All language subtitles for Tangled s03e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,005 (theme music playing) 3 00:00:09,110 --> 00:00:12,144 ♪ I got the wind in my hair and a fire within ♪ 4 00:00:12,146 --> 00:00:14,513 ♪ 'Cause there's something beginning ♪ 5 00:00:14,515 --> 00:00:20,085 ♪ I got a mystery to solve and excitement to spare ♪ 6 00:00:20,087 --> 00:00:22,921 ♪ That beautiful breeze blowing through ♪ 7 00:00:22,923 --> 00:00:27,926 ♪ I'm ready to follow it who knows where ♪ 8 00:00:27,928 --> 00:00:30,863 ♪ And I'll get there, I swear ♪ 9 00:00:30,865 --> 00:00:35,134 ♪ With the wind in my hair ♪ 10 00:00:44,078 --> 00:00:45,277 (tweeting) 11 00:00:49,517 --> 00:00:51,583 ♪ ♪ 12 00:01:10,104 --> 00:01:13,572 ♪ I was always taught nobody's got it all ♪ 13 00:01:13,574 --> 00:01:16,742 ♪ And I never thought I had a shot at all ♪ 14 00:01:16,744 --> 00:01:21,346 ♪ But to my surprise look at how lucky I've been ♪ 15 00:01:21,348 --> 00:01:23,182 ♪ Whoa ♪ 16 00:01:23,184 --> 00:01:25,117 ♪ Freedom to explore ♪ 17 00:01:25,119 --> 00:01:26,919 ♪ Work that I love to do ♪ 18 00:01:26,921 --> 00:01:28,554 ♪ Friends that I adore ♪ 19 00:01:28,556 --> 00:01:30,355 ♪ Specially, well, you-know-who ♪ 20 00:01:30,357 --> 00:01:31,957 ♪ I'm not keeping score ♪ 21 00:01:31,959 --> 00:01:36,195 ♪ Still though, I pretty much win ♪ 22 00:01:36,197 --> 00:01:42,668 ♪ Yes, I get to be the girl who has everything ♪ 23 00:01:42,670 --> 00:01:46,238 ♪ The world on a golden string ♪ 24 00:01:46,240 --> 00:01:50,309 ♪ And somehow it's mine ♪ 25 00:01:50,311 --> 00:01:56,248 ♪ Just look at me, the girl who has everything ♪ 26 00:01:56,250 --> 00:01:59,351 ♪ And I can tell everything ♪ 27 00:01:59,353 --> 00:02:03,555 ♪ Is gonna be fine ♪ 28 00:02:07,628 --> 00:02:09,128 ♪ Think of all I've done ♪ 29 00:02:09,130 --> 00:02:10,996 ♪ Life's really tested me ♪ 30 00:02:10,998 --> 00:02:12,498 ♪ Sometimes I have won ♪ 31 00:02:12,500 --> 00:02:14,233 ♪ Sometimes it's bested me ♪ 32 00:02:14,235 --> 00:02:16,135 ♪ Things got pretty dark ♪ 33 00:02:16,137 --> 00:02:19,104 ♪ Now though the dawn's comin' through ♪ 34 00:02:19,106 --> 00:02:20,606 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 35 00:02:20,608 --> 00:02:22,808 ♪ Yes, now I'm safe and sound ♪ 36 00:02:22,810 --> 00:02:24,343 ♪ Back with my family ♪ 37 00:02:24,345 --> 00:02:27,946 ♪ When I look around I see how things can be ♪ 38 00:02:27,948 --> 00:02:33,418 ♪ Everywhere I turn there's so much more I can do ♪ 39 00:02:34,021 --> 00:02:37,022 ♪ And I get to be ♪ 40 00:02:37,024 --> 00:02:40,192 ♪ The girl who has everything ♪ 41 00:02:40,194 --> 00:02:43,629 ♪ The blessings this world can bring ♪ 42 00:02:43,631 --> 00:02:47,566 ♪ All falling in line ♪ 43 00:02:47,568 --> 00:02:50,435 ♪ Somehow that's me ♪ 44 00:02:50,437 --> 00:02:53,572 ♪ The girl who has everything ♪ 45 00:02:53,574 --> 00:02:57,209 ♪ Well, practically everything ♪ 46 00:02:57,211 --> 00:03:00,345 ♪ I'm sure there's more everything ♪ 47 00:03:00,347 --> 00:03:04,116 ♪ For now, I've got everything ♪ 48 00:03:04,118 --> 00:03:09,454 ♪ And everything's fine ♪ 49 00:03:14,728 --> 00:03:18,030 (birds cawing and squawking) 50 00:03:21,202 --> 00:03:23,268 (ominous music playing) 51 00:03:40,221 --> 00:03:43,488 Okay, Fitzherbert, is today the day? 52 00:03:43,490 --> 00:03:46,325 (gruff voice singing): ♪ I'm gonna be the girl ♪ 53 00:03:46,327 --> 00:03:49,094 ♪ Who has everything ♪ 54 00:03:49,096 --> 00:03:49,928 (clears throat) Oh. 55 00:03:49,930 --> 00:03:51,530 Uh, hey, Mrs. Crowley. 56 00:03:51,532 --> 00:03:52,998 You seem like a passionate soul 57 00:03:53,000 --> 00:03:54,666 well-versed in the delicate inner workings 58 00:03:54,668 --> 00:03:55,500 of the human heart. 59 00:03:55,502 --> 00:03:57,336 Mrs. Crowley: Hmm. 60 00:03:59,940 --> 00:04:01,406 Right. So let me ask you. 61 00:04:01,408 --> 00:04:04,943 Do you think now is the right time to propose? 62 00:04:05,713 --> 00:04:07,913 You're not my type. 63 00:04:08,582 --> 00:04:09,815 The feeling's mutual. 64 00:04:15,189 --> 00:04:16,288 (squeaks) 65 00:04:17,224 --> 00:04:18,523 (Angry and Red giggling) 66 00:04:20,194 --> 00:04:23,695 Everything is looking so great, you guys. 67 00:04:23,697 --> 00:04:26,131 Oh, Eugene's surprise birthday party 68 00:04:26,133 --> 00:04:27,599 is going to be amazing. 69 00:04:27,601 --> 00:04:29,268 What's going to be amazing? 70 00:04:29,270 --> 00:04:30,736 What! Nothing. Nothing is amazing. 71 00:04:30,738 --> 00:04:33,605 (laughs) Why... Why would you think that anything is amazing? 72 00:04:33,607 --> 00:04:36,441 Hey, are you planning a party? 73 00:04:36,443 --> 00:04:37,709 No! 74 00:04:37,711 --> 00:04:41,013 I... I mean, yes, but it is not for you. 75 00:04:41,015 --> 00:04:44,516 It's for my... parents! 76 00:04:44,518 --> 00:04:46,118 It's their anniversary. 77 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 But their anniversary was six months ago. 78 00:04:48,122 --> 00:04:50,489 Uh, no, it's six months from now. 79 00:04:50,491 --> 00:04:51,957 That's what makes it a surprise. 80 00:04:51,959 --> 00:04:53,725 Great! So put me to work. 81 00:04:53,727 --> 00:04:55,093 No! You can't come in. 82 00:04:55,095 --> 00:04:56,728 I have a list of very important things 83 00:04:56,730 --> 00:04:57,963 I need for the party. 84 00:04:57,965 --> 00:04:58,830 Lance! 85 00:04:58,832 --> 00:05:00,532 (yelling) 86 00:05:01,235 --> 00:05:02,234 Go with Eugene... 87 00:05:02,236 --> 00:05:03,969 (whispering): Make sure he's gone long enough. 88 00:05:03,971 --> 00:05:05,504 And get everything that's on the list 89 00:05:05,506 --> 00:05:07,306 of very important things. 90 00:05:07,308 --> 00:05:08,240 Lance: What? Oh. 91 00:05:08,242 --> 00:05:10,409 Oh. Right. Right! Right. 92 00:05:10,411 --> 00:05:12,477 Eugene, come with me. 93 00:05:12,479 --> 00:05:14,446 -I honestly think I'd be more-- -Rapunzel: Okay, bye. Bye. 94 00:05:14,448 --> 00:05:16,148 -Eugene: Would you stop pushing me? -(sighs) 95 00:05:16,150 --> 00:05:18,650 What's wrong, dear? You seem nervous. 96 00:05:18,652 --> 00:05:20,319 (sighs) No, I'm just... 97 00:05:20,321 --> 00:05:23,488 I'm worried that Eugene suspects something is up. 98 00:05:23,490 --> 00:05:26,258 Relax, princess, he doesn't suspect a thing. 99 00:05:26,260 --> 00:05:28,043 How could he? 100 00:05:28,044 --> 00:05:29,827 He has no idea that today is his real birthday. 101 00:05:29,830 --> 00:05:32,164 I've even avoided thinking about it around him. 102 00:05:32,166 --> 00:05:36,034 Now, high five Frederic to show camaraderie. 103 00:05:36,036 --> 00:05:37,836 (squawks) 104 00:05:37,838 --> 00:05:38,737 (caws) 105 00:05:39,206 --> 00:05:40,272 Ha, you're right. 106 00:05:40,274 --> 00:05:44,876 This is gonna be the best surprise first birthday ever! 107 00:05:45,946 --> 00:05:47,913 And that's not all. 108 00:05:48,382 --> 00:05:49,414 Come on, Pascal. 109 00:05:53,120 --> 00:05:55,187 ♪ ♪ 110 00:06:02,229 --> 00:06:05,697 This is the biggest surprise of all, Pascal. 111 00:06:05,699 --> 00:06:08,367 Right before he blows out his candles, 112 00:06:08,369 --> 00:06:12,037 I am going to propose to Eugene. 113 00:06:12,039 --> 00:06:12,871 (giggles) 114 00:06:12,873 --> 00:06:14,740 He will never see it coming. 115 00:06:14,742 --> 00:06:17,075 I don't wear shoes, but if I did, 116 00:06:17,077 --> 00:06:19,378 I believe they would be on the other foot. 117 00:06:21,081 --> 00:06:23,148 ♪ ♪ 118 00:06:28,188 --> 00:06:32,791 ♪ I'm gonna be the girl who has everything ♪ 119 00:06:32,793 --> 00:06:36,228 ♪ As soon as he wears this ring ♪ 120 00:06:36,230 --> 00:06:39,564 ♪ And swears that he's mine ♪ 121 00:06:39,566 --> 00:06:45,303 ♪ True, we don't know what obstacles fate may bring ♪ 122 00:06:46,039 --> 00:06:49,040 ♪ But why put off everything ♪ 123 00:06:49,042 --> 00:06:52,344 ♪ When we can share everything ♪ 124 00:06:52,346 --> 00:06:56,148 ♪ 'Cause once he's my everything... ♪ 125 00:06:56,450 --> 00:06:57,516 (giggles) 126 00:06:58,419 --> 00:07:04,489 ♪ Then everything will be fine ♪ 127 00:07:12,366 --> 00:07:13,632 (squeaky sigh) 128 00:07:22,242 --> 00:07:23,308 Let's see. 129 00:07:23,310 --> 00:07:25,444 One pair of tap shoes. 130 00:07:25,446 --> 00:07:26,645 Check. 131 00:07:26,647 --> 00:07:29,481 One psychic monkey with cymbals toy. 132 00:07:30,050 --> 00:07:30,882 Check. 133 00:07:30,884 --> 00:07:32,284 One ham and cheese sandwich. 134 00:07:32,286 --> 00:07:33,585 Check. Check... Hold up. 135 00:07:33,587 --> 00:07:36,988 We must make sure the meat to cheese ratio is correct. 136 00:07:36,990 --> 00:07:38,657 -(snickers) -Would you hurry it up? 137 00:07:38,659 --> 00:07:40,926 Since when are you this thorough about anything? 138 00:07:40,928 --> 00:07:44,429 Eugene, the princess asked me to do a job. 139 00:07:44,431 --> 00:07:47,732 Are you suggesting I don't do everything in my power to... 140 00:07:47,734 --> 00:07:48,767 Welp, that's everything. 141 00:07:48,769 --> 00:07:50,135 Come on, Eugene, quit dillydallying. 142 00:07:50,137 --> 00:07:51,169 Let's go, let's go. 143 00:07:51,171 --> 00:07:52,737 Eugene: Hey! Wait. What's with the pushing? 144 00:07:52,739 --> 00:07:53,905 All right, all right, I'm going. 145 00:07:53,907 --> 00:07:55,907 Why are we even going in... 146 00:07:55,909 --> 00:07:57,476 all: Surprise! 147 00:07:57,478 --> 00:07:58,610 Gah! 148 00:07:58,612 --> 00:07:59,778 Whoa... 149 00:07:59,780 --> 00:08:01,680 This is for me? Why? 150 00:08:01,682 --> 00:08:06,351 Because today is your actual birthday! 151 00:08:06,620 --> 00:08:07,686 It is? 152 00:08:08,355 --> 00:08:10,922 Oh, wow! This party is for me. 153 00:08:10,924 --> 00:08:13,291 An entire evening where everyone gathers 154 00:08:13,293 --> 00:08:15,527 to pay homage to my existence? 155 00:08:15,529 --> 00:08:17,429 Oh, how did I go so many years without-- 156 00:08:17,431 --> 00:08:19,197 Edmund: Because I sent him away as a babe 157 00:08:19,199 --> 00:08:21,032 and his whole life was a lie. 158 00:08:22,936 --> 00:08:23,768 (caws) 159 00:08:23,770 --> 00:08:26,938 Always a dependable ray of sunshine, Dad. 160 00:08:26,940 --> 00:08:28,340 Well, bring on the cake! 161 00:08:36,116 --> 00:08:36,948 Hold up. 162 00:08:36,950 --> 00:08:38,049 I don't mean to nitpick 163 00:08:38,051 --> 00:08:40,485 but there are one too many candles on this cake. 164 00:08:40,487 --> 00:08:41,953 Uh... no. 165 00:08:41,955 --> 00:08:43,388 Nope, that's right. 166 00:08:43,390 --> 00:08:46,258 You are one year older than you thought, Eugene. 167 00:08:46,260 --> 00:08:49,294 Hooray for another birthday surprise! 168 00:08:49,296 --> 00:08:50,362 (laughs) 169 00:08:50,364 --> 00:08:53,331 You are so funny, but also incorrect. 170 00:08:53,333 --> 00:08:54,866 I am 25 years old. 171 00:08:54,868 --> 00:08:56,201 The number of candles on this cake 172 00:08:56,203 --> 00:08:58,236 indicates that I'm 26 years old. 173 00:08:58,238 --> 00:08:59,771 One year too many. 174 00:08:59,773 --> 00:09:03,141 No, no, you're 26 years old today. 175 00:09:03,143 --> 00:09:05,243 Yep, that's right. 26! 176 00:09:05,245 --> 00:09:06,511 man: He's 26, all right. 177 00:09:06,513 --> 00:09:08,246 -He's 26. -Yes. 178 00:09:08,248 --> 00:09:09,948 (overlapping chatter) 179 00:09:09,950 --> 00:09:11,383 woman: 26. (chuckles) 180 00:09:11,385 --> 00:09:13,151 man: Yes, 26. 181 00:09:13,153 --> 00:09:15,520 Would everyone stop saying my age out loud? 182 00:09:15,522 --> 00:09:16,788 -(rattling) -(Shorty grunts) 183 00:09:16,790 --> 00:09:21,293 Shorty: Happy 26th birthday, Horace. 184 00:09:22,930 --> 00:09:23,795 Wow. 185 00:09:26,033 --> 00:09:28,700 I am a year older than I think I am? 186 00:09:28,702 --> 00:09:31,036 This explains the lines on my eyes. 187 00:09:31,038 --> 00:09:33,222 -Are these crow's feet? -(crow caws) 188 00:09:33,223 --> 00:09:35,407 Right, well, why don't you take your mind off your age 189 00:09:35,409 --> 00:09:36,775 and make a wish? 190 00:09:36,777 --> 00:09:37,909 Come on. 191 00:09:37,911 --> 00:09:41,046 Well, I can think of at least one wish 192 00:09:41,048 --> 00:09:42,914 I'd like to have come true 193 00:09:42,916 --> 00:09:44,349 in the very near future. 194 00:09:47,454 --> 00:09:48,620 (inhales sharply) 195 00:09:48,622 --> 00:09:50,422 (wind blows) 196 00:09:50,424 --> 00:09:51,489 What the... 197 00:09:58,065 --> 00:09:59,164 Cassandra: Swell party. 198 00:09:59,166 --> 00:10:02,367 I'm guessing my invitation got lost in the mail? 199 00:10:04,271 --> 00:10:05,337 (snorts) 200 00:10:05,339 --> 00:10:08,106 I think for the next party I'd like to have 201 00:10:08,108 --> 00:10:10,442 at least some input on the guest list. 202 00:10:11,612 --> 00:10:13,078 (blade rings) 203 00:10:13,080 --> 00:10:14,713 If you don't mind, I'll just help myself 204 00:10:14,715 --> 00:10:16,081 to a slice of this cake. 205 00:10:16,083 --> 00:10:17,582 What does she want? Why show up here now? 206 00:10:17,584 --> 00:10:19,250 Is she here to apologize or for a fight? 207 00:10:19,252 --> 00:10:20,118 She's probably here for a fight. 208 00:10:20,120 --> 00:10:21,319 Quiet! 209 00:10:22,990 --> 00:10:24,155 It's... 210 00:10:24,157 --> 00:10:25,056 (sighs) 211 00:10:25,592 --> 00:10:27,058 Where have you been? 212 00:10:27,060 --> 00:10:29,260 Helping myself, you might say. 213 00:10:29,262 --> 00:10:31,296 It's about time I helped myself, 214 00:10:31,298 --> 00:10:32,330 don't you think? 215 00:10:35,168 --> 00:10:37,268 -I think she wants to fight. -Shh! 216 00:10:37,270 --> 00:10:39,838 I thought a lot about how we left things 217 00:10:39,840 --> 00:10:42,807 and it makes me sad. 218 00:10:42,809 --> 00:10:44,576 Oh, it makes me sad, too. 219 00:10:44,578 --> 00:10:47,012 I... I miss you, Cassandra. 220 00:10:47,014 --> 00:10:49,147 I want us to be friends again. 221 00:10:49,149 --> 00:10:52,283 Cassandra: Yeah, we both have things the other wants, 222 00:10:52,285 --> 00:10:54,753 which brings me to why I'm here. 223 00:10:54,755 --> 00:10:57,088 I want you to give me the scroll. 224 00:10:57,090 --> 00:10:59,190 (in singsongy voice): I wouldn't do that. 225 00:10:59,192 --> 00:11:01,092 The scroll has the instructions 226 00:11:01,093 --> 00:11:02,993 to wield the power of MoonStone and the Sun-Drop. 227 00:11:02,996 --> 00:11:04,796 Stay out of this, Fitzherbert. 228 00:11:04,798 --> 00:11:07,265 Blondie can think for herself, hmm? 229 00:11:08,769 --> 00:11:11,903 Give me the scroll and I'll leave Corona in peace. 230 00:11:11,905 --> 00:11:13,371 Cassandra, I don't think-- 231 00:11:13,373 --> 00:11:15,507 Oh, I know. 232 00:11:15,509 --> 00:11:17,108 It's hard making decisions 233 00:11:17,110 --> 00:11:19,177 when the only friends and advisors you have left 234 00:11:19,179 --> 00:11:22,147 are ex-convicts and losers. 235 00:11:22,149 --> 00:11:24,215 Hey, we are not ex-convicts! 236 00:11:24,217 --> 00:11:27,218 Technically, we have never been convicted of anything. 237 00:11:28,655 --> 00:11:30,221 I'll give you some time to decide. 238 00:11:30,223 --> 00:11:32,924 Enjoy your party, Fitzherbert. 239 00:11:36,163 --> 00:11:37,929 ♪ ♪ 240 00:11:41,301 --> 00:11:42,867 Just to be clear, because I think it's important, 241 00:11:42,869 --> 00:11:44,102 I did not wish for that. 242 00:11:47,908 --> 00:11:50,408 I can't give Cassandra the scroll. 243 00:11:51,211 --> 00:11:52,210 Hey, I agree. 244 00:11:52,212 --> 00:11:54,179 On the one hand, if she gets the scroll, 245 00:11:54,181 --> 00:11:56,147 it could be the end of the world. 246 00:11:56,149 --> 00:11:59,384 On the other hand, she did say we would never see her again, 247 00:11:59,386 --> 00:12:01,186 so, you know, pretty big upside. 248 00:12:01,188 --> 00:12:03,254 Who knows what she's been doing since she disappeared. 249 00:12:03,256 --> 00:12:05,190 Probably practicing betrayal. 250 00:12:05,192 --> 00:12:07,158 Thinking a lot about doing harm. 251 00:12:07,160 --> 00:12:08,026 Readin'. 252 00:12:08,028 --> 00:12:09,761 Reading a lot about doing harm. 253 00:12:09,763 --> 00:12:12,864 So, Cass gets the scroll, total destruction of us. 254 00:12:12,866 --> 00:12:14,199 Got it. 255 00:12:14,201 --> 00:12:16,334 So we should hide it, yes? Where is it? 256 00:12:16,336 --> 00:12:18,136 That's the other downside. (chuckles nervously) 257 00:12:18,839 --> 00:12:20,071 I don't have it. 258 00:12:20,073 --> 00:12:21,372 If you don't have it, 259 00:12:21,374 --> 00:12:22,574 well, then, who do have it? 260 00:12:22,576 --> 00:12:24,008 Varian: The results are in. 261 00:12:24,010 --> 00:12:27,078 Who will win first prize for best metal? 262 00:12:27,080 --> 00:12:28,446 Will it be steel 263 00:12:28,448 --> 00:12:30,548 for its durability and thermal conductivity 264 00:12:30,550 --> 00:12:34,519 or iron for its lustrous shine and high melting point? 265 00:12:35,055 --> 00:12:36,287 Brrr, pow! 266 00:12:37,524 --> 00:12:39,891 Ah, yes, thank you, Ruddiger. 267 00:12:39,893 --> 00:12:41,760 This is perfect. 268 00:12:42,462 --> 00:12:44,295 (laughs menacingly) 269 00:12:44,297 --> 00:12:46,197 Warm cocoa will really hit the spot. 270 00:12:46,199 --> 00:12:47,265 Thanks, bud. 271 00:12:47,267 --> 00:12:48,333 Rapunzel: Hi, Varian. 272 00:12:49,102 --> 00:12:50,068 (screams) 273 00:12:50,070 --> 00:12:51,536 Hi! Hi. 274 00:12:51,538 --> 00:12:56,975 I, uh, wasn't, uh, expecting you so soon. 275 00:12:56,977 --> 00:12:59,110 I mean, we did agree that I'd need at least 276 00:12:59,112 --> 00:13:01,746 five weeks of solitude to decipher this thing, 277 00:13:01,748 --> 00:13:03,815 so I thought I had some-some privacy. 278 00:13:03,817 --> 00:13:05,817 Varian, don't be embarrassed. 279 00:13:05,819 --> 00:13:07,485 Hey, Goggles, real quick. 280 00:13:07,487 --> 00:13:09,487 Do you have any anti-aging alchemies, 281 00:13:09,489 --> 00:13:12,023 maybe some skin-tightening serum? 282 00:13:14,461 --> 00:13:15,326 (gasps) 283 00:13:15,328 --> 00:13:17,095 I'm getting older by the second. 284 00:13:17,097 --> 00:13:19,497 (laughter) 285 00:13:19,499 --> 00:13:21,432 Hey! Please be careful. 286 00:13:21,434 --> 00:13:22,767 That stuff is very delicate. 287 00:13:22,769 --> 00:13:24,235 Oh, thank goodness. 288 00:13:24,237 --> 00:13:25,837 You have the scroll. 289 00:13:25,839 --> 00:13:27,806 I do. Oh, I do. 290 00:13:27,808 --> 00:13:31,075 And it took awhile, but I composed this key 291 00:13:31,077 --> 00:13:33,344 to translate the text in its entirety. 292 00:13:33,346 --> 00:13:35,079 Varian, you're a genius. 293 00:13:35,081 --> 00:13:36,247 What's it say? 294 00:13:36,249 --> 00:13:38,283 This is the healing incantation, 295 00:13:38,285 --> 00:13:40,185 this is the decay incantation 296 00:13:40,187 --> 00:13:43,922 and this, oh-ho, is a third incantation. 297 00:13:43,924 --> 00:13:46,958 It would allow whoever possesses the MoonStone 298 00:13:46,960 --> 00:13:49,861 to wield complete control over the black rocks. 299 00:13:49,863 --> 00:13:52,030 That's why Cassandra wants the scroll. 300 00:13:52,032 --> 00:13:53,765 Yes, yes, but there's more. 301 00:13:53,767 --> 00:13:58,336 It says here that there are four incantations, not three. 302 00:13:58,338 --> 00:14:01,139 But I can't seem to find it anywhere on this scroll. 303 00:14:01,141 --> 00:14:03,441 Uh, guys, you might wanna stop talking about the... 304 00:14:03,443 --> 00:14:05,009 (coughs) secrets of the scroll. 305 00:14:05,011 --> 00:14:06,010 (gasps) 306 00:14:07,948 --> 00:14:09,614 Don't stop on my account. 307 00:14:14,154 --> 00:14:15,119 Cass! 308 00:14:15,121 --> 00:14:17,055 Varian, don't get any closer. 309 00:14:17,057 --> 00:14:18,556 Hide the scroll. 310 00:14:18,558 --> 00:14:21,192 We cannot let her get her hands on that incantation. 311 00:14:21,194 --> 00:14:24,062 The-the scroll is worthless without the translation key. 312 00:14:24,064 --> 00:14:27,131 Well, then it sounds like I need two things. 313 00:14:27,133 --> 00:14:29,133 Get that scroll out of here. Blondie, I got this. 314 00:14:29,135 --> 00:14:30,201 (grunting) 315 00:14:31,972 --> 00:14:34,038 Her armor is made of the ro... 316 00:14:34,040 --> 00:14:35,707 (screams, groans) 317 00:14:36,309 --> 00:14:37,375 (grunts) 318 00:14:39,913 --> 00:14:41,279 (yells) 319 00:14:46,086 --> 00:14:47,385 (neighs) 320 00:14:50,257 --> 00:14:51,222 Whoa! 321 00:14:53,093 --> 00:14:54,292 (screams) 322 00:14:56,196 --> 00:14:57,328 Aah! 323 00:14:59,766 --> 00:15:00,732 (neighs) 324 00:15:00,734 --> 00:15:02,066 (gasps) 325 00:15:04,371 --> 00:15:05,637 (grunts) 326 00:15:05,639 --> 00:15:07,605 Give me that scroll, Rapunzel. 327 00:15:07,607 --> 00:15:10,241 Cass, let's just talk. 328 00:15:10,243 --> 00:15:11,943 Oh, sure, let's have another chat 329 00:15:11,945 --> 00:15:13,678 about how my mother chose you over me. 330 00:15:13,680 --> 00:15:16,547 Cass, Gothel took me and held me against my will. 331 00:15:16,549 --> 00:15:19,050 It wasn't my decision, you know that. 332 00:15:19,052 --> 00:15:21,519 Well, was it your decision to push her out a window? 333 00:15:21,521 --> 00:15:22,620 (gasps) 334 00:15:22,622 --> 00:15:23,488 (both grunt) 335 00:15:24,291 --> 00:15:26,257 Ugh, you weren't there. 336 00:15:26,259 --> 00:15:27,926 You have no idea. 337 00:15:27,928 --> 00:15:31,195 Then why don't you make me understand? 338 00:15:31,197 --> 00:15:32,697 (screeching) 339 00:15:32,699 --> 00:15:34,599 (groans) Get off. 340 00:15:37,270 --> 00:15:39,337 ♪ ♪ 341 00:15:43,109 --> 00:15:44,309 (blows raspberry) 342 00:15:45,478 --> 00:15:47,145 (grunting) 343 00:15:54,988 --> 00:15:56,454 (chittering) 344 00:16:04,097 --> 00:16:05,163 (neighs) 345 00:16:11,104 --> 00:16:12,337 (squeaking) 346 00:16:16,943 --> 00:16:17,842 Look at me. 347 00:16:17,844 --> 00:16:19,610 You know me, Cassandra. 348 00:16:19,612 --> 00:16:21,846 I have always supported you. 349 00:16:21,848 --> 00:16:23,414 Whatever this anger is... 350 00:16:23,416 --> 00:16:26,317 Come on, let's face it together. 351 00:16:26,319 --> 00:16:27,352 (squeaks) 352 00:16:27,354 --> 00:16:31,389 Cass, somewhere inside you know this isn't right. 353 00:16:31,391 --> 00:16:33,658 Just come back home with us. 354 00:16:33,660 --> 00:16:35,493 We can figure this out. 355 00:16:35,495 --> 00:16:37,228 Questioning your path, are you? 356 00:16:38,131 --> 00:16:39,430 No, I wasn't. 357 00:16:40,433 --> 00:16:41,933 Who are you talking to? 358 00:16:44,304 --> 00:16:46,170 Cass, I'm not gonna fight you. 359 00:16:46,172 --> 00:16:47,238 She's trying to trick you. 360 00:16:48,174 --> 00:16:49,374 (grunts) 361 00:16:50,977 --> 00:16:53,244 Don't wanna fight, don't fight. 362 00:16:56,850 --> 00:16:58,149 No, stop! 363 00:16:58,151 --> 00:17:00,218 (rumbling) 364 00:17:13,466 --> 00:17:14,399 (neighs) 365 00:17:26,379 --> 00:17:27,245 Whew. 366 00:17:28,214 --> 00:17:29,213 Guess I don't know my own strength. 367 00:17:29,215 --> 00:17:30,548 Rapunzel: Get... (grunting) 368 00:17:30,550 --> 00:17:32,717 ...out of there! 369 00:17:33,153 --> 00:17:35,653 I can't ho... 370 00:17:35,655 --> 00:17:36,521 hold it! 371 00:17:36,523 --> 00:17:37,355 Thank you. 372 00:17:37,357 --> 00:17:38,222 (screams) 373 00:17:39,893 --> 00:17:40,792 Rapunzel! 374 00:17:40,794 --> 00:17:43,327 Cassandra: Hey, Varian. (whistles) 375 00:17:45,098 --> 00:17:46,764 If you wanna read that scroll, 376 00:17:46,766 --> 00:17:48,733 you are gonna need my translation key. 377 00:17:49,102 --> 00:17:50,201 Ha! 378 00:17:50,203 --> 00:17:51,669 And now that I've destroyed it, 379 00:17:51,671 --> 00:17:53,204 you'll never know what the scroll says 380 00:17:53,206 --> 00:17:56,240 because the only translation in earthly existence 381 00:17:56,242 --> 00:17:59,677 is locked safely away up here. 382 00:18:00,213 --> 00:18:02,246 -Boom! -Is that a fact? 383 00:18:02,248 --> 00:18:03,514 (laughs) Oh, yeah. 384 00:18:03,516 --> 00:18:06,284 (nervously): I should not have said that out loud. 385 00:18:06,286 --> 00:18:08,419 Then I guess you're coming with me. 386 00:18:09,355 --> 00:18:10,221 (grunts) 387 00:18:10,223 --> 00:18:12,056 Eugene: Rapunzel, hurry! 388 00:18:12,058 --> 00:18:12,924 (yells) 389 00:18:16,196 --> 00:18:18,329 Eugene: Rapunzel! 390 00:18:23,369 --> 00:18:24,268 Ohh! 391 00:18:26,806 --> 00:18:29,307 Eugene: Hurry, Pascal, let's go! Jump! 392 00:18:30,810 --> 00:18:32,510 (grunting) 393 00:18:42,255 --> 00:18:43,554 (coughing) 394 00:18:43,556 --> 00:18:44,822 Cassandra! 395 00:18:45,825 --> 00:18:47,024 Varian! 396 00:18:48,394 --> 00:18:49,827 (squeaks weakly) 397 00:18:50,497 --> 00:18:51,562 She took him. 398 00:19:04,177 --> 00:19:06,244 So this is your plan? 399 00:19:06,246 --> 00:19:08,279 -Running away? -No one is running. 400 00:19:08,281 --> 00:19:10,031 One would think that 401 00:19:10,032 --> 00:19:11,782 now that you have the power of the black rocks, 402 00:19:11,784 --> 00:19:13,518 you wouldn't feel the need to hide. 403 00:19:13,520 --> 00:19:15,486 I don't hide from anything. 404 00:19:15,488 --> 00:19:19,190 I don't need to remind you that defeat is not an option. 405 00:19:19,192 --> 00:19:21,159 And when Rapunzel comes for you, 406 00:19:21,161 --> 00:19:24,862 you must be prepared to protect what is rightfully yours. 407 00:19:26,432 --> 00:19:28,132 What you need is... 408 00:19:28,134 --> 00:19:29,200 A stronghold. 409 00:19:30,170 --> 00:19:32,403 And I know just where to build one. 410 00:19:46,186 --> 00:19:47,251 (Varian groans weakly) 411 00:19:48,721 --> 00:19:49,587 Ugh. 412 00:19:50,723 --> 00:19:52,056 Huh? Huh? 413 00:19:52,058 --> 00:19:53,324 Hey, where are we? 414 00:19:53,326 --> 00:19:55,960 I need that third incantation, Varian. 415 00:19:56,529 --> 00:19:57,395 Never. 416 00:19:57,397 --> 00:19:58,930 I knew you'd say that. 417 00:19:58,932 --> 00:20:02,633 That's why I went through your little bag of tricks. 418 00:20:02,635 --> 00:20:06,637 I found something in here that might change your mind. 419 00:20:08,141 --> 00:20:09,941 Recognize this? 420 00:20:11,010 --> 00:20:12,109 Ha! No. 421 00:20:13,580 --> 00:20:15,580 Ugh, yes, it's a true serum of my own design 422 00:20:15,582 --> 00:20:17,215 and it compels the drinker to tell the truth 423 00:20:17,217 --> 00:20:18,816 and answer any question asked. 424 00:20:18,818 --> 00:20:20,251 Wait, but I never drank that. 425 00:20:21,521 --> 00:20:24,288 Lucky for me you sleep with your mouth open. 426 00:20:24,290 --> 00:20:28,559 So let me ask you, what's the third incantation? 427 00:20:28,561 --> 00:20:30,895 (grunting) 428 00:20:30,897 --> 00:20:32,230 I, uh... 429 00:20:32,565 --> 00:20:33,497 (grunts) 430 00:20:33,499 --> 00:20:35,132 Crescent high above... 431 00:20:36,169 --> 00:20:38,636 evolving as you go... 432 00:20:40,173 --> 00:20:41,939 raise what lies beneath... 433 00:20:42,508 --> 00:20:44,642 and let the darkness grow. 434 00:20:47,080 --> 00:20:49,146 Crescent high above... 435 00:20:49,749 --> 00:20:51,315 (rattling) 436 00:20:59,192 --> 00:21:00,625 Crescent high above... 437 00:21:04,297 --> 00:21:05,663 evolving as we go... 438 00:21:12,972 --> 00:21:15,339 (neighing) 439 00:21:17,277 --> 00:21:18,276 (gasps) 440 00:21:22,248 --> 00:21:23,781 (rattling) 441 00:21:26,085 --> 00:21:27,084 ...raise what lies beneath 442 00:21:27,086 --> 00:21:29,020 and let the darkness grow. 443 00:21:31,624 --> 00:21:33,157 Bend it to my will, 444 00:21:33,159 --> 00:21:35,192 consume the sunlight's glow. 445 00:21:37,930 --> 00:21:40,965 Rise into the sky and let the darkness grow. 446 00:21:40,967 --> 00:21:42,466 What is that? 447 00:21:47,140 --> 00:21:51,208 Let darkness... grow. 448 00:22:01,254 --> 00:22:03,154 Home sweet home. 449 00:22:03,156 --> 00:22:05,222 ♪ ♪ 450 00:22:07,427 --> 00:22:09,193 (bird squawking) 451 00:22:10,163 --> 00:22:12,113 Rapunzel: We have to figure out 452 00:22:12,114 --> 00:22:14,064 what Cassandra is planning to do with Varian and the scroll. 453 00:22:14,767 --> 00:22:16,033 We're not just gonna sit by 454 00:22:16,035 --> 00:22:18,336 and let her ruin Eugene's birthday or... 455 00:22:20,039 --> 00:22:21,505 or anything else. 456 00:22:22,008 --> 00:22:22,940 Right? 457 00:22:22,942 --> 00:22:24,475 -Yeah... I don't know. -Eugene: Sure. 458 00:22:24,477 --> 00:22:26,110 Just... give me a minute. 459 00:22:26,112 --> 00:22:27,812 Seriously, guys? 460 00:22:27,814 --> 00:22:29,246 Cass has Varian. 461 00:22:29,248 --> 00:22:33,150 Not to mention an incantation that can control the rocks. 462 00:22:33,152 --> 00:22:34,552 We have to stop her. 463 00:22:34,554 --> 00:22:36,287 Uh, princess? 464 00:22:36,289 --> 00:22:38,456 Were you in the same fight as us? 465 00:22:38,458 --> 00:22:41,125 We don't stand a chance against Cass and that unbreakable armor. 466 00:22:41,127 --> 00:22:43,327 Oh, come on, Lance, she wasn't that bad. 467 00:22:43,329 --> 00:22:45,930 Oh, I'm sorry. What were you doing during that fight? 468 00:22:45,932 --> 00:22:49,200 There was a large boulder and you were... 469 00:22:49,202 --> 00:22:51,302 (laughing) 470 00:22:51,304 --> 00:22:52,870 Yeah, yeah, like that. 471 00:22:52,872 --> 00:22:55,039 Okay, okay, he's getting offended. 472 00:22:55,041 --> 00:22:56,240 What are you laughing about? 473 00:22:56,242 --> 00:22:57,541 You were right there with me. 474 00:22:57,543 --> 00:22:59,744 No, no, no, no, no. You're remembering it all wrong. 475 00:22:59,746 --> 00:23:02,513 You know, they say memory is one of the first things 476 00:23:02,515 --> 00:23:04,215 to go with age. 477 00:23:04,217 --> 00:23:05,216 Are we finished? 478 00:23:05,218 --> 00:23:07,251 Listen, I know Cassandra's dangerous 479 00:23:07,253 --> 00:23:10,755 but we cannot forget she's also our friend. 480 00:23:10,757 --> 00:23:12,490 Fine, there's only one big problem. 481 00:23:12,492 --> 00:23:14,191 We don't know where she is. 482 00:23:14,193 --> 00:23:15,259 (neighs) 483 00:23:17,363 --> 00:23:19,463 I think we know where to look. 484 00:23:25,671 --> 00:23:27,838 You've done well, Cassandra. 485 00:23:27,840 --> 00:23:30,541 Soon Rapunzel will come for the boy. 486 00:23:30,543 --> 00:23:31,509 And then what? 487 00:23:31,511 --> 00:23:33,344 Then you will face her 488 00:23:33,346 --> 00:23:35,746 with the full power of the MoonStone. 489 00:23:35,748 --> 00:23:37,681 Who is she talking to? 490 00:23:37,683 --> 00:23:41,218 Look, I know none of this is your fault. 491 00:23:41,220 --> 00:23:43,354 And I don't want to hurt you. 492 00:23:43,356 --> 00:23:48,325 So when Rapunzel comes for you, don't try anything foolish. 493 00:23:50,096 --> 00:23:52,196 Cassandra, you're angry, I get it. 494 00:23:52,198 --> 00:23:54,331 Believe me, I know what it's like. 495 00:23:54,333 --> 00:23:56,534 But you are making a mistake. 496 00:23:56,536 --> 00:24:00,171 ♪ The path of hate is a dangerous track ♪ 497 00:24:00,173 --> 00:24:04,041 ♪ You take one step and it's hard to turn back ♪ 498 00:24:04,043 --> 00:24:07,077 ♪ It pulls you along and though it seems wrong ♪ 499 00:24:07,079 --> 00:24:08,979 ♪ It feels right ♪ 500 00:24:08,981 --> 00:24:12,249 ♪ Don't you see this path you're on ♪ 501 00:24:12,251 --> 00:24:14,118 ♪ Leaves a permanent mark ♪ 502 00:24:14,120 --> 00:24:17,822 ♪ It feels good at first then it slowly turns dark ♪ 503 00:24:17,824 --> 00:24:20,925 ♪ With each passing day you're further astray ♪ 504 00:24:20,927 --> 00:24:23,093 ♪ From the light ♪ 505 00:24:23,095 --> 00:24:26,096 ♪ Suddenly you'll lose your way ♪ 506 00:24:26,098 --> 00:24:28,065 ♪ And lose the thread ♪ 507 00:24:28,067 --> 00:24:31,469 ♪ Lose your cool then lose your head ♪ 508 00:24:31,471 --> 00:24:36,707 ♪ Every loss is harder to excuse ♪ 509 00:24:36,709 --> 00:24:39,743 ♪ Then you'll see you'll lose your faith ♪ 510 00:24:39,745 --> 00:24:41,979 ♪ And lose your soul ♪ 511 00:24:41,981 --> 00:24:45,082 ♪ Till you lose complete control ♪ 512 00:24:45,084 --> 00:24:50,254 ♪ And realize there's nothing left to lose ♪ 513 00:24:50,256 --> 00:24:54,124 ♪ Nothing left to lose ♪ 514 00:24:54,126 --> 00:24:55,759 Cass, trust me, 515 00:24:55,761 --> 00:24:57,661 becoming the villain isn't the answer. 516 00:24:57,663 --> 00:24:58,729 Is that what you think I am? 517 00:24:58,731 --> 00:25:02,099 ♪ The path I'm on is a path paved in black ♪ 518 00:25:02,101 --> 00:25:05,669 ♪ I'm taking that road and I'm not looking back ♪ 519 00:25:05,671 --> 00:25:07,304 ♪ Each twist and each turn ♪ 520 00:25:07,306 --> 00:25:10,841 ♪ Leads straight where I'm yearning to go ♪ 521 00:25:10,843 --> 00:25:14,011 ♪ Yes, it's true, my path is dark ♪ 522 00:25:14,013 --> 00:25:16,013 ♪ But I see where it ends ♪ 523 00:25:16,015 --> 00:25:19,383 ♪ My rivals will fall as my power ascends ♪ 524 00:25:19,385 --> 00:25:21,218 ♪ Despise me, that's fine ♪ 525 00:25:21,220 --> 00:25:24,555 ♪ I'm taking what's mine Even so ♪ 526 00:25:24,991 --> 00:25:26,223 ♪ Not like you ♪ 527 00:25:26,225 --> 00:25:27,958 ♪ You lost your nerve ♪ 528 00:25:27,960 --> 00:25:29,994 ♪ You lost the game ♪ 529 00:25:29,996 --> 00:25:33,497 ♪ But you and I, we're not the same ♪ 530 00:25:33,499 --> 00:25:34,899 ♪ I'm not lost ♪ 531 00:25:34,901 --> 00:25:38,636 ♪ This fate was mine to choose ♪ 532 00:25:38,638 --> 00:25:41,405 ♪ So I chose to lose my doubts ♪ 533 00:25:41,407 --> 00:25:43,641 ♪ And lose my chains ♪ 534 00:25:43,643 --> 00:25:47,144 ♪ Lose each weakness that remains ♪ 535 00:25:47,146 --> 00:25:52,249 ♪ Now that I have nothing left to lose ♪ 536 00:25:52,251 --> 00:25:56,387 ♪ Nothing left to lose ♪ 537 00:25:56,389 --> 00:26:00,824 ♪ You have so much to hold on to ♪ 538 00:26:00,826 --> 00:26:06,230 ♪ I only want my rightful dues ♪ 539 00:26:06,232 --> 00:26:09,099 ♪ Listen, please, you've lost your grip ♪ 540 00:26:09,101 --> 00:26:11,201 ♪ And lost your mind ♪ 541 00:26:11,203 --> 00:26:14,572 ♪ All's not lost, don't be so blind ♪ 542 00:26:14,574 --> 00:26:17,007 ♪ Cut your losses, drop the IOUs... ♪ 543 00:26:17,009 --> 00:26:20,044 ♪ I refuse ♪ 544 00:26:20,046 --> 00:26:21,178 ♪ Ohh-ohh ♪ 545 00:26:21,180 --> 00:26:24,715 ♪ I'll lose no tears and lose no sleep ♪ 546 00:26:24,717 --> 00:26:28,586 ♪ What I want, I'll take and keep ♪ 547 00:26:28,588 --> 00:26:34,091 ♪ You can stop the turning of the screws ♪ 548 00:26:35,227 --> 00:26:37,261 You'll stay in that cage until this is done. 549 00:26:37,263 --> 00:26:40,030 And just in case you think of escaping... 550 00:26:50,142 --> 00:26:52,476 ♪ Now I have ♪ 551 00:26:52,478 --> 00:26:55,779 ♪ Nothing... left ♪ 552 00:26:56,449 --> 00:26:59,550 ♪ To lose ♪ 553 00:27:00,953 --> 00:27:02,119 (flames ignite) 554 00:27:06,392 --> 00:27:07,858 (song ends) 555 00:27:26,012 --> 00:27:27,177 Angry: Whoa. 556 00:27:28,080 --> 00:27:30,147 It's taller than the castle. 557 00:27:31,083 --> 00:27:32,716 Cass is sending a message. 558 00:27:32,718 --> 00:27:36,253 She wants me to know that everything that once was mine 559 00:27:36,255 --> 00:27:37,488 will belong to her. 560 00:27:37,490 --> 00:27:40,991 The only message it's sending me is "good luck climbing this." 561 00:27:41,661 --> 00:27:43,027 (neighs) 562 00:27:43,029 --> 00:27:44,962 No entrances at the bottom, Max? 563 00:27:44,964 --> 00:27:46,030 (neighs) 564 00:27:46,032 --> 00:27:47,731 That's the closest entrance, huh? 565 00:27:47,733 --> 00:27:50,300 How are we supposed to get all the way up there? 566 00:27:50,302 --> 00:27:51,802 We get up there by... 567 00:27:51,804 --> 00:27:53,370 a lot of climbing. 568 00:27:57,176 --> 00:27:58,842 That's the spirit. 569 00:28:00,112 --> 00:28:04,615 (strained): You want to climb like this the whole way? 570 00:28:04,617 --> 00:28:06,850 (strained): Back in my day, 571 00:28:06,852 --> 00:28:09,920 towers were much shorter. 572 00:28:09,922 --> 00:28:11,055 (both grunt) 573 00:28:11,824 --> 00:28:13,090 Lance: I got a better idea. 574 00:28:16,529 --> 00:28:17,961 (laughs) 575 00:28:17,963 --> 00:28:20,264 We'll use this sap to climb the tower. 576 00:28:22,668 --> 00:28:24,468 See? No slipping. 577 00:28:25,237 --> 00:28:26,370 Rapunzel: Uh, Lance... 578 00:28:27,173 --> 00:28:28,172 I can't move. 579 00:28:28,174 --> 00:28:30,040 -Look, no hands. -(laughs) 580 00:28:31,310 --> 00:28:33,143 Eh, once you've been catapulted a few times 581 00:28:33,145 --> 00:28:34,178 it's not so bad. 582 00:28:34,180 --> 00:28:37,247 Don't worry, Lance, it'll all be over soon. 583 00:28:37,249 --> 00:28:39,183 Um, the catapulting, I mean. 584 00:28:39,185 --> 00:28:40,551 (chuckles) Not your life. 585 00:28:40,553 --> 00:28:41,752 (Max grunting) 586 00:28:46,325 --> 00:28:48,192 (Lance screams) Too high! 587 00:28:48,194 --> 00:28:50,394 Look at you go, Lance, you're a natural. 588 00:28:50,396 --> 00:28:52,062 Rapunzel: We're gonna make it! 589 00:28:54,233 --> 00:28:56,066 (Lance screaming) 590 00:28:58,104 --> 00:28:59,470 (grunts, sighs) 591 00:29:00,172 --> 00:29:02,005 Anybody else got an idea? 592 00:29:02,708 --> 00:29:04,608 (chuckles) We do. 593 00:29:04,610 --> 00:29:07,077 This is quite literally the exact same plan. 594 00:29:07,079 --> 00:29:09,913 (all screaming) 595 00:29:10,282 --> 00:29:12,116 (laughing) 596 00:29:12,118 --> 00:29:15,786 Oh, I can watch them do this all day. 597 00:29:15,788 --> 00:29:17,721 -Let them in. -What? 598 00:29:17,723 --> 00:29:20,023 Defeating her isn't enough. 599 00:29:20,025 --> 00:29:21,792 You must take away who she is. 600 00:29:21,794 --> 00:29:23,127 Force her to fight you. 601 00:29:23,129 --> 00:29:24,595 Break her spirit. 602 00:29:24,597 --> 00:29:26,630 You've held back long enough. 603 00:29:26,632 --> 00:29:29,800 Let her in and finish this now. 604 00:29:29,802 --> 00:29:31,368 (sighs) Fine. 605 00:29:36,809 --> 00:29:40,344 Lance: I'm telling you the sap thing will work. 606 00:29:40,346 --> 00:29:42,012 We just have to try a different tree. 607 00:29:42,014 --> 00:29:44,248 Come on, Cassandra. 608 00:29:44,250 --> 00:29:46,049 Just let me in. 609 00:29:57,897 --> 00:29:59,363 Lance: Which way do we go? 610 00:30:03,302 --> 00:30:04,768 It's your birthday, Eugene, 611 00:30:04,770 --> 00:30:07,337 so you get to decide which path to take. 612 00:30:07,339 --> 00:30:10,073 We're celebrating and adventuring. 613 00:30:10,810 --> 00:30:13,177 It's a... celebrenture! 614 00:30:13,779 --> 00:30:15,212 All right, here we go. 615 00:30:15,214 --> 00:30:18,248 Onesie, twosie, redsie, bluesie, this one. 616 00:30:18,250 --> 00:30:20,250 Blondie, you and I are gonna go this way. 617 00:30:20,252 --> 00:30:22,486 And the cool kids will take this tunnel. 618 00:30:22,488 --> 00:30:24,588 Come on, girls. You too, Max. 619 00:30:28,494 --> 00:30:30,360 Wha... Wh... Where am I? 620 00:30:33,098 --> 00:30:34,364 What the... 621 00:30:35,334 --> 00:30:36,967 Wha... Wh... 622 00:30:36,969 --> 00:30:38,101 Where... Where am I? Who are you? 623 00:30:38,103 --> 00:30:39,436 A friend. 624 00:30:39,438 --> 00:30:41,038 Or at least I'd like to be. 625 00:30:44,210 --> 00:30:46,643 There is a way to save Cassandra. 626 00:30:46,645 --> 00:30:48,345 The final incantation. 627 00:30:48,347 --> 00:30:52,349 The Sun-Drop must use it against the MoonStone's power. 628 00:30:53,485 --> 00:30:56,286 What? No, no. But there is no other incantation. 629 00:30:56,288 --> 00:30:57,654 It's not on the scroll. 630 00:30:57,656 --> 00:30:58,555 Isn't there? 631 00:30:58,557 --> 00:31:01,124 You just need to know how to look. 632 00:31:04,063 --> 00:31:07,364 You need to use the sun to see the sun. 633 00:31:07,366 --> 00:31:09,700 "Use the sun to see the sun"? 634 00:31:09,702 --> 00:31:10,868 Wh... I don't understand. 635 00:31:12,504 --> 00:31:13,537 (screams) 636 00:31:13,539 --> 00:31:16,073 Use the sun to see the sun. 637 00:31:16,075 --> 00:31:18,075 Whoa! (screams) 638 00:31:18,077 --> 00:31:19,576 (screaming) 639 00:31:19,912 --> 00:31:21,111 (gasps) 640 00:31:22,181 --> 00:31:23,313 That was a dream. 641 00:31:23,315 --> 00:31:24,848 (sighs) 642 00:31:24,850 --> 00:31:26,884 Oh, why couldn't this be a dream? 643 00:31:30,990 --> 00:31:34,157 "Use the sun to see the sun"? 644 00:31:41,100 --> 00:31:43,166 (squeaking) 645 00:31:49,275 --> 00:31:50,908 Getting in here was too easy. 646 00:31:50,910 --> 00:31:52,910 We could be walking into a trap. 647 00:31:52,912 --> 00:31:54,144 (chittering) 648 00:31:55,114 --> 00:31:56,179 Good idea. 649 00:31:56,181 --> 00:31:58,048 Think you can get in without being seen? 650 00:31:58,050 --> 00:31:59,116 (chitters) 651 00:31:59,118 --> 00:32:00,751 Be careful, buddy. (kisses) 652 00:32:04,890 --> 00:32:06,223 Lance: So, you see, young ladies. 653 00:32:06,225 --> 00:32:08,592 The seasoned thief inherently knows his way 654 00:32:08,594 --> 00:32:10,127 around unfamiliar places. 655 00:32:10,129 --> 00:32:12,229 It's a keen sense one develops 656 00:32:12,231 --> 00:32:14,197 after years of studying one's craft and-- 657 00:32:14,199 --> 00:32:17,267 Angry: And we're back at the entrance. 658 00:32:17,269 --> 00:32:19,937 Now that we've refamiliarized ourselves 659 00:32:19,939 --> 00:32:21,271 with the correct entrance, 660 00:32:21,273 --> 00:32:23,173 we can proceed with the correct route. 661 00:32:23,709 --> 00:32:24,875 (Lance sighs) 662 00:32:24,877 --> 00:32:28,178 We can proceed to the correct route. 663 00:32:30,282 --> 00:32:32,349 ♪ ♪ 664 00:32:49,435 --> 00:32:50,968 (squeaks) 665 00:33:01,580 --> 00:33:03,213 (quiet squeak) 666 00:33:05,317 --> 00:33:06,650 This is taking too long. 667 00:33:06,652 --> 00:33:08,485 -I'm going up there. -Eugene: Rapunzel, wait. 668 00:33:08,487 --> 00:33:10,854 What if you can't convince her to come back? 669 00:33:10,856 --> 00:33:13,290 What if the only way out is to... 670 00:33:13,292 --> 00:33:14,558 This is Cassandra. 671 00:33:14,560 --> 00:33:16,526 Not some monster. 672 00:33:16,528 --> 00:33:17,828 She'll come around. 673 00:33:17,830 --> 00:33:19,930 I have to believe that. 674 00:33:19,932 --> 00:33:22,866 And if you believe it, then so do I. 675 00:33:27,139 --> 00:33:29,339 Argh! "Needs the sun to see the sun." 676 00:33:29,341 --> 00:33:31,375 What does that even mean? (grunts in frustration) 677 00:33:35,681 --> 00:33:36,546 Sunlight. 678 00:33:39,718 --> 00:33:42,319 The words are hidden and it needs a beam of sunlight 679 00:33:42,321 --> 00:33:44,121 to reveal the incantation! 680 00:33:44,123 --> 00:33:46,223 Demanitus, you genius! 681 00:33:47,059 --> 00:33:48,191 Pascal? 682 00:33:48,827 --> 00:33:50,193 (sighs) Pascal? 683 00:33:50,863 --> 00:33:52,029 Come out, buddy. 684 00:33:52,031 --> 00:33:53,096 Eugene: Blondie. 685 00:33:53,665 --> 00:33:54,698 I found Varian. 686 00:33:58,170 --> 00:33:59,803 Rapunzel: Don't worry, Varian. 687 00:33:59,805 --> 00:34:01,371 We're gonna get you out of there. 688 00:34:01,373 --> 00:34:04,408 Not now. I found the last incantation. 689 00:34:04,410 --> 00:34:06,376 It was hidden with a photoreactive ink. 690 00:34:06,378 --> 00:34:07,811 Obvious, right? 691 00:34:07,813 --> 00:34:09,813 Yeah, super obvious. 692 00:34:09,815 --> 00:34:11,715 The problem is I need a concentrated beam 693 00:34:11,717 --> 00:34:13,150 of sunlight to see it. 694 00:34:13,152 --> 00:34:16,253 I tried using my goggles, but they're too scratched up. 695 00:34:16,255 --> 00:34:20,824 I need something else, like a, uh, prism or a glass. 696 00:34:21,693 --> 00:34:22,793 Or... 697 00:34:25,931 --> 00:34:27,097 a crystal? 698 00:34:27,733 --> 00:34:28,832 Is that a... 699 00:34:29,701 --> 00:34:30,700 Yeah. 700 00:34:30,702 --> 00:34:31,935 For me? 701 00:34:33,272 --> 00:34:34,438 You were going to ask me? 702 00:34:34,440 --> 00:34:36,740 I mean, I was going to ask you. 703 00:34:36,742 --> 00:34:40,077 All this time and you still find ways to surprise me. 704 00:34:40,079 --> 00:34:41,912 -(heavy rattling) -(Eugene shivers) 705 00:34:41,914 --> 00:34:44,181 Ugh, she must know we're here. 706 00:34:44,183 --> 00:34:45,949 Okay, get-get the ring to Varian. 707 00:34:45,951 --> 00:34:47,317 I'm gonna find Pascal. 708 00:34:48,287 --> 00:34:49,352 Be careful. 709 00:34:52,257 --> 00:34:53,457 (rattles) 710 00:34:54,226 --> 00:34:55,358 Rapunzel: Pascal? 711 00:34:55,360 --> 00:34:56,393 Are you here? 712 00:34:56,395 --> 00:34:57,494 (rattling) 713 00:35:02,367 --> 00:35:04,301 Yeah, he's here. 714 00:35:08,373 --> 00:35:09,940 (happy squeaks) 715 00:35:13,112 --> 00:35:14,911 You made a mistake coming here. 716 00:35:14,913 --> 00:35:17,914 Cass, I am not leaving this tower 717 00:35:17,916 --> 00:35:19,349 until this is resolved. 718 00:35:26,091 --> 00:35:28,225 Then I guess you're not leaving. 719 00:35:32,764 --> 00:35:34,798 ♪ ♪ 720 00:35:38,170 --> 00:35:40,003 You do realize that I have complete control 721 00:35:40,005 --> 00:35:41,004 over the rocks now. 722 00:35:41,006 --> 00:35:43,306 And you know what this tower is made of. 723 00:35:47,179 --> 00:35:48,478 (chitters) 724 00:35:48,480 --> 00:35:51,114 Show her how powerful you have become. 725 00:35:51,116 --> 00:35:53,083 I'm not going to fight you. 726 00:35:53,085 --> 00:35:55,552 Then this will be very easy. 727 00:35:56,255 --> 00:35:57,154 Crescent high above, 728 00:35:57,156 --> 00:35:58,889 evolving as you go... 729 00:36:01,260 --> 00:36:02,726 Cassandra, don't! 730 00:36:15,374 --> 00:36:18,708 Maybe it won't be as easy as you think. 731 00:36:18,710 --> 00:36:20,544 Now, that's more like it. 732 00:36:20,546 --> 00:36:24,347 But there are some things your hair can't block. 733 00:36:24,883 --> 00:36:26,082 (screaming) 734 00:36:34,693 --> 00:36:35,559 (grunts) 735 00:36:36,895 --> 00:36:38,628 Man, I really hate birthdays. 736 00:36:39,998 --> 00:36:41,298 Hurry, the sun is setting. 737 00:36:42,067 --> 00:36:43,400 Eugene, come on! 738 00:36:43,402 --> 00:36:46,069 I'm going as fast as I can, kid, without dying. 739 00:36:49,074 --> 00:36:50,073 Come on! 740 00:36:51,143 --> 00:36:52,242 -Eugene: Whoa. -(Varian grunts) 741 00:36:52,244 --> 00:36:53,510 Ha! 742 00:36:53,512 --> 00:36:55,545 First memory, and now balance? 743 00:36:55,547 --> 00:36:58,248 Age. Why do we have to age? 744 00:37:00,385 --> 00:37:01,718 Nice snag! 745 00:37:06,825 --> 00:37:09,059 -It's working. -Way to go, kid. 746 00:37:11,163 --> 00:37:12,963 (screams) No! No, no, no, no! 747 00:37:13,665 --> 00:37:14,497 Uh... 748 00:37:15,167 --> 00:37:16,266 (sighs, screams) 749 00:37:18,203 --> 00:37:19,736 I got it! Whew. (chuckles in relief) 750 00:37:19,738 --> 00:37:20,770 I certainly hope so, 751 00:37:20,772 --> 00:37:23,273 because that thing was not easy to come by. 752 00:37:23,275 --> 00:37:25,842 Now, can you figure out a way to get through these bars? 753 00:37:25,844 --> 00:37:27,344 And then how do you get back into the building? 754 00:37:27,346 --> 00:37:28,511 Because I got nothing. 755 00:37:28,513 --> 00:37:32,182 I'm telling you. You have to go down to go up. 756 00:37:32,184 --> 00:37:34,618 Going up to go up is too simple. 757 00:37:34,620 --> 00:37:35,619 (neighs) 758 00:37:35,621 --> 00:37:36,620 (snorts) 759 00:37:37,856 --> 00:37:39,322 I don't care what you smell. 760 00:37:39,925 --> 00:37:41,024 What's more trustworthy? 761 00:37:41,026 --> 00:37:42,192 His nose or my intuition? 762 00:37:42,194 --> 00:37:45,128 Ugh! We're missing all the action! 763 00:37:47,132 --> 00:37:48,765 (grunts in effort) 764 00:37:48,767 --> 00:37:49,933 (sighs) 765 00:37:49,935 --> 00:37:51,101 Sorry, Cass, 766 00:37:51,103 --> 00:37:53,436 but you are not gonna get rid of me that easily. 767 00:37:54,373 --> 00:37:55,272 (Rapunzel groans) 768 00:37:58,477 --> 00:37:59,376 (grunts) 769 00:38:00,145 --> 00:38:01,778 Cass, please! 770 00:38:01,780 --> 00:38:04,214 This is not who you are. 771 00:38:04,216 --> 00:38:07,951 Wrong! I finally know who I am. 772 00:38:15,460 --> 00:38:16,526 (grunts) 773 00:38:16,962 --> 00:38:17,861 Aah! 774 00:38:20,165 --> 00:38:22,832 Rapunzel: I will never stop trying to get through to you. 775 00:38:22,834 --> 00:38:24,567 I won't fight you. 776 00:38:24,569 --> 00:38:26,903 I won't justify your hatred, 777 00:38:26,905 --> 00:38:29,572 and there is nothing you can do to change that. 778 00:38:30,142 --> 00:38:31,441 Nothing! 779 00:38:31,443 --> 00:38:33,310 (laughs) There isn't? 780 00:38:33,312 --> 00:38:35,645 'Cause I kinda think there is. 781 00:38:36,915 --> 00:38:38,014 (rattling) 782 00:38:38,016 --> 00:38:39,983 -Bad. This is bad. -Varian: Uh-oh. 783 00:38:39,985 --> 00:38:41,217 Eugene? 784 00:38:42,020 --> 00:38:43,186 Eugene: Stay close, kid. 785 00:38:47,993 --> 00:38:49,259 Cassandra: Welcome back, boys. 786 00:38:49,261 --> 00:38:50,527 Let me help you out. 787 00:38:54,499 --> 00:38:55,532 (groans) 788 00:38:57,202 --> 00:38:59,502 You won't fight me but will you fight... 789 00:39:00,305 --> 00:39:01,271 for him? 790 00:39:01,273 --> 00:39:03,273 Cass, leave him alone. 791 00:39:03,942 --> 00:39:05,208 Break her spirit. 792 00:39:05,210 --> 00:39:07,177 I just realized I forgot to give you 793 00:39:07,179 --> 00:39:09,779 my birthday present, Eugene. 794 00:39:09,781 --> 00:39:10,847 (groans) 795 00:39:10,849 --> 00:39:13,850 Don't give in to her. Don't do anything she says. 796 00:39:13,852 --> 00:39:17,153 Rapunzel, I have the final incantation. 797 00:39:17,155 --> 00:39:18,288 You have to use it. 798 00:39:22,127 --> 00:39:23,326 Final incantation? 799 00:39:23,328 --> 00:39:25,061 -What is he talking about? -Never mind that. 800 00:39:25,063 --> 00:39:27,864 You are more powerful. Finish this. 801 00:39:28,734 --> 00:39:30,200 Crescent high above, 802 00:39:30,202 --> 00:39:31,868 evolving as you go... 803 00:39:35,474 --> 00:39:37,207 Rapunzel! Use it. 804 00:39:38,343 --> 00:39:40,377 Power of the sun, 805 00:39:41,012 --> 00:39:42,879 gift me with your light, 806 00:39:42,881 --> 00:39:45,148 shine into the dark, 807 00:39:45,150 --> 00:39:47,884 restore our fading sight, 808 00:39:47,886 --> 00:39:50,186 rise into the dawn, 809 00:39:50,188 --> 00:39:52,989 blazing star so bright. 810 00:39:57,062 --> 00:39:58,261 Impossible. 811 00:39:58,263 --> 00:40:00,864 Burn away the strife, 812 00:40:00,866 --> 00:40:03,133 let my hope ignite... 813 00:40:03,568 --> 00:40:05,835 let hope ignite. 814 00:40:13,111 --> 00:40:15,945 Let him go, Cassandra. 815 00:40:15,947 --> 00:40:19,849 I don't follow your orders anymore! 816 00:40:25,290 --> 00:40:28,258 I said let him go! 817 00:40:40,105 --> 00:40:41,371 (evil laughter) 818 00:40:45,410 --> 00:40:47,477 ♪ ♪ 819 00:40:50,081 --> 00:40:52,015 Let him go! 820 00:40:54,486 --> 00:40:56,119 (electricity crackling) 821 00:41:10,669 --> 00:41:12,836 (groaning) 822 00:41:12,838 --> 00:41:14,237 Varian: Eugene! 823 00:41:14,239 --> 00:41:15,738 Eugene: Varian! 824 00:41:16,174 --> 00:41:17,140 (screaming) 825 00:41:17,642 --> 00:41:19,676 (screaming) 826 00:41:24,082 --> 00:41:25,148 (grunts) 827 00:41:31,256 --> 00:41:32,322 (sighs) 828 00:41:36,428 --> 00:41:37,827 Lance: Just because we're not there yet 829 00:41:37,829 --> 00:41:39,596 doesn't mean we're not getting there eventually. 830 00:41:39,598 --> 00:41:40,897 (Varian screaming) 831 00:41:41,766 --> 00:41:43,800 -Lance? Oh! -Varian! 832 00:41:43,802 --> 00:41:45,435 See, here he is. 833 00:41:45,437 --> 00:41:47,103 And I led us right to him. 834 00:41:51,943 --> 00:41:53,176 Eugene! 835 00:41:53,178 --> 00:41:54,878 -Pascal! -Eugene: Rapunzel! 836 00:41:56,014 --> 00:41:57,080 Oh! 837 00:41:58,049 --> 00:42:00,116 I know this is an emotional moment for you, 838 00:42:00,118 --> 00:42:01,284 but I just gotta say, 839 00:42:01,286 --> 00:42:04,087 that was awesome! 840 00:42:16,201 --> 00:42:18,635 Well, Blondie, one of these days 841 00:42:18,637 --> 00:42:20,670 we'll get this whole proposal thing right, huh? 842 00:42:20,672 --> 00:42:21,571 Hmm. 843 00:42:22,173 --> 00:42:23,907 I just... (sighs) 844 00:42:23,909 --> 00:42:26,709 I thought I could have everything, 845 00:42:27,145 --> 00:42:28,745 but after today... 846 00:42:30,148 --> 00:42:32,248 I'm not sure it's gonna be that easy. 847 00:42:35,720 --> 00:42:37,253 Lance: Oh, there you are. 848 00:42:37,255 --> 00:42:39,756 Looks like someone forgot to eat... 849 00:42:39,758 --> 00:42:43,092 ♪ ...their birthday cake ♪ 850 00:42:44,329 --> 00:42:45,929 You know, I've been thinking. 851 00:42:45,931 --> 00:42:47,730 Getting old won't be so bad 852 00:42:47,732 --> 00:42:49,666 so long as I get to do it with you. 853 00:42:50,402 --> 00:42:52,769 Happy first birthday, Eugene. 854 00:42:53,672 --> 00:42:54,637 Make a wish. 855 00:43:02,414 --> 00:43:04,013 (pants, grunts) 856 00:43:04,015 --> 00:43:06,416 (panting) 857 00:43:06,785 --> 00:43:08,952 (crackling) 858 00:43:16,127 --> 00:43:17,594 (sighs deeply) 859 00:43:17,596 --> 00:43:19,028 Finally... 860 00:43:19,030 --> 00:43:22,131 the clash of sun and moon has released me 861 00:43:22,133 --> 00:43:23,533 from my prison. 862 00:43:25,236 --> 00:43:27,303 It's good to be back. 863 00:43:32,043 --> 00:43:35,111 ♪ ♪ 58343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.