Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,401 --> 00:00:13,187
Previously on Tell Me a Story...
2
00:00:13,230 --> 00:00:14,579
I want to perform again.
3
00:00:14,623 --> 00:00:16,842
We're doing this.
Just me and my guitar.
4
00:00:16,886 --> 00:00:18,081
I can't let you do this.
It's not safe.
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,498
I'm a performer. I'll
never truly be safe.
6
00:00:20,542 --> 00:00:23,414
Nashville PD wants me back.
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,634
I would never leave you
unless I knew you were safe
8
00:00:25,677 --> 00:00:26,896
and in good hands.
9
00:00:33,772 --> 00:00:36,079
Ashley! Ashley, where you at?
10
00:00:36,123 --> 00:00:38,821
You do not come into
this house screaming.
11
00:00:38,864 --> 00:00:40,929
Just let me leave! Then you'll
never have to see me again.
12
00:00:40,953 --> 00:00:43,043
First-timer?
13
00:00:43,086 --> 00:00:45,132
I wish.
Welcome back.
14
00:00:45,175 --> 00:00:46,263
What is she doing here?
15
00:00:46,307 --> 00:00:47,960
We're family. Sit.
16
00:00:48,004 --> 00:00:49,112
You know I'm not buying
your act.
17
00:00:49,136 --> 00:00:50,441
The good stepmother.
18
00:00:50,485 --> 00:00:51,505
Oh, it's okay.
I'm not buying
19
00:00:51,529 --> 00:00:52,849
the good stepdaughter one,
either.
20
00:00:52,878 --> 00:00:54,967
I know about the affair.
21
00:00:55,011 --> 00:00:56,752
Cora knew about it, too.
She was murdered
22
00:00:56,795 --> 00:00:58,797
because she had photos
of the two of you.
23
00:00:58,841 --> 00:01:00,712
You changed the trust.
Tomorrow, I want
24
00:01:00,756 --> 00:01:03,715
the original copy.
If not, I go public.
25
00:01:05,326 --> 00:01:07,328
Please, call me Rachel.
26
00:01:07,371 --> 00:01:08,851
Maddie. It's nice to meet you.
27
00:01:08,894 --> 00:01:10,113
What's going on?
28
00:01:10,157 --> 00:01:11,506
It's Brendan.
29
00:01:11,549 --> 00:01:13,508
I haven't heard from him
in two days.
30
00:01:13,551 --> 00:01:14,509
I'm gonna find Tucker,
31
00:01:14,552 --> 00:01:16,250
and I will call you as soon
32
00:01:16,293 --> 00:01:17,294
as I hear anything, okay?
33
00:01:17,338 --> 00:01:20,210
Tucker, we need to talk.
34
00:01:21,211 --> 00:01:22,343
My name isn't Rachel.
35
00:01:22,386 --> 00:01:24,127
It's Olivia.
36
00:01:24,171 --> 00:01:26,521
Where's Tucker?
I'll tell you where he is.
37
00:01:26,564 --> 00:01:30,133
But first,
I should tell you who he is.
38
00:01:34,964 --> 00:01:37,401
What the fuck is happening?
39
00:01:37,445 --> 00:01:39,447
I know how you feel.
40
00:01:39,490 --> 00:01:41,884
Your world spinning.
41
00:01:41,927 --> 00:01:43,538
It's the same as I felt
42
00:01:43,581 --> 00:01:45,453
when Tucker abducted me.
43
00:01:48,412 --> 00:01:50,936
This is Tucker's.
44
00:01:50,980 --> 00:01:52,808
It's a sedative.
45
00:01:52,851 --> 00:01:54,679
He uses it to incapacitate
46
00:01:54,723 --> 00:01:56,333
his victims.
47
00:01:56,377 --> 00:01:57,943
I was right outside my house
48
00:01:57,987 --> 00:01:59,554
when he jammed it into my neck.
49
00:01:59,597 --> 00:02:01,295
Why are you doing this?
50
00:02:02,731 --> 00:02:05,037
What the fuck was that?
51
00:02:05,081 --> 00:02:07,039
That...
52
00:02:07,083 --> 00:02:08,998
is Tucker.
53
00:02:13,785 --> 00:02:15,700
Take me to him.
54
00:02:17,702 --> 00:02:19,269
Now.
55
00:02:27,190 --> 00:02:28,626
He's down here.
56
00:02:28,670 --> 00:02:30,106
First door on the left.
57
00:02:31,586 --> 00:02:33,544
You go first.
58
00:02:33,588 --> 00:02:36,286
I'm not afraid to use this.
59
00:02:43,250 --> 00:02:44,773
Maddie?
60
00:02:44,816 --> 00:02:46,688
Maddie? Get out of here now!
61
00:03:27,990 --> 00:03:30,253
Maddie?
62
00:03:30,297 --> 00:03:33,604
No. No!
63
00:03:33,648 --> 00:03:36,607
No. What have you done?!
64
00:03:36,651 --> 00:03:38,130
Maddie, wake up.
65
00:03:38,174 --> 00:03:40,263
Honey, wake up.
Wake up. Wake up.
66
00:03:40,307 --> 00:03:41,395
Wake...
67
00:04:01,023 --> 00:04:04,418
You really shouldn't
have come here.
68
00:05:45,606 --> 00:05:48,478
Pupils are slightly dilated.
69
00:05:50,132 --> 00:05:52,090
You're lucky to be alive.
70
00:05:52,134 --> 00:05:53,807
Let's take you to the hospital
and get you checked out.
71
00:05:53,831 --> 00:05:55,485
No, that's not gonna
be necessary.
72
00:05:55,529 --> 00:05:58,053
Mr. Morris, you were hit
by a moving vehicle.
73
00:05:58,096 --> 00:05:59,552
It's likely
that you have a concussion.
74
00:05:59,576 --> 00:06:01,752
Yeah, don't bother
75
00:06:01,796 --> 00:06:03,450
trying to talk any sense
into this guy.
76
00:06:03,493 --> 00:06:05,452
He's the most stubborn man
on the planet.
77
00:06:05,495 --> 00:06:08,585
Hey.
Hi.
78
00:06:08,629 --> 00:06:11,022
You got horseshoes up
your ass, you know that?
79
00:06:11,066 --> 00:06:12,372
Just a hard head.
80
00:06:12,415 --> 00:06:14,417
Any luck tracking down that car?
No.
81
00:06:14,461 --> 00:06:15,940
We ran the partial you gave us.
82
00:06:15,984 --> 00:06:17,638
Yeah?
Plates were stolen.
83
00:06:17,681 --> 00:06:20,336
Oh, fuck. This wasn't a
random hit-and-run, Beau.
84
00:06:20,380 --> 00:06:22,425
Person who sent you that threat
85
00:06:22,469 --> 00:06:24,447
just tried to kill you.
We don't know that for sure.
86
00:06:24,471 --> 00:06:26,516
I've more than my share
of enemies these days.
87
00:06:26,560 --> 00:06:28,189
You don't think
the timing's a bit suspicious?
88
00:06:28,213 --> 00:06:30,172
I'm just saying I'm not
ruling anything out.
89
00:06:30,215 --> 00:06:32,566
And I'm saying you need
to go home and get some rest.
90
00:06:32,609 --> 00:06:36,134
But first, you need to convince
Ashley to cancel the concert.
91
00:06:36,178 --> 00:06:37,701
It's too dangerous.
92
00:06:37,745 --> 00:06:39,442
I can't.
93
00:06:39,486 --> 00:06:41,139
It's not my call.
94
00:06:41,183 --> 00:06:44,186
Well, then, I hope you have one
hell of a plan to keep her safe,
95
00:06:44,229 --> 00:06:46,536
because this person
is not going to stop.
96
00:06:49,496 --> 00:06:52,455
Oh, wow, speaking at a meeting.
97
00:06:52,499 --> 00:06:54,457
It has been a while.
98
00:06:54,501 --> 00:06:56,372
Be honest. How bad was I?
99
00:06:56,416 --> 00:06:57,547
I thought you were great.
100
00:06:57,591 --> 00:06:58,983
Really?
Yeah.
101
00:06:59,027 --> 00:07:00,352
I mean, I love
that you compared life
102
00:07:00,376 --> 00:07:02,030
to a one-four-five
chord progression.
103
00:07:03,597 --> 00:07:05,163
Stuff was just coming out.
104
00:07:05,207 --> 00:07:06,600
Not even sure what I said.
105
00:07:06,643 --> 00:07:07,905
Well, at least this time,
106
00:07:07,949 --> 00:07:10,168
it wasn't the drinking
that did it.
107
00:07:10,212 --> 00:07:12,519
Hey, Donna, thank you.
108
00:07:12,562 --> 00:07:13,998
For what?
109
00:07:14,042 --> 00:07:16,261
For making me feel welcome.
110
00:07:17,306 --> 00:07:19,874
Maybe don't thank me just yet.
111
00:07:19,917 --> 00:07:22,833
I knew who you were
before we started to talk.
112
00:07:24,226 --> 00:07:26,010
I knew your father.
113
00:07:26,054 --> 00:07:27,359
That figures.
114
00:07:27,403 --> 00:07:29,013
All right, so how
much did he owe you?
115
00:07:29,057 --> 00:07:31,059
No. Not like that.
116
00:07:31,102 --> 00:07:34,236
Truth is... is I owe him.
117
00:07:34,279 --> 00:07:36,368
More than I can say.
118
00:07:36,412 --> 00:07:38,806
Which is why I was wondering
119
00:07:38,849 --> 00:07:41,417
if you were looking
for a sponsor.
120
00:07:41,461 --> 00:07:43,506
'Cause I'd be happy
to be yours if you want.
121
00:07:43,550 --> 00:07:45,508
Yeah, sure. That'd be great.
122
00:07:45,552 --> 00:07:47,249
Yeah?
Yeah.
123
00:07:47,292 --> 00:07:49,251
All right. Give me
your phone, music man.
124
00:07:49,294 --> 00:07:51,862
Oh. Here.
125
00:07:53,298 --> 00:07:57,520
Now, don't you go
abusing this, all right?
126
00:07:57,564 --> 00:07:59,106
I don't want you calling me
looking for a date.
127
00:07:59,130 --> 00:08:00,654
You hear me?
Yes, ma'am.
128
00:08:05,615 --> 00:08:06,964
Geez,
129
00:08:07,008 --> 00:08:08,531
something's happening.
130
00:08:10,577 --> 00:08:11,882
I mean, I heard
131
00:08:11,926 --> 00:08:13,536
the sirens during the meeting.
132
00:08:13,580 --> 00:08:15,886
Oh. Says here that
some big deal lawyer fell off
133
00:08:15,930 --> 00:08:17,714
a building downtown.
134
00:08:17,758 --> 00:08:20,848
Clay Callaway.
135
00:08:22,414 --> 00:08:23,720
What, you know him?
136
00:08:23,764 --> 00:08:25,548
Uh, not exactly.
137
00:08:25,592 --> 00:08:27,942
Thank you. We'll be in touch.
138
00:08:27,985 --> 00:08:29,509
Okay.
139
00:08:31,423 --> 00:08:33,576
Should be aware
of tomorrow morning's commute.
140
00:08:33,600 --> 00:08:35,819
Unexpected street closures
may cause
141
00:08:35,863 --> 00:08:37,821
longer than usual
transportation time
142
00:08:37,865 --> 00:08:39,475
due to a shocking event.
143
00:08:39,519 --> 00:08:42,565
Tragedy struck downtown
Nashville earlier tonight
144
00:08:42,609 --> 00:08:45,481
when prominent local lawyer
Clay Callaway
145
00:08:45,525 --> 00:08:47,048
fell from the 28th floor
146
00:08:47,091 --> 00:08:48,919
of his office building.
147
00:08:48,963 --> 00:08:51,313
Authorities have yet
to rule out foul play
148
00:08:51,356 --> 00:08:53,445
and are asking
for anyone with information
149
00:08:53,489 --> 00:08:54,664
to contact them.
150
00:08:54,708 --> 00:08:56,231
Callaway was
the managing partner
151
00:08:56,274 --> 00:08:57,449
of his firm,
152
00:08:57,493 --> 00:08:58,973
Callaway, Crawford and Fenning,
153
00:08:59,016 --> 00:09:02,454
and is survived by his wife
and two daughters.
154
00:09:20,298 --> 00:09:23,301
Thank God you're okay.
155
00:09:28,045 --> 00:09:30,787
Maddie. Maddie.
156
00:09:32,659 --> 00:09:34,791
Maddie. Hey, hey.
157
00:09:34,835 --> 00:09:37,925
I know you're scared,
but I'm gonna take care of you.
158
00:09:37,968 --> 00:09:40,188
Don't. Don't touch me.
159
00:09:40,231 --> 00:09:41,929
Don't touch me.
160
00:09:42,930 --> 00:09:44,540
Oh, my God.
161
00:09:48,022 --> 00:09:49,893
Oh, my God. Everything
she said was true.
162
00:09:49,937 --> 00:09:52,417
No, you can't believe a word
she's saying. She's a...
163
00:09:52,461 --> 00:09:54,332
She's a liar.
164
00:09:54,376 --> 00:09:56,204
Did you rape her?
165
00:09:56,247 --> 00:09:57,858
No! No, of course not.
166
00:09:57,901 --> 00:10:00,991
Maddie, I know you have a lot
of questions, but we just need
167
00:10:01,035 --> 00:10:02,360
to focus on getting you
out of here.
168
00:10:02,384 --> 00:10:03,515
Don't you fucking touch me!
169
00:10:03,559 --> 00:10:05,779
Maddie! Listen to me!
Hey!
170
00:10:05,822 --> 00:10:08,912
I am not the one
you need to be afraid of.
171
00:10:09,913 --> 00:10:12,089
Please.
172
00:10:14,091 --> 00:10:16,006
Morning.
173
00:10:24,145 --> 00:10:26,495
Olivia, let Maddie go.
174
00:10:26,538 --> 00:10:28,497
She has nothing to do with this.
175
00:10:28,540 --> 00:10:30,368
This is between me and you.
176
00:10:30,412 --> 00:10:33,763
Before we begin, you should know
177
00:10:33,807 --> 00:10:35,765
that I used your phone
to text your mother.
178
00:10:35,809 --> 00:10:38,594
I told her that you two
needed some time alone.
179
00:10:38,638 --> 00:10:41,336
She wishes you luck.
180
00:10:41,379 --> 00:10:44,992
Olivia, listen to me.
181
00:10:46,646 --> 00:10:50,084
I am so sorry for what
you've been put through.
182
00:10:50,127 --> 00:10:51,520
I had no idea what Tucker
183
00:10:51,563 --> 00:10:52,695
was doing here.
184
00:10:52,739 --> 00:10:54,175
I can tell.
185
00:10:54,218 --> 00:10:57,395
You really didn't
know him, did you?
186
00:10:57,439 --> 00:10:59,180
We'll get to that.
187
00:10:59,223 --> 00:11:00,853
No, you don't understand.
188
00:11:00,877 --> 00:11:02,531
I'm on your side.
189
00:11:02,574 --> 00:11:03,967
You do not have
190
00:11:04,011 --> 00:11:05,926
to do this.
You're wasting your breath.
191
00:11:05,969 --> 00:11:07,754
She doesn't care.
192
00:11:07,797 --> 00:11:09,494
What do you want?
193
00:11:10,539 --> 00:11:13,063
Think of this as therapy.
194
00:11:13,107 --> 00:11:15,849
It's a chance for me
to learn about you
195
00:11:15,892 --> 00:11:18,155
and for you to learn
about each other.
196
00:11:18,199 --> 00:11:20,897
All I ask is that you're honest.
197
00:11:20,941 --> 00:11:23,639
Or what?
198
00:11:25,075 --> 00:11:27,034
You first.
199
00:11:27,077 --> 00:11:29,819
Maddie wants to know.
200
00:11:29,863 --> 00:11:32,822
Where's Brendan?
201
00:11:37,348 --> 00:11:38,436
Tucker.
202
00:11:39,481 --> 00:11:41,178
Answer her.
203
00:11:42,223 --> 00:11:43,703
Where is Brendan?
204
00:11:49,621 --> 00:11:52,102
Dead.
205
00:11:52,146 --> 00:11:54,104
- Brendan's dead.
- How?
206
00:11:55,149 --> 00:11:57,325
Did you kill him?
No.
207
00:11:57,368 --> 00:12:00,415
Olivia's the one who killed him.
208
00:12:02,373 --> 00:12:03,766
What did I say?
209
00:12:03,810 --> 00:12:05,637
- Tell the truth.
- I am.
210
00:12:05,681 --> 00:12:08,728
If it weren't for you,
Brendan would still be alive.
211
00:12:09,772 --> 00:12:11,687
You're lying.
212
00:12:11,731 --> 00:12:13,689
I'm not. And if you think I am,
213
00:12:13,733 --> 00:12:15,841
why don't you come over here
and do something about it?
214
00:12:15,865 --> 00:12:19,216
You should have kept both
of my hands chained up,
215
00:12:19,260 --> 00:12:21,958
because if you get
anywhere near me or Maddie,
216
00:12:22,002 --> 00:12:24,613
I will fucking kill you.
217
00:12:27,921 --> 00:12:30,924
And you tell yourself
you're not a monster.
218
00:12:36,668 --> 00:12:39,454
Mrs. Garland,
I'm Detective Roberts.
219
00:12:39,497 --> 00:12:40,890
This is Detective Chapman.
220
00:12:40,934 --> 00:12:43,545
Can we have a word with you?
221
00:12:43,588 --> 00:12:45,329
About what?
222
00:12:45,373 --> 00:12:47,592
We'd like to talk to you
about Clay Callaway.
223
00:12:47,636 --> 00:12:51,118
We have some questions
for you and your family.
224
00:12:53,555 --> 00:12:54,991
Mom, what is it?
225
00:12:55,035 --> 00:12:58,473
Get your brother and
meet me in my office.
226
00:13:11,486 --> 00:13:13,096
I can't believe it.
227
00:13:13,140 --> 00:13:14,794
I...
228
00:13:14,837 --> 00:13:17,579
I had a meeting with him
yesterday, and he was fine.
229
00:13:17,622 --> 00:13:20,930
Mrs. Garland, your relationship
with Mr. Callaway
230
00:13:20,974 --> 00:13:22,168
was not strictly professional,
231
00:13:22,192 --> 00:13:24,151
isn't that right?
232
00:13:25,195 --> 00:13:26,153
You must admit,
233
00:13:26,196 --> 00:13:27,632
the timing is troubling.
234
00:13:27,676 --> 00:13:29,634
Your husband, then
your business manager, Cora.
235
00:13:29,678 --> 00:13:30,635
Now Clay?
236
00:13:30,679 --> 00:13:32,202
All three dead?
237
00:13:32,246 --> 00:13:34,988
Why would I want Clay dead?
238
00:13:35,031 --> 00:13:36,293
Well, one theory is
239
00:13:36,337 --> 00:13:37,793
you wanted to control
your husband's business.
240
00:13:37,817 --> 00:13:39,882
Once you achieved that,
you had to tie up loose ends.
241
00:13:39,906 --> 00:13:42,473
Is that your theory
or my stepdaughter's?
242
00:13:42,517 --> 00:13:43,866
I'm tired of this. All right?
243
00:13:43,910 --> 00:13:45,737
Simone has been making up lies
about us
244
00:13:45,781 --> 00:13:47,000
ever since she got back.
245
00:13:47,043 --> 00:13:48,305
My son's right.
246
00:13:48,349 --> 00:13:49,935
With Simone's questionable past,
I would think
247
00:13:49,959 --> 00:13:51,352
you'd want to talk to her.
248
00:13:51,395 --> 00:13:53,615
She is absolutely a
person of interest.
249
00:13:53,658 --> 00:13:55,225
We know she had
an appointment scheduled
250
00:13:55,269 --> 00:13:57,445
with Mr. Callaway
shortly before he fell.
251
00:13:57,488 --> 00:13:58,620
Then why are you here?
252
00:13:58,663 --> 00:13:59,684
Why aren't you out looking
for Simone?
253
00:13:59,708 --> 00:14:01,101
We put out an APB.
254
00:14:01,144 --> 00:14:03,843
But I was told
she currently resides here.
255
00:14:04,974 --> 00:14:06,715
Simone never came home
last night.
256
00:14:07,759 --> 00:14:09,152
So you haven't heard from her
257
00:14:09,196 --> 00:14:10,153
since yesterday?
258
00:14:10,197 --> 00:14:11,589
No, ma'am.
259
00:14:11,633 --> 00:14:12,764
But if she contacts us,
260
00:14:12,808 --> 00:14:14,592
we'll let you know.
261
00:14:14,636 --> 00:14:17,291
If there's nothing else?
262
00:14:24,298 --> 00:14:26,648
Just one last question.
263
00:14:26,691 --> 00:14:28,041
Where were you last night?
264
00:14:28,084 --> 00:14:29,738
I was home.
265
00:14:29,781 --> 00:14:31,044
We all were.
266
00:14:31,087 --> 00:14:32,132
Isn't that right, boys?
267
00:14:32,175 --> 00:14:34,264
The whole night.
We were right here.
268
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
Well, that's good to know.
269
00:14:36,266 --> 00:14:38,268
We'll be in touch.
270
00:14:46,102 --> 00:14:50,846
I hope they find Simone soon
and lock that bitch up for good.
271
00:15:12,999 --> 00:15:15,175
Song & Stylemagazine
will be asking
272
00:15:15,218 --> 00:15:16,785
the majority of the questions.
273
00:15:16,828 --> 00:15:20,354
I also invited a couple of
local news outlets to join us.
274
00:15:20,397 --> 00:15:22,356
And they'll stick with
the approved questions?
275
00:15:22,399 --> 00:15:23,966
If they don't,
I'll show them the door.
276
00:15:24,010 --> 00:15:24,967
Don't worry, Mom.
277
00:15:25,011 --> 00:15:26,664
I got this.
278
00:15:26,708 --> 00:15:28,797
They're waiting for you
in the living room.
279
00:15:36,022 --> 00:15:38,502
We can get started now.
280
00:15:38,546 --> 00:15:40,635
Ashley,
mind if I take some stills?
281
00:15:40,678 --> 00:15:43,116
Yes. Of course.
282
00:15:43,159 --> 00:15:45,727
I want my fans to see me
as I really am.
283
00:15:50,384 --> 00:15:52,081
Ashley,
284
00:15:52,125 --> 00:15:53,474
it's only been a few months
285
00:15:53,517 --> 00:15:55,277
since the bombing that
almost took your life.
286
00:15:55,302 --> 00:15:59,175
Why return to the
stage so quickly?
287
00:16:02,004 --> 00:16:05,573
So few of us are lucky enough
to do something we love.
288
00:16:05,616 --> 00:16:08,141
For me, performing
is like coming home.
289
00:16:08,184 --> 00:16:10,056
I can't wait
to get back out there.
290
00:16:10,099 --> 00:16:11,511
What can you tell us
about the show tomorrow?
291
00:16:11,535 --> 00:16:12,580
Going back to the basics.
292
00:16:12,623 --> 00:16:14,016
Intimate.
293
00:16:14,060 --> 00:16:15,713
Unplugged.
Not what fans
294
00:16:15,757 --> 00:16:17,977
have come to expect from
an Ashley Rose concert.
295
00:16:19,021 --> 00:16:21,676
Well, this is a new side of me.
296
00:16:21,719 --> 00:16:24,026
These last few months,
I've been through a lot.
297
00:16:24,070 --> 00:16:25,854
It's changed me.
298
00:16:25,897 --> 00:16:27,551
I hope my fans understand that.
299
00:16:27,595 --> 00:16:30,685
Rumor has it you've been
working on some new material?
300
00:16:30,728 --> 00:16:33,775
Yes. A new song.
301
00:16:33,818 --> 00:16:35,516
During my recovery,
302
00:16:35,559 --> 00:16:39,041
I read a good deal
about other burn survivors.
303
00:16:39,085 --> 00:16:42,914
Their stories inspired me
to write about my own journey.
304
00:16:42,958 --> 00:16:46,788
It's been the hardest thing
I've ever written.
305
00:16:46,831 --> 00:16:48,616
But also the most rewarding.
306
00:16:48,659 --> 00:16:50,835
I really wanted to dig deep
and look inside myself.
307
00:16:50,879 --> 00:16:53,838
Complete honesty.
Ashley,
308
00:16:53,882 --> 00:16:56,580
after your last performance,
your car being blown up,
309
00:16:56,624 --> 00:16:58,582
I have to ask, do you
fear for your safety
310
00:16:58,626 --> 00:17:01,455
getting back onstage again?
311
00:17:04,414 --> 00:17:07,069
Being in the public eye,
312
00:17:07,113 --> 00:17:09,680
there's always gonna be people
who hate you,
313
00:17:09,724 --> 00:17:12,205
wish you harm.
314
00:17:12,248 --> 00:17:15,077
But I can't let them
chase me away.
315
00:17:16,600 --> 00:17:19,995
I'm surrounded by
the best security team there is.
316
00:17:20,039 --> 00:17:21,910
With them,
I don't have to be afraid.
317
00:17:21,953 --> 00:17:24,521
I can concentrate on the music,
318
00:17:24,565 --> 00:17:27,568
trust them to keep me safe.
319
00:17:53,420 --> 00:17:56,031
911. What's your emergency?
320
00:17:56,075 --> 00:17:59,774
Hi. Yeah, I'm calling
about a hit-and-run last night.
321
00:17:59,817 --> 00:18:01,515
I'm sure
I'm just being paranoid,
322
00:18:01,558 --> 00:18:03,691
but I saw one of my neighbors
pull into his driveway
323
00:18:03,734 --> 00:18:05,693
and his windshield
was all messed up.
324
00:18:05,736 --> 00:18:07,129
Okay. Please hold.
325
00:18:07,173 --> 00:18:09,479
Yes, I'll hold.
326
00:18:20,055 --> 00:18:21,230
Don't worry.
327
00:18:21,274 --> 00:18:22,231
I'm alone.
328
00:18:22,275 --> 00:18:23,885
Thanks for coming.
329
00:18:23,928 --> 00:18:25,887
I know how it looks,
but I didn't kill Clay.
330
00:18:25,930 --> 00:18:28,063
Simone... I went to his office.
331
00:18:28,107 --> 00:18:29,934
I wanted him to come
clean about Veronica.
332
00:18:29,978 --> 00:18:31,501
We talked, and then I left.
333
00:18:31,545 --> 00:18:33,938
I was halfway to my car
when I saw him fall.
334
00:18:33,982 --> 00:18:35,984
I believe you. I do.
335
00:18:36,027 --> 00:18:38,334
But how can you be sure
that Clay didn't jump?
336
00:18:38,378 --> 00:18:40,728
I'm almost certain
someone followed me there.
337
00:18:40,771 --> 00:18:42,860
I keep thinking,
338
00:18:42,904 --> 00:18:45,080
your mom doesn't like
getting her hands dirty,
339
00:18:45,124 --> 00:18:46,516
but Ron does.
340
00:18:46,560 --> 00:18:48,039
He's always hated me,
341
00:18:48,083 --> 00:18:50,738
and now this is his chance
to get rid of me.
342
00:18:50,781 --> 00:18:53,654
But I don't have any proof.
343
00:18:57,310 --> 00:18:59,007
What aren't you telling me?
344
00:19:00,835 --> 00:19:03,577
Derek, you came here
for a reason. What is it?
345
00:19:03,620 --> 00:19:05,187
What do you know?
346
00:19:06,493 --> 00:19:08,277
I lied.
347
00:19:08,321 --> 00:19:10,061
To you.
348
00:19:10,105 --> 00:19:11,454
To the cops.
349
00:19:11,498 --> 00:19:14,153
The night Cora died,
Ron wasn't with me.
350
00:19:14,196 --> 00:19:15,545
I don't know where he was.
351
00:19:15,589 --> 00:19:17,068
I don't understand.
352
00:19:17,112 --> 00:19:18,853
Ron treats you like shit.
353
00:19:18,896 --> 00:19:20,463
Why do you keep
covering for him?
354
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
He's family.
355
00:19:22,248 --> 00:19:25,729
How many more people are
you gonna let him hurt?
356
00:19:28,906 --> 00:19:31,344
You're right.
357
00:19:31,387 --> 00:19:32,997
We should go to the cops,
358
00:19:33,041 --> 00:19:34,999
tell 'em what we know
and that I lied.
359
00:19:35,043 --> 00:19:37,306
It will still be his
word against ours.
360
00:19:37,350 --> 00:19:39,178
What I need is proof,
361
00:19:39,221 --> 00:19:40,918
something I can take to the cops
362
00:19:40,962 --> 00:19:43,486
that proves Ron
was behind it all.
363
00:19:43,530 --> 00:19:45,009
Then this can finally be over.
364
00:19:45,053 --> 00:19:46,794
We can go back to
our normal lives.
365
00:19:46,837 --> 00:19:49,231
You really think
that's possible?
366
00:19:49,275 --> 00:19:50,537
I do.
367
00:19:50,580 --> 00:19:53,627
But I can't do it alone.
368
00:19:53,670 --> 00:19:55,672
Will you help me?
369
00:20:06,074 --> 00:20:07,423
We need to talk.
370
00:20:07,467 --> 00:20:09,469
In case you've forgotten,
I have a business to run.
371
00:20:09,512 --> 00:20:10,513
We'll talk later.
Look,
372
00:20:10,557 --> 00:20:11,601
you can't ignore this.
373
00:20:11,645 --> 00:20:13,037
Clay's a big deal in town,
374
00:20:13,081 --> 00:20:14,493
and the cops aren't
gonna let this go.
375
00:20:14,517 --> 00:20:15,953
I'm sure
they'll find Simone soon.
376
00:20:15,997 --> 00:20:18,304
And what if they don't?
377
00:20:18,347 --> 00:20:21,394
Last night, I woke up
in the middle of the night,
378
00:20:21,437 --> 00:20:23,961
and I could have sworn I heard
your car pull into the drive.
379
00:20:24,005 --> 00:20:25,136
That's bullshit.
380
00:20:25,180 --> 00:20:26,268
I was home all night.
381
00:20:26,312 --> 00:20:27,704
All I'm saying is,
382
00:20:27,748 --> 00:20:28,879
if you did something,
383
00:20:28,923 --> 00:20:30,533
if things got out of hand,
384
00:20:30,577 --> 00:20:32,143
you can tell me.
385
00:20:32,187 --> 00:20:34,015
You know I didn't kill Clay.
386
00:20:34,058 --> 00:20:35,799
Or anybody else.
387
00:20:35,843 --> 00:20:37,540
I want to believe that.
388
00:20:37,584 --> 00:20:38,933
But I've seen your temper,
389
00:20:38,976 --> 00:20:40,717
and I know
what you did to Simone.
390
00:20:40,761 --> 00:20:42,371
Is that what you're
gonna tell the cops
391
00:20:42,415 --> 00:20:44,068
if they come back
asking more questions?
392
00:20:44,112 --> 00:20:45,287
Of course not.
393
00:20:45,331 --> 00:20:47,420
You're my son.Good.
394
00:20:47,463 --> 00:20:51,989
Because we both know that
the wife is always a suspect.
395
00:20:52,033 --> 00:20:53,600
And so is the mistress.
396
00:20:53,643 --> 00:20:55,665
There's a lot that I could
tell them about you, too.
397
00:20:55,689 --> 00:20:57,038
Is that a threat?
398
00:20:57,081 --> 00:20:58,735
Course not, Mom.
399
00:20:58,779 --> 00:21:02,652
It's just a reminder that
we're both in this together.
400
00:21:20,366 --> 00:21:21,715
Hey, man.
401
00:21:21,758 --> 00:21:23,586
Mr. Pruitt.
402
00:21:27,198 --> 00:21:29,244
Jackson.
403
00:21:30,289 --> 00:21:32,247
Hi, Mom.
404
00:21:32,291 --> 00:21:34,205
I take it
you're here to see Ashley?
405
00:21:34,249 --> 00:21:37,252
Believe it or not,
I came to talk to you.
406
00:21:37,296 --> 00:21:38,645
About the other night.
407
00:21:38,688 --> 00:21:40,299
Why?
408
00:21:40,342 --> 00:21:41,865
Things never change
409
00:21:41,909 --> 00:21:44,215
between us.
410
00:21:44,259 --> 00:21:46,261
Maybe it could.
411
00:21:49,395 --> 00:21:52,354
You think I like this?
412
00:21:53,703 --> 00:21:55,401
Being at odds with
you all the time?
413
00:21:55,444 --> 00:21:57,359
Mm.
414
00:21:57,403 --> 00:21:59,361
You think I hate you.
415
00:21:59,405 --> 00:22:01,668
You think I blame you.
416
00:22:01,711 --> 00:22:02,930
I don't.
417
00:22:04,540 --> 00:22:07,500
You don't get it.
418
00:22:08,805 --> 00:22:11,460
You're my favorite.
419
00:22:11,504 --> 00:22:14,637
Mothers aren't supposed
to have favorites.
420
00:22:14,681 --> 00:22:18,293
But you're my firstborn,
and that is special.
421
00:22:18,337 --> 00:22:21,209
I love you.
422
00:22:21,252 --> 00:22:26,519
And it kills me to see you
suffer the way that you do.
423
00:22:30,610 --> 00:22:33,395
I went to a meeting last night.
424
00:22:33,439 --> 00:22:34,962
I got a sponsor.
425
00:22:36,442 --> 00:22:39,314
You've been to a lot
of first meetings.
426
00:22:39,358 --> 00:22:42,665
And I am hopeful that you
will make it to a second.
427
00:22:45,625 --> 00:22:47,235
Sorry.
428
00:22:47,278 --> 00:22:49,324
It's my sponsor.
429
00:22:51,239 --> 00:22:53,241
I got to go.
430
00:22:59,856 --> 00:23:03,773
It's gonna be different
this time, Mom.
431
00:23:28,972 --> 00:23:30,321
Fuck!
432
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
Maddie.
433
00:23:35,501 --> 00:23:36,632
Maddie, please.
434
00:23:36,676 --> 00:23:39,461
Look at me.
435
00:23:39,505 --> 00:23:41,289
I'm not gonna hurt you.
436
00:23:41,332 --> 00:23:44,118
I'm gonna help us
get out of here.
437
00:23:44,161 --> 00:23:47,208
Tucker, what the fuck
is happening?
438
00:23:47,251 --> 00:23:48,209
I told you.
439
00:23:48,252 --> 00:23:50,385
Olivia killed Brendan.
440
00:23:50,429 --> 00:23:53,170
And then she kept me locked
down here for days.
441
00:23:53,214 --> 00:23:55,172
That is bullshit!
442
00:23:55,216 --> 00:23:57,479
You abducted her.
443
00:23:57,523 --> 00:23:59,133
This is your house.
444
00:23:59,176 --> 00:24:00,613
The fucking chains.
445
00:24:00,656 --> 00:24:02,876
The soundproofing?
446
00:24:02,919 --> 00:24:05,269
It's not what you think.
447
00:24:05,313 --> 00:24:06,880
Then what is it?
448
00:24:18,718 --> 00:24:20,502
Oh, my God.
449
00:24:21,547 --> 00:24:24,506
Is this about your sister?
450
00:24:26,552 --> 00:24:28,858
Anna helped me sleep.
451
00:24:28,902 --> 00:24:30,120
I just...
452
00:24:30,164 --> 00:24:31,948
needed some sleep.
453
00:24:31,992 --> 00:24:34,647
How many other women
did you do this to?
454
00:24:34,690 --> 00:24:36,910
Two.
What?
455
00:24:36,953 --> 00:24:38,738
Two others.
456
00:24:38,781 --> 00:24:41,044
Did you kill them?
457
00:24:41,088 --> 00:24:42,916
Did you kill them?
458
00:24:42,959 --> 00:24:44,459
Look, Maddie, Maddie, listen.
459
00:24:44,483 --> 00:24:45,832
Listen to me.
Listen.No!
460
00:24:45,875 --> 00:24:47,505
Don't fucking touch me!
Listen, I know you...
461
00:24:47,529 --> 00:24:49,270
I know you hate me
right now,
462
00:24:49,313 --> 00:24:50,663
but I love you.
463
00:24:50,706 --> 00:24:52,665
And I never lied to you
about that.
464
00:24:52,708 --> 00:24:54,580
And I would never hurt you.
465
00:24:54,623 --> 00:24:56,016
But Olivia will.
466
00:24:56,059 --> 00:24:57,887
So right now,
467
00:24:57,931 --> 00:25:01,195
we just need to work together
to try to get out of here.
468
00:25:01,238 --> 00:25:04,503
And you
expect me to trust you?
469
00:25:04,546 --> 00:25:07,636
What other choice do you have?
470
00:25:48,851 --> 00:25:50,244
Hey.
471
00:25:50,287 --> 00:25:52,028
Hey.
472
00:25:52,072 --> 00:25:53,639
You okay?
Uh, yeah.
473
00:25:53,682 --> 00:25:56,729
I'll be fine. Um, I just
need you to do another sweep
474
00:25:56,772 --> 00:25:58,165
of the backyard.
You got it.
475
00:25:58,208 --> 00:25:59,558
Thank you.
476
00:26:14,660 --> 00:26:17,576
Jeff, what was that I just saw?
477
00:26:19,186 --> 00:26:21,188
Jeff?
478
00:26:24,713 --> 00:26:26,454
Ashley.
479
00:26:26,497 --> 00:26:28,935
Help me! Help me!
480
00:26:28,978 --> 00:26:30,197
No. No, no, no.
481
00:26:30,240 --> 00:26:32,634
Save me, please! Beau!
482
00:26:32,678 --> 00:26:34,244
Beau!
483
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
Oh. Oh.
484
00:26:50,696 --> 00:26:52,698
Oh.
485
00:26:54,700 --> 00:26:56,266
Uh...
486
00:26:56,310 --> 00:26:57,877
Hey, Gwen, this is, uh...
487
00:26:57,920 --> 00:26:59,269
It's not really a good time.
488
00:26:59,313 --> 00:27:01,010
You okay?
489
00:27:01,054 --> 00:27:04,535
No. No, I'm not. I'm starting to
think that you were right. I...
490
00:27:04,579 --> 00:27:06,755
I don't think
I can keep her safe. I...
491
00:27:06,799 --> 00:27:08,757
I think we need
to cancel this concert.
492
00:27:08,801 --> 00:27:11,630
Or maybe not.
We made an arrest.
493
00:27:13,283 --> 00:27:14,981
Who? How-how did you find them?
494
00:27:15,024 --> 00:27:17,374
We got a tip
on the car that hit you.
495
00:27:17,418 --> 00:27:20,508
Patrol went to go check it out,
and they caught the mother lode.
496
00:27:20,551 --> 00:27:22,510
Bombs, blueprints, you name it.
497
00:27:22,553 --> 00:27:24,686
Who was it?
498
00:27:24,730 --> 00:27:26,775
His name is Raymond Fisher.
499
00:27:26,819 --> 00:27:28,777
Textbook paranoid with a record
500
00:27:28,821 --> 00:27:30,213
for aggravated assault
and battery.
501
00:27:30,257 --> 00:27:32,520
He was friends with Dylan Young.
502
00:27:32,563 --> 00:27:35,697
Dylan's girlfriend gave us
his name as a possible suspect.
503
00:27:35,741 --> 00:27:37,656
What's his connection to Ashley?
504
00:27:39,135 --> 00:27:41,181
We're not sure yet,
but there's evidence
505
00:27:41,224 --> 00:27:44,619
he was obsessed with Ashley...
A lot of it.
506
00:27:44,663 --> 00:27:46,708
And has he confessed?
507
00:27:46,752 --> 00:27:48,667
Not yet, but Beau,
508
00:27:48,710 --> 00:27:50,669
it's over.
509
00:27:55,064 --> 00:27:57,240
I don't know how to thank you.
510
00:27:58,981 --> 00:28:00,896
I owe you.
511
00:28:00,940 --> 00:28:03,551
Thank you.
512
00:28:09,122 --> 00:28:11,820
Ashley, Ms. Pruitt.
513
00:28:11,864 --> 00:28:14,736
What happened to you?
Are you okay?
514
00:28:14,780 --> 00:28:16,999
Oh, I'm fine.
515
00:28:17,043 --> 00:28:20,568
Listen, I just got off the phone
with Detective Roberts and...
516
00:28:20,611 --> 00:28:22,701
they've made an arrest.
517
00:28:24,354 --> 00:28:26,274
Are you serious?
I can't believe I'm saying this,
518
00:28:26,313 --> 00:28:28,576
but, uh... it's over.
519
00:28:31,797 --> 00:28:34,451
Oh.
520
00:28:36,105 --> 00:28:37,716
Oh.
521
00:28:50,163 --> 00:28:52,208
Here it is.
522
00:28:52,252 --> 00:28:53,644
Uh-oh.
523
00:28:55,255 --> 00:28:58,388
Oh, God, we
were so young.
524
00:28:58,432 --> 00:29:00,086
How did you two meet?
525
00:29:00,129 --> 00:29:02,784
I don't know.
One dive bar or another.
526
00:29:02,828 --> 00:29:04,786
We were all doing
the same thing back then.
527
00:29:04,830 --> 00:29:06,745
Singing, drinking, repeat.
528
00:29:06,788 --> 00:29:09,399
It was a lot of fun,
I'll tell you that.
529
00:29:10,574 --> 00:29:12,576
I mean, until it wasn't.
530
00:29:12,620 --> 00:29:14,448
What happened?
531
00:29:14,491 --> 00:29:17,190
I just got sick
of singing backup.
532
00:29:17,233 --> 00:29:18,626
You know?
It was looking like
533
00:29:18,669 --> 00:29:21,237
the spotlight was never
gonna happen for me, so...
534
00:29:21,281 --> 00:29:23,718
I quit.
535
00:29:23,762 --> 00:29:26,721
But your dad was
the one who found me
536
00:29:26,765 --> 00:29:28,810
in whatever woe-is-me
drunken hole
537
00:29:28,854 --> 00:29:30,812
I'd buried myself in,
538
00:29:30,856 --> 00:29:33,684
and he pulled me out.Hmm.
539
00:29:33,728 --> 00:29:36,296
Convinced me
to not give up on my dreams.
540
00:29:36,339 --> 00:29:39,429
I got sober for a hot minute,
541
00:29:39,473 --> 00:29:41,518
formed a band.
542
00:29:41,562 --> 00:29:43,520
We were good, too.
543
00:29:43,564 --> 00:29:45,566
Why'd you stop?
544
00:29:45,609 --> 00:29:47,960
I was a single mom,
545
00:29:48,003 --> 00:29:51,137
and I didn't want my kid to be
raised in a bar like I was.
546
00:29:51,180 --> 00:29:52,791
Hmm.
547
00:29:52,834 --> 00:29:55,794
Wow.
548
00:29:55,837 --> 00:29:58,405
What? Every story
I've ever heard
549
00:29:58,448 --> 00:30:01,016
about my dad usually ends
with "that son of a bitch."
550
00:30:01,060 --> 00:30:02,539
I'm just not used to hearing
551
00:30:02,583 --> 00:30:04,585
good things about him.
552
00:30:06,326 --> 00:30:08,217
And you're the spitting image
of him, you know that?
553
00:30:08,241 --> 00:30:10,591
Inside and out.
554
00:30:12,419 --> 00:30:14,813
Mm. Wait.
555
00:30:18,555 --> 00:30:20,340
Oh.
556
00:30:20,383 --> 00:30:23,865
Robbie may have had his demons
and lost his way at times, but
557
00:30:23,909 --> 00:30:27,608
his heart was always
in the right place.
558
00:30:29,088 --> 00:30:30,872
I got a feeling yours is, too.
559
00:30:43,929 --> 00:30:45,863
This is Simone. Leave a message.
560
00:30:47,367 --> 00:30:49,499
Hey, Simone. It's Jackson.
561
00:30:49,543 --> 00:30:52,851
I know you may not want
to hear from me, but...
562
00:30:52,894 --> 00:30:54,853
you're not
getting rid of me that easy.
563
00:31:21,401 --> 00:31:23,229
Got to be quick.
564
00:31:25,144 --> 00:31:26,928
What exactly
are you looking for?
565
00:31:26,972 --> 00:31:29,322
Anything that could connect
Ron to Clay or Cora's murder.
566
00:31:29,365 --> 00:31:30,889
Okay, you take upstairs.
567
00:31:30,932 --> 00:31:33,413
I'll keep watch down here
in case anyone comes home.
568
00:31:33,456 --> 00:31:35,458
Thank you.
569
00:32:49,402 --> 00:32:51,360
Cora.
570
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
Hello?
571
00:33:02,067 --> 00:33:03,546
Thought you were going out.
572
00:33:03,590 --> 00:33:06,201
Forgot my phone. Why
the fuck do you care?
573
00:33:06,245 --> 00:33:08,247
I don't.
574
00:33:42,368 --> 00:33:44,326
Yo. Hey.
575
00:33:44,370 --> 00:33:47,068
Uh... I-I'm...
576
00:33:47,112 --> 00:33:48,809
I'm a little worried about Mom.
577
00:33:48,852 --> 00:33:51,029
It's too
much... all of this stuff.
578
00:33:51,072 --> 00:33:54,380
Losing Dad and all the stuff
going on with the cops.
579
00:33:57,209 --> 00:33:58,601
You know
she's not here right now.
580
00:33:58,645 --> 00:34:00,038
You don't have to kiss her ass.
581
00:34:27,674 --> 00:34:30,198
Tucker, stop.
582
00:34:34,072 --> 00:34:35,856
Move over.
583
00:34:35,899 --> 00:34:38,859
Neither one of us are getting
out of here without each other.
584
00:34:42,167 --> 00:34:44,299
When I say go, you pull.
585
00:34:44,343 --> 00:34:47,085
Okay?
All right.
586
00:34:47,128 --> 00:34:51,132
Pull!
587
00:34:51,176 --> 00:34:53,221
Uh, stop, stop, stop, stop.
588
00:34:53,265 --> 00:34:56,398
Oh, God.
589
00:35:00,794 --> 00:35:02,796
I know what we need to do.
590
00:35:02,839 --> 00:35:05,103
My hand is too big.
591
00:35:05,146 --> 00:35:07,975
So I need you to...
break my thumb
592
00:35:08,018 --> 00:35:09,629
so I can slip free.
593
00:35:09,672 --> 00:35:11,109
God.
You can do it.
594
00:35:11,152 --> 00:35:12,588
Just don't think about it.
595
00:35:12,632 --> 00:35:14,024
Come on.
596
00:35:14,068 --> 00:35:15,417
Grab my thumb.
597
00:35:20,118 --> 00:35:21,728
Hey.
598
00:35:21,771 --> 00:35:23,991
Just don't
think about it.
599
00:35:30,998 --> 00:35:32,913
I can't!
You have to.
600
00:35:32,956 --> 00:35:35,002
You have to! Just do it!
601
00:35:35,045 --> 00:35:36,351
Damn it.
Do it!
602
00:35:36,395 --> 00:35:38,223
I can't.
603
00:35:47,841 --> 00:35:50,713
Good news. I found the
keys to your gun safe.
604
00:35:51,714 --> 00:35:53,934
Where were we?
605
00:36:02,247 --> 00:36:04,292
Celebrating, are we?
606
00:36:06,468 --> 00:36:09,079
It still doesn't feel real.
607
00:36:09,123 --> 00:36:11,778
I'm just glad that
you're finally safe.
608
00:36:11,821 --> 00:36:13,693
Can I pour you a glass?
609
00:36:15,303 --> 00:36:17,262
Yeah.
610
00:36:17,305 --> 00:36:18,828
A small one.
611
00:36:18,872 --> 00:36:20,830
Still technically on duty.
612
00:36:22,528 --> 00:36:24,834
Just a few more days.
613
00:36:27,446 --> 00:36:29,404
Made your decision yet?
614
00:36:29,448 --> 00:36:31,624
About going back to the force?
615
00:36:31,667 --> 00:36:34,714
To be honest, I haven't really
had much time to think about it.
616
00:36:34,757 --> 00:36:38,239
You always said
you loved being a cop.
617
00:36:40,154 --> 00:36:43,549
Plus, I bet you look really hot
618
00:36:43,592 --> 00:36:45,551
in that uniform.
619
00:36:45,594 --> 00:36:47,335
I'll take it.
620
00:36:50,382 --> 00:36:52,340
You know,
621
00:36:52,384 --> 00:36:55,082
whatever happens, uh...
622
00:36:55,125 --> 00:36:56,997
I'm not going anywhere.
623
00:36:57,040 --> 00:36:59,826
You know that, right?
624
00:36:59,869 --> 00:37:02,263
It's good to hear.
625
00:37:02,307 --> 00:37:04,831
Cheers.
626
00:37:13,666 --> 00:37:15,581
Can I ask you something?
627
00:37:15,624 --> 00:37:17,844
Yeah.
628
00:37:21,064 --> 00:37:24,372
I would really like to
take you on a proper date.
629
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
Okay.
630
00:37:29,072 --> 00:37:31,161
What do you have in mind?
631
00:37:31,205 --> 00:37:33,773
I thought we could
go for a stroll
632
00:37:33,816 --> 00:37:36,776
through the botanical gardens
and maybe head back to my place
633
00:37:36,819 --> 00:37:38,256
for a homecooked meal.
634
00:37:38,299 --> 00:37:39,822
You cook?
I do.
635
00:37:39,866 --> 00:37:41,302
Well, okay.
636
00:37:41,346 --> 00:37:44,131
What's your specialty?
Uh, beef Bourguignon.
637
00:37:44,174 --> 00:37:47,090
Mm, French. Of course.
638
00:37:49,528 --> 00:37:52,400
For dessert?
639
00:37:52,444 --> 00:37:55,882
Well, I'm sure
we could think of something.
640
00:38:05,761 --> 00:38:08,155
Down by two scores. 24 to 13.
641
00:38:10,766 --> 00:38:12,725
Hello?
642
00:38:20,646 --> 00:38:22,648
Hello?
643
00:38:24,214 --> 00:38:26,086
Who is that?
644
00:38:29,263 --> 00:38:30,830
Hey, brother.
645
00:38:30,873 --> 00:38:32,484
Ron.
646
00:38:32,527 --> 00:38:35,182
You're drunk.
Go sleep it off, man.
647
00:38:35,225 --> 00:38:37,271
Where is everyone?
Where's Mom?
648
00:38:37,315 --> 00:38:38,272
Haven't seen her.
649
00:38:38,316 --> 00:38:40,318
We got to talk.
650
00:38:42,189 --> 00:38:44,104
Now you want to talk.
651
00:38:46,628 --> 00:38:48,151
I fucked up bad, D.
652
00:38:48,195 --> 00:38:51,154
I should have never
listened to Mom.
653
00:38:51,198 --> 00:38:53,505
But she made it seem so easy.
654
00:38:53,548 --> 00:38:55,463
All we had to do
was change the trust.
655
00:38:55,507 --> 00:38:57,813
That's it. Now,
all these people are dead,
656
00:38:57,857 --> 00:38:59,511
and I don't know what to do.
657
00:38:59,554 --> 00:39:03,166
And what the hell
do you want from me?
658
00:39:03,210 --> 00:39:07,083
All this time,
I thought it was Simone,
659
00:39:07,127 --> 00:39:08,694
and now I'm not sure.
660
00:39:08,737 --> 00:39:12,741
I think... I think Mom's trying
to pin this shit on me.
661
00:39:14,569 --> 00:39:16,310
What is that?
662
00:39:16,354 --> 00:39:19,008
That's a screw
from the air vent in my room.
663
00:39:19,052 --> 00:39:21,010
I think she was in there. Mom?
664
00:39:22,403 --> 00:39:24,144
Doing what?
665
00:39:24,187 --> 00:39:26,122
I don't fucking know,
but I can't let this happen.
666
00:39:26,146 --> 00:39:27,365
You sound paranoid.
667
00:39:27,408 --> 00:39:30,280
Do you think she won't
sell us both out
668
00:39:30,324 --> 00:39:31,456
the first chance she gets?
669
00:39:31,499 --> 00:39:33,501
Don't say that.
It's fucking true!
670
00:39:33,545 --> 00:39:37,331
All she does is
think about herself.
671
00:39:37,375 --> 00:39:40,378
And you're too blind to see it!
672
00:39:42,118 --> 00:39:44,251
Me and you, we can get
ahead of this, all right?
673
00:39:44,294 --> 00:39:45,861
We can go to the cops
674
00:39:45,905 --> 00:39:48,690
and tell them what Mom's done
with Frank's trust,
675
00:39:48,734 --> 00:39:51,127
and how she orchestrated
all of this shit.
676
00:39:51,171 --> 00:39:53,129
You want to turn our own mother
in to the cops?
677
00:39:54,783 --> 00:39:56,916
And what if you're wrong?
678
00:39:56,959 --> 00:39:58,526
I'm not.
679
00:39:58,570 --> 00:40:01,355
Now, are you with me or not?
680
00:40:02,661 --> 00:40:04,184
Hmm?
681
00:40:05,620 --> 00:40:07,622
Hmm?!
682
00:40:12,845 --> 00:40:14,455
You really shouldn't have
threatened Mom.
683
00:40:16,326 --> 00:40:17,850
Where the fuck
did you get a gun?
684
00:40:17,893 --> 00:40:21,288
I tried to stay out of it.
685
00:40:21,331 --> 00:40:23,029
I tried.
686
00:40:23,072 --> 00:40:25,466
But Frank said
he was gonna leave Mom.
687
00:40:25,510 --> 00:40:26,910
He was gonna
leave her with nothing.
688
00:40:26,946 --> 00:40:29,078
You killed Frank.
689
00:40:29,122 --> 00:40:32,299
I tried to reason with him.
690
00:40:32,342 --> 00:40:34,432
I wanted him to understand
691
00:40:34,475 --> 00:40:36,782
what he would do to Mom
if he left.
692
00:40:36,825 --> 00:40:38,827
How badly he would destroy her.
693
00:40:42,962 --> 00:40:45,486
But he said he didn't care.
694
00:40:45,530 --> 00:40:47,401
Like you,
he didn't give a shit
695
00:40:47,445 --> 00:40:48,620
what would happen to her.
696
00:40:48,663 --> 00:40:53,102
Just put the gun down,
and you and I,
697
00:40:53,146 --> 00:40:56,628
we can-we can
figure this out. I already have.
698
00:40:56,671 --> 00:41:00,588
What? You gonna shoot me?
699
00:41:00,632 --> 00:41:02,503
The cops will know it was you.
700
00:41:02,547 --> 00:41:04,026
No, they won't.
701
00:41:04,070 --> 00:41:05,767
Not if there's not a body.
702
00:41:05,811 --> 00:41:08,074
Once you disappear,
the cops will just
703
00:41:08,117 --> 00:41:09,684
assume you did it and ran.
704
00:41:09,728 --> 00:41:13,471
You've always been
such an asshole.
705
00:41:13,514 --> 00:41:15,255
Nobody will think twice.
706
00:41:19,477 --> 00:41:22,523
I know you.
707
00:41:22,567 --> 00:41:23,829
You're not gonna shoot me.
708
00:41:30,183 --> 00:41:34,404
You're gonna do exactly
what I say.
709
00:41:34,448 --> 00:41:35,754
Now, give me the go...
710
00:42:02,345 --> 00:42:05,479
This is Chapman.
I'm at 134 Lake View Lane.
711
00:42:05,523 --> 00:42:07,133
I've got a lead on Brendan Park.
712
00:42:07,176 --> 00:42:08,874
His wife reported him missing.
713
00:42:08,917 --> 00:42:10,353
I'm gonna take a closer look.
714
00:42:10,397 --> 00:42:12,617
Copy that, Detective. 10-4.
715
00:42:26,195 --> 00:42:28,676
Maddie...
716
00:42:28,720 --> 00:42:32,767
how does a smart, successful,
beautiful attorney
717
00:42:32,811 --> 00:42:36,336
fall for this lying,
manipulative psychopath?
718
00:42:37,772 --> 00:42:41,559
The brooding writer thing,
was that too hard to resist?
719
00:42:41,602 --> 00:42:42,734
Just leave her alone.
720
00:42:42,777 --> 00:42:45,606
What about you?
721
00:42:45,650 --> 00:42:48,566
What makes her so special?
722
00:42:48,609 --> 00:42:49,760
Did you seriously never consider
723
00:42:49,784 --> 00:42:52,526
abducting her?
No.
724
00:42:52,570 --> 00:42:54,006
Never.
725
00:42:54,049 --> 00:42:55,964
Why?
726
00:42:56,008 --> 00:42:59,359
She has dark hair, same as Anna.
727
00:42:59,402 --> 00:43:01,535
Same as me.
728
00:43:01,579 --> 00:43:05,495
Why not take her and spare me?
729
00:43:05,539 --> 00:43:07,846
Because she saved me.
730
00:43:13,895 --> 00:43:15,505
The day we met,
731
00:43:15,549 --> 00:43:19,074
in the park by the river...
732
00:43:19,118 --> 00:43:22,295
I was in a dark place.
733
00:43:23,688 --> 00:43:26,647
I hadn't slept in weeks.
734
00:43:26,691 --> 00:43:29,911
And I'd read that drowning was
just like going to sleep.
735
00:43:31,565 --> 00:43:33,175
And then Maddie said hello.
736
00:43:35,003 --> 00:43:37,440
It was like she was
the first person
737
00:43:37,484 --> 00:43:42,010
in a long time to really see me.
738
00:43:42,054 --> 00:43:45,187
And then she asked
if I had ever seen
739
00:43:45,231 --> 00:43:47,233
such a beautiful day.
740
00:43:50,453 --> 00:43:52,978
It was not a beautiful day.
741
00:43:53,021 --> 00:43:56,155
It was cold,
and it was overcast.
742
00:43:56,198 --> 00:43:58,766
But that's not how she saw it.
743
00:44:01,595 --> 00:44:03,162
And I knew right then
that I wanted
744
00:44:03,205 --> 00:44:05,947
to see the world through her eyes.
745
00:44:05,991 --> 00:44:10,952
And I wanted what we had
746
00:44:10,996 --> 00:44:12,998
to be enough.
747
00:44:15,000 --> 00:44:17,306
But it never was.
748
00:44:17,350 --> 00:44:21,093
Because you need to control
and dominate.
749
00:44:21,136 --> 00:44:22,877
I get it.
750
00:44:22,921 --> 00:44:23,965
It's who we are.
751
00:44:24,009 --> 00:44:26,185
I told you...
752
00:44:26,228 --> 00:44:28,709
you and I are nothing alike.
753
00:44:28,753 --> 00:44:30,668
I love Maddie.
754
00:44:30,711 --> 00:44:34,193
Not enough to stop killing.
755
00:44:34,236 --> 00:44:37,283
Be honest, Tucker,
you're just like me.
756
00:44:37,326 --> 00:44:40,068
We're both trying to be normal.
757
00:44:40,112 --> 00:44:42,070
To have relationships
and make them work.
758
00:44:42,114 --> 00:44:43,332
But they never do.
759
00:44:45,378 --> 00:44:47,597
Because we always end up
in the same place.
760
00:44:47,641 --> 00:44:50,731
Putting ourselves first.
761
00:44:52,777 --> 00:44:54,082
If it came down to it,
762
00:44:54,126 --> 00:44:58,217
now that Maddie knows
who you really are,
763
00:44:58,260 --> 00:45:00,698
would you let her live?
764
00:45:11,796 --> 00:45:14,755
We have company.
765
00:45:16,670 --> 00:45:18,759
For his sake,
766
00:45:18,803 --> 00:45:20,761
I wouldn't make any noise.
767
00:45:47,222 --> 00:45:48,789
Hey.Evening. Can I help you?
768
00:45:48,833 --> 00:45:50,704
I'm Detective Chapman.
769
00:45:50,748 --> 00:45:52,880
We're investigating
a missing person.
770
00:45:52,924 --> 00:45:54,577
Is Mr. Reed at home?
No.
771
00:45:54,621 --> 00:45:57,102
Unfortunately, he stepped out.
Can I have him call you?
772
00:45:57,145 --> 00:46:00,192
Would you mind if I come in?
773
00:46:00,235 --> 00:46:03,282
No. Of course not.
Come on in.
774
00:46:03,325 --> 00:46:05,414
Thank you.
775
00:46:16,164 --> 00:46:18,123
All right, Maddie,
this is our chance.
776
00:46:18,166 --> 00:46:19,298
We have to get out of here.
777
00:46:19,341 --> 00:46:20,995
Okay, on the count of three,
778
00:46:21,039 --> 00:46:22,451
I want you to pull down
with all your weight.
779
00:46:22,475 --> 00:46:24,564
Okay. You can do this.
Are you ready?
780
00:46:24,607 --> 00:46:26,348
Yeah.
781
00:46:26,392 --> 00:46:27,872
One...
782
00:46:30,483 --> 00:46:32,615
Two...
783
00:46:34,400 --> 00:46:35,357
Three!
784
00:46:37,490 --> 00:46:39,840
Oh, God!
785
00:46:41,537 --> 00:46:44,758
Okay, all right, pull it off.
Pull it off.
786
00:46:44,802 --> 00:46:46,281
Do it.
787
00:46:47,848 --> 00:46:50,111
Oh, my God.
788
00:46:51,373 --> 00:46:53,158
What are you doing?
789
00:46:53,201 --> 00:46:55,203
I got to get you out
of these cuffs.
790
00:46:57,684 --> 00:46:59,947
All right, come here.
791
00:47:01,296 --> 00:47:04,169
Come here.
Come on. Come on.
792
00:47:04,212 --> 00:47:05,431
Fuck.
793
00:47:07,172 --> 00:47:10,262
We're looking for a man
named Brendan Park.
794
00:47:10,305 --> 00:47:12,481
His wife reported him
missing. Uh...
795
00:47:12,525 --> 00:47:14,657
we have reason to believe
that Mr. Reed was
796
00:47:14,701 --> 00:47:16,007
the last person to see him.
797
00:47:16,050 --> 00:47:18,879
Um, sorry, I don't know
anything about that.
798
00:47:18,923 --> 00:47:22,274
What's your relationship
to Mr. Reed?
799
00:47:22,317 --> 00:47:26,234
I'm, uh, a friend.
800
00:47:28,584 --> 00:47:30,586
Your name wouldn't happen
to be Olivia, would it?
801
00:47:30,630 --> 00:47:32,762
No. Rachel.
802
00:47:34,329 --> 00:47:36,897
Would you mind showing me
some ID?
803
00:47:36,941 --> 00:47:39,508
Of course. Wait one second.
804
00:47:39,552 --> 00:47:43,295
Let me find it.
805
00:47:44,992 --> 00:47:46,646
I know all women say this,
806
00:47:46,689 --> 00:47:49,344
but I swear, I can't find
anything in this bag.
807
00:47:49,388 --> 00:47:50,800
Yeah, my wife,
she says the...
808
00:47:53,696 --> 00:47:55,263
Wa-Wait...
809
00:48:00,486 --> 00:48:01,922
Gunshot. Go.
810
00:48:01,966 --> 00:48:03,358
Go!
811
00:48:03,402 --> 00:48:04,969
Fuck.
812
00:48:05,012 --> 00:48:05,970
Come on.
813
00:48:06,013 --> 00:48:07,362
I'm trying.
814
00:48:24,466 --> 00:48:27,556
Honey?
That you?
815
00:48:57,891 --> 00:48:59,023
Mom.
816
00:48:59,066 --> 00:49:01,721
Jesus! You scared me.
817
00:49:01,764 --> 00:49:03,549
So how did it go?
818
00:49:03,592 --> 00:49:05,594
Did you meet with Jackson?
819
00:49:05,638 --> 00:49:07,248
I did.
820
00:49:07,292 --> 00:49:09,250
And?
821
00:49:09,294 --> 00:49:12,384
I'm working on it.
822
00:49:12,427 --> 00:49:14,821
Are you?
823
00:49:14,864 --> 00:49:18,607
All you had to do was
get me access backstage.
824
00:49:18,651 --> 00:49:21,567
And I'll get it from him.
I just need a little more time.
825
00:49:23,830 --> 00:49:25,397
Trust me.
826
00:49:27,268 --> 00:49:30,445
I don't trust anybody.
827
00:49:32,317 --> 00:49:34,884
I'll do it myself.
828
00:49:38,671 --> 00:49:40,791
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
55647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.