Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,688 --> 00:00:05,521
Episode 8
2
00:00:28,447 --> 00:00:29,573
Thanks
3
00:00:37,223 --> 00:00:38,485
Are you all right?
4
00:00:44,463 --> 00:00:45,828
I'm sorry
5
00:00:56,442 --> 00:00:57,807
Are you OK?
6
00:00:57,843 --> 00:00:59,504
I'm really sorry
7
00:01:19,331 --> 00:01:21,458
A present?
8
00:01:24,470 --> 00:01:25,801
Did you knit it yourself?
9
00:01:25,838 --> 00:01:28,432
Yeah, it took a whole month
10
00:01:28,807 --> 00:01:29,933
It's pretty, huh?
11
00:01:29,975 --> 00:01:31,442
It must've been difficult
12
00:01:35,047 --> 00:01:37,140
Does it look good on me?
13
00:01:38,917 --> 00:01:40,908
Jung-Suh gave it to me as a present
14
00:01:43,155 --> 00:01:45,248
Have you ever received
a present like this?
15
00:01:45,524 --> 00:01:47,515
Something that's one
of a kind in this world
16
00:01:48,694 --> 00:01:50,889
Think about it with
that feeling in mind
17
00:03:41,707 --> 00:03:43,971
Something that's one
of a kind in the world
18
00:03:44,977 --> 00:03:48,708
Something there's just one of
in this world
19
00:04:12,337 --> 00:04:16,000
The couple scarf design is
the same as yesterday's
20
00:04:16,442 --> 00:04:17,670
Except...
21
00:04:19,278 --> 00:04:20,438
Miss Song Jae-Hui?
22
00:04:20,479 --> 00:04:21,173
Yes
23
00:04:26,251 --> 00:04:31,712
As you can see, if we use different
strands of glowing material...
24
00:04:31,757 --> 00:04:36,785
hundreds of different kinds
of scarfs can be made
25
00:04:38,030 --> 00:04:41,363
Although the knitting
looks rather rough...
26
00:04:42,434 --> 00:04:45,369
A one-of-a-kind scarf in the world...
27
00:04:48,574 --> 00:04:52,567
for your true love is the
concept for this design
28
00:04:52,611 --> 00:04:54,704
That's so cool!
29
00:05:00,819 --> 00:05:01,911
OK!
30
00:05:19,271 --> 00:05:21,262
Hey, this one's going to be a success!
31
00:05:23,475 --> 00:05:25,602
I'm going to see Chul-Soo for a bit
Hurry back
32
00:05:28,747 --> 00:05:30,681
I'll report directly to the Chairwoman
33
00:06:03,181 --> 00:06:06,617
Miss Jung-Suh's hat helped a lot
34
00:06:07,786 --> 00:06:09,185
Thank you
35
00:06:36,982 --> 00:06:38,847
Try making a set of gloves as well
36
00:06:42,421 --> 00:06:44,685
Your hands are cold like your heart
37
00:07:13,218 --> 00:07:14,344
Get in
38
00:07:15,053 --> 00:07:16,645
Weren't you going up?
39
00:07:36,475 --> 00:07:39,933
Jung-Suh. Han Jung-Suh
40
00:07:42,781 --> 00:07:44,009
Don't ask
41
00:07:48,987 --> 00:07:50,852
I'm not going to give you one
42
00:07:57,195 --> 00:08:01,154
I'll give it to you
when you finish the mural
43
00:08:33,398 --> 00:08:34,365
Ji-Soo!
44
00:08:35,167 --> 00:08:36,293
Chul-Soo!
45
00:08:47,579 --> 00:08:49,069
Be careful
46
00:08:58,023 --> 00:08:59,752
Why aren't you painting?
47
00:09:00,525 --> 00:09:01,787
Just...
48
00:09:03,028 --> 00:09:03,995
Should I do it for you?
49
00:09:04,029 --> 00:09:05,291
That way you can finish faster
50
00:09:05,330 --> 00:09:07,764
You'll ruin your clothes. Don't do it
51
00:09:08,767 --> 00:09:10,359
You don't want to receive a ring?
52
00:09:15,440 --> 00:09:16,600
OK
53
00:09:16,641 --> 00:09:18,302
You're racing me then
54
00:09:21,680 --> 00:09:24,148
One, Two, Three!
55
00:09:27,953 --> 00:09:29,477
Ouch!
56
00:09:29,921 --> 00:09:30,819
What's the matter?
57
00:09:31,590 --> 00:09:33,490
You! You! You!
58
00:09:35,160 --> 00:09:36,525
I won!
59
00:09:36,561 --> 00:09:39,655
I won! I won! I won!
60
00:09:41,900 --> 00:09:43,265
Chul-Soo!
61
00:09:43,301 --> 00:09:44,029
Sit down
62
00:09:44,236 --> 00:09:45,897
You scared me!
63
00:09:47,205 --> 00:09:52,700
Should I quit work to follow
you around and paint?
64
00:09:54,713 --> 00:09:58,547
When I finish the mural,
there's something I need to tell you
65
00:10:00,452 --> 00:10:02,215
After hearing what I say...
66
00:10:02,921 --> 00:10:05,151
And if you still give me a ring...
67
00:10:05,190 --> 00:10:06,384
I'll take it
68
00:10:06,792 --> 00:10:09,022
You're so cheap
69
00:10:09,995 --> 00:10:12,964
Did you change your mind since
the mural might be a big success?
70
00:10:12,998 --> 00:10:16,297
You're not getting engaged to me,
you're gonna find a better girl
71
00:10:16,334 --> 00:10:17,528
Is that it?
72
00:10:21,206 --> 00:10:23,106
You're acting really suspicious
73
00:10:23,141 --> 00:10:24,506
Who is it?!
74
00:10:24,543 --> 00:10:25,942
Tell me
75
00:10:25,977 --> 00:10:27,171
Who is it?!
76
00:10:28,547 --> 00:10:30,981
Hey, don't even joke about that
77
00:10:31,016 --> 00:10:32,506
You're the only girl for me
78
00:10:32,551 --> 00:10:34,246
You're the only one I see
79
00:10:34,286 --> 00:10:35,878
Then what is it?
80
00:10:35,921 --> 00:10:36,910
Tell me
81
00:10:36,955 --> 00:10:39,150
Tell me! Tell me!
82
00:10:40,058 --> 00:10:41,923
I'll tell you when the
mural is completed
83
00:10:43,361 --> 00:10:46,091
Don't fool around. It's not fun at all
84
00:10:56,374 --> 00:10:57,432
Look at that
85
00:10:57,475 --> 00:10:58,442
What is it?
86
00:11:00,278 --> 00:11:02,371
Why'd you do that? What the heck?
87
00:11:02,414 --> 00:11:04,848
Come over here, come over here
88
00:11:04,883 --> 00:11:08,444
Oh, come on! What the heck?!
89
00:11:27,205 --> 00:11:28,502
Jung-Suh...
90
00:11:28,940 --> 00:11:33,206
When I come back, I'm going to
paint a painting for you here
91
00:11:34,246 --> 00:11:36,942
A world without sadness, separation...
92
00:11:37,449 --> 00:11:39,007
...or pain
93
00:11:39,885 --> 00:11:41,250
Heaven
94
00:11:58,937 --> 00:12:00,370
Jung-Suh...
95
00:12:04,142 --> 00:12:05,837
Jung-Suh...
96
00:12:08,847 --> 00:12:10,371
What should I do?
97
00:12:10,415 --> 00:12:11,939
What do I have to do?
98
00:12:11,983 --> 00:12:13,610
Do something for me!
99
00:12:17,989 --> 00:12:22,016
There's nothing I can do for you
100
00:12:23,929 --> 00:12:28,332
Are you really not Jung-Suh?
101
00:12:39,511 --> 00:12:40,876
I'm sorry
102
00:13:05,704 --> 00:13:06,728
Song-Joo
103
00:13:08,273 --> 00:13:11,242
If you have time, let's go
get our engagement rings fitted
104
00:13:13,144 --> 00:13:14,338
All right
105
00:13:41,006 --> 00:13:42,530
Hello
106
00:13:46,911 --> 00:13:48,105
Kim Ji-Soo?
107
00:13:49,714 --> 00:13:50,976
Yes?
108
00:13:51,016 --> 00:13:54,884
Have you decided which designs to
send to the sample-making factory?
109
00:13:55,320 --> 00:13:58,016
I chose about ten and
placed the orders...
110
00:13:58,056 --> 00:14:00,786
so they'll probably bring
them here at 4 o'clock
111
00:14:01,126 --> 00:14:02,423
What should we do?
112
00:14:02,460 --> 00:14:06,396
I have an important meeting, so I
can't come in before you get off
113
00:14:06,431 --> 00:14:10,333
Since it's urgent,
please bring it to me later
114
00:14:12,337 --> 00:14:13,326
OK
115
00:14:17,442 --> 00:14:20,377
How does this work?
116
00:14:20,412 --> 00:14:22,937
Oh, it's on the back
117
00:14:35,126 --> 00:14:36,423
How is it, Song-Joo?
118
00:14:36,961 --> 00:14:38,656
Pick one you like
119
00:14:38,997 --> 00:14:42,023
But it's our engagement
You should pick it
120
00:14:47,372 --> 00:14:50,830
The necklace and earrings set
match so well, right Song-Joo?
121
00:14:51,576 --> 00:14:52,907
Should we get this one?
122
00:14:53,578 --> 00:14:55,443
Does it look good on me?
123
00:14:56,147 --> 00:14:57,341
Team Director
124
00:14:58,750 --> 00:15:00,115
Here it is
125
00:15:01,953 --> 00:15:04,581
You didn't have to bring
it all the way here
126
00:15:04,622 --> 00:15:07,921
Miss Ji-Soo, you're more
impatient than you look
127
00:15:10,595 --> 00:15:13,962
How is this? Song-Joo
just chose it for me
128
00:15:15,467 --> 00:15:16,832
It's pretty
129
00:15:18,536 --> 00:15:21,505
Aren't you going to buy a ring?
130
00:15:22,941 --> 00:15:26,809
Taking a look today, it seems like
the mural will be completed soon
131
00:15:29,547 --> 00:15:31,242
Yes. Buy it here
132
00:15:31,282 --> 00:15:34,115
There should be one that won't
burden your finances that much
133
00:15:35,653 --> 00:15:36,745
I'll do that then
134
00:15:39,290 --> 00:15:40,587
Please show me the men's rings
135
00:15:40,625 --> 00:15:42,320
Yes, they're over here
136
00:15:46,431 --> 00:15:49,798
This is the most popular
men's ring these days
137
00:15:50,034 --> 00:15:51,661
Please give me a mens' ring
138
00:15:57,275 --> 00:15:58,936
Song-Joo, did you pick one yet?
139
00:16:09,888 --> 00:16:11,287
How's this one?
140
00:16:12,857 --> 00:16:15,758
I think it'll look good
on Mr. Han Chul-Soo
141
00:16:18,396 --> 00:16:20,125
It's simple and nice
142
00:16:25,436 --> 00:16:27,427
Do you have one like this?
143
00:16:27,472 --> 00:16:28,905
How's this one?
144
00:16:32,877 --> 00:16:34,367
Please wrap it for me
145
00:16:51,429 --> 00:16:53,420
If you're going to the office,
come with us
146
00:16:54,265 --> 00:16:56,392
The subway is more comfortable
147
00:17:06,377 --> 00:17:07,844
See you tomorrow
148
00:17:08,813 --> 00:17:10,110
Hold on
149
00:17:13,851 --> 00:17:15,079
This...
150
00:17:15,720 --> 00:17:17,517
I'll look at them at
the office tomorrow
151
00:17:22,327 --> 00:17:23,851
You said it was urgent
152
00:18:03,268 --> 00:18:04,394
All right I got it
153
00:18:04,435 --> 00:18:07,802
I just have to repay it then!
Who says I'll run?
154
00:18:10,341 --> 00:18:12,832
If you want to throw
me in jail, then do it!
155
00:18:12,877 --> 00:18:15,402
If you don't get the money,
then it's your loss
156
00:18:17,982 --> 00:18:21,850
Shoot, these all look the same
157
00:18:22,887 --> 00:18:26,584
How would I know which one is good?
158
00:18:32,096 --> 00:18:33,723
Let's go
159
00:18:42,040 --> 00:18:43,940
Where did you get this painting?
160
00:18:44,275 --> 00:18:47,608
Where? I brought them from my home
161
00:18:48,179 --> 00:18:50,238
This painting is hard to obtain
162
00:18:51,015 --> 00:18:53,483
Do you know who the artist is?
163
00:18:54,419 --> 00:18:58,116
I don't know his name, but
they said he's famous
164
00:18:59,324 --> 00:19:02,316
If you're going to buy it, go ahead
If not, then that's OK, too
165
00:19:02,360 --> 00:19:03,691
No, no
166
00:19:05,330 --> 00:19:07,730
If you're not going to
buy it, then give it back
167
00:19:07,932 --> 00:19:09,797
How much do you want?
168
00:19:11,002 --> 00:19:12,970
The more the better...
169
00:19:17,475 --> 00:19:19,636
But... for one painting...?
170
00:19:21,713 --> 00:19:23,408
For about 10,000 dollars...
171
00:19:25,149 --> 00:19:27,674
10,000 dollars?
172
00:19:29,821 --> 00:19:33,723
You should give me at least 20,000
173
00:19:38,696 --> 00:19:40,630
Don't say otherwise now
174
00:19:51,676 --> 00:19:55,908
Oh, umm... I have other ones, too
Should I bring those as well?
175
00:20:00,852 --> 00:20:02,649
Hey! Come quickly, man!
176
00:20:02,754 --> 00:20:03,812
What's that smell?
177
00:20:03,855 --> 00:20:05,516
Huh? Sashimi?
178
00:20:05,556 --> 00:20:07,615
Where did you buy this?
179
00:20:07,925 --> 00:20:09,893
Where would I get the money?
180
00:20:09,927 --> 00:20:11,861
I caught these in the Han River
181
00:20:11,896 --> 00:20:13,625
You're not gambling again, are you?
182
00:20:14,866 --> 00:20:17,596
This little idiot won't accept things
183
00:20:18,035 --> 00:20:19,764
If you don't want to eat, then don't
184
00:20:20,037 --> 00:20:24,474
I wanted to treat you. It looked like
you were working hard on that mural
185
00:20:32,817 --> 00:20:33,943
Is that you, Ji-Soo?
186
00:20:33,985 --> 00:20:34,883
Yes!
187
00:20:37,622 --> 00:20:39,021
I'm back!
188
00:20:39,056 --> 00:20:40,080
Cold out, isn't it?
189
00:20:40,124 --> 00:20:42,319
You must be so happy
190
00:20:42,360 --> 00:20:43,725
Is today a special day?
191
00:20:44,829 --> 00:20:47,696
It's the anniversary
of my mother's death
192
00:20:47,732 --> 00:20:49,256
Grandma, looks delicious!
193
00:20:51,068 --> 00:20:53,263
We're eating sashimi
in the middle of winter
194
00:20:54,705 --> 00:20:56,104
But hey...
195
00:20:56,140 --> 00:20:57,368
What's this?
196
00:21:01,946 --> 00:21:03,038
Huh?
197
00:21:03,848 --> 00:21:06,009
Chul-Soo and I are getting engaged
198
00:21:07,385 --> 00:21:08,852
With whose permission?
199
00:21:10,087 --> 00:21:13,386
You didn't even ask your
parents for consent?!
200
00:21:13,891 --> 00:21:15,051
Dad
201
00:21:16,861 --> 00:21:18,795
Engagement? Why get engaged?
202
00:21:18,830 --> 00:21:20,263
Get married
203
00:21:24,135 --> 00:21:25,830
Is this for real?
204
00:21:25,870 --> 00:21:27,269
Congratulations
205
00:21:27,305 --> 00:21:30,536
Since I'm in a good mood today,
I'll pour you a drink
206
00:21:30,575 --> 00:21:31,405
Sure!
207
00:21:31,442 --> 00:21:32,136
Take a shot
208
00:21:32,176 --> 00:21:33,165
Yes!
209
00:21:33,578 --> 00:21:36,342
Daughter-in-law, please
take good care of me
210
00:21:36,380 --> 00:21:37,870
Yes, sir
211
00:21:39,417 --> 00:21:40,748
Take it all down
212
00:21:41,285 --> 00:21:42,274
I'm fine
213
00:21:42,320 --> 00:21:43,753
It's OK
214
00:21:48,426 --> 00:21:49,916
Now you have to pour me a shot
215
00:21:49,961 --> 00:21:51,189
Yes
216
00:21:58,669 --> 00:21:59,465
I like it
217
00:21:59,504 --> 00:22:00,232
Want another?
218
00:22:00,271 --> 00:22:01,260
No
219
00:22:01,572 --> 00:22:03,096
You stay out of it, man
220
00:22:03,140 --> 00:22:06,166
The truth is that I like you
a lot more than this idiot
221
00:22:06,210 --> 00:22:08,770
Me too, I like you a lot more
222
00:22:10,748 --> 00:22:13,410
OK, then you can have a shot, too
223
00:22:17,622 --> 00:22:19,556
There's a dinner party at 7:00pm...
224
00:22:19,590 --> 00:22:21,353
for the department store executives
225
00:22:22,226 --> 00:22:22,988
At what time?
226
00:22:23,027 --> 00:22:25,154
It's at 7 o'clock. Will you go?
227
00:22:26,831 --> 00:22:28,458
7 o'clock. Don't forget
228
00:22:29,000 --> 00:22:32,800
No, you might get in an accident if
you hurry, so just take your time
229
00:22:32,837 --> 00:22:34,998
I'll check out the paintings first
Cancel it
230
00:22:40,711 --> 00:22:41,575
OK
231
00:22:42,580 --> 00:22:43,740
Hurry up and go
232
00:22:44,282 --> 00:22:45,510
OK, work hard
233
00:22:45,550 --> 00:22:46,915
You, too
234
00:22:48,653 --> 00:22:50,143
Later See you
235
00:22:58,029 --> 00:23:00,054
Good morning
236
00:23:01,232 --> 00:23:02,096
Good morning
237
00:23:07,271 --> 00:23:08,966
Good morning
238
00:23:26,557 --> 00:23:29,492
Did something happen?
Shoving other people and all...
239
00:23:29,994 --> 00:23:32,462
It was nothing
Even my dad doesn't shove me...
240
00:23:32,496 --> 00:23:33,690
Let's go
241
00:24:09,600 --> 00:24:11,363
You're doing something today, right?
242
00:24:12,570 --> 00:24:14,731
I'm going to an art gallery
with Chul-Soo
243
00:24:14,772 --> 00:24:15,704
Want to come along?
244
00:24:15,873 --> 00:24:16,965
I'm fine
245
00:24:17,008 --> 00:24:20,910
I'm freezing as it is, and you want
me to see Chul-Soo fussing over you?
246
00:24:20,945 --> 00:24:23,345
I get chills even thinking about it
247
00:24:23,381 --> 00:24:26,612
Chills? No, I feel like a chicken
248
00:24:28,919 --> 00:24:29,908
Hey
249
00:24:30,354 --> 00:24:32,015
Chul-Soo, Chul-Soo
250
00:24:32,056 --> 00:24:33,523
Chul-Soo
251
00:24:33,924 --> 00:24:36,757
I'm sorry, but let's
have a nightshift tonight
252
00:24:36,794 --> 00:24:38,091
Again?!
253
00:24:38,129 --> 00:24:39,790
Didn't we turn in the samples already?
254
00:24:39,830 --> 00:24:41,354
What is this?
255
00:24:41,399 --> 00:24:43,230
I'm sorry
256
00:24:43,267 --> 00:24:45,167
The President wants
a dinner party tonight
257
00:24:45,236 --> 00:24:45,725
Huh?
258
00:24:45,770 --> 00:24:47,067
Really?!
259
00:24:47,905 --> 00:24:51,341
It's not just for the directors
It's for the whole brand research team
260
00:24:51,375 --> 00:24:54,640
Everyone has to come to it. Got it?
261
00:24:54,679 --> 00:24:55,668
Yes!
262
00:24:56,080 --> 00:25:01,780
No one's getting out of this
unless you're in a major accident
263
00:25:01,819 --> 00:25:03,047
Right, Team Leader Han?
264
00:25:06,223 --> 00:25:07,155
Yes
265
00:25:09,794 --> 00:25:12,024
OK, to the success
of the couple scarf!
266
00:25:12,063 --> 00:25:13,690
To the couple scarf!
267
00:25:18,035 --> 00:25:19,332
Isn't it so different since...
268
00:25:19,370 --> 00:25:22,203
our President and employees
from other divisions are here?
269
00:25:22,239 --> 00:25:23,570
Yes
270
00:25:23,674 --> 00:25:24,663
Thank you
271
00:25:25,309 --> 00:25:29,507
Even if you're busy, please keep
loving our brand research team
272
00:25:33,517 --> 00:25:34,643
Drink leisurely
273
00:25:34,685 --> 00:25:36,016
Yes!
274
00:25:36,120 --> 00:25:37,553
Bottoms up, everyone
275
00:25:39,523 --> 00:25:41,991
Once we launch the scarf,
we'll be a lot busier
276
00:25:42,026 --> 00:25:44,586
So should we go all out?
277
00:25:53,938 --> 00:25:55,530
Quiet! Where should we go?
278
00:25:55,573 --> 00:25:57,165
A night club!
279
00:25:57,475 --> 00:26:00,376
Manager Park, please make a
reservation as you see fit
280
00:26:00,411 --> 00:26:02,345
Manager, let's all go to a night club
281
00:26:02,379 --> 00:26:02,970
OK
282
00:26:03,013 --> 00:26:03,877
A night club!
283
00:26:03,914 --> 00:26:06,474
We just go all out once in a while
284
00:26:06,517 --> 00:26:08,314
I'll show you this really cool dance
285
00:26:08,352 --> 00:26:09,785
Eat some of this
286
00:26:10,387 --> 00:26:11,877
I'll be right back
287
00:26:12,823 --> 00:26:15,314
Hurry back
288
00:26:28,372 --> 00:26:29,634
Yes, Chairwoman?
289
00:26:31,275 --> 00:26:32,640
Right now?
290
00:26:35,279 --> 00:26:36,871
Yes, I understand
291
00:26:40,518 --> 00:26:42,281
The Chairwoman is summoning me
292
00:26:54,265 --> 00:26:56,631
Please turn off your cell phone
OK
293
00:27:07,378 --> 00:27:08,868
Chul-Soo, it's me
294
00:27:08,913 --> 00:27:12,349
Something came up at work, so I
think I'm gonna be a little late
295
00:27:12,383 --> 00:27:16,046
But I can go within an hour, so wait
296
00:27:16,086 --> 00:27:17,417
Got it?
297
00:27:19,190 --> 00:27:20,657
Take my car
298
00:27:30,534 --> 00:27:31,796
Go on
299
00:29:38,128 --> 00:29:39,789
OK, I'm spinning it!
300
00:29:39,830 --> 00:29:42,663
It's going and going and going!
301
00:29:44,702 --> 00:29:46,727
Hyun-Yung!
302
00:29:50,374 --> 00:29:53,104
Move, move, move
303
00:29:53,143 --> 00:29:54,701
What's wrong with moving?
304
00:29:54,979 --> 00:29:57,914
Wait a sec 2, 4...
What the heck, we're missing one guy
305
00:29:57,948 --> 00:29:59,472
Then how can we decide on partners?
306
00:29:59,516 --> 00:30:00,540
Just call a waiter over
307
00:30:00,584 --> 00:30:01,983
Why are you leaving me out?
308
00:30:04,989 --> 00:30:07,355
Wait, you want to be in, too?
309
00:30:07,391 --> 00:30:09,757
If I stay out of it now
won't people hate me later?
310
00:30:12,329 --> 00:30:16,789
I'm spinning the bottle
to decide the President's partner
311
00:30:20,671 --> 00:30:22,070
Stop! Stop!
312
00:30:22,106 --> 00:30:23,733
Please stop at me! Please!
313
00:30:23,774 --> 00:30:25,503
Go! Come on!
314
00:30:29,246 --> 00:30:30,304
Hurry up and move!
315
00:30:30,347 --> 00:30:35,080
Go, Go, Go!
316
00:30:35,119 --> 00:30:37,314
Hurry and sit down!
317
00:30:43,093 --> 00:30:46,722
The partners have been decided, so
now we'll begin the drinking game!
318
00:30:46,764 --> 00:30:49,892
You all know, right?
319
00:30:53,237 --> 00:30:55,899
If it falls on you, one shot
320
00:30:55,939 --> 00:30:58,305
Two in a row and it's a deep kiss!
321
00:31:00,778 --> 00:31:02,177
Deep kiss!
322
00:31:02,379 --> 00:31:04,176
Spinning it now!
323
00:31:08,152 --> 00:31:11,019
It landed on me!
324
00:31:11,855 --> 00:31:14,187
Deep kiss!
325
00:31:14,525 --> 00:31:15,014
Drink up!
326
00:31:15,059 --> 00:31:15,821
Hurry and drink!
327
00:31:15,859 --> 00:31:17,417
I'm drinking!
328
00:31:19,263 --> 00:31:20,321
Drink, drink, drink!
329
00:31:20,364 --> 00:31:22,127
One shot! One shot!
330
00:31:22,166 --> 00:31:25,067
All right. Spinning again
331
00:31:26,336 --> 00:31:28,531
It's going
332
00:31:30,207 --> 00:31:32,402
The President and Ji-Soo!
333
00:31:33,243 --> 00:31:36,644
But Ji-Soo, you faint
when you drink alcohol
334
00:31:36,680 --> 00:31:40,343
If you're like that and have a
deep kiss with the President...
335
00:31:51,562 --> 00:31:55,589
This is called being chivalrous, right?
No, sir. You're such a knight!
336
00:31:57,267 --> 00:32:00,031
OK, I'll spin it again!
337
00:32:00,070 --> 00:32:01,162
Quiet!
338
00:32:01,205 --> 00:32:03,036
I want to drink, too!
339
00:32:03,307 --> 00:32:05,207
It's spinning!
340
00:32:07,678 --> 00:32:08,702
It's me!
341
00:32:08,745 --> 00:32:10,110
What the heck are you doing?
342
00:32:10,147 --> 00:32:12,377
You can't stop it while it's spinning
343
00:32:12,850 --> 00:32:14,784
You're such a troublemaker
344
00:32:15,285 --> 00:32:18,083
Spinning!
345
00:32:20,257 --> 00:32:22,851
Stop! Stop! Stop!
346
00:32:25,362 --> 00:32:27,227
It landed on you again!
347
00:32:27,264 --> 00:32:30,597
Drink! Drink!
348
00:32:30,767 --> 00:32:32,598
It landed on them again!
349
00:32:32,769 --> 00:32:38,537
Drink! Drink! Drink!
350
00:32:45,149 --> 00:32:55,957
President! President!
351
00:33:30,561 --> 00:33:32,529
What painting is it
that you mentioned?
352
00:33:32,896 --> 00:33:35,763
It's a painting by the
deceased artist Lee Sang-Ho
353
00:33:36,166 --> 00:33:39,533
I tried so hard to
obtain it for a while
354
00:33:39,570 --> 00:33:42,038
But this time I got lucky and found it
355
00:33:42,606 --> 00:33:43,868
Congratulations
356
00:33:44,708 --> 00:33:46,733
You're the one to be congratulated
357
00:33:48,946 --> 00:33:51,938
All the paintings here are yours
358
00:33:55,219 --> 00:33:59,212
If you want to run a gallery, you
have to study paintings very well
359
00:33:59,723 --> 00:34:00,712
Yes
360
00:34:26,817 --> 00:34:29,047
Take down Lee Sang-Ho's painting
361
00:34:29,086 --> 00:34:30,075
Get rid of it!
362
00:34:31,455 --> 00:34:32,786
What's the matter with you?
363
00:34:35,959 --> 00:34:37,517
I painted it
364
00:34:40,197 --> 00:34:42,062
You know people here, right?
365
00:34:42,566 --> 00:34:43,794
Tell them to take it down
366
00:34:43,934 --> 00:34:44,593
Move!
367
00:34:44,635 --> 00:34:45,863
I'm busy right now
368
00:34:46,703 --> 00:34:47,965
Yoo-Ri
369
00:34:48,005 --> 00:34:49,063
Han Yoo-Ri!
370
00:34:49,640 --> 00:34:50,572
Yoo-Ri!
371
00:34:50,941 --> 00:34:51,999
Yoo-Ri!
372
00:34:52,042 --> 00:34:53,600
Han Yoo-Ri!
373
00:35:01,818 --> 00:35:04,787
Jae-Hui, you're drunk. Let's go
374
00:35:05,188 --> 00:35:09,215
I'm not drunk. OK
Stay here. What's wrong?
375
00:35:29,446 --> 00:35:31,277
What is it?
376
00:36:35,345 --> 00:36:36,903
Stay like that
377
00:36:38,849 --> 00:36:41,340
I think I'm gonna pass out
378
00:36:47,924 --> 00:36:49,516
I miss her
379
00:36:55,465 --> 00:36:57,933
I'm going crazy wanting to see her
380
00:37:04,107 --> 00:37:09,340
If I die, I'll meet her, right?
381
00:37:21,458 --> 00:37:23,449
Forgive me...
382
00:37:43,547 --> 00:37:45,310
Kim Ji-Soo
383
00:38:13,810 --> 00:38:15,903
I'm sorry, Jung-Suh
384
00:38:46,643 --> 00:38:48,543
Sir!
385
00:38:49,212 --> 00:38:51,112
What's going on?
386
00:39:01,057 --> 00:39:02,615
Kim Ji-Soo
387
00:39:37,794 --> 00:39:39,728
Are you all right?
388
00:40:35,819 --> 00:40:36,979
Jung-Suh!
389
00:40:41,891 --> 00:40:44,223
Song-Joo! Song-Joo!
390
00:40:44,260 --> 00:40:45,227
Jung-Suh!
391
00:40:46,296 --> 00:40:47,888
Han Jung-Suh!
392
00:40:47,931 --> 00:40:48,829
I...
393
00:40:48,865 --> 00:40:50,423
I really like you
394
00:40:51,101 --> 00:40:53,069
Not just like you, but...
395
00:40:53,436 --> 00:40:54,835
How should I put it...
396
00:40:56,306 --> 00:40:58,501
I'm not sure since
I'm still so young...
397
00:40:59,676 --> 00:41:02,440
...but this feeling I have for you...
398
00:41:03,647 --> 00:41:05,672
Could it be love?
399
00:41:07,417 --> 00:41:09,749
Man, this is hard
400
00:41:10,553 --> 00:41:13,249
OK, Han Jung-Suh. That's how you smile
401
00:44:03,860 --> 00:44:05,350
Kim Ji-Soo...
402
00:44:06,563 --> 00:44:08,258
Please don't do this!
403
00:44:09,399 --> 00:44:11,230
Don't do this to me
404
00:44:11,267 --> 00:44:13,428
Song-Joo, don't be like this
405
00:44:22,812 --> 00:44:24,143
Kim Ji-Soo...
406
00:44:24,514 --> 00:44:26,209
Why are you doing this to me?
407
00:44:26,249 --> 00:44:27,944
What did I do wrong?
408
00:44:27,984 --> 00:44:30,111
What did I do wrong?!
409
00:44:30,653 --> 00:44:33,019
Song-Joo, don't do this
410
00:44:37,727 --> 00:44:39,092
Kim Ji-Soo...
411
00:44:39,762 --> 00:44:41,161
Kim Ji-Soo!
412
00:44:50,406 --> 00:44:51,873
Kim Ji-Soo!
413
00:45:05,154 --> 00:45:06,678
Jung-Suh!
414
00:45:30,713 --> 00:45:32,203
Jung-Suh...
415
00:45:34,317 --> 00:45:36,012
Han Jung-Suh
416
00:45:37,587 --> 00:45:39,077
Jung-Suh
417
00:45:44,794 --> 00:45:46,659
Han Jung-Suh
418
00:45:52,435 --> 00:45:53,902
Am I...
419
00:45:58,107 --> 00:45:59,836
...Jung-Suh?
420
00:46:27,737 --> 00:46:29,500
Now, I guess I...
421
00:46:29,939 --> 00:46:32,635
...have to send you to Heaven
422
00:46:38,314 --> 00:46:42,808
You're going to accept
my last present, right?
423
00:48:17,146 --> 00:48:18,875
(Come to the mural lobby)
424
00:48:18,915 --> 00:48:20,212
(I'll wait)
425
00:48:20,249 --> 00:48:21,375
(Chul-Soo)
426
00:48:25,955 --> 00:48:27,149
Jung-Suh
427
00:48:28,458 --> 00:48:30,392
I'm a liar
428
00:48:32,595 --> 00:48:34,995
I'll tell you everything today
429
00:48:35,698 --> 00:48:39,600
I... don't have the right
to accept the ring
430
00:48:48,711 --> 00:48:52,306
We're filming a commercial for the
unveiling of the mural, please move
431
00:48:52,715 --> 00:48:54,148
Hurry! Hurry!
432
00:48:54,550 --> 00:48:56,745
Hussle, people!
433
00:49:36,826 --> 00:49:39,420
It's time to go down
to the mural lobby
434
00:50:29,879 --> 00:50:30,709
Good morning
435
00:50:30,746 --> 00:50:32,907
It's too crowded, please
take the maintenance lift
436
00:50:32,949 --> 00:50:34,348
OK
Please go to the third floor
437
00:50:35,151 --> 00:50:36,641
Good morning, teacher!
438
00:50:36,686 --> 00:50:38,779
Delighted to see you all
We'll go first
439
00:50:38,821 --> 00:50:40,379
OK, go ahead
440
00:51:12,255 --> 00:51:13,654
It's been a while
441
00:51:19,862 --> 00:51:21,762
Have you been well?
442
00:51:22,265 --> 00:51:26,361
I don't like bumping into you,
so get another job
443
00:51:27,536 --> 00:51:28,867
I don't want to
444
00:51:32,575 --> 00:51:34,941
Why do I have to do that?
445
00:51:37,480 --> 00:51:38,913
Arrogant kid
446
00:51:40,816 --> 00:51:42,249
Stepmother
447
00:51:45,054 --> 00:51:45,986
What?
448
00:51:48,391 --> 00:51:50,188
Stepmother
449
00:51:52,895 --> 00:51:54,863
You've gone crazy
450
00:51:59,001 --> 00:52:00,798
Say it one more time
451
00:52:06,809 --> 00:52:08,140
It's me
452
00:52:10,479 --> 00:52:12,174
Han Jung-Suh
453
00:52:17,953 --> 00:52:20,217
You can't remember?
454
00:52:23,726 --> 00:52:24,852
Madam
455
00:52:29,732 --> 00:52:31,461
Say that one more time!
456
00:52:32,001 --> 00:52:33,161
Madam!
457
00:52:37,373 --> 00:52:38,567
You!
458
00:52:40,209 --> 00:52:42,302
You haven't changed one bit
459
00:52:57,526 --> 00:52:58,618
Are you all right?
460
00:52:58,661 --> 00:53:00,822
The elevator malfunctioned
for a moment
461
00:53:03,432 --> 00:53:05,525
Are you all right, teacher?
462
00:56:22,364 --> 00:56:23,888
What's the matter?
463
00:56:32,007 --> 00:56:33,804
What is it?
464
00:56:49,925 --> 00:56:50,949
Song-Joo
465
00:56:52,294 --> 00:56:54,728
Many people are watching
466
00:57:08,611 --> 00:57:09,976
Song-Joo...
467
00:58:04,400 --> 00:58:06,459
The girl you're looking for...
468
00:58:08,370 --> 00:58:11,828
If Han Jung-Suh were me...
469
00:58:13,409 --> 00:58:18,540
I grew jealous and
curious of that girl
470
00:58:19,348 --> 00:58:20,747
And now...
471
00:58:22,084 --> 00:58:24,143
I want to be Han Jung-Suh
472
00:58:25,054 --> 00:58:28,046
I liked Kim Ji-Soo
473
00:58:28,924 --> 00:58:32,325
I knew she liked you,
but I still liked her
474
00:58:34,596 --> 00:58:36,120
Forgive me
475
00:58:39,568 --> 00:58:40,865
I'm sorry
476
00:58:42,871 --> 00:58:44,236
I'm sorry
477
00:58:45,674 --> 00:58:48,040
You should at least give me an excuse!
478
00:58:48,077 --> 00:58:49,476
Why did you do it?!
479
00:58:49,511 --> 00:58:51,809
Why did you make me like this?!
480
00:58:51,947 --> 00:58:54,472
Song-Joo, look at me
481
00:58:54,750 --> 00:58:56,377
Turn and look at me
482
00:58:58,754 --> 00:59:00,244
Mr. Cha Song-Joo!
483
00:59:01,557 --> 00:59:02,649
I...
484
00:59:03,025 --> 00:59:05,016
I'm Han Jung-Suh!
485
00:59:06,729 --> 00:59:07,821
I'm...
486
00:59:08,530 --> 00:59:10,521
I'm Jung-Suh!
487
00:59:11,633 --> 00:59:13,533
Yeah, I'd switch you with someone else
488
00:59:13,569 --> 00:59:15,537
Song-Joo, Daddy, and Chairwoman Min
489
00:59:15,571 --> 00:59:16,833
They all fell for it
490
00:59:17,306 --> 00:59:18,534
Can you believe that?
491
00:59:18,574 --> 00:59:19,905
If it's you...
492
00:59:20,576 --> 00:59:22,544
You could do it easily enough
493
00:59:22,745 --> 00:59:23,803
Do you...
494
00:59:25,748 --> 00:59:27,545
Iove that person?
495
00:59:32,287 --> 00:59:34,118
Do you love...
496
00:59:36,792 --> 00:59:38,089
Han Yoo-Ri?
497
00:59:38,560 --> 00:59:42,621
You have a good scent
498
00:59:46,368 --> 00:59:47,835
Jung-Suh's scent
499
00:59:48,203 --> 00:59:49,295
Jung-Suh...
500
00:59:50,405 --> 00:59:51,929
Go back to your place now
501
00:59:54,543 --> 00:59:57,239
Copyright 2004
Seoul Broadcasting System International, Inc.
32044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.