All language subtitles for Stairway.to.Heaven.E07.031224.SDTVRip.XviD-HOLiK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:04,178 Episode 7 2 00:00:13,358 --> 00:00:14,518 This way 3 00:01:06,812 --> 00:01:08,973 I came because I had something to tell you 4 00:01:13,151 --> 00:01:16,814 I don't think I can honor this contract 5 00:01:16,855 --> 00:01:19,551 I will repay the withdrawal fee slowly 6 00:01:19,591 --> 00:01:21,786 But I'll repay it for sure 7 00:04:01,186 --> 00:04:04,121 Don't just sit there. Help me 8 00:04:04,156 --> 00:04:06,283 Today's my birthday 9 00:04:57,175 --> 00:05:00,042 Don't leave until I blow the candles out 10 00:05:02,280 --> 00:05:04,271 Because it's my birthday 11 00:05:17,329 --> 00:05:19,194 I thought you'd smile 12 00:05:23,101 --> 00:05:24,591 Take it 13 00:05:27,772 --> 00:05:32,038 It's your birthday, so why should I... 14 00:05:44,689 --> 00:05:47,658 There were so many things I wanted to do for her 15 00:05:48,727 --> 00:05:51,127 I want to do everything for her 16 00:05:51,763 --> 00:05:54,664 I think I could really be good to her now 17 00:05:59,437 --> 00:06:02,372 But the person to receive these isn't next to me 18 00:06:05,377 --> 00:06:08,107 The things I wanted to give her when I couldn't... 19 00:06:09,180 --> 00:06:14,174 I piled them up one by one in my heart 20 00:06:16,721 --> 00:06:19,087 But now that heart is so heavy that... 21 00:06:21,293 --> 00:06:23,955 it's too hard for me 22 00:06:33,371 --> 00:06:34,998 Take it 23 00:06:52,624 --> 00:06:55,149 Are you worried about that person? 24 00:07:02,100 --> 00:07:03,590 Here 25 00:07:51,549 --> 00:07:52,846 All right 26 00:07:52,884 --> 00:07:55,318 It's time to blow out the candles 27 00:07:56,521 --> 00:07:58,079 Do it with me 28 00:09:19,370 --> 00:09:20,894 Jung-Suh 29 00:09:29,848 --> 00:09:31,281 I should go 30 00:09:43,928 --> 00:09:46,863 From the moment I saw you, I thought you were Jung-Suh 31 00:09:46,898 --> 00:09:49,162 And that thought hasn't changed at all 32 00:09:56,908 --> 00:09:58,808 I look like a crazy fool, huh? 33 00:09:58,843 --> 00:10:00,902 I think I'm gonna go crazy 34 00:10:00,945 --> 00:10:03,277 I don't think I can live anymore! 35 00:10:03,314 --> 00:10:04,838 What should I do? 36 00:10:04,883 --> 00:10:06,475 What do I have to do?! 37 00:10:06,518 --> 00:10:08,452 Do something to me! 38 00:10:12,457 --> 00:10:16,723 There's nothing I can do for you 39 00:10:27,105 --> 00:10:30,006 There are people waiting for you 40 00:10:30,041 --> 00:10:32,669 Come to Jung-Suh's house with me 41 00:10:32,710 --> 00:10:37,044 Let's check out Jung-Suh's place 42 00:10:37,081 --> 00:10:38,946 Let's do that 43 00:10:41,786 --> 00:10:44,254 If that's not my place... 44 00:10:47,058 --> 00:10:49,686 will you let go of me then? 45 00:11:02,006 --> 00:11:04,440 It looks like this... 46 00:11:06,477 --> 00:11:08,342 ...is the only thing I can do for you 47 00:11:37,008 --> 00:11:38,236 Ji-Soo! 48 00:11:39,377 --> 00:11:40,867 Kim Ji-Soo! 49 00:12:09,674 --> 00:12:10,868 Chul-Soo 50 00:12:10,908 --> 00:12:12,466 Where are you right now? 51 00:12:13,778 --> 00:12:15,006 Where are you?! 52 00:12:15,580 --> 00:12:20,677 I'm going with the President to Miss Jung-Suh's house 53 00:12:27,325 --> 00:12:29,225 Sorry I broke the promise 54 00:12:29,527 --> 00:12:32,257 This is really the last time 55 00:12:34,232 --> 00:12:36,029 Please be understanding 56 00:12:37,101 --> 00:12:39,763 You can't. You have to see me first 57 00:12:39,804 --> 00:12:42,238 Meet me. You have to meet me first 58 00:12:43,308 --> 00:12:44,741 Ji-Soo, where are you? 59 00:12:46,978 --> 00:12:50,880 I'm not really sure where we are 60 00:13:03,428 --> 00:13:04,793 This is Cha Song-Joo 61 00:13:05,930 --> 00:13:10,663 I'm going to put Kim Ji-Soo back in the place where she's supposed to be 62 00:13:14,038 --> 00:13:15,300 Put Ji-Soo back on 63 00:13:15,340 --> 00:13:16,898 It's in Pyung-chang District 64 00:13:16,941 --> 00:13:18,408 Come there 65 00:13:36,961 --> 00:13:39,020 Should we have called a caterer? 66 00:13:39,063 --> 00:13:41,361 I have to do this on a day like today 67 00:13:42,100 --> 00:13:44,625 I should call to see if Chairwoman Min left already 68 00:13:44,702 --> 00:13:45,726 Mom 69 00:13:46,037 --> 00:13:47,004 Yeah? 70 00:13:47,238 --> 00:13:48,933 Things will turn out OK, right? 71 00:13:49,674 --> 00:13:51,869 We have to make things turn out OK 72 00:13:53,511 --> 00:13:56,105 I'll do this, so you give her a call 73 00:13:56,681 --> 00:14:00,617 The person of the hour today is Chairwoman Min, not Song-Joo 74 00:14:00,651 --> 00:14:02,016 You know, right? 75 00:14:05,056 --> 00:14:06,148 OK! 76 00:14:40,124 --> 00:14:41,557 Let's go 77 00:14:42,460 --> 00:14:43,518 Go 78 00:14:43,561 --> 00:14:45,028 Chul-Soo... 79 00:14:47,432 --> 00:14:49,093 Let's go 80 00:14:49,567 --> 00:14:50,795 Go 81 00:14:53,104 --> 00:14:54,571 Mr. Han Chul-Soo 82 00:15:09,754 --> 00:15:12,245 If you're that concerned, let's go in together 83 00:15:13,024 --> 00:15:14,889 I want to ask you many things as well 84 00:15:17,929 --> 00:15:19,453 There's no need for that 85 00:15:30,641 --> 00:15:31,938 Chul-Soo 86 00:15:35,546 --> 00:15:37,480 I'll come back 87 00:15:39,217 --> 00:15:40,741 I'll come back 88 00:15:41,385 --> 00:15:43,285 No. Don't go 89 00:15:44,055 --> 00:15:45,886 You said you'd give it all up 90 00:15:46,090 --> 00:15:47,887 That's why I'm going 91 00:15:47,925 --> 00:15:50,052 Me and that person, too 92 00:15:55,433 --> 00:16:00,928 I love you more than I love myself... 93 00:16:00,972 --> 00:16:02,906 You remember I said that, right? 94 00:16:04,942 --> 00:16:06,136 Right? 95 00:16:36,941 --> 00:16:38,238 I... 96 00:16:39,477 --> 00:16:41,377 I'll wait here 97 00:16:43,614 --> 00:16:46,583 If you still haven't sorted out your feelings after going in... 98 00:16:47,552 --> 00:16:53,980 then when you come out, don't look at me and just go 99 00:16:54,025 --> 00:16:54,753 Chul-Soo... 100 00:16:54,792 --> 00:16:56,020 If you... 101 00:16:57,461 --> 00:17:00,487 If you have some doubts and you come back to me... 102 00:17:05,303 --> 00:17:07,794 I won't let go of you until I die 103 00:17:10,775 --> 00:17:13,039 Even if you hate me... 104 00:17:14,679 --> 00:17:16,806 I won't let go 105 00:17:23,854 --> 00:17:25,515 Go 106 00:18:27,284 --> 00:18:28,273 Song-Joo! 107 00:18:37,561 --> 00:18:39,028 Team Leader 108 00:18:51,509 --> 00:18:52,942 What's going on? 109 00:18:56,480 --> 00:18:58,141 I brought her 110 00:18:59,283 --> 00:19:01,046 Let's go inside 111 00:19:16,600 --> 00:19:19,694 Yoo-Ri 112 00:19:20,271 --> 00:19:21,670 Yoo... 113 00:19:30,214 --> 00:19:31,943 No... 114 00:19:31,982 --> 00:19:33,472 You... 115 00:19:37,588 --> 00:19:39,419 Jung-Suh... 116 00:19:40,958 --> 00:19:41,652 Honey! 117 00:19:41,692 --> 00:19:42,750 Mi-Ra! 118 00:19:42,793 --> 00:19:44,590 Mi-Ra! Wake up! 119 00:19:44,628 --> 00:19:45,754 Mi-Ra! 120 00:19:45,796 --> 00:19:47,024 Honey! 121 00:19:47,064 --> 00:19:48,588 Come to your senses! 122 00:19:48,799 --> 00:19:49,731 Mi-Ra! 123 00:19:49,767 --> 00:19:51,166 Mi-Ra! Stay with us 124 00:19:51,202 --> 00:19:53,830 Honey! 125 00:19:53,871 --> 00:19:56,066 Mi-Ra! Are you all right? 126 00:19:56,774 --> 00:19:58,503 Keep your senses 127 00:20:02,379 --> 00:20:03,744 Jung-Suh! 128 00:20:04,248 --> 00:20:05,180 Jung-Suh! 129 00:20:05,216 --> 00:20:09,346 Mi-Ra! Get a hold of yourself! 130 00:20:09,386 --> 00:20:10,410 Honey! 131 00:20:10,454 --> 00:20:11,352 Jung-Suh! 132 00:20:11,388 --> 00:20:15,085 Jung-Suh! Where did you go? 133 00:20:15,126 --> 00:20:17,526 Jung-Suh! 134 00:20:48,192 --> 00:20:49,955 I wanted to show her to you 135 00:20:51,896 --> 00:20:55,059 To see if I was the only one who thought she was Jung-Suh 136 00:20:56,534 --> 00:21:00,368 We also think Jung-Suh has returned 137 00:21:03,808 --> 00:21:08,040 If you would allow it, please be our Jung-Suh 138 00:21:09,713 --> 00:21:12,113 Please do that, Miss Ji-Soo 139 00:21:14,485 --> 00:21:15,782 I'm sorry 140 00:21:17,121 --> 00:21:18,952 I came here because... 141 00:21:19,590 --> 00:21:22,115 I wanted to see... 142 00:21:22,159 --> 00:21:27,187 ...how Miss Jung-Suh, the person who looked like me, lived and grew up 143 00:21:28,065 --> 00:21:30,795 I didn't come to live in place of Miss Jung-Suh 144 00:21:32,469 --> 00:21:34,596 The two of you did a despicable thing 145 00:21:35,272 --> 00:21:37,570 To parents who love their child... 146 00:21:38,242 --> 00:21:40,472 To Yoo-Ri's heart who sees this... 147 00:21:41,078 --> 00:21:43,410 You didn't have to go this far while hurting them 148 00:21:43,447 --> 00:21:44,641 Mother 149 00:21:45,516 --> 00:21:47,746 You also loved Jung-Suh 150 00:21:48,586 --> 00:21:50,816 Why isn't anyone trying to find her? 151 00:21:52,389 --> 00:21:57,326 I would hold on to a piece of straw if that means I could find Jung-Suh... 152 00:21:57,361 --> 00:21:58,350 Stop it! 153 00:22:01,599 --> 00:22:03,066 Miss Ji-Soo, please leave 154 00:22:03,100 --> 00:22:03,589 Yoo-Ri! 155 00:22:03,634 --> 00:22:07,434 Don't say anything. Do you think no one knows how you feel? 156 00:22:07,471 --> 00:22:11,305 You brought her here to us even though she says she's not Jung-Suh... 157 00:22:11,342 --> 00:22:13,640 because you don't want to get engaged to me 158 00:22:13,677 --> 00:22:14,473 That's not it 159 00:22:14,511 --> 00:22:16,445 Then of all days, why today? 160 00:22:16,480 --> 00:22:20,940 I've waited for five years to finally win your love 161 00:22:21,785 --> 00:22:23,616 But you couldn't wait just a day? 162 00:22:24,755 --> 00:22:27,053 You could've waited just today! 163 00:22:28,359 --> 00:22:30,224 Please don't misunderstand 164 00:22:31,462 --> 00:22:37,367 The President said that if you all say I'm not her, he'd resolve his heart 165 00:22:37,401 --> 00:22:38,663 He said that 166 00:22:41,038 --> 00:22:43,700 You promised, right? 167 00:22:50,714 --> 00:22:52,978 I'm also getting engaged soon 168 00:22:55,085 --> 00:22:59,044 There won't be any reason to meet you again because of Miss Jung-Suh 169 00:22:59,089 --> 00:23:00,579 I'll go now 170 00:23:01,392 --> 00:23:03,087 My actions... 171 00:23:04,194 --> 00:23:07,595 I want to show you that they weren't just meaningless flirts 172 00:23:08,632 --> 00:23:09,860 Yoo-Ri 173 00:23:09,900 --> 00:23:11,492 Where's Jung-Suh's belongings? 174 00:23:11,535 --> 00:23:13,127 You don't have to do that 175 00:23:14,872 --> 00:23:17,238 I'm not doing it for you 176 00:23:56,580 --> 00:23:57,842 This painting... 177 00:24:04,021 --> 00:24:05,989 My brother painted it 178 00:24:19,803 --> 00:24:21,134 Yoo-Ri 179 00:24:23,974 --> 00:24:26,101 A moment is all we need 180 00:25:48,358 --> 00:25:52,419 You're really not Jung-Suh? 181 00:26:03,941 --> 00:26:05,499 I'm sorry 182 00:26:13,550 --> 00:26:16,280 I should let you go now 183 00:27:03,700 --> 00:27:05,600 A parting gift 184 00:28:13,537 --> 00:28:14,970 Goodbye 185 00:28:15,472 --> 00:28:17,406 I was very rude 186 00:28:17,541 --> 00:28:18,974 Not at all 187 00:28:19,009 --> 00:28:21,569 We're very sorry 188 00:28:23,447 --> 00:28:24,607 Goodbye 189 00:28:26,683 --> 00:28:28,014 Take care 190 00:28:34,858 --> 00:28:36,849 Please don't come out 191 00:28:38,295 --> 00:28:39,819 OK. Take care 192 00:28:51,174 --> 00:28:52,732 Honey 193 00:30:25,335 --> 00:30:26,927 This is refreshing! 194 00:30:27,904 --> 00:30:29,531 You're such an idiot 195 00:30:29,906 --> 00:30:32,500 You should've eaten something over there 196 00:30:47,891 --> 00:30:48,983 Hey! 197 00:30:52,796 --> 00:30:54,263 Like me or dislike me? 198 00:30:58,668 --> 00:31:00,067 Like me or dislike me? 199 00:31:13,583 --> 00:31:15,915 This is really my place 200 00:31:16,286 --> 00:31:17,651 By your side 201 00:31:27,964 --> 00:31:29,522 Don't ask 202 00:31:29,566 --> 00:31:31,124 It's not expensive 203 00:31:42,712 --> 00:31:44,441 I'm not giving you one 204 00:31:51,021 --> 00:31:55,481 When your mural is completed, I'll give it to you then 205 00:32:04,167 --> 00:32:05,828 Han Chul-Soo! 206 00:32:06,436 --> 00:32:07,733 What?! 207 00:32:08,472 --> 00:32:09,939 Han Chul-Soo! 208 00:32:10,240 --> 00:32:11,673 What?! 209 00:32:12,609 --> 00:32:14,474 Han Chul-Soo! 210 00:32:14,511 --> 00:32:16,536 What?! 211 00:32:18,048 --> 00:32:22,610 I'm starting over! 212 00:32:25,956 --> 00:32:30,325 This is really the start for us now 213 00:32:32,762 --> 00:32:34,593 Ji-Soo! 214 00:32:34,631 --> 00:32:36,326 What?! 215 00:32:36,366 --> 00:32:39,062 Kim Ji-Soo! 216 00:32:39,102 --> 00:32:40,831 What?! 217 00:33:14,104 --> 00:33:15,833 One 218 00:33:15,872 --> 00:33:17,430 Two 219 00:33:17,474 --> 00:33:18,873 Three! 220 00:34:31,481 --> 00:34:33,039 You're new here, right? 221 00:34:33,984 --> 00:34:35,542 I like the display 222 00:34:36,119 --> 00:34:37,643 Keep up the good work 223 00:34:49,532 --> 00:34:52,023 The theme of this season's new fashion scarf preserves... 224 00:34:52,068 --> 00:34:57,506 ...the image of a couple by holding the two ends together as one with a zipper 225 00:34:57,540 --> 00:35:01,840 The zipper is made of a light plastic that matches the knitting... 226 00:35:01,878 --> 00:35:05,143 And the fabric is made using bright colors and a key point of luminous... 227 00:35:05,181 --> 00:35:09,515 A commonly used design isn't the image our company is going for 228 00:35:12,722 --> 00:35:14,349 Redo it by tomorrow 229 00:35:17,927 --> 00:35:19,827 If you would tell me what the problem is... 230 00:35:21,197 --> 00:35:23,131 Haven't you had a relationship before? 231 00:35:23,333 --> 00:35:25,096 Haven't you ever been in love?! 232 00:35:38,982 --> 00:35:41,280 I think it's fine 233 00:35:41,618 --> 00:35:43,176 Isn't it all right? 234 00:35:43,386 --> 00:35:45,411 I think it's pretty good 235 00:35:45,655 --> 00:35:48,647 Has the President never been in a relationship? 236 00:35:49,092 --> 00:35:51,026 Or has he never been in love? 237 00:35:51,061 --> 00:35:54,258 Take a look at the zipper Wouldn't it be great for a couple? 238 00:35:54,464 --> 00:35:56,489 The President doesn't like it 239 00:35:57,233 --> 00:35:59,360 The King doesn't 240 00:36:17,587 --> 00:36:19,521 I've never seen this on you before 241 00:36:23,426 --> 00:36:24,791 Are you engaged? 242 00:36:28,231 --> 00:36:30,597 I should congratulate you 243 00:36:45,915 --> 00:36:47,246 Chul-Soo? 244 00:36:48,051 --> 00:36:49,143 Yeah 245 00:36:49,519 --> 00:36:50,508 Lunch? 246 00:36:51,187 --> 00:36:53,382 Theme Park Restaurant? 247 00:36:53,423 --> 00:36:55,050 Of course, I know it 248 00:36:55,091 --> 00:36:57,423 OK, I'll be there by 1 o'clock 249 00:36:57,460 --> 00:36:58,927 Bye 250 00:37:15,445 --> 00:37:16,469 Yoo-Ri 251 00:37:16,980 --> 00:37:19,210 Wanna have lunch together? 252 00:37:23,286 --> 00:37:24,275 Cheers! 253 00:37:31,694 --> 00:37:33,184 Congratulations on your engagement 254 00:37:51,414 --> 00:37:53,245 I'm hungry. Let's order quickly 255 00:37:53,283 --> 00:37:54,307 Yeah 256 00:37:54,784 --> 00:37:56,217 What should we eat? 257 00:37:56,386 --> 00:37:58,183 I want to eat a steak 258 00:38:02,425 --> 00:38:04,859 What do you think about making a terrace over there? 259 00:38:05,628 --> 00:38:07,425 That sounds fine 260 00:38:55,979 --> 00:38:57,571 Thanks, Chul-Soo 261 00:38:57,614 --> 00:38:58,945 Eat up 262 00:39:00,049 --> 00:39:02,142 What's this? We didn't order it 263 00:39:02,285 --> 00:39:05,345 It's an engagement gift courtesy of the President 264 00:39:15,031 --> 00:39:16,020 That's fine 265 00:39:16,065 --> 00:39:17,396 We don't drink 266 00:39:17,433 --> 00:39:18,957 No, please give it to us 267 00:39:19,235 --> 00:39:20,896 It's free, so let's drink 268 00:39:20,937 --> 00:39:22,302 Chul-Soo... 269 00:39:23,172 --> 00:39:27,233 And please give this restaurant's most expensive wine to that table 270 00:39:38,421 --> 00:39:40,013 Two bottles are a bit of a waste 271 00:39:40,623 --> 00:39:42,181 Why don't we share one? 272 00:39:46,462 --> 00:39:47,759 Let's do that 273 00:40:00,343 --> 00:40:01,901 Is the mural coming along well? 274 00:40:03,046 --> 00:40:04,445 Take a look when it's done 275 00:40:04,480 --> 00:40:06,505 The meaning is in the eyes of the beholder 276 00:40:07,583 --> 00:40:09,448 I'm relieved that you're so confident 277 00:40:22,165 --> 00:40:25,498 But Mr. Han Chul-Soo, you're not wearing a ring 278 00:40:34,610 --> 00:40:37,738 I'm going to give it to him when the mural is completed 279 00:40:37,780 --> 00:40:41,739 He's making that mural as a present for me 280 00:40:43,753 --> 00:40:45,345 That's against the rule 281 00:40:48,758 --> 00:40:52,558 That mural is a present I'm giving to Jung-Suh 282 00:40:54,497 --> 00:40:56,829 I don't want to share my gift 283 00:40:58,801 --> 00:41:03,500 Isn't it rude to talk about an old girlfriend in front of your fiancee? 284 00:41:04,307 --> 00:41:06,502 She's not that shallow a woman 285 00:41:10,980 --> 00:41:12,845 You pick up women very well 286 00:41:14,717 --> 00:41:16,412 That's also a skill 287 00:41:20,857 --> 00:41:24,190 You're the star of the moment Have a drink 288 00:41:25,194 --> 00:41:26,889 I can't drink alcohol 289 00:41:27,096 --> 00:41:28,859 Ji-Soo, let's have a glass 290 00:41:38,274 --> 00:41:41,072 I heard from Mr. Han Chul-Soo 291 00:41:41,110 --> 00:41:43,476 The two of you live together? 292 00:41:48,251 --> 00:41:52,847 It's all right. These days, it's not uncommon. Right, Song-Joo? 293 00:41:55,425 --> 00:41:58,223 In honor of the engagement, I'll play a piece 294 00:42:47,810 --> 00:42:50,643 May I hug you once? 295 00:43:25,314 --> 00:43:26,542 Chul-Soo, let's go 296 00:43:26,582 --> 00:43:29,050 I have some work to finish by tomorrow 297 00:43:29,952 --> 00:43:31,146 Should we? 298 00:43:33,156 --> 00:43:34,453 Go ahead 299 00:43:34,490 --> 00:43:36,617 I'll tell the President 300 00:46:01,504 --> 00:46:05,270 I'm worried since you're suddenly being so good to me 301 00:46:07,877 --> 00:46:09,208 Then... 302 00:46:09,512 --> 00:46:11,104 should I not be? 303 00:46:12,648 --> 00:46:16,084 No. Just don't change 304 00:46:20,923 --> 00:46:22,618 Did you change your fragrance? 305 00:46:23,526 --> 00:46:26,051 I bought this the last time we went to Paris 306 00:46:26,095 --> 00:46:27,722 Is it too strong? 307 00:46:28,431 --> 00:46:29,420 No 308 00:46:30,466 --> 00:46:32,366 It fits you well 309 00:47:20,282 --> 00:47:21,749 I'm sorry to call so late at night 310 00:47:21,784 --> 00:47:23,684 But can you turn on the boiler? 311 00:47:27,590 --> 00:47:29,182 I guess it can't be helped 312 00:47:29,358 --> 00:47:30,825 Thank you 313 00:47:43,472 --> 00:47:44,769 One 314 00:47:44,807 --> 00:47:46,172 Two 315 00:47:46,208 --> 00:47:47,539 Three 316 00:47:48,010 --> 00:47:51,673 One, two 317 00:47:59,889 --> 00:48:01,083 Go inside 318 00:48:06,529 --> 00:48:08,520 It's a souvenir for the date 319 00:48:08,564 --> 00:48:10,156 Next time, you do it for me 320 00:48:11,133 --> 00:48:12,395 Sleep well 321 00:48:13,936 --> 00:48:16,734 If this season's new designs are delayed any longer 322 00:48:16,772 --> 00:48:19,104 things will become complicated 323 00:48:19,141 --> 00:48:22,577 What do you think about switching to a designer with more experience? 324 00:48:26,081 --> 00:48:27,070 Sure 325 00:48:27,116 --> 00:48:30,574 If they're not done by tomorrow, then you can change things as you wish 326 00:48:30,953 --> 00:48:32,284 Drive safely 327 00:51:01,403 --> 00:51:03,064 Miss Kim Ji-Soo 328 00:51:05,941 --> 00:51:07,772 Are you on a diet? 329 00:51:16,518 --> 00:51:18,452 Let's eat something and get to work 330 00:51:40,242 --> 00:51:41,903 Why do you like Han Chul-Soo? 331 00:51:43,512 --> 00:51:45,377 Why? 332 00:51:45,414 --> 00:51:47,780 Do I need a reason to like someone? 333 00:51:51,687 --> 00:51:55,384 He draws pictures very well. He has integrity and he's fun to be around 334 00:51:55,658 --> 00:51:58,252 He doesn't know how to tell lies too 335 00:51:58,293 --> 00:52:01,922 And he doesn't get mad whenever he feels like it either 336 00:52:01,964 --> 00:52:02,988 Stop it! 337 00:52:03,632 --> 00:52:06,658 Don't keep talking with your mouth full. Everything's coming out! 338 00:52:17,579 --> 00:52:20,548 Is it amusing to make fun of me? 339 00:52:49,912 --> 00:52:51,470 Don't laugh like that 340 00:52:57,686 --> 00:52:59,278 It's just like Jung-Suh 341 00:53:29,084 --> 00:53:30,915 Let's cross over to the ice rink 342 00:53:31,153 --> 00:53:32,552 This way is a shortcut 343 00:54:17,833 --> 00:54:20,563 I wanted to dance with Jung-Suh in front of the mural... 344 00:54:21,703 --> 00:54:23,136 But this is more fun 345 00:55:01,510 --> 00:55:02,704 Thanks 346 00:55:07,749 --> 00:55:09,046 Sir! 347 00:55:21,230 --> 00:55:22,356 I'm sorry 348 00:55:36,245 --> 00:55:37,439 Are you OK? 349 00:55:37,946 --> 00:55:39,538 I'm really sorry 350 00:56:40,108 --> 00:56:41,939 You smell like Jung-Suh 351 00:56:46,014 --> 00:56:47,345 I should go 352 00:56:57,426 --> 00:56:59,656 Have you thought of a revised concept? 353 00:57:09,838 --> 00:57:10,702 How is it? 354 00:57:10,739 --> 00:57:12,138 Does it look good on me? 355 00:57:14,009 --> 00:57:15,943 Jung-Suh gave it to me as a present 356 00:57:18,113 --> 00:57:20,138 Have you ever received a present like this? 357 00:57:20,582 --> 00:57:22,709 Something that's one of a kind in this world 358 00:57:26,121 --> 00:57:28,612 Think about it with that feeling in mind 359 00:57:46,108 --> 00:57:48,508 Something that's one of a kind in the world 360 00:57:49,711 --> 00:57:53,579 Something there's just one of in this world 361 00:58:29,818 --> 00:58:34,278 I think I'll have to send you to heaven now 362 00:58:35,657 --> 00:58:37,124 My last gift... 363 00:58:38,493 --> 00:58:39,960 You'll accept it, right? 364 00:58:40,095 --> 00:58:41,824 Why are you suddenly doing this? 365 00:58:43,065 --> 00:58:44,965 Come to the department store tomorrow 366 00:58:47,169 --> 00:58:48,067 Chul-Soo! 367 00:58:59,014 --> 00:59:01,209 Get rid of Lee Sang-Ho's painting 368 00:59:01,249 --> 00:59:02,477 Take it down! 369 00:59:02,751 --> 00:59:03,911 What's wrong? 370 00:59:04,119 --> 00:59:05,177 I painted it 371 00:59:11,059 --> 00:59:12,492 Stay like that 372 00:59:13,495 --> 00:59:14,962 I miss her 373 00:59:17,566 --> 00:59:19,625 I'm going crazy wanting to see her 374 00:59:24,840 --> 00:59:26,171 Jung-Suh 375 00:59:28,210 --> 00:59:29,768 Han Jung-Suh 376 00:59:31,713 --> 00:59:32,771 I... 377 00:59:33,415 --> 00:59:35,542 If I die, I'll meet her, right? 378 00:59:37,319 --> 00:59:38,786 Forgive me 379 00:59:39,654 --> 00:59:42,452 Copyright 2004 Seoul Broadcasting System International, Inc. 24580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.