All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S05E13.2012.Bluray.1080p.DTS-MA.x264.dxva-JohnGalt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,463 --> 00:00:05,257 NARRATOR: Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:05,424 --> 00:00:08,635 I just watched my best friend get beaten to death. 3 00:00:08,802 --> 00:00:10,762 Now I need Trager outside. 4 00:00:10,929 --> 00:00:14,975 Him knowing I saved his life gives me an internal advantage I'm gonna need. 5 00:00:15,142 --> 00:00:18,187 When I'm done, you can send him out the same way you did his kid. 6 00:00:18,896 --> 00:00:20,647 Need a minute. You here to kill me? 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,399 I'm here to keep you alive. 8 00:00:22,566 --> 00:00:25,235 You made a deal with him behind my back. 9 00:00:25,402 --> 00:00:28,614 If I didn't make this deal, you would have killed him. 10 00:00:28,780 --> 00:00:30,991 I know it was Clay. JAX: So do I. 11 00:00:31,158 --> 00:00:33,243 Looks like we got another common goal. 12 00:00:34,036 --> 00:00:35,579 CLAY: It's my way of saying thanks. 13 00:00:37,789 --> 00:00:40,792 Clay is out, Trager served his purpose. 14 00:00:40,959 --> 00:00:42,711 I'll deliver him tomorrow. 15 00:00:42,878 --> 00:00:46,048 TARA: Who are you? Lee Toric. The guy who just lost his little sister. 16 00:00:46,215 --> 00:00:48,091 "U.S. Marshal." What do you want from me? 17 00:00:48,258 --> 00:00:51,178 The truth. Your side. Tomorrow, ISC will get Otto's side. 18 00:00:51,345 --> 00:00:54,348 What do you think that'll sound like? JAX: Time to earn your rent. 19 00:00:54,514 --> 00:00:56,099 You find out everything you can. 20 00:00:56,266 --> 00:00:57,476 U.S. Marshal? 21 00:00:57,643 --> 00:01:01,271 Triple Two started running dog fights. Yeah. This is Dante pushing us out. 22 00:01:02,272 --> 00:01:04,524 You wanna fix the damage you've done? Yes. 23 00:01:04,691 --> 00:01:07,027 Clay was the one that put the Nomads in motion. 24 00:01:07,194 --> 00:01:10,530 You want me to spy on him? I want you to be with him. 25 00:01:10,739 --> 00:01:12,115 Thing you want me to do... 26 00:01:12,282 --> 00:01:17,162 I need to know what you promised is real. TARA: Help him get what he needs from Clay... 27 00:01:17,329 --> 00:01:20,040 ...you can have that key. And the family that goes with it. 28 00:01:20,207 --> 00:01:24,378 I was hoping to catch a cargo ride back to Belfast. I'm hoping to bring Gemma. 29 00:01:24,544 --> 00:01:27,923 Oh, Jesus Christ, Clay. I can't just pick up and leave. 30 00:01:28,090 --> 00:01:30,801 It's two months. Probably do you some good to step away. 31 00:01:30,968 --> 00:01:33,303 Do you have something in place for them? 32 00:01:33,470 --> 00:01:35,847 The boys. In case anything were to happen to you. 33 00:01:36,014 --> 00:01:39,768 If anything happens to me, there's nobody I trust to take care of my boys. 34 00:01:39,935 --> 00:01:41,687 I got the proof. Abel being kidnapped. 35 00:01:41,853 --> 00:01:45,440 Shit that happened to me today. I'm gonna report it. I'm coming after my son. 36 00:01:46,358 --> 00:01:47,901 Can we talk'? 37 00:01:48,527 --> 00:01:51,321 You don't ever threaten my family again. 38 00:01:53,323 --> 00:01:55,367 [KATEY SAGAL & THE FOREST RANGERS' "TO SIR WITH LOVE" PLAYING] 39 00:02:15,721 --> 00:02:20,475 Those schoolgirl days 40 00:02:20,642 --> 00:02:29,192 Of telling tales and biting nails are gone 41 00:02:31,737 --> 00:02:35,407 But in my mind 42 00:02:37,159 --> 00:02:45,751 I know they will still live on and on 43 00:02:48,420 --> 00:02:57,679 But how do you thank someone Who has taken you from crayons to perfume? 44 00:02:58,930 --> 00:03:06,271 It isn't easy, but I'll try 45 00:03:08,565 --> 00:03:16,740 If you wanted the sky I would write across the sky in letters 46 00:03:16,907 --> 00:03:22,204 That would soar a thousand feet high 47 00:03:22,371 --> 00:03:30,128 To sir, with love 48 00:03:31,797 --> 00:03:35,217 The time has come 49 00:03:37,135 --> 00:03:45,435 For closing books And long last looks must end 50 00:03:48,105 --> 00:03:51,483 And as I leave 51 00:03:53,485 --> 00:04:01,243 I know that I am leaving my best friend 52 00:04:04,788 --> 00:04:10,377 A friend who taught me right from wrong And weak from strong 53 00:04:10,544 --> 00:04:13,463 That's a lotto learn 54 00:04:15,340 --> 00:04:22,264 What can I give you in return? 55 00:04:24,683 --> 00:04:33,024 If you wanted the sky I would write across the sky in letters 56 00:04:33,191 --> 00:04:38,572 That would soar a thousand feet high 57 00:04:38,738 --> 00:04:46,413 To sir, with love 58 00:04:46,663 --> 00:04:52,252 If you wanted the moon I would try to make a start 59 00:04:52,419 --> 00:05:00,385 But I would rather you let me give my heart 60 00:05:00,552 --> 00:05:07,058 To sir, with love 61 00:05:16,943 --> 00:05:18,904 DAMON: The whole bit. MAN 1: Size? 62 00:05:29,122 --> 00:05:33,251 MAN 2: You're gonna have to extend it. You hear that? You gotta go 100 feet more. 63 00:05:34,503 --> 00:05:35,754 JAX: Hey. 64 00:05:37,047 --> 00:05:40,425 I'm assuming you're here to shore up the details. 65 00:05:41,593 --> 00:05:43,011 I am. 66 00:05:44,262 --> 00:05:46,973 But you know, it dawned on me... 67 00:05:47,557 --> 00:05:51,102 ...once I hand over Tig, might be the end of these little chats. 68 00:05:51,269 --> 00:05:52,938 I'm gonna miss that. 69 00:05:53,396 --> 00:05:55,065 How so? 70 00:05:55,232 --> 00:05:58,109 Now that I handed over the coke to the Mayans... 71 00:05:58,276 --> 00:06:01,321 ...only thing I got left you want is Trager. 72 00:06:01,488 --> 00:06:04,199 You don't think I'm gonna come through on Charming Heights? 73 00:06:04,366 --> 00:06:06,743 No faith, son. Heh,heh,heh. 74 00:06:06,910 --> 00:06:09,621 I'm just following your business model. DAMON: Oh. 75 00:06:09,788 --> 00:06:11,122 Trust no one. 76 00:06:12,541 --> 00:06:13,875 What do you want'? 77 00:06:14,042 --> 00:06:18,755 Some kind of letter of intent, locking down your interest and my needs. 78 00:06:18,922 --> 00:06:21,132 AUGUST: The maintenance contracts. 79 00:06:21,883 --> 00:06:25,220 And the subsidized housing for Opie's family. 80 00:06:25,887 --> 00:06:29,057 Plus Samcro's percentage for me bringing all the parties together. 81 00:06:29,975 --> 00:06:31,518 Relax. 82 00:06:32,310 --> 00:06:34,354 The deal is moving forward. 83 00:06:34,688 --> 00:06:36,356 The paperwork's already started. 84 00:06:36,523 --> 00:06:39,401 Then one more piece of paper doesn't make a difference, right? 85 00:06:40,986 --> 00:06:42,904 You're committing to Charming Heights. 86 00:06:43,071 --> 00:06:45,949 I'm committing to handing over a brother for you to murder. 87 00:06:46,116 --> 00:06:48,326 That sounds fair to me. 88 00:06:51,871 --> 00:06:54,207 AUGUST: I'm here all day with the lawyers. 89 00:06:55,875 --> 00:06:57,669 We could put something together. 90 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 You get your piece of paper. 91 00:07:03,383 --> 00:07:05,010 Thank you. 92 00:07:05,176 --> 00:07:06,845 One for me and one for Hale? 93 00:07:08,013 --> 00:07:10,181 We got some business in Stockton this morning... 94 00:07:10,348 --> 00:07:14,185 ...but I should be able to break Tig away this afternoon. Has to be in San Joa. 95 00:07:14,352 --> 00:07:16,938 He's gonna get skittish if I try to lead him to Oakland. 96 00:07:17,105 --> 00:07:22,277 We have a storage garage in Middle River. Private, rural. Two o'clock. 97 00:07:23,361 --> 00:07:25,030 I'll text you the info. 98 00:07:27,574 --> 00:07:28,617 We'll be there. 99 00:07:43,923 --> 00:07:46,051 Almost done, my friend. 100 00:07:49,012 --> 00:07:50,513 Yeah. 101 00:07:51,514 --> 00:07:53,224 Yes. 102 00:07:57,312 --> 00:07:58,813 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 103 00:07:58,980 --> 00:08:02,233 Riding through this world All alone 104 00:08:03,193 --> 00:08:08,073 God takes your soul You're on your own 105 00:08:09,240 --> 00:08:13,703 The crow flies straight A perfect line 106 00:08:15,580 --> 00:08:19,918 On the devil's path Until you die 107 00:08:22,671 --> 00:08:27,050 Gotta look this life In the eye 108 00:08:38,061 --> 00:08:40,146 [BRUTAL JOOK'S "RICH MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 109 00:09:14,472 --> 00:09:18,393 I'm leaving my tools. Tig and Chibs stole most of my shit anyway. 110 00:09:18,560 --> 00:09:21,354 GEMMA: Yeah. I'll let them know. 111 00:09:24,816 --> 00:09:29,320 Uh-- Chucky, Tara's waiting for those car mats. 112 00:09:29,487 --> 00:09:31,281 Maybe you could go drop them off. 113 00:09:31,448 --> 00:09:32,949 [SPEAKS IN FRENCH] 114 00:09:39,998 --> 00:09:41,332 [GEMMA CHUCKLES] 115 00:09:42,834 --> 00:09:45,336 French? What happened to the rhyming? 116 00:09:45,503 --> 00:09:47,672 I threatened to auction his hands off on eBay. 117 00:09:47,839 --> 00:09:49,174 [CHUCKLES] 118 00:09:53,511 --> 00:09:57,599 Salem's all set for me at 4:30, Wahewa barn. 119 00:10:09,027 --> 00:10:11,946 My suitcase is in the car. 120 00:10:19,537 --> 00:10:20,580 CLAY: Thank you. 121 00:10:24,709 --> 00:10:28,087 This is gonna be a fresh start for us, Gem. I promise. 122 00:10:28,254 --> 00:10:29,547 Yeah. 123 00:10:29,714 --> 00:10:31,591 The honeymoon we never had. 124 00:10:31,758 --> 00:10:33,593 War-torn Belfast. 125 00:10:34,052 --> 00:10:35,595 Can't wait. Heh, heh. 126 00:10:39,057 --> 00:10:42,060 All right now. Go on. Get out of here. 127 00:10:42,227 --> 00:10:46,439 I gotta get shit organized for two-fingered Pierre out there. 128 00:10:48,900 --> 00:10:51,736 About 3:00, my place? 129 00:10:52,821 --> 00:10:54,531 Yeah. 130 00:11:25,103 --> 00:11:27,355 Hard way to go out. 131 00:11:28,606 --> 00:11:30,608 What other way is there? 132 00:11:38,741 --> 00:11:40,159 I wanna thank you, Wayne. 133 00:11:46,207 --> 00:11:49,127 Keep your eye on things around here for me, will you? 134 00:11:50,795 --> 00:11:53,464 Going somewhere? Yeah. For a little bit. 135 00:11:53,631 --> 00:11:54,716 Just to heal up. 136 00:11:56,509 --> 00:11:58,344 Anyway... 137 00:11:58,636 --> 00:12:00,138 Take care, my friend. 138 00:12:02,098 --> 00:12:04,642 Can I ask you one question? 139 00:12:06,477 --> 00:12:08,021 Friend. 140 00:12:15,695 --> 00:12:17,822 Tell me the truth. 141 00:12:19,782 --> 00:12:21,993 The Nomad attacks. 142 00:12:26,998 --> 00:12:28,249 Was it you? 143 00:12:35,089 --> 00:12:36,132 I'm sorry. 144 00:12:57,195 --> 00:13:00,406 Nerves and muscles are communicating normally. 145 00:13:00,573 --> 00:13:01,908 No permanent damage, Tara. 146 00:13:02,909 --> 00:13:06,412 Dr. Balian thinks you'll be operating within six months. 147 00:13:06,954 --> 00:13:08,373 That's amazing. 148 00:13:08,539 --> 00:13:11,959 I just didn't expect this. 149 00:13:12,126 --> 00:13:13,836 I knew you'd heal. 150 00:13:14,003 --> 00:13:16,214 You're too good of a surgeon. 151 00:13:16,381 --> 00:13:18,925 There's a lot of people you still need to help. 152 00:13:20,343 --> 00:13:22,387 I'm sorry to interrupt. 153 00:13:25,098 --> 00:13:28,101 Can you forward these to Karen Dunhill? 154 00:13:28,267 --> 00:13:29,602 Sure. 155 00:13:38,945 --> 00:13:40,279 I tried to call you at work. 156 00:13:40,446 --> 00:13:43,491 Yeah. I took a sick day. You okay? 157 00:13:45,034 --> 00:13:47,662 You have no idea what happened to me last night, do you? 158 00:13:49,747 --> 00:13:50,998 What are you talking about? 159 00:13:52,542 --> 00:13:55,962 Jax came to my house last night after Tig dropped me off. 160 00:13:56,879 --> 00:13:59,424 Told me to back off from his family... 161 00:13:59,590 --> 00:14:03,052 ...and threatened to tell my work that I came here looking for Abel... 162 00:14:03,219 --> 00:14:04,762 ...high and out of control. 163 00:14:05,471 --> 00:14:07,849 Well, that's not true. People here know-- 164 00:14:08,015 --> 00:14:11,477 Well, unfortunately, a positive drug test might make it true. 165 00:14:11,644 --> 00:14:15,189 Because he banged a speedball into my shoulder. 166 00:14:19,861 --> 00:14:21,195 [SIGHS] 167 00:14:22,488 --> 00:14:24,365 Oh, my God. Yeah. 168 00:14:24,907 --> 00:14:27,201 You should be horrified. 169 00:14:28,327 --> 00:14:31,122 I can't believe he would do that. Believe it. 170 00:14:31,831 --> 00:14:35,501 The MC, this town, it kills all the shit you love. 171 00:14:36,836 --> 00:14:39,756 You need to get those boys away from here. 172 00:14:39,922 --> 00:14:43,676 I'm trying to set that up. Trying is never gonna get you out. 173 00:14:43,843 --> 00:14:45,553 Go to Oregon now. 174 00:14:45,720 --> 00:14:49,849 Before something awful happens to you and your sons. And if you don't do it, I will... 175 00:14:50,016 --> 00:14:53,019 ...because I don't give a shit about custody-- I'm getting out! 176 00:14:56,397 --> 00:14:58,065 I'm getting out. 177 00:15:01,152 --> 00:15:02,737 Good. 178 00:15:10,036 --> 00:15:11,788 Is that for me? Tara. 179 00:15:11,954 --> 00:15:15,708 Dropped off the mats, I found this on the front porch. Perishables. 180 00:15:15,875 --> 00:15:17,126 [SPEAKS IN FRENCH] 181 00:15:47,990 --> 00:15:50,243 CARMELLA: Nero, they're pressing all of us. 182 00:15:50,409 --> 00:15:52,203 They trashed my shop. 183 00:15:52,370 --> 00:15:54,705 They come in and they take whatever shit they want. 184 00:15:54,872 --> 00:15:57,542 Dante says now we have to pay Triple Two for protection. 185 00:15:57,708 --> 00:16:00,086 I mean, we all knew you split. 186 00:16:00,503 --> 00:16:03,840 Well, what the hell are we supposed to do? Okay. I get it, Carmella. 187 00:16:04,006 --> 00:16:06,676 I get it. I'm sorry I let that happen. I'm here now. 188 00:16:07,593 --> 00:16:10,263 Hm? And we're gonna handle Dante, mi vida. 189 00:16:10,429 --> 00:16:12,431 We'll make sure the street knows. 190 00:16:12,598 --> 00:16:13,766 Come on. 191 00:16:14,767 --> 00:16:16,185 [CARMELLA SPEAKS IN SPANISH] 192 00:16:19,730 --> 00:16:21,816 You got a plan? NERO: Cut off the goddamn head. 193 00:16:22,650 --> 00:16:26,153 Dante, he's running out of a rag warehouse, two blocks at the end of Palm. 194 00:16:26,779 --> 00:16:27,864 Fights are in progress. 195 00:16:28,281 --> 00:16:30,283 Is he there now? Not sure. 196 00:16:31,450 --> 00:16:35,955 JAX: All right, check it out. Why don't you let the white boys go in? Just a few fight fans. 197 00:16:36,122 --> 00:16:37,707 We'll see what we're dealing with. 198 00:16:37,874 --> 00:16:39,417 Yeah. Cool. 199 00:16:39,584 --> 00:16:41,460 How big's his crew? NERO: Like 15. 200 00:16:41,961 --> 00:16:45,965 Been recruiting. Closer to 20. It's probably more, homes. 201 00:16:46,090 --> 00:16:49,135 NERO: Right now we got four other guys, plus your crew. 202 00:16:50,094 --> 00:16:53,431 No, that still leaves us a little light. JAX: Don't worry about that. 203 00:16:53,598 --> 00:16:55,725 I got the cholo cavalry on the way. 204 00:16:59,478 --> 00:17:01,480 Whoa, whoa, whoa. 205 00:17:10,114 --> 00:17:11,866 That's for trying to steal our guns. 206 00:17:13,200 --> 00:17:14,243 We're good here? 207 00:17:16,954 --> 00:17:19,498 Yeah. Yep. 208 00:17:20,875 --> 00:17:22,877 NERO: Ride with us. Come on. 209 00:17:25,963 --> 00:17:27,214 [DOGS BARKING AND GROWLING] 210 00:17:27,381 --> 00:17:28,758 MAN 1: Come on, ése, like that. 211 00:17:29,550 --> 00:17:30,593 That's it. 212 00:17:30,760 --> 00:17:32,470 MAN 2: Come on! MAN 3: Yeah. 213 00:17:32,803 --> 00:17:35,264 MAN 4: Yeah. Get him. Get him, man. Get him. 214 00:17:40,186 --> 00:17:41,187 [BARKING] 215 00:17:41,479 --> 00:17:42,480 Take more, man? 216 00:17:44,148 --> 00:17:46,484 Take a look around. Yeah. 217 00:17:47,735 --> 00:17:49,862 [DOGS BARKING AND MEN SHOUTING] 218 00:17:53,532 --> 00:17:54,742 MAN 5: Yeah! 219 00:17:55,660 --> 00:17:56,827 [DOG YELPS] 220 00:18:02,166 --> 00:18:03,793 [DOG YELPS] 221 00:18:07,546 --> 00:18:08,881 [BARKING] 222 00:18:09,799 --> 00:18:10,841 [YELPS] 223 00:18:14,387 --> 00:18:15,930 MAN 6: Yeah! 224 00:18:16,097 --> 00:18:17,181 [ALL CLAMORING] 225 00:18:20,559 --> 00:18:21,977 MAN 7: That's right. 226 00:18:26,482 --> 00:18:27,858 [DOG WHIMPERS] 227 00:18:28,359 --> 00:18:30,277 MAN 8: Your dog represented. 228 00:18:38,619 --> 00:18:39,954 Jackie. 229 00:18:44,083 --> 00:18:45,626 Shit. 230 00:19:04,895 --> 00:19:06,564 [FLIES BUZZING] 231 00:19:08,149 --> 00:19:09,442 Ugh. 232 00:19:09,900 --> 00:19:12,278 Ahh. You gotta be kidding me. 233 00:19:13,404 --> 00:19:14,572 Hey- 234 00:19:14,739 --> 00:19:16,365 I will blow your goddamn head off. 235 00:19:16,532 --> 00:19:18,284 Who the hell are you, man? JAX: Tig! 236 00:19:18,451 --> 00:19:19,744 Hey- 237 00:19:21,203 --> 00:19:25,583 Look at this shit, brother. Look at this. This is so wrong. 238 00:19:25,916 --> 00:19:28,919 That's not what we're doing here. Yeah. 239 00:19:29,128 --> 00:19:31,046 Yeah. 240 00:19:31,213 --> 00:19:33,591 Where is Dante? 241 00:19:33,758 --> 00:19:36,802 Where's Dante, you piece of shit? Through there, man. 242 00:19:36,969 --> 00:19:40,848 He uses one of the supply rooms as an office. Tiggy. Come on. 243 00:19:42,725 --> 00:19:45,019 All right, get out of here. Leave the dog. 244 00:19:47,438 --> 00:19:49,315 TIG: Take her inside. JAX: Go tell Nero, now. 245 00:19:49,482 --> 00:19:50,900 PHIL: Yes, sir. 246 00:19:54,820 --> 00:19:58,282 WOMAN: Of course. They can live with the case. 247 00:19:59,325 --> 00:20:02,620 To be safe, my love. 248 00:20:04,163 --> 00:20:05,664 Yes. 249 00:20:06,373 --> 00:20:08,000 Always. 250 00:20:09,210 --> 00:20:10,795 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 251 00:20:18,886 --> 00:20:21,263 JAX: Put them down! Now! Now! Give it up! 252 00:20:21,972 --> 00:20:23,474 Now, Dante. 253 00:20:23,641 --> 00:20:25,184 Okay. HAPPY: Now, on the floor. 254 00:20:27,436 --> 00:20:30,856 TIG: Don't move. Stay. 255 00:20:32,274 --> 00:20:33,984 [SPEAKS IN SPANISH] 256 00:20:34,735 --> 00:20:35,820 JAX: Shit. 257 00:20:35,986 --> 00:20:38,072 Change of plan. Come on. Go! 258 00:20:38,781 --> 00:20:40,574 Don't let them get out! 259 00:20:40,741 --> 00:20:41,992 [SPEAKS IN SPANISH] 260 00:20:53,587 --> 00:20:55,589 [THUGS SPEAKING IN SPANISH] 261 00:20:58,259 --> 00:21:00,010 THUG: Shit, Mayans! 262 00:21:00,177 --> 00:21:02,304 [MAYANS WHOOPING] 263 00:21:03,430 --> 00:21:05,641 Dante! Hey, Chibs! 264 00:21:06,600 --> 00:21:09,603 TIG: Turn around! Turn around! On your knees! 265 00:21:09,937 --> 00:21:11,230 Shut them down! 266 00:21:18,320 --> 00:21:19,989 JAX: Yo, here! 267 00:21:45,097 --> 00:21:46,724 CHIBS: Argh! 268 00:21:54,189 --> 00:21:55,357 [THUG SCREAMING] 269 00:22:00,070 --> 00:22:01,530 He's running! 270 00:22:02,281 --> 00:22:03,824 [SCREAMING] 271 00:22:07,077 --> 00:22:08,245 [LAUGHING] 272 00:22:09,496 --> 00:22:10,915 NERO: Yeah. 273 00:22:16,795 --> 00:22:18,422 WOMAN: Shit. 274 00:22:20,007 --> 00:22:21,175 NERO: Whoa! 275 00:22:23,260 --> 00:22:24,553 DANTE: Oh, shit! Get me out of here. 276 00:22:24,720 --> 00:22:26,096 [DANTE SCREAMING] 277 00:22:26,972 --> 00:22:29,433 NERO: What? What? 278 00:22:29,600 --> 00:22:31,435 CHIBS: Sorry about that. You okay? 279 00:22:32,603 --> 00:22:33,771 That shit's gotta hurt. 280 00:22:33,938 --> 00:22:36,106 [DOG GROWLING AND DANTE SCREAMING] 281 00:22:36,440 --> 00:22:40,069 We should probably let him out. That would be the good Catholic thing to do. 282 00:22:40,235 --> 00:22:41,403 [LAUGHING] 283 00:22:54,541 --> 00:22:56,126 Thanks for the backup, bro. 284 00:22:56,293 --> 00:22:59,463 Just embracing your new love for all things brown, ése. 285 00:23:00,255 --> 00:23:01,382 [NERO SPEAKS IN SPANISH] 286 00:23:01,548 --> 00:23:03,842 Thank you, Marcus. It's all good, homes. 287 00:23:07,471 --> 00:23:09,556 What are you gonna do with Dante? 288 00:23:09,723 --> 00:23:11,600 Give that vato a ride out of town. 289 00:23:13,143 --> 00:23:14,770 MAN 1 : Yes. 290 00:23:14,937 --> 00:23:16,939 [CALLIOPE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 291 00:23:20,651 --> 00:23:22,695 MAN 2: Damn, homie. 292 00:23:22,861 --> 00:23:24,113 [MUSIC STOPS] 293 00:23:24,279 --> 00:23:27,282 Hey, mira, we're gonna need more quarters. 294 00:23:28,242 --> 00:23:30,244 [ARCADIO WHOOPS THEN LAUGHS] 295 00:23:30,411 --> 00:23:32,246 MAN 3: Yeah, you look fine, fool. 296 00:23:32,413 --> 00:23:34,498 Yeah, I think pink's your color, huh? 297 00:23:34,665 --> 00:23:36,500 [MUSIC RESUMES] 298 00:23:37,835 --> 00:23:39,336 MAN 4: Yeah. MAN 5: Ride that shit. 299 00:23:52,850 --> 00:23:55,811 Hey. I'm looking for Tara. 300 00:23:55,978 --> 00:24:00,816 Oh, she went out for lunch. She has a 1:00. She'll be back a little bit before that. 301 00:24:00,983 --> 00:24:03,527 Oh, okay. 302 00:24:04,528 --> 00:24:08,115 Doctors at her new practice were trying to get ahold of her. 303 00:24:08,532 --> 00:24:09,575 What doctors? 304 00:24:10,451 --> 00:24:12,119 Providence practice. 305 00:24:12,286 --> 00:24:14,913 I know she was waiting on their call. 306 00:24:15,998 --> 00:24:19,168 You know about Oregon? Of course. 307 00:24:20,210 --> 00:24:24,506 I know Jax is struggling with the timing of all of it. 308 00:24:24,673 --> 00:24:27,676 I think it's a really good thing for the family. 309 00:24:28,677 --> 00:24:31,388 Well, you should let Jax know... 310 00:24:31,555 --> 00:24:34,683 ...if Tara doesn't go now, they're gonna offer it to someone else. 311 00:24:35,267 --> 00:24:37,686 It's a wonderful opportunity. 312 00:24:38,062 --> 00:24:42,858 Okay. I'll let him know. Thanks. 313 00:25:03,253 --> 00:25:05,422 Hey, babe. 314 00:25:07,382 --> 00:25:08,926 Can we talk'? 315 00:25:09,718 --> 00:25:10,928 JAX: Hm. 316 00:25:17,851 --> 00:25:19,561 Will you give us a minute? 317 00:25:19,895 --> 00:25:22,106 [SPEAKING IN FRENCH] 318 00:25:30,989 --> 00:25:32,658 What's going on? 319 00:25:37,246 --> 00:25:40,582 I had that nerve exam this morning. 320 00:25:49,216 --> 00:25:51,218 There's no permanent damage. 321 00:25:52,594 --> 00:25:55,681 They think I'll be operating within six months. 322 00:25:56,723 --> 00:25:58,600 Oh, my God. 323 00:26:02,271 --> 00:26:03,313 That's good, right? 324 00:26:04,064 --> 00:26:05,482 Yeah. 325 00:26:06,650 --> 00:26:08,110 Yeah. 326 00:26:11,071 --> 00:26:14,283 You're still worried about all that shit that happened yesterday? 327 00:26:15,951 --> 00:26:17,411 Yeah. 328 00:26:17,578 --> 00:26:19,621 I guess I just need a little... 329 00:26:21,415 --> 00:26:23,041 ...clarity. 330 00:26:27,629 --> 00:26:28,922 Look,babe. 331 00:26:30,048 --> 00:26:32,467 Otto is gonna give his statement today. 332 00:26:32,634 --> 00:26:35,262 Lowen is gonna figure out what our next move is... 333 00:26:35,429 --> 00:26:38,849 ...and we are gonna put this shit behind us. 334 00:26:39,016 --> 00:26:40,559 That's the truth. 335 00:26:41,518 --> 00:26:43,353 I promise. 336 00:26:43,729 --> 00:26:45,731 What about Wendy? 337 00:26:48,317 --> 00:26:49,860 [SIGHS] 338 00:26:50,819 --> 00:26:52,821 Wendy'll back off. 339 00:26:57,451 --> 00:26:59,244 How do you know? 340 00:27:01,204 --> 00:27:03,290 She can't prove shit. 341 00:27:05,000 --> 00:27:10,047 She's just a junkie. She's never gonna get custody. 342 00:27:10,714 --> 00:27:11,715 [KNOCKING ON WINDOW] 343 00:27:11,882 --> 00:27:13,508 CHIBS: Jackie. 344 00:27:15,385 --> 00:27:17,930 JAX: Oh, Jesus Christ. 345 00:27:24,311 --> 00:27:25,687 [SCOFFS] 346 00:27:27,856 --> 00:27:29,149 [SIGHS] 347 00:27:31,735 --> 00:27:34,738 What the hell is this? My promise. 348 00:27:34,905 --> 00:27:39,159 County signed off on a special unit. Sons are classified as a gang. 349 00:27:39,326 --> 00:27:42,287 Their criminal activity is a threat to the community. 350 00:27:42,454 --> 00:27:46,583 So from now on, no cuts, no guns... 351 00:27:46,750 --> 00:27:50,712 ...no congregating outside your place of employment, understand? 352 00:27:51,546 --> 00:27:53,173 Let me talk to you. 353 00:27:57,511 --> 00:28:00,514 I thought we had an understanding. That all went away... 354 00:28:00,681 --> 00:28:04,851 ...when I found out that the guy responsible for killing my wife is skipping town... 355 00:28:05,018 --> 00:28:07,479 ...and I can't do anything about it. 356 00:28:07,980 --> 00:28:13,402 So the least I can do is make sure that this doesn't happen again. 357 00:28:13,568 --> 00:28:14,653 Who told you about Clay? 358 00:28:14,820 --> 00:28:17,698 Well, that doesn't matter. We both know it's true. 359 00:28:17,864 --> 00:28:22,744 Listen to me. You need to give me till the end of today. 360 00:28:24,329 --> 00:28:27,666 If you're not happy, keep your army. 361 00:28:27,833 --> 00:28:29,960 Why? What's happening today? 362 00:28:31,128 --> 00:28:34,297 Nothing, if they're up my ass. 363 00:28:36,466 --> 00:28:40,178 I kept my promise about Juice. 364 00:28:46,143 --> 00:28:47,310 End of the day. 365 00:28:49,813 --> 00:28:51,356 Wrap it up! Let's go, boys! 366 00:28:51,523 --> 00:28:54,484 What the hell is going on? BOBBY: It's about the Nomad attacks. 367 00:28:54,651 --> 00:28:56,486 It's handled. 368 00:28:57,154 --> 00:28:58,947 Now, wait in the clubhouse. 369 00:28:59,990 --> 00:29:02,826 Who the hell do you think you're talking to? 370 00:29:03,493 --> 00:29:04,911 Huh? 371 00:29:06,913 --> 00:29:09,499 "Wait inside." 372 00:29:10,000 --> 00:29:11,334 JAX: Chucky, split. 373 00:29:12,669 --> 00:29:14,087 [CHUCKY SPEAKS IN FRENCH] 374 00:29:23,180 --> 00:29:24,681 Gang task force. 375 00:29:26,058 --> 00:29:28,685 That can't be good. Yeah. 376 00:29:29,686 --> 00:29:33,690 Our sheriff's a little upset that one of Rita's killers might be blowing out of town. 377 00:29:33,857 --> 00:29:36,735 Now, how would he know all about Clay? 378 00:29:37,986 --> 00:29:39,112 Small town. 379 00:29:39,863 --> 00:29:41,198 Big mouths. 380 00:29:45,118 --> 00:29:48,413 Found out what I could about Mr. Lee Toric. 381 00:29:52,959 --> 00:29:54,294 What? 382 00:29:54,836 --> 00:29:56,671 Harvard education. 383 00:29:56,838 --> 00:30:01,802 Ex-Special Forces. Recruited into the U.S. Marshals in '91. 384 00:30:01,968 --> 00:30:04,721 Lots of high-profile arrests. 385 00:30:04,888 --> 00:30:07,390 Commendations up the yang. 386 00:30:07,682 --> 00:30:12,145 As well as a long list of misconduct violations. 387 00:30:12,312 --> 00:30:14,648 Excessive force, intimidation... 388 00:30:14,815 --> 00:30:16,858 ...racial profiling. 389 00:30:17,025 --> 00:30:21,530 Looks like he was forced into early retirement. 390 00:30:21,905 --> 00:30:23,740 The little sister... 391 00:30:24,866 --> 00:30:27,744 ...she was his only family. 392 00:30:46,096 --> 00:30:47,722 GUARD: It'll be a minute. 393 00:30:48,265 --> 00:30:49,641 [DOOR OPENS AND CLOSES] 394 00:30:51,685 --> 00:30:54,479 [CHUCKLING] 395 00:30:55,647 --> 00:30:56,773 [CHUCKLES] 396 00:31:06,700 --> 00:31:07,951 [BEEP] 397 00:31:19,004 --> 00:31:21,423 Please state your name for the record. 398 00:31:31,975 --> 00:31:33,643 [OTTO SCREAMING] 399 00:31:33,810 --> 00:31:34,853 Jesus Christ. 400 00:31:35,020 --> 00:31:36,521 [GRUNTING] 401 00:31:39,274 --> 00:31:40,984 Guard. 402 00:31:43,278 --> 00:31:44,529 [OTTO GROWLS] 403 00:31:46,573 --> 00:31:47,866 Wow. 404 00:31:48,867 --> 00:31:51,912 Way to commit, Otto. 405 00:31:52,621 --> 00:31:54,331 [LAUGHING] 406 00:32:07,302 --> 00:32:08,637 You looking for me'? 407 00:32:08,803 --> 00:32:12,265 No, I'm here for in-vitro counseling. 408 00:32:20,482 --> 00:32:22,525 When were you gonna tell me about Oregon? 409 00:32:25,904 --> 00:32:28,114 I know all about the Providence offer. 410 00:32:31,576 --> 00:32:34,454 Just came up. Bullshit. 411 00:32:35,288 --> 00:32:37,374 Does Jax know? 412 00:32:38,208 --> 00:32:40,168 Not all the details. 413 00:32:40,335 --> 00:32:42,671 Well, here's a detail for you. 414 00:32:42,837 --> 00:32:45,173 You're not taking my family anywhere. 415 00:32:45,340 --> 00:32:47,509 They're my sons. 416 00:32:47,676 --> 00:32:49,469 Shut up, you lying bitch. 417 00:32:51,012 --> 00:32:55,100 I am done with your little power push. 418 00:32:55,267 --> 00:32:58,103 Shit I've done to buy my way back to those boys. 419 00:32:58,270 --> 00:33:00,272 That didn't Work, did it? 420 00:33:01,564 --> 00:33:03,108 Clay's still standing. 421 00:33:04,067 --> 00:33:06,444 You got no idea. What I got is my family. 422 00:33:06,611 --> 00:33:10,031 And I am pulling them out of this goddamn cesspool. 423 00:33:11,241 --> 00:33:15,829 Far away from you, Samcro and all the shit that comes with it. 424 00:33:21,084 --> 00:33:23,795 You take one step out of Charming... 425 00:33:24,170 --> 00:33:27,257 ...the only place you're going is prison. 426 00:33:30,302 --> 00:33:32,387 All I gotta do... 427 00:33:33,096 --> 00:33:36,141 ...is reach out to those investigators. 428 00:33:36,975 --> 00:33:39,978 Tell them you asked me to bring you that cross. 429 00:33:41,313 --> 00:33:45,650 I'm sure there's plenty of security footage of us on that lot. 430 00:33:47,027 --> 00:33:52,449 And afterwards, you told me exactly what you were gonna have Otto do. 431 00:33:54,326 --> 00:33:58,204 Kill an innocent to reverse RICO. 432 00:34:00,415 --> 00:34:03,001 You had it all planned. 433 00:34:04,794 --> 00:34:06,546 Jax would kill you. 434 00:34:08,131 --> 00:34:10,091 Well, he might as well. 435 00:34:11,926 --> 00:34:14,387 I'm dead without my boys. 436 00:34:17,349 --> 00:34:21,644 But at least I would have the satisfaction of knowing you were locked up. 437 00:34:22,145 --> 00:34:25,231 Getting fist-raped until they were well into their 20s. 438 00:34:27,108 --> 00:34:28,193 Unh! 439 00:34:28,610 --> 00:34:30,320 [GRUNTING] 440 00:34:33,406 --> 00:34:34,616 Hope you're not pregnant. 441 00:34:38,328 --> 00:34:40,747 You can't hurt me anymore, Gemma. 442 00:34:41,831 --> 00:34:45,126 You do what you have to do, but I'm leaving Charming... 443 00:34:45,585 --> 00:34:48,046 ...and my sons are coming with me. 444 00:34:57,055 --> 00:34:58,139 [PHONE RINGING] 445 00:34:58,306 --> 00:35:01,226 AUGUST: Yeah, go with that. Okay. MAN: Sounds good. 446 00:35:02,769 --> 00:35:04,813 Hello. It's Jax. 447 00:35:04,979 --> 00:35:07,190 Let him know I'm running a little late. 448 00:35:07,357 --> 00:35:08,942 Is there a problem? 449 00:35:09,359 --> 00:35:10,443 Not at all. 450 00:35:15,115 --> 00:35:16,157 [DOG BARKS] 451 00:35:16,866 --> 00:35:17,909 JAX: Hey. 452 00:35:18,827 --> 00:35:20,954 That was one of Nero's guys. 453 00:35:21,121 --> 00:35:23,748 They found the breeder supplying the fight dogs. 454 00:35:23,915 --> 00:35:25,417 Asked if we could shut it down. 455 00:35:25,917 --> 00:35:27,460 Oh, I'll gut that son of a bitch. 456 00:35:27,877 --> 00:35:29,838 Where's Happy? We need him. JAX: Hold on. 457 00:35:30,004 --> 00:35:34,926 Until we know if this gang task force is a bluff, we shouldn't travel more than two at a time. 458 00:35:35,093 --> 00:35:36,428 I'll take Tig. 459 00:35:37,303 --> 00:35:39,305 CHIBS: No, no, no. 460 00:35:39,472 --> 00:35:40,932 No. 461 00:35:41,099 --> 00:35:44,436 You have got no idea what the hell you're walking into. 462 00:35:45,353 --> 00:35:47,188 We'll handle it. 463 00:35:49,274 --> 00:35:50,692 Let's go. 464 00:35:53,653 --> 00:35:54,696 [KNOCKING ON DOOR] 465 00:35:54,863 --> 00:35:57,115 [OVER RADIO]: Oh, Lord, I'm fallin' 466 00:35:59,617 --> 00:36:03,163 Yeah, I'm fallin' down 467 00:36:04,080 --> 00:36:06,291 CLAY: You're early. GEMMA: Yeah. 468 00:36:08,543 --> 00:36:10,211 Bag's in the car. 469 00:36:10,378 --> 00:36:13,131 Juice. Got it. 470 00:36:19,012 --> 00:36:21,723 Did you take care of everything? Yeah. 471 00:36:24,058 --> 00:36:25,602 I'm ready. 472 00:36:57,508 --> 00:36:59,260 TIG: It's quiet, man. 473 00:37:00,803 --> 00:37:03,097 You sure this is the place? 474 00:37:05,642 --> 00:37:08,436 I don't see any kennels or pens. 475 00:37:09,020 --> 00:37:11,189 JAX: Yeah, this is the place. 476 00:37:14,609 --> 00:37:16,277 Give me the piece. 477 00:37:17,278 --> 00:37:18,321 What? 478 00:37:18,488 --> 00:37:21,532 What are you talking about? The gun, Tig. 479 00:37:21,699 --> 00:37:22,742 And the knife. 480 00:37:23,326 --> 00:37:25,286 Jax-- Do it! 481 00:37:27,372 --> 00:37:29,832 All right. What the hell's going on, man? 482 00:37:30,291 --> 00:37:31,501 Tell me! 483 00:37:31,668 --> 00:37:32,710 [CARS APPROACHING] 484 00:37:39,092 --> 00:37:43,012 Oh, no, no, no. No, Jax. 485 00:37:43,179 --> 00:37:44,389 Come on. 486 00:37:44,555 --> 00:37:45,932 Sorry, man. 487 00:37:49,310 --> 00:37:50,770 TIG: You rat bastard. 488 00:37:51,229 --> 00:37:53,106 Goddamn it! 489 00:37:53,273 --> 00:37:55,108 Hey- 490 00:37:58,486 --> 00:38:00,780 You made it on time. 491 00:38:00,947 --> 00:38:02,407 Yeah. 492 00:38:02,573 --> 00:38:06,119 Jax, please, brother, please. Come on. Think about what you're doing here. 493 00:38:06,286 --> 00:38:09,747 Who this scumbag is, who that scumbag is. 494 00:38:09,914 --> 00:38:11,499 Him too. 495 00:38:11,958 --> 00:38:13,209 The gun. 496 00:38:13,960 --> 00:38:16,170 It's just a precaution. 497 00:38:18,506 --> 00:38:19,674 Right. 498 00:38:20,216 --> 00:38:21,801 TIG: Brother. 499 00:38:23,344 --> 00:38:26,222 You're giving me up to this asshole? 500 00:38:26,389 --> 00:38:29,225 You saw what he did to Dawn. You know what? 501 00:38:29,392 --> 00:38:31,978 She was screaming my name. She was going, "Daddy." 502 00:38:32,145 --> 00:38:33,938 Shut him up. TIG: "Daddy." 503 00:38:34,105 --> 00:38:36,024 Shut him up! 504 00:38:36,357 --> 00:38:37,483 [GRUNTING] 505 00:38:47,368 --> 00:38:48,786 Did you bring it? 506 00:39:00,298 --> 00:39:02,508 DAMON: We sent one to Hale's lawyer as well. 507 00:39:04,218 --> 00:39:05,762 JAX: Thank you. 508 00:39:10,933 --> 00:39:13,227 I'd do it in the garage. 509 00:39:13,394 --> 00:39:15,521 Spotted a couple hikers on the way in. 510 00:39:15,688 --> 00:39:17,148 Sound travels out here. 511 00:39:19,484 --> 00:39:21,402 I'll wait till you're done. 512 00:39:25,323 --> 00:39:27,075 Tie him up. 513 00:39:31,245 --> 00:39:33,164 I'm gonna need the cut. 514 00:39:34,874 --> 00:39:36,417 Would you? 515 00:39:47,762 --> 00:39:49,889 It all comes around, Tiggy. 516 00:39:54,685 --> 00:39:55,812 Inside the garage. 517 00:40:32,640 --> 00:40:33,641 DAMON: Leave him right there. 518 00:40:43,693 --> 00:40:44,735 DAMON: Veronica. 519 00:40:45,695 --> 00:40:46,821 That was her name. 520 00:40:46,988 --> 00:40:48,489 [GUNSHOTS] 521 00:40:48,823 --> 00:40:49,949 [GUNSHOTS] 522 00:40:52,118 --> 00:40:53,411 JAX: Don't! 523 00:40:57,248 --> 00:40:58,666 You stay down. 524 00:41:01,169 --> 00:41:03,129 [DAMON CHUCKLING] 525 00:41:03,963 --> 00:41:05,298 DAMON: Hey. 526 00:41:05,465 --> 00:41:07,049 This was not our agreement, son. 527 00:41:07,216 --> 00:41:10,052 JAX: No, it wasn't. 528 00:41:18,686 --> 00:41:23,691 You kill the man that burned your kid alive. 529 00:41:23,858 --> 00:41:27,487 You stupid cracker bitch. 530 00:41:27,653 --> 00:41:30,740 You know what happens to whoever kills me, right? 531 00:41:30,907 --> 00:41:32,366 I'm counting on it. 532 00:41:45,379 --> 00:41:46,589 [GASPING] 533 00:41:48,257 --> 00:41:49,884 I'm sorry. 534 00:41:51,052 --> 00:41:52,470 I couldn't tell you. 535 00:41:52,637 --> 00:41:54,430 He would've picked up on something. 536 00:41:54,597 --> 00:41:57,183 He could've killed me right away, bro. 537 00:41:57,350 --> 00:41:59,602 But he didn't. 538 00:42:00,311 --> 00:42:02,438 TIG: No, he didn't. 539 00:42:07,276 --> 00:42:08,611 Yeah. 540 00:42:17,411 --> 00:42:18,704 That's Clay's gun? 541 00:42:20,331 --> 00:42:22,083 Yeah, it is. 542 00:42:23,793 --> 00:42:26,087 Is that gonna be a problem for you? 543 00:42:27,588 --> 00:42:29,257 No. 544 00:42:31,551 --> 00:42:33,427 [SOBBING] 545 00:42:42,853 --> 00:42:45,064 It's over, brother. 546 00:42:46,274 --> 00:42:48,317 It's over. 547 00:42:56,492 --> 00:43:01,372 LT, just got a call about a homicide in a commercial lot out in Middle River. 548 00:43:01,539 --> 00:43:02,790 That's not our quadrant. 549 00:43:02,957 --> 00:43:05,710 Whoever called said you'd wanna find the body. 550 00:43:06,544 --> 00:43:09,088 Wouldn't give a name. Just the address. 551 00:43:12,633 --> 00:43:14,260 ROOSEVELT: Give the Holt station a heads-up. 552 00:43:14,427 --> 00:43:17,054 Have Tores and Wilson meet us at the 20. Let's go. 553 00:43:20,641 --> 00:43:22,310 CANE: Holy shit. 554 00:43:23,144 --> 00:43:25,021 That's Damon Pope. 555 00:43:27,440 --> 00:43:29,358 Yes, it is. 556 00:43:29,525 --> 00:43:31,277 [CELL PHONE RINGING] 557 00:43:32,862 --> 00:43:34,572 Call it in. 558 00:43:37,617 --> 00:43:38,909 Eli Roosevelt. 559 00:43:39,076 --> 00:43:40,620 How's your day? 560 00:43:44,665 --> 00:43:45,958 Did you do this? 561 00:43:46,667 --> 00:43:48,836 Step out of the garage. 562 00:43:53,132 --> 00:43:54,592 ROOSEVELT: All right, I'm there. 563 00:43:54,759 --> 00:43:58,220 Vent, halfway up the hill. 564 00:44:03,225 --> 00:44:04,268 Yeah. 565 00:44:05,144 --> 00:44:06,812 You're welcome. 566 00:44:29,085 --> 00:44:31,128 ROOSEVELT: We got a weapon! 567 00:44:31,962 --> 00:44:34,382 CANE: We got a weapon. Get up there. 568 00:44:34,548 --> 00:44:36,801 He bit off his own tongue? 569 00:44:36,967 --> 00:44:39,011 Apparently his way of not talking. 570 00:44:39,887 --> 00:44:41,138 [LOWEN CHUCKLES] 571 00:44:41,597 --> 00:44:43,474 Ever again. 572 00:44:44,225 --> 00:44:47,061 As gruesome as it is, it's good news, Tara. 573 00:44:47,228 --> 00:44:49,814 Otto was the one who could tie you up with conspiracy. 574 00:44:49,980 --> 00:44:53,442 Everything else they could charge you with is a misdemeanor. 575 00:44:54,819 --> 00:44:56,737 Okay. 576 00:44:58,489 --> 00:44:59,990 Should we do this another time? 577 00:45:01,325 --> 00:45:03,452 No. No, we have to do it now. 578 00:45:05,788 --> 00:45:09,750 I've included life insurance policy... 579 00:45:10,876 --> 00:45:16,674 ...the guardianship for the boys, both Jax's and your dad's house. 580 00:45:16,841 --> 00:45:19,969 I think it's everything we talked about. Okay. Where do I sign? 581 00:45:20,720 --> 00:45:21,971 Don't you wanna review it? 582 00:45:22,680 --> 00:45:24,807 No. No, I don't have to. 583 00:45:26,475 --> 00:45:29,979 Okay. Signature here along with your initials... 584 00:45:30,146 --> 00:45:32,606 ...and sign on all the red tabs. 585 00:45:37,361 --> 00:45:41,490 You do know this isn't binding until Jax signs and it's notarized. 586 00:45:41,657 --> 00:45:43,200 No, I know. 587 00:45:45,244 --> 00:45:47,163 Do you want me to set a meeting with him? 588 00:45:48,539 --> 00:45:50,708 No. No, I can do that. 589 00:45:51,959 --> 00:45:53,627 Okay. 590 00:45:55,963 --> 00:45:57,673 Thank you. 591 00:46:08,350 --> 00:46:11,729 You know you can trust me, right? 592 00:46:14,940 --> 00:46:17,067 We'd have confidentiality. 593 00:46:19,153 --> 00:46:21,113 I appreciate that. 594 00:46:21,697 --> 00:46:23,282 I'm fine. 595 00:46:24,617 --> 00:46:26,285 All right. 596 00:46:28,621 --> 00:46:33,834 I will follow up with Stockton tomorrow. Okay. 597 00:46:37,922 --> 00:46:39,632 Let me know when Jax signs. 598 00:47:12,373 --> 00:47:14,625 This is the last of the boxes. 599 00:47:14,792 --> 00:47:19,797 I'll get more and finish up tonight. Move everything into storage next week. 600 00:47:19,964 --> 00:47:21,632 Thanks, Juicy. 601 00:47:22,341 --> 00:47:24,176 No problem, man. 602 00:47:27,471 --> 00:47:29,640 CLAY: Now, I know it was you... 603 00:47:30,599 --> 00:47:33,644 ...who found that legal shit in the vent. 604 00:47:39,483 --> 00:47:41,235 Why didn't you say something? Eh. 605 00:47:42,945 --> 00:47:45,948 I figured it had to be Jax... 606 00:47:46,740 --> 00:47:49,285 ...leveraging the RICO threat. You had no choice. 607 00:47:52,871 --> 00:47:55,082 We always have a choice. 608 00:47:57,167 --> 00:47:58,586 I'm sorry. 609 00:47:58,752 --> 00:48:02,881 It didn't end up mattering anyway. Just let it go. 610 00:48:09,388 --> 00:48:11,515 I love you, brother. 611 00:48:13,267 --> 00:48:15,644 I'm gonna miss you most. 612 00:48:22,109 --> 00:48:23,694 Clay. 613 00:48:24,069 --> 00:48:25,112 You gotta go. 614 00:48:26,864 --> 00:48:29,658 You gotta leave now. You gotta get out of here. 615 00:48:29,825 --> 00:48:30,993 You gotta split. 616 00:48:31,160 --> 00:48:33,329 Take my bike. What are you talking about, son? 617 00:48:33,495 --> 00:48:34,955 [KNOCKING ON DOOR] 618 00:48:47,384 --> 00:48:49,053 [CHATTER ON POLICE RADIO] 619 00:48:51,639 --> 00:48:53,599 You're leaving town? 620 00:48:57,186 --> 00:48:58,729 What is this? 621 00:49:03,525 --> 00:49:05,444 This weapon is registered in your name. 622 00:49:07,029 --> 00:49:12,284 It was just used in the murder of Damon Pope and three of his associates. 623 00:49:17,081 --> 00:49:21,085 Can you tell me where you've been this afternoon? 624 00:49:31,345 --> 00:49:32,471 Right here. 625 00:49:34,765 --> 00:49:38,477 Can anyone confirm that? My wife. 626 00:49:49,154 --> 00:49:50,698 Tell him, Gem. 627 00:49:55,953 --> 00:49:57,413 Gemma. 628 00:50:01,500 --> 00:50:04,294 He went out for a few hours. 629 00:50:05,921 --> 00:50:07,089 Took the gun. 630 00:50:10,509 --> 00:50:14,054 Said he had to settle up some accounts before he left. 631 00:50:19,059 --> 00:50:21,854 I didn't think he'd kill anyone. 632 00:50:31,447 --> 00:50:33,574 Cuff him and read him. 633 00:50:49,673 --> 00:50:51,592 You have the right to remain silent. 634 00:50:51,759 --> 00:50:55,345 Anything you say and do can and will be used against you in a court of law. 635 00:50:55,512 --> 00:50:57,097 You have the right to an attorney. 636 00:50:57,264 --> 00:50:59,767 If you can't afford an attorney, one will be provided. 637 00:50:59,933 --> 00:51:02,853 Do you understand the rights I just read to you? 638 00:51:03,020 --> 00:51:05,272 We'll need you to come down to the station... 639 00:51:06,064 --> 00:51:08,150 ...give a formal statement. 640 00:51:26,668 --> 00:51:27,878 [SIGHS] 641 00:51:39,765 --> 00:51:41,809 AUGUST: All right, good looking out. 642 00:51:45,729 --> 00:51:49,817 Police report confirms Clay's prints were on the weapon. 643 00:51:57,157 --> 00:52:00,744 When Clay got drummed out of the club, he blamed Pope. 644 00:52:00,911 --> 00:52:03,288 Hated that we were in business together. 645 00:52:04,289 --> 00:52:08,418 I never thought he would be stupid enough to go after him. 646 00:52:10,254 --> 00:52:14,007 How is it that Clay knew where Mr. Pope was gonna be? 647 00:52:14,174 --> 00:52:16,969 Only two parties knew the location. 648 00:52:18,095 --> 00:52:21,723 Clay must've followed me here, waited for Pope to leave... 649 00:52:21,890 --> 00:52:24,101 ...trailed him to the garage. 650 00:52:24,268 --> 00:52:28,146 By the time we got there, there were people everywhere, a bunch of cars. 651 00:52:28,313 --> 00:52:31,984 We split because I didn't want Trager to get suspicious. 652 00:52:33,610 --> 00:52:38,615 Murder weapon, prints, motive. 653 00:52:39,783 --> 00:52:42,119 You running late. 654 00:52:42,286 --> 00:52:43,829 All fits together nicely. 655 00:52:45,414 --> 00:52:48,458 What's that mean? You locked down a lucrative deal. 656 00:52:48,625 --> 00:52:51,420 The man who called the play that killed your best friend... 657 00:52:51,587 --> 00:52:54,047 ...is gunned down by the man you hate most. 658 00:52:54,214 --> 00:52:56,717 Who is as good as dead once I put a price on his head. 659 00:52:57,718 --> 00:53:01,013 You think I planned this whole thing? 660 00:53:01,763 --> 00:53:05,642 Come on, man, you give me way too much credit. 661 00:53:05,809 --> 00:53:07,644 I ain't Pope. 662 00:53:08,312 --> 00:53:11,648 I'm just a mechanic looking out for my family. 663 00:53:14,401 --> 00:53:17,446 We're gonna be looking into Mr. Pope's death. 664 00:53:18,614 --> 00:53:21,742 If we determine the police is wrong... 665 00:53:21,909 --> 00:53:25,329 ...our disciplinary action could expand beyond one man. 666 00:53:26,997 --> 00:53:28,832 That makes sense. 667 00:53:30,125 --> 00:53:35,297 If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks. 668 00:53:48,810 --> 00:53:50,687 [MOTORCYCLE RIDES OFF] 669 00:53:53,941 --> 00:53:56,151 The bounty's on Clay Morrow. 670 00:53:56,318 --> 00:53:58,820 I want him dead before his hearing. 671 00:54:52,249 --> 00:54:53,500 I'm proud of you. 672 00:55:16,565 --> 00:55:18,150 How's she doing? 673 00:55:18,316 --> 00:55:20,819 She's gonna be fine, brother. 674 00:55:23,822 --> 00:55:25,240 [DOG WHIMPERS] 675 00:55:25,449 --> 00:55:27,409 Aren't you? 676 00:55:59,441 --> 00:56:02,027 I know what you did with Clay. 677 00:56:06,656 --> 00:56:09,493 You know, I just talked to Juice... 678 00:56:09,659 --> 00:56:11,578 ...and Tig. 679 00:56:15,082 --> 00:56:16,917 What did they say? 680 00:56:18,960 --> 00:56:20,712 Nothing. 681 00:56:24,633 --> 00:56:27,677 I kept my word to you and the club. 682 00:56:29,096 --> 00:56:31,807 I didn't lay a hand on Clay. 683 00:56:33,225 --> 00:56:39,106 It wasn't about being smart enough to hurt him. 684 00:56:42,359 --> 00:56:46,696 It's about being smart enough not to hurt him. 685 00:56:50,826 --> 00:56:53,870 You had a chance to be different. 686 00:56:56,289 --> 00:56:57,666 Heh. 687 00:57:03,046 --> 00:57:05,715 Maybe I'm not so different. 688 00:57:11,221 --> 00:57:12,639 So, what now? 689 00:57:15,892 --> 00:57:17,144 You tell me. 690 00:57:18,353 --> 00:57:20,480 Things are changing, Gemma. 691 00:57:20,647 --> 00:57:22,983 We're not gonna be able to play house here anymore. 692 00:57:23,150 --> 00:57:25,068 I'm not playing anything. 693 00:57:25,902 --> 00:57:31,616 In case you haven't noticed, ése, I'm not a casual girl. 694 00:57:34,619 --> 00:57:37,914 Do you wanna be with me or not? 695 00:57:40,083 --> 00:57:41,418 [CHUCKLES] 696 00:57:42,627 --> 00:57:44,588 I'm just saying... 697 00:57:46,047 --> 00:57:51,344 ...I just don't know if I'm gonna be able to give you everything you need right now. 698 00:57:55,640 --> 00:57:58,435 And what is it you think I need? 699 00:57:59,477 --> 00:58:01,021 Love? 700 00:58:04,149 --> 00:58:06,526 Only men need to be loved, sweetheart. 701 00:58:08,862 --> 00:58:12,240 Women need to be wanted. 702 00:58:22,959 --> 00:58:26,588 You know, all this stuff that's gone down the past few days... 703 00:58:26,755 --> 00:58:29,925 ...I'm not outside it, you understand that? 704 00:58:30,091 --> 00:58:31,259 I'm in it. 705 00:58:34,596 --> 00:58:37,265 My life's about to get very messy, Gem. 706 00:58:40,644 --> 00:58:42,604 I know messy. 707 00:58:45,982 --> 00:58:48,693 It's what I do best. 708 00:58:54,532 --> 00:58:55,909 [KNOCKING ON DOOR] 709 00:58:57,327 --> 00:58:59,579 LYLA: Sorry. Really? 710 00:59:00,997 --> 00:59:02,082 Jax is here. 711 00:59:03,833 --> 00:59:06,211 Speaking of messy. 712 00:59:07,712 --> 00:59:10,423 Okay, Lyla. I'll be right there. Okay. 713 00:59:21,476 --> 00:59:24,813 You should look after Carl and Carla. 714 00:59:26,273 --> 00:59:27,315 They want you. 715 00:59:27,607 --> 00:59:28,858 [LAUGHING] 716 00:59:42,205 --> 00:59:43,832 WOMAN: Come with me. 717 00:59:44,374 --> 00:59:46,251 MAN: You're the boss. 718 00:59:50,755 --> 00:59:53,008 Your half of Dante's haul. 719 01:00:05,186 --> 01:00:06,604 Keep it. 720 01:00:07,480 --> 01:00:11,443 Deposit on what we owe you for getting back my ex. 721 01:00:11,609 --> 01:00:14,237 Oh, no, no, no. We'll figure all that out. 722 01:00:14,404 --> 01:00:16,156 Your crew deserves this. 723 01:00:16,323 --> 01:00:19,159 Serio, I'm-- I'm indebted, man. 724 01:00:22,495 --> 01:00:24,372 What do you tell your boy... 725 01:00:25,832 --> 01:00:27,876 ...about the farm? 726 01:00:33,256 --> 01:00:34,883 NERO: I don't know. 727 01:00:37,594 --> 01:00:39,471 I don't know. 728 01:00:43,558 --> 01:00:47,562 Those journals you keep. 729 01:00:49,064 --> 01:00:51,608 Those are for your boys, right? 730 01:00:53,693 --> 01:00:55,779 What do you tell them? 731 01:00:58,198 --> 01:01:00,784 The shit I can't tell anyone else. 732 01:01:05,580 --> 01:01:08,458 You need to buy that farm, brother. 733 01:01:08,625 --> 01:01:11,294 We'll help your cousin keep your crew whole. 734 01:01:11,836 --> 01:01:14,255 You're so close to getting out. 735 01:01:20,512 --> 01:01:22,389 So are you, mano. 736 01:01:23,348 --> 01:01:24,432 So are you. 737 01:01:25,850 --> 01:01:29,020 Because it sounds like you got all your business handled. 738 01:01:31,689 --> 01:01:34,109 I'm gonna make you another deal. 739 01:01:36,194 --> 01:01:38,071 You walk away... 740 01:01:38,988 --> 01:01:40,990 ...I'll walk away. 741 01:01:56,548 --> 01:01:58,591 Have a good night. 742 01:02:58,735 --> 01:03:00,361 What is this? 743 01:03:02,572 --> 01:03:05,658 Why is Wendy listed on there as a guardian? 744 01:03:08,119 --> 01:03:10,497 I'm just getting things in order. 745 01:03:11,831 --> 01:03:13,333 She's the best choice. 746 01:03:14,542 --> 01:03:15,835 [JAX SCOFFS] 747 01:03:16,085 --> 01:03:19,130 You shouldn't have attacked her, Jax. 748 01:03:25,053 --> 01:03:27,138 Is that what this is? 749 01:03:30,808 --> 01:03:33,478 You trying to teach me some kind of lesson? 750 01:03:37,649 --> 01:03:38,858 Heh. 751 01:03:39,734 --> 01:03:41,069 No. 752 01:03:53,498 --> 01:03:59,462 You know, I used to think that if I gave up on the club or Charming... 753 01:03:59,629 --> 01:04:03,091 ...I'd somehow be betraying you, and I didn't wanna do that. 754 01:04:05,718 --> 01:04:09,722 And then I realized that my job as your old lady is to be strong... 755 01:04:09,889 --> 01:04:13,142 ...when and where you can't be. 756 01:04:14,978 --> 01:04:16,521 That's what this is, baby. 757 01:04:21,359 --> 01:04:24,487 I took that job in Oregon. 758 01:04:25,822 --> 01:04:28,491 It starts in two weeks. 759 01:04:28,658 --> 01:04:30,076 The boys are coming with me. 760 01:04:34,706 --> 01:04:39,544 And if you love them and if you love me... 761 01:04:39,711 --> 01:04:42,297 ...you'll follow us up there. 762 01:04:56,477 --> 01:04:59,105 We both know if we stay here... 763 01:05:00,189 --> 01:05:03,484 ...we'll end up like the two people we hate the most. 764 01:05:06,988 --> 01:05:10,366 And our boys will be destined to relive... 765 01:05:11,451 --> 01:05:13,786 ...all of our mistakes. 766 01:05:16,914 --> 01:05:18,124 [KNOCKING ON DOOR] 767 01:05:43,066 --> 01:05:45,151 Now is not a good time. 768 01:05:45,360 --> 01:05:47,111 Yeah, I know. 769 01:05:48,613 --> 01:05:51,115 I need to speak to you for a second. 770 01:05:56,746 --> 01:06:00,875 Are we good? Yeah. I sent the army home. 771 01:06:01,042 --> 01:06:04,045 JAX: Then can we talk tomorrow? I'm not here for that. 772 01:06:04,212 --> 01:06:06,547 I'm here for Tara. 773 01:06:10,468 --> 01:06:12,637 JAX: What are you talking about? I have a warrant. 774 01:06:13,346 --> 01:06:16,140 Conspiracy to commit murder. 775 01:06:16,307 --> 01:06:18,267 Death of Pamela Toric. 776 01:06:18,434 --> 01:06:19,977 [BABY CRYING] 777 01:06:20,144 --> 01:06:23,272 You're under arrest, Dr. Knowles. 778 01:06:25,149 --> 01:06:26,734 No. 779 01:06:28,236 --> 01:06:30,113 No, no. 780 01:06:31,364 --> 01:06:32,949 He's crying. 781 01:06:33,116 --> 01:06:34,701 [JANE'S ADDICTION'S "SYMPATHY FOR THE DEVIL" PLAYING] 782 01:06:34,867 --> 01:06:39,831 Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste 783 01:06:39,997 --> 01:06:41,499 [SOBBING] 784 01:06:43,000 --> 01:06:46,087 I've been around for a long, long year 785 01:06:46,254 --> 01:06:50,007 Stole many a man's soul and faith 786 01:06:51,008 --> 01:06:57,557 I was around when Jesus Christ Had his moment of doubt and pain 787 01:06:57,724 --> 01:06:59,100 Call Lowen. 788 01:06:59,267 --> 01:07:05,648 I made damn sure that Pilate Washed his hands and sealed his fate 789 01:07:11,112 --> 01:07:16,200 Pleased to meet you Hope you guess my name 790 01:07:18,035 --> 01:07:24,375 Oh, what's puzzling you ls the nature of my game 791 01:07:26,878 --> 01:07:34,260 I stuck around St. Petersburg When I saw it was a time for a change 792 01:07:34,886 --> 01:07:42,143 Killed the czar and his ministers Anastasia screamed in vain 793 01:07:42,935 --> 01:07:46,105 I rode a tank I held a general's rank 794 01:07:46,272 --> 01:07:51,027 When the blitzkrieg raged And the bodies stank 795 01:07:54,822 --> 01:08:00,036 Pleased to meet you Hope you guess my name 796 01:08:01,829 --> 01:08:08,252 Ah, what's puzzling you Is the nature of my game 797 01:08:10,880 --> 01:08:13,966 I watched with glee While your kings and queens 798 01:08:14,133 --> 01:08:17,970 Fought for 10 decades For the gods they made 799 01:08:18,137 --> 01:08:21,974 I shouted out "Who killed the Kennedys?" 800 01:08:22,141 --> 01:08:26,646 When after all It was you and me 801 01:08:26,813 --> 01:08:34,362 Let me please introduce myself I'm a man of wealth and taste 802 01:08:34,779 --> 01:08:41,577 And I laid traps for the troubadours Who get killed before they reached Bombay 803 01:08:43,079 --> 01:08:44,747 Hoo, who? 804 01:08:44,956 --> 01:08:46,791 Hoo, who? 805 01:08:46,958 --> 01:08:48,793 Hoo, who? 806 01:08:48,960 --> 01:08:50,294 Hoo, who? 807 01:08:50,461 --> 01:08:52,713 I'm here, baby. 808 01:08:53,047 --> 01:08:54,841 Hoo, who? 809 01:08:55,007 --> 01:08:56,801 Hoo, who? 810 01:08:56,968 --> 01:08:58,636 Hoo, who?57875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.