,950 This place has really come to life since it's been Maxine'd. 15 00:00:38,012 --> 00:00:40,079 You added pillows. 16 00:00:40,114 --> 00:00:42,448 You came in, you added tampons and pillows. 17 00:00:43,707 --> 00:00:45,476 Really? Live with a woman for five minutes, 18 00:00:45,505 --> 00:00:47,072 already gonna make a tampon joke? 19 00:00:47,098 --> 00:00:49,466 Yeah, well, someone's got to be brave enough to do it, Maxine. 20 00:00:49,505 --> 00:00:51,840 Hey, it's our first mail together. 21 00:00:51,879 --> 00:00:53,146 Yeah, yeah. 22 00:00:53,167 --> 00:00:55,868 And it says "Resident." 23 00:00:55,913 --> 00:00:58,380 Well, that's us. We're Resident. 24 00:00:59,607 --> 00:01:02,510 So how have you told your parents yet? 25 00:01:02,558 --> 00:01:05,760 Ooh. About what? 26 00:01:05,812 --> 00:01:08,514 About us living together? 27 00:01:08,559 --> 00:01:10,961 Oh, that. No, no, not at all. 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,967 What... Come on, you said you were going to. 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,234 It's been, like, four weeks. 30 00:01:14,255 --> 00:01:16,723 I know, and then I thought about it and I was like, 31 00:01:16,764 --> 00:01:20,133 "Hey, let's just never do that." 32 00:01:20,188 --> 00:01:22,189 What's this "last chance to register" thing? 33 00:01:22,222 --> 00:01:24,490 Oh, this? They trying to get me to vote. 34 00:01:24,527 --> 00:01:27,562 Let me take care of this for you. 35 00:01:27,612 --> 00:01:29,280 What? You don't vote? 36 00:01:29,308 --> 00:01:31,842 I... Look, in 2008, right, 37 00:01:31,884 --> 00:01:34,586 I saw this man rise from being poor and black in America 38 00:01:34,630 --> 00:01:36,364 to the greatest office in the United States. 39 00:01:36,393 --> 00:01:39,195 Actually... the greatest office in the world. 40 00:01:39,241 --> 00:01:41,542 And I felt pride, you know? I felt inspired. 41 00:01:41,580 --> 00:01:44,749 He inspired me and so many other people. 42 00:01:44,801 --> 00:01:46,669 I mean, so many other people, I figured, 43 00:01:46,700 --> 00:01:48,534 hell, he doesn't need me. Like, I think he... 44 00:01:48,565 --> 00:01:49,999 he won the Nobel Peace Prize, 45 00:01:50,023 --> 00:01:51,889 and I don't even know what he did. 46 00:01:53,784 --> 00:01:55,219 All right, you know what, enough politics. 47 00:01:55,243 --> 00:01:56,977 Don't try and shy away from the topic. 48 00:01:57,006 --> 00:01:58,740 We see your parents all the time. 49 00:01:58,769 --> 00:02:00,537 I mean, we're going to their house for dinner later. 50 00:02:00,567 --> 00:02:02,434 - They should know. - You know what, 51 00:02:02,465 --> 00:02:04,333 you're right, Maxine. We shouldn't talk about politics. 52 00:02:04,364 --> 00:02:06,098 And why bother, anyway? 'Cause your vote doesn't count 53 00:02:06,127 --> 00:02:08,094 and democracy is dead. 54 00:02:08,126 --> 00:02:10,027 Now, why would you say that... 55 00:02:10,059 --> 00:02:12,361 No. No, no, no, no. Stop trying to deflect 56 00:02:12,399 --> 00:02:13,866 from the real subject. 57 00:02:13,890 --> 00:02:16,024 - Women's rights. - No. 58 00:02:16,060 --> 00:02:18,728 Why can't we tell them? Your parents are harmless. 59 00:02:18,772 --> 00:02:20,340 Yeah, they're harmless now, because they don't know 60 00:02:20,366 --> 00:02:22,133 how serious we are, all right? But once they find out 61 00:02:22,162 --> 00:02:24,397 we moved in together, it's gonna change everything. 62 00:02:24,434 --> 00:02:26,768 Like, my mom's gonna give a million reasons from the Bible 63 00:02:26,807 --> 00:02:29,976 why that's wrong. Then my dad's gonna start... 64 00:02:30,028 --> 00:02:32,196 I really don't know what he's gonna do. He's a wild card. 65 00:02:32,232 --> 00:02:35,167 But he's probably gonna do something crazy and give advice. 66 00:02:35,215 --> 00:02:37,517 But right now it's cool, it's peaceful, you know? 67 00:02:37,555 --> 00:02:40,522 Because you mean nothing to them. I mean, nothing. 68 00:02:41,724 --> 00:02:43,158 But, like, in a good way, you know? 69 00:02:43,182 --> 00:02:45,217 (phone vibrates) 70 00:02:45,251 --> 00:02:46,885 Wait a minute. 71 00:02:46,912 --> 00:02:48,379 My brother's here. 72 00:02:48,403 --> 00:02:49,903 Text him back and tell him you're not home. 73 00:02:49,929 --> 00:02:51,730 I can't lie to my brother. I can't even tell a lie. 74 00:02:51,759 --> 00:02:53,026 I'm like George Washington. 75 00:02:53,048 --> 00:02:55,583 Bet you wouldn't have voted for him, either. 76 00:02:55,625 --> 00:02:57,526 That's more because of the, you know... 77 00:02:57,557 --> 00:03:00,292 slavery. 78 00:03:00,337 --> 00:03:03,439 How long after you've been divorced is your 79 00:03:03,490 --> 00:03:05,858 ex-wife/roommate allowed to sleep with somebody else? 80 00:03:05,897 --> 00:03:08,165 Immediately. You're divorced. 81 00:03:08,203 --> 00:03:10,738 Look, man, I came home, and there was a butt-naked dude 82 00:03:10,779 --> 00:03:13,047 sitting on my couch watching my TV, and there... 83 00:03:13,085 --> 00:03:15,053 and there was sex musk still in the air. 84 00:03:15,086 --> 00:03:17,120 Like, a bunch of sex musk. 85 00:03:17,153 --> 00:03:20,155 I'm sor... I'm sorry, wha... 86 00:03:20,205 --> 00:03:21,172 What's that? What was... 87 00:03:21,188 --> 00:03:24,523 Sex-sex musk. 88 00:03:24,578 --> 00:03:26,079 I have no idea what he's saying. 89 00:03:26,104 --> 00:03:27,571 Sex musk, okay? 90 00:03:27,595 --> 00:03:29,863 It's the musk in the air after you have sex. 91 00:03:29,901 --> 00:03:31,201 Oh, sex musk. 92 00:03:31,223 --> 00:03:34,092 Oh, sex musk. Oh, okay. That is hard to say. 93 00:03:34,139 --> 00:03:35,539 That's pretty interesting. Sex musk. 94 00:03:35,563 --> 00:03:37,397 Look, Bobby, technically she's your ex-wife, 95 00:03:37,427 --> 00:03:39,195 so she's free to do whatever she wants. 96 00:03:39,224 --> 00:03:40,891 You know something? Look, you are so neg... 97 00:03:40,919 --> 00:03:42,786 Not for long, okay? It's all gonna be over. 98 00:03:42,817 --> 00:03:44,618 I'm gonna be out of there soon, because my business 99 00:03:44,648 --> 00:03:47,250 - is about to take off, Jerrod. - Nope, nope, nope. 100 00:03:47,293 --> 00:03:48,893 Stop calling it your business 101 00:03:48,920 --> 00:03:50,354 when you know it's a pyramid scheme. 102 00:03:50,378 --> 00:03:52,279 I know, I get it... you went to business school. 103 00:03:52,311 --> 00:03:53,778 But I'm from the school of hard knocks. 104 00:03:53,802 --> 00:03:55,836 Mm. Not a real school, bro. 105 00:03:57,022 --> 00:03:58,891 Say what? Look... '03, valedictorian. 106 00:03:58,922 --> 00:04:01,890 Stop it. Stop it. 107 00:04:01,939 --> 00:04:03,607 Bob. 108 00:04:03,635 --> 00:04:05,437 The next time there is a sock on the door... 109 00:04:05,467 --> 00:04:06,299 That was unclear. 110 00:04:06,313 --> 00:04:09,381 ...and a sign that says "sexual intercourse in progress," 111 00:04:09,431 --> 00:04:11,132 do not enter. 112 00:04:11,161 --> 00:04:13,029 Do you know how uncomfortable you made Lamont? 113 00:04:13,060 --> 00:04:14,560 You wouldn't watch the game with him. 114 00:04:14,585 --> 00:04:16,219 He's trying to make friends with you. 115 00:04:16,246 --> 00:04:18,981 You hurt his feelings. You need to go apologize to him. 116 00:04:19,026 --> 00:04:20,660 I don't give a damn about no Lamont! 117 00:04:20,687 --> 00:04:22,788 Hey, hey, hey. 118 00:04:22,823 --> 00:04:24,824 You guys maybe want to finish this in your own apartment? 119 00:04:24,857 --> 00:04:28,526 Oh, I'm gonna have a argument wherever I damn... Hey, girl! 120 00:04:28,586 --> 00:04:30,988 - I was just about to cuss your man out. - (Maxine chuckles) 121 00:04:31,028 --> 00:04:32,362 Please do. 122 00:04:32,385 --> 00:04:33,752 Oh... Are you all having a fight? 123 00:04:33,775 --> 00:04:35,375 - No. - Yup. Y... 124 00:04:35,401 --> 00:04:37,202 She's mad at me 'cause I'm not registered to vote. 125 00:04:37,232 --> 00:04:39,433 Mm, I wish we had them problems. 126 00:04:39,470 --> 00:04:41,137 MAXINE: No. N-no... (chuckles) 127 00:04:41,164 --> 00:04:43,132 That's not it. I just want to tell your parents 128 00:04:43,165 --> 00:04:44,532 that we've moved in together. 129 00:04:44,555 --> 00:04:45,889 No! 130 00:04:45,912 --> 00:04:48,180 You crazy? 131 00:04:48,217 --> 00:04:49,684 Dude, you cannot let Mom and Dad 132 00:04:49,709 --> 00:04:50,976 in your personal life like that. 133 00:04:50,997 --> 00:04:52,998 Man, they are too judgmental. You know, they scare me. 134 00:04:53,031 --> 00:04:54,431 They hurt my feelings. That's why I haven't 135 00:04:54,455 --> 00:04:55,856 even told 'em me and Nekeisha are divorced. 136 00:04:55,879 --> 00:04:56,912 See, Maxine? 137 00:04:56,930 --> 00:04:58,230 What? How long 138 00:04:58,252 --> 00:04:59,719 are you gonna keep that a secret? 139 00:04:59,743 --> 00:05:01,344 (short chuckle) Forever. 140 00:05:01,371 --> 00:05:02,737 Mm-hmm. 141 00:05:06,218 --> 00:05:08,454 So I've been thinking about this problem you have 142 00:05:08,491 --> 00:05:10,525 with telling your parents we live together. 143 00:05:10,559 --> 00:05:12,170 And I think I came up with the perfect solution. 144 00:05:12,196 --> 00:05:13,153 You did? 145 00:05:13,170 --> 00:05:14,602 I'm just gonna tell them tonight. 146 00:05:16,287 --> 00:05:18,089 - You will not tell them tonight. - Oh. 147 00:05:18,119 --> 00:05:19,853 You don't control me. I'm not your girl puppet. 148 00:05:19,882 --> 00:05:21,082 These strings are cut. 149 00:05:21,102 --> 00:05:23,003 I'm like a puppet out of a horror movie. 150 00:05:23,035 --> 00:05:25,170 No, no, no, Maxine, you will not even mention... 151 00:05:25,205 --> 00:05:27,906 - Hey! Mommy. - Oh! 152 00:05:27,951 --> 00:05:30,253 Come on in. 153 00:05:30,291 --> 00:05:32,458 ? 154 00:05:34,391 --> 00:05:40,465 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 155 00:05:50,903 --> 00:05:53,070 ? 156 00:06:09,595 --> 00:06:14,940 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 157 00:06:17,095 --> 00:06:19,037 CYNTHIA: I'll be right out with the snacks. 158 00:06:19,069 --> 00:06:20,537 Okay. Maxine... 159 00:06:20,562 --> 00:06:23,345 you will not tell my parents we're living together tonight, 160 00:06:23,391 --> 00:06:25,559 and if you do, I will deflect, I will distract, 161 00:06:25,595 --> 00:06:27,630 and you won't be able to get a word in. 162 00:06:27,663 --> 00:06:28,614 We'll see about that. 163 00:06:28,631 --> 00:06:30,814 Oh, we will see about that, won't we? We will see... 164 00:06:30,850 --> 00:06:33,452 - Hey, hey! - Hey. 165 00:06:33,495 --> 00:06:36,096 Oh... Come on, what's that on your plate, Dad? 166 00:06:36,139 --> 00:06:38,940 Ribs with a nacho cheese dipping sauce. 167 00:06:41,461 --> 00:06:43,796 You just had triple bypass surgery. 168 00:06:43,834 --> 00:06:45,468 It's like you're trying to commit suicide. 169 00:06:45,496 --> 00:06:46,830 No, now, wait, wait, wait. 170 00:06:46,852 --> 00:06:49,020 What happened was I was eating some ribs. 171 00:06:49,056 --> 00:06:50,990 And I had this nacho cheese dipping sauce, 172 00:06:51,022 --> 00:06:53,156 and then I thought, "Well, hell." 173 00:06:54,716 --> 00:06:58,420 He did. He did that. 174 00:06:58,481 --> 00:07:00,415 Why are you proud of this? And why are you 175 00:07:00,447 --> 00:07:02,949 out of breath? And all you did was walk from the kitchen. 176 00:07:02,990 --> 00:07:05,191 Listen boy, I work a ten-hour shift 177 00:07:05,228 --> 00:07:06,561 driving trucks every day. 178 00:07:06,583 --> 00:07:08,718 When I come home, I want to eat something 179 00:07:08,754 --> 00:07:11,422 that helps me forget how hard life is. 180 00:07:11,465 --> 00:07:13,066 You're not gonna stop me from enjoying this. 181 00:07:13,093 --> 00:07:15,361 If I have to raise these hands 182 00:07:15,399 --> 00:07:17,266 to defend these ribs, I will. 183 00:07:17,297 --> 00:07:20,199 And I will strike down upon thee with great vengeance 184 00:07:20,246 --> 00:07:22,426 - and furiou... - Hey, we brought you guys something. 185 00:07:23,466 --> 00:07:25,702 Oh! What is this? 186 00:07:25,739 --> 00:07:27,006 It's Pinot Grigio. 187 00:07:27,028 --> 00:07:29,996 Pinot... Wha... 188 00:07:30,044 --> 00:07:31,478 - It's white. - Oh. 189 00:07:31,502 --> 00:07:32,969 You like white, right? 190 00:07:32,994 --> 00:07:35,528 Not as much as your daddy. 191 00:07:41,537 --> 00:07:43,205 Is it sweet? 192 00:07:43,233 --> 00:07:44,700 Uh, not really. 193 00:07:44,725 --> 00:07:46,658 Oh. Okay. 194 00:07:48,962 --> 00:07:51,865 Okay, well, Jerrod and I have something to tell you, don't we? 195 00:07:51,912 --> 00:07:53,245 Th... Yes. 196 00:07:53,268 --> 00:07:55,369 Yes, we do. We have something very, very important 197 00:07:55,404 --> 00:07:56,417 we should say. 198 00:07:56,434 --> 00:07:58,456 - Really? - Yeah. Yeah, that's right. 199 00:07:58,489 --> 00:08:00,323 I figured it's time to tell you guys. And I didn't 200 00:08:00,354 --> 00:08:02,388 want to say anything, 'cause I thought you'd be 201 00:08:02,422 --> 00:08:05,424 mad or something, but I am... 202 00:08:05,473 --> 00:08:06,807 thinking about registering Republican. 203 00:08:06,829 --> 00:08:08,962 Oh, no. 204 00:08:10,592 --> 00:08:14,329 Jerrod, you know we didn't raise you that way. 205 00:08:14,390 --> 00:08:17,192 I know, but I was thinking about it. Like, do we really know 206 00:08:17,238 --> 00:08:19,372 - why we voted for Obama? - No, that is not what... 207 00:08:19,407 --> 00:08:21,408 No, I'm not saying he's doing a bad job or anything. 208 00:08:21,442 --> 00:08:23,176 I'm just saying none of you could tell me why 209 00:08:23,204 --> 00:08:25,305 you voted for him without using the words "hope" or "change." 210 00:08:25,340 --> 00:08:28,309 Michelle. 211 00:08:28,358 --> 00:08:29,157 Or Michelle. 212 00:08:29,171 --> 00:08:31,473 Okay, this isn't what we're here to discuss. 213 00:08:31,511 --> 00:08:33,112 Obama is a good president. 214 00:08:33,139 --> 00:08:35,039 He is a good man. 215 00:08:35,070 --> 00:08:37,804 All right, well, you just said nothing at all right there, Mom. 216 00:08:39,104 --> 00:08:40,205 You know, come to think of it, 217 00:08:40,224 --> 00:08:41,258 maybe this boy does have a point. 218 00:08:41,275 --> 00:08:42,909 No, he doesn't have a point. 219 00:08:42,937 --> 00:08:44,337 He's just trying to distract us. 220 00:08:44,360 --> 00:08:46,227 Well, I did vote for Bush in 2004. 221 00:08:46,258 --> 00:08:48,927 - What? - What? - What? 222 00:08:48,971 --> 00:08:50,471 Lead with that, man. 223 00:08:50,496 --> 00:08:51,930 Don't leave me all alone out here. 224 00:08:51,954 --> 00:08:53,154 Well, I didn't really think it had much 225 00:08:53,175 --> 00:08:54,509 to do with the conversation. 226 00:08:54,531 --> 00:08:56,398 Joe, you have on 227 00:08:56,429 --> 00:08:59,130 an Obama T-shirt right now. 228 00:09:00,022 --> 00:09:02,157 This is not Obama, this is Neobama. 229 00:09:04,498 --> 00:09:06,433 Wait, wait, wait, wait... why would you vote for Bush? 230 00:09:06,465 --> 00:09:09,000 I mean, he favors the rich, and you're not in that... 231 00:09:09,042 --> 00:09:10,675 bracket. 232 00:09:11,583 --> 00:09:13,819 You calling me poor? 233 00:09:13,856 --> 00:09:16,324 Yes. 234 00:09:16,365 --> 00:09:18,333 That's why I did it. 235 00:09:18,365 --> 00:09:20,132 He sent me that stimulator check. 236 00:09:20,162 --> 00:09:23,797 No president ever sent me $1,600. 237 00:09:24,873 --> 00:09:27,643 Nobody ever sent me $1,600. 238 00:09:27,689 --> 00:09:29,356 You can bomb whoever you want 239 00:09:29,383 --> 00:09:32,251 long as you send me $1,600. 240 00:09:32,299 --> 00:09:34,901 JERROD: You see? 241 00:09:34,943 --> 00:09:36,777 Dad's right. I mean, we could have done without 242 00:09:36,808 --> 00:09:39,310 - the whole bombing part, but... - I stand by the whole bombing part. 243 00:09:39,351 --> 00:09:41,318 And-and I'm sure you do, but I'm just saying we don't need it... 244 00:09:41,351 --> 00:09:43,419 Guantanamo Bay. It's a good thing. 245 00:09:43,453 --> 00:09:45,087 Okay, Dad, please don't say stuff like that. 246 00:09:45,114 --> 00:09:48,016 Well, sometimes you just got to put water in somebody's face 247 00:09:48,064 --> 00:09:49,396 to get answers. 248 00:09:50,809 --> 00:09:54,245 Joe, are you saying that your vote could be bought? 249 00:09:54,302 --> 00:09:57,171 No. But it can be stimulated. 250 00:09:57,218 --> 00:09:59,386 I am taking away your ribs. 251 00:09:59,422 --> 00:10:02,224 - I'm not gonna let 'em go. - You have lost your ribliges. 252 00:10:02,270 --> 00:10:04,704 I will not... I-I will not... I will not... 253 00:10:04,744 --> 00:10:06,645 - Joe! - Give me these ribs! 254 00:10:06,677 --> 00:10:10,146 That stimulator check paid for part of those ribs. 255 00:10:10,202 --> 00:10:11,469 You know what, it doesn't matter. 256 00:10:11,491 --> 00:10:13,959 Now that we're done distracting everyone, Jerrod, 257 00:10:13,999 --> 00:10:15,266 what we really want to talk about... 258 00:10:15,288 --> 00:10:16,856 Is prayer in school. Let's talk about it. 259 00:10:16,882 --> 00:10:18,649 - Huh? - There is prayer 260 00:10:18,678 --> 00:10:20,846 - in school. - No, there's not, Mom. 261 00:10:20,882 --> 00:10:22,516 And it's because of the Democrats. 262 00:10:22,544 --> 00:10:26,080 You mean they won't let the little babies pray? 263 00:10:26,137 --> 00:10:27,937 And think about it, Mom... what kind of prayer 264 00:10:27,967 --> 00:10:29,435 would they say if they could? 265 00:10:29,460 --> 00:10:31,294 Well, just normal, regular prayer. 266 00:10:31,324 --> 00:10:33,992 You know, thanking Jesus for all he done for you. 267 00:10:34,036 --> 00:10:36,070 Yeah, but then what about the Jews or the Muslims 268 00:10:36,104 --> 00:10:38,573 - or the atheists? - Okay, Jerrod and I want to tell you... 269 00:10:38,614 --> 00:10:40,648 Well, then I would put them in a separate place, 270 00:10:40,682 --> 00:10:42,983 like the cafeteria. 271 00:10:43,021 --> 00:10:46,023 Jerrod and I have life news. 272 00:10:46,072 --> 00:10:47,973 So you would segregate them? 273 00:10:48,004 --> 00:10:49,872 Oh, no, of course not. 274 00:10:49,903 --> 00:10:52,071 But just for their comfort, I would remove them 275 00:10:52,107 --> 00:10:54,174 from the prayer room, I would 276 00:10:54,209 --> 00:10:55,743 put them in a separate room 277 00:10:55,768 --> 00:10:57,569 that was equally as nice, becau... 278 00:10:57,599 --> 00:10:59,800 Oh! 279 00:10:59,837 --> 00:11:02,405 I know what you're doing, and I don't approve. 280 00:11:02,447 --> 00:11:04,715 So what you're telling me is 281 00:11:04,752 --> 00:11:07,454 you would pick religion over civil liberties. 282 00:11:07,499 --> 00:11:08,799 Good question, Dad! 283 00:11:08,821 --> 00:11:10,655 That is not what I'm saying! 284 00:11:10,685 --> 00:11:13,020 Joe, stop putting words in my mouth! 285 00:11:13,059 --> 00:11:14,359 Well, I mean, if you had to pick, 286 00:11:14,381 --> 00:11:15,648 which one would you choose, 287 00:11:15,669 --> 00:11:17,737 serving Jesus or freedom? 288 00:11:17,771 --> 00:11:19,739 Serving Jesus, because if it wasn't for Jesus, 289 00:11:19,772 --> 00:11:21,005 you wouldn't be free! 290 00:11:21,026 --> 00:11:23,161 Damn good answer, Mom. 291 00:11:23,196 --> 00:11:24,730 That's not a good answer. 292 00:11:24,756 --> 00:11:27,024 Without freedom, you wouldn't have religion. 293 00:11:27,061 --> 00:11:29,062 Listen, don't you be upset with me 294 00:11:29,096 --> 00:11:31,097 because I'm sticking up for my beliefs 295 00:11:31,130 --> 00:11:35,700 instead of being bought by a $1,600 stimulus check! 296 00:11:35,774 --> 00:11:39,043 Well, look at you, all holier than thou, 297 00:11:39,097 --> 00:11:41,965 acting like we didn't have sex before we got married. 298 00:11:42,012 --> 00:11:43,679 (Cynthia yelps) 299 00:11:46,419 --> 00:11:50,322 Joe, that wasn't me! 300 00:11:58,725 --> 00:12:01,860 Oh, yeah. Damn. 301 00:12:09,507 --> 00:12:12,376 So, uh, Maxine, 302 00:12:12,423 --> 00:12:15,124 you had something you wanted to say, right? 303 00:12:28,376 --> 00:12:30,176 (grunts) 304 00:12:35,420 --> 00:12:37,889 So, to avoid telling them, 305 00:12:37,930 --> 00:12:39,998 you picked a fight between your parents? 306 00:12:40,032 --> 00:12:42,967 I know. It's crazy how well that worked, right? 307 00:12:43,015 --> 00:12:45,416 Are you trying to do that right now? 308 00:12:45,456 --> 00:12:47,591 Yeah. It's makeup sex. We got to have makeup sex. 309 00:12:47,626 --> 00:12:50,827 Oh, no, we're still fighting. 310 00:12:51,760 --> 00:12:54,230 Don't push me in my Snuggie. 311 00:12:54,271 --> 00:12:56,523 Why are you being so aggressive right now? 312 00:12:56,560 --> 00:12:58,427 Because you pissed me off. 313 00:12:58,458 --> 00:13:00,559 Wait, wait, are you really mad about this? 314 00:13:00,594 --> 00:13:02,528 Jerrod, I want to have 315 00:13:02,560 --> 00:13:04,361 a real relationship with you and your parents, 316 00:13:04,391 --> 00:13:05,824 but if you can't even tell them 317 00:13:05,848 --> 00:13:07,349 that we live together, then maybe 318 00:13:07,374 --> 00:13:09,075 we shouldn't even be dating. 319 00:13:09,104 --> 00:13:10,670 (sighs): God. 320 00:13:12,900 --> 00:13:16,503 Damn it, I have nowhere to go! We live together! 321 00:13:16,562 --> 00:13:18,296 Maxine, I knew you wanted to tell them. 322 00:13:18,325 --> 00:13:20,361 I just didn't know you were this serious about it. 323 00:13:20,394 --> 00:13:22,929 Why can't we tell them? No, honestly. 324 00:13:22,971 --> 00:13:25,138 Like, no jokes, no song and dance, 325 00:13:25,174 --> 00:13:27,676 no man-child bull crap. 326 00:13:27,717 --> 00:13:30,586 Just tell me. Why? 327 00:13:30,633 --> 00:13:32,400 Honestly, because I don't want my mom 328 00:13:32,430 --> 00:13:33,930 getting in your head, you know? 329 00:13:33,955 --> 00:13:35,956 Like, once she's in there, she's not gonna get out. 330 00:13:35,989 --> 00:13:38,424 I'm a therapist. 331 00:13:38,464 --> 00:13:40,265 In training. 332 00:13:40,295 --> 00:13:42,596 And you're still no match for my mom. 333 00:13:42,634 --> 00:13:45,236 And I don't want my dad handing out useless advice. 334 00:13:45,279 --> 00:13:48,181 I like it how it is right now. It's just us, you know? 335 00:13:48,229 --> 00:13:50,830 Just me and you and... 336 00:13:50,873 --> 00:13:52,474 a whole bunch of candles. 337 00:13:52,500 --> 00:13:54,968 Why are there so many candles here, really? 338 00:13:55,009 --> 00:13:57,977 It's like you're having a s�ance. 339 00:14:00,670 --> 00:14:02,005 Look, 340 00:14:02,027 --> 00:14:03,961 it's unrealistic to believe 341 00:14:03,993 --> 00:14:06,761 that we'll never tell them we live together. 342 00:14:07,654 --> 00:14:09,289 Fair enough. 343 00:14:09,316 --> 00:14:11,684 And if it's that important to you, 344 00:14:11,724 --> 00:14:14,092 you're that important to me, and we'll tell them. 345 00:14:14,131 --> 00:14:16,099 All right? 346 00:14:16,131 --> 00:14:17,998 Great. Let's go. 347 00:14:18,029 --> 00:14:20,264 Uh, I'm sorry, now? 348 00:14:20,301 --> 00:14:21,668 - Yeah. Let's go! - Yeah, but now? 349 00:14:21,691 --> 00:14:23,925 Okay, yeah, let's go. Let's go. 350 00:14:23,962 --> 00:14:25,530 Let's go back to my parents' house, 351 00:14:25,556 --> 00:14:28,156 'cause that worked so well the first time. 352 00:14:30,573 --> 00:14:32,707 - Oh! - (gasps) 353 00:14:33,589 --> 00:14:35,158 Hi, Joe. 354 00:14:35,185 --> 00:14:37,286 I thought you were a burglar. 355 00:14:37,320 --> 00:14:40,489 But you still were gonna answer the door? 356 00:14:40,541 --> 00:14:44,043 Yeah, to kick your ass. 357 00:14:44,101 --> 00:14:46,636 Where's Mom? 358 00:14:46,678 --> 00:14:48,811 In the kitchen, where a woman belongs. 359 00:14:49,999 --> 00:14:51,634 I'm just kidding. She's in the kitchen. 360 00:14:51,661 --> 00:14:53,794 It's her choice. 361 00:14:56,508 --> 00:14:58,644 And for my final SlicePro demonstration, 362 00:14:58,679 --> 00:15:01,080 I am going to cut this penny right in half. 363 00:15:01,120 --> 00:15:02,821 - Oh! - Uh-uh, we can't afford 364 00:15:02,849 --> 00:15:04,750 - to be cutting up money like that. - No, watch this. 365 00:15:04,782 --> 00:15:05,518 Here we go. 366 00:15:05,531 --> 00:15:06,795 Now, watch out. You're gonna cut your finger. 367 00:15:06,816 --> 00:15:08,383 No, I got this. Watch this. Here we go. 368 00:15:08,409 --> 00:15:09,643 No, you're gonna cut yourself again, Bobby. 369 00:15:09,664 --> 00:15:11,231 - No, I won't. I got it! - It's too strong. 370 00:15:11,257 --> 00:15:12,457 Did the boy cut himself yet? 371 00:15:12,478 --> 00:15:13,645 No, I got... (shouting) 372 00:15:13,665 --> 00:15:15,499 Aah! Y'all done got in my head! 373 00:15:15,529 --> 00:15:17,530 You done ruined the whole demonstration. 374 00:15:17,563 --> 00:15:18,863 Okay, never mind that. I got something 375 00:15:18,885 --> 00:15:20,252 I got to tell you, Mom and Dad. 376 00:15:20,275 --> 00:15:22,109 Are you about to come out of the closet? 377 00:15:22,140 --> 00:15:23,541 Is that what's happening here? 378 00:15:23,564 --> 00:15:25,331 No. No, Dad. 379 00:15:25,361 --> 00:15:27,062 - You know Marvin? - Yeah. 380 00:15:27,090 --> 00:15:28,557 He gay. 381 00:15:28,582 --> 00:15:30,316 (laughing) 382 00:15:30,344 --> 00:15:31,645 Like Marvin Gaye. 383 00:15:31,667 --> 00:15:33,267 I get the joke. I get the joke, Dad. 384 00:15:33,294 --> 00:15:34,561 It's a good dad joke. 385 00:15:34,582 --> 00:15:36,116 I know, I know. 386 00:15:36,142 --> 00:15:37,642 You got to write that down, man! 387 00:15:37,667 --> 00:15:39,702 Okay, enough... You guys, 388 00:15:39,736 --> 00:15:41,603 I have something really important I got to say. 389 00:15:41,634 --> 00:15:45,270 - Oh, Lord, here goes. Let me get my Bible. - Ma... 390 00:15:45,330 --> 00:15:47,865 (humming) 391 00:15:47,906 --> 00:15:50,619 - Ma... - Dear Heavenly Father... 392 00:15:50,664 --> 00:15:51,343 Ma... 393 00:15:51,355 --> 00:15:53,032 There's something Jerrod and I need to tell you. 394 00:15:53,060 --> 00:15:55,028 All right, but you know it is bad luck 395 00:15:55,060 --> 00:15:56,693 to interrupt mid-prayer. 396 00:15:56,721 --> 00:15:58,722 Is that in the Bible or are you just winging it right now? 397 00:15:58,755 --> 00:15:59,922 Look, Ma, 398 00:15:59,942 --> 00:16:01,176 Maxine and I 399 00:16:01,197 --> 00:16:02,731 are thinking about moving in together. 400 00:16:02,756 --> 00:16:04,155 Oh? 401 00:16:05,365 --> 00:16:08,602 And by "thinking about," 402 00:16:08,656 --> 00:16:11,758 I mean Maxine moved in three weeks ago. 403 00:16:11,808 --> 00:16:13,307 Well, congratulations. 404 00:16:15,740 --> 00:16:17,709 This is exciting. 405 00:16:17,741 --> 00:16:20,042 - It is? - Yeah, it is. 406 00:16:20,080 --> 00:16:22,748 Of course it is. Unless you're sleeping in the same bed 407 00:16:22,792 --> 00:16:24,326 or anything like that. 408 00:16:24,352 --> 00:16:25,819 - Ma, don't... - I mean, the Bible 409 00:16:25,843 --> 00:16:28,078 is pretty clear on that one. 410 00:16:28,115 --> 00:16:30,450 Put a ring on it! 411 00:16:30,489 --> 00:16:32,256 JOE: Honey, 412 00:16:32,285 --> 00:16:34,820 you're prying a little bit. Let's respect their privacy. 413 00:16:34,862 --> 00:16:36,963 Now, these kids obviously love each other 414 00:16:36,998 --> 00:16:38,332 or y'all wouldn't have moved in. 415 00:16:38,354 --> 00:16:39,287 That's right. 416 00:16:39,303 --> 00:16:40,537 You do love each other, right? 417 00:16:40,558 --> 00:16:42,125 Dad, I'm not having this conversation with you. 418 00:16:42,152 --> 00:16:44,320 You know how you tell if you really love somebody? 419 00:16:44,355 --> 00:16:47,590 Next time you're at home alone, you turn off all the lights 420 00:16:47,643 --> 00:16:50,278 and you put on Al Green's "Love and Happiness"... 421 00:16:50,322 --> 00:16:52,056 - Okay. All right. Thanks, Dad... - and-and... 422 00:16:52,085 --> 00:16:54,186 and you picture her face, and if you don't start crying, 423 00:16:54,220 --> 00:16:55,320 it ain't meant to be. 424 00:16:55,339 --> 00:16:57,207 Okay, Dad, thank you for... 425 00:16:57,238 --> 00:16:59,139 - ? Love and happiness ? - Oh! 426 00:16:59,171 --> 00:17:02,839 ? Make you want to, ah... ? 427 00:17:04,390 --> 00:17:07,260 I feel the tears coming. I'm thinking about your mama. (squeals) 428 00:17:07,308 --> 00:17:10,477 Come here, baby! Mmm! 429 00:17:10,528 --> 00:17:12,162 This is exactly what I was afraid of. 430 00:17:12,190 --> 00:17:14,024 See, this is why I didn't want to tell you guys. 431 00:17:14,054 --> 00:17:16,322 - You didn't want to tell us? - Why not? 432 00:17:16,360 --> 00:17:17,627 'Cause you guys are so overbearing 433 00:17:17,648 --> 00:17:19,081 with your judgment and advice. 434 00:17:19,105 --> 00:17:20,372 We're just trying to help. 435 00:17:20,394 --> 00:17:21,895 Oh, no. Okay, it doesn't need to be... 436 00:17:21,920 --> 00:17:24,188 Oh, my. Y'all been together for a couple of weeks, 437 00:17:24,225 --> 00:17:26,192 and you think you figured it all out, huh? 438 00:17:26,225 --> 00:17:27,793 No, no. We... 439 00:17:27,819 --> 00:17:31,054 Uh-huh. Voting Republican and living in sin. 440 00:17:31,107 --> 00:17:33,207 That's nasty. 441 00:17:35,209 --> 00:17:38,212 Look, Ma, I don't need your criticism, okay? 442 00:17:38,261 --> 00:17:40,562 And, Dad, I don't need your unsolicited, 443 00:17:40,600 --> 00:17:42,601 barely even relevant advice, okay? 444 00:17:42,634 --> 00:17:44,401 We just want to have our own relationship 445 00:17:44,431 --> 00:17:46,065 without outside interference. 446 00:17:46,092 --> 00:17:48,560 What is wrong with my advice? I give great advice. 447 00:17:48,601 --> 00:17:50,803 Like I told you that time at McDonald's, 448 00:17:50,839 --> 00:17:53,040 always order your fries without salt. 449 00:17:53,077 --> 00:17:55,844 That way, they got to make a fresh batch. 450 00:17:57,008 --> 00:17:58,909 Damn, that's good advice, Daddy! 451 00:18:00,941 --> 00:18:04,444 Well, I think moving in is a great step. 452 00:18:04,501 --> 00:18:06,869 It's just a-a little bit out of order, 453 00:18:06,908 --> 00:18:09,343 - if you were to ask me. - Ma... 454 00:18:09,384 --> 00:18:11,652 So, you're going to be living together, huh? 455 00:18:11,689 --> 00:18:14,858 Well, have you at least talked about tying the knot? 456 00:18:14,910 --> 00:18:16,577 Not really. 457 00:18:16,605 --> 00:18:20,575 Well, Maxine, you ain't getting no younger. 458 00:18:20,640 --> 00:18:21,974 (clears throat) Well, 459 00:18:21,996 --> 00:18:24,097 with all due respect, Mrs. Carmichael, 460 00:18:24,132 --> 00:18:26,833 I don't believe that a woman's sole purpose in life 461 00:18:26,877 --> 00:18:29,546 is to get married and start a family. 462 00:18:29,590 --> 00:18:32,925 - Uh-oh. - CYNTHIA: Oh. 463 00:18:32,980 --> 00:18:36,149 Oh. Sweet, sweet Maxine, 464 00:18:36,201 --> 00:18:39,504 thinking that, oh, you got all the time in the world 465 00:18:39,558 --> 00:18:42,393 to date and see how everything goes. 466 00:18:42,440 --> 00:18:45,208 You know, I bet your life is just one big episode 467 00:18:45,253 --> 00:18:47,987 of Sex and the City, huh? 468 00:18:49,422 --> 00:18:50,857 Fine. 469 00:18:50,881 --> 00:18:53,683 When do you plan on having children? 470 00:18:53,729 --> 00:18:56,064 Well, I plan to focus on my career first 471 00:18:56,103 --> 00:18:58,070 before I even start thinking about that. (chuckles) 472 00:18:58,102 --> 00:19:00,604 CYNTHIA: Well, now, Joe, let's see, 473 00:19:00,646 --> 00:19:01,879 she's got a couple of years 474 00:19:01,900 --> 00:19:03,367 before she finishes her schooling... 475 00:19:03,391 --> 00:19:05,926 And to become a psychologist, you got to go to grad school. 476 00:19:05,968 --> 00:19:07,302 - That's a few more years. - Uh-huh. 477 00:19:07,324 --> 00:19:09,558 And don't forget about her post-doc. 478 00:19:09,595 --> 00:19:10,996 And you got to set up your practice. 479 00:19:11,020 --> 00:19:13,254 Oh. Well, I hope 480 00:19:13,291 --> 00:19:16,359 your ovaries don't mind waiting because... 481 00:19:17,867 --> 00:19:20,017 ...'cause, honey, we talking powdered eggs, Joe. 482 00:19:20,053 --> 00:19:20,861 Mm-hmm. 483 00:19:23,224 --> 00:19:25,693 Nothing but dust up in there, 484 00:19:25,734 --> 00:19:28,334 - like-like emptying out a vacuum cleaner. - Oh! 485 00:19:30,886 --> 00:19:32,721 Honey, we're just saying, 486 00:19:32,752 --> 00:19:35,219 biology is biology. 487 00:19:37,531 --> 00:19:40,133 Have you thought about that, Maxine? 488 00:19:40,176 --> 00:19:43,078 Have you? Have you? 489 00:19:43,126 --> 00:19:44,960 Bobby and Nekeisha got divorced three months ago! 490 00:19:44,990 --> 00:19:47,358 What?! 491 00:19:47,397 --> 00:19:49,164 CYNTHIA: What?! 492 00:19:50,922 --> 00:19:53,425 Man... boy... 493 00:19:53,466 --> 00:19:56,034 (stammers) Man, why would you do that? Man, what's wrong with you? 494 00:19:56,077 --> 00:19:58,679 We do not get divorces in this family. 495 00:19:58,722 --> 00:20:00,655 We just suffer through it! 496 00:20:02,110 --> 00:20:04,546 And you two are still living together? 497 00:20:04,586 --> 00:20:07,054 Well, now I can tell y'all about Lamont, right? 498 00:20:07,095 --> 00:20:08,896 Who the hell is Lamont?! 499 00:20:08,926 --> 00:20:12,128 Oh, Lord Jesus, look what you made me say. 500 00:20:12,180 --> 00:20:13,848 I think I might know this Lamont. 501 00:20:13,876 --> 00:20:15,510 Does he have a flattop? 502 00:20:15,538 --> 00:20:17,272 NEKEISHA: Yeah, yeah, that's him. 503 00:20:17,300 --> 00:20:18,800 Thank you. (chuckles) 504 00:20:18,826 --> 00:20:20,327 Welcome to the family. 505 00:20:20,352 --> 00:20:23,586 Nasty. Y'all just nasty! 506 00:20:35,719 --> 00:20:37,785 I don't know why they keep trying to sell us 507 00:20:37,819 --> 00:20:39,219 these electric cars. 508 00:20:39,243 --> 00:20:41,778 'Cause they're so much better for the environment. 509 00:20:41,819 --> 00:20:44,320 What's wrong with the environment? 510 00:20:44,362 --> 00:20:48,032 The Chinese keep messing it up... that's what's wrong. 511 00:20:48,092 --> 00:20:50,326 Come on, Dad, you can't say that. 512 00:20:50,363 --> 00:20:51,697 CYNTHIA: You know, 513 00:20:51,719 --> 00:20:53,787 I just don't think these cars is safe. 514 00:20:53,821 --> 00:20:57,957 You know, they look like they're made out of tinfoil. 515 00:20:58,025 --> 00:21:00,727 Hey, Jerrod. 516 00:21:00,771 --> 00:21:03,106 Hey, Jerrod. 517 00:21:03,145 --> 00:21:05,713 - Jerrod, hey. - Yes. Yes. 518 00:21:05,755 --> 00:21:08,423 What do you call a Chinese rapper? 519 00:21:08,467 --> 00:21:10,902 Vanilla Rice. (laughing) 520 00:21:10,942 --> 00:21:14,644 (laughing) 521 00:21:18,027 --> 00:21:20,229 BOBBY: Daddy! 522 00:21:20,266 --> 00:21:22,400 Oh! 523 00:21:22,435 --> 00:21:25,069 Oh, you need to do standup comedy, Daddy. 524 00:21:25,119 --> 00:21:29,669 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.