All language subtitles for Sons.Of.Anarchy.S04E08.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:04,545 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,090 How's it going with the gardens? Ah, not so good. 3 00:00:07,257 --> 00:00:10,051 We don't raise another 80,000 in three weeks, it's gone. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,220 Hey, you got a family. You got a new wife. 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,557 I don't even know who you are anymore. 6 00:00:16,725 --> 00:00:19,644 Rafi, Pedro, get the crew. They should be with the Sons. 7 00:00:19,812 --> 00:00:20,937 Track those putos. 8 00:00:21,105 --> 00:00:22,772 I found some of J.T.'s old letters. 9 00:00:23,691 --> 00:00:27,777 John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling. 10 00:00:27,945 --> 00:00:29,779 He was killed before that meeting. 11 00:00:29,947 --> 00:00:33,074 Kill the drug muling or I'll let the club read the letters. 12 00:00:33,242 --> 00:00:36,577 The history that Tara and Piney know, very dangerous. 13 00:00:36,745 --> 00:00:39,122 Now, we got to stop this in its tracks. 14 00:00:39,289 --> 00:00:42,417 I was hoping I could walk you to your car... 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,001 ...bend your ear a bit. 16 00:00:44,169 --> 00:00:47,171 Have him, uh, pull a sample from the load, couple grams. 17 00:00:47,339 --> 00:00:50,550 If he gets caught, they'll kill him. That's the point. 18 00:00:50,718 --> 00:00:51,801 Jesus, you took it? 19 00:00:51,969 --> 00:00:54,554 Back at the warehouse. Let's go. Here. 20 00:00:59,309 --> 00:01:03,229 I spotted him pulling something out. He saw me and freaked. He tried to kill me. 21 00:01:03,397 --> 00:01:06,858 The way you handled this hard thing with Miles, I'm proud of you. 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 You earned this. 23 00:01:53,405 --> 00:01:56,783 Shit. 24 00:02:20,307 --> 00:02:21,933 What the hell, man? 25 00:02:22,976 --> 00:02:24,018 Where is he? 26 00:02:25,354 --> 00:02:29,565 Juice! Juicy-boy! 27 00:02:31,360 --> 00:02:33,736 There. Hey. Hey. 28 00:02:33,904 --> 00:02:35,238 What the hell you doing? 29 00:02:35,405 --> 00:02:36,489 Was pissing. 30 00:02:37,825 --> 00:02:41,202 What's all this shit? Did you take a spill? 31 00:02:43,872 --> 00:02:45,581 What's that? 32 00:02:45,749 --> 00:02:47,583 Oswald, man. 33 00:02:47,751 --> 00:02:50,962 He's got those stupid security chains all over these back roads. 34 00:02:52,631 --> 00:02:57,468 You clotheslined one? Jackass. Yeah. 35 00:02:57,636 --> 00:02:59,095 We got to go. 36 00:02:59,263 --> 00:03:01,681 What's up? Vote. 37 00:03:02,182 --> 00:03:05,101 Drugs? Change of leadership. 38 00:03:18,740 --> 00:03:20,283 Who is it? 39 00:03:23,245 --> 00:03:25,288 Take the gun, stay in the back room. 40 00:03:25,455 --> 00:03:26,873 Go. 41 00:03:34,590 --> 00:03:37,550 Sorry about the hour, Ms. Knowles. What is it? 42 00:03:37,718 --> 00:03:41,721 We just got a call from your administrator over at St. Thomas. 43 00:03:44,349 --> 00:03:47,602 She's convinced you did receive a death threat. 44 00:03:51,773 --> 00:03:53,357 I didn't take it seriously. 45 00:03:53,901 --> 00:03:55,902 That's why I didn't report it. 46 00:03:56,069 --> 00:03:59,280 Then why did the MC post someone here to watch you? 47 00:03:59,948 --> 00:04:02,283 There's a bike outside. 48 00:04:02,868 --> 00:04:06,579 I'm assuming he's somewhere in the back, armed. 49 00:04:07,080 --> 00:04:10,458 The answer to that question will require a warrant. 50 00:04:11,001 --> 00:04:13,920 Oh, you really got it down, don't you? 51 00:04:14,087 --> 00:04:15,755 I appreciate your concern, sheriff. 52 00:04:15,923 --> 00:04:18,424 It's more than concern, it's my legal obligation. 53 00:04:18,592 --> 00:04:22,845 So I'm gonna post a unit outside, and I'll coordinate with the hospital security. 54 00:04:29,353 --> 00:04:34,065 It's more than just your safety at stake. 55 00:04:36,068 --> 00:04:38,194 But I'm sure you know that. 56 00:04:40,072 --> 00:04:42,114 Sorry to disturb you. 57 00:04:50,457 --> 00:04:52,249 Morning, lads. 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,547 He's making chili for my mom. 59 00:04:59,049 --> 00:05:02,051 Charming Gardens potluck thing. 60 00:05:02,761 --> 00:05:05,054 Dude creeps me out. 61 00:05:05,681 --> 00:05:07,056 Accept that. 62 00:05:17,609 --> 00:05:20,569 Piney wasn't gonna proxy this vote. 63 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Wanted a front-row seat. 64 00:05:23,740 --> 00:05:25,241 You talk to him yet? 65 00:05:25,951 --> 00:05:27,535 No. 66 00:05:30,038 --> 00:05:33,040 So what happens if Bobby takes this vote? 67 00:05:34,751 --> 00:05:37,128 Short term, not much he can do. 68 00:05:37,629 --> 00:05:40,089 Pulls us away from Galindo. 69 00:05:40,257 --> 00:05:41,924 Risk is too big. 70 00:05:48,598 --> 00:05:51,851 Long term, maybe Bobby's a better choice. 71 00:05:54,479 --> 00:05:56,939 You thinking of going that way? 72 00:05:57,107 --> 00:06:01,110 Not sure. You're staying in Clay's camp? 73 00:06:04,906 --> 00:06:07,616 Look, I know it's dirty, bro. 74 00:06:08,660 --> 00:06:10,953 But he's getting us whole. 75 00:06:11,663 --> 00:06:15,583 Eventually, we're less desperate, make smarter choices. 76 00:06:21,923 --> 00:06:23,466 Let's vote this shit. 77 00:06:43,653 --> 00:06:45,780 I'm sorry, son. 78 00:06:47,324 --> 00:06:49,283 I love you, Pop. 79 00:06:50,410 --> 00:06:52,661 I'm with you on this. 80 00:06:57,334 --> 00:06:59,001 Come on, let's go. 81 00:07:02,839 --> 00:07:04,423 All right. 82 00:07:05,050 --> 00:07:08,344 There's a challenge on the table. New president. 83 00:07:09,554 --> 00:07:13,474 I don't think we need the formalities of nomination. 84 00:07:13,642 --> 00:07:15,643 You want the chair. 85 00:07:18,355 --> 00:07:20,564 I ain't got no choice. 86 00:07:22,526 --> 00:07:24,026 Okay. 87 00:07:27,656 --> 00:07:29,532 Yea or nay. 88 00:07:30,867 --> 00:07:33,035 Bobby taking the gavel. 89 00:07:35,705 --> 00:07:37,206 Nay. 90 00:07:44,256 --> 00:07:45,381 Nay. 91 00:08:10,282 --> 00:08:11,407 Take this. 92 00:08:20,417 --> 00:08:22,251 Go, go, go! Come on. 93 00:08:28,633 --> 00:08:30,259 There's one. 94 00:08:33,388 --> 00:08:35,014 Don't move. 95 00:08:38,059 --> 00:08:39,435 Stay down. Stay down. 96 00:08:39,936 --> 00:08:41,061 You okay? 97 00:08:41,605 --> 00:08:42,938 Yeah. 98 00:08:43,106 --> 00:08:44,607 Clear this shit out the way. 99 00:08:45,901 --> 00:08:46,942 Check his ink. 100 00:08:48,403 --> 00:08:49,612 Lobo Sonora. 101 00:08:51,615 --> 00:08:52,781 Shit. 102 00:08:54,034 --> 00:08:55,784 This woke up the whole 'hood, man. 103 00:08:56,453 --> 00:08:57,953 Get this asshole to the rez. 104 00:08:58,121 --> 00:09:00,789 Call the gun warehouse. I'll reach out to Alvarez. 105 00:09:00,957 --> 00:09:03,000 Oh, man. Clay. 106 00:09:03,168 --> 00:09:07,421 This is bad. Like, "bad" bad. 107 00:09:07,589 --> 00:09:09,298 What is it? 108 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 Holy shit. 109 00:09:16,097 --> 00:09:17,640 That's... 110 00:09:17,807 --> 00:09:19,975 It's Armando. 111 00:09:24,940 --> 00:09:28,150 Riding through this world All alone 112 00:09:28,818 --> 00:09:33,656 God takes your soul You're on your own 113 00:09:35,033 --> 00:09:40,162 The crow flies straight A perfect line 114 00:09:41,831 --> 00:09:46,335 On the devil's path Until you die 115 00:09:48,505 --> 00:09:52,841 Gotta look this life In the eye 116 00:10:05,897 --> 00:10:07,231 You find out what he knows. 117 00:10:10,193 --> 00:10:11,443 Hey. 118 00:10:11,653 --> 00:10:14,905 Come on. You're with me. Yeah. 119 00:10:25,959 --> 00:10:30,629 That bag of heads is your "get out of drugs free" card. 120 00:10:30,797 --> 00:10:32,464 What the hell you talking about? 121 00:10:34,592 --> 00:10:40,055 You tell the cartel we didn't sign up for this blood feud, and you want out. 122 00:10:40,223 --> 00:10:42,057 What do you think, I can just bail? 123 00:10:42,225 --> 00:10:44,226 That's exactly what you're gonna do. 124 00:10:44,394 --> 00:10:47,396 And you're gonna do it today, because your time is up. 125 00:10:47,564 --> 00:10:51,150 If we're still in the drug business tomorrow... 126 00:10:51,317 --> 00:10:54,111 ...I'm delivering those letters to the club. 127 00:11:05,749 --> 00:11:06,957 Hey. 128 00:11:07,125 --> 00:11:09,918 Gun warehouse is safe, but the Mayan truck got jacked. 129 00:11:10,086 --> 00:11:12,254 Full load of coke on the way out to dealers. 130 00:11:12,422 --> 00:11:14,465 Three of Alvarez's guys MIA. 131 00:11:15,091 --> 00:11:18,594 Goddamn it. These guys are military sharp. 132 00:11:19,804 --> 00:11:23,932 How did Tucson take the news? They had assumed the worst. 133 00:11:25,351 --> 00:11:27,478 Ah. Great. 134 00:11:27,645 --> 00:11:29,772 Chocolate rain. 135 00:11:30,106 --> 00:11:32,858 Yo, take this. Got it. 136 00:11:34,027 --> 00:11:35,611 Go, go. 137 00:11:35,779 --> 00:11:38,280 Hey, where you going? 138 00:11:38,448 --> 00:11:40,616 The cabin. Come on, Pop. 139 00:11:40,784 --> 00:11:42,659 Stay here. We need you. 140 00:11:42,827 --> 00:11:45,537 You keep your head down, boy. 141 00:12:03,264 --> 00:12:05,140 Oh, come on. 142 00:12:14,484 --> 00:12:18,487 Okay, lickity-split. Lickity-split. Lickity. 143 00:12:22,200 --> 00:12:24,743 We got it handled. Handled? 144 00:12:24,911 --> 00:12:26,995 They dumped a bag of heads. 145 00:12:28,540 --> 00:12:31,500 I'm living in goddamn Juarez here. 146 00:12:33,503 --> 00:12:34,920 Garden fund-raiser's tonight. 147 00:12:35,088 --> 00:12:38,048 Ain't gonna be any fund-raiser after this. 148 00:12:38,216 --> 00:12:40,676 We can't back out. We don't know what the hell... 149 00:12:40,844 --> 00:12:42,511 ...we're dealing with here, Mom. 150 00:12:42,679 --> 00:12:45,180 This noise is gonna be all over Charming. 151 00:12:45,348 --> 00:12:48,767 If we hide, looks like we got something to hide from. 152 00:12:48,935 --> 00:12:51,395 Fund-raiser shows Charming the Sons give a shit. 153 00:12:51,563 --> 00:12:52,729 We need that. 154 00:12:52,897 --> 00:12:55,023 Have Phil shadow me. 155 00:12:55,191 --> 00:12:59,278 Take a grenade to get past him. No. Tig. 156 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 He's the only one I trust to keep you safe. 157 00:13:03,700 --> 00:13:04,908 Shit. 158 00:13:06,077 --> 00:13:08,370 All right, lock it down. 159 00:13:17,922 --> 00:13:21,466 Let me guess. You smell smoke? No. 160 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 Bullets. 161 00:13:24,053 --> 00:13:27,264 And based on all the calls and the looks of the clubhouse... 162 00:13:27,432 --> 00:13:29,933 ...I'm guessing they were of the automatic variety. 163 00:13:30,101 --> 00:13:31,935 Yeah, we noticed that. 164 00:13:32,103 --> 00:13:35,439 I'm glad you're here. Feel safer already. 165 00:13:35,607 --> 00:13:38,567 Do you have any idea who it was? No. 166 00:13:39,402 --> 00:13:41,403 I don't like to point fingers... 167 00:13:41,571 --> 00:13:43,780 ...but, uh, Dezarian Motorworks... 168 00:13:43,948 --> 00:13:46,783 ...Tenth Street, they've been kind of pissed off at us... 169 00:13:46,951 --> 00:13:50,078 ...since we expanded our custom-bike business. 170 00:13:50,246 --> 00:13:52,581 Disgruntled mechanics? Mm. 171 00:13:52,749 --> 00:13:56,126 Armenians. Very unstable people. 172 00:13:56,294 --> 00:13:58,462 Well, I really appreciate your cooperation... 173 00:13:58,630 --> 00:14:01,298 ...but we'll still have to conduct a full investigation. 174 00:14:01,925 --> 00:14:03,175 Knock yourself out. 175 00:14:03,384 --> 00:14:06,094 I really hope this attack doesn't have anything to do... 176 00:14:06,262 --> 00:14:09,765 ...with the threat on Dr. Knowles. 177 00:14:12,101 --> 00:14:13,644 The hospital confirmed it. 178 00:14:13,811 --> 00:14:15,979 Tara and I had another chat this morning. 179 00:14:19,275 --> 00:14:22,819 You know, you have a beautiful family, Jax. 180 00:14:23,404 --> 00:14:26,448 Be really sad to see their daddy catch a bullet. 181 00:14:27,450 --> 00:14:28,867 Yeah. 182 00:14:29,035 --> 00:14:30,786 It would be. 183 00:14:31,621 --> 00:14:33,163 Do you have kids? 184 00:14:34,499 --> 00:14:36,124 No. 185 00:14:36,793 --> 00:14:38,794 You really should. 186 00:14:39,337 --> 00:14:42,547 It's good to have a reason not to die. 187 00:14:45,009 --> 00:14:48,053 Your compound is a crime scene. 188 00:14:48,221 --> 00:14:51,682 Lock it down, and stay the hell out of my way. 189 00:14:52,475 --> 00:14:54,309 Cane. Yeah? 190 00:14:54,852 --> 00:14:57,813 Tara's fine. I just talked to her. 191 00:14:57,981 --> 00:15:00,649 She's on her way to work. Rat's with her. 192 00:15:01,442 --> 00:15:03,652 You take care of her. Always. 193 00:15:06,072 --> 00:15:08,699 Let's get out of here. Love you. 194 00:15:20,086 --> 00:15:23,005 Hey. You gotta clear out of here. 195 00:15:23,172 --> 00:15:24,756 This is a crime scene. 196 00:15:24,966 --> 00:15:26,133 Hey, I'm talking to you. 197 00:15:26,301 --> 00:15:29,219 Where has all this mess begun? 198 00:15:29,387 --> 00:15:33,056 Making chili for the fund-raiser. I don't give a shit. Let's go. 199 00:15:33,224 --> 00:15:38,562 Where has all this mess begun? 200 00:15:48,865 --> 00:15:51,074 Let him make the chili. 201 00:15:51,784 --> 00:15:55,078 Stay in this kitchen, you hear? Yes, sir. 202 00:15:57,874 --> 00:16:00,500 Hey, turn that music off. 203 00:16:03,713 --> 00:16:05,756 He hasn't said a word. 204 00:16:05,923 --> 00:16:08,717 You sure you didn't cut out his tongue? Not yet. 205 00:16:09,302 --> 00:16:11,595 And I'm running out of ideas. 206 00:16:13,723 --> 00:16:15,057 Galindo. 207 00:16:26,069 --> 00:16:28,570 You told us we didn't have to worry stateside. 208 00:16:29,238 --> 00:16:31,448 Lobo had no northern network. 209 00:16:31,616 --> 00:16:35,744 They don't. What's our guest saying? 210 00:16:36,537 --> 00:16:37,579 Nada. 211 00:16:46,547 --> 00:16:48,757 He's definitely Lobo. 212 00:16:48,925 --> 00:16:51,593 Ex-military, infantry. 213 00:16:54,430 --> 00:16:57,432 What's that for? Sodium pentothal. 214 00:16:58,434 --> 00:17:00,769 It'll get him talking. 215 00:17:09,362 --> 00:17:12,280 Hey, Gem. I'll take that. 216 00:17:13,282 --> 00:17:14,991 Thanks. 217 00:17:15,910 --> 00:17:19,287 Hey, what happened to Chaney? 218 00:17:19,956 --> 00:17:21,832 Heart attack. Oh. 219 00:17:22,250 --> 00:17:23,708 Who's this? 220 00:17:24,919 --> 00:17:26,420 Clay. 221 00:17:28,631 --> 00:17:30,465 Long story. 222 00:17:31,801 --> 00:17:34,594 Hey, I'm not gonna let anything happen to you, Gem. 223 00:17:34,762 --> 00:17:36,805 Peace of mind. 224 00:17:42,687 --> 00:17:44,813 Where you land with all this drug stuff? 225 00:17:44,981 --> 00:17:47,691 Oh, I'm backing Clay. 226 00:17:49,485 --> 00:17:53,447 You think he's got it handled? Much as I can tell. 227 00:17:53,614 --> 00:17:56,074 You know, he doesn't tell that much to me anymore. 228 00:17:56,242 --> 00:17:58,827 I'm stuck mostly doing bitch work. 229 00:17:59,996 --> 00:18:01,663 Literally. No. No. 230 00:18:01,998 --> 00:18:04,875 Watching you is a pleasure. 231 00:18:05,960 --> 00:18:07,127 He loves you, Tig. 232 00:18:08,171 --> 00:18:11,131 Wouldn't trust anyone else to watch me. 233 00:18:11,299 --> 00:18:13,133 Yeah. Yeah. 234 00:18:22,351 --> 00:18:25,228 Don't shit on anything, Clay. 235 00:18:35,781 --> 00:18:39,201 That Lobo says there's a rat in your crew with roots in Nogales. 236 00:18:39,368 --> 00:18:42,871 He's a lying puta, ese. It don't matter Mayan or Son. 237 00:18:43,039 --> 00:18:45,582 That bitch is dead. That guy is full of shit. 238 00:18:45,750 --> 00:18:47,292 No, he's full of truth serum. 239 00:18:47,460 --> 00:18:50,754 If he says the Lobo's getting intel from a Mayan, he's not lying. 240 00:18:50,922 --> 00:18:53,215 A Mayan with family in Nogales. 241 00:18:53,382 --> 00:18:55,717 Now, who would that be, Marcus? 242 00:19:03,059 --> 00:19:04,601 Pedro. 243 00:19:05,686 --> 00:19:07,395 That Pedro? 244 00:19:07,939 --> 00:19:09,898 Scumbag was in my clubhouse. 245 00:19:10,066 --> 00:19:13,401 That's how they knew where to hit us, where the cut and the bag was. 246 00:19:17,823 --> 00:19:18,865 Hold on. Hey, hey, hey. 247 00:19:20,243 --> 00:19:21,284 Heh. 248 00:19:22,912 --> 00:19:28,250 Look, if Pedro is the pipeline to Lobo... 249 00:19:28,417 --> 00:19:30,835 ...then let's feed him something useful. 250 00:19:31,754 --> 00:19:33,255 Our guns. 251 00:19:33,422 --> 00:19:35,757 We'll tell them we're moving them out tomorrow... 252 00:19:35,925 --> 00:19:38,426 ...that we're storing them here tonight. 253 00:19:38,594 --> 00:19:41,763 Then you and your guys take them down. 254 00:19:41,931 --> 00:19:44,975 That soldier says there's about 25 Lobos local. 255 00:19:45,142 --> 00:19:47,352 I only have four other men. I'll need support. 256 00:19:47,520 --> 00:19:49,604 Oh, Jesus. 257 00:19:50,731 --> 00:19:53,441 We're not exactly an infantry unit, bro. 258 00:19:53,609 --> 00:19:57,862 Well, you will be, because make no mistake, gentlemen... 259 00:19:58,030 --> 00:19:59,739 ...we're at war. 260 00:20:09,625 --> 00:20:11,960 Yeah. Good. 261 00:20:13,045 --> 00:20:14,629 Come on, brother. 262 00:20:14,797 --> 00:20:17,299 You did good. Yeah. 263 00:20:18,301 --> 00:20:22,470 Alvarez is gonna bait the hook, let Pedro know the guns will be here at 8. 264 00:20:22,638 --> 00:20:26,224 I'm gonna put the prospects on the warehouse, pull Tacoma into this. 265 00:20:26,392 --> 00:20:30,312 I'm gonna cancel the fund-raiser. No, man. It's good you be there. 266 00:20:30,479 --> 00:20:32,814 Puts us somewhere else if this gets noisy. 267 00:20:37,778 --> 00:20:41,031 I know every thought that's going through your head right now. 268 00:20:41,198 --> 00:20:43,074 But we gotta roll as one into this. 269 00:20:43,284 --> 00:20:45,327 Otherwise, we're all dead. 270 00:20:47,496 --> 00:20:49,289 Yeah, I know. 271 00:20:51,042 --> 00:20:53,376 You'll get your leadership vote. 272 00:20:54,003 --> 00:20:57,339 Let's hope there's someone left standing to lead. 273 00:21:11,395 --> 00:21:14,606 I'm gonna ride out to Mary's, see my kids. 274 00:21:14,815 --> 00:21:16,691 That's good, man. 275 00:21:16,859 --> 00:21:18,109 Where's Piney? 276 00:21:18,319 --> 00:21:20,236 Tequila retreat. Cabin. 277 00:21:20,404 --> 00:21:24,699 I'll take a ride out, check in on him. Appreciate it. 278 00:21:26,035 --> 00:21:28,244 I'm sorry, man. 279 00:21:29,038 --> 00:21:31,915 I never thought muling would lead to this shit. 280 00:21:32,083 --> 00:21:34,042 I know. 281 00:21:34,210 --> 00:21:39,089 We're in it now, brother. Got to get it done, move past it. 282 00:21:39,256 --> 00:21:40,340 Yeah. 283 00:21:57,691 --> 00:22:01,027 CSU is there now. We're putting it together. 284 00:22:02,488 --> 00:22:07,075 I know your wife's been working really hard on this Charming Gardens event. 285 00:22:07,410 --> 00:22:09,577 Well, it's her fund-raiser. 286 00:22:09,745 --> 00:22:14,082 You know, the Sons of Anarchy via Teller-Morrow are all over this thing. 287 00:22:14,250 --> 00:22:16,918 I think it's too dangerous, I want you to cancel it. 288 00:22:19,672 --> 00:22:21,047 That won't be necessary. 289 00:22:21,257 --> 00:22:24,092 Can you promise the violence that happened this morning won't repeat? 290 00:22:24,760 --> 00:22:27,137 The only thing I can promise is that I'll do my job. 291 00:22:27,304 --> 00:22:31,057 I've seen firsthand what happens when the club's business bleeds into this town. 292 00:22:31,225 --> 00:22:33,476 My brother died because of it. 293 00:22:33,686 --> 00:22:38,064 No disrespect for the dead, but how long are you gonna beat that drum? 294 00:22:38,941 --> 00:22:42,485 You're way out of line, lieutenant. And where are those lines, mayor? 295 00:22:42,695 --> 00:22:45,905 You know, the ones that separate public service from self service? 296 00:22:46,073 --> 00:22:49,242 This isn't about my real estate... Oh, sure it is! 297 00:22:50,286 --> 00:22:53,955 You can wrap it in any type of "I love Charming" package that you want. 298 00:22:54,123 --> 00:22:56,166 But it still funnels back to your pocket. 299 00:22:57,877 --> 00:23:02,964 Now, I will have adequate protection at the fund-raiser. Charming will be safe. 300 00:23:05,551 --> 00:23:08,094 I'm going over your head on this. 301 00:23:08,429 --> 00:23:10,513 Knock yourself out. 302 00:23:15,603 --> 00:23:16,728 Hey. 303 00:23:17,605 --> 00:23:19,439 That chili ready yet? 304 00:23:20,399 --> 00:23:24,694 No, it's got to simmer for, like, a long time. 305 00:23:24,862 --> 00:23:27,864 No, it's simmered enough. Give me two bowls of it. 306 00:23:42,838 --> 00:23:44,297 Hey. 307 00:23:44,465 --> 00:23:46,883 Thought you were in surgery today. 308 00:23:47,051 --> 00:23:49,177 I've been pulled. 309 00:23:49,637 --> 00:23:53,097 Apparently, the hospital feels my presence there is a threat. 310 00:23:53,265 --> 00:23:55,600 Ah, shit. 311 00:23:59,605 --> 00:24:02,023 Am I crazy, Gemma? 312 00:24:04,360 --> 00:24:07,946 Why do I believe him when he says it'll get better? 313 00:24:09,865 --> 00:24:11,991 Because he means it. 314 00:24:12,868 --> 00:24:15,620 No one saw this coming, baby. 315 00:24:16,413 --> 00:24:18,331 I hate this shit too. 316 00:24:18,499 --> 00:24:21,709 I'm trying this his way. I really am. 317 00:24:21,877 --> 00:24:23,461 I know you are. 318 00:24:23,629 --> 00:24:25,547 So does Jax. 319 00:24:28,759 --> 00:24:32,887 We pull through, and we stick it out. 320 00:24:34,473 --> 00:24:36,599 That's what family does. 321 00:24:40,104 --> 00:24:41,521 Come on. 322 00:24:41,689 --> 00:24:43,189 Let's go check on that chili. 323 00:24:43,399 --> 00:24:44,899 Come on. 324 00:24:46,151 --> 00:24:48,778 What do you think? Yeah, it's good. 325 00:24:48,946 --> 00:24:50,780 Unique flavor. 326 00:24:51,240 --> 00:24:52,991 Good chili. 327 00:24:53,576 --> 00:24:55,618 Excuse me. I'll be right back. 328 00:24:57,162 --> 00:24:59,581 Hey, uh, hang on, Gemma. Hang on. 329 00:24:59,748 --> 00:25:02,625 It's not ready. Gemma, hey. 330 00:25:02,793 --> 00:25:05,587 Hey. Did you follow the recipe? 331 00:25:05,754 --> 00:25:07,964 I had to add a few things of my own. 332 00:25:08,549 --> 00:25:10,174 I can see that. 333 00:25:10,342 --> 00:25:12,969 Is it spicy? Uh, very. 334 00:25:13,596 --> 00:25:15,597 Actually made my eyes burn. 335 00:25:16,682 --> 00:25:17,724 What? 336 00:25:17,933 --> 00:25:19,684 May have gotten in over my head. 337 00:25:19,852 --> 00:25:22,562 Yeah, it's an old family recipe. It's a delicate process. 338 00:25:22,730 --> 00:25:24,564 I probably should've made it myself. 339 00:25:24,732 --> 00:25:27,191 Uh, why don't you take it up to the reservation? 340 00:25:27,359 --> 00:25:31,029 I think Happy likes it that hot. Yeah. 341 00:25:32,573 --> 00:25:34,449 I accept that. 342 00:25:48,881 --> 00:25:50,089 Elliot. 343 00:25:50,257 --> 00:25:52,216 Bring me out here to pick flowers? 344 00:25:54,094 --> 00:25:55,595 Something like that. 345 00:25:57,389 --> 00:26:01,100 Town needs 75K to save this place. 346 00:26:01,268 --> 00:26:03,645 So I hear. You and me are gonna cover it. 347 00:26:05,481 --> 00:26:07,482 What the hell are you talking about? 348 00:26:11,737 --> 00:26:14,489 Charming needs a hero, Elliot. 349 00:26:14,657 --> 00:26:18,117 Hale's backing on Charming Heights is gonna fall apart. 350 00:26:18,285 --> 00:26:21,496 Next time the eminent domain vote comes before city council... 351 00:26:21,664 --> 00:26:22,747 ...it's got to lose. 352 00:26:22,915 --> 00:26:27,210 You promised you wouldn't shit on this. We sway public opinion against Hale. 353 00:26:27,378 --> 00:26:32,131 He loses the 99 on-ramp, and all that land reverts back to you. 354 00:26:33,258 --> 00:26:34,884 We all win. 355 00:26:36,887 --> 00:26:39,305 Hale will just find another way. Eh. 356 00:26:39,515 --> 00:26:40,598 Two-year term. 357 00:26:40,766 --> 00:26:44,060 He's already spent a year funneling policy into his own pocket. 358 00:26:44,228 --> 00:26:46,437 These people ain't stupid. 359 00:26:49,191 --> 00:26:51,317 Where you going with this? 360 00:26:51,527 --> 00:26:53,569 I ain't going anywhere. 361 00:26:54,196 --> 00:26:56,072 That's the point. 362 00:26:56,699 --> 00:26:59,575 I know who I am, what I do. 363 00:27:01,745 --> 00:27:05,540 Keeping Charming the way it is, that's what I get out of this. 364 00:27:05,708 --> 00:27:07,750 I got no agenda here. 365 00:27:07,918 --> 00:27:10,336 I just want my town back. 366 00:27:13,173 --> 00:27:15,258 Think about it. I'll see you later. 367 00:27:35,571 --> 00:27:37,697 Well, well, well. 368 00:27:40,159 --> 00:27:44,829 You on task or is this a, uh, social call? 369 00:27:45,330 --> 00:27:47,248 I'm just checking in. 370 00:27:48,083 --> 00:27:49,667 I'm fine. 371 00:27:49,835 --> 00:27:52,462 Yeah? Yeah. 372 00:27:56,133 --> 00:27:59,677 I know you and Clay have been going at it over this whole cartel thing. 373 00:28:00,220 --> 00:28:02,597 You don't know anything. 374 00:28:14,902 --> 00:28:18,404 Look, I get it. You're pissed. 375 00:28:18,614 --> 00:28:21,115 I'm just trying to tell you my side of it. 376 00:28:21,867 --> 00:28:24,494 Do you have a side anymore? 377 00:28:25,996 --> 00:28:27,622 Okay. 378 00:28:30,876 --> 00:28:32,502 I'm sorry. 379 00:28:37,424 --> 00:28:40,134 For ten years, I gave up on this club. 380 00:28:40,969 --> 00:28:43,930 Rode my limit just to keep the patch. 381 00:28:45,182 --> 00:28:47,475 And then you came up. 382 00:28:47,643 --> 00:28:50,561 You reminded me so much of John. 383 00:28:51,188 --> 00:28:52,688 Just... 384 00:28:53,816 --> 00:28:59,654 It felt like maybe our idea still had a chance. 385 00:29:02,032 --> 00:29:04,492 Well, I'm not my old man. 386 00:29:04,660 --> 00:29:08,120 Oh, I'm very clear on that now. 387 00:29:08,288 --> 00:29:11,165 You need to rip him off the pedestal, Piney. 388 00:29:12,042 --> 00:29:15,837 J.T. Bailed on all of us. 389 00:29:16,004 --> 00:29:19,090 You trying to tell me you didn't know about Maureen Ashby? 390 00:29:19,258 --> 00:29:22,718 About Trinity? Maureen was a distraction. 391 00:29:22,886 --> 00:29:26,472 When your brother took a turn for the worse, your dad was right back here. 392 00:29:26,682 --> 00:29:30,852 Yeah, damage already done. We all do damage. 393 00:29:31,019 --> 00:29:33,062 Character's determined by how we repair it. 394 00:29:33,230 --> 00:29:36,649 Well, J.T. Didn't repair much. He didn't have a chance. You do. 395 00:29:36,817 --> 00:29:39,694 I'm fixing what matters! 396 00:29:41,864 --> 00:29:44,115 You know, my old man was right about one thing. 397 00:29:44,700 --> 00:29:48,077 This club has lost its way. 398 00:29:48,704 --> 00:29:51,330 And I thought I was the guy that was gonna change that. 399 00:29:51,498 --> 00:29:54,792 And then I realized that that arrogance... 400 00:29:54,960 --> 00:29:58,296 ...that that belief that one man can change it... 401 00:29:58,463 --> 00:30:01,132 ...is what drove my old man into the ground. 402 00:30:01,300 --> 00:30:05,469 Defeat is not what killed your father. I don't want to hear about history. 403 00:30:09,016 --> 00:30:12,518 I'm taking care of what's in front of me. 404 00:30:13,061 --> 00:30:16,230 You and Clay both. 405 00:30:17,274 --> 00:30:19,609 This isn't about Clay. 406 00:30:21,320 --> 00:30:23,487 It's about me. 407 00:30:24,448 --> 00:30:27,867 It's about me figuring out what I gotta do today... 408 00:30:28,035 --> 00:30:31,370 ...that keeps me alive tomorrow. 409 00:30:31,538 --> 00:30:34,415 This ain't about the club, Piney. 410 00:30:34,833 --> 00:30:37,251 It's about my family. 411 00:30:39,504 --> 00:30:43,341 I won't tell you how much you just sounded like your old man. 412 00:30:52,100 --> 00:30:53,851 Your father was... 413 00:30:55,562 --> 00:30:59,273 He was the best man I ever knew. 414 00:31:01,860 --> 00:31:04,278 And before you let him die... 415 00:31:05,155 --> 00:31:07,156 ...you should find him... 416 00:31:08,659 --> 00:31:11,077 ...and know that for yourself. 417 00:31:36,979 --> 00:31:38,187 I go to sleep 418 00:31:38,355 --> 00:31:41,983 I'm with a dream of you 419 00:31:42,150 --> 00:31:43,943 And when I wake up 420 00:31:45,320 --> 00:31:46,654 There'll be no one 421 00:31:47,030 --> 00:31:50,992 'Cause I know love When I feel it 422 00:31:52,285 --> 00:31:56,872 There's no use trying To conceal it 423 00:31:57,040 --> 00:31:58,791 It's good to see you guys. Yeah. 424 00:31:58,959 --> 00:32:00,751 Rita. Hey. 425 00:32:01,003 --> 00:32:02,461 Hey. Good turnout. 426 00:32:03,338 --> 00:32:06,257 Was hoping for more, but yeah. It's good. 427 00:32:06,925 --> 00:32:08,634 You're Dr. Knowles. Yes. 428 00:32:08,802 --> 00:32:10,344 Rita Roosevelt. Hi. 429 00:32:10,512 --> 00:32:12,805 Thank you so much for being part of our committee. 430 00:32:14,099 --> 00:32:17,393 My pleasure. Uh, so how much have you raised? 431 00:32:18,645 --> 00:32:20,229 Some. 432 00:32:24,651 --> 00:32:26,569 Excuse me. 433 00:32:28,321 --> 00:32:29,655 It was nice meeting you. 434 00:32:31,575 --> 00:32:34,368 You, uh... You didn't know you were part of the committee, did you? 435 00:32:34,536 --> 00:32:35,578 No. 436 00:32:39,708 --> 00:32:43,210 Hey. Are you okay? This was a waste of time. 437 00:32:43,378 --> 00:32:44,837 Oh, come on, that's not true. 438 00:32:45,005 --> 00:32:47,590 It was grandiose of me to think I could pull this off. 439 00:32:47,758 --> 00:32:52,011 No, you went with your gut. You did something because it was right. 440 00:32:52,554 --> 00:32:55,181 Created tension between you and the mayor. 441 00:32:55,348 --> 00:32:57,725 Well, you know, that's my favorite part. 442 00:32:57,893 --> 00:32:59,727 I love getting under that guy's skin. 443 00:33:00,187 --> 00:33:01,562 Mrs. Roosevelt? 444 00:33:02,189 --> 00:33:03,606 Excuse me. 445 00:33:03,774 --> 00:33:07,693 What? I was hoping I could say a few words... 446 00:33:07,861 --> 00:33:10,738 ...to the folks, make a formal donation. 447 00:33:11,073 --> 00:33:12,364 Family friendly. 448 00:33:13,116 --> 00:33:14,742 Promise. 449 00:33:15,786 --> 00:33:17,286 Sure. 450 00:33:17,496 --> 00:33:19,622 Yeah? It's okay. 451 00:33:23,585 --> 00:33:25,294 That went well. 452 00:33:53,406 --> 00:33:55,825 My wife grew up in this town. 453 00:33:57,911 --> 00:34:00,830 It became my home 31 years ago. 454 00:34:01,039 --> 00:34:02,623 I love Charming. 455 00:34:06,419 --> 00:34:08,796 I know some of you have an opinion about my club. 456 00:34:08,964 --> 00:34:11,632 You think maybe we overstayed our welcome. 457 00:34:11,800 --> 00:34:13,926 But ask yourself this. 458 00:34:14,469 --> 00:34:16,011 What's worse? 459 00:34:16,179 --> 00:34:20,933 A few broken windows, some fighting now and again... 460 00:34:21,935 --> 00:34:24,979 ...or bulldozers gutting the heart of your town? 461 00:34:25,981 --> 00:34:29,483 Sons of Anarchy have always stood up for Charming. 462 00:34:29,651 --> 00:34:33,696 We pride ourselves in knowing that we've kept this town tight-knit... 463 00:34:33,864 --> 00:34:38,617 ...supported and protected small-business owners. 464 00:34:39,327 --> 00:34:42,162 Charming Heights is the beginning of the end. 465 00:34:43,999 --> 00:34:48,627 Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden... 466 00:34:48,795 --> 00:34:54,383 ...hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others. 467 00:34:55,385 --> 00:34:57,344 Tonight, I offer that charity. 468 00:34:58,597 --> 00:35:00,306 Two checks. 469 00:35:00,724 --> 00:35:02,641 Seventy-five thousand dollars. 470 00:35:06,688 --> 00:35:08,856 Nice. Nice. Yeah. 471 00:35:15,030 --> 00:35:19,158 One of those checks is from me, so I know what you're thinking. 472 00:35:19,326 --> 00:35:21,201 Blood money, probably stole it. 473 00:35:21,369 --> 00:35:24,580 It's okay, you can think that. 474 00:35:24,748 --> 00:35:26,582 But the other check comes from a man... 475 00:35:26,750 --> 00:35:29,877 ...who believes in this town even more than I do. 476 00:35:30,045 --> 00:35:32,546 A man whose family has pumped lifeblood... 477 00:35:32,714 --> 00:35:36,425 ...into this community for almost 50 years. 478 00:35:36,635 --> 00:35:39,553 So, if you can't thank me... 479 00:35:39,721 --> 00:35:42,014 ...you should definitely thank him. 480 00:35:42,182 --> 00:35:44,558 The guy who should be mayor. 481 00:35:46,144 --> 00:35:48,062 Elliot Oswald. 482 00:36:05,246 --> 00:36:06,789 Right there. 483 00:36:11,461 --> 00:36:12,878 Yo. 484 00:36:17,092 --> 00:36:18,884 Got two vehicles. 485 00:36:24,307 --> 00:36:26,100 Wait for my signal. 486 00:36:28,269 --> 00:36:30,938 Hey. Hey. 487 00:36:31,106 --> 00:36:32,773 Come on. 488 00:36:38,989 --> 00:36:40,280 Let's do it, guys. 489 00:36:49,749 --> 00:36:51,792 One of them's leaving. 490 00:36:54,295 --> 00:36:55,504 That's Luis. 491 00:37:08,601 --> 00:37:10,102 Where'd they go? 492 00:37:10,270 --> 00:37:11,437 Check it. 493 00:37:12,731 --> 00:37:13,939 Empty. 494 00:37:16,776 --> 00:37:18,318 No one on the perimeter. 495 00:37:18,862 --> 00:37:20,487 What the hell is this? 496 00:37:20,655 --> 00:37:22,948 Trojan tortilla? That's gotta be rigged. 497 00:37:23,116 --> 00:37:24,992 This thing will blow us all to hell. 498 00:37:25,160 --> 00:37:27,244 Where's Pedro? 499 00:37:32,042 --> 00:37:33,834 Open it. 500 00:37:35,670 --> 00:37:38,547 Step back. Back. Back. 501 00:37:55,356 --> 00:37:57,566 Jesus Christ. 502 00:37:58,359 --> 00:38:01,361 How the hell did they know that we were waiting for them? 503 00:38:01,529 --> 00:38:03,530 Pedro never left our sight. 504 00:38:03,698 --> 00:38:05,199 Yeah. 505 00:38:06,993 --> 00:38:09,286 Looks like the competition's one step ahead. 506 00:38:34,771 --> 00:38:37,940 Send Samtaz the rest of Armando. 507 00:38:39,109 --> 00:38:42,945 Luis is sending more guys. Be here tomorrow. 508 00:38:43,113 --> 00:38:45,864 Gonna keep Tacoma at the warehouse. 509 00:38:48,368 --> 00:38:50,410 Shit. 510 00:38:51,746 --> 00:38:54,248 This is for Galindo to fix. 511 00:38:54,415 --> 00:38:58,085 We'll get Romeo up here, clean it up. 512 00:38:58,253 --> 00:38:59,753 Good. 513 00:39:06,511 --> 00:39:09,763 Gonna head back to the warehouse with Tacoma. 514 00:39:09,931 --> 00:39:11,473 I won't be able to sleep. 515 00:39:11,641 --> 00:39:13,142 Yeah. 516 00:39:13,309 --> 00:39:14,935 Okay. 517 00:40:01,649 --> 00:40:04,484 It's just a matter of time before it hurts our kids. 518 00:40:07,572 --> 00:40:09,948 I'd never let that happen. 519 00:40:11,826 --> 00:40:13,452 I'm sorry. 520 00:40:15,246 --> 00:40:17,206 I have to go. 521 00:40:19,459 --> 00:40:22,002 I have to get them out of here. 522 00:40:27,675 --> 00:40:29,259 I know. 523 00:40:32,680 --> 00:40:35,057 I thought I knew what we were getting into. 524 00:40:38,102 --> 00:40:40,270 We're in over our head. 525 00:40:46,194 --> 00:40:47,861 There's a... 526 00:40:48,863 --> 00:40:53,533 ...conference up at Providence Hospital in Oregon, day after tomorrow. 527 00:40:54,535 --> 00:40:57,120 They're interested in me. 528 00:41:00,041 --> 00:41:01,792 You should go. 529 00:41:03,795 --> 00:41:07,089 Take Elyda, bring the boys with you. 530 00:41:08,716 --> 00:41:12,302 Just stay there until things calm down here. 531 00:41:13,721 --> 00:41:15,931 Then we'll figure it out. 532 00:41:24,023 --> 00:41:26,024 What about Gemma? 533 00:41:27,819 --> 00:41:29,736 Tell her the truth. 534 00:41:32,073 --> 00:41:34,574 You're protecting our family. 535 00:42:04,188 --> 00:42:06,273 Hey, baby. 536 00:42:06,441 --> 00:42:08,692 Where are you? Heading home. 537 00:42:09,277 --> 00:42:12,446 You okay? Yeah. 538 00:42:13,323 --> 00:42:15,032 The thing with the cartel? 539 00:42:15,199 --> 00:42:17,451 Yeah, we're still working it. 540 00:42:17,869 --> 00:42:23,081 Uh, I'm gonna stay at the clubhouse, try to figure some of this shit out. 541 00:42:24,584 --> 00:42:26,293 You want me to come by? 542 00:42:26,461 --> 00:42:28,545 No, I'm in lockdown in the chapel. 543 00:42:28,713 --> 00:42:30,380 I need the quiet. 544 00:42:33,301 --> 00:42:34,301 Okay. 545 00:42:39,223 --> 00:42:40,390 Love you. 546 00:42:41,476 --> 00:42:43,310 Love you too. 547 00:42:49,025 --> 00:42:50,734 You okay? 548 00:42:53,488 --> 00:42:54,988 Yeah. 549 00:42:58,493 --> 00:43:00,660 Take me home, Tiggy. 550 00:43:26,771 --> 00:43:27,854 Oh, shit. 551 00:43:29,565 --> 00:43:31,691 You scared me, man. 552 00:43:49,877 --> 00:43:51,378 Jesus! 553 00:43:51,546 --> 00:43:54,381 What the hell are you doing? 554 00:43:54,549 --> 00:43:56,716 You coward! 555 00:44:17,822 --> 00:44:20,115 Get up. Come on. 556 00:44:20,283 --> 00:44:21,825 Get up. 557 00:44:26,581 --> 00:44:27,789 Come on. 558 00:44:28,958 --> 00:44:30,584 All right. 559 00:44:32,753 --> 00:44:34,212 Come on, boy. Come on. 560 00:44:51,564 --> 00:44:54,649 Let me tell you About this little girl I know 561 00:44:54,817 --> 00:44:57,194 She got blue eyes And a ways to go 562 00:44:57,361 --> 00:45:01,156 She got a head full Of I don't knows 563 00:45:01,324 --> 00:45:03,783 Either pull the trigger or let me in. 564 00:45:05,286 --> 00:45:08,121 She's a lot like This one-horse town 565 00:45:08,289 --> 00:45:10,123 Give me the nine. 566 00:45:11,167 --> 00:45:14,461 It's like a lost case Of being found 567 00:45:15,296 --> 00:45:17,172 And the boot. 568 00:45:18,883 --> 00:45:22,219 Gotta keep moving on 569 00:45:23,221 --> 00:45:26,348 Gotta keep rollin' round 570 00:45:27,975 --> 00:45:30,477 I been smoking That old whiskey down 571 00:45:30,645 --> 00:45:33,897 I got a lost case Of being found 572 00:45:36,692 --> 00:45:38,318 There. 573 00:45:47,328 --> 00:45:49,496 You got something to tell me? 574 00:45:50,706 --> 00:45:54,709 Shit went down today, things got complicated with Galindo. 575 00:45:54,877 --> 00:45:56,920 I'm gonna need more time. 576 00:45:57,088 --> 00:46:00,173 More time, more death. 577 00:46:00,341 --> 00:46:02,509 Yeah, I'm trying to do the right thing here. 578 00:46:02,677 --> 00:46:04,761 The right thing for you. 579 00:46:04,929 --> 00:46:09,349 That's all you've ever done at the head of that table. Lead by greed. 580 00:46:09,517 --> 00:46:12,018 Well, if you hated me so much... 581 00:46:12,520 --> 00:46:14,688 ...why'd you sponsor me? 582 00:46:15,231 --> 00:46:17,315 Patch me in? 583 00:46:18,818 --> 00:46:21,611 Because back then, you could be trusted. 584 00:46:22,697 --> 00:46:24,155 Ah... 585 00:46:25,533 --> 00:46:28,368 And so now I'm supposed to trust you? 586 00:46:28,953 --> 00:46:30,620 These, um... 587 00:46:31,747 --> 00:46:35,542 ...pointed letters you're supposed to have. 588 00:46:36,419 --> 00:46:41,131 What's to prevent you from showing them even after I kill the cartel deal? 589 00:46:42,049 --> 00:46:44,551 That's a risk you're gonna have to take. 590 00:46:51,183 --> 00:46:52,767 Okay. 591 00:46:53,894 --> 00:46:55,895 I'll call Romeo. 592 00:46:58,232 --> 00:47:02,360 But if there's retaliation, that blood's on your hands. 593 00:47:02,528 --> 00:47:05,196 Well, the broken part of me 594 00:47:06,324 --> 00:47:08,825 And this trouble so hard 595 00:47:21,589 --> 00:47:24,466 And even after I lost you 596 00:47:26,093 --> 00:47:27,927 Where are the letters? 597 00:47:30,765 --> 00:47:32,766 Where did you put them? 598 00:47:37,938 --> 00:47:39,689 They're not here. 599 00:47:45,488 --> 00:47:47,697 Where are they? 600 00:47:49,575 --> 00:47:52,952 I been rollin' and rollin' 601 00:47:53,120 --> 00:47:55,997 Honey, all the night through 602 00:47:56,624 --> 00:47:58,500 Tara still got them? 603 00:48:00,336 --> 00:48:02,295 My God, how would Tara know? 604 00:48:02,463 --> 00:48:04,714 She's the one that gave them to you. 605 00:48:04,924 --> 00:48:07,217 You don't think I knew that, old man? 606 00:48:07,843 --> 00:48:10,136 Just leave her out of it, huh? 607 00:48:11,639 --> 00:48:13,431 Too late. 608 00:48:53,347 --> 00:48:56,391 Well, the wasted part of me 609 00:48:57,351 --> 00:49:00,186 And this trouble so hard 610 00:49:01,272 --> 00:49:04,691 Well, the wasted part of you 611 00:49:05,109 --> 00:49:08,027 Is your half filled-up heart 612 00:49:08,904 --> 00:49:12,407 We been rollin' and rollin' 613 00:49:12,575 --> 00:49:16,244 Honey, all our lives through 614 00:49:17,705 --> 00:49:24,377 Still drunk, still crazy, still blue 615 00:49:25,379 --> 00:49:29,716 I'm still drunk Still crazy 616 00:49:30,384 --> 00:49:35,972 I'm still blue 43626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.