All language subtitles for Stairway.to.Heaven.E06.031218.SDTVRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,052 --> 00:00:04,178 Umm... 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,021 I'm Kim Ji-Soo of Icarus 3 00:00:08,057 --> 00:00:09,820 Episode 6 4 00:00:28,210 --> 00:00:29,802 Minus 10 points 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,511 You don't have enough patience 6 00:00:44,226 --> 00:00:46,091 That's not a very happy expression 7 00:00:47,029 --> 00:00:48,553 Why are you here? 8 00:00:48,597 --> 00:00:50,258 What are you doing here? 9 00:00:52,201 --> 00:00:55,728 I'm in charge of the brand research team, Cha Song-Joo 10 00:01:04,146 --> 00:01:06,614 It was all planned from the beginning 11 00:01:07,082 --> 00:01:07,844 Yes 12 00:01:09,151 --> 00:01:11,915 Let's say this contract never happened 13 00:01:11,954 --> 00:01:15,219 Can you afford the withdrawal fee? 14 00:01:16,158 --> 00:01:18,456 If I have to pay, then I will 15 00:01:28,103 --> 00:01:29,627 When is that? 16 00:01:31,573 --> 00:01:32,801 Well, then... 17 00:01:33,075 --> 00:01:35,134 Until then, let's do a good job 18 00:01:37,012 --> 00:01:39,173 What do you hope to get by doing this? 19 00:01:39,348 --> 00:01:42,374 You're the one who forced me to start things like this 20 00:01:44,286 --> 00:01:46,584 You can't hold onto me with money 21 00:01:49,324 --> 00:01:52,122 If money doesn't work, then should I stake my life? 22 00:01:52,161 --> 00:01:56,393 I'm not the girl you're looking for 23 00:01:57,666 --> 00:01:59,998 The light in your eyes, your voice... 24 00:02:04,406 --> 00:02:06,874 Even your touch is the same 25 00:02:07,276 --> 00:02:09,005 I don't know you 26 00:02:10,612 --> 00:02:12,375 This is amusing 27 00:02:12,414 --> 00:02:16,748 Sticking with something she had decided on was Jung-Suh's specialty 28 00:02:21,990 --> 00:02:23,218 You may leave 29 00:02:34,703 --> 00:02:35,965 Did you ring, sir? 30 00:02:36,004 --> 00:02:38,837 If we want to determine the brand we will use for next year 31 00:02:38,874 --> 00:02:41,365 then we must definitely come up with the design this week 32 00:02:41,410 --> 00:02:43,037 Yes, I understand 33 00:02:43,078 --> 00:02:46,241 Don't leave out even the trivial items, make sure everything is covered 34 00:02:46,281 --> 00:02:48,215 Yes, sir 35 00:02:48,484 --> 00:02:52,545 This is Icarus's Kim Ji-Soo. She'll be making designs for the new brand 36 00:02:53,856 --> 00:02:55,517 I'm delighted to meet you 37 00:02:57,626 --> 00:02:58,923 Miss Kim Ji-Soo 38 00:03:01,597 --> 00:03:05,089 Keep in mind that this is just the beginning 39 00:03:15,177 --> 00:03:16,735 Aren't you going to leave? 40 00:03:18,046 --> 00:03:19,604 Shall we leave? 41 00:03:20,115 --> 00:03:21,878 Let us leave 42 00:03:36,498 --> 00:03:37,726 Let's go 43 00:03:58,220 --> 00:03:59,710 Han Jung-Suh 44 00:04:08,096 --> 00:04:09,859 Oh, OK. Bye! 45 00:04:11,934 --> 00:04:13,902 Kim Ji-Soo, you should be considerate 46 00:04:14,069 --> 00:04:16,128 Our President's like that 47 00:04:18,874 --> 00:04:21,172 Well, at least your beauty is magnificent 48 00:04:22,711 --> 00:04:27,739 There's this rumor within the company that our President is a playboy 49 00:04:28,450 --> 00:04:31,010 How can a person like that be in that position? 50 00:04:32,754 --> 00:04:33,812 Crazy... 51 00:04:33,856 --> 00:04:36,086 Are you crazy? 52 00:04:36,291 --> 00:04:40,318 President Cha is the Global Group Chairwoman's son 53 00:04:40,596 --> 00:04:44,327 He's the one who will become the owner of this whole company 54 00:04:44,766 --> 00:04:50,636 He's the one who will determine whether the company lives or dies 55 00:04:52,307 --> 00:04:53,797 All the office ladies here... 56 00:04:53,842 --> 00:04:57,141 when they see the President, they open their eyes wide and... 57 00:04:57,179 --> 00:04:59,170 They're crazy 58 00:04:59,414 --> 00:05:00,847 He even has a fiancee 59 00:05:00,883 --> 00:05:03,875 They're so blind they can't see a bachelor like me... 60 00:05:03,919 --> 00:05:05,045 They're crazy 61 00:05:05,087 --> 00:05:06,349 Fiancee? 62 00:05:06,555 --> 00:05:08,045 Her name is Han Yoo-Ri 63 00:05:08,090 --> 00:05:09,284 She's in our team 64 00:05:09,324 --> 00:05:12,418 We have to work under both of them... 65 00:05:14,062 --> 00:05:15,529 Who will ever look at me? 66 00:05:15,564 --> 00:05:16,826 Let's go 67 00:05:23,305 --> 00:05:24,966 Manager, I have arrived 68 00:05:31,280 --> 00:05:32,178 This person is... 69 00:05:32,214 --> 00:05:33,272 Kim Ji-Soo? 70 00:05:33,315 --> 00:05:37,513 Huh? Do you know each other? 71 00:05:37,552 --> 00:05:39,747 How do you feel after seeing the President? 72 00:05:40,188 --> 00:05:41,485 Excuse me? 73 00:05:41,690 --> 00:05:42,782 No need for words 74 00:05:42,824 --> 00:05:45,725 The President said he'd personally watch over this project 75 00:05:45,761 --> 00:05:46,921 Excuse me? 76 00:05:47,296 --> 00:05:49,628 Since this project is important... 77 00:05:49,731 --> 00:05:51,995 I understand. Please go do your work 78 00:05:52,034 --> 00:05:52,864 Yes? 79 00:05:54,236 --> 00:05:55,726 All right, then 80 00:05:56,471 --> 00:05:57,631 OK 81 00:05:58,573 --> 00:05:59,540 I'm leaving 82 00:06:00,442 --> 00:06:01,306 Yes 83 00:06:01,343 --> 00:06:02,401 I'm leaving 84 00:06:02,444 --> 00:06:03,342 Yes 85 00:06:04,379 --> 00:06:06,813 This isn't a marketplace dump 86 00:06:06,848 --> 00:06:12,047 Keep in mind that your designs for the new brand have to go through me 87 00:06:13,088 --> 00:06:15,454 Yes. I'll do it like that 88 00:06:24,599 --> 00:06:25,964 Are you all right? 89 00:06:27,369 --> 00:06:28,666 I'm all right 90 00:06:32,374 --> 00:06:37,277 Visit fashion shops for new items, write a report, and leave it on my desk 91 00:07:00,335 --> 00:07:03,702 I heard that you met Kim Ji-Soo from Icarus 92 00:07:05,974 --> 00:07:07,305 Weren't you surprised? 93 00:07:07,809 --> 00:07:12,269 She looked very similar to Jung-Suh 94 00:07:15,550 --> 00:07:17,245 It couldn't be... 95 00:07:17,285 --> 00:07:21,221 The girl you met on the day of our engagement announcement was Kim Ji-Soo? 96 00:07:22,357 --> 00:07:23,255 Yeah 97 00:07:25,527 --> 00:07:26,425 Then... 98 00:07:26,461 --> 00:07:29,294 You knew her from the beginning of the Namdaemoon brand search? 99 00:07:29,331 --> 00:07:32,198 So did you use me to bring her next to you? 100 00:07:36,538 --> 00:07:38,199 How can you do this? 101 00:07:38,874 --> 00:07:41,035 What's your real plan? 102 00:07:41,076 --> 00:07:43,840 Do you really intend to make that girl into Jung-Suh? 103 00:07:45,380 --> 00:07:47,974 Haven't you thought that she might be Jung-Suh? 104 00:07:50,385 --> 00:07:51,750 Did you forget? 105 00:07:51,953 --> 00:07:53,580 Jung-Suh died 106 00:07:56,091 --> 00:07:57,956 And if she's alive? 107 00:08:02,764 --> 00:08:04,857 Then we should look for her, right? 108 00:08:08,170 --> 00:08:09,467 Song-Joo... 109 00:08:09,638 --> 00:08:12,106 He's beginning to question Jung-Suh's death now 110 00:08:12,140 --> 00:08:14,665 lfJung-Suh's memory comes back while he's like this... 111 00:08:15,043 --> 00:08:16,135 What do we do then, Mom? 112 00:08:16,178 --> 00:08:17,406 Get a grip! 113 00:08:19,648 --> 00:08:22,446 It's enough with Song-Joo being the only one out of his mind 114 00:08:22,951 --> 00:08:25,784 What are you so worried about? 115 00:08:26,955 --> 00:08:31,585 If things are like you say, then the dead Jung-Suh returned to life 116 00:08:31,626 --> 00:08:33,389 Do you think that's feasible? 117 00:08:34,996 --> 00:08:36,293 Mom... 118 00:08:37,199 --> 00:08:38,461 Also... 119 00:08:38,633 --> 00:08:40,601 If she is alive... 120 00:08:41,069 --> 00:08:42,434 You should be happy 121 00:08:42,471 --> 00:08:43,995 She's family 122 00:08:44,806 --> 00:08:46,740 If she gets her memory back... 123 00:08:46,775 --> 00:08:48,936 everyone will know that I caused the accident 124 00:08:48,977 --> 00:08:50,274 Who says that? 125 00:08:50,312 --> 00:08:51,904 That you hit Jung-Suh 126 00:08:55,317 --> 00:08:56,682 Tae-Hwa knows 127 00:08:58,120 --> 00:08:59,985 After the accident... 128 00:09:00,021 --> 00:09:02,581 Hiding Jung-Suh for five years... 129 00:09:02,624 --> 00:09:05,752 Would people believe Tae-Hwa's words? 130 00:09:08,029 --> 00:09:10,520 Don't concentrate on anything else 131 00:09:10,565 --> 00:09:13,432 How can you marry Song-Joo faster? 132 00:09:13,468 --> 00:09:15,163 Just focus on that 133 00:09:17,572 --> 00:09:19,699 Tomorrow is Song-Joo's birthday, right? 134 00:09:20,842 --> 00:09:23,106 Let's invite Chairwoman Min and Song-Joo 135 00:09:23,145 --> 00:09:25,306 We have to nail a good impression for sure 136 00:09:27,782 --> 00:09:31,047 I've bet everything on you 137 00:09:32,420 --> 00:09:34,615 If you want to get what you want... 138 00:09:34,656 --> 00:09:36,647 you have to throw one away 139 00:09:37,792 --> 00:09:41,250 Even if it means a child, there's no exception 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,900 Just don't disappoint me 141 00:10:30,011 --> 00:10:32,878 Excuse me. Is there something you were looking for? 142 00:10:33,748 --> 00:10:36,979 Can I try on this sweater? 143 00:10:57,472 --> 00:10:58,837 Please come out now 144 00:10:58,873 --> 00:11:00,465 Yes. I'll be right out 145 00:11:19,461 --> 00:11:22,396 I'm sorry I tried on so many 146 00:11:22,430 --> 00:11:23,624 It's all right 147 00:11:23,665 --> 00:11:26,532 Please wait a moment I'll get new ones for you 148 00:11:26,568 --> 00:11:27,432 Oh, no 149 00:11:28,703 --> 00:11:30,728 I'll buy them next time 150 00:11:31,773 --> 00:11:33,502 They've already been paid for 151 00:11:59,334 --> 00:12:01,894 I'm not the type who's moved by pointless actions like this 152 00:12:01,936 --> 00:12:04,632 Please think of a better method 153 00:12:07,409 --> 00:12:09,604 If this isn't enough, then pick more 154 00:12:09,744 --> 00:12:11,006 This is all right 155 00:12:11,046 --> 00:12:11,978 This too 156 00:12:14,082 --> 00:12:15,481 This is pretty good 157 00:12:17,585 --> 00:12:19,849 I get hives when I wear things like this 158 00:12:23,625 --> 00:12:25,388 Were you going to wear them? 159 00:12:26,961 --> 00:12:30,397 I was buying them as samples for the new fashion item designs 160 00:12:33,401 --> 00:12:34,800 This is good, too 161 00:13:07,769 --> 00:13:09,066 That's OK 162 00:13:16,244 --> 00:13:17,871 See you at the office 163 00:13:23,785 --> 00:13:25,218 Excuse me 164 00:13:29,023 --> 00:13:30,047 What is it? 165 00:13:30,258 --> 00:13:31,748 Were you going to take the car? 166 00:13:34,362 --> 00:13:37,024 Be careful. Those are expensive clothes 167 00:13:40,969 --> 00:13:42,800 Hey! 168 00:14:11,766 --> 00:14:12,824 Ah, Ji-Soo! 169 00:14:13,301 --> 00:14:15,064 Chul-Soo, what are you doing? 170 00:14:16,738 --> 00:14:18,205 Oh, I'm eating 171 00:14:21,109 --> 00:14:24,340 Why did you pack so many side dishes? 172 00:14:24,746 --> 00:14:26,873 My chopsticks don't know where to go first 173 00:14:28,650 --> 00:14:31,175 You're eating sandwiches and milk again, huh? 174 00:14:32,320 --> 00:14:34,015 No, I'm not 175 00:14:34,055 --> 00:14:36,853 Are you having fun checking up on me lately? 176 00:14:38,493 --> 00:14:40,620 You haven't had much of an appetite lately 177 00:14:40,662 --> 00:14:42,994 so I packed inari and kimbap 178 00:14:43,031 --> 00:14:45,056 Side dishes? What side dishes? 179 00:14:45,467 --> 00:14:48,027 I told you to make sure you eat rice 180 00:14:48,503 --> 00:14:51,165 You're not very healthy, so why are you drinking cold milk 181 00:14:51,206 --> 00:14:53,299 ...instead of hot soup? 182 00:14:55,343 --> 00:14:57,208 I'm sorry, Ji-Soo 183 00:14:58,112 --> 00:15:01,309 If I'm full, you know that I can't focus well 184 00:15:02,617 --> 00:15:06,519 Wow. In any case, I thought you were watching me from somewhere. Scared me 185 00:15:08,389 --> 00:15:10,152 All right, I'll make sure I eat well 186 00:15:10,191 --> 00:15:11,249 Happy? 187 00:15:12,260 --> 00:15:14,160 Eat it right away 188 00:15:15,363 --> 00:15:16,421 Yeah 189 00:15:16,531 --> 00:15:20,524 Come home early today I have something to tell you 190 00:15:20,568 --> 00:15:21,865 What is it? 191 00:15:21,903 --> 00:15:24,428 If you're curious, then come home early 192 00:15:24,606 --> 00:15:25,868 I'm hanging up 193 00:15:25,907 --> 00:15:26,771 OK 194 00:15:26,808 --> 00:15:28,332 Work hard 195 00:15:31,880 --> 00:15:33,040 Boyfriend? 196 00:15:36,317 --> 00:15:40,310 I'm curious like anybody, but I'm not the patient type 197 00:15:45,927 --> 00:15:47,417 Do you love that person? 198 00:15:50,632 --> 00:15:51,564 Yes 199 00:15:54,235 --> 00:15:55,725 Ah... 200 00:15:55,770 --> 00:15:57,533 Do you like that style? 201 00:15:58,072 --> 00:15:59,061 Now look here... 202 00:15:59,107 --> 00:16:00,904 By 3 o'clock today... 203 00:16:02,677 --> 00:16:05,237 complete the new fashion designs proposal 204 00:16:09,050 --> 00:16:10,711 See here! 205 00:16:31,873 --> 00:16:33,170 Jung-Suh... 206 00:16:34,242 --> 00:16:35,971 Han Jung-Suh... 207 00:16:47,889 --> 00:16:49,720 Han Jung-Suh 208 00:16:50,592 --> 00:16:52,890 It's me, Cha Song-Joo 209 00:16:53,261 --> 00:16:54,819 You don't know? 210 00:16:58,099 --> 00:16:59,726 Why are you like this? 211 00:16:59,767 --> 00:17:01,928 Why the heck are you acting like someone else?! 212 00:17:03,571 --> 00:17:05,402 You're fooling with me, right? 213 00:17:05,440 --> 00:17:07,670 You're playing a joke, right? 214 00:17:08,409 --> 00:17:09,603 Please move aside 215 00:17:09,644 --> 00:17:11,043 Jung-Suh 216 00:17:11,079 --> 00:17:12,103 I'm not that person 217 00:17:12,146 --> 00:17:13,477 You're Jung-Suh, aren't you?! 218 00:17:13,514 --> 00:17:15,311 I'm telling you I'm not her Jung-Suh! 219 00:17:15,350 --> 00:17:16,248 Please move aside! 220 00:17:16,284 --> 00:17:17,842 Why are you doing this, Jung-Suh? 221 00:17:17,885 --> 00:17:18,943 Han Jung-Suh! 222 00:17:18,987 --> 00:17:20,887 I'm telling you I'm not! 223 00:17:26,194 --> 00:17:28,458 You can't hold onto me with money 224 00:17:29,664 --> 00:17:33,361 If money doesn't work, then should I stake my life? 225 00:17:36,170 --> 00:17:39,037 Cha Song-Joo 226 00:20:18,366 --> 00:20:20,129 This is funny! 227 00:20:20,168 --> 00:20:21,726 So I... 228 00:20:21,903 --> 00:20:23,200 Where is Kim Ji-Soo? 229 00:20:23,437 --> 00:20:24,199 I'm not sure 230 00:20:25,306 --> 00:20:26,136 When did she leave? 231 00:20:28,209 --> 00:20:30,143 Let's see now, when did she leave? 232 00:20:30,178 --> 00:20:33,011 Wait a second When did we meet earlier? 233 00:20:33,047 --> 00:20:34,207 Miss Song Jae-Hui! 234 00:20:35,116 --> 00:20:37,949 She said the project was urgent, so she went to see the President 235 00:20:37,985 --> 00:20:40,385 about 1 or 2 hours ago... or about 2, 3 hours... 236 00:20:46,060 --> 00:20:46,856 You may not enter 237 00:20:46,894 --> 00:20:48,122 Director Jang! 238 00:20:48,162 --> 00:20:49,857 It's because I have something to say 239 00:20:50,665 --> 00:20:53,065 He said not to let anyone in 240 00:20:53,434 --> 00:20:55,664 Am I included in that "anyone?" 241 00:20:57,004 --> 00:20:58,494 I'm sorry 242 00:21:21,762 --> 00:21:23,525 What are you still doing here? 243 00:21:23,564 --> 00:21:24,963 I told you to leave! 244 00:21:24,999 --> 00:21:26,227 Go 245 00:21:27,168 --> 00:21:29,830 Do you know where Jung-Suh is right now? 246 00:21:31,906 --> 00:21:33,806 She's with Song-Joo 247 00:21:35,376 --> 00:21:37,173 While you were here painting... 248 00:21:37,211 --> 00:21:40,806 Song-Joo brought Jung-Suh into the company 249 00:21:41,282 --> 00:21:45,218 Jung-Suh was hired today as a designer for our company. You didn't know? 250 00:21:45,353 --> 00:21:47,150 How can you not know that? 251 00:21:49,824 --> 00:21:51,985 Go check it out 252 00:21:52,026 --> 00:21:54,654 Right now, Jung-Suh is meeting with Song-Joo 253 00:21:54,695 --> 00:21:56,686 Even that, just the two of them! 254 00:22:03,437 --> 00:22:04,529 Where is she now? 255 00:22:04,572 --> 00:22:06,540 I said she's with Song-Joo! 256 00:22:33,034 --> 00:22:34,194 Let's go 257 00:22:34,769 --> 00:22:36,600 I haven't finished yet 258 00:22:40,241 --> 00:22:41,333 But it's 3 o'clock 259 00:22:42,710 --> 00:22:46,077 It was never possible to finish by this time 260 00:22:46,814 --> 00:22:48,543 Isn't it ironic? 261 00:22:48,916 --> 00:22:51,407 You also gave me an impossible task 262 00:22:54,855 --> 00:22:58,018 I just barely found the person for whom I was waiting 5 years 263 00:22:58,059 --> 00:23:00,323 Do you think I'll be able to give up on her? 264 00:23:00,761 --> 00:23:02,695 I'll finish by the end of the day 265 00:23:09,603 --> 00:23:11,195 What are you doing right now? 266 00:23:20,648 --> 00:23:23,173 There's only one thing important to me 267 00:23:45,606 --> 00:23:46,800 Ji-Soo! 268 00:23:47,908 --> 00:23:49,239 Kim Ji-Soo! 269 00:23:54,215 --> 00:23:55,512 Ji-Soo! 270 00:24:01,122 --> 00:24:02,612 Kim Ji-Soo! 271 00:24:11,732 --> 00:24:13,199 Kim Ji-Soo! 272 00:24:16,370 --> 00:24:17,462 Ji-Soo! 273 00:24:23,110 --> 00:24:24,839 Where is Cha Song-Joo? 274 00:24:25,646 --> 00:24:26,772 He just left 275 00:24:26,814 --> 00:24:28,679 Where is Cha Song-Joo?! 276 00:24:32,820 --> 00:24:34,788 Why are you doing this? Move 277 00:24:43,931 --> 00:24:45,694 Really, what's the matter? 278 00:24:48,536 --> 00:24:50,436 Where are they right now? 279 00:24:50,604 --> 00:24:52,071 Idiot 280 00:24:54,942 --> 00:24:56,204 Ji-Soo! 281 00:24:57,711 --> 00:24:59,906 Where's the President? He just left 282 00:25:16,097 --> 00:25:17,860 It was around here 283 00:25:25,873 --> 00:25:29,741 That day, I was waving my hand from up there 284 00:25:34,515 --> 00:25:37,678 The girl who was standing right here... 285 00:25:37,718 --> 00:25:40,414 ...could probably only see me 286 00:25:42,823 --> 00:25:48,090 She probably didn't see the cars passing back and forth 287 00:25:50,364 --> 00:25:54,357 She died. She died for sure 288 00:25:56,937 --> 00:25:59,565 But I thought she had just disappeared for a moment 289 00:26:00,975 --> 00:26:04,240 So every day, I put my sanity on the line thousands of times 290 00:26:06,413 --> 00:26:08,574 She's alive. She's alive 291 00:26:09,783 --> 00:26:12,149 She's coming back. She's coming back 292 00:26:18,425 --> 00:26:19,756 But... 293 00:26:24,431 --> 00:26:26,729 Like a miracle, she came back 294 00:26:33,807 --> 00:26:34,569 I... 295 00:26:34,608 --> 00:26:36,098 Just for today... 296 00:26:37,278 --> 00:26:39,610 Please do as I say 297 00:27:08,909 --> 00:27:10,035 Ji-Soo! 298 00:27:12,346 --> 00:27:13,574 Ji-Soo! 299 00:27:16,083 --> 00:27:17,880 Kim Ji-Soo! 300 00:27:30,197 --> 00:27:31,425 Now what are you going to do? 301 00:27:31,465 --> 00:27:32,898 This is all because of you 302 00:27:32,933 --> 00:27:35,561 If you had done things right, we wouldn't have to be this worried 303 00:27:35,603 --> 00:27:37,901 Why did you make things this way like a fool? 304 00:27:38,739 --> 00:27:42,800 Living together for 5 years, what did you do with Jung-Suh at your side? 305 00:27:43,110 --> 00:27:45,135 You're nothing to Jung-Suh, right? 306 00:27:45,179 --> 00:27:47,613 She's still not your woman, is she? 307 00:28:20,581 --> 00:28:21,980 Han Jung-Suh... 308 00:28:22,316 --> 00:28:23,840 surprised you, huh? 309 00:28:24,952 --> 00:28:28,479 I'm inside your room right now and recording this secretly 310 00:28:29,189 --> 00:28:33,353 Because if I don't tell you like this, I don't think I'll be able to 311 00:28:34,228 --> 00:28:35,786 Jung-Suh... 312 00:28:35,829 --> 00:28:39,287 So, umm... 313 00:28:40,701 --> 00:28:41,759 I... 314 00:28:42,636 --> 00:28:44,536 I really like you 315 00:28:45,205 --> 00:28:48,971 Not just like you... How should I put it? 316 00:28:50,377 --> 00:28:56,748 Since I'm young, I'm not sure, but the feeling I have toward you right now... 317 00:28:57,718 --> 00:29:00,152 Could it be love? 318 00:29:01,555 --> 00:29:03,750 Man, this is hard 319 00:29:05,526 --> 00:29:09,087 I'm not sure how you'll take this 320 00:29:11,332 --> 00:29:12,560 Han Jung-Suh... 321 00:29:12,666 --> 00:29:16,602 Whenever you hear this, would you answer me with how you feel? 322 00:29:29,850 --> 00:29:31,977 I didn't have the courage... 323 00:29:32,853 --> 00:29:36,186 ...to tell Jung-Suh I loved her while looking at her face 324 00:29:38,625 --> 00:29:41,389 What would I do if she laughed it off? 325 00:29:44,998 --> 00:29:47,398 But Jung-Suh told me... 326 00:29:50,871 --> 00:29:52,532 I love you 327 00:29:56,910 --> 00:29:59,310 She must've been courageous 328 00:29:59,980 --> 00:30:02,039 That person Jung-Suh... 329 00:30:05,686 --> 00:30:06,778 She did 330 00:30:08,655 --> 00:30:10,623 At least more than me 331 00:30:16,530 --> 00:30:18,498 What do you think love is? 332 00:30:21,368 --> 00:30:23,097 Should I tell you? 333 00:30:38,185 --> 00:30:39,584 Love is... 334 00:30:42,322 --> 00:30:44,051 ...something that returns 335 00:30:46,894 --> 00:30:49,055 This time, you try throwing it 336 00:30:52,199 --> 00:30:53,461 in that direction... 337 00:30:54,401 --> 00:30:56,301 45 degrees to the wind 338 00:30:57,504 --> 00:30:59,096 Try to catch it 339 00:31:22,629 --> 00:31:24,062 Don't get scared 340 00:31:34,508 --> 00:31:36,442 I caught it! 341 00:31:45,385 --> 00:31:46,909 Are you all right? 342 00:31:48,055 --> 00:31:49,317 I got it 343 00:31:58,832 --> 00:32:02,563 All right. That's how you smile 344 00:33:19,046 --> 00:33:20,843 I know this place 345 00:33:23,717 --> 00:33:26,413 I came here once with Chul-Soo 346 00:33:28,221 --> 00:33:32,180 I was really curious what kind of a person lived here 347 00:33:57,884 --> 00:34:00,546 Her clothes are really worn out 348 00:34:01,555 --> 00:34:04,524 She hasn't changed her clothes even once for 5 years 349 00:34:07,327 --> 00:34:09,318 After Jung-Suh disappeared... 350 00:34:10,197 --> 00:34:12,722 ...these guys, whether it be summer or winter... 351 00:34:12,766 --> 00:34:15,166 They wear only these clothes 352 00:34:18,105 --> 00:34:19,868 Like me... 353 00:34:20,907 --> 00:34:23,740 They must really miss Jung-Suh 354 00:36:15,689 --> 00:36:17,316 Do you know how to play the piano? 355 00:36:20,127 --> 00:36:21,424 No 356 00:36:21,628 --> 00:36:23,323 I don't know how to play 357 00:36:24,464 --> 00:36:26,056 I'm a magician 358 00:36:26,666 --> 00:36:29,362 I'll cast a spell to make you play the piano 359 00:36:29,402 --> 00:36:30,892 Come over here 360 00:39:13,800 --> 00:39:17,099 May I hug you once? 361 00:39:28,848 --> 00:39:31,112 Drink slowly 362 00:39:32,752 --> 00:39:35,380 We signed the contract today and... 363 00:39:35,422 --> 00:39:37,788 We started working right away 364 00:39:37,824 --> 00:39:40,384 And with that, they left immediately 365 00:39:41,061 --> 00:39:43,461 I only saw her face for 10 seconds. 10 seconds! 366 00:39:43,496 --> 00:39:46,522 That President guy, he was giving Ji-Soo such a hard time... 367 00:39:50,036 --> 00:39:53,631 But Chul-Soo, our President is really incredible 368 00:39:53,673 --> 00:39:57,234 He's good looking, he's got skills, he's got money 369 00:39:57,444 --> 00:39:59,969 He's exactly my type 370 00:40:00,914 --> 00:40:03,280 He should've picked me I don't have a boyfriend 371 00:40:03,316 --> 00:40:05,375 Why did he set his sights on Ji-Soo? 372 00:40:05,752 --> 00:40:08,414 Ji-Soo only cares about you 373 00:40:09,522 --> 00:40:11,683 Darn it. Give me that 374 00:41:55,395 --> 00:41:56,760 Jung-Suh! 375 00:42:13,113 --> 00:42:15,274 Did you say your name... 376 00:42:15,315 --> 00:42:17,283 ...was Ji-Soo? 377 00:42:19,385 --> 00:42:20,409 Yes 378 00:42:23,323 --> 00:42:24,813 And your age? 379 00:42:25,825 --> 00:42:27,759 I am 24 380 00:42:30,263 --> 00:42:32,823 Your age is also the same 381 00:42:36,769 --> 00:42:38,134 And your parents? 382 00:42:41,141 --> 00:42:43,041 They passed away... 383 00:42:43,743 --> 00:42:45,472 because of a fire 384 00:42:48,281 --> 00:42:49,771 I'm sorry 385 00:42:50,717 --> 00:42:52,548 Because of me... 386 00:42:53,453 --> 00:42:55,045 Not at all 387 00:43:07,100 --> 00:43:09,933 H-Hand... 388 00:43:11,037 --> 00:43:13,130 May I hold your hand once? 389 00:43:50,143 --> 00:43:53,772 May I touch your face once? 390 00:46:31,204 --> 00:46:32,501 Thank you for today 391 00:46:34,207 --> 00:46:35,731 I'll see you tomorrow 392 00:46:48,121 --> 00:46:49,816 See you tomorrow 393 00:47:16,382 --> 00:47:17,781 Hey! 394 00:47:18,584 --> 00:47:19,949 Hey, idiot! Han Chul-Soo! 395 00:47:19,986 --> 00:47:21,044 Hey! 396 00:47:21,721 --> 00:47:23,746 Did you come to greet me? 397 00:47:23,790 --> 00:47:27,988 Idiot, if you wanted to bow, you should've done it earlier 398 00:47:29,128 --> 00:47:33,292 The most amazing father in the world. My father! 399 00:47:33,332 --> 00:47:35,163 Han Pil-Soo! 400 00:47:35,501 --> 00:47:37,230 Dad, I'm sorry! 401 00:47:37,970 --> 00:47:39,699 Today... 402 00:47:40,506 --> 00:47:42,906 Sleep somewhere... somewhere else 403 00:47:43,676 --> 00:47:44,768 Why? 404 00:47:45,812 --> 00:47:48,474 I have something to tell Ji-Soo 405 00:47:48,614 --> 00:47:49,876 Something to tell her? 406 00:47:49,916 --> 00:47:51,349 What is it? 407 00:47:52,218 --> 00:47:53,583 Go! 408 00:47:53,619 --> 00:47:55,314 Just go! 409 00:47:57,256 --> 00:47:59,884 Should I teach you something? 410 00:47:59,926 --> 00:48:03,953 There's no need for words between a man and a woman 411 00:48:03,996 --> 00:48:05,224 Just... 412 00:48:05,965 --> 00:48:07,523 Just... 413 00:48:07,567 --> 00:48:08,966 Just go! 414 00:48:09,001 --> 00:48:10,400 Go! 415 00:48:12,738 --> 00:48:14,035 Hey 416 00:48:14,307 --> 00:48:15,797 Drink! 417 00:48:20,613 --> 00:48:22,843 You idiot 418 00:48:23,316 --> 00:48:25,477 Just because you can't solve things by yourself... 419 00:48:25,518 --> 00:48:27,884 you're thinking of doing crazy things 420 00:48:29,789 --> 00:48:31,120 Hey 421 00:48:31,157 --> 00:48:35,457 Do you know who the stupidest man in the world is? 422 00:48:35,495 --> 00:48:39,591 A fool who gives his heart to a woman 423 00:48:41,200 --> 00:48:46,297 There's a lady who'll even dump her own two children in poverty and run away... 424 00:48:46,339 --> 00:48:51,333 Should you be getting so upset over a girl spending one night away? 425 00:48:58,851 --> 00:49:04,221 I don't know why I'm doing this 426 00:49:04,790 --> 00:49:07,020 I don't know! 427 00:49:07,126 --> 00:49:10,755 Though I can't wish for it... 428 00:49:10,796 --> 00:49:12,491 Though I can't! 429 00:49:12,765 --> 00:49:16,030 I don't know my own feelings 430 00:49:16,469 --> 00:49:17,868 I don't know 431 00:49:18,771 --> 00:49:23,606 I know I shouldn't be doing this 432 00:49:24,977 --> 00:49:28,845 I'm just making myself more upset 433 00:49:30,483 --> 00:49:35,750 I don't know why I'm doing it when I know all this 434 00:50:23,569 --> 00:50:24,433 Chul-Soo 435 00:50:25,538 --> 00:50:26,163 Chul-Soo 436 00:50:26,205 --> 00:50:27,502 Chul-Soo, get up 437 00:50:27,807 --> 00:50:29,035 Chul-Soo! 438 00:50:29,442 --> 00:50:30,568 Chul-Soo, get up 439 00:50:33,212 --> 00:50:33,940 Chul-Soo! 440 00:50:33,980 --> 00:50:34,969 Don't do this! 441 00:50:35,014 --> 00:50:35,503 Stay still! 442 00:50:35,548 --> 00:50:37,072 Chul-Soo, don't do this! 443 00:50:40,286 --> 00:50:42,652 I saw you coming back with that jerk 444 00:50:45,157 --> 00:50:47,648 I feel like I'm going to go crazy because of you 445 00:50:49,028 --> 00:50:50,859 Because of you! 446 00:50:59,238 --> 00:51:00,967 I'm sorry, Chul-Soo... 447 00:51:01,707 --> 00:51:04,073 For making you like this 448 00:51:14,053 --> 00:51:16,146 If you want... 449 00:51:28,834 --> 00:51:30,392 I'm sorry, Ji-Soo 450 00:51:32,605 --> 00:51:34,835 I made a mistake 451 00:51:38,611 --> 00:51:40,135 You... 452 00:51:43,449 --> 00:51:47,510 Because I was so scared that... you wouldn't come back 453 00:51:49,388 --> 00:51:51,447 Because I was so terrified 454 00:51:52,925 --> 00:51:55,189 I wasn't myself 455 00:51:56,362 --> 00:51:58,557 Forgive me, Ji-Soo 456 00:51:59,198 --> 00:52:00,563 Forgive me 457 00:52:01,467 --> 00:52:03,230 No, Chul-Soo 458 00:52:04,737 --> 00:52:07,570 The person who should beg for forgiveness is me 459 00:52:10,509 --> 00:52:12,101 I love you 460 00:52:22,188 --> 00:52:26,887 But my heart hurts 461 00:52:29,462 --> 00:52:34,991 If I think about that person, my heart hurts 462 00:52:35,468 --> 00:52:37,629 I shouldn't be like this 463 00:52:37,670 --> 00:52:40,571 I shouldn't be doing this to you 464 00:52:42,908 --> 00:52:45,638 But my heart won't listen to me 465 00:52:47,012 --> 00:52:51,608 At first, I thought that person was fooling around 466 00:52:51,884 --> 00:52:53,579 But I don't know 467 00:52:54,019 --> 00:52:56,112 I can't tell anymore 468 00:52:56,155 --> 00:52:59,886 Chul-Soo, I want to know who I am 469 00:52:59,925 --> 00:53:00,823 Huh? 470 00:53:00,860 --> 00:53:02,020 Chul-Soo! 471 00:53:03,496 --> 00:53:04,861 Lies 472 00:53:06,732 --> 00:53:09,997 What you want to know isn't your past, but that man 473 00:53:14,406 --> 00:53:15,600 Let's leave 474 00:53:17,109 --> 00:53:20,203 We were happy without knowing the past 475 00:53:23,549 --> 00:53:25,346 Let's start over 476 00:53:30,556 --> 00:53:32,023 I don't want to 477 00:53:38,798 --> 00:53:42,199 We'll go when your mural is completed 478 00:53:43,969 --> 00:53:45,095 You... 479 00:53:59,018 --> 00:54:01,043 I'll quit 480 00:54:04,857 --> 00:54:07,724 My desire to find out my past... 481 00:54:08,594 --> 00:54:10,687 Things that hurt you... 482 00:54:11,363 --> 00:54:13,627 I'll give them all up 483 00:54:20,873 --> 00:54:22,170 I... 484 00:54:24,743 --> 00:54:26,711 I love you... 485 00:54:28,280 --> 00:54:30,771 More than I love myself 486 00:54:54,573 --> 00:54:55,699 Hello? 487 00:54:55,741 --> 00:54:59,700 Don't you know what time it is? Why are you picking up from home? 488 00:54:59,745 --> 00:55:01,610 What? 489 00:55:01,647 --> 00:55:03,171 What did you say? 490 00:55:03,215 --> 00:55:04,682 Hey, quit?! 491 00:55:07,019 --> 00:55:09,544 Hey, you're doing this because of Chul-Soo, right? 492 00:55:09,588 --> 00:55:10,953 No 493 00:55:10,990 --> 00:55:12,480 I have other circumstances 494 00:55:12,524 --> 00:55:14,151 I'll tell you when I see you later 495 00:55:14,193 --> 00:55:17,162 Oh, shut up! If you don't want to see me die, then come now! 496 00:55:17,196 --> 00:55:17,662 Jae-Hui... 497 00:55:17,696 --> 00:55:18,890 The Jae-Hui you know died! 498 00:55:18,931 --> 00:55:20,956 Because of you she dripped blood and died 499 00:55:21,000 --> 00:55:24,595 Either you persuade Chul-Soo or make the withdrawal money and bring it 500 00:55:24,637 --> 00:55:25,296 Hurry up! 501 00:55:25,337 --> 00:55:26,361 Jae-Hui... 502 00:55:51,163 --> 00:55:52,460 Did you summon me? 503 00:55:52,798 --> 00:55:54,288 Come in and sit down 504 00:55:55,167 --> 00:55:56,896 I have a Board meeting in 10 minutes 505 00:55:57,736 --> 00:55:59,761 Then I'll just tell you the important things 506 00:55:59,805 --> 00:56:02,706 We're eating dinner at Professor Han's house tonight 507 00:56:03,375 --> 00:56:04,672 I have a meeting 508 00:56:05,077 --> 00:56:06,237 Cancel it 509 00:56:07,646 --> 00:56:10,638 They're putting a lot of effort into it because of your birthday... 510 00:56:10,683 --> 00:56:12,014 So try not to be late 511 00:56:13,385 --> 00:56:16,149 I have something to tell you as well 512 00:56:16,789 --> 00:56:18,654 You should meet your future parents-in-law 513 00:56:18,691 --> 00:56:21,023 if you intend to get engaged earlier 514 00:56:21,060 --> 00:56:24,029 The scheduled Europe business trip at the start of next year... 515 00:56:24,063 --> 00:56:26,725 ...was changed to the end of the next month 516 00:56:27,232 --> 00:56:31,168 It looks like it'll take longer than we expected, so let's do this beforehand 517 00:56:31,437 --> 00:56:32,404 Mother... 518 00:56:32,871 --> 00:56:36,637 Oh, it makes no difference to me if we do it after he returns 519 00:56:36,675 --> 00:56:38,438 I'm doing this because I'm anxious 520 00:56:39,611 --> 00:56:41,442 Keep that in mind and go 521 00:57:01,166 --> 00:57:01,962 Cancel the meeting 522 00:57:02,001 --> 00:57:03,093 Yes 523 00:57:13,012 --> 00:57:15,378 The President is waiting 524 00:57:45,577 --> 00:57:46,874 It's here 525 00:58:44,303 --> 00:58:46,703 The things I couldn't give to her when I wanted to... 526 00:58:46,738 --> 00:58:51,072 ...are just piling up in my heart... one by one 527 00:58:51,944 --> 00:58:55,243 And now that my heart is so heavy... 528 00:58:56,448 --> 00:58:58,211 I'm struggling so much 529 00:59:00,486 --> 00:59:01,851 Stay like that 530 00:59:04,423 --> 00:59:05,856 I miss her 531 00:59:08,494 --> 00:59:10,587 I'm going crazy wanting to see her 532 00:59:14,633 --> 00:59:17,500 I wanted to dance with Jung-Suh in front of the mural... 533 00:59:18,370 --> 00:59:19,860 But this is more fun 534 00:59:21,740 --> 00:59:26,074 Isn't it rude to bring another girl when you're with your fiancee-to-be? 535 00:59:26,979 --> 00:59:28,674 She's not that mistrustful of a girl 536 00:59:30,983 --> 00:59:32,917 You pick up women very well 537 00:59:33,452 --> 00:59:35,613 Why do you like Han Chul-Soo? 538 00:59:36,688 --> 00:59:40,146 He paints pictures well and he's noble and fun to be around 539 00:59:42,861 --> 00:59:46,194 He doesn't get angry whenever he feels like it, either 540 00:59:46,231 --> 00:59:50,429 OK, stop it! Don't talk with your mouth full! It's all coming out! 541 00:59:51,003 --> 00:59:52,027 I... 542 00:59:52,771 --> 00:59:56,764 You remember I said I love you more than I love myself, right? 543 00:59:57,843 --> 00:59:59,834 Copyright 2004 Seoul Broadcasting System International, Inc. 36429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.