All language subtitles for Supernatural.S15E10.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:02,981 Not everything we did was because of Chuck. 2 00:00:02,983 --> 00:00:04,249 It was us... 3 00:00:04,251 --> 00:00:06,051 the blood, the sweat, the tears. 4 00:00:06,053 --> 00:00:07,619 That's us. 5 00:00:07,621 --> 00:00:11,456 There's no way that Chuck lets us die like this. 6 00:00:11,458 --> 00:00:13,467 - Hi, Sam. - You're weak. 7 00:00:13,469 --> 00:00:15,136 We're connected by these wounds. 8 00:00:15,138 --> 00:00:18,505 But all good things must come to an end. 9 00:00:19,743 --> 00:00:21,008 You cannot change my mind. 10 00:00:21,010 --> 00:00:22,700 God lied to me. I will help you. 11 00:00:22,702 --> 00:00:24,081 To bind the spell together, 12 00:00:24,083 --> 00:00:25,747 the nectar from a Leviathan blossom 13 00:00:25,749 --> 00:00:27,248 that only grows in one place. 14 00:00:27,250 --> 00:00:28,482 Purgatory. 15 00:00:28,484 --> 00:00:29,516 Sam, smash it. 16 00:00:29,518 --> 00:00:31,819 Now! 17 00:00:31,821 --> 00:00:33,955 I can't. I'm sorry. I... 18 00:00:33,957 --> 00:00:36,290 Sammy lost hope, and now I'm free. 19 00:00:36,292 --> 00:00:37,315 Grigori. 20 00:00:37,317 --> 00:00:39,238 They were some of the first angels on Earth. 21 00:00:39,240 --> 00:00:41,796 And they've been hunting humans, feeding off them. 22 00:00:41,798 --> 00:00:43,131 It's time. 23 00:00:43,133 --> 00:00:44,454 - Being normal... - Is fine. 24 00:00:44,456 --> 00:00:46,800 But you and me? There's zero about our lives that's normal. 25 00:00:46,802 --> 00:00:48,201 If we don't fix this, 26 00:00:48,203 --> 00:00:49,936 we might kill each other by accident. 27 00:00:49,938 --> 00:00:51,104 So, uh... 28 00:00:51,106 --> 00:00:52,205 Alaska? 29 00:00:52,207 --> 00:00:53,539 Alaska. 30 00:00:57,479 --> 00:00:59,312 ♪ To Alaska ♪ 31 00:00:59,314 --> 00:01:01,714 ♪ North to Alaska ♪ 32 00:01:01,716 --> 00:01:04,717 ♪ Go north, the rush is on ♪ 33 00:01:04,719 --> 00:01:07,320 ♪ North to Alaska ♪ 34 00:01:07,322 --> 00:01:10,157 ♪ Go north, the rush is on ♪ 35 00:01:10,159 --> 00:01:12,558 ♪ Big Sam left Seattle ♪ 36 00:01:12,560 --> 00:01:15,796 ♪ In the year of '92 ♪ 37 00:01:15,798 --> 00:01:17,730 - ♪ With George Pratt, his partner ♪ - Come on, Joey. 38 00:01:17,732 --> 00:01:18,965 Give me a chance. 39 00:01:18,967 --> 00:01:21,467 ♪ And his brother, Billy, too ♪ 40 00:01:21,469 --> 00:01:24,337 ♪ They crossed the Yukon River ♪ 41 00:01:24,339 --> 00:01:27,207 ♪ And found the bonanza gold ♪ 42 00:01:27,209 --> 00:01:29,975 ♪ Below that old white mountain ♪ 43 00:01:29,977 --> 00:01:32,678 ♪ Just a little southeast of Nome ♪ 44 00:01:32,680 --> 00:01:35,380 - ♪ Sam crossed the majestic mountains ♪ - Bank side. 45 00:01:35,382 --> 00:01:38,550 ♪ To the valleys far below ♪ 46 00:01:38,552 --> 00:01:41,386 ♪ He talked to his team of huskies ♪ 47 00:01:41,388 --> 00:01:44,223 - What? No. - ♪ As he mushed on through the snow ♪ 48 00:01:44,225 --> 00:01:45,657 ♪ With the Northern Lights ♪ 49 00:01:48,029 --> 00:01:50,162 No, no. 50 00:01:50,164 --> 00:01:52,264 No. 51 00:02:00,007 --> 00:02:03,008 No, no, no, no, no, no, no! 52 00:02:06,113 --> 00:02:08,113 Hey! No fights. 53 00:02:12,653 --> 00:02:15,354 ♪ Lonely, lonely man ♪ 54 00:02:15,356 --> 00:02:16,788 ♪ I'd trade all the gold that's buried in the land" ♪ 55 00:02:16,790 --> 00:02:18,757 Aah! Hey! Hey! Hey! 56 00:02:18,759 --> 00:02:21,727 - Hey! Stop! Come on! - You know the rules. 57 00:02:21,729 --> 00:02:23,061 Just... Just one more game, please. 58 00:02:23,063 --> 00:02:24,696 You know I'm good for it. Aah! 59 00:02:24,698 --> 00:02:26,030 Sorry, pal. 60 00:02:26,032 --> 00:02:27,599 You're out of luck. 61 00:02:27,601 --> 00:02:29,868 Come on! 62 00:02:29,870 --> 00:02:31,970 Come on! 63 00:02:33,874 --> 00:02:36,941 ♪ "Remember, Sam, a true love is so hard to find ♪ 64 00:02:39,312 --> 00:02:44,048 ♪ I'd build for my Jenny a honeymoon home ♪ 65 00:02:44,050 --> 00:02:46,117 G-Great, Leonard. 66 00:02:46,119 --> 00:02:48,420 - ♪ Below that old mountain ♪ - Great. 67 00:02:48,422 --> 00:02:49,888 ♪ Just a little southeast of Nome ♪ 68 00:02:49,890 --> 00:02:52,758 ♪ Where the river is windin' ♪ 69 00:02:52,760 --> 00:02:55,993 ♪ Big nuggets they're findin' ♪ 70 00:02:55,995 --> 00:02:58,496 ♪ North to Alaska ♪ 71 00:02:58,498 --> 00:03:01,198 ♪ Go north, the rush is on ♪ 72 00:03:02,735 --> 00:03:05,736 ♪ Supernatural 15x11 ♪ The Gamblers Original Air Date on January 30, 2020 73 00:03:05,738 --> 00:03:08,773 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 74 00:03:19,351 --> 00:03:20,951 Sam? 75 00:03:20,953 --> 00:03:22,720 Dean? 76 00:03:30,162 --> 00:03:31,829 Alaska. 77 00:03:46,611 --> 00:03:50,280 Silent mode's always an option. 78 00:03:50,282 --> 00:03:52,682 Yeah. Right. Sorry. 79 00:03:52,684 --> 00:03:55,518 And how's Eileen doing? 80 00:03:55,520 --> 00:03:56,820 She's hanging in there. 81 00:03:56,822 --> 00:03:58,322 She thinks our plan 82 00:03:58,324 --> 00:04:01,325 sounds a little too good to be true. 83 00:04:01,327 --> 00:04:02,692 You know, maybe she's right. 84 00:04:02,694 --> 00:04:06,063 I mean, how long have we been on the road 85 00:04:06,065 --> 00:04:07,965 looking for some place Garth says 86 00:04:07,967 --> 00:04:10,033 will supercharge our luck, maybe? 87 00:04:10,035 --> 00:04:11,835 And I mean, luck? 88 00:04:11,837 --> 00:04:14,471 Is that really even gonna fix our whole "problem"? 89 00:04:14,473 --> 00:04:16,539 Well, it couldn't hurt. 90 00:04:16,541 --> 00:04:18,475 And I don't know how much more of this "normal life" crap 91 00:04:18,477 --> 00:04:20,310 I can take, between the credit cards, 92 00:04:20,312 --> 00:04:23,880 the car trouble, the constant freaking heartburn. 93 00:04:23,882 --> 00:04:25,747 Well, you know, if you changed your diet... 94 00:04:25,749 --> 00:04:27,083 You... All I'm saying 95 00:04:27,085 --> 00:04:28,917 is that this place... 96 00:04:28,919 --> 00:04:30,719 it's not even in the lore. 97 00:04:30,721 --> 00:04:33,990 Other than Garth, no one's ever even heard of it. 98 00:04:33,992 --> 00:04:35,657 No, it's there. 99 00:04:35,659 --> 00:04:38,995 It's gotta be. 100 00:04:38,997 --> 00:04:40,429 I mean, Chuck didn't do this to us 101 00:04:40,431 --> 00:04:43,232 just to teach us some messed-up lesson. 102 00:04:43,234 --> 00:04:45,901 You know, he wants us off our game. 103 00:04:45,903 --> 00:04:47,870 He wants us weak. 104 00:04:47,872 --> 00:04:49,738 'Cause he's coming for us, Sammy. 105 00:04:51,275 --> 00:04:55,111 And when he does, if we haven't figured this out, 106 00:04:55,113 --> 00:04:56,745 we're DOA. 107 00:05:13,764 --> 00:05:14,897 Hello? 108 00:05:17,467 --> 00:05:19,601 Uh, yeah, uh, uh, Jeb Evans, 109 00:05:19,603 --> 00:05:21,803 Sheriff's Department, Cushing, Oklahoma. 110 00:05:21,805 --> 00:05:24,540 Uh, uh, I'm looking for an FBI Agent Watts? 111 00:05:24,542 --> 00:05:26,207 Um, yeah, 112 00:05:26,209 --> 00:05:29,144 Agent Watts is working a case in, uh, Alaska. 113 00:05:29,146 --> 00:05:31,479 This is Agent, uh, Lizzo. 114 00:05:31,481 --> 00:05:32,714 Hmm. 115 00:05:32,716 --> 00:05:34,149 Well, I guess a fed's a fed, right? 116 00:05:37,421 --> 00:05:39,588 Listen, we got a homicide down here, 117 00:05:39,590 --> 00:05:42,057 and my file says that our suspect 118 00:05:42,059 --> 00:05:44,092 might be one of yours. 119 00:05:44,094 --> 00:05:47,095 The murderer is someone we're looking for? 120 00:05:47,097 --> 00:05:50,599 It says Agent Watts started a file on him last spring 121 00:05:50,601 --> 00:05:52,901 and to call with any information 122 00:05:52,903 --> 00:05:55,970 regarding a, uh, Jack Kline? 123 00:05:59,241 --> 00:06:00,340 Jack. 124 00:06:00,342 --> 00:06:02,009 That name ring a bell? 125 00:06:04,914 --> 00:06:06,447 Yeah. 126 00:06:12,521 --> 00:06:15,122 Hey. 127 00:06:15,124 --> 00:06:16,557 Hey. 128 00:06:18,327 --> 00:06:20,360 What are we doing? Why did we stop? 129 00:06:20,362 --> 00:06:23,464 Last call on food for the next few hundred miles. 130 00:06:23,466 --> 00:06:25,165 Grab something out of the cooler. 131 00:06:25,167 --> 00:06:27,101 Oh, yeah, no, I polished off the last of the sandwiches 132 00:06:27,103 --> 00:06:29,169 while you were out. 133 00:06:29,171 --> 00:06:31,662 We're on a budget. 134 00:06:32,755 --> 00:06:36,676 What can we get for, uh, $4.60? 135 00:06:36,678 --> 00:06:40,347 Um, a slice of pie and a cup of coffee? 136 00:06:40,349 --> 00:06:41,482 Of course. 137 00:06:41,484 --> 00:06:42,516 Two forks? 138 00:06:45,121 --> 00:06:47,121 Damn it, I was hoping for a cheeseburger. 139 00:06:47,123 --> 00:06:48,655 You can't even digest cheese anymore. 140 00:06:48,657 --> 00:06:50,224 Dude. Lactaid. 141 00:06:52,105 --> 00:06:53,227 Alright. 142 00:06:53,229 --> 00:06:56,363 So, if Garth is right, 143 00:06:56,365 --> 00:06:58,798 we take this road, but, honestly, 144 00:06:58,800 --> 00:07:02,136 it doesn't look like there's anything up there. 145 00:07:02,138 --> 00:07:03,537 Hey, how long have you lived here? 146 00:07:03,539 --> 00:07:04,671 All my life. 147 00:07:04,673 --> 00:07:06,306 Great. 148 00:07:06,308 --> 00:07:08,542 Can you tell us what is up that road? 149 00:07:08,544 --> 00:07:09,843 No. 150 00:07:09,845 --> 00:07:11,345 Are you for real? 151 00:07:11,347 --> 00:07:12,712 Did Candy put you up to this? 152 00:07:12,714 --> 00:07:14,014 No, nobody put us up to this. 153 00:07:14,016 --> 00:07:15,582 We're... We're just headed that way 154 00:07:15,584 --> 00:07:16,916 and wanted to know if there's anything up there. 155 00:07:16,918 --> 00:07:18,351 Um, forget it. 156 00:07:18,353 --> 00:07:19,519 Sounds nuts. 157 00:07:19,521 --> 00:07:21,187 Nuts is good. Yeah. 158 00:07:21,189 --> 00:07:23,389 A couple of Mister Freakin' Peanuts here. 159 00:07:27,228 --> 00:07:30,030 Okay. There's... There's kind of this, um, urban legend 160 00:07:30,032 --> 00:07:32,498 around here, about this place 161 00:07:32,500 --> 00:07:33,532 in the middle of nowhere. 162 00:07:33,534 --> 00:07:35,835 It's a-a pool hall 163 00:07:35,837 --> 00:07:39,338 that is... magic? 164 00:07:39,340 --> 00:07:41,207 Magic pool hall? 165 00:07:41,209 --> 00:07:43,009 I told ya. 166 00:07:43,011 --> 00:07:45,045 They say that if you get up there and you win, 167 00:07:45,047 --> 00:07:46,345 then you come back lucky. 168 00:07:46,347 --> 00:07:48,381 Like, hit the Powerball lucky. 169 00:07:48,383 --> 00:07:50,016 Sounds good to me. 170 00:07:50,018 --> 00:07:52,351 Except for no one ever does. 171 00:07:52,353 --> 00:07:53,953 What do you mean? 172 00:07:53,955 --> 00:07:58,090 Um, one of our regulars, Leonard. 173 00:07:58,092 --> 00:07:59,257 The bank was coming for his house, 174 00:07:59,259 --> 00:08:00,926 so he went out to find the place 175 00:08:00,928 --> 00:08:04,730 and he never came back. 176 00:08:04,732 --> 00:08:07,299 Heard he had some sort of accident. 177 00:08:08,969 --> 00:08:11,070 - Excuse me. - Yeah. 178 00:08:14,041 --> 00:08:15,473 Okay. 179 00:08:15,475 --> 00:08:17,642 I guess now we know what the downside is. 180 00:08:17,644 --> 00:08:19,812 Eh, not from where I'm sitting. 181 00:08:19,814 --> 00:08:22,748 A-A pool hall that makes you lucky or might kill you? 182 00:08:22,750 --> 00:08:24,616 I mean, it sounds like a demon or a witch or... 183 00:08:24,618 --> 00:08:26,752 Or it could be awesome. 184 00:08:26,754 --> 00:08:29,922 It's pool. The... The... The game of champions, kings. 185 00:08:29,924 --> 00:08:31,556 My game. Hell, our game. 186 00:08:31,558 --> 00:08:33,759 How many honest-to-goodness great memories 187 00:08:33,761 --> 00:08:34,927 do we have hustling pool? 188 00:08:34,929 --> 00:08:36,127 Yeah, because we had to. 189 00:08:36,129 --> 00:08:37,762 To eat. 190 00:08:37,764 --> 00:08:39,430 Okay, well, my point is, 191 00:08:39,432 --> 00:08:41,565 is that if pool is the way that we get our mojo back, 192 00:08:41,567 --> 00:08:44,568 then maybe we ain't as screwed as we thought. 193 00:08:44,570 --> 00:08:47,038 Hey, you guys drive an Impala? 194 00:08:48,573 --> 00:08:50,573 I, uh, think you have a flat. 195 00:08:55,109 --> 00:08:56,976 Okay, you got the video, right? 196 00:08:56,978 --> 00:08:58,276 Uh, yes. 197 00:08:58,278 --> 00:09:00,879 Okay, so, so, Vic was a local doctor, 198 00:09:00,881 --> 00:09:02,615 and the office security cameras gave us 199 00:09:02,617 --> 00:09:04,016 a good idea of what went down. 200 00:09:04,018 --> 00:09:05,283 Just an idea? 201 00:09:05,285 --> 00:09:06,518 Y-You'll see. 202 00:09:06,520 --> 00:09:08,286 Now, Dr. Sariel was a good man. 203 00:09:08,288 --> 00:09:10,656 He delivered both of my kids. 204 00:09:10,658 --> 00:09:12,224 Jack. 205 00:09:12,226 --> 00:09:14,359 This thing's got people pretty spooked. 206 00:09:27,340 --> 00:09:28,840 I don't understand. 207 00:09:28,842 --> 00:09:32,343 Me, neither. Signal goes out for about 2 and a half minutes, 208 00:09:32,345 --> 00:09:37,015 during which time, the suspect kills the doc in his office. 209 00:09:37,017 --> 00:09:38,182 Why? 210 00:09:38,184 --> 00:09:39,917 Keep watching. 211 00:09:45,324 --> 00:09:47,158 Is that... ? 212 00:09:50,830 --> 00:09:52,363 That's his heart. 213 00:10:14,075 --> 00:10:15,307 Relax. 214 00:10:15,309 --> 00:10:17,176 We might actually have some fun. 215 00:10:19,647 --> 00:10:20,780 Right. 216 00:10:29,156 --> 00:10:30,855 Dean, we don't even have beer money, 217 00:10:30,857 --> 00:10:32,824 much less whatever the buy-in is here. 218 00:10:32,826 --> 00:10:34,959 Hey, we'll figure something out. 219 00:10:35,929 --> 00:10:36,995 Get you something? 220 00:10:36,997 --> 00:10:38,463 Yeah. 221 00:10:38,465 --> 00:10:40,899 Two waters, por favor. 222 00:10:44,838 --> 00:10:46,772 Hey, uh... 223 00:10:46,774 --> 00:10:48,940 - Evie. - Evie. 224 00:10:48,942 --> 00:10:51,176 Say, listen, if, uh, me and my brother here 225 00:10:51,178 --> 00:10:52,711 wanted to get ourselves a game... ? 226 00:10:54,815 --> 00:10:56,682 Pax. 227 00:10:56,684 --> 00:10:58,149 Two more for ya. 228 00:10:59,620 --> 00:11:01,852 Hey, you remember a guy who was in here a few weeks ago? 229 00:11:01,854 --> 00:11:04,054 Uh, name was Leonard? 230 00:11:04,056 --> 00:11:06,023 No. Sorry. 231 00:11:08,227 --> 00:11:09,560 Follow me. 232 00:11:09,562 --> 00:11:11,061 Oh. 233 00:11:14,467 --> 00:11:15,700 So, how'd you guys find us? 234 00:11:15,702 --> 00:11:17,501 Uh, a friend. 235 00:11:17,503 --> 00:11:19,870 Did your, uh, friend say how we wager? 236 00:11:19,872 --> 00:11:22,573 Yeah, listen, uh, money's a little tight right now. 237 00:11:22,575 --> 00:11:24,342 Yeah, we don't bet with money. 238 00:11:29,415 --> 00:11:31,449 We use this. 239 00:11:35,488 --> 00:11:38,989 Okay. What are we looking at? 240 00:11:38,991 --> 00:11:41,023 Go ahead. 241 00:11:41,025 --> 00:11:43,025 Touch it. 242 00:11:55,374 --> 00:11:56,673 Not great. 243 00:11:56,675 --> 00:11:58,441 Not the worst, either. 244 00:11:58,443 --> 00:11:59,709 And that means... ? 245 00:11:59,711 --> 00:12:01,196 Well, you see, everybody walks in here 246 00:12:01,198 --> 00:12:03,513 with a certain amount of luck. 247 00:12:03,515 --> 00:12:05,682 That glow... 248 00:12:05,684 --> 00:12:08,050 that's you. 249 00:12:08,052 --> 00:12:11,220 About average. 250 00:12:11,222 --> 00:12:12,955 Yeah, that sounds about right. 251 00:12:12,957 --> 00:12:17,192 But you set that coin on... on that table, 252 00:12:17,194 --> 00:12:18,761 you get yourself a game. 253 00:12:18,763 --> 00:12:20,696 And you win? 254 00:12:20,698 --> 00:12:23,031 You just might see your fortune improve. 255 00:12:23,033 --> 00:12:25,367 And if he loses? 256 00:12:25,369 --> 00:12:27,403 Play again. Have a good time. 257 00:12:27,405 --> 00:12:29,137 You know, keep playing. 258 00:12:29,139 --> 00:12:34,877 But if the coin goes blank, that means you're out of luck. 259 00:12:34,879 --> 00:12:37,313 You gotta leave. 260 00:12:37,315 --> 00:12:38,414 Questions? 261 00:12:38,416 --> 00:12:39,481 Yeah. 262 00:12:39,483 --> 00:12:41,316 What is this place? 263 00:12:41,318 --> 00:12:42,651 Who owns it? 264 00:12:42,653 --> 00:12:44,085 I just work here. 265 00:12:46,123 --> 00:12:47,656 Look, if you don't like it, 266 00:12:47,658 --> 00:12:51,225 uh, the door's open. 267 00:12:51,227 --> 00:12:53,127 When I win, 268 00:12:53,129 --> 00:12:55,663 can I split it? 269 00:12:55,665 --> 00:12:57,064 The luck? 270 00:12:57,066 --> 00:12:58,132 It's yours. 271 00:12:58,134 --> 00:12:59,500 You do what you want. 272 00:12:59,502 --> 00:13:00,735 Yeah. 273 00:13:00,737 --> 00:13:03,103 Uh, just give us a second. Thanks. 274 00:13:05,575 --> 00:13:07,141 No, no, no. No, no, no, no, no. No way. 275 00:13:07,143 --> 00:13:08,643 Man, I've been slinging pool cues 276 00:13:08,645 --> 00:13:10,177 since before you were born. 277 00:13:10,179 --> 00:13:11,799 What? When you were 4? Really? 278 00:13:11,801 --> 00:13:13,414 What, between nap time and snack? 279 00:13:13,416 --> 00:13:15,983 Look, we barely made it out of that monster fight club, okay? 280 00:13:15,985 --> 00:13:18,586 We need this. And you know it. 281 00:13:18,588 --> 00:13:21,086 Now, look, you're better than me at pretty much everything, okay? 282 00:13:21,088 --> 00:13:22,857 That's okay. I'm not mad. 283 00:13:22,859 --> 00:13:25,325 I'm proud. 284 00:13:25,327 --> 00:13:27,661 But I can wipe the floor with you when it comes to pool. 285 00:13:32,300 --> 00:13:34,668 Good. Alright. 286 00:13:34,670 --> 00:13:37,971 Okay, pal, let's give it a go. 287 00:14:20,415 --> 00:14:21,814 I'm a Grigori. 288 00:14:21,816 --> 00:14:24,683 Each of our names inscribed on our swords. 289 00:14:24,685 --> 00:14:27,820 A brotherhood of perfectly crafted beings. 290 00:14:45,940 --> 00:14:49,074 So, how long are we supposed to just wait around? 291 00:14:49,076 --> 00:14:52,011 You know, if the fish aren't biting, 292 00:14:52,013 --> 00:14:53,278 throw 'em a little chum. 293 00:15:00,421 --> 00:15:01,887 I don't know, Sammy. 294 00:15:01,889 --> 00:15:03,433 I'm a little rusty. 295 00:15:19,472 --> 00:15:22,373 Go on. Rack 'Er up. 296 00:15:22,375 --> 00:15:24,275 Mm, yeah. Yeah. 297 00:15:27,246 --> 00:15:28,512 Decide not to play? 298 00:15:29,616 --> 00:15:31,583 Uh, yeah. It's not really my thing. 299 00:15:31,585 --> 00:15:33,117 Hmm. 300 00:15:43,729 --> 00:15:45,829 So, what's her deal? 301 00:15:45,831 --> 00:15:47,664 Who? Moira? 302 00:15:47,666 --> 00:15:49,633 Been here a while. 303 00:15:49,635 --> 00:15:53,503 Guess her sister's still in a coma. 304 00:15:53,505 --> 00:15:56,639 So, she's playing to wake her up? 305 00:15:56,641 --> 00:16:00,110 Everybody wants something. 306 00:16:00,112 --> 00:16:01,711 Yeah. 307 00:16:04,749 --> 00:16:07,917 Hey, do you ever smell anything weird, 308 00:16:07,919 --> 00:16:09,852 like rotten eggs, or... ? 309 00:16:09,854 --> 00:16:12,855 Just Charlie. 310 00:16:12,857 --> 00:16:14,424 Right. 311 00:16:14,426 --> 00:16:15,925 What about... 312 00:16:15,927 --> 00:16:19,596 Have you ever noticed little bundles laying around? 313 00:16:19,598 --> 00:16:21,697 Uh... no. 314 00:16:21,699 --> 00:16:23,799 Look, you're new. 315 00:16:23,801 --> 00:16:28,504 I get it. You're trying to figure this out. 316 00:16:28,506 --> 00:16:31,006 I guess it is pretty unbelievable. 317 00:16:31,008 --> 00:16:35,043 Places like this don't exist for no reason. 318 00:16:35,045 --> 00:16:38,713 Most people think it's a Godsend. 319 00:16:38,715 --> 00:16:40,782 Take that guy. 320 00:16:40,784 --> 00:16:44,620 Loves his wife, but she has expensive taste. 321 00:16:44,622 --> 00:16:46,388 He came here from Atlantic City, 322 00:16:46,390 --> 00:16:48,757 not a dime left to his name. 323 00:16:48,759 --> 00:16:53,195 Or her... Three kids, works doubles, 324 00:16:53,197 --> 00:16:55,364 buys a scratcher every night. 325 00:16:55,366 --> 00:16:57,966 They both deserve a lucky break. 326 00:16:57,968 --> 00:17:00,334 And they almost got one. 327 00:17:00,336 --> 00:17:03,904 They went on a streak, could have walked away winners, 328 00:17:03,906 --> 00:17:06,740 but they kept on playing till their luck went sour. 329 00:17:06,742 --> 00:17:09,544 They're not actually winning? 330 00:17:09,546 --> 00:17:11,512 Not anymore. 331 00:17:11,514 --> 00:17:15,383 Like I said, they should have walked away. 332 00:17:41,210 --> 00:17:43,410 Damn it. 333 00:18:06,268 --> 00:18:09,568 Why are you following me? 334 00:18:09,570 --> 00:18:11,203 It felt like a warning, like... 335 00:18:11,205 --> 00:18:12,804 like she was telling me to cut our losses. 336 00:18:12,806 --> 00:18:14,873 Come on, man. I'm on a roll. 337 00:18:14,875 --> 00:18:16,408 Dean, you won one game. 338 00:18:16,410 --> 00:18:18,777 Listen, I think this place sucks you in, right? 339 00:18:18,779 --> 00:18:20,212 And if you keep playing, you'll lose. 340 00:18:20,214 --> 00:18:21,547 And if you keep losing... 341 00:18:21,549 --> 00:18:23,148 - You go all Leonard. - Exactly. 342 00:18:23,150 --> 00:18:25,124 Alright, so, we need to minimize our risk 343 00:18:25,126 --> 00:18:27,419 and maximize our profit, right? 344 00:18:27,421 --> 00:18:30,122 It's kind of like that action we took back in Tallahassee. 345 00:18:30,124 --> 00:18:33,959 Remember that? The... The... The "Fast Eddie"? 346 00:18:33,961 --> 00:18:35,327 I don't remember. 347 00:18:35,329 --> 00:18:37,329 It was Dad's favorite, from the movie. 348 00:18:37,331 --> 00:18:39,431 Paul Newman. "The Hustler." 349 00:18:41,302 --> 00:18:42,400 Alright, fine. 350 00:18:42,402 --> 00:18:44,902 One more game. One. 351 00:18:44,904 --> 00:18:46,837 Okay. 352 00:18:46,839 --> 00:18:50,074 Now we just gotta find our Jackie Gleason. 353 00:19:04,691 --> 00:19:07,592 What did you say your name was again? 354 00:19:07,594 --> 00:19:09,794 Well, my name's Dean Winchester. 355 00:19:09,796 --> 00:19:12,163 And I'm gonna kick your ass. 356 00:19:15,702 --> 00:19:20,003 Now, what kind of name is, uh, Joey Six? 357 00:19:20,005 --> 00:19:22,972 Oh, it's just something they used to call me back in PBR. 358 00:19:22,974 --> 00:19:25,108 Professional bull riding circuit. 359 00:19:25,110 --> 00:19:26,443 Nice. 360 00:19:30,215 --> 00:19:31,981 Tell me. 361 00:19:31,983 --> 00:19:34,518 How was that? 362 00:19:34,520 --> 00:19:36,353 Corner pocket. 363 00:19:42,628 --> 00:19:45,195 Good times. 364 00:19:55,072 --> 00:19:57,340 And some not so good. 365 00:20:12,223 --> 00:20:14,490 Double or nothing says you miss that shot. 366 00:20:17,928 --> 00:20:20,162 You trying to hustle me, Rodeo? 367 00:20:20,164 --> 00:20:22,732 I thought you were gonna kick my ass. 368 00:20:24,434 --> 00:20:26,033 Alright. 369 00:20:33,844 --> 00:20:35,577 Helluva shot. 370 00:21:12,315 --> 00:21:13,915 Hey. 371 00:21:13,917 --> 00:21:15,616 Good game. 372 00:21:18,487 --> 00:21:20,321 Guess you can hustle a hustler. 373 00:21:20,323 --> 00:21:22,123 Yeah, I guess you can. 374 00:21:35,337 --> 00:21:37,237 Stay back. 375 00:21:40,608 --> 00:21:43,310 Damn it. 376 00:21:43,312 --> 00:21:45,278 Let an old man go die in peace, huh? 377 00:21:45,280 --> 00:21:47,147 Wait, you're dying? 378 00:21:47,149 --> 00:21:48,982 Cancer. 379 00:21:48,984 --> 00:21:50,917 I came out here to beat it. 380 00:21:52,254 --> 00:21:54,454 I did win me an extra year. 381 00:21:56,458 --> 00:21:58,724 Been saving this. 382 00:22:13,749 --> 00:22:16,517 Yeah, I liked that leathery son of a bitch. 383 00:22:16,519 --> 00:22:17,907 Yeah, when he bet double or nothing, 384 00:22:17,909 --> 00:22:18,969 you cleaned him out. 385 00:22:18,971 --> 00:22:20,738 Okay, well, plan worked. 386 00:22:20,740 --> 00:22:21,839 Let's hit the road. 387 00:22:21,841 --> 00:22:23,074 What about everybody else? 388 00:22:23,076 --> 00:22:24,509 Just give me some time, alright? 389 00:22:24,511 --> 00:22:25,843 I-I need to figure this out. 390 00:22:25,845 --> 00:22:27,412 Dude, we're in a fight with God, okay? 391 00:22:27,414 --> 00:22:30,181 And... we just got our mojo back. 392 00:22:30,183 --> 00:22:32,150 You really think there's enough luck in that coin 393 00:22:32,152 --> 00:22:34,652 to make up for whatever Chuck took from us? 394 00:22:34,654 --> 00:22:37,055 - Why don't I give it a whirl? - How? 395 00:22:37,057 --> 00:22:39,157 I'll go for a quick drive. If Baby treats me right, 396 00:22:39,159 --> 00:22:40,324 then I know we're out of the woods. 397 00:22:40,326 --> 00:22:42,093 But when I get back, it's adiós. 398 00:22:52,438 --> 00:22:56,106 Oh, uh, Agent Liz... Lizzo. 399 00:22:56,108 --> 00:22:57,174 Evans. 400 00:22:57,176 --> 00:22:59,109 - Hi. - Glad you came. 401 00:22:59,111 --> 00:23:00,444 Glad you called. 402 00:23:00,446 --> 00:23:02,680 So, local transient spotted our boy 403 00:23:02,682 --> 00:23:04,181 in some sort of an altercation. 404 00:23:04,183 --> 00:23:05,348 Did they say with whom? 405 00:23:05,350 --> 00:23:06,717 No. She ran the other way 406 00:23:06,719 --> 00:23:09,720 when she saw the other guy had a... sword. 407 00:23:09,722 --> 00:23:11,354 Looks like he used it. 408 00:23:11,356 --> 00:23:13,624 Are there any abandoned buildings in town? 409 00:23:13,626 --> 00:23:14,725 Yeah, I-I guess. 410 00:23:14,727 --> 00:23:16,560 I mean, there's, uh, 411 00:23:16,562 --> 00:23:18,295 plenty of old cattle barns, 412 00:23:18,297 --> 00:23:21,098 empty warehouses, old church, that kind of thing. 413 00:23:21,100 --> 00:23:22,399 Church. Where's the church? 414 00:23:22,401 --> 00:23:25,402 Uh, two blocks down on your right. 415 00:23:25,404 --> 00:23:27,304 Thank you. 416 00:23:27,306 --> 00:23:30,107 Uh, agent? 417 00:23:30,109 --> 00:23:31,941 I called you for answers. 418 00:23:31,943 --> 00:23:33,076 I know. 419 00:23:33,078 --> 00:23:35,412 And I intend to find them. 420 00:23:35,414 --> 00:23:38,115 And then the Vikes finally win the Super Bowl. 421 00:23:38,117 --> 00:23:39,349 Right, that's great. It is. 422 00:23:39,351 --> 00:23:42,986 But is it really worth your life? 423 00:23:42,988 --> 00:23:46,756 Look, man, just... just one more game. 424 00:23:47,993 --> 00:23:50,627 Nice try. 425 00:23:50,629 --> 00:23:52,962 Too bad no one will listen. 426 00:23:52,964 --> 00:23:54,764 None of us are going anywhere. 427 00:23:57,102 --> 00:24:00,237 Are they trapped here? 428 00:24:00,239 --> 00:24:01,838 Are you? 429 00:24:01,840 --> 00:24:06,442 Well, car's dead. Again. 430 00:24:06,444 --> 00:24:07,786 Didn't even make it out of the parking lot. 431 00:24:07,788 --> 00:24:09,293 This coin blows. 432 00:24:09,295 --> 00:24:10,446 I think you're right. 433 00:24:10,448 --> 00:24:12,015 Didn't have enough juice. 434 00:24:12,017 --> 00:24:14,450 Hold on. 435 00:24:14,452 --> 00:24:15,652 No way. 436 00:24:15,654 --> 00:24:17,854 Hmm? 437 00:24:17,856 --> 00:24:19,288 At first, I thought maybe these coins were... 438 00:24:19,290 --> 00:24:21,124 were hexed or cursed. 439 00:24:21,126 --> 00:24:22,591 Like the rabbit's foot. 440 00:24:22,593 --> 00:24:24,162 When you win, you're... you're taking luck 441 00:24:24,164 --> 00:24:25,494 from whoever you beat, right? 442 00:24:25,496 --> 00:24:28,031 - Right. - But Joey Six beat how many people? 443 00:24:28,033 --> 00:24:30,199 30? 40? More? 444 00:24:30,201 --> 00:24:33,036 All of that accumulated luck should have been passed to you. 445 00:24:33,038 --> 00:24:34,137 Well, tell that to Baby. 446 00:24:34,139 --> 00:24:35,470 Exactly. It didn't. 447 00:24:35,472 --> 00:24:38,006 Because what if someone's stealing, 448 00:24:38,008 --> 00:24:40,142 every game, skimming luck off the top? 449 00:24:40,144 --> 00:24:42,544 What... What do you mean? Like, the house? 450 00:24:42,546 --> 00:24:44,746 Her. I think. 451 00:24:48,285 --> 00:24:51,519 "Atrox Fortuna"? 452 00:24:51,521 --> 00:24:53,855 She's the Roman Goddess of Luck. 453 00:24:53,857 --> 00:24:55,857 Okay, say you're right. 454 00:24:55,859 --> 00:24:57,392 What do we do? 455 00:24:57,394 --> 00:24:58,593 I-I can't help you. 456 00:24:58,595 --> 00:24:59,895 I'm sorry. 457 00:24:59,897 --> 00:25:01,262 Then why warn me in the first place? 458 00:25:01,264 --> 00:25:03,198 So you'd take your brother and go. 459 00:25:03,200 --> 00:25:04,700 Wait, why are you here? 460 00:25:04,702 --> 00:25:06,534 Does she have something over you? 461 00:25:06,536 --> 00:25:07,669 I came to play. 462 00:25:07,671 --> 00:25:08,969 I lost. 463 00:25:08,971 --> 00:25:11,338 I'm only alive 'cause she lets me stay. 464 00:25:11,340 --> 00:25:12,740 Long as I keep working. 465 00:25:12,742 --> 00:25:14,175 So, if you don't play yourself to death, 466 00:25:14,177 --> 00:25:16,543 you work yourself to death. Is that it? 467 00:25:16,545 --> 00:25:17,712 Yeah, that's it. 468 00:25:17,714 --> 00:25:19,313 Is she here? 469 00:25:19,315 --> 00:25:20,514 I don't know. 470 00:25:20,516 --> 00:25:22,549 I only talk to Pax. 471 00:25:25,421 --> 00:25:27,021 Her son. 472 00:25:33,662 --> 00:25:35,830 You should heal that. 473 00:25:41,838 --> 00:25:45,171 I know what you are. 474 00:25:45,173 --> 00:25:46,672 You're powerful. 475 00:25:51,847 --> 00:25:53,412 Why not use it? 476 00:25:53,414 --> 00:25:55,414 Fight back? 477 00:26:01,623 --> 00:26:04,791 As a soldier, I respect your silence, 478 00:26:04,793 --> 00:26:07,593 tactically misguided as it may be. 479 00:26:07,595 --> 00:26:10,196 For example, 480 00:26:10,198 --> 00:26:14,801 when I ask why are you killing my kind, 481 00:26:14,803 --> 00:26:17,136 you should answer 482 00:26:17,138 --> 00:26:19,238 so I won't hurt you. 483 00:26:29,150 --> 00:26:32,384 Why did you kill them? 484 00:26:32,386 --> 00:26:36,588 We Grigori have our own frequency of angel radio. 485 00:26:36,590 --> 00:26:39,224 Did you know that? 486 00:26:39,226 --> 00:26:42,094 Before he died, my brother called to me. 487 00:26:42,096 --> 00:26:43,628 Did you want him to? 488 00:26:43,630 --> 00:26:46,231 To draw me out? 489 00:26:46,233 --> 00:26:48,733 Kill me, too? 490 00:26:52,439 --> 00:26:54,005 Pax. 491 00:26:54,007 --> 00:26:57,008 Hey, uh, can I ask you a question? 492 00:26:59,179 --> 00:27:02,113 Where's your mom? 493 00:27:02,115 --> 00:27:04,649 Fortuna! 494 00:27:04,651 --> 00:27:06,584 We have your son. 495 00:27:13,259 --> 00:27:14,659 Enough. 496 00:27:16,763 --> 00:27:19,130 Fortuna? 497 00:27:19,132 --> 00:27:20,799 That's one of my names. 498 00:27:20,801 --> 00:27:24,001 We know you're skimming luck off what we won. 499 00:27:24,003 --> 00:27:25,536 We want it back. 500 00:27:25,538 --> 00:27:27,538 Or I kill him. 501 00:27:27,540 --> 00:27:28,840 Well, you probably could. 502 00:27:28,842 --> 00:27:30,975 His daddy was human. But, no. 503 00:27:30,977 --> 00:27:32,643 Mom. 504 00:27:32,645 --> 00:27:34,345 I'm sorry, baby. 505 00:27:34,347 --> 00:27:36,214 I can always make more sons. 506 00:27:41,654 --> 00:27:43,154 Then play me for it. 507 00:27:43,156 --> 00:27:44,521 I played you already. 508 00:27:44,523 --> 00:27:46,090 Then we go again. 509 00:27:46,092 --> 00:27:49,560 When I play someone, I get a read on them. 510 00:27:49,562 --> 00:27:51,863 And you... 511 00:27:51,865 --> 00:27:53,998 you're just a beach read. 512 00:27:54,000 --> 00:27:55,466 Sexy, mm, 513 00:27:55,468 --> 00:27:56,968 but skimmable. 514 00:27:56,970 --> 00:27:59,569 Beach read? 515 00:27:59,571 --> 00:28:01,171 Lady, I'm Tolstoy. 516 00:28:02,341 --> 00:28:04,507 That's very funny. 517 00:28:04,509 --> 00:28:08,811 This one here... He could be interesting. 518 00:28:08,813 --> 00:28:10,580 Wait. No, no, no. 519 00:28:10,582 --> 00:28:12,482 That's... Unh-unh. 520 00:28:12,484 --> 00:28:15,318 Fine. 521 00:28:15,320 --> 00:28:16,753 Yeah, I'll play. 522 00:28:19,591 --> 00:28:21,925 But not for our luck. 523 00:28:21,927 --> 00:28:26,763 I'll play for the lives of everybody in here. 524 00:28:26,765 --> 00:28:28,231 No. 525 00:28:28,233 --> 00:28:29,532 Only for your luck. 526 00:28:29,534 --> 00:28:31,868 And if you lose, I get your lives. 527 00:28:34,038 --> 00:28:36,272 Come on, you threatened my baby, 528 00:28:36,274 --> 00:28:38,007 my livelihood. 529 00:28:38,009 --> 00:28:40,175 An example must be made. 530 00:28:40,177 --> 00:28:43,779 So are you in? 531 00:28:57,228 --> 00:28:58,894 You can't kill me. 532 00:28:58,896 --> 00:29:00,896 I can make you suffer. 533 00:29:00,898 --> 00:29:03,198 You killed the last of my kind. 534 00:29:03,200 --> 00:29:05,334 You ate their hearts! 535 00:29:07,304 --> 00:29:10,972 This is more than fair. 536 00:29:10,974 --> 00:29:14,542 Fair? 537 00:29:14,544 --> 00:29:20,648 The last one I killed was pretending to be a doctor. 538 00:29:23,786 --> 00:29:30,458 Feeding on the souls of humans he was supposed to heal. 539 00:29:30,460 --> 00:29:32,493 You do it, too. 540 00:29:33,729 --> 00:29:35,729 Only you like children. 541 00:29:48,910 --> 00:29:51,311 Who told you that? 542 00:29:51,313 --> 00:29:52,645 Death. 543 00:30:19,808 --> 00:30:22,174 Jack? 544 00:30:48,583 --> 00:30:50,784 Guess that makes me solids. 545 00:31:09,169 --> 00:31:12,070 So, why do you need this luck so bad? 546 00:31:12,072 --> 00:31:14,005 Girlfriend problems? 547 00:31:14,007 --> 00:31:15,774 Liver failure? 548 00:31:18,646 --> 00:31:21,613 Accursed by God. 549 00:31:22,850 --> 00:31:26,318 Life's a bitch, then you die. 550 00:31:26,320 --> 00:31:29,655 The God... literally cursed us. 551 00:31:29,657 --> 00:31:30,822 You've met? 552 00:31:30,824 --> 00:31:32,256 Yeah. 553 00:31:32,258 --> 00:31:35,326 Little guy, squirrelly as hell. 554 00:31:35,328 --> 00:31:37,127 Yeah, that's him. 555 00:31:39,999 --> 00:31:44,001 Well welcome to the club. 556 00:31:44,003 --> 00:31:45,536 The club? 557 00:31:49,442 --> 00:31:51,542 Yes, the club. 558 00:31:51,544 --> 00:31:52,844 God created the world, 559 00:31:52,846 --> 00:31:55,112 but you know who created us gods? 560 00:31:55,114 --> 00:31:58,983 You did. You humans. 561 00:31:58,985 --> 00:32:00,818 Sort of. 562 00:32:04,123 --> 00:32:06,523 When you apes first climbed down from the trees, 563 00:32:06,525 --> 00:32:08,859 you didn't pray to him. You prayed to the... 564 00:32:08,861 --> 00:32:13,497 the sun, the womb, the rain, and the stars. 565 00:32:13,499 --> 00:32:17,567 Well, at first, the creator was furious. 566 00:32:17,569 --> 00:32:21,738 How dare you not recognize his beneficence? 567 00:32:24,810 --> 00:32:27,911 But soon enough, he birthed us... 568 00:32:27,913 --> 00:32:33,049 Ra, Anu, Hera, Mixcoatl, 569 00:32:33,051 --> 00:32:34,484 all the rest. 570 00:32:34,486 --> 00:32:36,853 Why? 571 00:32:36,855 --> 00:32:37,954 Why? 572 00:32:39,490 --> 00:32:42,425 Why? 573 00:32:45,196 --> 00:32:46,729 To take the blame. 574 00:32:46,731 --> 00:32:48,031 Bad harvest? 575 00:32:48,033 --> 00:32:49,498 Stillborn child? 576 00:32:49,500 --> 00:32:52,568 Our bad. Not his. 577 00:32:52,570 --> 00:32:54,570 Plus, we made for epic stories. 578 00:32:54,572 --> 00:32:57,941 But his ego could only handle that for so long. 579 00:32:57,943 --> 00:33:02,045 Now he's happy to hide behind whatever religion 580 00:33:02,047 --> 00:33:04,280 has the best syndication deal. 581 00:33:04,282 --> 00:33:07,016 While we survive on scraps in the wilderness. 582 00:33:10,055 --> 00:33:13,355 Most gods, they're forgotten. 583 00:33:13,357 --> 00:33:15,257 But I'm old. 584 00:33:15,259 --> 00:33:16,791 I hold a grudge. 585 00:33:24,935 --> 00:33:26,034 Oh, well. 586 00:33:26,036 --> 00:33:28,070 What are you gonna do? 587 00:33:28,072 --> 00:33:30,272 We're gonna fight him. 588 00:33:30,274 --> 00:33:32,107 Are you, now?! 589 00:33:32,109 --> 00:33:33,475 And when you lose... ? 590 00:33:33,477 --> 00:33:36,311 We lose swinging. 591 00:33:36,313 --> 00:33:38,813 Eight ball, corner pocket. 592 00:33:53,096 --> 00:33:54,128 You little minx. 593 00:33:54,130 --> 00:33:56,664 You got me talking. 594 00:33:56,666 --> 00:33:58,766 You're good. 595 00:33:58,768 --> 00:34:00,334 I learned from my brother. 596 00:34:00,336 --> 00:34:03,304 Alright, you know the deal. 597 00:34:03,306 --> 00:34:06,741 Even up. 598 00:34:06,743 --> 00:34:09,443 What do you say we make it interesting? 599 00:34:09,445 --> 00:34:11,779 Okay? You're gonna fight God. 600 00:34:11,781 --> 00:34:14,516 That's the stuff of heroes, right? 601 00:34:14,518 --> 00:34:17,351 So, you're gonna need the luck of heroes... 602 00:34:17,353 --> 00:34:20,253 Hercules, Cuchulain, Gilgamesh. 603 00:34:20,255 --> 00:34:21,421 I helped them all. 604 00:34:21,423 --> 00:34:23,256 I can help you, too. 605 00:34:23,258 --> 00:34:25,526 What's the catch? 606 00:34:25,528 --> 00:34:27,728 Another game. Double or nothing. 607 00:34:27,730 --> 00:34:29,262 Double. 608 00:34:29,264 --> 00:34:32,533 That's how the cowboy died. 609 00:34:32,535 --> 00:34:34,034 Mm-hmm. 610 00:34:42,711 --> 00:34:44,878 Yeah. 611 00:34:44,880 --> 00:34:46,179 Deal. 612 00:34:48,116 --> 00:34:51,484 But not for more luck. 613 00:34:51,486 --> 00:34:53,153 For them. 614 00:34:53,155 --> 00:34:54,921 If I win, 615 00:34:54,923 --> 00:34:56,656 you have to let them go. 616 00:34:56,658 --> 00:34:58,824 Honey, I'm not stopping them. 617 00:34:58,826 --> 00:35:01,661 Okay, then when I win, 618 00:35:01,663 --> 00:35:04,396 you have to give back the luck you stole. 619 00:35:04,398 --> 00:35:05,565 Close up shop. 620 00:35:05,567 --> 00:35:07,166 What is with you and these losers? 621 00:35:07,168 --> 00:35:08,568 They're nothing! 622 00:35:08,570 --> 00:35:10,369 They don't matter. 623 00:35:16,010 --> 00:35:17,677 They matter to me. 624 00:35:17,679 --> 00:35:19,211 They matter to us. 625 00:35:26,888 --> 00:35:28,587 Well, fine. 626 00:35:28,589 --> 00:35:30,321 Rack 'em up. 627 00:36:17,036 --> 00:36:19,369 Eight ball, corner pocket. 628 00:36:41,325 --> 00:36:44,493 You challenged the Goddess of Luck in her own joint. 629 00:36:44,495 --> 00:36:47,063 What did you think was gonna happen? 630 00:36:47,065 --> 00:36:48,998 Well, we had to try. 631 00:36:49,000 --> 00:36:51,067 Well, that was stupid. 632 00:37:06,184 --> 00:37:07,717 Thought she was gonna kill us. 633 00:37:10,020 --> 00:37:11,620 Yeah, she doesn't have to. 634 00:37:11,622 --> 00:37:14,590 Our luck will do that on its own. 635 00:37:14,592 --> 00:37:16,292 Dean, we can't just... 636 00:37:16,294 --> 00:37:19,628 Just leave them. No. I know. 637 00:37:19,630 --> 00:37:21,297 Alright, well, let's go find some Wi-Fi 638 00:37:21,299 --> 00:37:22,931 and see what kills Lady Luck. 639 00:37:22,933 --> 00:37:24,032 Then we'll circle back. 640 00:37:29,607 --> 00:37:31,674 Hey. What... What's going on? 641 00:37:31,676 --> 00:37:33,642 - What happened? - She... 642 00:37:33,644 --> 00:37:35,477 She shut it down. 643 00:37:35,479 --> 00:37:37,112 - What?! - Why? 644 00:37:37,114 --> 00:37:38,780 Because of you. 645 00:37:38,782 --> 00:37:41,683 She said she thought your kind had gone extinct. 646 00:37:41,685 --> 00:37:43,351 Our kind? 647 00:37:43,353 --> 00:37:45,186 Heroes. 648 00:37:45,188 --> 00:37:47,388 Like the old days. 649 00:37:47,390 --> 00:37:49,691 And, uh, she gave me a message. 650 00:37:49,693 --> 00:37:52,527 She said, "Don't play his game. 651 00:37:52,529 --> 00:37:54,662 Make him play yours." 652 00:38:32,334 --> 00:38:33,700 Come on. 653 00:38:44,747 --> 00:38:46,179 Ohh! 654 00:38:46,181 --> 00:38:48,181 We're back, baby! 655 00:38:55,966 --> 00:38:58,167 Alright, this is it. Last scratcher. 656 00:38:58,169 --> 00:38:59,735 Come on, come on. 657 00:39:02,340 --> 00:39:04,006 What the hell?! 658 00:39:04,008 --> 00:39:07,672 I mean, so much for that "Luck of Hercules" crap. 659 00:39:07,674 --> 00:39:09,707 So, we didn't win the lottery. 660 00:39:09,709 --> 00:39:11,075 But no car trouble. 661 00:39:11,077 --> 00:39:12,843 Uh, credit cards work. 662 00:39:12,845 --> 00:39:15,613 Oh, and back-to-back bacon double cheeseburgers 663 00:39:15,615 --> 00:39:16,948 didn't kill you, so... 664 00:39:16,950 --> 00:39:18,448 That was beautiful, by the way. 665 00:39:18,450 --> 00:39:19,582 I'm just saying would it have killed her 666 00:39:19,584 --> 00:39:21,185 to give us a little extra? 667 00:39:21,187 --> 00:39:23,086 Well, she thinks we're real heroes. 668 00:39:23,088 --> 00:39:24,587 Maybe they don't get all the shortcuts. 669 00:39:24,589 --> 00:39:28,292 Friggin' gods, man. 670 00:39:28,294 --> 00:39:29,492 Cass? 671 00:39:29,494 --> 00:39:30,760 Hey. 672 00:39:30,762 --> 00:39:32,296 Everything okay? 673 00:39:38,270 --> 00:39:40,537 Hello. 674 00:39:40,539 --> 00:39:43,841 Jack? 675 00:39:43,843 --> 00:39:46,509 It's really him. 676 00:40:10,201 --> 00:40:13,169 Jack, you... you ate their hearts? 677 00:40:13,171 --> 00:40:15,238 I... had to. 678 00:40:17,909 --> 00:40:21,643 And you let him? 679 00:40:21,645 --> 00:40:22,912 Hmm. 680 00:40:22,914 --> 00:40:26,015 You could have called us. 681 00:40:26,017 --> 00:40:29,986 Every day I wanted to come home, but... 682 00:40:29,988 --> 00:40:31,520 I couldn't. 683 00:40:31,522 --> 00:40:32,922 Why not? 684 00:40:32,924 --> 00:40:35,190 Because if I don't stay hidden, 685 00:40:35,192 --> 00:40:37,259 if I use my powers, my grandfather... 686 00:40:37,261 --> 00:40:38,761 he'll know I'm back, 687 00:40:38,763 --> 00:40:41,730 and he'll try and kill me... 688 00:40:41,732 --> 00:40:45,166 again. 689 00:40:45,168 --> 00:40:46,735 He's afraid of me. 690 00:40:49,673 --> 00:40:52,641 And that's why we had to wait. 691 00:40:54,344 --> 00:40:57,245 Billie kept him hidden in the Empty 692 00:40:57,247 --> 00:40:59,281 until Chuck went off world. 693 00:40:59,283 --> 00:41:01,417 She let me out when it was safe. 694 00:41:01,419 --> 00:41:03,619 Safe to what? Eat a bunch of angel hearts? 695 00:41:03,621 --> 00:41:06,755 Safe to do what I have to. 696 00:41:06,757 --> 00:41:09,557 The hearts, they were just the beginning. 697 00:41:09,559 --> 00:41:12,427 They made me strong, but I-I'm not strong enough. 698 00:41:12,429 --> 00:41:14,729 I... 699 00:41:14,731 --> 00:41:16,731 If I do exactly what she says, 700 00:41:16,733 --> 00:41:19,267 if I follow her plan, 701 00:41:19,269 --> 00:41:21,569 then I'll get stronger 702 00:41:21,571 --> 00:41:22,770 and... 703 00:41:25,375 --> 00:41:27,742 I'll be able to kill God. 704 00:41:37,841 --> 00:41:40,841 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.