All language subtitles for Tell.Me.A.Story.US.S02E08.Sweet.Dreams.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,959 --> 00:00:11,960
Previously on Tell Me A Story...
3
00:00:11,962 --> 00:00:13,754
If Dylan knew I was
talking to anybody...
4
00:00:13,756 --> 00:00:15,797
I will protect you.
5
00:00:15,799 --> 00:00:18,258
More people will get hurt.
6
00:00:18,260 --> 00:00:21,345
But he needs to be stopped.
7
00:00:21,347 --> 00:00:22,971
I don't know what this is between us.
8
00:00:22,973 --> 00:00:25,265
But I really want to see where it goes.
9
00:00:25,267 --> 00:00:28,268
You feel like you need to
protect me, but you don't.
10
00:00:28,270 --> 00:00:29,645
Look at yourself.
11
00:00:29,647 --> 00:00:31,613
You're a drunk.
12
00:00:31,615 --> 00:00:33,082
And I have my own problems.
13
00:00:33,084 --> 00:00:35,911
I don't, I don't need you
to be another one of them.
14
00:00:37,279 --> 00:00:38,654
[GRUNTS]
15
00:00:38,656 --> 00:00:41,114
Simone had proof that
your mom was screwing
16
00:00:41,116 --> 00:00:42,824
your stepdad's lawyer behind his back.
17
00:00:42,826 --> 00:00:45,415
It's time to try something
new... being a family.
18
00:00:45,417 --> 00:00:47,162
We have a spare room and
I want you to have it.
19
00:00:47,164 --> 00:00:49,915
What do you expect us to
do, just forgive and forget?
20
00:00:49,917 --> 00:00:52,501
We can try... that's what families do.
21
00:00:52,503 --> 00:00:54,628
His twin sister died.
22
00:00:54,630 --> 00:00:56,590
How could he not tell you that?
23
00:00:58,467 --> 00:01:00,842
Morning. Bad dream?
24
00:01:00,844 --> 00:01:02,002
You drugged me.
25
00:01:02,004 --> 00:01:04,054
Kind of messes with
your head, doesn't it?
26
00:01:04,056 --> 00:01:06,181
[PHONE VIBRATES] _
27
00:01:06,183 --> 00:01:08,058
You need to call her
and break up with her!
28
00:01:08,060 --> 00:01:09,977
It's over.
29
00:01:09,979 --> 00:01:11,186
I can't marry you.
30
00:01:11,188 --> 00:01:12,481
You were right about Olivia.
31
00:01:13,816 --> 00:01:15,901
It's been going on for a long time.
32
00:01:21,156 --> 00:01:23,576
[BIRDS CHIRPING]
33
00:01:28,998 --> 00:01:31,458
[FOOTSTEPS APPROACHING]
34
00:01:36,088 --> 00:01:38,591
[HEAVY RATTLING]
35
00:01:39,592 --> 00:01:42,052
[LOCKS CLICKING]
36
00:01:45,055 --> 00:01:46,932
[DOOR CREAKS]
37
00:01:50,436 --> 00:01:51,685
Oh, good.
38
00:01:51,687 --> 00:01:53,061
You're awake.
39
00:01:53,063 --> 00:01:55,105
I didn't sleep.
40
00:01:55,107 --> 00:01:58,434
I'm hungry and I'm thirsty.
41
00:01:58,436 --> 00:02:00,143
When you were down here, I made sure
42
00:02:00,145 --> 00:02:01,970
you never wanted for food or water.
43
00:02:01,972 --> 00:02:05,324
I never wanted to be down here.
44
00:02:05,326 --> 00:02:08,035
We can talk about getting you some food,
45
00:02:08,037 --> 00:02:11,081
but first, let's talk
about why you can't sleep.
46
00:02:12,708 --> 00:02:14,207
You know why.
47
00:02:14,209 --> 00:02:15,959
I know about your beloved sister,
48
00:02:15,961 --> 00:02:18,253
and your incessant
need to be next to her.
49
00:02:18,255 --> 00:02:20,130
But I'm thinking it's
something different.
50
00:02:20,132 --> 00:02:23,592
Maybe it's your other lady
causing your restless nights.
51
00:02:23,594 --> 00:02:25,427
Maddie.
52
00:02:25,429 --> 00:02:27,596
Don't say her name.
53
00:02:27,598 --> 00:02:30,223
You two fascinate me.
54
00:02:30,225 --> 00:02:33,393
You know, I have to ask...
she and I both have dark hair.
55
00:02:33,395 --> 00:02:35,395
We look alike.
56
00:02:35,397 --> 00:02:38,774
But you wanted to marry her.
57
00:02:38,776 --> 00:02:42,235
Not just chain her up
like your next sleep doll.
58
00:02:42,237 --> 00:02:44,237
What is it about her?
59
00:02:44,239 --> 00:02:47,172
What makes her special?
60
00:02:47,174 --> 00:02:48,404
I'm not talking
61
00:02:48,406 --> 00:02:51,119
about her with you.
62
00:02:51,121 --> 00:02:52,746
I assumed that was the case.
63
00:02:52,748 --> 00:02:54,456
Hoped I was wrong, though.
64
00:02:54,458 --> 00:02:56,166
Certainly was last night.
65
00:02:56,168 --> 00:02:58,168
[SIGHS]
66
00:02:58,170 --> 00:03:00,571
After your broke up,
I assumed that Maddie
67
00:03:00,573 --> 00:03:02,631
would go out on the town.
68
00:03:02,633 --> 00:03:04,800
Drink to forget... you
know, that sort of thing?
69
00:03:04,802 --> 00:03:07,469
Nope.
70
00:03:07,471 --> 00:03:10,263
She went home.
71
00:03:10,265 --> 00:03:12,184
All by herself.
72
00:03:13,811 --> 00:03:15,977
[CHAINS RATTLING]
73
00:03:15,979 --> 00:03:18,689
Listen to me.
74
00:03:18,691 --> 00:03:20,774
You stay the fuck
75
00:03:20,776 --> 00:03:22,484
away from her.
76
00:03:22,486 --> 00:03:24,405
Someone's a little cranky.
77
00:03:25,656 --> 00:03:27,324
I think it's time for your nap.
78
00:03:30,994 --> 00:03:33,412
TUCKER: What are you doing?
79
00:03:33,414 --> 00:03:36,039
No, I can't use a sedative.
80
00:03:36,041 --> 00:03:38,166
They make it worse, not better.
81
00:03:38,168 --> 00:03:40,045
Makes what worse?
82
00:03:44,883 --> 00:03:47,509
You have nightmares.
83
00:03:47,511 --> 00:03:49,845
If I'm drugged, I can't wake up.
84
00:03:49,847 --> 00:03:52,305
I'm trapped.
85
00:03:52,307 --> 00:03:53,849
Oh.
86
00:03:53,851 --> 00:03:56,059
Oh, well.
87
00:03:56,061 --> 00:03:58,687
Maybe this will help.
88
00:03:58,689 --> 00:04:00,147
[LAMP CREAKING]
89
00:04:00,149 --> 00:04:01,857
Now it's time for your medicine.
90
00:04:01,859 --> 00:04:03,110
Please.
91
00:04:06,321 --> 00:04:08,864
You're gonna take this...
92
00:04:08,866 --> 00:04:11,118
or I'm gonna kill Maddie.
93
00:04:37,227 --> 00:04:38,645
[GRUNTING]
94
00:04:53,243 --> 00:04:55,621
[GRUNTING]
95
00:05:02,795 --> 00:05:05,005
Sweet dreams.
96
00:05:09,343 --> 00:05:11,345
♪♪
97
00:05:42,125 --> 00:05:44,169
♪♪
98
00:06:11,738 --> 00:06:13,740
♪♪
99
00:06:39,074 --> 00:06:41,076
♪♪
100
00:06:57,927 --> 00:06:59,301
[LAUGHS SOFTLY]
101
00:06:59,303 --> 00:07:01,345
[KNOCKING]
102
00:07:01,347 --> 00:07:03,805
Good morning.
103
00:07:03,807 --> 00:07:05,682
Hey.
104
00:07:05,684 --> 00:07:08,312
Aw... you all right?
105
00:07:10,105 --> 00:07:11,480
[SIGHS]
106
00:07:11,482 --> 00:07:13,482
Why'd you read that stuff?
107
00:07:13,484 --> 00:07:15,359
It's just a license
for people to be cruel.
108
00:07:15,361 --> 00:07:17,696
Not all of them.
109
00:07:19,281 --> 00:07:21,990
This a post from a fan in Seattle.
110
00:07:21,992 --> 00:07:24,868
Two years ago, she woke up
in the middle of the night.
111
00:07:24,870 --> 00:07:27,829
Her house was on fire.
112
00:07:27,831 --> 00:07:29,790
By the time they rescued her,
113
00:07:29,792 --> 00:07:32,000
she had burns over 75% of her body.
114
00:07:32,002 --> 00:07:34,002
Her whole life fell apart.
115
00:07:34,004 --> 00:07:35,671
She dropped out of college.
116
00:07:35,673 --> 00:07:39,508
She cut herself off from the world.
117
00:07:39,510 --> 00:07:41,969
That's horrible.
118
00:07:41,971 --> 00:07:45,514
Seeing pictures of me in public,
119
00:07:45,516 --> 00:07:48,225
not hiding...
120
00:07:48,227 --> 00:07:52,187
She said I was an inspiration.
121
00:07:52,189 --> 00:07:55,023
Made her realize that...
122
00:07:55,025 --> 00:07:58,694
she's not a burn victim.
123
00:07:58,696 --> 00:08:01,156
She's a burn survivor.
124
00:08:03,367 --> 00:08:06,493
And I never thought of it that way.
125
00:08:06,495 --> 00:08:09,162
[EXHALES]
126
00:08:09,164 --> 00:08:10,914
You are so much stronger
127
00:08:10,916 --> 00:08:12,583
than you give yourself credit for.
128
00:08:12,585 --> 00:08:15,002
Going through all
this in the public eye,
129
00:08:15,004 --> 00:08:17,423
it's been hard.
130
00:08:20,426 --> 00:08:23,176
But I think I can do some good.
131
00:08:23,178 --> 00:08:26,390
I think you can do whatever
you set your mind to.
132
00:08:35,608 --> 00:08:38,525
♪♪
133
00:08:38,527 --> 00:08:41,028
[FOOTSTEPS ECHOING]
134
00:08:41,030 --> 00:08:43,330
It smells good, Mom.
135
00:08:43,332 --> 00:08:44,700
What do we got?
136
00:08:49,747 --> 00:08:51,538
You got to be shitting me.
137
00:08:51,540 --> 00:08:53,624
Morning, Ron.
138
00:08:53,626 --> 00:08:55,826
- How do you take your eggs?
- From you, I don't.
139
00:08:55,828 --> 00:08:58,287
Simone is making an effort,
and I expect you to do the same.
140
00:08:58,289 --> 00:09:00,221
Yeah, well, she's probably
gonna poison all of us.
141
00:09:00,223 --> 00:09:01,256
DEREK: If she wanted to kill us,
142
00:09:01,258 --> 00:09:02,799
she would've done it
in our sleep already.
143
00:09:02,801 --> 00:09:04,134
RON: Hmm, great.
144
00:09:04,136 --> 00:09:05,719
One big happy family.
145
00:09:05,721 --> 00:09:07,736
VERONICA: We don't have
anything to fear from Simone.
146
00:09:07,738 --> 00:09:09,139
And she doesn't from us.
147
00:09:09,141 --> 00:09:10,599
We're family.
148
00:09:10,601 --> 00:09:11,933
Sit.
149
00:09:11,935 --> 00:09:14,313
[SCOFFS]
150
00:09:20,110 --> 00:09:22,944
RON: Hope your boyfriend
comes down those
151
00:09:22,946 --> 00:09:25,656
stairs next... him and I
got some unfinished business.
152
00:09:25,658 --> 00:09:28,450
Jackson?
153
00:09:28,452 --> 00:09:30,118
You're not gonna see him again.
154
00:09:30,120 --> 00:09:31,828
That's over now.
155
00:09:31,830 --> 00:09:33,707
Sorry to hear that.
156
00:09:35,084 --> 00:09:37,501
He was smarter than I thought.
157
00:09:37,503 --> 00:09:38,545
Enough.
158
00:09:48,722 --> 00:09:51,139
Now, Derek?
159
00:09:51,141 --> 00:09:54,643
Where are we with the license
for the Memphis tasting room?
160
00:09:54,645 --> 00:09:56,103
DEREK: It's coming.
161
00:09:56,105 --> 00:09:58,524
Slower than I'd like, but it'll happen.
162
00:10:00,359 --> 00:10:02,526
REBECCA: Maddie, can you stop
163
00:10:02,528 --> 00:10:04,653
by his place and see
if he's there, I'm...
164
00:10:04,655 --> 00:10:06,655
I'm just really worried.
165
00:10:06,657 --> 00:10:08,648
Yeah, I-I've been, I've been calling.
166
00:10:08,650 --> 00:10:10,325
He's not picking up.
167
00:10:10,327 --> 00:10:11,451
[HUFFS]
168
00:10:11,453 --> 00:10:12,703
Thank you.
169
00:10:12,705 --> 00:10:14,206
Thank you, honey.
170
00:10:15,833 --> 00:10:17,708
Is everything okay?
171
00:10:17,710 --> 00:10:19,292
It will be. I'm just,
172
00:10:19,294 --> 00:10:20,961
I'm just trying to
track down your brother.
173
00:10:20,963 --> 00:10:22,462
Have you talked to him?
174
00:10:22,464 --> 00:10:24,531
Not since last night
when he showed up wasted
175
00:10:24,533 --> 00:10:25,743
and you threw him out.
176
00:10:26,594 --> 00:10:27,741
I'm sorry.
177
00:10:27,743 --> 00:10:29,302
That didn't come out right.
178
00:10:29,304 --> 00:10:31,763
I know that Jackson isn't easy.
179
00:10:31,765 --> 00:10:32,806
I just don't know what else to do.
180
00:10:32,808 --> 00:10:34,182
Maybe you've done all you can.
181
00:10:34,184 --> 00:10:36,184
Now it's time for him to figure it out.
182
00:10:36,186 --> 00:10:38,188
Maybe you're right.
183
00:10:41,692 --> 00:10:44,985
If I didn't know better,
I would say you look...
184
00:10:44,987 --> 00:10:46,027
I look what?
185
00:10:46,029 --> 00:10:47,698
Happy.
186
00:10:49,033 --> 00:10:50,991
It looks good on you.
187
00:10:50,993 --> 00:10:54,413
- You and Beau, are you... ?
- I am not talking about him.
188
00:10:56,498 --> 00:10:58,917
But I do have something
I need to tell you.
189
00:11:01,545 --> 00:11:04,212
I'm ready to get back to work.
190
00:11:04,214 --> 00:11:06,214
I want to perform again.
191
00:11:06,216 --> 00:11:09,178
You want to perform?
192
00:11:10,345 --> 00:11:11,386
[CHUCKLES]
193
00:11:11,388 --> 00:11:12,529
I thought that you said
194
00:11:12,531 --> 00:11:13,764
that you needed more time.
195
00:11:13,766 --> 00:11:15,056
I can't change my mind?
196
00:11:15,058 --> 00:11:16,767
Uh, of course you can... I just figured
197
00:11:16,769 --> 00:11:18,894
that you would start
working here at home.
198
00:11:18,896 --> 00:11:21,471
Record a new song.
199
00:11:21,473 --> 00:11:23,064
Performing, it...
200
00:11:23,066 --> 00:11:25,275
it brings up security concerns.
201
00:11:25,277 --> 00:11:26,935
If that's all I spent
my time worrying about,
202
00:11:26,937 --> 00:11:29,029
I'd never leave this house.
203
00:11:29,031 --> 00:11:30,906
What prompted this, was it Beau?
204
00:11:30,908 --> 00:11:33,575
This isn't about him.
205
00:11:33,577 --> 00:11:36,148
This is about me.
206
00:11:36,150 --> 00:11:40,081
Well, I just don't think
that you are ready for this.
207
00:11:40,083 --> 00:11:41,902
What happened? You were the one that
208
00:11:41,904 --> 00:11:44,044
wanted me back in the
spotlight in the first place.
209
00:11:44,046 --> 00:11:46,340
I was wrong.
210
00:11:56,099 --> 00:11:58,310
I really need your support this time.
211
00:11:59,561 --> 00:12:01,271
[SIGHS]
212
00:12:06,944 --> 00:12:09,152
[POUNDING ON DOOR]
213
00:12:09,154 --> 00:12:11,198
Jackson, open up.
214
00:12:13,659 --> 00:12:15,408
[KNOCKING]
215
00:12:15,410 --> 00:12:17,619
(MUFFLED): Jackson, I swear to God
216
00:12:17,621 --> 00:12:20,455
today is not the day to
do this to me. Open up!
217
00:12:20,457 --> 00:12:22,123
Come on!
218
00:12:22,125 --> 00:12:23,959
Jackson!
219
00:12:23,961 --> 00:12:27,295
I hear you!
220
00:12:27,297 --> 00:12:29,341
[RATTLING ECHOES]
221
00:12:33,345 --> 00:12:34,513
[GROANS]
222
00:12:36,849 --> 00:12:38,765
Maddie, what the hell?
223
00:12:38,767 --> 00:12:41,311
Oh, good, you're alive.
224
00:12:48,318 --> 00:12:50,869
Call Mom, tell her you're safe,
225
00:12:50,871 --> 00:12:52,311
so she can stop calling me.
226
00:12:52,313 --> 00:12:53,514
- I'll see you later.
- Hold on.
227
00:12:53,516 --> 00:12:55,156
Where's the fire? Where you going?
228
00:12:55,158 --> 00:12:57,584
Um, let me think.
229
00:12:57,586 --> 00:12:59,661
Oh, right, I'm going to work.
230
00:12:59,663 --> 00:13:01,955
You should try it sometime.
231
00:13:01,957 --> 00:13:03,290
Well, hold on a sec, hold on a sec.
232
00:13:03,292 --> 00:13:04,833
What?
233
00:13:04,835 --> 00:13:06,501
Let me, let me, let me look at you.
234
00:13:06,503 --> 00:13:09,256
Have you been crying?
235
00:13:11,675 --> 00:13:13,508
I don't have time for this.
236
00:13:13,510 --> 00:13:14,718
Wait.
237
00:13:14,720 --> 00:13:17,178
[TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE]
238
00:13:17,180 --> 00:13:19,639
Were you crying because of me?
239
00:13:19,641 --> 00:13:21,474
No.
240
00:13:21,476 --> 00:13:25,020
I can assure you I was not.
241
00:13:25,022 --> 00:13:27,941
Then what happened?
242
00:13:30,027 --> 00:13:35,324
Um, Tucker called off the wedding.
243
00:13:37,075 --> 00:13:38,327
Oh...
244
00:13:40,329 --> 00:13:41,955
(CRYING): He was having an affair.
245
00:13:43,206 --> 00:13:45,208
Oh, no...
246
00:13:57,387 --> 00:13:58,595
YOUNG TUCKER: Wait up, Anna!
247
00:13:58,597 --> 00:14:00,641
[ECHOING SHOUTS, SCREAMING]
248
00:14:13,028 --> 00:14:15,030
[BIRDS CHIRPING]
249
00:14:26,875 --> 00:14:28,502
Mom?
250
00:14:34,841 --> 00:14:37,258
Tucker. Hey.
251
00:14:37,260 --> 00:14:40,512
Your mom's okay. It's
just a difficult day.
252
00:14:40,514 --> 00:14:41,930
For everyone.
253
00:14:41,932 --> 00:14:44,140
Go brush your teeth.
254
00:14:44,142 --> 00:14:45,600
Lorraine.
255
00:14:45,602 --> 00:14:48,021
How many drinks have you had already?
256
00:15:11,586 --> 00:15:13,795
LORRAINE: Well, I'm
sorry I'm not like you.
257
00:15:13,797 --> 00:15:15,422
EVERETT: Come on.
258
00:15:15,424 --> 00:15:18,635
TUCKER: No. Don't go out there.
259
00:15:23,265 --> 00:15:25,684
EVERETT: It's 10:00
a.m., for God's sake.
260
00:15:27,644 --> 00:15:30,103
LORRAINE: I can't do this sober.
261
00:15:30,105 --> 00:15:32,105
EVERETT: And no more pills, either.
262
00:15:32,107 --> 00:15:34,109
You're scaring your son.
263
00:15:36,028 --> 00:15:39,612
Why didn't he save her?
264
00:15:39,614 --> 00:15:41,825
Tucker was there.
265
00:15:43,118 --> 00:15:45,537
Anna would've saved him.
266
00:16:08,852 --> 00:16:11,897
[BREATHING SHAKILY]
267
00:16:32,767 --> 00:16:33,866
[LAUGHS SOFTLY]
268
00:16:33,868 --> 00:16:36,411
It's usually me staring
at those old things.
269
00:16:36,413 --> 00:16:39,705
It's nice to see Dad looking so happy.
270
00:16:39,707 --> 00:16:43,042
The last few years I was
here, all we did was fight.
271
00:16:43,044 --> 00:16:45,711
Funny thing, though. You'd
never know I lived here.
272
00:16:45,713 --> 00:16:48,085
I'm not in any of these. Not anywhere.
273
00:16:48,087 --> 00:16:49,920
Believe it or not, I
didn't take them down.
274
00:16:49,922 --> 00:16:52,214
Your father did.
275
00:16:52,216 --> 00:16:54,336
After you left, he said
276
00:16:54,338 --> 00:16:57,299
it hurt too much to
walk by you every day.
277
00:16:58,801 --> 00:17:00,801
That sounds like him.
278
00:17:00,803 --> 00:17:04,513
He was good at avoiding anything
he didn't want to deal with.
279
00:17:04,515 --> 00:17:05,808
Remind you of anybody?
280
00:17:08,060 --> 00:17:10,060
By the way,
281
00:17:10,062 --> 00:17:12,896
thanks for cleaning up
after breakfast this morning.
282
00:17:12,898 --> 00:17:15,735
You went above and beyond.
283
00:17:16,861 --> 00:17:18,736
You know I'm not buying your act.
284
00:17:18,738 --> 00:17:20,946
The good stepmother.
285
00:17:20,948 --> 00:17:22,156
Oh, it's okay. I'm not buying
286
00:17:22,158 --> 00:17:24,366
the good stepdaughter one, either.
287
00:17:24,368 --> 00:17:26,869
But at least we're talking.
288
00:17:26,871 --> 00:17:28,662
[DOOR OPENS]
289
00:17:28,664 --> 00:17:32,126
Mom. You, uh, have a visitor.
290
00:17:34,170 --> 00:17:37,796
Clay? What a surprise to see you here.
291
00:17:37,798 --> 00:17:39,381
What can I do for you?
292
00:17:39,383 --> 00:17:41,769
We, uh, we need to talk.
293
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
Sure. Let's go outside.
294
00:17:44,722 --> 00:17:46,263
Mr. Callaway.
295
00:17:46,265 --> 00:17:48,632
We haven't met. Simone Garland.
296
00:17:48,634 --> 00:17:50,549
Frank's daughter, Cora's goddaughter.
297
00:17:50,551 --> 00:17:52,895
- Veronica must have mentioned me.
- She did.
298
00:17:52,897 --> 00:17:54,772
Uh, very sorry for your loss.
299
00:17:54,774 --> 00:17:56,440
Thanks. You as well.
300
00:17:56,442 --> 00:17:59,526
I'm sure you and my dad were close.
301
00:17:59,528 --> 00:18:01,487
He must have been quite
a handful as a client.
302
00:18:01,489 --> 00:18:04,492
VERONICA: Uh, Clay,
let's go have that chat.
303
00:18:07,286 --> 00:18:10,372
Not this time, son.
304
00:18:14,084 --> 00:18:15,918
Something funny?
305
00:18:15,920 --> 00:18:18,754
You really thought she would
include you in everything.
306
00:18:18,756 --> 00:18:20,547
She does.
307
00:18:20,549 --> 00:18:22,551
My mistake.
308
00:18:26,430 --> 00:18:28,472
MADDIE: So what happened
309
00:18:28,474 --> 00:18:30,057
last night?
310
00:18:30,059 --> 00:18:31,934
Mom said you almost ran her over
311
00:18:31,936 --> 00:18:33,307
- with your truck.
- No.
312
00:18:33,309 --> 00:18:36,271
I did not run Mom over with my truck.
313
00:18:36,273 --> 00:18:39,107
But we're not talking about me.
314
00:18:39,109 --> 00:18:42,653
Well, I'm done crying, so...
315
00:18:42,655 --> 00:18:45,750
Come on, let me at least
act like a good brother.
316
00:18:47,952 --> 00:18:50,327
What did Mom have to say?
317
00:18:50,329 --> 00:18:52,287
- About Tucker?
- Yeah.
318
00:18:52,289 --> 00:18:55,124
Mm, I haven't told her.
319
00:18:55,126 --> 00:18:56,959
I guess there's a part of me
320
00:18:56,961 --> 00:18:59,112
that doesn't really feel like it's real.
321
00:19:00,798 --> 00:19:02,965
What about you?
322
00:19:02,967 --> 00:19:04,925
Mom said it was worse than usual.
323
00:19:04,927 --> 00:19:06,762
Was it because of Simone?
324
00:19:07,805 --> 00:19:09,763
I met her.
325
00:19:09,765 --> 00:19:12,601
My firm represents her family.
326
00:19:13,978 --> 00:19:15,143
(WHISPERS): I like her.
327
00:19:15,145 --> 00:19:17,938
[CHUCKLES] Well,
328
00:19:17,940 --> 00:19:22,152
that's great, because
she gave me the boot.
329
00:19:27,241 --> 00:19:29,199
[LAUGHS SOFTLY]
330
00:19:29,201 --> 00:19:32,995
So she broke your heart
and that gave you the excuse
331
00:19:32,997 --> 00:19:34,621
to almost drink yourself to death?
332
00:19:34,623 --> 00:19:36,498
Do-do you remember when I was being
333
00:19:36,500 --> 00:19:38,166
really nice to you, like, a minute ago?
334
00:19:38,168 --> 00:19:40,002
No, you're right. You're right, Jackson.
335
00:19:40,004 --> 00:19:42,337
It-it really is just the same
old story with you, isn't it?
336
00:19:42,339 --> 00:19:44,840
Except this one. She...
337
00:19:44,842 --> 00:19:48,886
[EXHALES] She was different. She's...
338
00:19:48,888 --> 00:19:52,349
She's the kind of girl
you write songs about.
339
00:19:54,560 --> 00:19:58,063
But not the kind of girl
you'd stop drinking for?
340
00:20:02,151 --> 00:20:03,358
My God,
341
00:20:03,360 --> 00:20:07,070
I love you, Jackson...
342
00:20:07,072 --> 00:20:09,323
but I'm done being a broken record.
343
00:20:09,325 --> 00:20:11,327
I'm gonna go.
344
00:20:12,703 --> 00:20:15,122
Maybe take a shower. You stink.
345
00:20:17,333 --> 00:20:19,335
[DOOR CLOSES]
346
00:20:34,266 --> 00:20:36,310
[STOPS PLAYING]
347
00:20:37,728 --> 00:20:39,353
[KNOCKING ON DOOR]
348
00:20:39,355 --> 00:20:41,563
- Hey.
- You busy?
349
00:20:41,565 --> 00:20:43,359
Not anymore.
350
00:20:46,028 --> 00:20:47,821
[LAUGHS SOFTLY]
351
00:20:50,074 --> 00:20:51,448
What's going on?
352
00:20:51,450 --> 00:20:53,200
I just saw that you made
an announcement online.
353
00:20:53,202 --> 00:20:54,209
You're planning to perform again?
354
00:20:54,211 --> 00:20:56,036
I was gonna tell you.
355
00:20:56,038 --> 00:20:58,146
Right. After you shared it
with millions of followers.
356
00:20:58,148 --> 00:20:59,373
I was excited.
357
00:20:59,375 --> 00:21:02,250
I couldn't help myself. And
I wanted to put it out there
358
00:21:02,252 --> 00:21:04,878
before anyone tried to change my mind.
359
00:21:04,880 --> 00:21:06,880
Okay, so when is it? Where's the show?
360
00:21:06,882 --> 00:21:10,719
I don't know. Like I said,
I just made the decision.
361
00:21:13,147 --> 00:21:15,170
[SIGHS] Look,
362
00:21:15,172 --> 00:21:18,404
Ashley, I-I can't let you do this.
363
00:21:18,406 --> 00:21:19,601
It's not safe.
364
00:21:19,603 --> 00:21:22,104
I'm a performer. I'm in the public eye.
365
00:21:22,106 --> 00:21:23,614
I'll never truly be safe.
366
00:21:23,616 --> 00:21:25,789
- This is different and you know it.
- Whoever did this
367
00:21:25,791 --> 00:21:27,313
wants me to be afraid.
368
00:21:27,315 --> 00:21:30,904
To hide away and stop
living life, and I...
369
00:21:30,906 --> 00:21:33,824
I can't do it anymore.
370
00:21:33,826 --> 00:21:36,370
It's not like I'm gonna be there alone.
371
00:21:38,288 --> 00:21:41,125
You'll be there with me. Right?
372
00:21:42,793 --> 00:21:45,168
[EXHALES]
373
00:21:45,170 --> 00:21:47,423
Unless something's changed.
374
00:21:49,174 --> 00:21:52,134
Look, Ashley, I got a call.
375
00:21:52,136 --> 00:21:54,136
N-Nashville PD wants me back.
376
00:21:54,138 --> 00:21:55,902
They've cleared me
377
00:21:55,904 --> 00:21:58,267
- and said I could even make detective.
- Mm.
378
00:22:00,102 --> 00:22:02,728
Okay. Wow.
379
00:22:02,730 --> 00:22:06,023
Just like that. After
how they treated you?
380
00:22:06,025 --> 00:22:07,649
I'm not running into this blind.
381
00:22:07,651 --> 00:22:08,900
Mm.
382
00:22:08,902 --> 00:22:11,153
And nothing is official.
383
00:22:11,155 --> 00:22:14,781
The decision is still mine to make.
384
00:22:14,783 --> 00:22:16,366
And I would never leave you
385
00:22:16,368 --> 00:22:20,247
unless I knew you were
safe and in good hands.
386
00:22:22,875 --> 00:22:24,752
Ashley?
387
00:22:26,003 --> 00:22:29,629
Seems like a no-brainer to me.
388
00:22:29,631 --> 00:22:32,174
Being a cop is your dream.
389
00:22:32,176 --> 00:22:35,177
Performing is mine.
390
00:22:35,179 --> 00:22:37,639
Which is why I'm gonna do this.
391
00:22:39,892 --> 00:22:43,145
I should get back to it.
392
00:22:44,188 --> 00:22:46,190
See you later.
393
00:23:00,370 --> 00:23:01,580
[SIGHS]
394
00:23:06,994 --> 00:23:09,038
[PREACHER SPEAKING INDISTINCTLY]
395
00:23:21,050 --> 00:23:23,884
PREACHER: Throughout Anna's short life,
396
00:23:23,886 --> 00:23:27,012
she was surrounded by love,
397
00:23:27,014 --> 00:23:29,723
friends and family.
398
00:23:29,725 --> 00:23:34,478
When a child dies, we mourn
both the life that was,
399
00:23:34,480 --> 00:23:37,105
and the life that might have been.
400
00:23:37,107 --> 00:23:40,025
"Is death the last sleep?
401
00:23:40,027 --> 00:23:45,155
No, it is the last and final awakening".
402
00:23:45,157 --> 00:23:47,076
- [LORRAINE CRYING]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
403
00:24:14,186 --> 00:24:16,188
♪♪
404
00:24:44,383 --> 00:24:46,718
♪♪
405
00:24:48,137 --> 00:24:49,219
[GASPS]
406
00:24:49,221 --> 00:24:51,056
[BREATHING HEAVILY]
407
00:24:59,815 --> 00:25:01,859
[CAR DOOR CLOSES]
408
00:25:11,910 --> 00:25:13,952
Clay Callaway's office, please.
409
00:25:13,954 --> 00:25:15,245
[ENGINE STARTS]
410
00:25:15,247 --> 00:25:17,247
Hi, this is Simone Garland.
411
00:25:17,249 --> 00:25:20,459
I'd like to set up a meeting with Clay.
412
00:25:20,461 --> 00:25:23,086
He'll know what it's about.
413
00:25:23,088 --> 00:25:25,090
Thanks.
414
00:25:30,179 --> 00:25:31,344
[KNOCKING ON DOOR]
415
00:25:31,346 --> 00:25:32,528
ALLEN: Ms. Pruitt?
416
00:25:32,530 --> 00:25:34,632
Sorry to bother you. There's
someone here to see you.
417
00:25:34,634 --> 00:25:35,640
Who is it?
418
00:25:35,642 --> 00:25:38,351
I... I don't have
anything in my calendar.
419
00:25:38,353 --> 00:25:40,437
She said she had an
appointment with Brendan.
420
00:25:40,439 --> 00:25:42,522
But he's still out, so...
421
00:25:42,524 --> 00:25:44,357
Uh, yeah. Of course.
422
00:25:44,359 --> 00:25:46,484
- Please, show her in.
- Come on in.
423
00:25:46,486 --> 00:25:48,780
This is Ms. Peterson.
This is Maddie Pruitt.
424
00:25:49,990 --> 00:25:52,157
Please, call me Rachel.
425
00:25:52,159 --> 00:25:53,825
Maddie. It's nice to meet you.
426
00:25:53,827 --> 00:25:56,413
Thanks for squeezing me in before lunch.
427
00:25:58,624 --> 00:26:00,457
Your office is amazing.
428
00:26:00,459 --> 00:26:02,634
Thank you. When you
work as much as I do,
429
00:26:02,636 --> 00:26:03,835
it pays to be comfortable.
430
00:26:03,837 --> 00:26:05,462
- [CHUCKLES]
- How can I help you?
431
00:26:05,464 --> 00:26:09,132
Well, I last spoke with a
colleague of yours. Brendan?
432
00:26:09,134 --> 00:26:11,968
- Mm-hmm.
- I'm not sure if he told you about my situation.
433
00:26:11,970 --> 00:26:14,139
No. He did not.
434
00:26:15,067 --> 00:26:17,098
"Nashville's New and Notables".
435
00:26:17,100 --> 00:26:18,894
I'm impressed.
436
00:26:20,520 --> 00:26:22,562
It's heavy.
437
00:26:22,564 --> 00:26:24,484
MADDIE: So why don't we
start from the beginning?
438
00:26:26,735 --> 00:26:29,819
Ms. Peterson?
439
00:26:29,821 --> 00:26:31,240
Please. Rachel.
440
00:26:34,568 --> 00:26:36,409
I did a stupid thing.
441
00:26:36,411 --> 00:26:39,204
My fiancé and I started
a small business together.
442
00:26:39,206 --> 00:26:40,455
Interior design.
443
00:26:40,457 --> 00:26:43,667
The company's doing well, but...
444
00:26:43,669 --> 00:26:45,835
- we haven't been.
- I understand.
445
00:26:45,837 --> 00:26:49,339
Did you and your fiancé
sign any agreements?
446
00:26:49,341 --> 00:26:51,883
- Any contracts?
- No.
447
00:26:51,885 --> 00:26:53,510
Problem is,
448
00:26:53,512 --> 00:26:55,043
we used my money.
449
00:26:55,045 --> 00:26:56,721
Stupid. I know.
450
00:26:56,723 --> 00:26:58,515
I wouldn't say stupid.
451
00:26:58,517 --> 00:27:01,559
Um... optimistic, maybe.
452
00:27:01,561 --> 00:27:03,603
You mean naive.
453
00:27:03,605 --> 00:27:05,605
That's what my sister calls me.
454
00:27:05,607 --> 00:27:07,691
Oh, she's the practical one.
455
00:27:07,693 --> 00:27:10,235
Two kids, married...
456
00:27:10,237 --> 00:27:13,363
I'm the dreamer.
457
00:27:13,365 --> 00:27:15,949
But you know, I think you
have to be a little naive
458
00:27:15,951 --> 00:27:18,576
to get anywhere in life.
459
00:27:18,578 --> 00:27:20,745
Well, you have to trust people, right?
460
00:27:20,747 --> 00:27:22,791
There's always a risk.
461
00:27:25,419 --> 00:27:27,629
For instance, you have a fiancé.
462
00:27:28,714 --> 00:27:31,133
That's a beautiful ring, by the way.
463
00:27:35,429 --> 00:27:37,595
Thank you.
464
00:27:37,597 --> 00:27:39,597
When he popped the question,
465
00:27:39,599 --> 00:27:43,101
were you absolutely
positive that it was him?
466
00:27:43,103 --> 00:27:45,314
I mean, 100% sure?
467
00:27:48,775 --> 00:27:52,068
Of course not.
468
00:27:52,070 --> 00:27:55,322
Because there are no
real guarantees in life.
469
00:27:56,825 --> 00:28:00,410
Well, there are when
you hire a good lawyer.
470
00:28:00,412 --> 00:28:03,415
[LAUGHS SOFTLY] I hope so.
471
00:28:04,794 --> 00:28:06,275
You know, I hate to do this,
472
00:28:06,277 --> 00:28:08,738
but I haven't eaten anything all day.
473
00:28:10,964 --> 00:28:13,089
Do you think we could
finish this over food?
474
00:28:13,091 --> 00:28:15,300
You know what? Um...
475
00:28:15,302 --> 00:28:18,803
I would, but I have a
completely full schedule.
476
00:28:18,805 --> 00:28:20,180
I'm so sorry.
477
00:28:20,182 --> 00:28:22,474
It's okay.
478
00:28:22,476 --> 00:28:26,353
Brendan blows me off,
and you are too busy.
479
00:28:26,355 --> 00:28:27,814
I get it.
480
00:28:30,400 --> 00:28:32,611
Rachel, um... I'm sorry.
481
00:28:35,137 --> 00:28:38,031
I will make time.
482
00:28:38,033 --> 00:28:40,202
I know a great place
right around the corner.
483
00:28:41,661 --> 00:28:45,121
Thank you. [LAUGHS SOFTLY]
484
00:28:45,123 --> 00:28:47,165
If I have a glass of wine,
485
00:28:47,167 --> 00:28:48,833
you won't tell my soon-to-be ex-fiancé,
486
00:28:48,835 --> 00:28:50,460
will you?
487
00:28:50,462 --> 00:28:53,505
Attorney-client privilege
488
00:28:53,507 --> 00:28:56,299
applies to everything.
489
00:28:56,301 --> 00:28:57,636
Including wine.
490
00:29:03,988 --> 00:29:05,510
What's going on?
491
00:29:05,512 --> 00:29:08,144
This just arrived for Miss Rose.
492
00:29:08,146 --> 00:29:09,521
Oh, shit.
493
00:29:09,523 --> 00:29:11,423
Who dropped it off?
494
00:29:11,425 --> 00:29:12,440
Package delivery service.
495
00:29:12,442 --> 00:29:14,692
Uh, arrived on their
doorstep an hour ago.
496
00:29:14,694 --> 00:29:18,073
Okay, tell them we need any
surveillance footage that they have now.
497
00:29:22,372 --> 00:29:25,229
ASHLEY: "You got lucky the first time.
498
00:29:25,231 --> 00:29:26,810
It won't happen again".
499
00:29:26,812 --> 00:29:29,211
There was no warning
before the explosion.
500
00:29:29,213 --> 00:29:31,918
- How do we know that this is related?
- We don't.
501
00:29:31,920 --> 00:29:34,881
That said, this represents
a new threat level.
502
00:29:36,258 --> 00:29:38,425
ASHLEY: These are lovebirds.
503
00:29:38,427 --> 00:29:41,052
This is about me and you.
504
00:29:41,054 --> 00:29:43,144
Those photos of us are
all over the Internet.
505
00:29:43,146 --> 00:29:45,306
Speculation about your love life...
506
00:29:45,308 --> 00:29:46,717
and now a comeback tour...
507
00:29:46,719 --> 00:29:48,427
Whoever did this sees you
getting your life back,
508
00:29:48,429 --> 00:29:50,228
and they want to make sure
that doesn't happen.
509
00:29:50,230 --> 00:29:52,355
Why does somebody hate me so much?
510
00:29:52,357 --> 00:29:54,023
- What did I do?
- REBECCA: You did nothing.
511
00:29:54,025 --> 00:29:56,140
This is not your fault.
512
00:29:56,142 --> 00:29:57,915
Whoever sent this is sick.
513
00:29:57,917 --> 00:29:59,404
I'm gonna take it to the police.
514
00:29:59,406 --> 00:30:02,740
But in the meantime, do
not leave the property.
515
00:30:02,742 --> 00:30:04,909
My guys can protect you better here.
516
00:30:04,911 --> 00:30:06,913
Okay?
517
00:30:12,377 --> 00:30:14,961
MADDIE: Oh, no, I
shouldn't. I'm working.
518
00:30:14,963 --> 00:30:16,796
You're working for me.
519
00:30:16,798 --> 00:30:18,008
Stop worrying.
520
00:30:20,938 --> 00:30:23,761
So, Tucker. Very artsy name.
521
00:30:23,763 --> 00:30:26,764
[SIGHS] Yeah. Should have
been my first warning.
522
00:30:26,766 --> 00:30:28,185
Trouble in paradise?
523
00:30:30,645 --> 00:30:34,105
- He cheated on me.
- No, he did not.
524
00:30:34,107 --> 00:30:37,942
Okay, you are gorgeous and smart.
525
00:30:37,944 --> 00:30:39,569
You're like a dream woman.
526
00:30:39,571 --> 00:30:41,154
Why would he cheat on you?
527
00:30:41,156 --> 00:30:42,947
I don't know.
528
00:30:42,949 --> 00:30:45,492
Things were great when we first met.
529
00:30:45,494 --> 00:30:47,243
He was writing his first book.
530
00:30:47,245 --> 00:30:50,914
He was so creative, so interesting.
531
00:30:50,916 --> 00:30:52,790
Interested.
532
00:30:52,792 --> 00:30:54,959
You know, we just, we just clicked.
533
00:30:54,961 --> 00:30:57,170
So what changed?
534
00:30:57,172 --> 00:31:00,340
He started having trouble sleeping.
535
00:31:00,342 --> 00:31:02,133
Then trouble writing,
536
00:31:02,135 --> 00:31:05,136
and just became a vicious cycle.
537
00:31:05,138 --> 00:31:07,138
But you supported him.
538
00:31:07,140 --> 00:31:09,224
I mean, emotionally.
539
00:31:09,226 --> 00:31:10,475
Yeah. Of course.
540
00:31:10,477 --> 00:31:13,603
I mean, I-I believed in him.
541
00:31:13,605 --> 00:31:14,981
I...
542
00:31:16,983 --> 00:31:19,611
I loved the way his mind worked.
543
00:31:20,820 --> 00:31:22,612
The way he observed people.
544
00:31:22,614 --> 00:31:25,740
He just, he noticed their-their quirks,
545
00:31:25,742 --> 00:31:27,367
their patterns.
546
00:31:27,369 --> 00:31:31,162
- Part fiancé, part shrink?
- Hmm.
547
00:31:31,164 --> 00:31:33,289
Yeah, sort of.
548
00:31:33,291 --> 00:31:34,958
But then the insomnia kicks in,
549
00:31:34,960 --> 00:31:37,460
and then it's like he's
just a different person.
550
00:31:37,462 --> 00:31:39,295
Different how?
551
00:31:39,297 --> 00:31:42,006
Um... unhappy.
552
00:31:42,008 --> 00:31:44,008
Darker.
553
00:31:44,010 --> 00:31:46,386
It's like those powers of observation
554
00:31:46,388 --> 00:31:48,346
just kind of twist in on themselves
555
00:31:48,348 --> 00:31:50,498
and-and have nowhere to go.
556
00:31:50,500 --> 00:31:53,167
But you loved him anyway?
557
00:31:53,169 --> 00:31:57,630
Well... I think tortured
artist runs in my family.
558
00:31:57,632 --> 00:31:59,340
Hmm.
559
00:31:59,342 --> 00:32:01,634
Look at me, I won't
shut up about myself.
560
00:32:01,636 --> 00:32:03,636
We're supposed to be talking about you.
561
00:32:03,638 --> 00:32:05,805
Don't worry about it.
562
00:32:05,807 --> 00:32:07,381
I'm happy that we connected enough
563
00:32:07,383 --> 00:32:08,674
for you to feel comfortable sharing.
564
00:32:08,676 --> 00:32:11,104
[PHONE VIBRATES]
565
00:32:15,483 --> 00:32:17,527
Something wrong?
566
00:32:20,321 --> 00:32:21,695
It's about Brendan.
567
00:32:21,697 --> 00:32:26,700
Um... his wife is in my office.
568
00:32:26,702 --> 00:32:28,994
Oh, my God, I hope everything's okay.
569
00:32:28,996 --> 00:32:30,538
Yeah. Me, too.
570
00:32:30,540 --> 00:32:34,375
You know what? I'm gonna...
I should probably go.
571
00:32:34,377 --> 00:32:36,085
- Oh, I've got it.
- Are you sure?
572
00:32:36,087 --> 00:32:37,878
- Yeah. Of course.
- Oh.
573
00:32:37,880 --> 00:32:41,048
- Thank you. Next time it's on me.
- [CHUCKLES]
574
00:32:41,050 --> 00:32:42,593
- Um, let's-let's talk later.
- Okay.
575
00:32:50,726 --> 00:32:52,768
GWEN: Thanks for stopping by.
576
00:32:52,770 --> 00:32:54,772
- Sure.
- Be in touch.
577
00:32:59,902 --> 00:33:02,236
Did you get anything from her?
578
00:33:02,238 --> 00:33:04,238
Names of a few guys
Dylan used to run with.
579
00:33:04,240 --> 00:33:06,532
Well, anyone you think
might be involved?
580
00:33:06,534 --> 00:33:09,243
Or they might know who
hired him to kill Ashley.
581
00:33:09,245 --> 00:33:10,663
What have you got?
582
00:33:15,751 --> 00:33:17,501
Shit.
583
00:33:17,503 --> 00:33:20,394
Yeah. At least they've given
us a heads-up this time.
584
00:33:20,396 --> 00:33:23,090
Do you really think this is
the same person as the bomber?
585
00:33:23,092 --> 00:33:24,425
It could be.
586
00:33:24,427 --> 00:33:26,552
I, uh, I'll get it to the lab,
587
00:33:26,554 --> 00:33:28,220
make sure it's expedited.
588
00:33:28,222 --> 00:33:29,930
- Thank you. Keep me in the loop.
- Yeah.
589
00:33:29,932 --> 00:33:32,433
Got to get back to Ashley.
590
00:33:32,435 --> 00:33:33,809
Do you think that's a good idea?
591
00:33:33,811 --> 00:33:35,646
I mean, these are two dead lovebirds.
592
00:33:36,937 --> 00:33:39,211
[SCOFFS] No one's coming after me.
593
00:33:39,213 --> 00:33:40,733
Are you sure?
594
00:33:40,735 --> 00:33:43,277
I mean, you are Ashley Rose's
new man. Whoever did this
595
00:33:43,279 --> 00:33:45,279
wants her to suffer. That
makes you a target, too.
596
00:33:45,281 --> 00:33:48,282
I'm not the one that you need
to be worried about right now.
597
00:33:48,284 --> 00:33:49,950
I'm just trying to help you.
598
00:33:49,952 --> 00:33:51,785
I know. So if you want to help,
599
00:33:51,787 --> 00:33:53,748
find out who sent that.
600
00:34:05,635 --> 00:34:07,678
♪♪
601
00:34:29,867 --> 00:34:31,158
I'm looking for a gig.
602
00:34:31,160 --> 00:34:32,785
MAN: Taking care of yourself these days?
603
00:34:32,787 --> 00:34:34,995
- You got it under control?
- Yeah, I'm totally clean.
604
00:34:34,997 --> 00:34:37,998
I'm suited and booted, ready to roll.
605
00:34:38,000 --> 00:34:41,460
So, you're back in the program?
606
00:34:41,462 --> 00:34:44,547
I haven't, uh, done any meetings yet,
607
00:34:44,549 --> 00:34:46,259
- but I'm-I'm...
- [LINE CLICKS]
608
00:34:50,530 --> 00:34:52,261
Monroe, it's Jackson. What's up?
609
00:34:52,263 --> 00:34:54,515
MONROE: Uh, Jackson... ?
610
00:34:54,517 --> 00:34:56,477
Jackson Pruitt.
611
00:35:02,275 --> 00:35:04,402
♪♪
612
00:35:11,492 --> 00:35:14,078
[BOTTLE OPENS, DRINK POURING]
613
00:35:21,627 --> 00:35:24,088
♪♪
614
00:35:43,190 --> 00:35:45,359
- It took so much courage to do this.
- Damien.
615
00:35:46,611 --> 00:35:48,569
- What are you doing here?
- DAMIEN: Oh, not much.
616
00:35:48,571 --> 00:35:50,070
Just planning the greatest comeback
617
00:35:50,072 --> 00:35:51,280
Nashville has ever seen.
618
00:35:51,282 --> 00:35:52,740
You're not gonna believe it.
619
00:35:52,742 --> 00:35:55,430
There's an opening at the Music
City Auditorium in two days.
620
00:35:55,432 --> 00:35:56,577
It's fantastic timing.
621
00:35:56,579 --> 00:35:59,538
- I'm telling you, this was meant to be.
- Ashley.
622
00:35:59,540 --> 00:36:01,915
You're not gonna perform, not
with this new threat out there.
623
00:36:01,917 --> 00:36:03,876
Well, there's always gonna be threats.
624
00:36:03,878 --> 00:36:06,420
- We have a whole book full of them.
- This is very different.
625
00:36:06,422 --> 00:36:08,130
Well, I'm different.
626
00:36:08,132 --> 00:36:10,257
And I'm not gonna let
someone sending me a few birds
627
00:36:10,259 --> 00:36:11,759
- stop me from doing what I want.
- Yeah?
628
00:36:11,761 --> 00:36:13,969
And what's gonna stop them
from doing what they want?
629
00:36:13,971 --> 00:36:15,763
What would you like me to do?
630
00:36:15,765 --> 00:36:18,974
Every time there's a new
threat, run and hide in here?
631
00:36:18,976 --> 00:36:20,976
I'm not doing that.
632
00:36:20,978 --> 00:36:22,605
Not anymore.
633
00:36:23,606 --> 00:36:24,940
Look...
634
00:36:26,068 --> 00:36:28,091
We'll be ready this time, okay?
635
00:36:28,093 --> 00:36:31,904
We'll have so much security,
it'll be like Fort Knox.
636
00:36:31,906 --> 00:36:33,280
By the way,
637
00:36:33,282 --> 00:36:34,948
where is the bodyguard?
638
00:36:34,950 --> 00:36:37,284
We have to include him. Imagine it.
639
00:36:37,286 --> 00:36:40,579
Him in the wings. You
onstage, singing to him.
640
00:36:40,581 --> 00:36:42,748
- [SCOFFS] That's not happening.
- Come on.
641
00:36:42,750 --> 00:36:43,920
The crowd will eat that up.
642
00:36:43,922 --> 00:36:47,753
- True love conquering all.
- Damien, this is a mistake.
643
00:36:47,755 --> 00:36:50,297
Let me be clear.
644
00:36:50,299 --> 00:36:52,800
We're doing this.
645
00:36:52,802 --> 00:36:55,260
And we're doing it my way.
646
00:36:55,262 --> 00:36:57,179
No gimmicks. No backup dancers.
647
00:36:57,181 --> 00:36:58,806
No pyrotechnics.
648
00:36:58,808 --> 00:37:02,144
Just me and my guitar. Okay?
649
00:37:02,856 --> 00:37:05,046
Okay.
650
00:37:05,048 --> 00:37:06,341
Whatever you want.
651
00:37:07,650 --> 00:37:09,026
Great.
652
00:37:15,700 --> 00:37:18,771
Christine, I was just
heading up to see you.
653
00:37:18,773 --> 00:37:21,036
- I couldn't wait.
- What's going on?
654
00:37:21,038 --> 00:37:22,486
It's Brendan.
655
00:37:22,488 --> 00:37:24,373
I haven't heard from him in two days.
656
00:37:24,375 --> 00:37:27,284
He's not answering my calls,
and his assistant told me
657
00:37:27,286 --> 00:37:28,626
he hasn't been here, either.
658
00:37:28,628 --> 00:37:30,313
I just assumed that he was out sick.
659
00:37:30,315 --> 00:37:32,019
I was at a conference out of town.
660
00:37:32,021 --> 00:37:33,507
Then he stopped texting me back.
661
00:37:33,509 --> 00:37:35,342
I thought he was just mad at me again,
662
00:37:35,344 --> 00:37:38,011
but when I got back, he wasn't home.
663
00:37:38,013 --> 00:37:40,139
Now I'm thinking
something's really wrong.
664
00:37:40,141 --> 00:37:42,057
Has Tucker mentioned anything?
665
00:37:42,059 --> 00:37:43,726
Tucker? I...
666
00:37:43,728 --> 00:37:46,687
Wh-Why would he have
anything to do with it?
667
00:37:46,689 --> 00:37:49,648
Uh, this is Brendan's.
668
00:37:49,650 --> 00:37:52,651
It mirrors his phone, so
it shows all of his texts.
669
00:37:52,653 --> 00:37:54,697
The last one he sent was to Tucker.
670
00:37:56,907 --> 00:37:59,033
- Oh, my God.
- _
671
00:37:59,035 --> 00:38:01,702
Christine, I had no idea. I mean,
672
00:38:01,704 --> 00:38:03,370
they can't stand each other.
673
00:38:03,372 --> 00:38:05,541
Who is Olivia?
674
00:38:08,794 --> 00:38:10,796
I'm not sure.
675
00:38:12,047 --> 00:38:14,047
Can you call Tucker?
676
00:38:14,049 --> 00:38:16,341
See if he knows anything?
677
00:38:16,343 --> 00:38:19,219
I tried him but couldn't reach him.
678
00:38:19,221 --> 00:38:22,183
Yeah, of course.
679
00:38:24,602 --> 00:38:26,101
[LINE RINGS]
680
00:38:26,103 --> 00:38:27,895
TUCKER: Hi, you've reached Tucker.
681
00:38:27,897 --> 00:38:30,856
- I'm not available right now.
- It's going straight to voice mail.
682
00:38:30,858 --> 00:38:32,733
Okay, I'm gonna find Tucker,
683
00:38:32,735 --> 00:38:35,569
and I will call you as
soon as I hear anything.
684
00:38:35,571 --> 00:38:37,279
- Okay? It's gonna be okay.
- Okay.
685
00:38:37,281 --> 00:38:38,405
Okay.
686
00:38:38,407 --> 00:38:40,451
[SIGHS]
687
00:38:41,744 --> 00:38:43,744
[CHILDREN CHATTERING]
688
00:38:43,746 --> 00:38:46,705
[LAUGHTER]
689
00:38:46,707 --> 00:38:48,707
[LAMP CREAKING]
690
00:38:48,709 --> 00:38:50,711
♪♪
691
00:38:56,717 --> 00:38:58,719
[DOOR CREAKS]
692
00:39:12,691 --> 00:39:14,693
♪♪
693
00:39:37,299 --> 00:39:40,676
[INHALES DEEPLY]
694
00:39:40,678 --> 00:39:42,721
[EXHALES SHAKILY]
695
00:40:08,956 --> 00:40:10,958
♪♪
696
00:40:20,175 --> 00:40:23,053
Tucker, it's time for bed.
697
00:40:26,515 --> 00:40:28,559
♪♪
698
00:40:34,857 --> 00:40:36,859
[LAMP CREAKING IN DISTANCE]
699
00:40:47,661 --> 00:40:49,620
[DOOR CREAKS]
700
00:40:49,622 --> 00:40:52,039
Tucker.
701
00:40:52,041 --> 00:40:53,876
What did you do?
702
00:40:54,877 --> 00:40:56,752
I'm sorry.
703
00:40:56,754 --> 00:40:59,755
I told you not to come in here.
704
00:40:59,757 --> 00:41:01,926
Go to your room!
705
00:41:09,224 --> 00:41:10,935
What is this?
706
00:41:11,936 --> 00:41:13,227
Answer me!
707
00:41:13,229 --> 00:41:14,897
It's Anna.
708
00:41:16,440 --> 00:41:17,894
No. No, no.
709
00:41:17,896 --> 00:41:19,274
Don't. I need her.
710
00:41:19,276 --> 00:41:21,693
Have you lost your mind? Let go.
711
00:41:21,695 --> 00:41:23,987
I can't sleep without her.
712
00:41:23,989 --> 00:41:27,076
Give me the fucking doll.
713
00:41:30,913 --> 00:41:34,247
Let me tell you something.
714
00:41:34,249 --> 00:41:36,625
Anna is dead.
715
00:41:36,627 --> 00:41:39,211
And she is never coming back.
716
00:41:39,213 --> 00:41:42,130
Don't you ever do
anything like this again.
717
00:41:42,132 --> 00:41:44,551
Or everyone's gonna know you're a freak.
718
00:42:11,954 --> 00:42:12,995
[SCREAMING]
719
00:42:12,997 --> 00:42:15,040
[GASPS, PANTING]
720
00:42:25,467 --> 00:42:27,511
[GRUNTS]
721
00:42:36,561 --> 00:42:38,564
[INDISTINCT CHATTER]
722
00:43:02,212 --> 00:43:03,630
First-timer?
723
00:43:04,715 --> 00:43:06,089
I wish.
724
00:43:06,091 --> 00:43:09,136
Well, welcome back.
725
00:43:10,262 --> 00:43:11,722
Thanks.
726
00:43:13,932 --> 00:43:15,598
Hey, cheers.
727
00:43:15,600 --> 00:43:17,477
Cheers.
728
00:43:25,402 --> 00:43:27,404
♪♪
729
00:43:40,751 --> 00:43:42,753
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
730
00:43:52,929 --> 00:43:54,931
[RUSTLING NEARBY]
731
00:43:56,683 --> 00:43:58,560
[CLINKING NEARBY]
732
00:44:09,154 --> 00:44:10,572
[ELEVATOR BELL DINGS]
733
00:44:15,369 --> 00:44:17,412
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
734
00:44:31,635 --> 00:44:34,469
CLAY: You look lost.
735
00:44:34,471 --> 00:44:37,180
Thought we ought to do this after hours.
736
00:44:37,182 --> 00:44:39,057
So we can really talk.
737
00:44:39,059 --> 00:44:41,851
And so no one else can hear.
738
00:44:41,853 --> 00:44:42,896
This way.
739
00:44:46,024 --> 00:44:49,234
So, Miss Garland.
740
00:44:49,236 --> 00:44:52,695
Seems to me we helped you
out of a little jam yesterday.
741
00:44:52,697 --> 00:44:55,045
[CHUCKLES] Is there something
more you'd like us to do?
742
00:44:55,047 --> 00:44:56,157
This isn't about me.
743
00:44:56,159 --> 00:44:59,460
It's about you and my stepmother.
744
00:44:59,462 --> 00:45:00,670
I know about the affair.
745
00:45:00,672 --> 00:45:02,205
Here we go.
746
00:45:02,207 --> 00:45:04,707
Cora knew about it,
too. She was murdered
747
00:45:04,709 --> 00:45:06,674
because she had photos
of the two of you.
748
00:45:06,676 --> 00:45:07,978
Photos my dad had taken.
749
00:45:07,980 --> 00:45:10,255
You know, I'd be real careful
making accusations like that.
750
00:45:10,257 --> 00:45:14,717
You're gonna get yourself
into some trouble.
751
00:45:14,719 --> 00:45:16,761
I don't think you're a murderer.
752
00:45:16,763 --> 00:45:18,847
I wouldn't be here if I did.
753
00:45:18,849 --> 00:45:21,850
At the house today, you were scared.
754
00:45:21,852 --> 00:45:23,852
I think you got used.
755
00:45:23,854 --> 00:45:27,063
You were sleeping with Veronica,
and you did her a favor.
756
00:45:27,065 --> 00:45:29,691
You changed the trust, but that's it.
757
00:45:29,693 --> 00:45:31,109
You don't have any proof.
758
00:45:31,111 --> 00:45:33,864
And if you did, you
wouldn't be here right now.
759
00:45:36,116 --> 00:45:39,951
Maybe the police will
believe you and not me.
760
00:45:39,953 --> 00:45:42,203
Public opinion will be different.
761
00:45:42,205 --> 00:45:44,914
All it takes is one story these days,
762
00:45:44,916 --> 00:45:47,461
and they all start coming
out. You know how it goes.
763
00:45:48,753 --> 00:45:50,797
[SIGHS]
764
00:45:55,218 --> 00:45:56,634
Fine.
765
00:45:56,636 --> 00:45:59,429
Have it your way.
766
00:45:59,431 --> 00:46:02,599
Wait. No.
767
00:46:02,601 --> 00:46:04,787
All I know is that Veronica
768
00:46:04,789 --> 00:46:07,145
couldn't have killed Frank that night.
769
00:46:07,147 --> 00:46:09,606
'Cause she was with me.
770
00:46:09,608 --> 00:46:11,274
The police know.
771
00:46:11,276 --> 00:46:13,318
She just didn't want
the boys finding out
772
00:46:13,320 --> 00:46:15,612
about us.
773
00:46:15,614 --> 00:46:19,699
I'll give you tonight to
tell your wife on your terms.
774
00:46:19,701 --> 00:46:22,172
Tomorrow, I want the
original copy of the trust.
775
00:46:22,174 --> 00:46:24,120
If not, I go public.
776
00:46:24,122 --> 00:46:26,166
It's your call.
777
00:46:36,635 --> 00:46:38,927
[KEYS JANGLE]
778
00:46:38,929 --> 00:46:40,472
[LOCK CLICKING]
779
00:46:46,686 --> 00:46:48,544
[SIGHS]
780
00:46:48,546 --> 00:46:52,746
_
781
00:47:08,083 --> 00:47:10,085
♪♪
782
00:47:12,796 --> 00:47:14,798
Hello?
783
00:47:17,676 --> 00:47:19,511
Hello?
784
00:47:34,317 --> 00:47:35,527
[ELEVATOR BELL DINGS]
785
00:47:45,579 --> 00:47:47,622
♪♪
786
00:47:51,751 --> 00:47:52,875
[BODY THUDS, SQUISHES]
787
00:47:52,877 --> 00:47:54,337
[GASPS]
788
00:48:10,729 --> 00:48:12,731
[PANTING]
789
00:48:23,283 --> 00:48:25,327
[INSECTS CHIRPING]
790
00:48:50,810 --> 00:48:52,854
[ENGINE TURNS OFF]
791
00:49:01,946 --> 00:49:03,156
[EXHALES]
792
00:49:05,158 --> 00:49:07,950
Tucker!
793
00:49:07,952 --> 00:49:09,410
[MUFFLED KNOCKING]
794
00:49:09,412 --> 00:49:11,623
(DISTANT): Tucker.
795
00:49:16,670 --> 00:49:18,963
[KNOCKING CONTINUES]
796
00:49:37,449 --> 00:49:40,283
Tucker, we need to talk.
797
00:49:40,285 --> 00:49:42,329
[CREAKING NEARBY]
798
00:49:49,920 --> 00:49:51,797
Tucker?
799
00:49:53,757 --> 00:49:56,508
[REBA MEWS]
800
00:49:56,510 --> 00:49:59,469
Who are you?
801
00:49:59,471 --> 00:50:01,515
Where'd you come from?
802
00:50:03,559 --> 00:50:05,519
She's mine, actually.
803
00:50:07,771 --> 00:50:09,815
Rachel?
804
00:50:12,442 --> 00:50:15,861
What the fuck is going on here?
805
00:50:15,863 --> 00:50:18,280
My name isn't Rachel.
806
00:50:18,282 --> 00:50:20,159
It's Olivia.
807
00:50:21,994 --> 00:50:24,077
Oh, wow.
808
00:50:24,079 --> 00:50:26,623
[LAUGHS SOFTLY] You've
got to be kidding me.
809
00:50:29,001 --> 00:50:33,295
So, what were you doing
today? Were you stalking me?
810
00:50:33,297 --> 00:50:36,923
What, you fuck my fiancé and
then you ask me out for drinks?
811
00:50:36,925 --> 00:50:38,300
[CHUCKLES]
812
00:50:38,302 --> 00:50:40,594
It's not like that.
813
00:50:40,596 --> 00:50:42,596
Where's Tucker?
814
00:50:42,598 --> 00:50:45,807
I'll tell you where he is.
815
00:50:45,809 --> 00:50:50,397
But first, I should tell you who he is.
816
00:51:00,282 --> 00:51:03,491
Dad, honestly, I'm fine.
817
00:51:03,493 --> 00:51:05,994
(CHUCKLES): Will you quit worrying?
818
00:51:05,996 --> 00:51:09,456
Come on, you're the one
who's in the hospital.
819
00:51:09,458 --> 00:51:13,501
Do you want your hamburger or not?
820
00:51:13,503 --> 00:51:15,879
Oh, a double? Yeah,
that's what I thought.
821
00:51:15,881 --> 00:51:17,339
You want fries or onion rings?
822
00:51:17,341 --> 00:51:18,550
[TIRES SCREECHING]
823
00:51:21,887 --> 00:51:23,931
[MUSIC PLAYING FAINTLY OVER RADIO]
824
00:51:29,686 --> 00:51:32,187
[INDISTINCT CHATTER]
825
00:51:32,189 --> 00:51:34,191
WOMAN: We need help, we need help!
826
00:51:36,526 --> 00:51:39,152
♪ And he ain't afraid to walk the line ♪
827
00:51:39,154 --> 00:51:41,529
♪ And you never know
when it's your time ♪
828
00:51:41,531 --> 00:51:45,285
♪ But it still ain't your time... ♪
829
00:52:02,105 --> 00:52:07,127
_
830
00:52:07,129 --> 00:52:13,129
_
831
00:52:19,114 --> 00:52:22,013
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
832
00:52:22,015 --> 00:52:23,089
[MUSIC BEGINS]
833
00:52:23,091 --> 00:52:24,913
Your world is spinning.
834
00:52:24,915 --> 00:52:25,982
It's the same as I felt,
835
00:52:25,984 --> 00:52:27,693
- when Tucker abducted me.
- [MUFFLED GRUNTING]
836
00:52:27,695 --> 00:52:30,061
I hope you've one hell
of a plan to keep her safe.
837
00:52:30,063 --> 00:52:32,086
Because this person, is not going to stop.
838
00:52:32,088 --> 00:52:34,410
Do you think she won't sell us both out?
839
00:52:34,412 --> 00:52:36,434
You wanna turn our own
mother to the cops?
840
00:52:36,436 --> 00:52:37,536
What aren't you telling me?
841
00:52:40,519 --> 00:52:42,542
- I don't think I can keep her safe.
- [INDISTINCT SCREAMING]
842
00:52:42,544 --> 00:52:44,866
If you get anywhere near Maddie,
843
00:52:44,868 --> 00:52:45,890
I'll kill you.
844
00:52:45,892 --> 00:52:47,914
And you tell yourself
you're not a monster.
845
00:52:47,916 --> 00:52:49,916
[BOTH FIGHTING, GRUNTING]
846
00:52:51,135 --> 00:52:53,135
[MUSIC ENDS]
57124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.