All language subtitles for SubUrbia 1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,660 --> 00:01:06,065 ♪ When you're young and so in love as we ♪ 2 00:01:06,166 --> 00:01:11,938 ♪ And bewildered by the world we see ♪ 3 00:01:12,039 --> 00:01:15,474 ♪ Why do people hurt us so? ♪ 4 00:01:15,576 --> 00:01:18,210 ♪ Only those in love will know ♪ 5 00:01:18,312 --> 00:01:23,583 ♪ What a town without pity can do ♪ 6 00:01:23,684 --> 00:01:29,455 ♪ If we stop to gaze upon a star ♪ 7 00:01:29,556 --> 00:01:35,595 ♪ People talk about how bad we are ♪ 8 00:01:35,696 --> 00:01:42,068 ♪ Ours is not an easy age, we're like tigers in a cage ♪ 9 00:01:42,169 --> 00:01:47,406 ♪ What a town without pity can do ♪ 10 00:01:47,507 --> 00:01:50,343 ♪ Though the young have problems ♪ 11 00:01:50,444 --> 00:01:53,446 ♪ Many problems ♪ 12 00:01:53,547 --> 00:01:58,918 ♪ We need an understanding heart ♪ 13 00:01:59,019 --> 00:02:05,458 ♪ Why don't they help us, try to help us ♪ 14 00:02:05,559 --> 00:02:10,930 ♪ Before this Clay and granite planet falls apart? ♪ 15 00:02:11,031 --> 00:02:17,370 ♪ Take these eager lips and hold me fast ♪ 16 00:02:17,471 --> 00:02:23,609 ♪ I'm afraid this kind of joy can't last ♪ 17 00:02:23,710 --> 00:02:29,815 ♪ How can we keep love alive, how can anything survive ♪ 18 00:02:29,916 --> 00:02:35,354 ♪ When these little minds tear you in two? ♪ 19 00:02:35,455 --> 00:02:41,594 ♪ What a town without pity can do ♪ 20 00:02:56,243 --> 00:03:02,648 ♪ How can we keep love alive, how can anything survive ♪ 21 00:03:02,749 --> 00:03:08,287 ♪ When these little minds tear you in two? ♪ 22 00:03:08,388 --> 00:03:14,460 ♪ What a town without pity can do ♪ 23 00:03:14,561 --> 00:03:17,730 ♪ No, it isn't very pretty ♪ 24 00:03:17,831 --> 00:03:25,831 ♪ What a town without pity can do ♪ 25 00:03:27,874 --> 00:03:35,314 ♪ What a town without pity can do ♪ 26 00:03:35,415 --> 00:03:37,850 What? Yeah, I'll see you down there later. 27 00:03:37,951 --> 00:03:40,352 I just gotta finish some stuff I'm writing. 28 00:03:40,454 --> 00:03:43,723 Yeah. Ok. Bye. 29 00:03:43,824 --> 00:03:48,761 Sooze? Yeah. So did you tell him that we couldn't afford 30 00:03:48,862 --> 00:03:49,929 20 bucks a ticket 31 00:03:50,030 --> 00:03:53,132 and why didn't he put us on the comp list? 32 00:03:53,233 --> 00:03:56,368 No, no, there's always a comp list. 33 00:03:59,439 --> 00:04:01,207 All right. 34 00:04:01,308 --> 00:04:03,342 Well, so, then, just get your mother's car 35 00:04:03,443 --> 00:04:05,678 and maybe we'll all go do something. 36 00:04:07,080 --> 00:04:09,682 Yeah. I gotta get off. 37 00:04:09,783 --> 00:04:12,618 Ok. Bye. 38 00:04:37,611 --> 00:04:41,647 Hey, Frankie! Hey, what are you doing? 39 00:04:41,748 --> 00:04:44,483 Sleeping? What, at 6:00? 40 00:04:44,584 --> 00:04:46,652 Sleep when you are dead. 41 00:04:46,753 --> 00:04:49,288 Hey, man, I just got off work. 42 00:04:49,389 --> 00:04:52,424 Why don't you meet me at the corner? 43 00:04:52,526 --> 00:04:56,695 So? Put on some clothes and come down, man. Yeah. 44 00:04:56,797 --> 00:04:59,265 Yeah, yeah, I wanna see you, man. 45 00:04:59,366 --> 00:05:01,000 All right. 46 00:05:01,101 --> 00:05:02,368 Yeah. 47 00:05:02,469 --> 00:05:06,472 Hey, why don't you bring that pot you just bought? 48 00:05:08,375 --> 00:05:09,909 What? 49 00:05:11,511 --> 00:05:13,979 Yeah... You, man. 50 00:05:14,981 --> 00:05:16,715 Later. 51 00:05:18,251 --> 00:05:19,552 ♪ Crush me ♪ 52 00:05:21,254 --> 00:05:22,354 ♪ Crush me ♪ 53 00:05:22,455 --> 00:05:24,223 ♪ Come and work me over ♪ 54 00:05:24,324 --> 00:05:25,424 ♪ Crush me ♪ 55 00:05:25,525 --> 00:05:27,226 ♪ Now, there's an idea ♪ 56 00:05:27,327 --> 00:05:29,228 ♪ We're gonna die now ♪ 57 00:05:29,329 --> 00:05:32,131 ♪ Kiss everyone... ♪ 58 00:05:34,668 --> 00:05:36,335 I'm going out later. 59 00:05:36,436 --> 00:05:37,336 No car. 60 00:05:37,437 --> 00:05:38,671 The... Not? 61 00:05:38,772 --> 00:05:40,372 You know the... Not. 62 00:05:43,376 --> 00:05:45,744 Don't swear. It's impolite. 63 00:05:45,846 --> 00:05:48,347 We are truly thrilled to bring you this next item, 64 00:05:48,448 --> 00:05:49,782 and it's a host-value special. 65 00:05:49,883 --> 00:05:52,017 It's the spiral relaxation lamp. 66 00:05:52,118 --> 00:05:54,353 I personally bought one of these for a very good friend of mine 67 00:05:54,454 --> 00:05:55,955 and ended up falling in love with it. 68 00:05:56,056 --> 00:05:58,524 I found myself mesmerized by watching the balls. 69 00:05:58,625 --> 00:06:00,960 That's why I suggest that if you're going to buy one, 70 00:06:01,061 --> 00:06:02,862 you buy maybe 2 or 3. 71 00:06:09,436 --> 00:06:11,804 It started with a traffic argument, 72 00:06:11,905 --> 00:06:14,940 escalated to the firing of an illegally carried 73 00:06:15,041 --> 00:06:16,075 concealed handgun, 74 00:06:16,176 --> 00:06:18,010 ending with the death of the man it was aimed at. 75 00:06:18,111 --> 00:06:20,346 Gordon Riedhale claimed he couldn't escape an attacker 76 00:06:20,447 --> 00:06:22,381 who was punching him in the head. 77 00:06:22,482 --> 00:06:26,552 Concealed carry instructors say it's that fear of mortal danger 78 00:06:26,653 --> 00:06:28,821 that gave Hale the legal right to pull the trigger. 79 00:06:30,857 --> 00:06:32,524 Just depends on the cup capacity. 80 00:06:32,626 --> 00:06:34,059 What size is that? 81 00:06:34,160 --> 00:06:34,860 55,000. 82 00:06:34,961 --> 00:06:36,095 Marlboros, chief. Hard pack. 83 00:06:36,196 --> 00:06:38,597 In that case, you need a heavy-duty filter. 84 00:06:41,067 --> 00:06:42,134 2.50. 85 00:06:42,235 --> 00:06:44,036 2.50? They go up? 86 00:06:44,137 --> 00:06:46,272 Always 2.50, my friend. 87 00:06:48,708 --> 00:06:50,609 What that means is, 88 00:06:50,710 --> 00:06:53,379 every armed licensee faced with danger 89 00:06:53,480 --> 00:06:56,081 must make a split-second judgment call. 90 00:07:05,191 --> 00:07:06,959 Timmy boy. 91 00:07:54,841 --> 00:07:56,175 Chief! 92 00:08:15,095 --> 00:08:17,463 Shoots and... 93 00:08:17,564 --> 00:08:19,732 Aw, time's running out. 94 00:08:19,833 --> 00:08:22,468 3, 2, 1... No good! 95 00:08:22,569 --> 00:08:26,071 Yeah!! 96 00:08:31,511 --> 00:08:34,646 Hey. Hey, 7.20. 97 00:08:35,982 --> 00:08:36,949 7.20. 98 00:08:37,050 --> 00:08:37,950 What? 99 00:08:38,051 --> 00:08:39,685 7.20. 100 00:08:40,487 --> 00:08:41,987 I gave it to you. 101 00:08:42,088 --> 00:08:42,888 He paid you, man. 102 00:08:42,989 --> 00:08:45,891 You owe me 20 cents. Come on, 7.20. 103 00:08:45,992 --> 00:08:46,825 7.20! 104 00:08:46,926 --> 00:08:48,861 Yo, you're spittin' rice all over us. 105 00:08:48,962 --> 00:08:50,262 God. 106 00:08:50,363 --> 00:08:53,165 Here's 25 cents. 107 00:09:02,409 --> 00:09:04,676 That guy should cut down on his caffeine intake. 108 00:09:04,778 --> 00:09:06,311 Needs some pizza in his diet. 109 00:09:06,413 --> 00:09:09,281 I don't think I like that guy's attitude at all. 110 00:09:10,283 --> 00:09:11,843 Hey, you know what? Take off the blades. 111 00:09:11,885 --> 00:09:13,445 I mean it. I'm gonna break your... legs. 112 00:09:13,486 --> 00:09:14,386 You're a fascist, man. 113 00:09:14,487 --> 00:09:15,387 Take 'em off! 114 00:09:15,488 --> 00:09:16,522 Neo-fascist. 115 00:09:16,623 --> 00:09:17,956 Buff, sit. 116 00:09:19,092 --> 00:09:20,826 You know what I mean, though? 117 00:09:20,927 --> 00:09:22,394 Somebody ought to crack that guy 118 00:09:22,495 --> 00:09:23,662 with a baseball bat. 119 00:09:23,763 --> 00:09:27,833 Yeah, well, he's from a third-world country. 120 00:09:27,934 --> 00:09:29,368 He doesn't have it easy. 121 00:09:29,469 --> 00:09:33,405 What? What the... do you know about the third world? 122 00:09:33,506 --> 00:09:34,573 You been there? 123 00:09:34,674 --> 00:09:37,342 No? No. Well, I have. 124 00:09:37,444 --> 00:09:39,745 Live like sardines in a can over there. 125 00:09:39,846 --> 00:09:42,181 You know, everything stinks. It's true. 126 00:09:42,282 --> 00:09:43,582 There's no, you know, law, 127 00:09:43,683 --> 00:09:44,817 no order, no nothing. 128 00:09:44,918 --> 00:09:46,452 Ass... come over here, 129 00:09:46,553 --> 00:09:48,120 they think it's gonna be the same. 130 00:09:48,221 --> 00:09:51,123 But he's a human being. You can give him that much. 131 00:09:51,224 --> 00:09:52,891 Actually, the only thing I gotta give that guy 132 00:09:52,992 --> 00:09:55,861 is a one-way ticket back to greaseball land. 133 00:09:55,962 --> 00:09:59,998 Yeah, well, that pizza could feed a family of 4 in Turkey 134 00:10:00,100 --> 00:10:01,860 or India or wherever the... He comes from. 135 00:10:01,935 --> 00:10:05,237 Yeah? How would you ship it there, man? 136 00:10:05,338 --> 00:10:06,505 Federal Express? 137 00:10:06,606 --> 00:10:07,906 By the time it got there, 138 00:10:08,007 --> 00:10:09,675 it'd be way cold and coagulated... 139 00:10:09,776 --> 00:10:10,876 Total waste, 140 00:10:10,977 --> 00:10:12,544 cheese would be stuck to the cardboard. 141 00:10:12,645 --> 00:10:14,179 Buff, that slice is the difference 142 00:10:14,280 --> 00:10:17,082 between life and death for some half-dead Bangladeshi. 143 00:10:18,618 --> 00:10:20,285 Yo, you're gettin' me all upset here. 144 00:10:20,386 --> 00:10:21,753 You should get upset. 145 00:10:21,855 --> 00:10:23,789 Everyone should get upset. 146 00:10:23,890 --> 00:10:25,357 When... when Hitler was greasing the Jews, 147 00:10:25,458 --> 00:10:26,658 people were saying, 148 00:10:26,759 --> 00:10:28,961 "don't get me upset. You're bumming me out." 149 00:10:29,062 --> 00:10:32,197 It's my duty as a human being to be pissed off. 150 00:10:34,734 --> 00:10:36,969 Jesus Christ, nothing makes a difference 151 00:10:37,070 --> 00:10:38,704 in the first place. 152 00:10:38,805 --> 00:10:40,239 Nothing ever changes, man. 153 00:10:40,340 --> 00:10:43,108 50 years from now, we're all gonna be dead, 154 00:10:43,209 --> 00:10:45,444 and there'll be new people standing here, 155 00:10:45,545 --> 00:10:47,813 drinking beer, eating pizza, 156 00:10:47,914 --> 00:10:49,381 bitching and moaning about the price of oreos, 157 00:10:49,482 --> 00:10:51,162 and they won't even know we were ever here, 158 00:10:51,251 --> 00:10:52,751 and then 50 years after that, 159 00:10:52,852 --> 00:10:54,119 those suckers will be dust and bones, 160 00:10:54,220 --> 00:10:55,787 and there will be all these generations of suckers 161 00:10:55,889 --> 00:10:57,322 tryin' to figure out what the... they're doing 162 00:10:57,423 --> 00:11:00,792 on this... planet, and they'll all be full of... 163 00:11:00,894 --> 00:11:02,194 It's all so... futile. 164 00:11:02,295 --> 00:11:04,796 If it's all so... futile, what the... 165 00:11:04,898 --> 00:11:07,299 Are you so... upset about, ...head? 166 00:11:09,769 --> 00:11:12,204 Because I'm alienated. 167 00:11:14,507 --> 00:11:18,143 How do you like orgasms?! 168 00:11:18,244 --> 00:11:20,145 Yeah! 169 00:11:25,185 --> 00:11:26,818 Hey, I'm at work yesterday, 170 00:11:26,920 --> 00:11:28,120 comes in, 171 00:11:28,221 --> 00:11:30,055 orders a 12-inch pie with extra cheese, 172 00:11:30,156 --> 00:11:32,824 so, I ask her if she wanted me to, like, carry that out 173 00:11:32,926 --> 00:11:34,326 to her car for her. 174 00:11:35,695 --> 00:11:37,462 Right? 175 00:11:37,564 --> 00:11:39,031 Is obviously in heat, 176 00:11:39,132 --> 00:11:40,933 says, "yes, right away." 177 00:11:41,034 --> 00:11:42,868 So, I carry the pie out to her car, 178 00:11:42,969 --> 00:11:44,369 we smoke a Jay, 179 00:11:44,470 --> 00:11:45,771 she... me, 180 00:11:45,872 --> 00:11:48,340 we eat the pizza, I chase it with the beer. 181 00:11:48,441 --> 00:11:50,042 Smoke-babe-slice-brew! 182 00:11:50,143 --> 00:11:52,911 All 4 bases! Home run, man! 183 00:11:53,012 --> 00:11:55,113 Buff, your ability to fantasize 184 00:11:55,215 --> 00:11:58,717 is only exceeded by your ability to lie. 185 00:11:58,818 --> 00:12:00,586 Untrue, Jeffster. I think that... 186 00:12:00,687 --> 00:12:01,720 Hey, it's me. 187 00:12:01,821 --> 00:12:03,322 2 weeks ago we attended a concert 188 00:12:03,423 --> 00:12:04,723 where I... 2 girls... 189 00:12:04,824 --> 00:12:06,458 This is the ultimate liar of liars. 190 00:12:06,559 --> 00:12:08,493 And... your... mom. 191 00:12:09,696 --> 00:12:11,363 Well, I'm here. Where are you? 192 00:12:11,464 --> 00:12:12,798 Where are you who? 193 00:12:12,899 --> 00:12:14,466 No, no, no. 194 00:12:14,567 --> 00:12:16,568 I don't want to be stuck with the guy when he gets here. 195 00:12:16,669 --> 00:12:18,103 Stuck... who? What guy? 196 00:12:19,072 --> 00:12:21,440 Shut up. Don't do that, man. 197 00:12:23,509 --> 00:12:26,778 Look, you can't be out here all night tonight, ok? 198 00:12:26,879 --> 00:12:29,615 Hey, we're just havin' a conversation! 199 00:12:30,850 --> 00:12:31,950 This is private property, my friend. 200 00:12:32,051 --> 00:12:33,185 Come on, man. 201 00:12:33,286 --> 00:12:35,053 Hey, don't tell us about private property. 202 00:12:35,154 --> 00:12:37,022 This is America, my friend. 203 00:12:37,123 --> 00:12:38,643 Look, look, look, you gotta go now, ok? 204 00:12:38,725 --> 00:12:39,891 The customers complain. 205 00:12:39,993 --> 00:12:41,460 We're your customers! We're not complaining! 206 00:12:41,561 --> 00:12:43,195 Please! 207 00:13:05,985 --> 00:13:07,886 You don't need to sit next to me right now. 208 00:13:07,987 --> 00:13:09,388 Who were you talking to? 209 00:13:10,590 --> 00:13:12,557 Nobody. Sooze. 210 00:13:12,659 --> 00:13:14,526 Stuck with what guy? 211 00:13:14,627 --> 00:13:15,727 What? 212 00:13:15,828 --> 00:13:17,763 You said you didn't want to get stuck 213 00:13:17,864 --> 00:13:19,431 with some guy. What guy? 214 00:13:19,532 --> 00:13:23,235 Nobody. It's, it's my birthday this week, 215 00:13:23,336 --> 00:13:25,103 and Sooze's brother might come by 216 00:13:25,204 --> 00:13:27,606 to wish me a Happy Birthday. 217 00:13:27,707 --> 00:13:28,707 It's your birthday? 218 00:13:28,808 --> 00:13:29,941 Yeah. 219 00:13:30,043 --> 00:13:31,209 Well, ...! 220 00:13:31,311 --> 00:13:36,214 Happy... Birthday! Happy Birthday! 221 00:13:36,316 --> 00:13:38,617 Don't do that, man. 222 00:13:40,153 --> 00:13:42,888 Is Sooze around? 223 00:13:42,989 --> 00:13:46,024 Yeah, she should be comin' by. 224 00:13:48,194 --> 00:13:50,696 What'd she say? Is Pony comin'? 225 00:13:50,797 --> 00:13:51,997 I don't know. 226 00:13:52,098 --> 00:13:53,665 Want a beer? Pony? 227 00:13:53,766 --> 00:13:54,766 No, thanks. I don't drink. 228 00:13:54,834 --> 00:13:56,001 Well, what'd she say? 229 00:13:56,102 --> 00:13:58,003 I mean, did she talk to him? 230 00:13:58,104 --> 00:13:59,504 I... I... don't... 231 00:13:59,605 --> 00:14:01,340 Pony? What's a "Pony"? 232 00:14:01,441 --> 00:14:03,375 You mean the geek who played the folk music 233 00:14:03,476 --> 00:14:04,910 at the senior prom? 234 00:14:05,011 --> 00:14:06,011 What's that guy's name? 235 00:14:06,112 --> 00:14:07,713 Neil Moynihan? 236 00:14:07,814 --> 00:14:11,416 Pony's band... Dreamgirls... 237 00:14:11,517 --> 00:14:14,553 Been on the road opening for midnight hore. 238 00:14:14,654 --> 00:14:15,821 Stadiums, man. 239 00:14:15,922 --> 00:14:18,023 Wait, so Pony's comin' by here? 240 00:14:18,124 --> 00:14:20,559 Didn't you see their video on MTV? 241 00:14:20,660 --> 00:14:22,394 No. I shot my TV. 242 00:14:22,495 --> 00:14:24,830 But, so, Pony's comin' by here... the corner? 243 00:14:24,931 --> 00:14:26,164 He's around, and, you know, 244 00:14:26,265 --> 00:14:27,733 maybe he's comin' by. 245 00:14:27,834 --> 00:14:29,334 Sooze told him to come by 246 00:14:29,435 --> 00:14:30,602 and hang out, 247 00:14:30,703 --> 00:14:31,783 whatever... It's no big deal. 248 00:14:31,838 --> 00:14:33,078 Me, him, and Sooze are gonna... 249 00:14:33,106 --> 00:14:34,406 No, well, you wanted to get together 250 00:14:34,507 --> 00:14:36,007 with your close friend Pony the rock star. 251 00:14:36,109 --> 00:14:37,109 I understand. 252 00:14:37,210 --> 00:14:39,277 Do you... you want us to... To leave? 253 00:14:39,379 --> 00:14:41,480 No, we were just gonna go someplace 254 00:14:41,581 --> 00:14:42,481 or something. 255 00:14:42,582 --> 00:14:43,615 We are? 256 00:14:43,716 --> 00:14:45,016 All right, she told him to meet us here... 257 00:14:45,118 --> 00:14:46,952 Pony's comin' here to the corner? 258 00:14:47,053 --> 00:14:48,954 Yeah, no, it wasn't even my idea. 259 00:14:49,055 --> 00:14:50,855 Jeff, Jeff, if you want to be alone with Pony, 260 00:14:50,923 --> 00:14:53,091 you know, that's... That's fine with us. 261 00:14:53,192 --> 00:14:55,227 Sooze wants to see him. 262 00:14:55,328 --> 00:14:57,396 Well, you know, I want to... See him. 263 00:14:57,497 --> 00:14:58,830 I gotta know. 264 00:14:58,931 --> 00:15:00,732 I gotta know what it's like to be on MTV. 265 00:15:00,833 --> 00:15:03,235 Yeah, we all want to see him, so when's he comin'? 266 00:15:03,336 --> 00:15:04,736 Yeah, when's he comin'? 267 00:15:04,837 --> 00:15:06,004 I don't know. Later. 268 00:15:06,105 --> 00:15:07,005 I don't know. 269 00:15:07,106 --> 00:15:11,376 Yes! 270 00:15:22,422 --> 00:15:23,889 God, I haven't seen you all day. 271 00:15:23,990 --> 00:15:26,024 You could've come over. 272 00:15:26,125 --> 00:15:27,893 I know. I know. I know. 273 00:15:27,994 --> 00:15:29,027 Trim it! 274 00:15:29,128 --> 00:15:30,228 I hate that. 275 00:15:30,329 --> 00:15:31,763 Sorry. 276 00:15:31,864 --> 00:15:33,064 Let's go back to the van right now. 277 00:15:33,166 --> 00:15:35,200 No, I'm not going to the van. It's so gross. 278 00:15:35,301 --> 00:15:38,203 Come on. I'm gonna do my performance for everyone. 279 00:15:38,304 --> 00:15:40,639 Ok, so maybe later. 280 00:15:42,642 --> 00:15:44,142 Jesus. 281 00:15:44,243 --> 00:15:47,612 Oliver Stone! 282 00:15:47,713 --> 00:15:49,781 Bill Clinton! 283 00:15:49,882 --> 00:15:51,616 Howard Stern! 284 00:15:51,717 --> 00:15:53,418 Michael Bolton! 285 00:15:53,519 --> 00:15:55,253 O.J. Simpson! 286 00:15:55,354 --> 00:15:56,721 Pope John Paul. 287 00:15:56,823 --> 00:15:58,290 My dad. 288 00:15:58,391 --> 00:16:01,026 All the men. All the men. 289 00:16:01,127 --> 00:16:02,761 All..The men! 290 00:16:14,040 --> 00:16:16,942 Bang your head. Blow your nose. 291 00:16:17,043 --> 00:16:20,812 Run down the street. Suck a hose. 292 00:16:20,913 --> 00:16:24,049 Chew my lips. Eat some... 293 00:16:24,150 --> 00:16:26,952 Eat a stick of dynamite and blow yourself to bits. 294 00:16:27,053 --> 00:16:30,388 Shut your mouth. Go away. 295 00:16:30,490 --> 00:16:32,524 Drink my piss. Have a nice day. 296 00:16:32,625 --> 00:16:35,360 I hope you cry and never doubt. 297 00:16:35,461 --> 00:16:38,129 I hope you die with blood in your mouth. 298 00:16:39,198 --> 00:16:41,333 I hope your lies will no more shout 299 00:16:41,434 --> 00:16:44,135 what's in my eyes, what's in your snout! 300 00:16:44,237 --> 00:16:46,838 You're a pig! I know that's true! 301 00:16:46,939 --> 00:16:48,707 I dance your jig! 302 00:16:48,808 --> 00:16:50,408 You! 303 00:16:50,510 --> 00:16:52,077 You! 304 00:16:52,178 --> 00:16:53,912 You! 305 00:16:54,013 --> 00:16:56,581 You! 306 00:17:05,858 --> 00:17:07,259 So... 307 00:17:07,360 --> 00:17:08,493 It was really great. 308 00:17:08,594 --> 00:17:09,694 It was ok? Yeah. 309 00:17:09,795 --> 00:17:11,096 What did you guys think? 310 00:17:11,197 --> 00:17:12,731 Slides go with it. 311 00:17:12,832 --> 00:17:14,132 Behind me. 312 00:17:14,233 --> 00:17:16,735 I'm making these slides out of these old pictures 313 00:17:16,836 --> 00:17:17,936 and paintings and stuff. 314 00:17:18,037 --> 00:17:19,971 Is that supposed to be about me? 315 00:17:20,072 --> 00:17:21,907 No. 316 00:17:22,008 --> 00:17:23,074 Yes. 317 00:17:23,175 --> 00:17:25,143 It's called "burger manifesto, part I:" 318 00:17:25,244 --> 00:17:26,745 "The dialectical exposition 319 00:17:26,846 --> 00:17:28,880 of testosterone." 320 00:17:28,981 --> 00:17:31,349 Isn't that a great title? 321 00:17:32,451 --> 00:17:34,286 Why is everything about you, Jeff? 322 00:17:34,387 --> 00:17:36,321 No, not... not everything. This. 323 00:17:36,422 --> 00:17:37,789 I am the man in your life. 324 00:17:37,890 --> 00:17:39,925 Man? 325 00:17:40,026 --> 00:17:41,760 Yeah, man, male, significant other... 326 00:17:41,861 --> 00:17:43,061 Whatever the... I am. 327 00:17:43,162 --> 00:17:44,462 It's a piece. 328 00:17:44,564 --> 00:17:47,365 You're sure as to hell right about that. 329 00:17:47,466 --> 00:17:50,201 I'm not doing it anywhere, Jeff. 330 00:17:50,303 --> 00:17:51,536 It's just a part of my application 331 00:17:51,637 --> 00:17:53,605 to the school of visual arts. 332 00:17:53,706 --> 00:17:54,439 In New York. 333 00:17:54,540 --> 00:17:56,608 You know people there? 334 00:17:57,610 --> 00:17:59,144 I'm just gonna go. 335 00:17:59,245 --> 00:18:01,313 Figure the worst I can do is starve to death. 336 00:18:01,414 --> 00:18:03,515 "The worst I can do is starve to death." 337 00:18:03,616 --> 00:18:04,416 Listen to you. 338 00:18:04,517 --> 00:18:05,951 I don't want to hear it anymore. 339 00:18:06,052 --> 00:18:07,285 No, no, no. You know why? 340 00:18:07,386 --> 00:18:09,254 You're packing your bags, 341 00:18:09,355 --> 00:18:10,595 you're jumping into the unknown 342 00:18:10,656 --> 00:18:12,023 because some conceptual artist 343 00:18:12,124 --> 00:18:13,758 who teaches at a community college 344 00:18:13,859 --> 00:18:15,026 is having a midlife crisis, 345 00:18:15,127 --> 00:18:16,628 and he wants to sleep with some girl 346 00:18:16,729 --> 00:18:17,562 half his age, 347 00:18:17,663 --> 00:18:19,030 so he tells you you have talent... 348 00:18:19,131 --> 00:18:20,465 Mr. Brooks has had shows in New York, Jeff. 349 00:18:20,566 --> 00:18:22,067 He's been reviewed in art forum. 350 00:18:22,168 --> 00:18:23,268 I think he knows. 351 00:18:23,369 --> 00:18:24,502 Well, then, 352 00:18:24,604 --> 00:18:26,538 you'd better listen to him, shouldn't you? 353 00:18:26,639 --> 00:18:27,372 Well, ...! 354 00:18:27,473 --> 00:18:29,341 Might as well not do anything. 355 00:18:29,442 --> 00:18:33,478 Let's just stick our thumbs up our asses and twirl. 356 00:18:33,579 --> 00:18:36,114 Yes, that's right. You know what, honey? 357 00:18:36,215 --> 00:18:37,949 You should go to New York. You should go... 358 00:18:38,050 --> 00:18:39,084 Go show 'em. 359 00:18:39,185 --> 00:18:40,585 They need your unique point of view. 360 00:18:40,686 --> 00:18:43,254 At least I have point of view, you know? 361 00:18:43,356 --> 00:18:44,623 I stand for something, 362 00:18:44,724 --> 00:18:47,192 and I'm trying to communicate something. 363 00:18:47,293 --> 00:18:49,527 What are you trying to communicate? Tell us. 364 00:18:49,629 --> 00:18:50,629 So you can give me more ...? 365 00:18:50,730 --> 00:18:52,464 No, no. It's an honest question. 366 00:18:52,565 --> 00:18:54,032 What are you tryin' to communicate? 367 00:18:54,133 --> 00:18:55,767 I'm tryin' to communicate 368 00:18:55,868 --> 00:18:56,868 how I feel, Jeff... 369 00:18:56,969 --> 00:18:58,336 You know, raise consciousness, 370 00:18:58,437 --> 00:19:00,071 make people think for a change. 371 00:19:00,172 --> 00:19:01,473 "Burger manifesto, part I" 372 00:19:01,574 --> 00:19:03,174 is gonna make people think. 373 00:19:03,275 --> 00:19:04,643 Yes, you ass... About what? 374 00:19:04,744 --> 00:19:06,645 About things that are important to me. 375 00:19:06,746 --> 00:19:08,847 Like what? 376 00:19:08,948 --> 00:19:10,749 Sexual politics, racism, 377 00:19:10,850 --> 00:19:12,350 the environment, 378 00:19:12,451 --> 00:19:13,771 the military-industrial complex... 379 00:19:13,853 --> 00:19:15,787 Racism? You don't even know anybody who's black. 380 00:19:15,888 --> 00:19:16,855 Of course I do. 381 00:19:16,956 --> 00:19:18,256 Name one. 382 00:19:21,027 --> 00:19:22,527 God, Karen Johnson. 383 00:19:22,628 --> 00:19:23,962 One! 384 00:19:24,063 --> 00:19:26,331 You are completely missing the point! 385 00:19:26,432 --> 00:19:28,566 You know, I'm talking about idealism. 386 00:19:28,668 --> 00:19:30,035 Responsibility, progress. 387 00:19:30,136 --> 00:19:31,102 Yes. No, idealism 388 00:19:31,203 --> 00:19:32,971 is guilty middle-class bull... 389 00:19:33,072 --> 00:19:34,352 No, sweetie, cynicism is bull... 390 00:19:34,407 --> 00:19:36,074 No, no. I'm not being cynical, I'm being honest. 391 00:19:36,175 --> 00:19:37,335 But do you stand for anything? 392 00:19:37,376 --> 00:19:38,276 Yes, I stand for... 393 00:19:38,377 --> 00:19:39,277 What? What do you stand for? 394 00:19:39,378 --> 00:19:40,345 I stand for honesty! 395 00:19:40,446 --> 00:19:41,546 I stand for some level of truth. 396 00:19:41,647 --> 00:19:43,148 Yeah, right! Yeah, right! 397 00:19:43,249 --> 00:19:44,683 Can I talk here? Let me talk! 398 00:19:44,784 --> 00:19:46,584 You know, all you know is what's good for you. 399 00:19:46,652 --> 00:19:47,585 Can I talk? 400 00:19:47,687 --> 00:19:48,586 Typical male. 401 00:19:48,688 --> 00:19:49,621 Typical male. 402 00:19:49,722 --> 00:19:50,488 Typical male. 403 00:19:50,589 --> 00:19:52,424 Tim, he listens to you. 404 00:19:52,525 --> 00:19:54,793 Do you think it's a good idea? Seriously. 405 00:19:54,894 --> 00:19:57,662 Seriously? 406 00:19:57,763 --> 00:19:59,731 It's a great idea. 407 00:19:59,832 --> 00:20:01,232 Thank you. 408 00:20:01,333 --> 00:20:03,268 See? He did it. 409 00:20:03,369 --> 00:20:04,636 He left. 410 00:20:04,737 --> 00:20:05,970 I did. 411 00:20:06,072 --> 00:20:07,439 I split, man. 412 00:20:07,540 --> 00:20:09,340 I expanded my horizons, 413 00:20:09,442 --> 00:20:11,910 you know, served my country. 414 00:20:13,145 --> 00:20:15,814 Saw the world, you know. 415 00:20:15,915 --> 00:20:18,550 I gained wisdom, and now I'm back, baby, 416 00:20:18,651 --> 00:20:22,253 back from the road. Me and Jack Kerouac. 417 00:20:22,354 --> 00:20:24,422 I can't wait till Pony gets here, you know? 418 00:20:24,523 --> 00:20:26,991 Have a conversation with a human being. 419 00:20:27,093 --> 00:20:28,359 Well, if you love him so much, 420 00:20:28,461 --> 00:20:30,195 why didn't you go see him play? 421 00:20:30,296 --> 00:20:32,664 Because you didn't want to go. 422 00:20:32,765 --> 00:20:34,899 Like I'm gonna pay 20 bucks 423 00:20:35,000 --> 00:20:35,800 to see Neil Moynihan 424 00:20:35,868 --> 00:20:37,148 in some band that I helped start. 425 00:20:37,203 --> 00:20:38,970 Ok, well, you know, he's always been a nice guy, 426 00:20:39,071 --> 00:20:40,038 and I like him. 427 00:20:40,139 --> 00:20:41,840 He's a geek. 428 00:20:41,941 --> 00:20:44,909 Hey, I've been, makin' these tapes, 429 00:20:45,010 --> 00:20:45,910 videotapes. 430 00:20:46,011 --> 00:20:48,813 I ripped off a camcorder up at the mall. 431 00:20:48,914 --> 00:20:51,516 I thought, you know, it could be somethin' that I do, 432 00:20:51,617 --> 00:20:53,418 be a video artist, you know? 433 00:20:53,519 --> 00:20:55,053 Ladies and gentlemen, Buff: 434 00:20:55,154 --> 00:20:56,387 The post-modern idiot savant. 435 00:20:56,489 --> 00:20:58,656 He will outdo us all. 436 00:21:02,061 --> 00:21:04,195 Aaigh! Aaigh! 437 00:21:04,296 --> 00:21:05,930 It's safe. Come on. 438 00:21:12,138 --> 00:21:13,872 Hey. 439 00:21:16,008 --> 00:21:17,108 That's it. 440 00:21:17,209 --> 00:21:21,146 That's it! Yeah! I'm calling the police. 441 00:21:22,381 --> 00:21:24,115 Why? We're just standing here. 442 00:21:24,216 --> 00:21:25,583 Look, you're trespassing. 443 00:21:25,684 --> 00:21:26,718 Hey, call the cops. 444 00:21:26,819 --> 00:21:27,979 Call... call 'em right now, man. 445 00:21:28,020 --> 00:21:29,354 Hey, maybe my cousin Jerry will show up. 446 00:21:29,455 --> 00:21:31,189 He'll definitely take your word over mine. 447 00:21:31,290 --> 00:21:32,650 You tell him about the trespassing, 448 00:21:32,725 --> 00:21:35,260 I'll tell him about how you sell beer to minors. 449 00:21:35,361 --> 00:21:36,594 I'm not joking around now, ok? Come on. 450 00:21:36,695 --> 00:21:37,595 Let's go. Let's go. 451 00:21:37,696 --> 00:21:38,863 We're just standing here. 452 00:21:38,964 --> 00:21:40,398 Look, just go and stand someplace else, ok? 453 00:21:40,499 --> 00:21:41,800 You stand someplace else, man. 454 00:21:41,901 --> 00:21:43,301 You stand someplace else. 455 00:21:43,402 --> 00:21:45,103 This is our corner. 456 00:21:45,204 --> 00:21:46,337 You don't... Own it. 457 00:21:46,438 --> 00:21:48,239 Yes, I do. 458 00:21:48,340 --> 00:21:49,240 My family owns it. It's ours. 459 00:21:49,341 --> 00:21:50,775 You don't belong here. 460 00:21:50,876 --> 00:21:52,310 No, you don't belong here. 461 00:21:52,411 --> 00:21:54,679 We were here before you. 462 00:21:54,780 --> 00:21:57,816 Why don't you go back to where you came from? 463 00:21:57,917 --> 00:21:59,217 Hey, Tim... 464 00:21:59,318 --> 00:22:00,585 No, see, sweetheart, 465 00:22:00,686 --> 00:22:01,786 you dot want to stand up for this parasite, 466 00:22:01,887 --> 00:22:03,521 'cause I can... Smell him from here. 467 00:22:03,622 --> 00:22:05,323 You know what? 2 words, man: "Roll-on." 468 00:22:05,424 --> 00:22:06,324 Yeah, yeah... 469 00:22:06,425 --> 00:22:07,592 You sell it right here. 470 00:22:07,693 --> 00:22:09,194 What are you? Drunk. Bum. 471 00:22:09,295 --> 00:22:11,062 Yeah, you are good for nothing. 472 00:22:11,163 --> 00:22:12,463 You just, hang around... 473 00:22:12,565 --> 00:22:14,899 On my property. 474 00:22:15,000 --> 00:22:17,669 The hare krishna's callin' me a drunk. 475 00:22:17,770 --> 00:22:20,104 Hey, listen, pal, you want us to go? 476 00:22:20,206 --> 00:22:22,040 Yeah, please, go. Come on. 477 00:22:30,149 --> 00:22:31,950 Make a move... 478 00:22:32,051 --> 00:22:33,051 Greasecake. 479 00:22:34,420 --> 00:22:35,420 Towel head. 480 00:22:35,521 --> 00:22:36,421 Hey, Tim, you know what? You win. 481 00:22:36,522 --> 00:22:37,522 Drunk. 482 00:22:37,623 --> 00:22:38,943 You have the largest penis. 483 00:22:39,024 --> 00:22:39,958 Can we go, please? 484 00:22:40,059 --> 00:22:41,499 No, let 'em fight! The dude wants it! 485 00:22:41,560 --> 00:22:43,428 No! Wait a minute! This is ridiculous! 486 00:22:51,237 --> 00:22:52,670 Pakeesa... 487 00:23:00,179 --> 00:23:02,547 It's ok. Come on. 488 00:23:03,816 --> 00:23:05,516 Come on. 489 00:23:19,832 --> 00:23:23,735 Come on. They're just joking around. 490 00:23:23,836 --> 00:23:26,271 Yeah, we're just screwin' around, 491 00:23:26,372 --> 00:23:29,374 like Muhammad said. 492 00:23:29,475 --> 00:23:31,276 Can't take a joke, man? 493 00:23:32,745 --> 00:23:35,113 Hey, hope you got a permit for that, mama! 494 00:23:35,214 --> 00:23:37,382 We're sorry, ok? We're gonna go. 495 00:23:37,483 --> 00:23:39,984 Hey, you're gonna regret this. 496 00:23:40,085 --> 00:23:41,085 Come on, Jeff. 497 00:23:41,186 --> 00:23:43,554 Her. Let's go find some... 498 00:23:43,656 --> 00:23:46,457 Hey, I'm sorry about that. 499 00:23:46,558 --> 00:23:47,926 It was just a misunderstanding. 500 00:23:48,027 --> 00:23:49,427 He was upset about something, 501 00:23:49,528 --> 00:23:50,795 and he took it out on you, 502 00:23:50,896 --> 00:23:52,497 and I'm sorry. 503 00:24:02,541 --> 00:24:05,043 I seriously doubt Pony's gonna be in a limo. 504 00:24:05,144 --> 00:24:06,744 That's the rock star thing. 505 00:24:06,845 --> 00:24:08,179 No. 506 00:24:08,280 --> 00:24:09,640 I'll bet you he has a babe with him 507 00:24:09,682 --> 00:24:11,282 right out of a triple-x video, man... 508 00:24:11,383 --> 00:24:15,486 Pony, come on, dude, do me! 509 00:24:15,587 --> 00:24:17,422 Buff. Buff. 510 00:24:17,523 --> 00:24:19,190 Sorry. Buff. 511 00:24:19,291 --> 00:24:20,591 Jesus Christ. 512 00:24:20,693 --> 00:24:22,560 Want to bet he's with a girl? 513 00:24:22,661 --> 00:24:24,295 No, he's not with a girl. 514 00:24:24,396 --> 00:24:26,664 All right. 515 00:24:26,765 --> 00:24:30,601 My God, Pony, it's so huge. 516 00:24:32,304 --> 00:24:33,438 You know what? 517 00:24:33,539 --> 00:24:35,840 He probably gets bored with all that... 518 00:24:35,941 --> 00:24:37,475 Yeah. Yeah. 519 00:24:37,576 --> 00:24:41,145 Wait. How do you figure... That? 520 00:24:41,246 --> 00:24:42,480 I'd get bored. 521 00:24:42,581 --> 00:24:43,481 I wouldn't. 522 00:24:43,582 --> 00:24:44,749 If I were ever in his shoes, 523 00:24:44,850 --> 00:24:46,417 every morning, I'd get up singing, man. 524 00:24:46,518 --> 00:24:48,486 I'd do my workout, take a shower, 525 00:24:48,587 --> 00:24:50,088 followed by a hearty breakfast... 526 00:24:50,189 --> 00:24:51,022 Steak and eggs, 527 00:24:51,123 --> 00:24:52,657 washed down with a pot of hot coffee, 528 00:24:52,758 --> 00:24:54,692 six-pack of coors light. 529 00:24:54,793 --> 00:24:56,427 Then I'd order my bodyguard 530 00:24:56,528 --> 00:24:58,696 to go find my babe, 531 00:24:58,797 --> 00:25:00,832 who would appear decked out 532 00:25:00,933 --> 00:25:04,469 in her all-black-leather Victoria's secret 533 00:25:04,570 --> 00:25:07,005 custom-made bodysuit. 534 00:25:07,106 --> 00:25:10,174 So, I'd, like, have to chew off all her clothes 535 00:25:10,275 --> 00:25:12,410 until she was completely nude. 536 00:25:14,246 --> 00:25:17,215 Except she'd have these amazing dragon tattoos 537 00:25:17,316 --> 00:25:18,783 all over her body 538 00:25:18,884 --> 00:25:21,986 and pierced nipples with little gold peace signs 539 00:25:22,087 --> 00:25:23,488 hanging from 'em. 540 00:25:23,589 --> 00:25:25,723 Then she'd take out this half ounce of blow 541 00:25:25,824 --> 00:25:27,725 and snap out a few mongo lines, 542 00:25:27,826 --> 00:25:29,527 vaporize a few million brain cells, 543 00:25:29,628 --> 00:25:32,530 screw for about an hour, then spend the rest 544 00:25:32,631 --> 00:25:35,933 of the morning trashed, watching... 545 00:25:36,035 --> 00:25:37,068 Gilligan. 546 00:25:37,169 --> 00:25:40,738 That sounds so great, man. Yes! Yes. 547 00:25:42,241 --> 00:25:44,275 Hey, what would you do in the afternoon? 548 00:25:44,376 --> 00:25:45,543 More of the same. 549 00:25:45,644 --> 00:25:47,412 Yeah, you just keep doing the same thing 550 00:25:47,513 --> 00:25:48,913 all the time, around and around the clock. 551 00:25:49,014 --> 00:25:51,516 With an occasional burger or slice thrown in 552 00:25:51,617 --> 00:25:53,851 for vitamins and energy. 553 00:26:02,194 --> 00:26:07,065 Man, instead of watching gilligan, we watch... 554 00:26:07,166 --> 00:26:09,467 Captain Kirk. 555 00:26:09,568 --> 00:26:11,602 That sounds so depressing. 556 00:26:11,703 --> 00:26:13,604 Come on, man. Tell me you wouldn't love it. 557 00:26:13,705 --> 00:26:15,473 No. I'm not saying I wouldn't love it. 558 00:26:15,574 --> 00:26:16,674 No. 559 00:26:16,775 --> 00:26:18,476 I'm saying after a while it'd wear thin. 560 00:26:18,577 --> 00:26:19,811 Yeah, a long while. 561 00:26:19,912 --> 00:26:21,345 A long, long while. 562 00:26:21,447 --> 00:26:22,613 Watch out for the tree. 563 00:26:22,714 --> 00:26:24,215 A long, long, long, long while. 564 00:26:24,316 --> 00:26:25,216 Ok. 565 00:26:25,317 --> 00:26:26,484 A long, long, long... 566 00:26:26,585 --> 00:26:27,618 Ok. 567 00:26:27,719 --> 00:26:29,821 Hey, Tim, hold up. 568 00:26:37,129 --> 00:26:38,830 It was a racial incident. 569 00:26:38,931 --> 00:26:41,165 It was just something that got out of hand. 570 00:26:41,266 --> 00:26:42,200 Did anyone get hurt? 571 00:26:42,301 --> 00:26:43,935 It got that close. 572 00:26:44,036 --> 00:26:45,736 Ok, but nothing happened. Believe me. 573 00:26:45,838 --> 00:26:48,206 If I thought something really bad was gonna happen, 574 00:26:48,307 --> 00:26:49,507 I would've done something. 575 00:26:49,608 --> 00:26:50,541 Yeah? 576 00:26:50,642 --> 00:26:51,709 Yeah. 577 00:26:51,810 --> 00:26:54,212 Ok, what would you have done? 578 00:27:00,419 --> 00:27:01,919 I would've stopped it. 579 00:27:02,020 --> 00:27:03,454 How? 580 00:27:03,555 --> 00:27:05,456 I don't know. I would've done something. 581 00:27:05,557 --> 00:27:08,025 This is kind of hypothetical, isn't it? 582 00:27:10,562 --> 00:27:11,996 This place is so stupid. 583 00:27:12,097 --> 00:27:13,598 I can't believe we're sitting here 584 00:27:13,699 --> 00:27:15,399 in this mosh pit of consumerism 585 00:27:15,501 --> 00:27:16,501 with all these people eating 586 00:27:16,602 --> 00:27:17,682 their chunks of dead flesh. 587 00:27:17,736 --> 00:27:19,036 Jeff... Jeff! 588 00:27:19,138 --> 00:27:21,372 Like... robots. Look at those kids right there. 589 00:27:21,473 --> 00:27:22,673 Jeff. 590 00:27:26,745 --> 00:27:29,380 You know, I was talking to Mr. Brooks yesterday. 591 00:27:29,481 --> 00:27:31,382 He has this friend in New York 592 00:27:31,483 --> 00:27:32,984 who wants to sublet his apartment 593 00:27:33,085 --> 00:27:35,319 for 650 a month. 594 00:27:35,420 --> 00:27:37,989 I could swing that. 595 00:27:38,090 --> 00:27:40,024 650. 596 00:27:40,125 --> 00:27:41,826 Sooze... What? 597 00:27:41,927 --> 00:27:43,394 Did it ever occur to you 598 00:27:43,495 --> 00:27:44,795 that I might have some feelings 599 00:27:44,897 --> 00:27:46,297 about you moving to New York? 600 00:27:46,398 --> 00:27:48,266 What feelings? 601 00:27:48,367 --> 00:27:50,701 Us. 602 00:27:50,802 --> 00:27:52,970 Of course. 603 00:27:53,071 --> 00:27:55,306 And? 604 00:27:59,211 --> 00:28:00,978 Come with me. 605 00:28:01,079 --> 00:28:02,914 No. 606 00:28:03,015 --> 00:28:04,882 No, see, that's not what I'm saying. 607 00:28:04,983 --> 00:28:07,251 I'm say... i could go to New York if I wanted to, 608 00:28:07,352 --> 00:28:08,920 but what's the point? 609 00:28:09,021 --> 00:28:11,155 So I can learn how to order a cappuccino? 610 00:28:11,256 --> 00:28:13,324 So I could get mugged by some crackhead? 611 00:28:13,425 --> 00:28:16,761 So I could see homeless people up close and personal? 612 00:28:16,862 --> 00:28:19,130 So what do you want to do? 613 00:28:19,231 --> 00:28:20,565 Nothing. 614 00:28:20,666 --> 00:28:23,334 No one does nothing, Jeff. 615 00:28:26,638 --> 00:28:29,407 Ok, well, then I'm gonna break new ground. 616 00:28:29,508 --> 00:28:30,942 New ground? 617 00:28:32,511 --> 00:28:34,312 Taking one community college course 618 00:28:34,413 --> 00:28:35,780 on the history of Nicaragua 619 00:28:35,881 --> 00:28:38,716 while barely holding a job packing boxes? 620 00:28:38,817 --> 00:28:41,319 Ok, look, my job is not who I am. 621 00:28:41,420 --> 00:28:42,486 I don't need that. 622 00:28:42,588 --> 00:28:45,623 Why? What's your goal? Status? Money? 623 00:28:45,724 --> 00:28:47,458 Getting your picture on the cover 624 00:28:47,559 --> 00:28:48,593 of some glossy magazine? 625 00:28:48,694 --> 00:28:49,994 My goal is to make art. 626 00:28:50,095 --> 00:28:51,729 So why can't you do that here? 627 00:28:51,830 --> 00:28:52,964 What's wrong with here? 628 00:28:53,065 --> 00:28:54,532 Why is somewhere else better? 629 00:28:54,633 --> 00:28:56,567 Why should I stay here, Jeff? 630 00:28:56,668 --> 00:28:58,436 So we could sit on the corner 631 00:28:58,537 --> 00:29:00,705 and watch the lights change 632 00:29:00,806 --> 00:29:02,240 while you bitch about Burnfield? 633 00:29:02,341 --> 00:29:03,140 No... 634 00:29:03,242 --> 00:29:05,009 So I can spend the rest of my life 635 00:29:05,110 --> 00:29:06,577 guessing what it would be like 636 00:29:06,678 --> 00:29:08,079 to be a real artist? 637 00:29:08,180 --> 00:29:09,647 No... 638 00:29:09,748 --> 00:29:11,048 So you and I can... While your parents 639 00:29:11,149 --> 00:29:13,050 are out having dinner at the sizzler? 640 00:29:22,828 --> 00:29:24,996 What are we doing, Jeff... 641 00:29:25,097 --> 00:29:27,164 You and me? 642 00:29:30,469 --> 00:29:33,004 I don't know. 643 00:29:38,310 --> 00:29:41,412 Hey. Great game Friday. 644 00:29:41,513 --> 00:29:43,047 KickedHolbrook's ass? 645 00:29:43,148 --> 00:29:46,217 Missed it. Get a fifth of old crow? 646 00:29:48,487 --> 00:29:49,387 Just one? 647 00:29:49,488 --> 00:29:51,956 Yeah. 648 00:29:52,057 --> 00:29:54,091 Hey. 649 00:29:54,192 --> 00:29:56,394 You seen the new guy we got... beavers? 650 00:29:56,495 --> 00:29:59,930 The guy can pass. 651 00:30:03,201 --> 00:30:04,635 Hey, I've been meaning to ask you... 652 00:30:04,736 --> 00:30:06,337 Do you remember that game against north reading 653 00:30:06,438 --> 00:30:09,273 when you passed to Pierce and he dropped the ball? 654 00:30:09,374 --> 00:30:10,508 What do you think happened? 655 00:30:10,609 --> 00:30:13,010 Do you think, like, he wasn't there or you were short? 656 00:30:13,111 --> 00:30:15,680 I don't... I don't remember. 657 00:30:15,781 --> 00:30:17,014 What do I owe you? 658 00:30:17,115 --> 00:30:18,949 11.25. 659 00:30:30,529 --> 00:30:33,631 Hey! 660 00:30:51,583 --> 00:30:53,284 Yeah! 661 00:30:56,488 --> 00:30:58,089 Great. 662 00:31:24,082 --> 00:31:25,916 ♪ In my head, head ♪ 663 00:31:26,017 --> 00:31:27,885 ♪ I'm really tall ♪ 664 00:31:27,986 --> 00:31:31,922 ♪ My eyes are big, not small ♪ 665 00:31:32,023 --> 00:31:36,594 ♪ Hair flows down my back ♪ 666 00:31:36,695 --> 00:31:41,332 ♪ Down straight down my back ♪ 667 00:31:41,433 --> 00:31:42,900 ♪ In my heart, heart ♪ 668 00:31:43,001 --> 00:31:43,968 ♪ I'm a star ♪ 669 00:31:44,069 --> 00:31:46,337 ♪ Bigger than... ♪ 670 00:31:46,438 --> 00:31:47,705 Hey. 671 00:31:47,806 --> 00:31:48,973 Hey. 672 00:31:49,074 --> 00:31:50,374 Do you have a cigarette? 673 00:31:50,475 --> 00:31:52,343 No. I quit. 674 00:31:55,147 --> 00:31:57,181 Hey, you said you did a video? 675 00:31:57,282 --> 00:31:58,549 Yep. 676 00:31:58,650 --> 00:32:00,885 What's it about? 677 00:32:02,788 --> 00:32:06,590 It's really not about anything. 678 00:32:06,691 --> 00:32:09,994 Well, what's on it? 679 00:32:10,095 --> 00:32:12,296 A cloud. 680 00:32:12,397 --> 00:32:14,131 A cloud? 681 00:32:14,232 --> 00:32:15,966 Yeah. 682 00:32:16,067 --> 00:32:19,003 There was this cloud, 683 00:32:19,104 --> 00:32:21,572 and I videotaped it. 684 00:32:23,975 --> 00:32:26,844 I was doing 'shrooms and saw this cloud. 685 00:32:26,945 --> 00:32:29,847 It looks excellent on tape. 686 00:32:29,948 --> 00:32:33,918 The video is like my head 687 00:32:34,019 --> 00:32:35,986 and... and everything, you know, 688 00:32:36,087 --> 00:32:40,458 is like... like in there that I see. 689 00:32:40,559 --> 00:32:42,493 You know? 690 00:32:44,362 --> 00:32:46,263 Plus I'm gonna come down here one night, 691 00:32:46,364 --> 00:32:47,898 walk around inside the circle a 692 00:32:47,999 --> 00:32:49,500 with a camera and tape... 693 00:32:49,601 --> 00:32:51,569 That's amazing. 694 00:32:51,670 --> 00:32:54,338 Wish I could see it. 695 00:32:54,439 --> 00:32:56,040 You can see it. 696 00:32:58,410 --> 00:32:59,977 Whenever you want. 697 00:33:06,785 --> 00:33:08,018 Hey... 698 00:33:08,119 --> 00:33:12,156 Don't you, work at a hospital or something? 699 00:33:12,257 --> 00:33:14,625 Yeah. I'm a nurse's aide at mercy. 700 00:33:14,726 --> 00:33:17,061 You're a nurse? 701 00:33:17,162 --> 00:33:19,363 No. I, you know, I help 'em out. 702 00:33:19,464 --> 00:33:22,032 I empty bedpans and bring 'em lunch... 703 00:33:22,133 --> 00:33:23,501 That kind of thing. 704 00:33:23,602 --> 00:33:24,768 Any gunshot victims? 705 00:33:24,870 --> 00:33:27,171 Some of 'em, 706 00:33:27,272 --> 00:33:29,907 but it's mostly just strokes and... 707 00:33:30,008 --> 00:33:31,909 I mean, most of them just sleep all the time 708 00:33:32,010 --> 00:33:33,477 and get kind of yellow. 709 00:33:33,578 --> 00:33:37,014 Usually they die if they're, you know, really yellow. 710 00:33:39,618 --> 00:33:40,784 No. It's not. 711 00:33:40,886 --> 00:33:43,587 I mean, they're not all totally in a coma. 712 00:33:43,688 --> 00:33:47,124 I mean, they know when I'm helping them. 713 00:33:54,900 --> 00:33:57,234 Hey, what are you doing now? 714 00:33:57,335 --> 00:33:59,236 Right now? 715 00:33:59,337 --> 00:34:00,237 Yeah. 716 00:34:00,338 --> 00:34:03,641 I don't know. 717 00:34:03,742 --> 00:34:06,377 Waiting, I guess. 718 00:34:07,946 --> 00:34:09,213 You know? 719 00:34:19,157 --> 00:34:21,625 Do you want to go to the van? 720 00:34:27,465 --> 00:34:28,399 Now? 721 00:34:28,500 --> 00:34:33,003 Yeah, we could hang out, smoke a doob... 722 00:34:34,673 --> 00:34:37,007 I don't smoke doobs, 723 00:34:37,108 --> 00:34:39,977 and I don't really hang out. 724 00:34:45,483 --> 00:34:47,151 But I'll go back. 725 00:34:49,421 --> 00:34:51,188 Ok. 726 00:34:53,892 --> 00:34:56,226 Ok. Whatever you want. 727 00:36:19,277 --> 00:36:20,277 Hey, Pony. 728 00:36:21,780 --> 00:36:22,980 Hey, man. 729 00:36:27,318 --> 00:36:28,318 Jeff. 730 00:36:36,127 --> 00:36:38,162 How you doing? 731 00:36:38,263 --> 00:36:39,363 Good, man. 732 00:36:41,800 --> 00:36:43,667 The corner... 733 00:36:43,768 --> 00:36:46,203 I mean, nothing's changed. 734 00:36:47,372 --> 00:36:51,408 You've only been gone for a year, man. 735 00:36:51,509 --> 00:36:53,143 Is that your limo? 736 00:36:53,244 --> 00:36:55,345 Yeah. Yeah. 737 00:36:55,447 --> 00:36:56,680 Yeah. The record company, 738 00:36:56,781 --> 00:36:58,782 they make me use it, you know? 739 00:36:58,883 --> 00:37:01,351 I mean, it's dumb. I know it. 740 00:37:01,453 --> 00:37:02,419 No, it's not... Hey. 741 00:37:02,520 --> 00:37:04,221 The driver knows Billy Idol. 742 00:37:09,994 --> 00:37:12,696 Yeah, I saw your album at Musicland 743 00:37:12,797 --> 00:37:14,164 up at the mall. 744 00:37:14,265 --> 00:37:15,132 Yeah. Yeah. 745 00:37:15,233 --> 00:37:16,366 We're starting to get good placement, 746 00:37:16,468 --> 00:37:17,601 like that, you know? 747 00:37:17,702 --> 00:37:18,736 Yeah. 748 00:37:18,837 --> 00:37:21,972 We sold, like, over 90,000 units, 749 00:37:22,073 --> 00:37:24,475 and.. And Danny says 750 00:37:24,576 --> 00:37:27,778 that we're gonna get a gold record. 751 00:37:29,714 --> 00:37:30,948 Yeah. 752 00:37:31,049 --> 00:37:33,417 A gold record, man. That's great. 753 00:37:33,518 --> 00:37:35,486 So, you're... You're, like, 754 00:37:35,587 --> 00:37:37,354 living the wild life now? 755 00:37:38,623 --> 00:37:39,623 Come on. Nah. 756 00:37:39,724 --> 00:37:42,493 Rock star, fame, fortune... 757 00:37:42,594 --> 00:37:43,827 Sex. 758 00:37:45,897 --> 00:37:48,398 Yeah. Chicks. 759 00:37:48,500 --> 00:37:51,902 Nah, man, you know, it's hard work, you know? 760 00:37:52,003 --> 00:37:52,703 Yeah. 761 00:37:52,804 --> 00:37:54,138 The road's hell, you know? 762 00:37:54,239 --> 00:37:56,406 I mean, airport, hotel, show. 763 00:37:56,508 --> 00:38:00,043 And airport, hotel, show. Airport, hotel, show. 764 00:38:00,145 --> 00:38:03,147 I mean, ..., man, you know? 765 00:38:05,116 --> 00:38:07,618 You still living at your mom's? 766 00:38:07,719 --> 00:38:10,020 Yeah. Yeah, I just crash there. 767 00:38:10,121 --> 00:38:14,458 Most nights I'm just, you know, out. 768 00:38:14,559 --> 00:38:16,360 Yeah, it sounds cool. Great. 769 00:38:16,461 --> 00:38:18,595 He says we got to be at the radio station at 7 A.M. 770 00:38:18,696 --> 00:38:19,596 Can you handle that? 771 00:38:19,697 --> 00:38:20,664 Sure. Great. 772 00:38:20,765 --> 00:38:21,765 Hi. I'm Erica. 773 00:38:21,866 --> 00:38:23,700 Erica, this is my friend Jeff. 774 00:38:23,802 --> 00:38:25,068 Hi, Jeff. Nice to meet you. 775 00:38:25,170 --> 00:38:26,303 Jeff, Erica. 776 00:38:26,404 --> 00:38:28,772 God. It's so amazing to be back home. 777 00:38:28,873 --> 00:38:30,107 Yeah. 778 00:38:30,208 --> 00:38:32,843 I mean, we've been playing big places everywhere, 779 00:38:32,944 --> 00:38:35,212 but when we did that sound check at the orpheum, 780 00:38:35,313 --> 00:38:36,980 it suddenly hit me. 781 00:38:37,081 --> 00:38:40,117 I'm playing the orpheum, you know? 782 00:38:40,218 --> 00:38:42,820 I mean, the last time I played around here 783 00:38:42,921 --> 00:38:45,722 was, the prom. 784 00:38:45,824 --> 00:38:48,325 The prom. 785 00:38:48,426 --> 00:38:49,493 That's funny. 786 00:38:49,594 --> 00:38:50,928 Yeah. 787 00:38:51,029 --> 00:38:52,563 Hey, I thought you guys were coming to the show, man? 788 00:38:52,664 --> 00:38:54,097 Yeah. We were, 789 00:38:54,199 --> 00:38:56,600 but, Sooze screwed up the tickets. 790 00:38:56,701 --> 00:38:58,135 Man. We were pretty on tonight. 791 00:38:58,236 --> 00:39:00,237 You were excellent tonight, Pony. 792 00:39:00,338 --> 00:39:01,238 We were? Yeah. 793 00:39:01,339 --> 00:39:04,274 It was a great show. You guys missed it. 794 00:39:04,375 --> 00:39:05,275 Sorry. 795 00:39:05,376 --> 00:39:06,877 So, how's college? 796 00:39:06,978 --> 00:39:10,480 I dropped out. 797 00:39:10,582 --> 00:39:11,882 I mean, you know, this semester, 798 00:39:11,983 --> 00:39:14,918 I'm taking a class, you know, 3 nights a week, 799 00:39:15,019 --> 00:39:17,354 but I'm just trying to think and... 800 00:39:17,455 --> 00:39:20,657 Work on stuff, you know? 801 00:39:20,758 --> 00:39:22,793 I've been doing some writing, though. 802 00:39:22,894 --> 00:39:25,896 Short pieces, you know? 803 00:39:25,997 --> 00:39:28,065 I love writing. 804 00:39:28,166 --> 00:39:29,266 Anne Rice. 805 00:39:29,367 --> 00:39:31,101 I love Anne Rice. 806 00:39:33,104 --> 00:39:34,238 Short pieces? 807 00:39:34,339 --> 00:39:36,240 You should try writing songs. 808 00:39:36,341 --> 00:39:37,975 Yeah, I thought about that, actually. 809 00:39:38,076 --> 00:39:39,977 No, man, I mean it. You're a good writer. 810 00:39:40,078 --> 00:39:42,446 I remember those things that you'd write 811 00:39:42,547 --> 00:39:43,614 in honors English. 812 00:39:43,715 --> 00:39:45,549 Funny... 813 00:39:48,119 --> 00:39:50,387 He wrote this thing about his... once, 814 00:39:50,488 --> 00:39:52,723 and he read it in front of the whole class. 815 00:39:52,824 --> 00:39:54,324 I'd love to read that. 816 00:39:54,425 --> 00:39:55,893 Funny ..., man. 817 00:39:59,731 --> 00:40:01,732 So you think I should? 818 00:40:01,833 --> 00:40:04,568 What? 819 00:40:04,669 --> 00:40:05,836 Write. 820 00:40:05,937 --> 00:40:08,505 'Cause I have written some things. 821 00:40:08,606 --> 00:40:10,507 Like songs? 822 00:40:10,608 --> 00:40:14,177 Yeah. They could be songs. 823 00:40:14,279 --> 00:40:16,380 Yeah. You should show 'em to me. 824 00:40:16,481 --> 00:40:17,848 Really? 825 00:40:17,949 --> 00:40:19,283 Yeah, really. 826 00:40:19,384 --> 00:40:20,517 Now? 827 00:40:20,618 --> 00:40:21,518 Yeah. 828 00:40:21,619 --> 00:40:22,519 Great. 829 00:40:22,620 --> 00:40:23,987 Yeah, maybe later. 830 00:40:31,930 --> 00:40:32,930 Hey! 831 00:40:33,031 --> 00:40:34,798 Pony! My God! 832 00:40:34,899 --> 00:40:38,302 You showed up. My God! 833 00:40:38,403 --> 00:40:42,072 Holy ...! Look at this car, man. 834 00:40:42,173 --> 00:40:43,840 It's stupid, isn't it? 835 00:40:43,942 --> 00:40:45,042 It's stupid. 836 00:40:45,143 --> 00:40:46,777 No. No, it isn't. It's cool. 837 00:40:46,878 --> 00:40:49,980 Look at you. 838 00:40:50,081 --> 00:40:52,082 You look good. 839 00:40:52,183 --> 00:40:54,318 Like your, you know, head's in a good place. 840 00:40:54,419 --> 00:40:56,920 You... are you still doing your painting? 841 00:40:57,021 --> 00:40:58,155 Sometimes, yeah. 842 00:40:58,256 --> 00:40:59,823 You know, I started to do performances. 843 00:40:59,924 --> 00:41:01,959 Yeah? 844 00:41:02,060 --> 00:41:03,794 So, what's L.A. like? 845 00:41:03,895 --> 00:41:05,429 It's pretty exciting. 846 00:41:05,530 --> 00:41:07,431 Yeah? Yeah. 847 00:41:07,532 --> 00:41:08,932 Like... 848 00:41:09,033 --> 00:41:10,701 Well... 849 00:41:10,802 --> 00:41:12,102 The other night, 850 00:41:12,203 --> 00:41:14,838 our manager Danny took us to this restaurant, 851 00:41:14,939 --> 00:41:16,940 and there was Sandra Bernhard. 852 00:41:17,041 --> 00:41:19,209 No. She was just sitting there? 853 00:41:19,310 --> 00:41:21,611 Yeah. Just sitting there eating a salad, you know. 854 00:41:21,713 --> 00:41:24,114 That kind of thing happens all the time in L.A. 855 00:41:24,215 --> 00:41:25,849 It's, you know. 856 00:41:25,950 --> 00:41:26,984 I met Johnny Depp. 857 00:41:27,085 --> 00:41:28,986 You did?! I love him. 858 00:41:29,087 --> 00:41:30,087 Yeah, you know, 859 00:41:30,188 --> 00:41:31,321 I'm thinking of moving to New York. 860 00:41:31,422 --> 00:41:32,389 New York? 861 00:41:32,490 --> 00:41:35,058 Yeah. To go to school and, you know, paint. 862 00:41:35,159 --> 00:41:36,059 Performances, paint... 863 00:41:36,160 --> 00:41:37,294 You have to go. 864 00:41:37,395 --> 00:41:41,431 You always did such, you know, great work. 865 00:41:41,532 --> 00:41:42,766 Aw... 866 00:41:42,867 --> 00:41:45,235 I still have some of those drawings 867 00:41:45,336 --> 00:41:47,004 that you'd do in study hall. 868 00:41:47,105 --> 00:41:49,072 You do not! I do. 869 00:41:49,173 --> 00:41:51,441 Jeff, don't you think Sooze should go to New York 870 00:41:51,542 --> 00:41:53,243 and, you know... 871 00:41:53,344 --> 00:41:55,679 Yeah, that would depend, 872 00:41:55,780 --> 00:41:57,814 but, yeah, she should. 873 00:41:57,915 --> 00:41:59,349 Really? 874 00:42:02,053 --> 00:42:04,221 Hey! 875 00:42:06,057 --> 00:42:11,628 Hey! Yes! Hey, Pony! 876 00:42:11,729 --> 00:42:14,564 Man, great concert tonight! 877 00:42:14,665 --> 00:42:16,033 You were there? 878 00:42:16,134 --> 00:42:18,435 No, but I heard it was great, man. 879 00:42:18,536 --> 00:42:19,369 Thanks. 880 00:42:19,470 --> 00:42:21,304 Hey, Pony, this is my friend Bee-Bee. 881 00:42:21,406 --> 00:42:22,506 Hey. How're you doing? Hi. 882 00:42:22,607 --> 00:42:23,507 Nice to meet you. 883 00:42:23,608 --> 00:42:25,142 So, tell us, man, 884 00:42:25,243 --> 00:42:27,911 party time, trashin' hotel rooms, 885 00:42:28,012 --> 00:42:29,546 babes around the clock? 886 00:42:29,647 --> 00:42:32,215 Nah, nah. We don't have time for all that. 887 00:42:33,251 --> 00:42:36,787 So, what about her? 888 00:42:36,888 --> 00:42:37,921 Erica? 889 00:42:38,022 --> 00:42:39,556 Erica's the publicist for the band. 890 00:42:39,657 --> 00:42:40,357 Hi. I'm Erica. 891 00:42:40,458 --> 00:42:41,558 Yeah, right. Hey, I'm Sooze. 892 00:42:41,659 --> 00:42:42,619 Nice to meet you, Sooze. 893 00:42:42,660 --> 00:42:43,593 Publicist. 894 00:42:43,694 --> 00:42:45,128 Yeah, she, works for the record company 895 00:42:45,229 --> 00:42:46,696 and takes care of interviews and, you know, 896 00:42:46,798 --> 00:42:47,898 like that. 897 00:42:47,999 --> 00:42:49,433 We were actually just doing an interview, 898 00:42:49,534 --> 00:42:53,303 and Erica said she'd like to see Burnfield, so... 899 00:42:53,404 --> 00:42:56,106 So, do you guys want to do something? 900 00:42:56,207 --> 00:42:57,674 Go someplace or something like that? 901 00:42:57,775 --> 00:43:01,445 So, we're all old friends of Pony's. 902 00:43:01,546 --> 00:43:03,146 We go way back to our childhood. 903 00:43:03,247 --> 00:43:04,481 Yeah, he's told me. 904 00:43:04,582 --> 00:43:06,349 Burnfield, you know? 905 00:43:06,451 --> 00:43:09,052 We all hear about Burnfield. 906 00:43:09,153 --> 00:43:11,054 Does he tell you 907 00:43:11,155 --> 00:43:13,924 about how Jeff, Pony started the band? 908 00:43:14,025 --> 00:43:14,985 You were in the band? 909 00:43:15,026 --> 00:43:15,926 Yeah. 910 00:43:16,027 --> 00:43:17,194 Well, I helped start it, 911 00:43:17,295 --> 00:43:18,528 but, you know... 912 00:43:18,629 --> 00:43:22,065 Well, not exactly. 913 00:43:22,166 --> 00:43:25,235 For a while. 914 00:43:25,336 --> 00:43:27,504 Well, I mean, we jammed a couple of times. 915 00:43:27,605 --> 00:43:29,539 You know, I mean, you play harmonica. 916 00:43:29,640 --> 00:43:31,680 But that was before we were really a band, you know, 917 00:43:31,776 --> 00:43:32,709 before Danny signed us. 918 00:43:32,810 --> 00:43:33,510 Right. 919 00:43:33,611 --> 00:43:35,178 Yeah, well, I came by 920 00:43:35,279 --> 00:43:37,114 more than a couple times. 921 00:43:44,889 --> 00:43:48,592 So you came by to see how the other half lives? 922 00:43:48,693 --> 00:43:51,928 Well, here we are. 923 00:43:52,029 --> 00:43:53,196 What do you think? 924 00:43:53,297 --> 00:43:55,899 Pretty... Pathetic? 925 00:43:56,000 --> 00:43:58,101 Kind of like one of those documentaries 926 00:43:58,202 --> 00:43:59,369 on educational TV? 927 00:43:59,470 --> 00:44:01,605 It's nice here. It's different. 928 00:44:01,706 --> 00:44:02,606 Yeah, totally. 929 00:44:02,707 --> 00:44:05,041 So, what do they interview you about? 930 00:44:05,143 --> 00:44:08,245 Well, there's this benefit for Rwanda 931 00:44:08,346 --> 00:44:09,846 we're gonna do, 932 00:44:09,947 --> 00:44:12,549 and, you know, my songs, 933 00:44:12,650 --> 00:44:15,919 where I get the ideas for them. 934 00:44:16,020 --> 00:44:16,987 Yoknow, stuff like that. 935 00:44:17,088 --> 00:44:18,388 Where do you get your ideas? 936 00:44:18,489 --> 00:44:20,190 Leave him alone, Tim. 937 00:44:20,291 --> 00:44:21,725 Excuse me. I'd like to know 938 00:44:21,826 --> 00:44:22,993 where he gets his ideas. 939 00:44:23,094 --> 00:44:24,861 Tim's jealous, you know? 940 00:44:24,962 --> 00:44:26,630 He wants to have ideas, too. 941 00:44:26,731 --> 00:44:28,431 Yeah. Yeah. 942 00:44:28,533 --> 00:44:30,000 I'm jealous of MTV... 943 00:44:30,101 --> 00:44:31,568 Who are named after animals. 944 00:44:31,669 --> 00:44:32,669 Jeff! 945 00:44:34,705 --> 00:44:36,173 You're not his publicist. 946 00:44:36,274 --> 00:44:38,041 Sure I am. It's fun. 947 00:44:38,142 --> 00:44:40,076 And you're, like, what else? 948 00:44:40,178 --> 00:44:42,179 You mean his girlfriend? 949 00:44:42,280 --> 00:44:43,780 That's one way of putting it. 950 00:44:43,881 --> 00:44:44,915 Am I... Him? 951 00:44:45,016 --> 00:44:46,183 Shit. 952 00:44:46,284 --> 00:44:48,418 Pony, what would you say our relationship is? 953 00:44:51,322 --> 00:44:52,722 Mother-daughter. 954 00:44:52,823 --> 00:44:55,125 Pony and I are friends. 955 00:44:55,226 --> 00:44:57,594 So, then, you're, like, available? 956 00:44:57,695 --> 00:44:58,862 In what way? 957 00:44:58,963 --> 00:45:01,898 A horizontal way. 958 00:45:04,468 --> 00:45:05,302 Relax. 959 00:45:05,403 --> 00:45:06,736 Why don't you Relax? 960 00:45:06,837 --> 00:45:08,317 He's having verbal intercourse, Sooze. 961 00:45:08,372 --> 00:45:09,639 No, he's not. He's objectifying her. 962 00:45:09,740 --> 00:45:11,841 He's entertaining us at her expense. 963 00:45:11,943 --> 00:45:14,211 It's ok. What's your name? 964 00:45:14,312 --> 00:45:15,512 Buff. Buff is funny. 965 00:45:15,613 --> 00:45:17,480 Buff is funny, ok? She likes Buff, 966 00:45:17,582 --> 00:45:19,616 so why don't you whip shut the feminist hole? 967 00:45:19,717 --> 00:45:21,685 Hey, why don't you swallow your... 968 00:45:21,786 --> 00:45:22,652 And choke on it? 969 00:45:22,753 --> 00:45:25,121 I forgot, it's not big enough. 970 00:45:25,223 --> 00:45:28,225 So, Pony, where are you staying? 971 00:45:28,326 --> 00:45:30,126 Are you staying at your mother's house? 972 00:45:30,228 --> 00:45:32,262 No. No, that, you know, 973 00:45:32,363 --> 00:45:33,530 that can be kind of a hassle, 974 00:45:33,631 --> 00:45:36,032 so, I just stay at the four seasons. 975 00:45:36,133 --> 00:45:37,234 It's easier. 976 00:45:37,335 --> 00:45:40,203 Yeah, you know, I stay at the four seas. 977 00:45:40,304 --> 00:45:42,606 It's ease. 978 00:45:49,413 --> 00:45:51,214 That must be pretty nice there. 979 00:45:51,315 --> 00:45:54,084 Yeah. Yeah. Yeah, yeah. 980 00:45:54,185 --> 00:45:55,085 It's, you know, 981 00:45:55,186 --> 00:45:56,419 it's a bed and hot water. 982 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 It does look good. 983 00:45:57,622 --> 00:45:59,356 Yeah, so what do you guys do next? 984 00:45:59,457 --> 00:46:01,691 I mean, what does your band do now? 985 00:46:02,960 --> 00:46:05,362 We're gonna go in the studio, 986 00:46:05,463 --> 00:46:06,583 and we're doing a new album. 987 00:46:06,664 --> 00:46:07,430 Yeah? 988 00:46:07,531 --> 00:46:09,399 Yeah, and I was thinking, Sooze, 989 00:46:09,500 --> 00:46:11,735 you could do the cover. 990 00:46:11,836 --> 00:46:14,070 You do not want me to do your cover. 991 00:46:14,171 --> 00:46:15,905 I don't want you to do the cover. 992 00:46:16,007 --> 00:46:17,974 I... i need you to do the cover. 993 00:46:18,075 --> 00:46:19,409 You're not serious. 994 00:46:19,510 --> 00:46:21,444 I'm always serious. 995 00:46:21,545 --> 00:46:24,414 They'd never let me do what I want. 996 00:46:24,515 --> 00:46:26,216 I get final approval. It's in my contract. 997 00:46:26,317 --> 00:46:27,484 Would I get paid? 998 00:46:27,585 --> 00:46:29,653 Yeah. We'd have to fly you out for meetings. 999 00:46:29,754 --> 00:46:30,887 Yeah? Yeah. 1000 00:46:30,988 --> 00:46:34,758 God. That would be something I'd really want to do. 1001 00:46:43,100 --> 00:46:45,602 Wait. Just let me cash this. 1002 00:46:45,703 --> 00:46:47,704 Yeah. 1003 00:46:50,308 --> 00:46:52,042 How's the air force, Tim? 1004 00:46:52,143 --> 00:46:54,444 Not in the air force anymore, scuff. 1005 00:46:56,914 --> 00:46:58,281 So where are you? 1006 00:46:58,382 --> 00:47:00,016 I'm here. 1007 00:47:10,127 --> 00:47:12,228 Yeah, man. That's cool, dude. 1008 00:47:12,330 --> 00:47:14,197 It's really great. 1009 00:47:14,298 --> 00:47:17,300 Ok, now, you guys take care, ok? 1010 00:47:17,401 --> 00:47:18,768 Thanks. 1011 00:47:28,012 --> 00:47:30,880 Man, I feel good. 1012 00:47:30,981 --> 00:47:33,016 I feel good 1013 00:47:33,117 --> 00:47:36,052 'cause I'm hanging out with you guys, man. 1014 00:47:36,153 --> 00:47:38,755 You know? I mean, I forgot what it was like 1015 00:47:38,856 --> 00:47:40,490 to just hang out. 1016 00:47:40,591 --> 00:47:42,025 Yeah. 1017 00:47:42,126 --> 00:47:43,426 And you know why it's so good? 1018 00:47:43,527 --> 00:47:45,195 See, because, see, you guys are real. 1019 00:47:45,296 --> 00:47:47,464 No, man, I mean it. 1020 00:47:47,565 --> 00:47:49,299 You guys have a sense of humor. 1021 00:47:49,400 --> 00:47:51,201 You live your lives, you know? 1022 00:47:51,302 --> 00:47:53,403 It's simple, you know? 1023 00:47:53,504 --> 00:47:56,239 The guys on the road, I mean, the band... 1024 00:47:56,340 --> 00:47:58,975 All they talk about is scoring chicks. 1025 00:47:59,076 --> 00:48:02,145 And Danny... all Danny talks about is money. 1026 00:48:02,246 --> 00:48:04,214 Yeah, we're above all that. 1027 00:48:04,315 --> 00:48:09,052 See, I wrote something about all this. 1028 00:48:09,153 --> 00:48:13,156 It... it's a song about... 1029 00:48:13,257 --> 00:48:15,058 Well, play it, man. 1030 00:48:15,159 --> 00:48:16,079 Yeah, come on. Play it. 1031 00:48:16,160 --> 00:48:17,093 No, man. I can't. 1032 00:48:17,194 --> 00:48:19,195 Yeah. Come on. 1033 00:48:19,296 --> 00:48:20,897 Play it! Come on! 1034 00:48:20,998 --> 00:48:21,958 No, no, no, no, it's new. 1035 00:48:21,999 --> 00:48:22,899 I just started it. 1036 00:48:23,000 --> 00:48:24,033 I don't care. 1037 00:48:24,135 --> 00:48:25,735 I'm gonna drop it. I'm gonna drop it. 1038 00:48:25,836 --> 00:48:26,736 Don't drop the guitar, man. 1039 00:48:26,837 --> 00:48:29,072 Yes! 1040 00:48:29,173 --> 00:48:30,807 Free concert! 1041 00:48:30,908 --> 00:48:33,076 All right, Pony! 1042 00:48:33,177 --> 00:48:34,577 All right! 1043 00:48:34,678 --> 00:48:35,912 Yes! 1044 00:48:39,083 --> 00:48:42,085 Hey, unplugged Pony! 1045 00:48:50,194 --> 00:48:54,297 ♪ I drove down the highway ♪ 1046 00:48:54,398 --> 00:48:57,467 ♪ There was a big jam ♪ 1047 00:49:00,171 --> 00:49:02,605 ♪ A family had died ♪ 1048 00:49:02,706 --> 00:49:05,875 ♪ There inside ♪ 1049 00:49:05,976 --> 00:49:08,344 ♪ Their minivan ♪ 1050 00:49:08,446 --> 00:49:12,449 ♪ There was a backup ♪ 1051 00:49:12,550 --> 00:49:15,318 ♪ It went on for miles ♪ 1052 00:49:17,188 --> 00:49:19,489 ♪ But as bad as it was ♪ 1053 00:49:19,590 --> 00:49:24,527 ♪ It was gone after a while ♪ 1054 00:49:24,628 --> 00:49:25,595 Chorus here. 1055 00:49:25,696 --> 00:49:30,233 ♪ You may think there's nothing to it ♪ 1056 00:49:30,334 --> 00:49:34,170 ♪ And the truth is hard to see ♪ 1057 00:49:36,974 --> 00:49:42,712 ♪ To be a man invisible ♪ 1058 00:49:42,813 --> 00:49:47,984 ♪ Is a remarkable thing to be ♪ 1059 00:49:50,087 --> 00:49:52,489 ♪ Thing to be ♪ 1060 00:49:54,892 --> 00:49:56,860 ♪ Thing to be ♪ 1061 00:49:58,529 --> 00:50:02,732 ♪ Thing to be ♪ 1062 00:50:21,252 --> 00:50:22,785 Yeah! 1063 00:50:22,887 --> 00:50:24,120 All right! 1064 00:50:24,221 --> 00:50:25,388 That's so great. 1065 00:50:25,489 --> 00:50:27,724 It's coming along. 1066 00:50:27,825 --> 00:50:29,726 Thank you. 1067 00:50:29,827 --> 00:50:30,660 Hey, I'm glad 1068 00:50:30,761 --> 00:50:32,862 you put truth in your song, man. 1069 00:50:32,963 --> 00:50:34,097 That's important. 1070 00:50:34,198 --> 00:50:35,965 Hey, thanks, man. 1071 00:50:37,434 --> 00:50:39,435 So, who are you? 1072 00:50:42,273 --> 00:50:43,473 What do you mean? 1073 00:50:43,574 --> 00:50:46,409 Well, if we're, like, the man invisible, 1074 00:50:46,510 --> 00:50:47,877 what are you? 1075 00:50:47,978 --> 00:50:51,147 I don't know... 1076 00:50:51,248 --> 00:50:53,283 I'm an artist, I guess. 1077 00:50:53,384 --> 00:50:54,918 You know, there's life, 1078 00:50:55,019 --> 00:50:56,452 and then there's the people 1079 00:50:56,554 --> 00:50:59,422 watching the life, commenting on it. 1080 00:50:59,523 --> 00:51:01,124 Yeah, well, that's what I do, too. 1081 00:51:01,225 --> 00:51:03,159 What? 1082 00:51:03,260 --> 00:51:06,829 Comment. Say things. Think. Whatever. 1083 00:51:06,931 --> 00:51:08,264 Why are you so special? 1084 00:51:08,365 --> 00:51:10,300 Well, I didn't say I s special. 1085 00:51:10,401 --> 00:51:12,001 But it's one thing to think, you know, 1086 00:51:12,102 --> 00:51:13,436 and it's another thing 1087 00:51:13,537 --> 00:51:15,905 to actually communicate it to people. 1088 00:51:16,006 --> 00:51:17,173 You know what I mean? 1089 00:51:17,274 --> 00:51:18,634 I mean, if a tree falls in a forest 1090 00:51:18,676 --> 00:51:21,511 and no one hears it, does that make a sound? 1091 00:51:21,612 --> 00:51:22,812 Of course it does. 1092 00:51:22,913 --> 00:51:24,781 You know, that is my worst fear... 1093 00:51:24,882 --> 00:51:26,916 Making a sound and no one hears it. 1094 00:51:27,017 --> 00:51:27,917 Mine, too. 1095 00:51:28,018 --> 00:51:29,419 What? Wait a minute. Wait a minute. 1096 00:51:29,520 --> 00:51:30,787 You know what I'm saying. 1097 00:51:30,888 --> 00:51:33,723 Sure. You make art, and you want people to see it. 1098 00:51:33,824 --> 00:51:36,025 Wait. What happened to the tree? 1099 00:51:36,126 --> 00:51:37,206 Yeah, but that doesn't mean 1100 00:51:37,261 --> 00:51:38,661 that your tree is not artistic 1101 00:51:38,762 --> 00:51:41,564 if no one cuts it down. 1102 00:51:41,665 --> 00:51:46,336 Jeff likes to argue for the sake of arguing. 1103 00:51:46,437 --> 00:51:47,337 No, I don't. 1104 00:51:47,438 --> 00:51:48,771 Yes, you do. 1105 00:51:48,872 --> 00:51:49,973 No, I don't. 1106 00:51:50,074 --> 00:51:51,374 You do. 1107 00:51:51,475 --> 00:51:53,409 No, I don't! 1108 00:51:55,279 --> 00:51:56,546 Hi. 1109 00:51:56,647 --> 00:51:57,747 Hi. 1110 00:51:59,917 --> 00:52:03,319 So, you, like, come from a town like this or... 1111 00:52:03,420 --> 00:52:06,189 Not really. I come from an area... 1112 00:52:06,290 --> 00:52:07,790 Bel Air. 1113 00:52:09,793 --> 00:52:11,461 You rich? 1114 00:52:11,562 --> 00:52:13,529 No, not really. Middle class. 1115 00:52:13,631 --> 00:52:16,332 Me, too. Middle class. 1116 00:52:16,433 --> 00:52:20,336 Maybe upper-middle class. 1117 00:52:20,437 --> 00:52:24,173 ♪ See what's around you ♪ 1118 00:52:26,243 --> 00:52:29,379 ♪ Listen to their lies... ♪ 1119 00:52:29,480 --> 00:52:31,914 So, like, your dad's a big deal, right? 1120 00:52:32,016 --> 00:52:33,750 He thinks he is. 1121 00:52:35,552 --> 00:52:36,619 Well, he is. 1122 00:52:36,720 --> 00:52:37,820 He is. He is. Yes. 1123 00:52:37,921 --> 00:52:39,389 He is. And you love him a lot. 1124 00:52:39,490 --> 00:52:42,091 He bought you a new BMW for your birthday, 1125 00:52:42,192 --> 00:52:43,793 but you finally had to... 1126 00:52:43,894 --> 00:52:45,528 Move out and get your own place. 1127 00:52:45,629 --> 00:52:48,264 I mean, you know, it's time to leave the nest. 1128 00:52:48,365 --> 00:52:51,267 Your parents hate your smoking. 1129 00:52:51,368 --> 00:52:54,237 You didn't tell 'em about the abortion. 1130 00:52:54,338 --> 00:52:55,772 All your friends got boob jobs. 1131 00:52:55,873 --> 00:52:58,141 You got the tattoo instead. 1132 00:52:59,910 --> 00:53:03,112 Subscribe to Vanity Fair. 1133 00:53:03,213 --> 00:53:05,381 Nice. 1134 00:53:05,482 --> 00:53:09,986 Personal trainer? Very nice. 1135 00:53:11,355 --> 00:53:16,259 ♪ I sound like an idiot ♪ 1136 00:53:16,360 --> 00:53:19,162 ♪ Watching the parade ♪ 1137 00:53:20,597 --> 00:53:23,800 ♪ I know there's no tomorrow ♪ 1138 00:53:25,169 --> 00:53:28,738 ♪ Only the charade ♪ 1139 00:53:30,274 --> 00:53:32,875 ♪ I am dead ♪ 1140 00:53:34,712 --> 00:53:38,147 ♪ Deep inside ♪ 1141 00:53:39,516 --> 00:53:41,718 ♪ In my head ♪ 1142 00:53:43,687 --> 00:53:46,889 ♪ All the lies ♪ 1143 00:53:48,325 --> 00:53:50,893 ♪ There's no then ♪ 1144 00:53:52,963 --> 00:53:55,064 ♪ Only now ♪ 1145 00:53:57,101 --> 00:54:00,303 ♪ I will love ♪ 1146 00:54:00,404 --> 00:54:04,240 ♪ Show me how ♪ 1147 00:54:07,444 --> 00:54:10,880 ♪ I burned my hand in a fire ♪ 1148 00:54:10,981 --> 00:54:14,784 ♪ I haven't slept for a week ♪ 1149 00:54:16,086 --> 00:54:19,222 ♪ I cut my feet on the glass ♪ 1150 00:54:19,323 --> 00:54:23,993 ♪ Never finding what I seek ♪ 1151 00:54:25,529 --> 00:54:30,900 ♪ I need salvation ♪ 1152 00:54:33,470 --> 00:54:35,838 ♪ I need... ♪ 1153 00:54:42,479 --> 00:54:44,914 Pony, if we wanted to hear you sing, 1154 00:54:45,015 --> 00:54:46,849 we would have gone to your concert. 1155 00:54:46,950 --> 00:54:48,251 Jeff! 1156 00:54:48,352 --> 00:54:50,219 So you sold 90,000 units. 1157 00:54:50,320 --> 00:54:51,654 So what?! 1158 00:54:51,755 --> 00:54:54,157 Does that mean you're a genius? 1159 00:54:54,258 --> 00:54:55,324 You're a great artist? 1160 00:54:55,425 --> 00:54:56,726 You're higher up the ladder? 1161 00:54:56,827 --> 00:55:00,329 You got an extra gold star on your... forehead? 1162 00:55:00,430 --> 00:55:02,732 You're cute when you're angry. 1163 00:55:02,833 --> 00:55:04,333 Why don't you write a song 1164 00:55:04,434 --> 00:55:06,636 about Sandra Bernhard's salad, ass...? 1165 00:55:06,737 --> 00:55:08,437 Jesus, Jeff! 1166 00:55:08,539 --> 00:55:11,774 Hey, man, look, 1167 00:55:11,875 --> 00:55:13,176 if you don't like my stuff, 1168 00:55:13,277 --> 00:55:17,513 I won't sing it, ok? I'm sorry, you know? 1169 00:55:17,614 --> 00:55:18,915 It's... no. That's not what I'm saying. 1170 00:55:19,016 --> 00:55:20,516 I'm saying I don't need a limousine 1171 00:55:20,617 --> 00:55:22,118 to know who I am, all right? 1172 00:55:22,219 --> 00:55:22,985 Right on! You know what? 1173 00:55:23,086 --> 00:55:24,954 He doesn't need the limo, man. 1174 00:55:25,055 --> 00:55:29,025 I mean, you know, at least I admit I don't know. 1175 00:55:29,126 --> 00:55:32,662 I know that things are up beyond belief, 1176 00:55:32,763 --> 00:55:35,264 and I know that I have nothing original to say 1177 00:55:35,365 --> 00:55:36,566 about any of it, all right? 1178 00:55:36,667 --> 00:55:37,800 I don't have an answer. 1179 00:55:37,901 --> 00:55:39,869 I don't have a... message. 1180 00:55:39,970 --> 00:55:41,671 Ok, great. Now he's crying. You guys happy? 1181 00:55:41,772 --> 00:55:44,540 Shut up, Tim. This isn't funny, man. 1182 00:55:44,641 --> 00:55:45,541 I'm sorry. I'm sorry. 1183 00:55:45,642 --> 00:55:47,743 No, no, no, no, no. 1184 00:55:49,213 --> 00:55:50,813 Hey, man. 1185 00:55:52,082 --> 00:55:53,983 You know, I'm really sorry 1186 00:55:54,084 --> 00:55:55,284 if I said something wrong. I... 1187 00:55:55,352 --> 00:55:58,387 No, man. Hey. No. You know what? 1188 00:55:58,488 --> 00:56:01,123 Hey, it's not you, man. 1189 00:56:01,225 --> 00:56:03,759 It's... you know what? You know what it is? 1190 00:56:03,861 --> 00:56:08,431 It's this tar pit of stupidity that we're all stuck in. 1191 00:56:08,532 --> 00:56:12,535 It's this cell. It's this void, you know? 1192 00:56:12,636 --> 00:56:14,804 No, man, look. 1193 00:56:14,905 --> 00:56:18,040 Look, you know, it's me, ok? 1194 00:56:18,141 --> 00:56:19,442 I come out here, 1195 00:56:19,543 --> 00:56:21,344 and I'm so used to everyone, 1196 00:56:21,445 --> 00:56:22,478 you know, kissing my ass, 1197 00:56:22,579 --> 00:56:23,913 and I think I'm a... star, man. 1198 00:56:24,014 --> 00:56:26,115 I'm really sorry if I'm full of attitude. 1199 00:56:26,216 --> 00:56:28,451 No, you know what? No, it's not you, man. 1200 00:56:28,552 --> 00:56:33,055 It's not anybody. It's me. Hey! 1201 00:56:33,156 --> 00:56:35,091 Look, man, it... 1202 00:56:38,829 --> 00:56:40,329 Why don't we get something to eat? 1203 00:56:40,430 --> 00:56:42,298 I mean... 1204 00:56:42,399 --> 00:56:43,466 Food? 1205 00:56:43,567 --> 00:56:45,101 We'd have to hurry. 1206 00:56:45,202 --> 00:56:47,737 China gate's open till midnight. 1207 00:56:47,838 --> 00:56:49,005 George can drive us. 1208 00:56:49,106 --> 00:56:51,240 There's plenty of room in the car. 1209 00:56:51,341 --> 00:56:52,174 Jeff? 1210 00:56:52,276 --> 00:56:54,477 No. You know what? You guys go ahead 1211 00:56:54,578 --> 00:56:56,846 and bring something back here. Yeah. 1212 00:56:56,947 --> 00:56:59,067 Well, why don't you come with us, man? I mean... 1213 00:56:59,149 --> 00:57:02,184 I want to hear about those songs you've been working on. 1214 00:57:02,286 --> 00:57:04,186 You, too, Buff. 1215 00:57:04,288 --> 00:57:06,622 Yeah! Limo ride! 1216 00:57:10,027 --> 00:57:10,993 Tim? 1217 00:57:11,094 --> 00:57:12,595 I didn't write any songs. 1218 00:57:12,696 --> 00:57:13,930 You guys go ahead. 1219 00:57:14,031 --> 00:57:17,867 I gotta stay here and guard the parking lot. 1220 00:57:17,968 --> 00:57:19,201 Come on. 1221 00:57:19,303 --> 00:57:21,304 No. No, no. 1222 00:57:21,405 --> 00:57:23,606 Come on. I'm not gonna go if you don't come. 1223 00:57:23,707 --> 00:57:25,574 No. I just don't feel like it, that's all. 1224 00:57:25,676 --> 00:57:28,911 Why don't you just try? Please? For me? 1225 00:57:29,012 --> 00:57:29,912 Come on. 1226 00:57:30,013 --> 00:57:30,713 No... 1227 00:57:30,814 --> 00:57:34,183 Hey, come on, man! Limo! 1228 00:57:34,284 --> 00:57:36,285 Hey, wait. Where's Bee-Bee? 1229 00:57:39,489 --> 00:57:41,390 Bee-Bee? 1230 00:57:41,491 --> 00:57:43,926 Bee-Bee, where'd you go?! 1231 00:57:44,027 --> 00:57:46,629 Did you guys see where she went? 1232 00:57:46,730 --> 00:57:48,130 Erica, you coming? 1233 00:57:53,704 --> 00:57:56,005 Are you sure? 1234 00:57:59,509 --> 00:58:01,310 Ok. 1235 00:58:22,733 --> 00:58:25,501 You got everything right but the car. 1236 00:58:25,602 --> 00:58:30,039 My dad didn't get me a BMW. 1237 00:58:30,140 --> 00:58:31,741 What'd he get you? 1238 00:58:31,842 --> 00:58:33,109 A Porsche. 1239 00:58:35,379 --> 00:58:36,879 Yeah. 1240 00:58:39,516 --> 00:58:41,317 So what about you? 1241 00:58:41,418 --> 00:58:44,687 What about me? I don't have a car. 1242 00:58:44,788 --> 00:58:47,823 You just seem to know all these things about me, 1243 00:58:47,924 --> 00:58:51,527 and I don't know anything about you, you know? 1244 00:58:54,598 --> 00:58:57,533 What kind of music do you like? 1245 00:58:57,634 --> 00:58:59,869 Military marching bands. 1246 00:58:59,970 --> 00:59:02,505 You think I'm rich and you hate me. 1247 00:59:03,740 --> 00:59:07,176 Now, how the hell would you know what I think? 1248 00:59:07,277 --> 00:59:10,279 You don't know me. 1249 00:59:10,380 --> 00:59:12,048 I'd like to. 1250 00:59:12,149 --> 00:59:13,249 Yeah? 1251 01:00:10,273 --> 01:00:12,508 You know, it was the biggest mistake of my life. 1252 01:00:12,609 --> 01:00:14,510 Really? 1253 01:00:14,611 --> 01:00:17,213 Well, I mean, you have to understand, 1254 01:00:17,314 --> 01:00:19,115 I was just this... 1255 01:00:19,216 --> 01:00:21,484 Dopey kid mopping floors 1256 01:00:21,585 --> 01:00:23,953 and kissing officer ass. 1257 01:00:24,054 --> 01:00:26,522 I mean, well, I enlisted right out of high school. 1258 01:00:26,623 --> 01:00:27,823 So... 1259 01:00:27,924 --> 01:00:32,128 I just wanted something different in my life. 1260 01:00:33,964 --> 01:00:37,700 "It's not a job, it's an adventure." Right? 1261 01:00:37,801 --> 01:00:40,803 I hated it. I had to get out. 1262 01:00:40,904 --> 01:00:44,473 So, I was working in the kitchen, 1263 01:00:44,574 --> 01:00:46,442 chopping lettuce, 1264 01:00:46,543 --> 01:00:49,712 you know, real heroic stuff, 1265 01:00:49,813 --> 01:00:53,649 and I had this big... knife, 1266 01:00:53,750 --> 01:00:57,753 and I chopped off the tip of my little finger, 1267 01:00:57,854 --> 01:00:59,889 and 3 days later, I was a free man. 1268 01:00:59,990 --> 01:01:01,390 You cut off your little finger? 1269 01:01:01,491 --> 01:01:02,591 Well, they... 1270 01:01:02,692 --> 01:01:04,360 They were nice enough to sew it back on. 1271 01:01:04,461 --> 01:01:05,661 Let's see. 1272 01:01:08,465 --> 01:01:10,266 Honorable discharge. 1273 01:01:10,367 --> 01:01:13,102 Disabled while serving. 1274 01:01:14,538 --> 01:01:17,439 I get a check every month. 1275 01:01:33,990 --> 01:01:37,293 4 for smoking, please. 1276 01:01:37,394 --> 01:01:38,694 Closed, closed. 1277 01:01:38,795 --> 01:01:41,497 Man, no closed, we just got here! 1278 01:01:41,598 --> 01:01:42,598 Midnight closed. 1279 01:01:42,699 --> 01:01:46,135 Come on. We're hungry. Please? 1280 01:01:46,236 --> 01:01:50,539 Yo, you know who this guy is right here? 1281 01:01:50,640 --> 01:01:56,011 That's Pony Moynihan from MTV. 1282 01:01:56,112 --> 01:01:59,915 Yeah, look at his limo out there. 1283 01:02:01,418 --> 01:02:02,451 TV? 1284 01:02:02,552 --> 01:02:05,988 TV. MTV. 1285 01:02:06,089 --> 01:02:07,756 What, you're gonna turn him away? 1286 01:02:07,857 --> 01:02:09,124 Hey, man. 1287 01:02:09,226 --> 01:02:10,593 No, man. 1288 01:02:10,694 --> 01:02:12,861 He's probably the most famous guy 1289 01:02:12,963 --> 01:02:14,330 to ever come in this place. 1290 01:02:14,431 --> 01:02:16,765 You're lucky he's here. 1291 01:02:19,736 --> 01:02:21,470 Yeah! 1292 01:02:21,571 --> 01:02:23,372 Takeout only. 1293 01:02:23,473 --> 01:02:25,074 Wait, I get picture! 1294 01:02:25,175 --> 01:02:26,175 Yeah, yeah. 1295 01:02:26,276 --> 01:02:28,777 Thanks. See, man? 1296 01:02:33,750 --> 01:02:35,351 You know, I remember coming in here 1297 01:02:35,452 --> 01:02:36,385 with my parents. 1298 01:02:36,486 --> 01:02:38,053 Really? 1299 01:02:38,154 --> 01:02:42,791 You know, I should make a video of this place. 1300 01:02:42,892 --> 01:02:45,294 You know, bring my camera in. 1301 01:02:45,395 --> 01:02:47,329 You make videos? 1302 01:02:47,430 --> 01:02:51,367 Yeah, all the time. That's what I do now. 1303 01:02:51,468 --> 01:02:53,602 You know what would be cool, 1304 01:02:53,703 --> 01:02:56,705 is, like, to do a music video, you know, 1305 01:02:56,806 --> 01:02:59,642 but, like, you know, have it set in here. 1306 01:02:59,743 --> 01:03:01,977 You know, like... like... Like with her and... 1307 01:03:02,078 --> 01:03:03,438 You know, like... You know, like... 1308 01:03:03,513 --> 01:03:05,447 "closed, closed, closed, closed." 1309 01:03:05,548 --> 01:03:07,616 But with your music. 1310 01:03:07,717 --> 01:03:09,318 You could do it. 1311 01:03:09,419 --> 01:03:10,919 I could. 1312 01:03:11,021 --> 01:03:11,987 Yeah! 1313 01:03:12,088 --> 01:03:13,055 Yeah. 1314 01:03:13,156 --> 01:03:14,390 I mean, do you have something 1315 01:03:14,491 --> 01:03:15,658 I could show my manager? 1316 01:03:15,759 --> 01:03:16,659 I mean, do you have a reel? 1317 01:03:16,760 --> 01:03:18,761 Yes. Yeah! 1318 01:03:20,764 --> 01:03:22,231 A reel? 1319 01:03:24,768 --> 01:03:28,771 I mean, what's there to be happy about, really? 1320 01:03:28,872 --> 01:03:33,142 Going to the gym, climbing the stairmaster, 1321 01:03:33,243 --> 01:03:38,814 eating the yogurt, checking the voice mail, 1322 01:03:38,915 --> 01:03:42,985 smoking the low-tar cigarettes, 1323 01:03:43,086 --> 01:03:45,120 shaving the bikini line. 1324 01:03:46,556 --> 01:03:50,225 Sometimes I just want something different, you know? 1325 01:03:58,068 --> 01:04:00,035 What was your name again? 1326 01:04:00,136 --> 01:04:01,470 Erica. 1327 01:04:01,571 --> 01:04:02,838 Erica. 1328 01:04:03,940 --> 01:04:09,578 So, you think you and I are alike, Erica? 1329 01:04:09,679 --> 01:04:12,147 Deep down. 1330 01:04:12,248 --> 01:04:14,149 Way down. 1331 01:04:14,250 --> 01:04:17,986 It's a mistake to think that. 1332 01:04:18,088 --> 01:04:22,725 We could still talk... You know? 1333 01:04:22,826 --> 01:04:26,095 It's nice to talk. 1334 01:04:26,196 --> 01:04:28,597 It's nice to do a lot of things. 1335 01:04:28,698 --> 01:04:30,399 That's what I mean. 1336 01:04:33,603 --> 01:04:34,970 I'm not a nice guy. 1337 01:04:35,071 --> 01:04:36,772 I know. It's ok. 1338 01:04:36,873 --> 01:04:37,773 Yeah? 1339 01:04:39,542 --> 01:04:43,979 I'm a big girl. I can take care of myself. 1340 01:04:44,080 --> 01:04:46,448 If I didn't want to be here, I'd be in a limo right now 1341 01:04:46,549 --> 01:04:48,784 with a bunch of kids looking for Chinese food. 1342 01:04:48,885 --> 01:04:50,819 No, no, see, you... You don't know. 1343 01:04:50,920 --> 01:04:52,287 No? No. 1344 01:04:54,958 --> 01:04:56,558 So teach me a lesson. 1345 01:05:07,137 --> 01:05:09,905 Hey, when I get faced 1346 01:05:10,006 --> 01:05:13,842 I can get this huge appetite. 1347 01:05:16,112 --> 01:05:17,546 God. 1348 01:05:24,788 --> 01:05:26,121 I don't know why. 1349 01:05:26,222 --> 01:05:32,361 Most people don't, but I do. 1350 01:05:47,477 --> 01:05:48,644 You ok, man? 1351 01:05:50,580 --> 01:05:52,614 You ok? 1352 01:05:52,715 --> 01:05:55,017 I didn't want to eat this much, man. 1353 01:05:55,118 --> 01:05:57,186 Wait, I'll get you some air. 1354 01:06:00,457 --> 01:06:03,225 Wait, do the windows, ok? Just do 'em. 1355 01:06:08,865 --> 01:06:11,200 Yuck! Gross! 1356 01:06:11,301 --> 01:06:13,635 You done? 1357 01:06:13,736 --> 01:06:14,636 Yeah. 1358 01:06:23,513 --> 01:06:25,280 Drat! 1359 01:06:37,494 --> 01:06:39,995 Hey! 1360 01:06:42,765 --> 01:06:44,032 Hi. 1361 01:06:44,133 --> 01:06:49,137 Mrs. Douglas, I hope I'm not calling too late. 1362 01:06:49,239 --> 01:06:53,742 No, have you seen Bee-Bee? Well, no, yeah, she was. 1363 01:06:53,843 --> 01:06:56,678 I was just wondering if you'd seen her. 1364 01:06:56,779 --> 01:06:59,481 She did? Ok. 1365 01:06:59,582 --> 01:07:03,552 Yeah. No, I'm sorry to bother you, Mrs. Douglas. 1366 01:07:03,653 --> 01:07:06,188 Ok. Bye. 1367 01:07:06,289 --> 01:07:09,458 She always answers. 1368 01:07:09,559 --> 01:07:11,293 Hey! Hey, you guys! 1369 01:07:11,394 --> 01:07:13,328 No, no. 1370 01:07:13,429 --> 01:07:17,099 Put back the leprechaun. Put it back. 1371 01:07:17,200 --> 01:07:18,100 Go! 1372 01:07:18,201 --> 01:07:20,068 What are you doing, you idiot?! 1373 01:07:20,169 --> 01:07:21,236 Come on! Run! 1374 01:07:21,337 --> 01:07:23,171 Come on! Open the damn door! 1375 01:07:23,273 --> 01:07:26,375 Let's go! Let's go! Let's go! Come on! 1376 01:07:26,476 --> 01:07:30,546 Go! Go! Go! 1377 01:07:33,383 --> 01:07:34,131 Yeah! 1378 01:07:46,362 --> 01:07:49,464 Man, don't go getting soft on me. 1379 01:07:49,566 --> 01:07:52,534 I mean... sorry. It's ok. 1380 01:07:52,635 --> 01:07:54,703 It's ok. Just don't think, ok? 1381 01:07:54,804 --> 01:07:56,772 Just don't think. 1382 01:07:56,873 --> 01:08:00,475 ♪ Black and orange, black and orange ♪ 1383 01:08:00,577 --> 01:08:02,177 ♪ Hear that hearty yell ♪ 1384 01:08:02,278 --> 01:08:03,612 ♪ Rah rah rah ♪ 1385 01:08:08,585 --> 01:08:10,819 ♪ Rah rah rah ♪ 1386 01:08:10,920 --> 01:08:15,257 ♪ G... o... f... o... r... i... t ♪ 1387 01:08:15,358 --> 01:08:16,725 ♪ Go for it ♪ 1388 01:08:16,826 --> 01:08:18,527 ♪ Rah ♪ ♪ rah ♪ 1389 01:08:19,429 --> 01:08:22,898 Hey, play that demo again, man. 1390 01:08:24,167 --> 01:08:25,300 All right. 1391 01:08:25,401 --> 01:08:28,870 I was never really into football, you know? 1392 01:08:28,972 --> 01:08:30,138 I gotta take a piss. 1393 01:08:30,239 --> 01:08:32,074 Do you mind if we pull over really quickly? 1394 01:08:32,175 --> 01:08:32,908 Yeah. 1395 01:08:33,009 --> 01:08:34,343 I'm sorry. No, no, no. 1396 01:08:34,444 --> 01:08:36,445 George, pull over. 1397 01:08:59,535 --> 01:09:02,738 Ass... 1398 01:09:11,748 --> 01:09:14,816 Burnfield. 1399 01:09:14,917 --> 01:09:16,351 No place like it. 1400 01:09:16,452 --> 01:09:19,354 Yeah. Burnfield, pizza and puke capital 1401 01:09:19,455 --> 01:09:21,323 of the world. 1402 01:09:21,424 --> 01:09:24,226 I can't believe you're still here. 1403 01:09:24,327 --> 01:09:27,195 I'm moving. 1404 01:09:27,296 --> 01:09:28,664 If... 1405 01:09:28,765 --> 01:09:30,832 No. I'm going. 1406 01:09:30,933 --> 01:09:32,668 Soon. 1407 01:09:32,769 --> 01:09:33,869 Yep. 1408 01:09:33,970 --> 01:09:36,104 What's that supposed to mean? 1409 01:09:36,205 --> 01:09:37,839 I don't know. I say what I mean. 1410 01:09:37,940 --> 01:09:40,876 Yeah, you think you're so smart. 1411 01:09:40,977 --> 01:09:43,445 That's because I am. 1412 01:09:52,822 --> 01:09:54,256 Hey. 1413 01:10:20,950 --> 01:10:22,417 It's ok. 1414 01:10:25,021 --> 01:10:29,024 This kind of thing happens. 1415 01:10:29,125 --> 01:10:32,027 It's just never happened to me. 1416 01:10:36,899 --> 01:10:38,300 I'm sorry. 1417 01:10:40,136 --> 01:10:42,104 It's true, though. 1418 01:10:45,908 --> 01:10:48,176 So... 1419 01:10:52,148 --> 01:10:55,016 What's your "TCB" tattoo stand for? 1420 01:10:55,118 --> 01:10:57,119 What's that about? 1421 01:10:58,755 --> 01:11:01,590 "Taking Care of Business." 1422 01:11:11,434 --> 01:11:13,401 I'm sorry. 1423 01:11:31,120 --> 01:11:34,289 I hate it here. 1424 01:11:34,390 --> 01:11:37,726 It's so ugly, it's like being dead. 1425 01:11:37,827 --> 01:11:40,529 You got out of here, you know? 1426 01:11:40,630 --> 01:11:42,931 I'm ready to go. 1427 01:11:43,032 --> 01:11:44,399 Yeah, but sometimes I try to figure out 1428 01:11:44,500 --> 01:11:46,535 why I left in the first place, you know? 1429 01:11:48,137 --> 01:11:50,305 I think about people, and... 1430 01:11:50,406 --> 01:11:51,840 And I wonder what they're doing. 1431 01:11:51,941 --> 01:11:53,508 Yeah. 1432 01:11:53,609 --> 01:11:56,311 And I think about you. 1433 01:11:56,412 --> 01:11:57,813 I mean... A lot. 1434 01:11:57,914 --> 01:11:59,915 Me? 1435 01:12:00,016 --> 01:12:03,185 Yeah, I have. I have, you know. 1436 01:12:03,286 --> 01:12:04,986 Yeah, you know, when you called, 1437 01:12:05,087 --> 01:12:07,722 I thought, there's a name from the past. 1438 01:12:07,824 --> 01:12:09,291 Or the future. 1439 01:12:11,027 --> 01:12:12,761 No, no, I mean... 1440 01:12:14,263 --> 01:12:16,598 I mean, we'll be working on that album cover, right? 1441 01:12:18,301 --> 01:12:20,669 Yeah, I know what you're saying. 1442 01:12:20,770 --> 01:12:22,337 You do? 1443 01:12:22,438 --> 01:12:24,973 Yeah. 1444 01:12:25,074 --> 01:12:26,308 God, you showed up 1445 01:12:26,409 --> 01:12:29,477 at such a weird time in my life. 1446 01:12:47,463 --> 01:12:48,930 I just walked all the way 1447 01:12:49,031 --> 01:12:51,967 from the westside to here. 1448 01:12:52,068 --> 01:12:56,538 I haven't walked that far since junior high. 1449 01:13:04,447 --> 01:13:07,048 I thought you didn't drink. 1450 01:13:07,149 --> 01:13:10,919 Don't anymore. 1451 01:13:11,020 --> 01:13:12,787 Can I have some? 1452 01:13:12,889 --> 01:13:15,624 Knock yourself out. 1453 01:13:29,605 --> 01:13:32,974 You know, one moment, things are so... Up, 1454 01:13:33,075 --> 01:13:34,376 and then you look at it 1455 01:13:34,477 --> 01:13:35,977 from a totally different angle, 1456 01:13:36,078 --> 01:13:37,979 and then it all makes sense. 1457 01:13:38,080 --> 01:13:40,982 Yeah. 1458 01:13:41,083 --> 01:13:42,851 Did you ever hear that saying, 1459 01:13:42,952 --> 01:13:44,419 "this too shall pass"? 1460 01:13:44,520 --> 01:13:47,956 Sure, all the time in group. 1461 01:13:48,057 --> 01:13:50,125 In group? 1462 01:13:50,226 --> 01:13:51,860 Rehab. Outpatient. 1463 01:13:51,961 --> 01:13:53,528 I have to go once a week. 1464 01:13:53,629 --> 01:13:56,064 It's kind of like A.A. 1465 01:13:56,165 --> 01:14:01,770 Yeah, you had to go to Highgate. 1466 01:14:01,871 --> 01:14:03,705 That must have been intense. 1467 01:14:06,175 --> 01:14:07,809 Intense. 1468 01:14:10,379 --> 01:14:12,013 How long were you in there? 1469 01:14:12,114 --> 01:14:14,416 90 days. 1470 01:14:14,517 --> 01:14:16,851 But now I just have to go once a week. 1471 01:14:16,953 --> 01:14:19,854 See, I'm rehabilitated. 1472 01:14:23,392 --> 01:14:26,127 Well, then, you shouldn't drink. 1473 01:14:26,228 --> 01:14:27,729 Are you gonna drink? 1474 01:14:27,830 --> 01:14:30,131 No. 1475 01:14:30,232 --> 01:14:33,234 Maybe... 1476 01:14:38,007 --> 01:14:39,174 That would suck 1477 01:14:39,275 --> 01:14:41,409 if you had to go back to rehab. 1478 01:14:41,510 --> 01:14:43,778 Yeah, it would suck big time. 1479 01:14:43,879 --> 01:14:45,447 I'd kill myself first. 1480 01:14:48,551 --> 01:14:51,820 It was pretty bad? 1481 01:14:51,921 --> 01:14:57,158 It was like hell with windows. 1482 01:14:57,259 --> 01:15:00,495 There was... On the walls, 1483 01:15:00,596 --> 01:15:05,300 kids my age sucking their thumbs. 1484 01:15:05,401 --> 01:15:09,004 I mean, every day, I would... I'd wake up in my cell, 1485 01:15:09,105 --> 01:15:12,774 and I'd think, my parents put me here? 1486 01:15:12,875 --> 01:15:16,311 Why? Why? 1487 01:15:16,412 --> 01:15:21,549 Because I stayed out all night one time. 1488 01:15:21,650 --> 01:15:25,987 Because I broke the VCR when I was drunk. 1489 01:15:26,088 --> 01:15:29,157 Because I was out of control. 1490 01:15:32,194 --> 01:15:36,765 I thought my parents loved me. 1491 01:15:45,074 --> 01:15:47,375 Hey, do you got any water? 1492 01:15:47,476 --> 01:15:51,379 And some B-1? 1493 01:15:56,118 --> 01:15:58,586 Hey, where'd everybody go?! 1494 01:15:58,687 --> 01:16:02,057 Hey, hey. Ok? 1495 01:16:02,158 --> 01:16:03,425 Sorry, Bruce. 1496 01:16:09,932 --> 01:16:14,069 We were all riding around... 1497 01:16:14,170 --> 01:16:18,740 And it suddenly hit me what we were doing. 1498 01:16:18,841 --> 01:16:21,009 We were getting off on the fact 1499 01:16:21,110 --> 01:16:22,877 that we're in a car 1500 01:16:22,978 --> 01:16:26,381 10 feet longer than all the rest. 1501 01:16:26,482 --> 01:16:30,351 And I got out and I just started walking. 1502 01:16:30,453 --> 01:16:32,220 Yeah. 1503 01:16:35,257 --> 01:16:36,424 Well, what it was... 1504 01:16:36,525 --> 01:16:38,793 And I didn't want to admit it, 1505 01:16:38,894 --> 01:16:40,628 but, you know... 1506 01:16:40,729 --> 01:16:45,567 I was jealous of Pony. 1507 01:16:45,668 --> 01:16:49,170 Well, sure. He's rich, and he's famous. 1508 01:16:49,271 --> 01:16:52,607 He's got everything, and you've got nothing. 1509 01:16:56,445 --> 01:17:01,483 Yeah, but... When I was walking... 1510 01:17:01,584 --> 01:17:03,051 I realized 1511 01:17:03,152 --> 01:17:06,888 that he's stuck in that limo 1512 01:17:06,989 --> 01:17:10,058 all the time. 1513 01:17:10,159 --> 01:17:12,160 He's stuck with the interviews. 1514 01:17:12,261 --> 01:17:14,195 He's stuck with the autographs. 1515 01:17:14,296 --> 01:17:16,331 He has to do whatever his manager 1516 01:17:16,432 --> 01:17:19,434 tells him to do, you know? 1517 01:17:19,535 --> 01:17:21,336 He's not free. 1518 01:17:21,437 --> 01:17:22,937 He's just part of the machine, 1519 01:17:23,038 --> 01:17:24,205 and if you think about it, 1520 01:17:24,306 --> 01:17:25,807 freedom's all that there really is. 1521 01:17:25,908 --> 01:17:28,309 Yeah, I guess. 1522 01:17:28,410 --> 01:17:30,845 You know, it used to scare me so much 1523 01:17:30,946 --> 01:17:32,547 that I didn't know what was coming 1524 01:17:32,648 --> 01:17:33,548 in my life. 1525 01:17:34,783 --> 01:17:35,683 You know, like, 1526 01:17:35,784 --> 01:17:37,385 I would always think... 1527 01:17:37,486 --> 01:17:39,387 You know, what if I make the wrong move? 1528 01:17:39,488 --> 01:17:43,324 But maybe there isn't any right move. 1529 01:17:43,425 --> 01:17:45,793 You know? I mean, look at us. 1530 01:17:45,895 --> 01:17:48,163 You know? We all dress the same. 1531 01:17:48,264 --> 01:17:49,898 We all talk the same. 1532 01:17:49,999 --> 01:17:52,734 We all... The same. 1533 01:17:52,835 --> 01:17:54,636 We all watch the same TV. 1534 01:17:54,737 --> 01:17:55,904 Nobody's really different, 1535 01:17:56,005 --> 01:17:58,106 even if they think they're different. 1536 01:17:58,207 --> 01:18:01,309 "Boy, look at my tattoo," you know? 1537 01:18:01,410 --> 01:18:05,246 And, see, that's what makes me free. 1538 01:18:05,347 --> 01:18:08,449 Because I can do anything I want, 1539 01:18:08,551 --> 01:18:11,986 as long as I don't care about the result. 1540 01:18:12,087 --> 01:18:14,455 Anything is possible. 1541 01:18:14,557 --> 01:18:19,460 It is night on planet Earth, 1542 01:18:19,562 --> 01:18:21,229 and I'm alive. 1543 01:18:23,199 --> 01:18:24,899 And someday, I'll be dead, 1544 01:18:25,000 --> 01:18:27,335 someday, I'll just be bones in a box, 1545 01:18:27,436 --> 01:18:31,773 but right now I'm not. And anything is possible. 1546 01:18:31,874 --> 01:18:35,076 And that's why I can go to New York with Sooze, 1547 01:18:35,177 --> 01:18:38,646 because each moment can just be what it is. 1548 01:18:38,747 --> 01:18:41,549 There's no failure. There's no mistake. 1549 01:18:41,650 --> 01:18:45,153 I just... i just go there and live there, 1550 01:18:45,254 --> 01:18:47,622 and what happens happens. 1551 01:18:49,225 --> 01:18:54,195 And so, right now, I'm getting naked, 1552 01:18:54,296 --> 01:18:58,399 and I'm not afraid. You know? 1553 01:18:58,500 --> 01:19:00,702 I don't... I don't need money, man. 1554 01:19:00,803 --> 01:19:07,375 I don't even need... I don't even need a future. 1555 01:19:07,476 --> 01:19:10,812 Like, I could knock out all my teeth with a hammer. 1556 01:19:10,913 --> 01:19:13,081 So what? 1557 01:19:13,182 --> 01:19:16,451 You know, I could poke my eyes out. 1558 01:19:16,552 --> 01:19:18,987 I'd still be alive, you know? 1559 01:19:19,088 --> 01:19:20,255 At least I'd know 1560 01:19:20,356 --> 01:19:21,389 that I was doing something real 1561 01:19:21,490 --> 01:19:23,558 for 2 or 3 seconds, you know? 1562 01:19:23,659 --> 01:19:25,093 It's all about fear. 1563 01:19:25,194 --> 01:19:27,595 And I'm not afraid anymore, man. 1564 01:19:27,696 --> 01:19:29,464 It! 1565 01:19:29,565 --> 01:19:30,898 Fear! 1566 01:19:37,072 --> 01:19:41,276 Bravo, you son of a bitch! 1567 01:19:46,181 --> 01:19:48,049 Is that Jeff? 1568 01:19:48,150 --> 01:19:49,784 My God. 1569 01:19:49,885 --> 01:19:51,753 Hey, Jeff? 1570 01:19:55,024 --> 01:19:57,258 Do you... 1571 01:19:59,595 --> 01:20:01,696 Do you ever wake up in the morning, 1572 01:20:01,797 --> 01:20:07,135 and you think, "well, here's another day." 1573 01:20:07,236 --> 01:20:08,469 You know? 1574 01:20:08,570 --> 01:20:13,408 It's just like the last one. 1575 01:20:13,509 --> 01:20:18,913 I mean, what difference does it make, you know? 1576 01:20:25,754 --> 01:20:27,722 You know, my mom has this saying. 1577 01:20:27,823 --> 01:20:28,723 Yeah? 1578 01:20:28,824 --> 01:20:31,125 "Don't write any checks you can't cash." 1579 01:20:31,226 --> 01:20:34,095 Really? What else does your mother say? 1580 01:20:34,196 --> 01:20:36,130 These days... 1581 01:20:36,231 --> 01:20:39,600 "Give me that bottle," mostly. 1582 01:20:42,237 --> 01:20:45,907 Hi. I thought you guys got lost. 1583 01:20:46,008 --> 01:20:49,177 Hey, where did you go? 1584 01:20:49,278 --> 01:20:50,845 We were worried about you. 1585 01:20:50,946 --> 01:20:52,213 Home, you know. 1586 01:20:52,314 --> 01:20:53,848 Yeah, I talked to your mom. 1587 01:20:53,949 --> 01:20:55,283 I think I woke her up. 1588 01:20:55,384 --> 01:20:56,984 I hope I didn't get you in trouble. 1589 01:20:57,086 --> 01:20:58,386 You didn't get me in trouble. 1590 01:20:58,487 --> 01:21:00,054 Hey, where's Erica? 1591 01:21:00,155 --> 01:21:03,224 I don't know. 1592 01:21:03,325 --> 01:21:04,625 Gee, Jeff, 1593 01:21:04,727 --> 01:21:06,661 I thought you were gonna go take a piss, 1594 01:21:06,762 --> 01:21:08,930 not join some alcoholic nudist colony. 1595 01:21:09,031 --> 01:21:10,598 No, no. I just... 1596 01:21:10,699 --> 01:21:12,667 I just got sick and tired 1597 01:21:12,768 --> 01:21:15,103 of listening to that demo tape 1598 01:21:15,204 --> 01:21:17,171 over and over again, you know? 1599 01:21:17,272 --> 01:21:18,439 I mean, I felt like 1600 01:21:18,540 --> 01:21:19,974 a... groupie, you know? 1601 01:21:20,075 --> 01:21:23,711 I enjoyed the ride. I'm sorry you didn't. 1602 01:21:23,812 --> 01:21:28,216 But wait, Sooze, no. I don't wanna fight. 1603 01:21:28,317 --> 01:21:29,751 I'm so sorry. 1604 01:21:29,852 --> 01:21:31,018 What? 1605 01:21:31,120 --> 01:21:32,920 No, I mean it. No, look, 1606 01:21:33,021 --> 01:21:34,222 when I got out of the car, 1607 01:21:34,323 --> 01:21:36,190 I walked all the way here, 1608 01:21:36,291 --> 01:21:38,793 and I... and I figured something out. 1609 01:21:38,894 --> 01:21:39,827 Yeah? 1610 01:21:39,928 --> 01:21:40,928 Yeah... 1611 01:21:41,029 --> 01:21:42,530 Hey! 1612 01:21:42,631 --> 01:21:43,631 Hey! 1613 01:21:46,301 --> 01:21:51,139 On behalf of Burnfield, 1614 01:21:51,240 --> 01:21:54,742 I present to you the keys to the city! 1615 01:22:01,450 --> 01:22:03,785 So, how was the ride, kids? 1616 01:22:03,886 --> 01:22:05,119 Great. 1617 01:22:05,220 --> 01:22:06,487 Thrilling? 1618 01:22:06,588 --> 01:22:08,189 It was the nicest thing I've done in a long time. 1619 01:22:08,290 --> 01:22:09,323 That's nice for you. 1620 01:22:09,425 --> 01:22:11,092 Where's Erica? 1621 01:22:16,465 --> 01:22:17,565 You seen her? 1622 01:22:17,666 --> 01:22:20,034 Erica? 1623 01:22:20,135 --> 01:22:22,570 She said she was tired. She went back to the hotel. 1624 01:22:24,239 --> 01:22:25,406 How'd she get back? 1625 01:22:25,507 --> 01:22:29,343 I called Bucky's. I got her a cab. 1626 01:22:29,445 --> 01:22:30,511 Is there any hot mustard? 1627 01:22:30,612 --> 01:22:32,847 I'm gonna go to the car for a 'sec. 1628 01:22:32,948 --> 01:22:34,081 I'll be right back. 1629 01:22:34,183 --> 01:22:35,616 They are old. We are young. 1630 01:22:35,717 --> 01:22:36,784 They are fast. We are... 1631 01:22:36,885 --> 01:22:39,086 Just... off, ok? Off. 1632 01:22:39,188 --> 01:22:40,154 Wait, Sooze, 1633 01:22:40,255 --> 01:22:41,535 I have to talk to you, 'cause I... 1634 01:22:41,590 --> 01:22:44,625 God, you smell like whiskey. 1635 01:22:44,726 --> 01:22:47,795 No, no, I have to talk to you. 1636 01:22:47,896 --> 01:22:49,263 Is that a threat? 1637 01:22:49,364 --> 01:22:52,333 I ate a dog when I was in Thailand. 1638 01:22:52,434 --> 01:22:56,204 Tasted exactly like this sparerib. 1639 01:22:56,305 --> 01:22:57,238 Wait, wait. 1640 01:22:57,339 --> 01:22:59,373 No, I thought about New York. 1641 01:22:59,475 --> 01:23:00,641 Forget about New York, Jeff. 1642 01:23:00,742 --> 01:23:02,462 I don't want to talk about New York anymore. 1643 01:23:02,544 --> 01:23:03,778 There was this other place 1644 01:23:03,879 --> 01:23:04,779 where they served 1645 01:23:04,880 --> 01:23:07,014 live monkey brains. Swear to God. 1646 01:23:07,115 --> 01:23:09,517 You walk in, they bring the little monkey out, 1647 01:23:09,618 --> 01:23:12,086 shave its head, crack it open, 1648 01:23:12,187 --> 01:23:16,023 and you eat its brains while it's still alive. 1649 01:23:16,124 --> 01:23:17,492 I didn't go in, though, 1650 01:23:17,593 --> 01:23:19,093 'cause I didn't have any money, 1651 01:23:19,194 --> 01:23:21,829 and my mom has a saying... 1652 01:23:21,930 --> 01:23:25,032 "don't write any checks you can't cash." 1653 01:23:28,871 --> 01:23:30,471 Tim, what are you talking about? 1654 01:23:30,572 --> 01:23:34,442 Ask your girlfriend. 1655 01:23:34,543 --> 01:23:36,544 Well, I called Erica's beeper. 1656 01:23:36,645 --> 01:23:38,279 There's no answer. 1657 01:23:38,380 --> 01:23:40,948 So what are you, her pimp? 1658 01:23:41,049 --> 01:23:43,684 She said she might go get a drink first. 1659 01:23:43,785 --> 01:23:45,353 Well, I mean, she always answers her beeper. 1660 01:23:45,454 --> 01:23:48,155 Pal, she's a big girl, you know? 1661 01:23:48,257 --> 01:23:49,423 I'm sure she's all right. 1662 01:23:49,525 --> 01:23:51,726 Yeah? Well, what'd she say? 1663 01:23:51,827 --> 01:23:53,227 About what? 1664 01:23:53,328 --> 01:23:55,763 About where she went. I mean, what bar? 1665 01:23:55,864 --> 01:23:57,532 She didn't say. 1666 01:23:57,633 --> 01:23:59,267 Maybe she's at the bar at the hotel. 1667 01:23:59,368 --> 01:24:02,904 The bar at the hotel? She told you that? 1668 01:24:04,840 --> 01:24:07,141 What did she say exactly? 1669 01:24:07,242 --> 01:24:09,277 Well, dad, 1670 01:24:09,378 --> 01:24:13,114 she said she wanted to suck my... 1671 01:24:13,215 --> 01:24:14,549 Ok. 1672 01:24:14,650 --> 01:24:17,852 She said you might want to suck my ..., too. 1673 01:24:17,953 --> 01:24:20,121 Tim, why don't you shut the... up? 1674 01:24:20,222 --> 01:24:21,155 I think I gotta go. 1675 01:24:21,256 --> 01:24:22,690 See ya later. 1676 01:24:22,791 --> 01:24:25,126 What? Come on! You're not gonna suck my ...? 1677 01:24:26,962 --> 01:24:28,529 You, man. 1678 01:24:30,432 --> 01:24:31,933 I never did anything to you! 1679 01:24:32,034 --> 01:24:33,935 Ok, you know what? 1680 01:24:34,036 --> 01:24:36,938 Watch your... Language, all right? 1681 01:24:37,039 --> 01:24:37,939 Or I might have to. 1682 01:24:38,040 --> 01:24:40,341 Whatever. 1683 01:24:40,442 --> 01:24:42,777 Come on, Pony. I'm just kidding. 1684 01:24:42,878 --> 01:24:44,845 You rock stars are really sensitive? 1685 01:24:44,947 --> 01:24:46,113 You know, there's a life on the road? 1686 01:24:46,214 --> 01:24:48,215 Don't do that, man, ok? 1687 01:24:48,317 --> 01:24:49,450 Could you give me a ride? 1688 01:24:49,551 --> 01:24:51,452 Yes! Yeah, man, give her the ride. 1689 01:24:51,553 --> 01:24:53,421 The old Pony ride back to the hotel. 1690 01:24:54,756 --> 01:24:56,557 Tim, go throw up somewhere. 1691 01:24:56,658 --> 01:24:58,159 You know, man, it's none of your business 1692 01:24:58,260 --> 01:24:59,427 what I do, ok? 1693 01:24:59,528 --> 01:25:00,761 It's none of my business? 1694 01:25:00,862 --> 01:25:01,662 Yeah. 1695 01:25:01,763 --> 01:25:02,697 Ok. It's none of my business. 1696 01:25:02,798 --> 01:25:03,831 So, you're trying to... 1697 01:25:03,932 --> 01:25:05,166 My best friend's girlfriend, 1698 01:25:05,267 --> 01:25:06,347 that's none of my business. 1699 01:25:06,401 --> 01:25:08,669 What the... are you talking about? 1700 01:25:08,770 --> 01:25:10,204 Nobody's... anybody. 1701 01:25:10,305 --> 01:25:11,806 No, see, Neil, 1702 01:25:11,907 --> 01:25:14,141 if you're... with one of my friends, 1703 01:25:14,242 --> 01:25:16,544 then you're with me. 1704 01:25:16,645 --> 01:25:17,545 Don't do that. 1705 01:25:17,646 --> 01:25:20,147 What are you gonna do? 1706 01:25:20,248 --> 01:25:21,349 If you hit me, 1707 01:25:21,450 --> 01:25:23,150 my manager will slap an assault charge 1708 01:25:23,251 --> 01:25:25,486 on your ass faster than you can say A.A., ok? 1709 01:25:25,587 --> 01:25:26,621 Your manager? 1710 01:25:26,722 --> 01:25:29,023 Yeah, man, my manager and my lawyer. 1711 01:25:29,124 --> 01:25:30,524 Well, just, you know, have 'em call me. 1712 01:25:30,626 --> 01:25:31,659 You know where to find me, right? 1713 01:25:31,760 --> 01:25:34,428 Yeah, drunk on the corner, man. 1714 01:25:34,529 --> 01:25:36,130 Hey, why don't you buy another beer? 1715 01:25:36,231 --> 01:25:37,298 It's on me, ok? 1716 01:25:37,399 --> 01:25:40,167 Thanks, man. 1717 01:25:40,268 --> 01:25:41,235 I'll be in the car, ok? 1718 01:25:41,336 --> 01:25:43,404 Wait. Wait a minute, Sooze. 1719 01:25:43,505 --> 01:25:44,405 What are you doing? 1720 01:25:44,506 --> 01:25:45,840 I'm leaving. 1721 01:25:45,941 --> 01:25:47,742 Is that all right with you? Do I have your permission? 1722 01:25:47,843 --> 01:25:49,143 Maybe you want to think about it. 1723 01:25:49,244 --> 01:25:50,277 Where are you going? 1724 01:25:50,379 --> 01:25:51,979 For a ride. 1725 01:25:52,080 --> 01:25:52,980 Wait, away? 1726 01:25:53,081 --> 01:25:57,251 Yes, Jeff, away. Away, away, away. 1727 01:25:57,352 --> 01:25:58,386 To his hotel? 1728 01:25:58,487 --> 01:25:59,787 Jeff! 1729 01:25:59,888 --> 01:26:01,355 You know what? We could go to the... 1730 01:26:01,456 --> 01:26:03,090 So you can do an album cover? 1731 01:26:03,191 --> 01:26:04,258 I've run out of words. 1732 01:26:04,359 --> 01:26:05,993 Wait! What are you saying? 1733 01:26:06,094 --> 01:26:08,262 I don't know. 1734 01:26:08,363 --> 01:26:09,430 And I don't care that I don't know. 1735 01:26:09,531 --> 01:26:12,566 What... what about us? 1736 01:26:12,668 --> 01:26:14,669 What about us? 1737 01:26:14,770 --> 01:26:17,038 I'm moving away and you're staying here. 1738 01:26:17,139 --> 01:26:18,305 No, maybe not, though. 1739 01:26:18,407 --> 01:26:19,907 That's what I'm trying to say. 1740 01:26:20,008 --> 01:26:20,975 Maybe not? 1741 01:26:21,076 --> 01:26:22,516 You think that I'm with somebody else 1742 01:26:22,577 --> 01:26:23,497 and now it's maybe not? 1743 01:26:23,578 --> 01:26:24,779 No, no, no! 1744 01:26:24,880 --> 01:26:26,147 You're unbelievable! 1745 01:26:26,248 --> 01:26:28,315 Wait, no, I... look, Sooze, I figured something out. 1746 01:26:28,417 --> 01:26:31,318 You did? Good for you. 1747 01:26:31,420 --> 01:26:33,354 It, man! 1748 01:26:33,455 --> 01:26:34,488 It! 1749 01:26:34,589 --> 01:26:36,190 You know what? Go with him. 1750 01:26:36,291 --> 01:26:37,525 Just go with him. 1751 01:26:37,626 --> 01:26:38,893 In the limo! 1752 01:26:38,994 --> 01:26:42,463 Your covers and all that... 1753 01:26:42,564 --> 01:26:43,998 Bye, Jeff. 1754 01:26:45,934 --> 01:26:47,101 Go. 1755 01:26:47,202 --> 01:26:48,502 What? 1756 01:26:48,603 --> 01:26:50,638 Just go. 1757 01:26:52,407 --> 01:26:54,975 You really suck. You know that? 1758 01:26:55,077 --> 01:26:57,111 Just go. 1759 01:27:19,167 --> 01:27:21,669 To women. 1760 01:27:28,443 --> 01:27:30,144 They're all... 1761 01:27:33,648 --> 01:27:36,684 Let us not forget what Chenowsky said. 1762 01:27:38,620 --> 01:27:42,089 "The greatest men are the most alone." 1763 01:27:44,893 --> 01:27:47,661 And without suffering, Jeffrey, 1764 01:27:47,763 --> 01:27:51,198 you will never gain wisdom. 1765 01:27:51,299 --> 01:27:52,733 I'm not suffering. 1766 01:27:52,834 --> 01:27:55,269 You know, I don't give a... 1767 01:27:58,540 --> 01:27:59,974 Good. 1768 01:28:00,075 --> 01:28:02,343 That's good. 1769 01:28:13,021 --> 01:28:16,223 ♪ She's the one I live for ♪ 1770 01:28:16,324 --> 01:28:21,061 ♪ I live alone, I live alone... ♪ 1771 01:28:23,899 --> 01:28:27,134 ♪ She's the one I live for ♪ 1772 01:28:27,235 --> 01:28:29,403 ♪ I live alone ♪ 1773 01:28:29,504 --> 01:28:32,973 ♪ She's the one I live for ♪ 1774 01:28:33,074 --> 01:28:37,244 ♪ I live alone, I live alone ♪ 1775 01:28:37,345 --> 01:28:41,282 ♪ I live alone, I live alone... ♪ 1776 01:28:53,662 --> 01:28:57,531 You know, I... I realize something now, man. 1777 01:28:57,632 --> 01:28:59,967 It's no big deal. 1778 01:29:00,068 --> 01:29:05,806 You know, I'm not jealous of Pony or, you know... 1779 01:29:05,907 --> 01:29:07,074 I mean... 1780 01:29:07,175 --> 01:29:08,275 Yeah. 1781 01:29:08,376 --> 01:29:10,377 Yeah, no, you're right. 1782 01:29:10,478 --> 01:29:12,279 It's no big deal. 1783 01:29:12,380 --> 01:29:13,881 You know. 1784 01:29:13,982 --> 01:29:18,452 The guy probably has his arm around her right now. 1785 01:29:18,553 --> 01:29:22,523 Holding her close... 1786 01:29:22,624 --> 01:29:25,726 Nudging her titty with his elbow, 1787 01:29:25,827 --> 01:29:28,295 talking about the deep significance 1788 01:29:28,396 --> 01:29:29,430 of his music 1789 01:29:29,531 --> 01:29:30,831 while she looks up at him 1790 01:29:30,932 --> 01:29:32,733 with her big brown eyes. 1791 01:29:35,370 --> 01:29:36,604 In a few minutes, 1792 01:29:36,705 --> 01:29:39,206 they'll be back at the four seasons. 1793 01:29:39,307 --> 01:29:40,174 Have you ever... 1794 01:29:40,275 --> 01:29:43,410 You ever stayed in one of those places? 1795 01:29:43,511 --> 01:29:45,579 No. 1796 01:29:45,680 --> 01:29:47,615 Well... 1797 01:29:47,716 --> 01:29:49,516 It ain't no pup tent in the garage, 1798 01:29:49,618 --> 01:29:51,185 you know what I mean? 1799 01:29:54,623 --> 01:29:56,891 So they'll talk and talk. 1800 01:29:56,992 --> 01:29:59,360 They'll probably talk all night, 1801 01:29:59,461 --> 01:30:00,995 and, they'll decide 1802 01:30:01,096 --> 01:30:03,230 that they're gonna spend the night together, 1803 01:30:03,331 --> 01:30:04,198 right, but, you know, 1804 01:30:04,299 --> 01:30:06,100 they're gonna keep their underwear on, 1805 01:30:06,201 --> 01:30:09,370 and they're not gonna do anything. 1806 01:30:09,471 --> 01:30:12,473 By 6 A.M., 1807 01:30:12,574 --> 01:30:15,276 and he's parking the pink Cadillac. 1808 01:30:23,318 --> 01:30:25,419 You know, there's really only one answer. 1809 01:30:28,390 --> 01:30:30,624 What? 1810 01:30:30,725 --> 01:30:35,095 Anarchy, my friend. 1811 01:30:36,898 --> 01:30:39,700 Know what I mean? 1812 01:30:39,801 --> 01:30:41,001 Yeah... 1813 01:30:41,102 --> 01:30:42,703 No, no. Say it like this: 1814 01:30:47,575 --> 01:30:50,477 'Em all, man! 1815 01:30:50,578 --> 01:30:52,813 Yes! You're learning, kid! 1816 01:30:52,914 --> 01:30:55,983 That's right! You're learning! 1817 01:31:05,493 --> 01:31:07,394 It's the man. 1818 01:31:11,499 --> 01:31:12,533 What's up, guys? 1819 01:31:12,634 --> 01:31:14,168 You know, just... 1820 01:31:14,269 --> 01:31:16,870 Admiring the scenery, you know? 1821 01:31:16,972 --> 01:31:18,839 This one. He causes all the trouble. 1822 01:31:18,940 --> 01:31:21,241 Been drinking again, Timmy boy? 1823 01:31:21,343 --> 01:31:25,045 You were a... lineman, and now you're a ...OP. 1824 01:31:25,146 --> 01:31:26,780 Yeah... me. I'm drunk. 1825 01:31:26,881 --> 01:31:28,349 Ok. Come on. 1826 01:31:28,450 --> 01:31:29,516 It's time to slow down. 1827 01:31:29,617 --> 01:31:30,617 Who's gonna slow me down? 1828 01:31:30,719 --> 01:31:32,119 You, you fat pig? 1829 01:31:33,021 --> 01:31:33,981 All right. Get in the car 1830 01:31:34,055 --> 01:31:35,022 before I have to embarrass you 1831 01:31:35,123 --> 01:31:36,256 in front of your friend. 1832 01:31:36,358 --> 01:31:38,459 Hey, Gary, how's the divorce coming? 1833 01:31:39,761 --> 01:31:42,262 Cuff him and stuff him. 1834 01:31:42,364 --> 01:31:43,664 Ok. 1835 01:31:51,239 --> 01:31:52,506 Inside. Ok. 1836 01:31:52,607 --> 01:31:53,640 Gonna go for a ride. 1837 01:31:56,411 --> 01:31:58,012 Ok, I'm gonna need to make a report here. 1838 01:31:58,113 --> 01:32:00,014 You wanna tell me what time all this started 1839 01:32:00,115 --> 01:32:01,382 and what exactly occurred? 1840 01:32:01,483 --> 01:32:02,716 He's drunk. 1841 01:32:02,817 --> 01:32:04,818 He caused problems. He was here earlier. 1842 01:32:04,919 --> 01:32:06,787 Hey, Jeff. 1843 01:32:07,689 --> 01:32:08,889 Yeah. 1844 01:32:11,526 --> 01:32:13,694 You gotta help me out, man. 1845 01:32:13,795 --> 01:32:16,296 I'm in trouble. 1846 01:32:16,398 --> 01:32:18,065 No. No, no, no. 1847 01:32:18,166 --> 01:32:19,700 This is no big deal, you know. 1848 01:32:19,801 --> 01:32:21,368 I can come down and get you out. 1849 01:32:21,469 --> 01:32:26,006 No. No. I'm not... I'm not talkin' about this. 1850 01:32:29,177 --> 01:32:31,578 I did a bad thing, Jeff. 1851 01:32:31,679 --> 01:32:33,814 What? What'd you do? 1852 01:32:36,518 --> 01:32:38,318 That chick Erica? 1853 01:32:41,056 --> 01:32:43,390 Well, what happened? 1854 01:32:43,491 --> 01:32:49,129 Well, you know, I took her out to the van, you know. 1855 01:32:49,230 --> 01:32:51,932 It was going all hot and heavy and... 1856 01:32:54,169 --> 01:32:57,838 She started hanging on me, you know? 1857 01:32:57,939 --> 01:32:59,173 Then she started crying. 1858 01:32:59,274 --> 01:33:03,811 "Tim, Tim. What's the matter? I love you. 1859 01:33:03,912 --> 01:33:06,413 Don't go." 1860 01:33:06,514 --> 01:33:11,385 And I was just... Looking at her stupid face 1861 01:33:11,486 --> 01:33:15,489 and her stupid eyes 1862 01:33:15,590 --> 01:33:18,292 and her stupid mouth, 1863 01:33:18,393 --> 01:33:22,830 and I was filled with disgust, man. 1864 01:33:22,931 --> 01:33:24,298 And I... 1865 01:33:25,867 --> 01:33:27,701 Man, I really... 1866 01:33:27,802 --> 01:33:29,603 What'd you do? 1867 01:33:32,707 --> 01:33:33,774 I hit her. 1868 01:33:33,875 --> 01:33:35,342 You hit her? 1869 01:33:37,645 --> 01:33:39,346 Man. Wait... wait a minute. 1870 01:33:39,447 --> 01:33:41,081 Why'd you hit her? 1871 01:33:41,182 --> 01:33:44,218 'Cause I was... up, man. 1872 01:33:47,255 --> 01:33:52,059 I just kept hitting her till she didn't move anymore. 1873 01:33:52,160 --> 01:33:53,460 Wait a minute. Wait a minute. 1874 01:33:53,561 --> 01:33:55,229 She's unconscious? 1875 01:33:57,398 --> 01:33:59,099 Go look, man. 1876 01:33:59,200 --> 01:34:02,269 Go look. Go see for yourself, if you got the guts. 1877 01:34:36,437 --> 01:34:40,107 You know, this... 1878 01:34:40,208 --> 01:34:41,775 What you're doing with your life. 1879 01:34:41,876 --> 01:34:46,046 I don't know. 1880 01:34:46,147 --> 01:34:48,315 You know, it's not for you. 1881 01:34:48,416 --> 01:34:49,416 You know? 1882 01:34:50,818 --> 01:34:52,286 You seem like a smart guy. 1883 01:34:55,023 --> 01:34:56,690 Yeah, well, thank you for the advice, 1884 01:34:56,791 --> 01:34:59,860 but you wouldn't understand what's going on with me. 1885 01:34:59,961 --> 01:35:02,262 It's very complicated? 1886 01:35:02,363 --> 01:35:04,097 That's right. 1887 01:35:04,199 --> 01:35:06,233 Complicated or not, 1888 01:35:06,334 --> 01:35:07,701 life moves on. 1889 01:36:02,156 --> 01:36:03,390 Erica? 1890 01:37:09,190 --> 01:37:10,190 Hey! 1891 01:37:11,926 --> 01:37:14,995 You look like... 1892 01:37:15,096 --> 01:37:16,563 You been home yet? 1893 01:37:16,664 --> 01:37:18,432 No. 1894 01:37:18,533 --> 01:37:20,233 No. All right, well, you know, 1895 01:37:20,335 --> 01:37:22,669 we need a hot cup of coffee. Hang on. 1896 01:37:22,770 --> 01:37:24,137 Hey. 1897 01:37:24,238 --> 01:37:25,706 I was up all night, too, man. 1898 01:37:25,807 --> 01:37:30,510 A long, long, long... 1899 01:37:30,611 --> 01:37:33,080 night. 1900 01:37:55,703 --> 01:38:00,374 Hi... Yeah. I'd like to report... 1901 01:38:00,475 --> 01:38:02,042 What? 1902 01:38:03,211 --> 01:38:06,980 No. Yeah, no. I'd like to report a crime. 1903 01:38:09,016 --> 01:38:11,218 No, I can't hold. I don't... 1904 01:38:11,319 --> 01:38:12,319 All right. 1905 01:38:18,760 --> 01:38:19,893 Hey. 1906 01:38:19,994 --> 01:38:22,262 Are you trying to get ahold of Sooze? 1907 01:38:22,363 --> 01:38:23,397 No. 1908 01:38:23,498 --> 01:38:25,165 All right. 1909 01:38:31,472 --> 01:38:32,539 God. 1910 01:38:42,683 --> 01:38:46,086 It's gonna be a beautiful day, man. 1911 01:38:56,898 --> 01:38:59,633 God. 1912 01:38:59,734 --> 01:39:01,334 10... 9... 1913 01:39:01,436 --> 01:39:02,803 8...7... 1914 01:39:02,904 --> 01:39:03,937 6... 1915 01:39:04,038 --> 01:39:06,039 5-4-3-2... 1916 01:39:11,946 --> 01:39:14,748 Yeah. Yeah. It's ok for you. 1917 01:39:14,849 --> 01:39:17,150 It's ok. Enjoy yourself. 1918 01:39:22,223 --> 01:39:23,256 Are you talking to me? 1919 01:39:23,357 --> 01:39:24,524 It's ok. 1920 01:39:24,625 --> 01:39:27,661 Glad it's ok. 1921 01:39:27,762 --> 01:39:29,196 I'll tell you what. 1922 01:39:29,297 --> 01:39:30,537 When I get my engineering degree 1923 01:39:30,598 --> 01:39:32,499 and I'm swimming in my swimming pool, 1924 01:39:32,600 --> 01:39:33,834 it'll be very... ok. 1925 01:39:33,935 --> 01:39:35,936 If you're talking to me, 1926 01:39:36,037 --> 01:39:37,077 could you make some sense, 1927 01:39:37,171 --> 01:39:40,640 'cause I don't speak Swahili. 1928 01:39:40,741 --> 01:39:43,610 In 2 more years, I'll have an engineering degree. 1929 01:39:43,711 --> 01:39:44,744 We'll sell the store. 1930 01:39:44,846 --> 01:39:46,006 We'll move away from Burnfield 1931 01:39:46,047 --> 01:39:48,715 and the store and you, standing here. 1932 01:39:48,816 --> 01:39:51,485 Good. See ya later. 1933 01:39:51,586 --> 01:39:53,453 You're a drunk... 1934 01:39:53,554 --> 01:39:54,754 And an idiot. 1935 01:39:59,494 --> 01:40:03,029 Your wife sucks my... every night, 1936 01:40:03,130 --> 01:40:06,800 swallows my ..., and loves it. 1937 01:40:06,901 --> 01:40:08,869 That's ok. 1938 01:40:08,970 --> 01:40:12,639 Yeah, it's ok. You know? 1939 01:40:12,740 --> 01:40:14,307 We have a saying back home. 1940 01:40:14,408 --> 01:40:16,510 "Either the salt is rotten 1941 01:40:16,611 --> 01:40:18,578 or the meat." 1942 01:40:22,450 --> 01:40:25,185 Yeah, well, you're not so smart, chief, 1943 01:40:25,286 --> 01:40:28,622 'cause I'm moving out to L.A. 1944 01:40:28,723 --> 01:40:29,923 That's nice. 1945 01:40:30,024 --> 01:40:31,324 They have many convenience stores there 1946 01:40:31,425 --> 01:40:33,460 for you to stand in front of. 1947 01:40:35,930 --> 01:40:37,364 Yeah. 1948 01:40:41,669 --> 01:40:42,569 Hey. 1949 01:40:42,670 --> 01:40:44,337 Get ahold of Sooze? 1950 01:40:45,339 --> 01:40:48,141 No. I wasn't trying. 1951 01:40:50,344 --> 01:40:53,213 She was at the four seasons last night, man, 1952 01:40:53,314 --> 01:40:57,617 but you shouldn't worry about that. 1953 01:40:57,718 --> 01:40:58,952 No, I'm not worried. I'm not worried. 1954 01:40:59,053 --> 01:41:02,155 'Cause life is too short, you know? 1955 01:41:02,256 --> 01:41:05,058 I'm not worried. 1956 01:41:05,159 --> 01:41:06,493 Good. 1957 01:41:10,565 --> 01:41:11,565 Buff... 1958 01:41:12,900 --> 01:41:15,201 I'm gonna tell you something, 1959 01:41:15,303 --> 01:41:17,337 and, you gotta... 1960 01:41:17,438 --> 01:41:19,205 You gotta... You gotta promise 1961 01:41:19,307 --> 01:41:21,074 not to tell anyone, all right? 1962 01:41:21,175 --> 01:41:22,242 Sure. 1963 01:41:22,343 --> 01:41:24,945 No, I... I mean... I mean no one. 1964 01:41:25,046 --> 01:41:25,979 Hey, you know me. 1965 01:41:26,080 --> 01:41:27,581 Buff, look at me for a second. 1966 01:41:27,682 --> 01:41:29,416 This is serious. 1967 01:41:31,786 --> 01:41:32,786 Yeah? 1968 01:41:40,227 --> 01:41:41,361 Last night... 1969 01:41:41,462 --> 01:41:43,797 Yeah, I should have stuck up for you, man. 1970 01:41:43,898 --> 01:41:45,198 I know. You're my friend. 1971 01:41:45,299 --> 01:41:46,933 She's your old lady. No. 1972 01:41:47,034 --> 01:41:49,135 I feel really bad about that. 1973 01:41:49,236 --> 01:41:51,137 But I was busy, you know? 1974 01:41:51,238 --> 01:41:53,840 Look, this is not about Sooze, all right? 1975 01:41:55,943 --> 01:41:57,077 Wait, wait, wait, wait. 1976 01:41:57,178 --> 01:41:58,678 She stayed at the four seasons 1977 01:41:58,779 --> 01:41:59,913 last night with Pony? 1978 01:42:00,014 --> 01:42:02,949 Yeah. We all stayed at the four seasons, man. 1979 01:42:03,050 --> 01:42:04,618 It was party time! 1980 01:42:04,719 --> 01:42:07,787 Hey. I hung out with Danny, Pony's manager, 1981 01:42:07,888 --> 01:42:09,956 a really nice guy. 1982 01:42:10,057 --> 01:42:11,157 We talked about the video. 1983 01:42:11,258 --> 01:42:13,393 They want a raw look, something fresh. 1984 01:42:13,494 --> 01:42:16,429 Danny said if I can capture the reality of Burnfield, 1985 01:42:16,530 --> 01:42:17,797 it'd make a great tape. 1986 01:42:17,898 --> 01:42:19,933 Ok, Buff, listen to me for a second, all right? 1987 01:42:20,034 --> 01:42:21,201 No, I know what you're gonna say. 1988 01:42:21,302 --> 01:42:22,636 I don't know anything about making a video, 1989 01:42:22,737 --> 01:42:25,905 but that's a plus, because since I'm just starting out, 1990 01:42:26,007 --> 01:42:27,941 I've got a fresh point of view, 1991 01:42:28,042 --> 01:42:29,342 and that's good for, you know, 1992 01:42:29,443 --> 01:42:31,378 marketing, demographics. 1993 01:42:31,479 --> 01:42:32,545 Buff, listen to me... 1994 01:42:32,647 --> 01:42:34,748 I'd do it for free, just for my reel. 1995 01:42:34,849 --> 01:42:36,449 Buff, can you listen to me for a second? 1996 01:42:36,550 --> 01:42:37,917 And guess who showed up. 1997 01:42:38,019 --> 01:42:39,219 Shut up! 1998 01:42:40,421 --> 01:42:44,257 Look, look, all right? Tim is in trouble. 1999 01:42:44,358 --> 01:42:47,160 I know, man. 2000 01:42:47,261 --> 01:42:49,195 You know? 2001 01:42:49,296 --> 01:42:51,131 Yeah, that's what I'm trying to tell you. 2002 01:42:51,232 --> 01:42:52,265 That chick Erica? 2003 01:42:52,366 --> 01:42:53,566 They're looking for her? 2004 01:42:53,668 --> 01:42:57,137 No, man. She showed up last night at the hotel. 2005 01:42:57,238 --> 01:42:59,706 We had this great time together. 2006 01:42:59,807 --> 01:43:02,876 I stayed in her room last night, man. 2007 01:43:02,977 --> 01:43:04,110 What can I say? 2008 01:43:07,682 --> 01:43:09,516 Wait a minute. Wait a minute. 2009 01:43:09,617 --> 01:43:11,718 You saw Erica last night? 2010 01:43:11,819 --> 01:43:16,923 Yeah, I saw all of Erica last night, man. 2011 01:43:21,996 --> 01:43:23,196 Buff... 2012 01:43:23,297 --> 01:43:25,999 You gotta stop making... up. 2013 01:43:26,100 --> 01:43:27,834 It didn't happen. 2014 01:43:36,911 --> 01:43:38,078 Sure it did, man. 2015 01:43:38,179 --> 01:43:39,713 No, it didn't, Buff. 2016 01:43:43,317 --> 01:43:45,318 Wait. 2017 01:43:45,419 --> 01:43:46,619 Hey, man. 2018 01:43:48,823 --> 01:43:50,990 No ..., man. 2019 01:43:51,092 --> 01:43:53,126 Erica is in the van back there. 2020 01:43:53,227 --> 01:43:54,327 What? 2021 01:43:54,428 --> 01:43:56,663 I found this on the way back there. 2022 01:43:56,764 --> 01:43:57,931 She's in the van. 2023 01:43:58,032 --> 01:43:59,332 What's she doin' in the van? 2024 01:43:59,433 --> 01:44:02,001 Buff, she's dead. 2025 01:44:03,404 --> 01:44:04,471 She's dead? 2026 01:44:04,572 --> 01:44:06,272 Look, Tim confessed to me last night. 2027 01:44:06,373 --> 01:44:08,975 Tim killed Erica. Tim is a murderer. 2028 01:44:09,076 --> 01:44:10,110 Bull... 2029 01:44:10,211 --> 01:44:11,778 No, no. You know what? No. It's true. 2030 01:44:11,879 --> 01:44:14,380 That's bull... That's total, utter bull... 2031 01:44:14,482 --> 01:44:15,949 Really? You wanna go look? 2032 01:44:16,050 --> 01:44:16,950 Yeah, man. It's bull... look! 2033 01:44:17,051 --> 01:44:18,218 Let's go look, then! 2034 01:44:18,319 --> 01:44:19,953 Look! 2035 01:44:20,755 --> 01:44:23,957 Cock-a-doodle-doo! Good mornin'! 2036 01:44:26,694 --> 01:44:27,827 Hey. 2037 01:44:38,973 --> 01:44:40,840 I am so burnt out. 2038 01:44:40,941 --> 01:44:44,310 How did you get burnt out? 2039 01:44:44,411 --> 01:44:46,479 Playin' with somethin' really hot. 2040 01:44:46,580 --> 01:44:47,981 Yeah? Yeah. 2041 01:44:52,286 --> 01:44:53,787 My God. You found it. 2042 01:44:53,888 --> 01:44:56,923 Thank you so much. 2043 01:44:57,024 --> 01:44:58,691 You get your tape? 2044 01:44:58,793 --> 01:45:00,193 Yep. 2045 01:45:00,294 --> 01:45:02,829 Hey, so, listen, man. 2046 01:45:02,930 --> 01:45:05,799 I got to go show the tape to Danny at the hotel, 2047 01:45:05,900 --> 01:45:07,534 and if I get the gig, 2048 01:45:07,635 --> 01:45:10,603 Erica is gonna teach me how to surf in L.A. 2049 01:45:10,704 --> 01:45:12,205 I'll teach you how to surf 2050 01:45:12,306 --> 01:45:13,840 even if you don't get the gig. 2051 01:45:13,941 --> 01:45:14,974 I can come visit? 2052 01:45:15,075 --> 01:45:16,242 You better! Yes! 2053 01:45:16,343 --> 01:45:17,544 I will. 2054 01:45:19,613 --> 01:45:21,047 It's really nice to meet you, Jeff. 2055 01:45:21,148 --> 01:45:22,115 If you're ever in L.A., 2056 01:45:22,216 --> 01:45:23,216 you should come by the offices. 2057 01:45:23,317 --> 01:45:24,317 I talked to Pony earlier. 2058 01:45:24,418 --> 01:45:25,618 He said he had a really nice time, 2059 01:45:25,719 --> 01:45:27,253 and he's really looking forward to reading 2060 01:45:27,354 --> 01:45:28,388 some of your songs. 2061 01:45:28,489 --> 01:45:30,190 Yeah, tell Pony to go... himself. 2062 01:45:30,291 --> 01:45:32,425 Ok, I'll do that. 2063 01:45:34,795 --> 01:45:35,695 Ok, hurry up. 2064 01:45:35,796 --> 01:45:36,729 Hey! 2065 01:45:39,200 --> 01:45:41,134 Get the heck in there! 2066 01:45:41,235 --> 01:45:43,636 Hey! Watch out! Hey! 2067 01:45:47,508 --> 01:45:51,578 Not dead! Definitely not dead! 2068 01:45:51,679 --> 01:45:54,147 Well... I guess not. 2069 01:45:54,248 --> 01:45:57,250 See, I wasn't makin' up, man. 2070 01:45:57,351 --> 01:45:59,385 Nope. 2071 01:45:59,486 --> 01:46:03,990 God. Tim lied to your ass, man. 2072 01:46:04,091 --> 01:46:07,861 The guy is sad. 2073 01:46:07,962 --> 01:46:09,229 Well, I gotta go, 2074 01:46:09,330 --> 01:46:10,663 but, listen, if I don't come back, 2075 01:46:10,764 --> 01:46:12,298 I'll send you a video of me surfing. 2076 01:46:12,399 --> 01:46:13,399 All right, man? 2077 01:46:13,500 --> 01:46:15,001 Get some rest. Go with the flow. 2078 01:46:15,102 --> 01:46:16,436 All right, Buff. 2079 01:46:18,472 --> 01:46:19,873 Hey, George. 2080 01:46:22,910 --> 01:46:24,077 Hey, man. Hey. 2081 01:46:47,434 --> 01:46:49,102 They let you out? 2082 01:46:49,203 --> 01:46:51,104 Yeah, of course they let me out. 2083 01:46:51,205 --> 01:46:54,173 Stupid chicken... 2084 01:46:56,310 --> 01:46:58,311 I gotta pay some class "C" 2085 01:46:58,412 --> 01:47:00,380 misdemeanor ticket. 2086 01:47:06,287 --> 01:47:08,554 So did I call it, or did I call it? 2087 01:47:11,659 --> 01:47:13,760 She spent the night, didn't she? 2088 01:47:18,499 --> 01:47:21,301 That sucks for you, pal. 2089 01:47:27,441 --> 01:47:29,876 You lied to me. 2090 01:47:34,748 --> 01:47:38,151 You want to know what your problem is, Jeff? 2091 01:47:38,252 --> 01:47:41,721 You want to believe so bad, 2092 01:47:41,822 --> 01:47:43,890 you'll buy anything. 2093 01:47:43,991 --> 01:47:47,393 It's true. Look at you. 2094 01:47:47,494 --> 01:47:49,595 You're gullible, and you're gutless. 2095 01:47:49,697 --> 01:47:50,563 No. 2096 01:47:50,664 --> 01:47:53,399 Nope. That's not the way it is at all. 2097 01:47:53,500 --> 01:47:56,803 No, I stayed up all night 2098 01:47:56,904 --> 01:48:01,941 trying to figure out how to protect my best friend. 2099 01:48:02,042 --> 01:48:05,511 Yeah. No, I was trying to come up with some lie 2100 01:48:05,612 --> 01:48:07,547 so that you wouldn't have to go to jail 2101 01:48:07,648 --> 01:48:09,182 for the rest of your life. 2102 01:48:10,284 --> 01:48:12,785 You did that for me? 2103 01:48:12,886 --> 01:48:14,620 Yes. 2104 01:48:17,524 --> 01:48:21,361 Well, you know, all I can say is... 2105 01:48:21,462 --> 01:48:23,262 You're a... Fool. 2106 01:48:25,933 --> 01:48:28,534 Why? Because I give a ...? 2107 01:48:28,635 --> 01:48:30,703 Because I care, I'm a... Fool? 2108 01:48:30,804 --> 01:48:32,305 Jeff, gimme a break. 2109 01:48:32,406 --> 01:48:34,340 You didn't even have the guts 2110 01:48:34,441 --> 01:48:36,242 to go look in the van, did you? 2111 01:48:36,343 --> 01:48:38,745 No. No. You know what? That! 2112 01:48:38,846 --> 01:48:40,947 No, you lied to me. 2113 01:48:41,048 --> 01:48:44,584 You lied to me because you're gutless. 2114 01:48:44,685 --> 01:48:48,588 You're a gutless, drunken loser. 2115 01:48:52,059 --> 01:48:53,993 I'm a loser... 2116 01:48:54,094 --> 01:48:56,662 And I'm drunk. 2117 01:48:58,999 --> 01:49:01,467 But I'm not gutless. 2118 01:49:05,406 --> 01:49:07,473 You know, and what are you doing here 2119 01:49:07,574 --> 01:49:08,608 in the first place, man? 2120 01:49:08,709 --> 01:49:10,209 He's just gonna call the cops again. 2121 01:49:10,310 --> 01:49:12,011 Good. Good. I hope he does. 2122 01:49:12,112 --> 01:49:14,714 The sun hasn't even come up, and you're drinking. 2123 01:49:14,815 --> 01:49:17,350 Hey, you saw that brown bitch point a gun 2124 01:49:17,451 --> 01:49:19,652 at me last night, man. 2125 01:49:20,854 --> 01:49:22,955 Did you think she was gonna use it? 2126 01:49:23,057 --> 01:49:24,490 I don't know. 2127 01:49:24,591 --> 01:49:26,559 You don't know? No. 2128 01:49:26,660 --> 01:49:28,461 Come on. 2129 01:49:28,562 --> 01:49:29,629 You don't think 2130 01:49:29,730 --> 01:49:31,097 that after they called the cops on me, 2131 01:49:31,198 --> 01:49:33,099 her and Mohammed had a nice laugh? 2132 01:49:33,200 --> 01:49:35,701 No. 2133 01:49:35,803 --> 01:49:36,803 No? 2134 01:49:40,974 --> 01:49:42,675 Well... 2135 01:49:44,511 --> 01:49:46,879 I disagree. 2136 01:49:46,980 --> 01:49:47,914 I think they did. 2137 01:49:48,015 --> 01:49:49,415 I think they probably went home last night 2138 01:49:49,516 --> 01:49:51,851 and, you know, kicked off their sandals 2139 01:49:51,952 --> 01:49:52,852 and had a nice laugh 2140 01:49:52,953 --> 01:49:55,421 about the drunk on the corner. You know? 2141 01:49:58,892 --> 01:50:00,093 Makes me sick. 2142 01:50:02,396 --> 01:50:03,729 What... what are you doing? 2143 01:50:08,068 --> 01:50:09,068 Look... 2144 01:50:11,271 --> 01:50:14,540 Tim, just go home. 2145 01:50:14,641 --> 01:50:17,677 All right? Just go home and sleep it off. 2146 01:50:17,778 --> 01:50:20,813 What am I supposed to sleep off? 2147 01:50:20,914 --> 01:50:22,915 My life? 2148 01:50:24,852 --> 01:50:26,812 You know, I'm supposed to go home and go to sleep, 2149 01:50:26,854 --> 01:50:29,088 and when I wake up, what'll I be, Jeff? 2150 01:50:29,189 --> 01:50:32,225 A pilot? 2151 01:50:32,326 --> 01:50:34,060 Maybe a Super Bowl quarterback? 2152 01:50:34,161 --> 01:50:36,796 Or, no, maybe a... rock star, right? 2153 01:50:38,465 --> 01:50:40,500 I don't think so, man. 2154 01:50:40,601 --> 01:50:43,970 Just go home, all right? 2155 01:50:44,071 --> 01:50:46,005 This is my home. 2156 01:50:50,244 --> 01:50:51,410 Why... why'd you start this 2157 01:50:51,512 --> 01:50:52,478 in the first place, man? 2158 01:50:52,579 --> 01:50:53,546 They never hurt you. 2159 01:50:53,647 --> 01:50:54,780 They never hurt me? 2160 01:50:54,882 --> 01:50:57,650 They hurt me every day with their attitude. 2161 01:50:57,751 --> 01:50:59,719 You know, like they even have a right. 2162 01:50:59,820 --> 01:51:02,522 Who the... do they think they are? 2163 01:51:02,623 --> 01:51:04,423 Let me tell you something. 2164 01:51:04,525 --> 01:51:06,926 I was born here, all right? 2165 01:51:07,027 --> 01:51:09,228 I'm an American... 2166 01:51:09,329 --> 01:51:11,631 And I'm owed something. 2167 01:51:11,732 --> 01:51:13,533 They took it from me. 2168 01:51:13,634 --> 01:51:15,568 They're just people, all right? 2169 01:51:15,669 --> 01:51:17,236 They got feelings, you know? 2170 01:51:17,337 --> 01:51:18,638 What about my feelings? 2171 01:51:18,739 --> 01:51:23,709 What about my... feelings? 2172 01:51:23,810 --> 01:51:25,811 These ass..., they come over here, 2173 01:51:25,913 --> 01:51:28,281 they know all the answers, right? 2174 01:51:28,382 --> 01:51:30,483 Well, they don't know... 2175 01:51:30,584 --> 01:51:33,152 Would you just put the gun down. 2176 01:51:33,253 --> 01:51:34,153 Just put it down. 2177 01:51:34,254 --> 01:51:36,155 What is this now? 2178 01:51:36,256 --> 01:51:37,890 Jeff, stay there. 2179 01:51:37,991 --> 01:51:39,559 He's got a gun. 2180 01:51:39,660 --> 01:51:40,693 He's got a gun. 2181 01:51:40,794 --> 01:51:42,762 Well, then, there, now. 2182 01:51:42,863 --> 01:51:44,330 Why don't you go inside and call the cops, 2183 01:51:44,431 --> 01:51:47,700 and I'll come in there and blow your... brains out. 2184 01:51:47,801 --> 01:51:49,202 Hey, why should I call the police? 2185 01:51:49,303 --> 01:51:50,803 They don't do any good. 2186 01:51:50,904 --> 01:51:52,805 Well, you gotta call your wife, then, you know, 2187 01:51:52,906 --> 01:51:56,042 'cause she kinda handles these heavy matters, anyway, right? 2188 01:51:56,143 --> 01:51:56,943 No. No, you see, 2189 01:51:57,044 --> 01:51:58,778 I don't have to call my wife. 2190 01:51:58,879 --> 01:52:00,746 Well... 2191 01:52:02,649 --> 01:52:03,549 What about this? 2192 01:52:03,650 --> 01:52:06,152 What about this? 2193 01:52:06,253 --> 01:52:09,922 Go ahead, big man. 2194 01:52:10,023 --> 01:52:11,390 Camel jockey. 2195 01:52:11,491 --> 01:52:12,592 Why do you call me names? 2196 01:52:12,693 --> 01:52:14,727 I never hurt you. I'm only working here. 2197 01:52:14,828 --> 01:52:16,963 Yeah, yeah. That's the... problem. 2198 01:52:17,064 --> 01:52:18,431 No, wait! Wait, wait, wait, wait, 2199 01:52:18,532 --> 01:52:19,432 wait, wait, wait. 2200 01:52:19,533 --> 01:52:20,600 What is your name? 2201 01:52:20,701 --> 01:52:22,702 Look, why do you care? 2202 01:52:22,803 --> 01:52:24,437 Because maybe if we knew each other's names, 2203 01:52:24,538 --> 01:52:25,905 things wouldn't get like this. 2204 01:52:26,006 --> 01:52:26,706 My name's Jeff. 2205 01:52:26,807 --> 01:52:28,074 Ok, look. Nazeer. Ok? 2206 01:52:28,175 --> 01:52:29,075 Nazeer what? 2207 01:52:29,176 --> 01:52:30,443 Nazeer Chaldi. 2208 01:52:30,544 --> 01:52:31,944 Hey, why don't you see if he's hiring? 2209 01:52:32,045 --> 01:52:33,312 You know, get an application. 2210 01:52:33,413 --> 01:52:34,413 That... that's Indian? 2211 01:52:34,514 --> 01:52:37,250 Pakistani. Ok? We're from Pakistan. 2212 01:52:37,351 --> 01:52:38,351 All right, all right, 2213 01:52:38,452 --> 01:52:40,186 enough with the boy scout routine. 2214 01:52:40,287 --> 01:52:44,156 Just get out of my way. Please, please! Look. 2215 01:52:44,258 --> 01:52:45,291 Please! 2216 01:52:45,392 --> 01:52:47,460 Look, just get off my property. 2217 01:52:47,561 --> 01:52:48,494 What? 2218 01:52:48,595 --> 01:52:51,330 Look, get down off my property. 2219 01:52:51,431 --> 01:52:54,100 Why? What are you gonna do? 2220 01:52:54,201 --> 01:52:55,835 You gonna shoot me 2221 01:52:55,936 --> 01:52:57,403 for standing on your Trash can? 2222 01:52:57,504 --> 01:52:59,205 Get off my property! 2223 01:52:59,306 --> 01:53:00,206 Hey, you know what? 2224 01:53:00,307 --> 01:53:01,641 Go... yourself. 2225 01:53:01,742 --> 01:53:04,410 You! You know, I'll call the police! 2226 01:53:04,511 --> 01:53:06,045 Go ahead, man! 2227 01:53:06,146 --> 01:53:08,481 They love you just about as much as I do. 2228 01:53:08,582 --> 01:53:10,883 Tim, can we go? This is ridiculous. 2229 01:53:14,321 --> 01:53:16,155 Hey, ma! Look at me! 2230 01:53:17,257 --> 01:53:18,758 Top of the world, ma! 2231 01:53:18,859 --> 01:53:22,762 Get off my roof, you... drunk! 2232 01:53:24,598 --> 01:53:25,665 There you are, honey. 2233 01:53:25,766 --> 01:53:26,999 We were waiting for you. What happened? 2234 01:53:27,100 --> 01:53:29,969 Look, get down now, you... drunk! 2235 01:53:30,070 --> 01:53:31,510 You know what? Go ahead and shoot me! 2236 01:53:31,605 --> 01:53:32,838 Go ahead, Shoot me. 2237 01:53:32,939 --> 01:53:33,639 Come on. 2238 01:53:33,740 --> 01:53:35,408 Come on, man. Come on. 2239 01:53:35,509 --> 01:53:37,743 Get off my roof! 2240 01:53:40,681 --> 01:53:42,548 Jeff! Jeff, come up here! 2241 01:53:42,649 --> 01:53:44,369 Look, ok, come on, look. What are you doing? 2242 01:53:44,418 --> 01:53:46,485 Look, that's enough! My wife called the police. 2243 01:53:46,586 --> 01:53:47,486 They're coming. 2244 01:53:47,587 --> 01:53:49,388 Jeff! 2245 01:53:49,489 --> 01:53:51,357 Come up here! 2246 01:53:51,458 --> 01:53:52,358 Is that Bee-Bee? 2247 01:53:52,459 --> 01:53:53,759 Come on! 2248 01:53:53,860 --> 01:53:55,761 Look, look. You see? 2249 01:53:55,862 --> 01:53:57,897 They were drinking on the roof, and... what, what? 2250 01:53:57,998 --> 01:54:00,866 Is she drunk? Just take her home! 2251 01:54:10,644 --> 01:54:13,612 What are you saying?! 2252 01:54:13,714 --> 01:54:15,147 Ready? 2253 01:54:16,550 --> 01:54:18,217 What are you saying? Please! 2254 01:54:18,318 --> 01:54:19,318 You got her? 2255 01:54:22,789 --> 01:54:24,423 I hope you're happy. 2256 01:54:24,524 --> 01:54:26,292 This has nothing to do with me! 2257 01:54:26,393 --> 01:54:27,760 This... this drinking! 2258 01:54:27,861 --> 01:54:29,362 This has everything to do with you. 2259 01:54:29,463 --> 01:54:30,763 No, no! She went up by herself. 2260 01:54:30,864 --> 01:54:32,304 Therefore it's not my responsibility. 2261 01:54:32,366 --> 01:54:33,265 Hey, it's your roof. 2262 01:54:33,367 --> 01:54:34,700 It's your... problem. 2263 01:54:34,801 --> 01:54:36,335 They call. 2264 01:54:36,436 --> 01:54:37,603 Hi. There's an emergency 2265 01:54:37,704 --> 01:54:39,438 down at the Circle "A" on First Street. 2266 01:54:39,539 --> 01:54:41,507 Yeah. Ok. 2267 01:54:41,608 --> 01:54:43,209 You're... Now, pal! 2268 01:54:43,310 --> 01:54:44,343 Send an ambulance, 2269 01:54:44,444 --> 01:54:47,079 'cause I think it's an overdose or something. 2270 01:54:47,180 --> 01:54:48,280 Ok. Ok. 2271 01:54:48,382 --> 01:54:50,483 Jeff, they're coming. Just wait here. 2272 01:54:50,584 --> 01:54:51,617 I'm gonna go over to scuff's 2273 01:54:51,718 --> 01:54:52,952 and see if he's got his truck. 2274 01:54:53,053 --> 01:54:54,820 Listen, if she dies, you're gonna be so sorry 2275 01:54:54,921 --> 01:54:56,555 you ever showed your brown face in this town. 2276 01:54:56,656 --> 01:54:58,224 This has nothing to do with me! 2277 01:54:58,325 --> 01:55:00,459 She went up by herself! 2278 01:55:05,432 --> 01:55:08,567 You know I tell them over and over don't go on the roof! 2279 01:55:08,668 --> 01:55:10,136 Don't go on the roof! 2280 01:55:17,177 --> 01:55:18,144 How is she? 2281 01:55:18,245 --> 01:55:19,879 I don't know. 2282 01:55:19,980 --> 01:55:22,081 I think she's breathing. 2283 01:55:22,182 --> 01:55:24,016 Ok. Ok, look. 2284 01:55:24,117 --> 01:55:25,718 My wife called the police. 2285 01:55:25,819 --> 01:55:27,753 They're coming. It's not too late. 2286 01:55:27,854 --> 01:55:30,222 They'll come, they'll take care of her. 2287 01:55:30,323 --> 01:55:32,224 I'm going inside. 2288 01:55:32,325 --> 01:55:34,026 God. 2289 01:55:36,897 --> 01:55:40,633 You people are so stupid! 2290 01:55:40,734 --> 01:55:42,468 What's wrong with you?! 2291 01:55:45,472 --> 01:55:48,407 Throw it all away? 2292 01:55:48,508 --> 01:55:51,310 You throw it all away. 2293 01:57:08,355 --> 01:57:09,915 Captioning made possible by Warner bros. 151948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.