Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,347 --> 00:00:04,178
Episode 7
2
00:00:13,358 --> 00:00:14,518
This way
3
00:01:06,812 --> 00:01:08,973
I came because I had
something to tell you
4
00:01:13,151 --> 00:01:16,814
I don't think I can honor this contract
5
00:01:16,855 --> 00:01:19,551
I will repay the withdrawal fee slowly
6
00:01:19,591 --> 00:01:21,786
But I'll repay it for sure
7
00:04:01,186 --> 00:04:04,121
Don't just sit there. Help me
8
00:04:04,156 --> 00:04:06,283
Today's my birthday
9
00:04:57,175 --> 00:05:00,042
Don't leave until I
blow the candles out
10
00:05:02,280 --> 00:05:04,271
Because it's my birthday
11
00:05:17,329 --> 00:05:19,194
I thought you'd smile
12
00:05:23,101 --> 00:05:24,591
Take it
13
00:05:27,772 --> 00:05:32,038
It's your birthday, so why should I...
14
00:05:44,689 --> 00:05:47,658
There were so many things
I wanted to do for her
15
00:05:48,727 --> 00:05:51,127
I want to do everything for her
16
00:05:51,763 --> 00:05:54,664
I think I could really
be good to her now
17
00:05:59,437 --> 00:06:02,372
But the person to receive
these isn't next to me
18
00:06:05,377 --> 00:06:08,107
The things I wanted to
give her when I couldn't...
19
00:06:09,180 --> 00:06:14,174
I piled them up one by one in my heart
20
00:06:16,721 --> 00:06:19,087
But now that heart is so heavy that...
21
00:06:21,293 --> 00:06:23,955
it's too hard for me
22
00:06:33,371 --> 00:06:34,998
Take it
23
00:06:52,624 --> 00:06:55,149
Are you worried about that person?
24
00:07:02,100 --> 00:07:03,590
Here
25
00:07:51,549 --> 00:07:52,846
All right
26
00:07:52,884 --> 00:07:55,318
It's time to blow out the candles
27
00:07:56,521 --> 00:07:58,079
Do it with me
28
00:09:19,370 --> 00:09:20,894
Jung-Suh
29
00:09:29,848 --> 00:09:31,281
I should go
30
00:09:43,928 --> 00:09:46,863
From the moment I saw you,
I thought you were Jung-Suh
31
00:09:46,898 --> 00:09:49,162
And that thought hasn't changed at all
32
00:09:56,908 --> 00:09:58,808
I look like a crazy fool, huh?
33
00:09:58,843 --> 00:10:00,902
I think I'm gonna go crazy
34
00:10:00,945 --> 00:10:03,277
I don't think I can live anymore!
35
00:10:03,314 --> 00:10:04,838
What should I do?
36
00:10:04,883 --> 00:10:06,475
What do I have to do?!
37
00:10:06,518 --> 00:10:08,452
Do something to me!
38
00:10:12,457 --> 00:10:16,723
There's nothing I can do for you
39
00:10:27,105 --> 00:10:30,006
There are people waiting for you
40
00:10:30,041 --> 00:10:32,669
Come to Jung-Suh's house with me
41
00:10:32,710 --> 00:10:37,044
Let's check out Jung-Suh's place
42
00:10:37,081 --> 00:10:38,946
Let's do that
43
00:10:41,786 --> 00:10:44,254
If that's not my place...
44
00:10:47,058 --> 00:10:49,686
will you let go of me then?
45
00:11:02,006 --> 00:11:04,440
It looks like this...
46
00:11:06,477 --> 00:11:08,342
...is the only thing I can do for you
47
00:11:37,008 --> 00:11:38,236
Ji-Soo!
48
00:11:39,377 --> 00:11:40,867
Kim Ji-Soo!
49
00:12:09,674 --> 00:12:10,868
Chul-Soo
50
00:12:10,908 --> 00:12:12,466
Where are you right now?
51
00:12:13,778 --> 00:12:15,006
Where are you?!
52
00:12:15,580 --> 00:12:20,677
I'm going with the President
to Miss Jung-Suh's house
53
00:12:27,325 --> 00:12:29,225
Sorry I broke the promise
54
00:12:29,527 --> 00:12:32,257
This is really the last time
55
00:12:34,232 --> 00:12:36,029
Please be understanding
56
00:12:37,101 --> 00:12:39,763
You can't. You have to see me first
57
00:12:39,804 --> 00:12:42,238
Meet me. You have to meet me first
58
00:12:43,308 --> 00:12:44,741
Ji-Soo, where are you?
59
00:12:46,978 --> 00:12:50,880
I'm not really sure where we are
60
00:13:03,428 --> 00:13:04,793
This is Cha Song-Joo
61
00:13:05,930 --> 00:13:10,663
I'm going to put Kim Ji-Soo back in
the place where she's supposed to be
62
00:13:14,038 --> 00:13:15,300
Put Ji-Soo back on
63
00:13:15,340 --> 00:13:16,898
It's in Pyung-chang District
64
00:13:16,941 --> 00:13:18,408
Come there
65
00:13:36,961 --> 00:13:39,020
Should we have called a caterer?
66
00:13:39,063 --> 00:13:41,361
I have to do this on a day like today
67
00:13:42,100 --> 00:13:44,625
I should call to see if
Chairwoman Min left already
68
00:13:44,702 --> 00:13:45,726
Mom
69
00:13:46,037 --> 00:13:47,004
Yeah?
70
00:13:47,238 --> 00:13:48,933
Things will turn out OK, right?
71
00:13:49,674 --> 00:13:51,869
We have to make things turn out OK
72
00:13:53,511 --> 00:13:56,105
I'll do this, so you give her a call
73
00:13:56,681 --> 00:14:00,617
The person of the hour today is
Chairwoman Min, not Song-Joo
74
00:14:00,651 --> 00:14:02,016
You know, right?
75
00:14:05,056 --> 00:14:06,148
OK!
76
00:14:40,124 --> 00:14:41,557
Let's go
77
00:14:42,460 --> 00:14:43,518
Go
78
00:14:43,561 --> 00:14:45,028
Chul-Soo...
79
00:14:47,432 --> 00:14:49,093
Let's go
80
00:14:49,567 --> 00:14:50,795
Go
81
00:14:53,104 --> 00:14:54,571
Mr. Han Chul-Soo
82
00:15:09,754 --> 00:15:12,245
If you're that concerned,
let's go in together
83
00:15:13,024 --> 00:15:14,889
I want to ask you many things as well
84
00:15:17,929 --> 00:15:19,453
There's no need for that
85
00:15:30,641 --> 00:15:31,938
Chul-Soo
86
00:15:35,546 --> 00:15:37,480
I'll come back
87
00:15:39,217 --> 00:15:40,741
I'll come back
88
00:15:41,385 --> 00:15:43,285
No. Don't go
89
00:15:44,055 --> 00:15:45,886
You said you'd give it all up
90
00:15:46,090 --> 00:15:47,887
That's why I'm going
91
00:15:47,925 --> 00:15:50,052
Me and that person, too
92
00:15:55,433 --> 00:16:00,928
I love you more than I love myself...
93
00:16:00,972 --> 00:16:02,906
You remember I said that, right?
94
00:16:04,942 --> 00:16:06,136
Right?
95
00:16:36,941 --> 00:16:38,238
I...
96
00:16:39,477 --> 00:16:41,377
I'll wait here
97
00:16:43,614 --> 00:16:46,583
If you still haven't sorted out
your feelings after going in...
98
00:16:47,552 --> 00:16:53,980
then when you come out,
don't look at me and just go
99
00:16:54,025 --> 00:16:54,753
Chul-Soo...
100
00:16:54,792 --> 00:16:56,020
If you...
101
00:16:57,461 --> 00:17:00,487
If you have some doubts and
you come back to me...
102
00:17:05,303 --> 00:17:07,794
I won't let go of you until I die
103
00:17:10,775 --> 00:17:13,039
Even if you hate me...
104
00:17:14,679 --> 00:17:16,806
I won't let go
105
00:17:23,854 --> 00:17:25,515
Go
106
00:18:27,284 --> 00:18:28,273
Song-Joo!
107
00:18:37,561 --> 00:18:39,028
Team Leader
108
00:18:51,509 --> 00:18:52,942
What's going on?
109
00:18:56,480 --> 00:18:58,141
I brought her
110
00:18:59,283 --> 00:19:01,046
Let's go inside
111
00:19:16,600 --> 00:19:19,694
Yoo-Ri
112
00:19:20,271 --> 00:19:21,670
Yoo...
113
00:19:30,214 --> 00:19:31,943
No...
114
00:19:31,982 --> 00:19:33,472
You...
115
00:19:37,588 --> 00:19:39,419
Jung-Suh...
116
00:19:40,958 --> 00:19:41,652
Honey!
117
00:19:41,692 --> 00:19:42,750
Mi-Ra!
118
00:19:42,793 --> 00:19:44,590
Mi-Ra! Wake up!
119
00:19:44,628 --> 00:19:45,754
Mi-Ra!
120
00:19:45,796 --> 00:19:47,024
Honey!
121
00:19:47,064 --> 00:19:48,588
Come to your senses!
122
00:19:48,799 --> 00:19:49,731
Mi-Ra!
123
00:19:49,767 --> 00:19:51,166
Mi-Ra! Stay with us
124
00:19:51,202 --> 00:19:53,830
Honey!
125
00:19:53,871 --> 00:19:56,066
Mi-Ra! Are you all right?
126
00:19:56,774 --> 00:19:58,503
Keep your senses
127
00:20:02,379 --> 00:20:03,744
Jung-Suh!
128
00:20:04,248 --> 00:20:05,180
Jung-Suh!
129
00:20:05,216 --> 00:20:09,346
Mi-Ra! Get a hold of yourself!
130
00:20:09,386 --> 00:20:10,410
Honey!
131
00:20:10,454 --> 00:20:11,352
Jung-Suh!
132
00:20:11,388 --> 00:20:15,085
Jung-Suh! Where did you go?
133
00:20:15,126 --> 00:20:17,526
Jung-Suh!
134
00:20:48,192 --> 00:20:49,955
I wanted to show her to you
135
00:20:51,896 --> 00:20:55,059
To see if I was the only one
who thought she was Jung-Suh
136
00:20:56,534 --> 00:21:00,368
We also think Jung-Suh has returned
137
00:21:03,808 --> 00:21:08,040
If you would allow it,
please be our Jung-Suh
138
00:21:09,713 --> 00:21:12,113
Please do that, Miss Ji-Soo
139
00:21:14,485 --> 00:21:15,782
I'm sorry
140
00:21:17,121 --> 00:21:18,952
I came here because...
141
00:21:19,590 --> 00:21:22,115
I wanted to see...
142
00:21:22,159 --> 00:21:27,187
...how Miss Jung-Suh, the person who
looked like me, lived and grew up
143
00:21:28,065 --> 00:21:30,795
I didn't come to live in
place of Miss Jung-Suh
144
00:21:32,469 --> 00:21:34,596
The two of you did a despicable thing
145
00:21:35,272 --> 00:21:37,570
To parents who love their child...
146
00:21:38,242 --> 00:21:40,472
To Yoo-Ri's heart who sees this...
147
00:21:41,078 --> 00:21:43,410
You didn't have to go this far
while hurting them
148
00:21:43,447 --> 00:21:44,641
Mother
149
00:21:45,516 --> 00:21:47,746
You also loved Jung-Suh
150
00:21:48,586 --> 00:21:50,816
Why isn't anyone trying to find her?
151
00:21:52,389 --> 00:21:57,326
I would hold on to a piece of straw
if that means I could find Jung-Suh...
152
00:21:57,361 --> 00:21:58,350
Stop it!
153
00:22:01,599 --> 00:22:03,066
Miss Ji-Soo, please leave
154
00:22:03,100 --> 00:22:03,589
Yoo-Ri!
155
00:22:03,634 --> 00:22:07,434
Don't say anything. Do you think
no one knows how you feel?
156
00:22:07,471 --> 00:22:11,305
You brought her here to us even
though she says she's not Jung-Suh...
157
00:22:11,342 --> 00:22:13,640
because you don't
want to get engaged to me
158
00:22:13,677 --> 00:22:14,473
That's not it
159
00:22:14,511 --> 00:22:16,445
Then of all days, why today?
160
00:22:16,480 --> 00:22:20,940
I've waited for five years
to finally win your love
161
00:22:21,785 --> 00:22:23,616
But you couldn't wait just a day?
162
00:22:24,755 --> 00:22:27,053
You could've waited just today!
163
00:22:28,359 --> 00:22:30,224
Please don't misunderstand
164
00:22:31,462 --> 00:22:37,367
The President said that if you all say
I'm not her, he'd resolve his heart
165
00:22:37,401 --> 00:22:38,663
He said that
166
00:22:41,038 --> 00:22:43,700
You promised, right?
167
00:22:50,714 --> 00:22:52,978
I'm also getting engaged soon
168
00:22:55,085 --> 00:22:59,044
There won't be any reason to meet
you again because of Miss Jung-Suh
169
00:22:59,089 --> 00:23:00,579
I'll go now
170
00:23:01,392 --> 00:23:03,087
My actions...
171
00:23:04,194 --> 00:23:07,595
I want to show you that they
weren't just meaningless flirts
172
00:23:08,632 --> 00:23:09,860
Yoo-Ri
173
00:23:09,900 --> 00:23:11,492
Where's Jung-Suh's belongings?
174
00:23:11,535 --> 00:23:13,127
You don't have to do that
175
00:23:14,872 --> 00:23:17,238
I'm not doing it for you
176
00:23:56,580 --> 00:23:57,842
This painting...
177
00:24:04,021 --> 00:24:05,989
My brother painted it
178
00:24:19,803 --> 00:24:21,134
Yoo-Ri
179
00:24:23,974 --> 00:24:26,101
A moment is all we need
180
00:25:48,358 --> 00:25:52,419
You're really not Jung-Suh?
181
00:26:03,941 --> 00:26:05,499
I'm sorry
182
00:26:13,550 --> 00:26:16,280
I should let you go now
183
00:27:03,700 --> 00:27:05,600
A parting gift
184
00:28:13,537 --> 00:28:14,970
Goodbye
185
00:28:15,472 --> 00:28:17,406
I was very rude
186
00:28:17,541 --> 00:28:18,974
Not at all
187
00:28:19,009 --> 00:28:21,569
We're very sorry
188
00:28:23,447 --> 00:28:24,607
Goodbye
189
00:28:26,683 --> 00:28:28,014
Take care
190
00:28:34,858 --> 00:28:36,849
Please don't come out
191
00:28:38,295 --> 00:28:39,819
OK. Take care
192
00:28:51,174 --> 00:28:52,732
Honey
193
00:30:25,335 --> 00:30:26,927
This is refreshing!
194
00:30:27,904 --> 00:30:29,531
You're such an idiot
195
00:30:29,906 --> 00:30:32,500
You should've eaten
something over there
196
00:30:47,891 --> 00:30:48,983
Hey!
197
00:30:52,796 --> 00:30:54,263
Like me or dislike me?
198
00:30:58,668 --> 00:31:00,067
Like me or dislike me?
199
00:31:13,583 --> 00:31:15,915
This is really my place
200
00:31:16,286 --> 00:31:17,651
By your side
201
00:31:27,964 --> 00:31:29,522
Don't ask
202
00:31:29,566 --> 00:31:31,124
It's not expensive
203
00:31:42,712 --> 00:31:44,441
I'm not giving you one
204
00:31:51,021 --> 00:31:55,481
When your mural is completed,
I'll give it to you then
205
00:32:04,167 --> 00:32:05,828
Han Chul-Soo!
206
00:32:06,436 --> 00:32:07,733
What?!
207
00:32:08,472 --> 00:32:09,939
Han Chul-Soo!
208
00:32:10,240 --> 00:32:11,673
What?!
209
00:32:12,609 --> 00:32:14,474
Han Chul-Soo!
210
00:32:14,511 --> 00:32:16,536
What?!
211
00:32:18,048 --> 00:32:22,610
I'm starting over!
212
00:32:25,956 --> 00:32:30,325
This is really the start for us now
213
00:32:32,762 --> 00:32:34,593
Ji-Soo!
214
00:32:34,631 --> 00:32:36,326
What?!
215
00:32:36,366 --> 00:32:39,062
Kim Ji-Soo!
216
00:32:39,102 --> 00:32:40,831
What?!
217
00:33:14,104 --> 00:33:15,833
One
218
00:33:15,872 --> 00:33:17,430
Two
219
00:33:17,474 --> 00:33:18,873
Three!
220
00:34:31,481 --> 00:34:33,039
You're new here, right?
221
00:34:33,984 --> 00:34:35,542
I like the display
222
00:34:36,119 --> 00:34:37,643
Keep up the good work
223
00:34:49,532 --> 00:34:52,023
The theme of this season's
new fashion scarf preserves...
224
00:34:52,068 --> 00:34:57,506
...the image of a couple by holding the
two ends together as one with a zipper
225
00:34:57,540 --> 00:35:01,840
The zipper is made of a light
plastic that matches the knitting...
226
00:35:01,878 --> 00:35:05,143
And the fabric is made using bright
colors and a key point of luminous...
227
00:35:05,181 --> 00:35:09,515
A commonly used design isn't the
image our company is going for
228
00:35:12,722 --> 00:35:14,349
Redo it by tomorrow
229
00:35:17,927 --> 00:35:19,827
If you would tell me
what the problem is...
230
00:35:21,197 --> 00:35:23,131
Haven't you had a relationship before?
231
00:35:23,333 --> 00:35:25,096
Haven't you ever been in love?!
232
00:35:38,982 --> 00:35:41,280
I think it's fine
233
00:35:41,618 --> 00:35:43,176
Isn't it all right?
234
00:35:43,386 --> 00:35:45,411
I think it's pretty good
235
00:35:45,655 --> 00:35:48,647
Has the President never
been in a relationship?
236
00:35:49,092 --> 00:35:51,026
Or has he never been in love?
237
00:35:51,061 --> 00:35:54,258
Take a look at the zipper
Wouldn't it be great for a couple?
238
00:35:54,464 --> 00:35:56,489
The President doesn't like it
239
00:35:57,233 --> 00:35:59,360
The King doesn't
240
00:36:17,587 --> 00:36:19,521
I've never seen this on you before
241
00:36:23,426 --> 00:36:24,791
Are you engaged?
242
00:36:28,231 --> 00:36:30,597
I should congratulate you
243
00:36:45,915 --> 00:36:47,246
Chul-Soo?
244
00:36:48,051 --> 00:36:49,143
Yeah
245
00:36:49,519 --> 00:36:50,508
Lunch?
246
00:36:51,187 --> 00:36:53,382
Theme Park Restaurant?
247
00:36:53,423 --> 00:36:55,050
Of course, I know it
248
00:36:55,091 --> 00:36:57,423
OK, I'll be there by 1 o'clock
249
00:36:57,460 --> 00:36:58,927
Bye
250
00:37:15,445 --> 00:37:16,469
Yoo-Ri
251
00:37:16,980 --> 00:37:19,210
Wanna have lunch together?
252
00:37:23,286 --> 00:37:24,275
Cheers!
253
00:37:31,694 --> 00:37:33,184
Congratulations on your engagement
254
00:37:51,414 --> 00:37:53,245
I'm hungry. Let's order quickly
255
00:37:53,283 --> 00:37:54,307
Yeah
256
00:37:54,784 --> 00:37:56,217
What should we eat?
257
00:37:56,386 --> 00:37:58,183
I want to eat a steak
258
00:38:02,425 --> 00:38:04,859
What do you think about
making a terrace over there?
259
00:38:05,628 --> 00:38:07,425
That sounds fine
260
00:38:55,979 --> 00:38:57,571
Thanks, Chul-Soo
261
00:38:57,614 --> 00:38:58,945
Eat up
262
00:39:00,049 --> 00:39:02,142
What's this? We didn't order it
263
00:39:02,285 --> 00:39:05,345
It's an engagement gift
courtesy of the President
264
00:39:15,031 --> 00:39:16,020
That's fine
265
00:39:16,065 --> 00:39:17,396
We don't drink
266
00:39:17,433 --> 00:39:18,957
No, please give it to us
267
00:39:19,235 --> 00:39:20,896
It's free, so let's drink
268
00:39:20,937 --> 00:39:22,302
Chul-Soo...
269
00:39:23,172 --> 00:39:27,233
And please give this restaurant's
most expensive wine to that table
270
00:39:38,421 --> 00:39:40,013
Two bottles are a bit of a waste
271
00:39:40,623 --> 00:39:42,181
Why don't we share one?
272
00:39:46,462 --> 00:39:47,759
Let's do that
273
00:40:00,343 --> 00:40:01,901
Is the mural coming along well?
274
00:40:03,046 --> 00:40:04,445
Take a look when it's done
275
00:40:04,480 --> 00:40:06,505
The meaning is in the
eyes of the beholder
276
00:40:07,583 --> 00:40:09,448
I'm relieved that you're so confident
277
00:40:22,165 --> 00:40:25,498
But Mr. Han Chul-Soo,
you're not wearing a ring
278
00:40:34,610 --> 00:40:37,738
I'm going to give it to him
when the mural is completed
279
00:40:37,780 --> 00:40:41,739
He's making that mural
as a present for me
280
00:40:43,753 --> 00:40:45,345
That's against the rule
281
00:40:48,758 --> 00:40:52,558
That mural is a present
I'm giving to Jung-Suh
282
00:40:54,497 --> 00:40:56,829
I don't want to share my gift
283
00:40:58,801 --> 00:41:03,500
Isn't it rude to talk about an old
girlfriend in front of your fiancee?
284
00:41:04,307 --> 00:41:06,502
She's not that shallow a woman
285
00:41:10,980 --> 00:41:12,845
You pick up women very well
286
00:41:14,717 --> 00:41:16,412
That's also a skill
287
00:41:20,857 --> 00:41:24,190
You're the star of the moment
Have a drink
288
00:41:25,194 --> 00:41:26,889
I can't drink alcohol
289
00:41:27,096 --> 00:41:28,859
Ji-Soo, let's have a glass
290
00:41:38,274 --> 00:41:41,072
I heard from Mr. Han Chul-Soo
291
00:41:41,110 --> 00:41:43,476
The two of you live together?
292
00:41:48,251 --> 00:41:52,847
It's all right. These days, it's
not uncommon. Right, Song-Joo?
293
00:41:55,425 --> 00:41:58,223
In honor of the engagement,
I'll play a piece
294
00:42:47,810 --> 00:42:50,643
May I hug you once?
295
00:43:25,314 --> 00:43:26,542
Chul-Soo, let's go
296
00:43:26,582 --> 00:43:29,050
I have some work to finish by tomorrow
297
00:43:29,952 --> 00:43:31,146
Should we?
298
00:43:33,156 --> 00:43:34,453
Go ahead
299
00:43:34,490 --> 00:43:36,617
I'll tell the President
300
00:46:01,504 --> 00:46:05,270
I'm worried since you're
suddenly being so good to me
301
00:46:07,877 --> 00:46:09,208
Then...
302
00:46:09,512 --> 00:46:11,104
should I not be?
303
00:46:12,648 --> 00:46:16,084
No. Just don't change
304
00:46:20,923 --> 00:46:22,618
Did you change your fragrance?
305
00:46:23,526 --> 00:46:26,051
I bought this the last
time we went to Paris
306
00:46:26,095 --> 00:46:27,722
Is it too strong?
307
00:46:28,431 --> 00:46:29,420
No
308
00:46:30,466 --> 00:46:32,366
It fits you well
309
00:47:20,282 --> 00:47:21,749
I'm sorry to call so late at night
310
00:47:21,784 --> 00:47:23,684
But can you turn on the boiler?
311
00:47:27,590 --> 00:47:29,182
I guess it can't be helped
312
00:47:29,358 --> 00:47:30,825
Thank you
313
00:47:43,472 --> 00:47:44,769
One
314
00:47:44,807 --> 00:47:46,172
Two
315
00:47:46,208 --> 00:47:47,539
Three
316
00:47:48,010 --> 00:47:51,673
One, two
317
00:47:59,889 --> 00:48:01,083
Go inside
318
00:48:06,529 --> 00:48:08,520
It's a souvenir for the date
319
00:48:08,564 --> 00:48:10,156
Next time, you do it for me
320
00:48:11,133 --> 00:48:12,395
Sleep well
321
00:48:13,936 --> 00:48:16,734
If this season's new designs
are delayed any longer
322
00:48:16,772 --> 00:48:19,104
things will become complicated
323
00:48:19,141 --> 00:48:22,577
What do you think about switching
to a designer with more experience?
324
00:48:26,081 --> 00:48:27,070
Sure
325
00:48:27,116 --> 00:48:30,574
If they're not done by tomorrow, then
you can change things as you wish
326
00:48:30,953 --> 00:48:32,284
Drive safely
327
00:51:01,403 --> 00:51:03,064
Miss Kim Ji-Soo
328
00:51:05,941 --> 00:51:07,772
Are you on a diet?
329
00:51:16,518 --> 00:51:18,452
Let's eat something and get to work
330
00:51:40,242 --> 00:51:41,903
Why do you like Han Chul-Soo?
331
00:51:43,512 --> 00:51:45,377
Why?
332
00:51:45,414 --> 00:51:47,780
Do I need a reason to like someone?
333
00:51:51,687 --> 00:51:55,384
He draws pictures very well. He has
integrity and he's fun to be around
334
00:51:55,658 --> 00:51:58,252
He doesn't know how to tell lies too
335
00:51:58,293 --> 00:52:01,922
And he doesn't get mad
whenever he feels like it either
336
00:52:01,964 --> 00:52:02,988
Stop it!
337
00:52:03,632 --> 00:52:06,658
Don't keep talking with your mouth
full. Everything's coming out!
338
00:52:17,579 --> 00:52:20,548
Is it amusing to make fun of me?
339
00:52:49,912 --> 00:52:51,470
Don't laugh like that
340
00:52:57,686 --> 00:52:59,278
It's just like Jung-Suh
341
00:53:29,084 --> 00:53:30,915
Let's cross over to the ice rink
342
00:53:31,153 --> 00:53:32,552
This way is a shortcut
343
00:54:17,833 --> 00:54:20,563
I wanted to dance with Jung-Suh
in front of the mural...
344
00:54:21,703 --> 00:54:23,136
But this is more fun
345
00:55:01,510 --> 00:55:02,704
Thanks
346
00:55:07,749 --> 00:55:09,046
Sir!
347
00:55:21,230 --> 00:55:22,356
I'm sorry
348
00:55:36,245 --> 00:55:37,439
Are you OK?
349
00:55:37,946 --> 00:55:39,538
I'm really sorry
350
00:56:40,108 --> 00:56:41,939
You smell like Jung-Suh
351
00:56:46,014 --> 00:56:47,345
I should go
352
00:56:57,426 --> 00:56:59,656
Have you thought of a revised concept?
353
00:57:09,838 --> 00:57:10,702
How is it?
354
00:57:10,739 --> 00:57:12,138
Does it look good on me?
355
00:57:14,009 --> 00:57:15,943
Jung-Suh gave it to me as a present
356
00:57:18,113 --> 00:57:20,138
Have you ever received
a present like this?
357
00:57:20,582 --> 00:57:22,709
Something that's one
of a kind in this world
358
00:57:26,121 --> 00:57:28,612
Think about it with
that feeling in mind
359
00:57:46,108 --> 00:57:48,508
Something that's one
of a kind in the world
360
00:57:49,711 --> 00:57:53,579
Something there's just
one of in this world
361
00:58:29,818 --> 00:58:34,278
I think I'll have to
send you to heaven now
362
00:58:35,657 --> 00:58:37,124
My last gift...
363
00:58:38,493 --> 00:58:39,960
You'll accept it, right?
364
00:58:40,095 --> 00:58:41,824
Why are you suddenly doing this?
365
00:58:43,065 --> 00:58:44,965
Come to the department store tomorrow
366
00:58:47,169 --> 00:58:48,067
Chul-Soo!
367
00:58:59,014 --> 00:59:01,209
Get rid of Lee Sang-Ho's painting
368
00:59:01,249 --> 00:59:02,477
Take it down!
369
00:59:02,751 --> 00:59:03,911
What's wrong?
370
00:59:04,119 --> 00:59:05,177
I painted it
371
00:59:11,059 --> 00:59:12,492
Stay like that
372
00:59:13,495 --> 00:59:14,962
I miss her
373
00:59:17,566 --> 00:59:19,625
I'm going crazy wanting to see her
374
00:59:24,840 --> 00:59:26,171
Jung-Suh
375
00:59:28,210 --> 00:59:29,768
Han Jung-Suh
376
00:59:31,713 --> 00:59:32,771
I...
377
00:59:33,415 --> 00:59:35,542
If I die, I'll meet her, right?
378
00:59:37,319 --> 00:59:38,786
Forgive me
379
00:59:39,654 --> 00:59:42,452
Copyright 2004
Seoul Broadcasting System International, Inc.
24580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.