All language subtitles for Slappy.And.The.Stinkers.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles by Alireza Lord 2 00:01:17,160 --> 00:01:18,605 Can I go? 3 00:01:50,080 --> 00:01:53,209 - Right on schedule. - What about Mr Brinway? 4 00:01:53,400 --> 00:01:56,244 Maybe we should really pee just to make it look good. 5 00:01:56,440 --> 00:01:59,649 He's busy singing. Besides, he doesn't even know we're gone. 6 00:01:59,840 --> 00:02:02,969 You just let all the Stinkers leave at the same time! 7 00:02:03,160 --> 00:02:06,607 - I hate it when you call them Stinkers. - That's what they are! 8 00:02:06,800 --> 00:02:08,802 We sail the ocean blue... 9 00:02:09,000 --> 00:02:12,527 There's no way they all had to relieve themselves at the same time. 10 00:02:12,720 --> 00:02:15,087 When you gotta go, you gotta go. 11 00:02:15,280 --> 00:02:16,850 Spencer, Max. 12 00:02:19,040 --> 00:02:21,008 Got a little job for you. 13 00:02:23,440 --> 00:02:27,286 Oh, God! Oh, God! If Roy catches us in here, we're dead. 14 00:02:27,480 --> 00:02:30,529 And we're stealing his tools. He'll kill us twice. 15 00:02:30,720 --> 00:02:35,328 Witz, we're on a tight schedule. Are you in or are you out? 16 00:02:35,520 --> 00:02:38,000 Well, I'm...in. Definitely in. 17 00:02:38,200 --> 00:02:41,363 Good. 'Cause you're gonna be our test pilot. 18 00:02:41,560 --> 00:02:42,846 I'm out! I'm out! 19 00:02:43,040 --> 00:02:46,886 - All right, Witz, you're the man! - The man's out. I'm out. 20 00:02:47,080 --> 00:02:50,721 Domino, quit that, I'm getting a headache. Ow! Ow! 21 00:02:55,920 --> 00:02:59,003 - Mr Brinway, we saw them. - Not now, this is my number! 22 00:03:01,480 --> 00:03:03,687 - The Stinkers are up to something. - What? 23 00:03:07,880 --> 00:03:12,522 - They stole Roy's leaf blower. - What are they doing with that? 24 00:03:16,480 --> 00:03:19,211 - Will you sit still? - Sorry. 25 00:03:19,400 --> 00:03:22,722 I'm about to go where no kid has ever gone before. 26 00:03:22,920 --> 00:03:26,083 Make sure his helmet's on tight. He could land on his head. 27 00:03:26,280 --> 00:03:28,851 My head? Sonny, why me? 28 00:03:29,040 --> 00:03:32,840 You should be happy. You'll be the first kid to fly in a desk chair. 29 00:03:33,040 --> 00:03:36,089 Did you say "die in a desk chair"? 30 00:03:36,280 --> 00:03:37,850 Finished. 31 00:03:38,040 --> 00:03:41,249 - What did you do that for? - "S" is for Stinkers. 32 00:03:41,440 --> 00:03:45,047 Mr Brinway calls us that. Why not let him know we're coming? 33 00:03:45,240 --> 00:03:46,969 Ready for take-off. 34 00:03:47,160 --> 00:03:50,164 If something goes wrong, hit the eject button. 35 00:03:50,360 --> 00:03:52,931 I rigged the chair with a parachute. 36 00:03:53,120 --> 00:03:57,091 - Parachute? I'm outta here! - Just close your eyes. It'll be fun. 37 00:03:57,280 --> 00:03:59,203 Everybody, stand clear! 38 00:03:59,400 --> 00:04:04,930 Boy, this is just like Apollo 13. Me and my pops saw it six times. 39 00:04:05,120 --> 00:04:07,964 Five, four, three, 40 00:04:08,160 --> 00:04:11,164 - two, one. - Tell my mother I loved her. 41 00:04:16,840 --> 00:04:19,241 Houston, we got a problem. 42 00:04:28,960 --> 00:04:31,406 Loaf, how do we stop it? 43 00:04:31,600 --> 00:04:33,762 Catch it and turn off the leaf blower. 44 00:04:41,600 --> 00:04:43,329 What's it doing? 45 00:04:51,480 --> 00:04:55,201 This isn't so bad. I feel like I'm still on the ground. 46 00:04:56,520 --> 00:04:59,569 Witz, run like The Fugitive! 47 00:05:02,640 --> 00:05:05,166 - Hi, Roy. - Hey, what up? 48 00:05:14,840 --> 00:05:17,491 I knew you weren't peeing! 49 00:05:17,680 --> 00:05:19,205 Halt! 50 00:05:19,400 --> 00:05:23,166 Sorry, Mr Brinway. Is it too late to go now? 51 00:05:23,360 --> 00:05:27,081 - Get inside this minute! - Yes, sir, Mr Brinway. 52 00:05:30,680 --> 00:05:32,569 Wow! 53 00:05:32,760 --> 00:05:34,842 It shaved his butt. 54 00:05:45,480 --> 00:05:48,324 Hit the deck, Mr Brinway. 55 00:05:48,520 --> 00:05:52,491 Look at that. Mr Brinway runs just like Scooby-Doo. 56 00:05:53,640 --> 00:05:55,608 Hop on, Mr Brinway. 57 00:05:55,800 --> 00:05:58,724 - Hop on! - What is that thing? 58 00:05:58,920 --> 00:06:02,208 I don't know, but it's headed for your new Jag. 59 00:06:02,400 --> 00:06:05,051 - No! Not the XJS! - Don't worry. 60 00:06:05,240 --> 00:06:06,810 No! No! 61 00:06:37,400 --> 00:06:40,449 Please, take me. Don't take the Jag. 62 00:06:49,520 --> 00:06:52,842 - Thank you, thank you. - You can get out now, Mr Brinway. 63 00:06:56,960 --> 00:07:00,089 Oh...the edger's still on. 64 00:07:02,520 --> 00:07:05,683 It's off now, you can come out now, Mr Brinway. 65 00:07:10,680 --> 00:07:12,364 Sneaking out of opera appreciation, 66 00:07:12,560 --> 00:07:16,963 stealing a leaf blower, ruining my favourite seersucker suit, 67 00:07:17,160 --> 00:07:22,166 causing several thousand dollars of car-body damage, and more important, 68 00:07:22,360 --> 00:07:26,410 disrupting the entire summer enrichment programme here. 69 00:07:26,600 --> 00:07:29,649 Your actions are an egregious assault on the Dartmoor name. 70 00:07:29,840 --> 00:07:33,242 You leave me no choice. You're all expelled! 71 00:07:34,280 --> 00:07:38,922 Mr Brinway, may I speak to you for a moment, please? 72 00:07:41,760 --> 00:07:45,845 - Sonny, what are we gonna do? - He's just trying to scare us. 73 00:07:46,040 --> 00:07:49,647 He's doing a great job of it. I just wet my pants. 74 00:07:49,840 --> 00:07:52,764 - I... - Don't waste your breath, Harriet. 75 00:07:52,960 --> 00:07:57,170 - Once I make up my mind. - It's like a well-made hospital bed. 76 00:07:57,360 --> 00:08:00,523 Once it's made up, you can bounce a krone off it. 77 00:08:00,720 --> 00:08:04,645 - The board of trustees' meeting... - What about it? 78 00:08:04,840 --> 00:08:08,481 Sonny and Lucy and Allen are all on scholarship. 79 00:08:08,680 --> 00:08:13,083 I don't think the board would like it if you threw them out on the street. 80 00:08:13,280 --> 00:08:18,127 What if the press were to get hold of it? It could get really ugly. 81 00:08:18,320 --> 00:08:20,402 The board would fire you. 82 00:08:20,600 --> 00:08:23,251 People would point and laugh at you. 83 00:08:23,440 --> 00:08:28,651 Some may even throw rocks. You'd have to move to another town... 84 00:08:28,840 --> 00:08:30,205 OK, OK. 85 00:08:31,200 --> 00:08:33,168 I get the picture. 86 00:08:42,200 --> 00:08:46,205 Children, perhaps I was being a little bit hasty. 87 00:08:47,560 --> 00:08:49,722 I'm very disappointed in you. 88 00:08:49,920 --> 00:08:54,482 But I'm willing to give you all one more chance. 89 00:08:56,480 --> 00:08:58,881 As of now, you're on double probation. 90 00:08:59,080 --> 00:09:03,722 If any of you steps out of line, just once, you're all history! 91 00:09:04,920 --> 00:09:06,445 Roy! 92 00:09:06,640 --> 00:09:09,769 I found your desk chair under the bougainvillea. 93 00:09:09,960 --> 00:09:13,681 - It must've rolled out of your office. - Rolled out? 94 00:09:13,880 --> 00:09:17,851 Probably had too much oil on the wheels. Happens all the time. 95 00:09:18,040 --> 00:09:22,648 - Happens all the time, my foot! - Did you disconnect the ejection seat? 96 00:09:22,840 --> 00:09:24,729 Of course I did. 97 00:09:33,600 --> 00:09:36,046 I guess I didn't. 98 00:09:37,440 --> 00:09:39,124 Ouch! 99 00:09:46,640 --> 00:09:51,282 - How are you feeling? - I'm fine, if I don't move my head. 100 00:09:54,080 --> 00:09:56,003 Attention, Dartmoor children! 101 00:09:56,200 --> 00:10:00,649 Remember, the enriching aquarium field trip is tomorrow afternoon. 102 00:10:00,840 --> 00:10:05,641 Return your signed parental consent forms, or you're not going! 103 00:10:05,840 --> 00:10:08,491 There'll be no exceptions! 104 00:10:22,520 --> 00:10:26,411 Sure is exciting about the field trip tomorrow, isn't it? 105 00:10:26,600 --> 00:10:28,682 Although I am allergic to shellfish. 106 00:10:28,880 --> 00:10:32,680 I get hives and ugly rashes. Sometimes I can't even breathe. 107 00:10:32,880 --> 00:10:38,171 - How's it feel on probation, loser? - I'm not a loser, I'm a test pilot! 108 00:10:38,360 --> 00:10:40,840 All you Stinkers are losers, farthead. 109 00:10:41,040 --> 00:10:44,601 Yeah, farthead. You shouldn't be here at Dartmoor. 110 00:10:44,800 --> 00:10:47,121 You should be in the cemetery. 111 00:10:47,320 --> 00:10:50,529 You're right. I think I'll go dig myself a hole. 112 00:10:52,400 --> 00:10:54,801 What a cheap, dorky backpack. 113 00:10:58,480 --> 00:11:01,848 Oops. I guess it wasn't closed. 114 00:11:05,680 --> 00:11:07,603 Look at this! 115 00:11:07,800 --> 00:11:11,771 - Pick it up. - Why don't you make him? 116 00:11:11,960 --> 00:11:14,645 How about we kick your butt so high 117 00:11:14,840 --> 00:11:17,650 you'll be wiping your face when you go to the toilet? 118 00:11:17,840 --> 00:11:21,606 Yeah, Stinkers rule, others drool, fool! 119 00:11:22,520 --> 00:11:27,208 Hey, isn't that Mr Brinway over there? 120 00:11:27,400 --> 00:11:28,970 Hi, Mr Brinway! 121 00:11:29,160 --> 00:11:32,403 Hit me and you'll break probation, butt-brains. 122 00:11:32,600 --> 00:11:34,284 Yeah, butt-brains. 123 00:11:35,120 --> 00:11:38,203 Hey, my backpack! I'm gonna kill you! 124 00:11:38,400 --> 00:11:41,768 - I'm gonna kill you! - I wonder how that happened. 125 00:11:47,680 --> 00:11:49,205 Oh, wow. 126 00:11:49,400 --> 00:11:51,721 Harriet, look. Ouch! 127 00:11:51,920 --> 00:11:55,163 It's Spencer Dane Senior picking up Spencer Dane Junior. 128 00:11:55,360 --> 00:11:57,601 I must have that man on my board. 129 00:11:57,800 --> 00:12:02,488 That way, I can convince him to donate for the Shakespeare festival. 130 00:12:06,360 --> 00:12:07,805 Mr Dane! 131 00:12:09,160 --> 00:12:10,764 Mr Dane. 132 00:12:10,960 --> 00:12:12,405 Mr Dane. 133 00:12:13,840 --> 00:12:18,050 We'll talk later. You look great! 134 00:12:24,080 --> 00:12:28,369 Roy, get rid of that disgusting beverage and drive with two hands. 135 00:12:28,560 --> 00:12:31,040 Consider it gone. 136 00:13:02,040 --> 00:13:04,805 Everybody's a critic. 137 00:13:07,320 --> 00:13:11,928 - Loaf, heave it back at him. - No, that's just what they want. 138 00:13:12,120 --> 00:13:16,091 Yeah, they'll tell Mr Brinway and we'll all get expelled. 139 00:13:16,280 --> 00:13:19,887 We just can't sit here and take this. We gotta do something. 140 00:13:20,080 --> 00:13:22,526 How about we beat the crap out of 'em? 141 00:13:22,720 --> 00:13:25,405 Sonny, tell her no! 142 00:13:37,920 --> 00:13:40,969 Does anybody else feel like throwing up? 143 00:13:41,160 --> 00:13:45,006 - Don't blow chunks on me. - I got an idea. 144 00:13:47,280 --> 00:13:49,248 What are you doing here? 145 00:13:49,440 --> 00:13:52,011 Sorry, I get bus-sick. 146 00:13:58,480 --> 00:14:02,610 The Springville Aquarium proudly presents Mysteries of the Oceans. 147 00:14:02,800 --> 00:14:05,087 Somebody had carrots. 148 00:14:08,760 --> 00:14:10,842 They still stink. 149 00:14:12,080 --> 00:14:14,162 You're absolutely right. 150 00:14:18,200 --> 00:14:22,967 By the way, Spencer, have you asked your father about joining the board? 151 00:14:23,160 --> 00:14:26,687 - I forgot. - Of course you did. I understand. 152 00:14:26,880 --> 00:14:29,167 You're a busy little man. 153 00:14:32,080 --> 00:14:34,048 You got the money? 154 00:14:35,560 --> 00:14:38,131 You got the merchandise? 155 00:14:38,320 --> 00:14:41,290 Meet out back in the holding area in 20 minutes. 156 00:14:51,560 --> 00:14:55,770 Octopus? Hey, no way. 157 00:14:55,960 --> 00:14:58,008 Here, pus, pus, pus! 158 00:14:58,200 --> 00:15:02,603 Here, pus, pus, pus. Come here. Hey, come here, come here. 159 00:15:02,800 --> 00:15:04,928 Come play with Uncle Roy. 160 00:15:14,000 --> 00:15:18,722 OK, I want my keys back. Hey, I'm not kidding. I'm serious. 161 00:15:20,080 --> 00:15:21,445 No! No! 162 00:15:21,640 --> 00:15:26,680 Excuse me, ma'am, but where do you keep your killer whales? 163 00:15:26,880 --> 00:15:29,645 Sorry, dear, we don't have any killer whales. 164 00:15:29,840 --> 00:15:33,128 Oh, that's too bad. Let's go back. 165 00:15:33,320 --> 00:15:36,051 What's the most awesomest thing you've got? 166 00:15:36,240 --> 00:15:38,720 The most awesomest thing we got? 167 00:15:38,920 --> 00:15:41,730 Well...there's Slappy. 168 00:15:47,880 --> 00:15:51,282 - Sure ain't no killer whale. - Look how bummed out he is. 169 00:15:51,480 --> 00:15:55,724 - He doesn't look bummed out to me. - You don't understand sea lions. 170 00:15:55,920 --> 00:15:58,321 They're a very complicated mammal. 171 00:15:58,520 --> 00:16:01,171 He could die in there. 172 00:16:01,360 --> 00:16:04,842 Yeah, right! He can fart himself to death. 173 00:16:05,040 --> 00:16:08,601 Poor thing. Looks like he's in prison. 174 00:16:09,360 --> 00:16:12,045 The ocean's his home. He belongs there. 175 00:16:12,240 --> 00:16:15,528 Yeah. You're right. We gotta free him! 176 00:16:15,720 --> 00:16:19,042 Free him? We don't even know him! 177 00:16:19,240 --> 00:16:22,801 Free Willy. "Free Slappy". I like it. 178 00:16:23,000 --> 00:16:25,241 How do we get him out of there? 179 00:16:25,440 --> 00:16:28,091 Well, if one kid can free a whale, 180 00:16:28,280 --> 00:16:31,727 five should definitely be able to free a fat sea lion. 181 00:16:33,000 --> 00:16:34,843 All right, let's review. 182 00:16:35,040 --> 00:16:37,088 Close relatives of the sea urchin, 183 00:16:37,280 --> 00:16:40,124 the sand dollar, Dendraster excentricus 184 00:16:40,320 --> 00:16:44,530 burrows its anterior end in the sand with its oral end 185 00:16:44,720 --> 00:16:47,929 the flat side parallel with the water currents. 186 00:16:48,120 --> 00:16:51,567 - Mr Brinway? - What is it? Oh, it's you. 187 00:16:51,760 --> 00:16:55,287 - Spencer, what's wrong, son? - The Stinkers are gone. 188 00:16:55,480 --> 00:16:59,007 We thought you'd want to find them and expel them. 189 00:16:59,200 --> 00:17:01,407 Excellent job, boys. 190 00:17:03,000 --> 00:17:06,766 If we had a giant crane with a magnet on the end 191 00:17:06,960 --> 00:17:10,282 and we put a metal collar around Slappy's neck 192 00:17:10,480 --> 00:17:13,165 then we could hoist him right out of here. 193 00:17:13,360 --> 00:17:17,331 - I got a magnet at home. - You got a crane at home? 194 00:17:17,520 --> 00:17:19,443 OK, bad idea. 195 00:17:19,640 --> 00:17:21,085 I got it! 196 00:17:21,280 --> 00:17:25,046 Let's get some scuba gear and swim through the sewers to the tank? 197 00:17:25,240 --> 00:17:27,208 Uh-huh. No swimming in sewers. 198 00:17:27,400 --> 00:17:30,483 There's alligators and God knows what else. 199 00:17:30,680 --> 00:17:32,921 OK, the sewer's out. 200 00:17:34,600 --> 00:17:37,763 Hey, that man's taking Slappy somewhere. 201 00:17:39,040 --> 00:17:41,850 Uh-oh, here comes Mr Brinway. 202 00:17:42,040 --> 00:17:44,042 - He looks pissed. - Stinkers, freeze! 203 00:17:44,240 --> 00:17:46,402 - What do we do? - I say we freeze. 204 00:17:46,600 --> 00:17:48,841 No, we run. 205 00:17:49,040 --> 00:17:50,724 No! 206 00:17:52,320 --> 00:17:55,130 Stinkers! Excuse me. 207 00:17:59,320 --> 00:18:01,607 - Get out of the way! - Stinkers? 208 00:18:08,360 --> 00:18:09,850 Witzowitz! 209 00:18:10,720 --> 00:18:13,166 I've got you, you little Stinker! 210 00:18:13,360 --> 00:18:16,250 - Who are you calling a little stinker? - My mistake. 211 00:18:16,440 --> 00:18:19,125 You bet it is. Give me that, son. 212 00:18:57,880 --> 00:18:59,848 Go! 213 00:19:05,040 --> 00:19:06,769 - Hi, Roy. - Hey, Loaf. 214 00:19:24,400 --> 00:19:25,845 Help me! 215 00:19:26,960 --> 00:19:29,611 Somebody help me! 216 00:19:31,640 --> 00:19:34,769 I think we lost him. 217 00:19:34,960 --> 00:19:38,089 I hope I'm too young to have a heart attack. 218 00:19:40,560 --> 00:19:45,566 - Hey, look, it's Slappy. - And they got him in a cage. 219 00:19:45,760 --> 00:19:50,721 - Poor little baby. - That looks like a baby to you? 220 00:19:50,920 --> 00:19:56,768 - You want to go home to the ocean? - It's fate. We were meant to free him. 221 00:19:56,960 --> 00:19:59,122 This is a big mistake. 222 00:20:02,760 --> 00:20:06,731 - Forget it, I almost got caught. - I gotta have that sea lion. 223 00:20:06,920 --> 00:20:08,809 Get him yourself. I'm out. 224 00:20:09,000 --> 00:20:12,209 That's the last time I do business with a punk kid like you! 225 00:20:14,240 --> 00:20:16,129 Hey! 226 00:20:21,040 --> 00:20:23,202 - What happened? - I don't know. 227 00:20:23,400 --> 00:20:25,562 - The door opened. - He ran out. 228 00:20:25,760 --> 00:20:28,331 I think it's locked from the outside. 229 00:20:30,560 --> 00:20:34,042 Lucky thing I'm not paying by the pound. 230 00:20:35,760 --> 00:20:39,048 You're gonna pay for that, fatso. 231 00:20:41,920 --> 00:20:45,288 - Just give me my money. - Wait. I got to pull the van around. 232 00:20:45,480 --> 00:20:48,006 - You're on your own. - Thanks for nothing. 233 00:20:48,200 --> 00:20:51,568 You're going nowhere, lard-butt. I'll be right back. 234 00:20:52,680 --> 00:20:55,684 There he is! We've found him. Isn't that great? 235 00:20:55,880 --> 00:20:58,326 "Great" isn't the word for it. 236 00:20:58,520 --> 00:21:01,251 How did you get into another cage? 237 00:21:01,440 --> 00:21:04,569 Don't worry, Slap, we'll get you out of there. 238 00:21:22,720 --> 00:21:25,291 Where's my flabby fish? 239 00:21:35,440 --> 00:21:38,205 If you feed him, he will come. 240 00:21:38,400 --> 00:21:40,368 Guys, isn't somebody gonna notice 241 00:21:40,560 --> 00:21:44,849 a big fat smelly sea lion on the bus that wasn't there before? 242 00:21:45,040 --> 00:21:48,522 Witz, you insulted him. Apologise. 243 00:21:48,720 --> 00:21:53,169 Sorry, Slappy. You really are a very good-looking sea lion. 244 00:21:58,520 --> 00:22:01,967 We have to disguise him. He has to look like one of us. 245 00:22:08,560 --> 00:22:11,131 You can't park here, it's a red zone. 246 00:22:11,320 --> 00:22:13,687 - Shove your red zone. - Move your van! 247 00:22:13,880 --> 00:22:17,885 Sorry, officer, you said red zone? I'll pull out immediately. 248 00:22:31,080 --> 00:22:34,163 That's it. The Stinkers are all expelled. 249 00:22:34,360 --> 00:22:37,170 I told you, Allen Witzowitz was sick. 250 00:22:37,360 --> 00:22:39,931 They were taking him back to the bus. 251 00:22:40,120 --> 00:22:42,930 - Why didn't they stop when I yelled? - They didn't hear you. 252 00:22:43,120 --> 00:22:47,489 - You believe this? - No. They got bored. 253 00:22:47,680 --> 00:22:52,527 We all got bored. It's a field trip, we're supposed to have fun. 254 00:22:52,720 --> 00:22:57,965 Not listen to you go on and on about the E-C-H...whatever. 255 00:22:58,160 --> 00:22:59,446 OK, OK, OK. 256 00:23:00,720 --> 00:23:04,520 - Roy, I'm freezing. Close that window! - Leave it open, Roy. 257 00:23:04,720 --> 00:23:07,451 It's stuffy and someone smells rank. 258 00:23:07,640 --> 00:23:11,964 Well, excuse me, Miss Renuzit. I was wrestling with an octopus! 259 00:23:12,160 --> 00:23:15,801 Boy, one of you really reeks! 260 00:23:23,280 --> 00:23:26,489 Can I get up now? My face is in his butt. 261 00:23:26,680 --> 00:23:30,002 No. Keep it there. Don't move. 262 00:23:38,200 --> 00:23:44,367 - Come on, Slappy. Jump! - I don't think he wants to jump. 263 00:23:44,560 --> 00:23:48,531 If we had time, I could build a block and tackle and swing him down. 264 00:23:48,720 --> 00:23:50,768 - Got any more fish? - Oh, yeah. 265 00:23:50,960 --> 00:23:53,042 Come on, Slappy! 266 00:23:53,240 --> 00:23:55,208 Come on, Slappy, come on! 267 00:23:59,360 --> 00:24:01,966 I think we killed him. 268 00:24:04,920 --> 00:24:09,562 - Nope. He's alive. - Better get him into some water quick. 269 00:24:09,760 --> 00:24:13,162 I got it. Mr Brinway's hot tub. 270 00:24:13,360 --> 00:24:16,284 - Are you crazy? - No. Think about it. 271 00:24:16,480 --> 00:24:21,088 It's close by, he doesn't come home till late and nobody lives there. 272 00:24:21,280 --> 00:24:23,851 Who'd wanna live with Mr Brinway? 273 00:24:24,040 --> 00:24:27,647 - Come on, Slappy, we're in a hurry. - Come on, Slappy. 274 00:24:27,840 --> 00:24:32,004 - What's he doing? - It's the fertiliser. 275 00:24:32,200 --> 00:24:34,407 - He smells fish. - Yeah. 276 00:24:34,600 --> 00:24:37,251 Come on, Slappy! There's no fish here. 277 00:24:37,440 --> 00:24:39,727 We'll feed you later. 278 00:24:51,880 --> 00:24:53,564 Boo! 279 00:25:14,480 --> 00:25:18,690 - Look, Slappy. Water, just like home. - No, it's too hot. 280 00:25:18,880 --> 00:25:22,168 And he's probably used to salt water. 281 00:25:41,280 --> 00:25:43,806 - Perfect! - Come on, Slappy. 282 00:25:44,560 --> 00:25:47,291 Go in and we'll get you some more fish. 283 00:25:49,320 --> 00:25:50,765 Yeah! 284 00:25:52,280 --> 00:25:54,282 Guys, we got trouble. 285 00:25:54,480 --> 00:25:57,245 There's no more F-I-S-H in the freezer. 286 00:26:02,040 --> 00:26:04,725 This is scary. I think he can spell. 287 00:26:09,880 --> 00:26:15,171 Ahoy, me hearty. OK, I got five orders of fries and 288 00:26:17,640 --> 00:26:19,529 48 orders of raw fish. 289 00:26:19,720 --> 00:26:23,611 - That's how you want it? - Yeah. We'll cook it ourselves. 290 00:26:23,800 --> 00:26:28,283 Well, have it your way. That'll be $155.45. 291 00:26:28,480 --> 00:26:32,451 Oh, charge it to my good old dad, Morgan Brinway. 292 00:26:32,640 --> 00:26:35,564 Oh, and give yourself a big fat tip. 293 00:27:40,520 --> 00:27:43,285 Guys, I hate to mess up a good time... 294 00:27:43,480 --> 00:27:45,926 No, you love messing up a good time. 295 00:27:46,120 --> 00:27:48,930 We gotta get to school. It's almost 5.00. 296 00:27:49,120 --> 00:27:52,408 My mom will have a cow if I'm not there. 297 00:27:52,600 --> 00:27:55,285 Slappy, stay. We'll be back real soon. 298 00:27:55,480 --> 00:27:58,962 - What about Mr Brinway? - He never leaves right away. 299 00:27:59,160 --> 00:28:02,482 I'm leaving early today, Harriet. Ow. Ow! 300 00:28:03,960 --> 00:28:08,170 - Everything hurts. - Maybe your little shirt is too tight. 301 00:28:08,360 --> 00:28:12,285 - Very observant, Harriet. - You should go home. 302 00:28:12,480 --> 00:28:14,721 Sit in your hot tub and relax. 303 00:28:14,920 --> 00:28:17,366 That's precisely what I'm going to do. 304 00:28:31,480 --> 00:28:34,529 That is one big gopher hole. 305 00:28:42,520 --> 00:28:44,966 Mr Brinway? Mr Brinway... 306 00:28:45,160 --> 00:28:47,049 That's close enough, Roy. 307 00:28:47,240 --> 00:28:52,326 We got a big problem here. We got a giant gopher on the grounds. 308 00:28:52,520 --> 00:28:56,411 - Really? - Yeah. I need more gopher bombs. 309 00:28:56,600 --> 00:28:58,364 I'll try to get him tonight. 310 00:28:58,560 --> 00:29:01,450 I may have to go hand-to-hand with him. He's really big. 311 00:29:01,640 --> 00:29:03,722 How big? 312 00:29:03,920 --> 00:29:07,322 Based on the length of the trench he dug, I'd say at least 313 00:29:07,520 --> 00:29:09,568 five, six feet long. 314 00:29:09,760 --> 00:29:13,446 Oh. A six-foot gopher. 315 00:29:15,000 --> 00:29:18,971 - Yeah. - They're a real problem around here. 316 00:29:19,160 --> 00:29:22,482 Them and those 50-foot killer chipmunks. 317 00:29:27,400 --> 00:29:29,721 50-foot chipmunks? 318 00:29:31,240 --> 00:29:32,810 Nah. 319 00:29:33,000 --> 00:29:34,490 No way. 320 00:29:49,200 --> 00:29:52,841 Not now, Gordon. Daddy's got a headache. 321 00:29:53,040 --> 00:29:56,965 And this ridiculous little shirt isn't helping. 322 00:30:10,720 --> 00:30:14,486 Wow, that is a man-sized bark you've got there, Gordon. 323 00:30:14,680 --> 00:30:16,523 Come here, you. 324 00:30:16,720 --> 00:30:19,883 Come to Papa. Come here, sit on Daddy's lap. 325 00:30:20,080 --> 00:30:22,526 Gordon Brinway, are you getting a cold? 326 00:30:22,720 --> 00:30:26,167 I hope not. You're my best little buddy. 327 00:30:28,880 --> 00:30:31,201 Gordon...breath mints. 328 00:30:40,680 --> 00:30:44,651 Gordon, thank you, I'm fine. You'll give me your cold. 329 00:30:46,640 --> 00:30:48,483 Ice cubes? 330 00:30:48,680 --> 00:30:52,890 That darned ice-cube maker is spitting ice cubes on its own again. 331 00:30:53,080 --> 00:30:57,324 Another expense. Boy, do I need that hot tub. 332 00:31:24,640 --> 00:31:27,564 Ah, Xanadu. 333 00:31:32,560 --> 00:31:35,404 It's a little chilly today, Gordy. 334 00:31:38,280 --> 00:31:40,203 It's...salty. 335 00:31:41,480 --> 00:31:43,050 And fishy. 336 00:31:43,240 --> 00:31:45,402 What the heck is going on around here? 337 00:31:46,680 --> 00:31:49,604 That's weird. Mr Brinway left early today. 338 00:31:49,800 --> 00:31:52,326 - He's in the hot tub. - With Slappy? 339 00:31:52,520 --> 00:31:55,490 - No. With himself. - Then where's Slappy? 340 00:32:05,840 --> 00:32:08,969 Now that we've found him, how do we get him out of there? 341 00:32:09,160 --> 00:32:11,766 We'll never sneak past Mr Brinway. 342 00:32:11,960 --> 00:32:15,123 I say we go home and deny everything. 343 00:32:17,720 --> 00:32:22,169 No wonder it's so cold. Someone turned the heat off. 344 00:32:22,360 --> 00:32:24,886 Who did that, Gordy? 345 00:32:25,080 --> 00:32:27,526 What's this? 346 00:32:28,640 --> 00:32:30,688 Fish and chips? 347 00:32:32,000 --> 00:32:35,447 Someone had a party. I'm calling the police. 348 00:32:37,200 --> 00:32:39,202 Now who could that be? 349 00:32:45,520 --> 00:32:47,602 Fish and chips! 350 00:32:48,560 --> 00:32:51,928 All right, all right, I'm coming. Hold your horses. 351 00:32:56,520 --> 00:32:58,170 Yes? 352 00:33:11,360 --> 00:33:14,569 Gordon! Gordon, Daddy's locked out. 353 00:33:14,760 --> 00:33:16,922 Oh, forget it! 354 00:33:38,560 --> 00:33:41,689 - Hurry, Slappy, hurry! - Come on. 355 00:33:45,160 --> 00:33:49,529 What do we do with him now? It's getting late and he looks bushed. 356 00:33:52,400 --> 00:33:53,686 Why me? 357 00:33:53,880 --> 00:33:56,565 You're the only one with a double bed. 358 00:33:56,760 --> 00:33:59,161 My mom'll have us all arrested 359 00:33:59,360 --> 00:34:04,127 if she finds out that this smelly thing is in here with me. 360 00:34:04,320 --> 00:34:07,324 Witz, two pieces of advice. 361 00:34:07,520 --> 00:34:10,046 Don't insult him. And try not to wheeze. 362 00:34:10,240 --> 00:34:14,245 Because to a sea lion, a wheeze could sound like a mating call. 363 00:34:14,440 --> 00:34:16,363 What? A mating call? 364 00:34:16,560 --> 00:34:18,801 Don't go! Don't go! 365 00:34:19,000 --> 00:34:21,606 Guys, don't go! Don't go! 366 00:34:32,800 --> 00:34:35,690 That's it! Get out of the bed! 367 00:34:37,200 --> 00:34:39,009 Oops. Sorry. 368 00:34:40,760 --> 00:34:43,081 Sh! Keep quiet. 369 00:34:43,280 --> 00:34:46,409 Hon? I don't like the sound of that cough. 370 00:34:47,080 --> 00:34:49,447 I heard it all the way in the kitchen. 371 00:34:49,640 --> 00:34:53,361 Yeah, I'm worried. I don't want another attack of the croup. 372 00:34:53,560 --> 00:34:56,484 God forbid. That was the worst week of my life. 373 00:34:58,280 --> 00:35:02,729 Allen! What did you have for lunch? It smells like a fish fry in here. 374 00:35:02,920 --> 00:35:05,730 Fish fry? In here? 375 00:35:06,760 --> 00:35:09,161 - What is that lump? - Lump? What lump? 376 00:35:11,920 --> 00:35:14,491 I could've sworn there was something. 377 00:35:14,680 --> 00:35:18,082 Oh, well. I'll give you some cough syrup. 378 00:35:23,360 --> 00:35:25,328 There you go. 379 00:35:27,520 --> 00:35:31,127 And I'll give you some Z-Lax Junior. 380 00:35:33,040 --> 00:35:36,362 There you go. I want you all cleaned out. 381 00:35:36,560 --> 00:35:38,449 Yes, Mom. 382 00:35:41,640 --> 00:35:46,043 Goodnight, honey. I'm sure you'll feel all better in the morning. 383 00:35:51,200 --> 00:35:53,043 There you are. 384 00:35:53,960 --> 00:35:56,327 Yuck! Sea lion slobber. 385 00:35:57,560 --> 00:36:02,566 Hear that? It's my stomach. I have to go to the bathroom. Happy? 386 00:36:04,200 --> 00:36:07,283 Now you stay here and keep quiet. 387 00:36:35,880 --> 00:36:38,167 Allen, are you all right in there? 388 00:36:39,160 --> 00:36:40,810 Fine, Mom. 389 00:36:42,160 --> 00:36:46,961 This is what happens when you eat a whole bar of Z-Lax. It's not candy! 390 00:37:13,640 --> 00:37:17,611 Go for the gopher. Go for the gopher. 391 00:37:54,280 --> 00:37:58,126 This ought to get me my seal back. Here, fatty, fatty. 392 00:38:02,680 --> 00:38:05,889 I gotta start using that StairMaster I stole. 393 00:38:21,080 --> 00:38:25,608 Yeah, great. I found the fish. Where the hell are my glasses? 394 00:38:26,760 --> 00:38:29,127 OK, big guy. 395 00:38:31,120 --> 00:38:34,681 OK, your digging days are over. 396 00:39:08,200 --> 00:39:09,770 Missed him. 397 00:39:11,200 --> 00:39:13,680 That is one cagey gopher. 398 00:39:21,200 --> 00:39:23,168 You're going home, Slappy. 399 00:39:23,360 --> 00:39:24,964 OK, let's go. 400 00:39:25,160 --> 00:39:26,924 One, 401 00:39:27,120 --> 00:39:29,202 two, 402 00:39:30,680 --> 00:39:32,011 three! 403 00:40:13,400 --> 00:40:16,085 There it is, Slappy. Your home. 404 00:40:19,160 --> 00:40:21,640 I'm gonna miss you, Slappy. 405 00:40:21,840 --> 00:40:25,447 - Me, too, Slap. - Yeah...so am I. 406 00:40:25,640 --> 00:40:28,405 - We're all gonna miss you, Slappy. - I'm not. 407 00:40:28,600 --> 00:40:34,050 No of fence. But the sight of you on my toilet will never leave me. 408 00:40:36,960 --> 00:40:43,286 - Here, Slap. Have one for the road. - Something's wrong. He's not eating. 409 00:40:43,480 --> 00:40:49,044 That's because there's zillions of fish out there just waiting for him. 410 00:40:49,240 --> 00:40:51,891 Go on, Slappy, you're free. 411 00:40:52,080 --> 00:40:56,324 - Go on, Slappy, dive in. - Come on, we gotta get him in there. 412 00:40:56,520 --> 00:40:58,648 He just needs a little push. 413 00:41:00,920 --> 00:41:03,969 Why do I always get stuck with the butt? 414 00:41:04,160 --> 00:41:06,925 You don't move fast enough! 415 00:41:11,520 --> 00:41:13,727 Go on! Go on! 416 00:41:13,920 --> 00:41:15,843 This way! 417 00:41:52,840 --> 00:41:55,161 Come on! Come on! 418 00:42:04,000 --> 00:42:07,163 Look! It's Willy. 419 00:42:12,640 --> 00:42:14,927 Don't you wanna be with Willy? 420 00:42:15,120 --> 00:42:17,805 Don't killer whales eat sea lions? 421 00:42:18,000 --> 00:42:21,800 Gee! Willy looks hungry. 422 00:42:26,040 --> 00:42:29,840 - Uh-oh. - Now what? 423 00:42:30,040 --> 00:42:32,691 I say we free Slappy back into the aquarium. 424 00:42:32,880 --> 00:42:35,486 - You're right, Witz. - I am? 425 00:42:35,680 --> 00:42:39,890 Yeah, I mean, he wouldn't last two seconds out there in that ocean. 426 00:42:40,080 --> 00:42:43,289 Yeah, Willy'd eat him up like a fish burrito. 427 00:42:45,360 --> 00:42:48,250 - We messed up, didn't we? - Yeah. 428 00:42:48,440 --> 00:42:51,762 We can un-mess it. We gotta get him back to the aquarium. 429 00:42:51,960 --> 00:42:54,486 That's his real home. 430 00:42:54,680 --> 00:42:57,524 We don't have time. We're late for Parents' Day. 431 00:42:57,720 --> 00:43:02,726 - We'll take him with us. - To Parents' Enrichment Day? 432 00:43:02,920 --> 00:43:06,527 - We can hide him behind Roy's shed. - Yeah, Roy won't mind. 433 00:43:06,720 --> 00:43:11,647 I really think this is a bad idea. I was right once, I could be right again. 434 00:43:14,200 --> 00:43:17,124 Dartmoor proudly presents Mr Morgan Brinway 435 00:43:17,320 --> 00:43:22,121 starring in Gilbert & Sullivan's H.M.S. Pinafore. 436 00:43:27,720 --> 00:43:30,724 Very classy school, huh? I did ten years here. 437 00:43:31,560 --> 00:43:35,849 Harriet's home-made Swedish south-western chilli! 438 00:43:36,040 --> 00:43:39,089 Get it while it's hot, hot, hot! 439 00:43:39,280 --> 00:43:42,090 It's an old secret family recipe 440 00:43:42,280 --> 00:43:45,727 passed down from generation to generation. 441 00:43:45,920 --> 00:43:48,161 From my fingers to your lips. 442 00:43:48,360 --> 00:43:51,284 Don't hawk the chilli like a cheap carny hustler. 443 00:43:51,480 --> 00:43:54,211 If people are hungry, they'll come over! 444 00:43:54,400 --> 00:43:57,563 - Mr Brinway? - What is it? Oh, Spencer. 445 00:43:57,760 --> 00:44:03,642 Little Spencer Junior and big Mr Dane. Now it's Parents' Day. 446 00:44:03,840 --> 00:44:06,810 - We want to try the chilli. - Excellent choice. 447 00:44:07,000 --> 00:44:11,528 Harriet makes it herself from a secret Swedish south-western family recipe. 448 00:44:11,720 --> 00:44:14,564 - Don't you, Harriet? - What do I know? 449 00:44:14,760 --> 00:44:17,889 I'm just a cheap carny hustler. 450 00:44:19,480 --> 00:44:20,970 It's good. 451 00:44:23,520 --> 00:44:25,966 It's very tasty, Harriet. 452 00:44:26,160 --> 00:44:28,731 Thank you, Mr Dane. 453 00:44:28,920 --> 00:44:30,843 Call me Spence. 454 00:44:31,040 --> 00:44:32,724 OK... 455 00:44:32,920 --> 00:44:34,160 Spence. 456 00:44:36,360 --> 00:44:42,367 - You run a tight ship here, Brinway. - He certainly is dressed for it, isn't he? 457 00:44:49,760 --> 00:44:53,082 I've been meaning to ask you, Spen... Mr Dane. 458 00:44:54,960 --> 00:44:57,281 Yes, Brinway? 459 00:44:57,480 --> 00:45:00,723 I was hoping you'd honour us by joining our trustees. 460 00:45:00,920 --> 00:45:03,491 If you could find the time, that is. 461 00:45:04,360 --> 00:45:08,410 If I did, would I be able to get some more of this excellent chilli? 462 00:45:08,600 --> 00:45:12,286 All you can eat, Spence. 463 00:45:14,240 --> 00:45:17,323 We'll talk later, Brinway. Come on. 464 00:45:17,960 --> 00:45:21,169 Right, Spen... Ah, Mr Dane. 465 00:45:22,000 --> 00:45:24,890 Harriet, this is big. 466 00:45:25,080 --> 00:45:27,287 This is really, really big. 467 00:45:28,200 --> 00:45:32,842 That man invented the bendable straw, and now he's going to be on my board. 468 00:45:38,200 --> 00:45:41,841 Stinkers. I wonder what they've been up to. 469 00:45:42,040 --> 00:45:44,725 One of us should've stayed with Slappy. 470 00:45:44,920 --> 00:45:48,129 - He'll be fine. - He looked hungry when we left. 471 00:45:54,080 --> 00:45:56,321 The gopher's back. 472 00:46:39,040 --> 00:46:41,202 That is one big gopher. 473 00:46:41,400 --> 00:46:45,325 His mom must've been messing around with a seal. 474 00:47:06,880 --> 00:47:09,201 This is getting boring. 475 00:47:10,080 --> 00:47:13,482 Spencer Junior, you shouldn't be waiting in line. 476 00:47:14,640 --> 00:47:16,324 Come with me. 477 00:47:16,520 --> 00:47:21,731 Ladies and gentlemen, make way for Dartmoor's Student of the Year... 478 00:47:21,920 --> 00:47:23,809 Off! Off! Off! 479 00:47:24,000 --> 00:47:25,729 Take a hike! 480 00:47:31,440 --> 00:47:34,649 - Thanks, Mr Brinway. - Oh, call me Morgan. 481 00:47:34,840 --> 00:47:36,080 Thanks, Morgan. 482 00:47:45,800 --> 00:47:48,565 Anybody see a giant gopher? 483 00:47:53,320 --> 00:47:54,685 Slappy, sh! 484 00:48:04,160 --> 00:48:08,370 - Was that a sea lion? - Sea lion? I don't think so. 485 00:48:26,640 --> 00:48:28,404 It's only Roy. 486 00:48:32,360 --> 00:48:34,966 Gosh, Roy's gone berserk. 487 00:48:37,160 --> 00:48:39,811 Roy, what are you doing? 488 00:48:40,000 --> 00:48:43,607 I got him, Mr Brinway. That gopher's in here somewhere. 489 00:48:43,800 --> 00:48:46,883 Somewhere in these bushes. There he is! 490 00:48:47,080 --> 00:48:52,450 That's not a gopher! That's a wild sea lion, you imbecile! 491 00:48:52,640 --> 00:48:55,962 Roy, give me that thing before you destroy something. 492 00:48:56,160 --> 00:48:57,650 Roy! 493 00:48:57,840 --> 00:49:00,605 Roy...let go! 494 00:49:06,080 --> 00:49:07,570 Hey! Hey! 495 00:49:07,760 --> 00:49:11,207 Oh, save yourself, little Spencer Junior! 496 00:49:12,080 --> 00:49:14,924 Hey! My son is on that thing! 497 00:49:16,640 --> 00:49:18,563 Look out, Max! 498 00:49:19,680 --> 00:49:21,330 Spencer! 499 00:49:32,640 --> 00:49:37,202 What kind of a lousy operation are you running here, Brinway? 500 00:49:37,400 --> 00:49:40,609 - Huh? - I don't know. 501 00:49:40,800 --> 00:49:43,007 Spencer Junior hurt his arm. 502 00:49:43,200 --> 00:49:47,569 If it is broken, I wouldn't want to be in your shoes. 503 00:49:47,760 --> 00:49:51,048 Come on. Hold your head up, we are not embarrassed. 504 00:49:51,240 --> 00:49:54,130 I don't know what school I'm gonna put you in. 505 00:49:54,320 --> 00:49:55,560 Oy! 506 00:49:59,000 --> 00:50:02,209 Hey, you! What are you doing with Slappy? 507 00:50:02,400 --> 00:50:06,724 Stand back. I'm from the aquarium. I'm taking him back where he belongs. 508 00:50:06,920 --> 00:50:10,891 - He hates it in there. - Stand back. He might bite you. 509 00:50:11,080 --> 00:50:15,085 - He wouldn't bite anybody. - Just leave him alone! 510 00:50:15,280 --> 00:50:18,489 You? You're in enough trouble as it is. 511 00:50:18,680 --> 00:50:21,251 You're lucky I don't press seal-napping charges. 512 00:50:21,440 --> 00:50:25,968 - Seal-napping charges? Jail? No good. - No good. 513 00:50:39,360 --> 00:50:42,682 My beautiful school looks like a war zone. 514 00:50:45,960 --> 00:50:48,611 And you Stinkers are responsible. 515 00:50:51,000 --> 00:50:53,970 All we wanted to do was help Slappy. 516 00:50:54,160 --> 00:50:56,447 It was my idea. 517 00:50:56,640 --> 00:51:00,531 So if you want to be mad at somebody, you should be mad at me. 518 00:51:00,720 --> 00:51:02,245 And me. 519 00:51:02,440 --> 00:51:03,965 And me. 520 00:51:05,280 --> 00:51:06,691 And me. 521 00:51:08,800 --> 00:51:11,770 I guess me, too. 522 00:51:11,960 --> 00:51:14,850 Well, that's very touching. 523 00:51:15,040 --> 00:51:19,170 Yeah, just like the scene in Spartacus when they said they were all... 524 00:51:19,360 --> 00:51:23,206 Quiet! You have all broken double probation. 525 00:51:25,000 --> 00:51:28,288 You don't belong here at the Dartmoor Academy. 526 00:51:30,600 --> 00:51:33,331 You're all expelled. 527 00:51:33,520 --> 00:51:35,329 For life! 528 00:51:43,600 --> 00:51:49,164 Hi, we're from the Springville Aquarium, and we got a call about a sea lion here. 529 00:51:49,360 --> 00:51:53,126 You're too late. Some guy from your aquarium already picked him up. 530 00:51:53,320 --> 00:51:58,008 But that's impossible. We came right down. What did he look like? 531 00:51:58,200 --> 00:52:01,044 Big, ugly, thick glasses and greasy hair. 532 00:52:01,240 --> 00:52:03,720 Sounds like Boccoli got his sea lion. 533 00:52:03,920 --> 00:52:06,651 - Who's Braccoli? - Anthony Boccoli. 534 00:52:06,840 --> 00:52:10,049 He's an animal broker and a real low-life. 535 00:52:10,240 --> 00:52:12,288 He bribed a handler to get Slappy. 536 00:52:12,480 --> 00:52:15,006 He teaches the sea lion dog tricks 537 00:52:15,200 --> 00:52:19,125 then sells it to a Bulgarian circus or wherever. 538 00:52:19,320 --> 00:52:24,565 A Bulgarian circus? That means Slappy is in big trouble. 539 00:52:24,760 --> 00:52:27,366 But you'll find him and save him, right? 540 00:52:27,560 --> 00:52:30,848 I wish we could, but the police don't have the time 541 00:52:31,040 --> 00:52:34,010 and we don't have the personnel to track him down. 542 00:52:34,200 --> 00:52:39,206 All we can do is hope that, wherever he winds up, they'll treat him well. 543 00:53:07,880 --> 00:53:10,804 - Hey, Roy. - Hey. 544 00:53:11,000 --> 00:53:13,970 - Hope it's OK we came over. - You're always welcome. 545 00:53:14,160 --> 00:53:17,084 Just make sure Mr Brinway don't see you. 546 00:53:18,800 --> 00:53:21,087 You guys look kind of down. 547 00:53:21,280 --> 00:53:24,409 We just can't get Slappy out of our heads. 548 00:53:24,600 --> 00:53:27,683 We freed him when he didn't want to be freed 549 00:53:27,880 --> 00:53:31,089 then we gave him to a really bad man. 550 00:53:31,280 --> 00:53:35,410 Now when he needs to be freed, we can't do anything about it. 551 00:53:35,600 --> 00:53:41,050 - Yeah, we're just a bunch of losers. - That's enough of that kind of talk. 552 00:53:41,240 --> 00:53:44,483 You're Stinkers and that means something here. 553 00:53:44,680 --> 00:53:48,651 No. You are all special because of who you are. 554 00:53:48,840 --> 00:53:55,371 Who you are is what makes you special, because that's all you are - is special! 555 00:53:56,240 --> 00:53:59,562 There. Now how do you feel? 556 00:54:00,720 --> 00:54:03,769 - Lousy. - Well, 557 00:54:03,960 --> 00:54:07,487 sometimes it works and sometimes it don't. 558 00:54:11,960 --> 00:54:14,406 - What's this, Roy? - Careful. 559 00:54:14,600 --> 00:54:18,685 - That's my gopher-bomb launcher. - Is that all it launches? 560 00:54:18,880 --> 00:54:23,090 No, this launches everything. Get me one of those potatoes. 561 00:54:24,920 --> 00:54:28,049 - There you go. - OK. Stand clear. 562 00:54:38,320 --> 00:54:43,008 That sucker's gonna fly a quarter of a mile due north into the woods. 563 00:54:43,200 --> 00:54:46,124 Isn't that due north? 564 00:54:48,440 --> 00:54:50,044 Oh, yeah. 565 00:54:51,320 --> 00:54:57,168 $155.45 for Barney the Buccaneer's Fish & Chips? 566 00:54:58,000 --> 00:55:00,765 I never ordered that. 567 00:55:01,880 --> 00:55:06,408 I bet Boccoli has a hideout. All bad guys have hideouts. 568 00:55:06,600 --> 00:55:10,650 - I don't like where this is going. - If only we could find his hideout. 569 00:55:10,840 --> 00:55:15,562 - Then we could save Slappy. - I really don't like where this is going. 570 00:55:15,760 --> 00:55:18,604 If we were him, where would we hide? 571 00:55:18,800 --> 00:55:21,804 Does anybody else not like where this is going? 572 00:55:22,000 --> 00:55:25,527 One thing for sure, he'll need a lot of fish. 573 00:55:43,040 --> 00:55:48,206 Do you know a big mean man who buys a lot of fish and never shaves? 574 00:55:49,560 --> 00:55:53,485 - Maybe this wasn't such a good idea. - I'm going into my pre-hive mode. 575 00:55:53,680 --> 00:55:56,126 - Lot of shellfish around here. - Hey, look. 576 00:55:56,320 --> 00:55:59,130 The creep's over there buying fish. 577 00:56:05,040 --> 00:56:07,930 Excuse me, sir. 578 00:56:08,120 --> 00:56:10,726 I mean, miss. 579 00:56:10,920 --> 00:56:16,643 That man you just sold fish to, this kid thinks it's his father. 580 00:56:16,840 --> 00:56:20,162 - What? - That split on him five years ago. 581 00:56:20,360 --> 00:56:23,250 Ran out on you, huh? Looks the type. 582 00:56:23,440 --> 00:56:26,808 Did he say where he lives? His mom wants to talk to him. 583 00:56:27,000 --> 00:56:31,164 I bet she does. He tried to get me to go home with him. 584 00:56:31,360 --> 00:56:36,924 - An old sawmill on Mud Mountain. - Great, you'll see your daddy again. 585 00:56:37,120 --> 00:56:39,441 Good old Pop. 586 00:56:41,200 --> 00:56:45,205 To do this right, we'll need a lot of special equipment, Loaf. 587 00:56:45,400 --> 00:56:48,483 - No problem. - Are you guys nuts? 588 00:56:48,680 --> 00:56:52,890 - We can't go up there. He'll kill us. - We got Slappy into this. 589 00:56:53,080 --> 00:56:56,448 - We'll get him out. - We're all Slappy has. 590 00:56:56,640 --> 00:56:59,405 We're his family. Families stick together. 591 00:56:59,600 --> 00:57:03,571 Remember what Roy said? We're Stinkers and that means something. 592 00:57:03,760 --> 00:57:06,650 - Let's rumble. - Yeah! 593 00:57:10,080 --> 00:57:13,926 Come along, come along. What a perfect day for birdwatching. 594 00:57:14,120 --> 00:57:17,329 This is the mating season for the common loon. 595 00:57:17,520 --> 00:57:19,807 Now I'm excited. 596 00:57:20,000 --> 00:57:24,130 I'm glad you finally got a birdwatching outfit like mine, Harriet. 597 00:57:24,320 --> 00:57:27,802 Last time you wore that leopard print you frightened the finches. 598 00:57:28,000 --> 00:57:32,324 Well, I hate it. Now I look like a boy. 599 00:57:34,120 --> 00:57:35,485 Right. 600 00:57:36,800 --> 00:57:41,249 I really miss the Stinkers. I wonder what they're doing right now. 601 00:57:41,440 --> 00:57:46,002 Well, they're probably doing hard time at San Quentin Junior Penitentiary. 602 00:57:48,160 --> 00:57:50,208 Gordon, move along, son. 603 00:57:50,400 --> 00:57:52,607 Good boy. 604 00:57:53,320 --> 00:57:55,971 - There it is. - This place is great. 605 00:57:56,160 --> 00:57:58,288 I found more stuff we can use. 606 00:57:58,480 --> 00:58:02,007 - Everything set? - We're ready, Sonny. 607 00:58:02,200 --> 00:58:03,690 It's a go. 608 00:58:03,880 --> 00:58:06,770 You wanna eat? You gotta jump, fatso. 609 00:58:06,960 --> 00:58:11,488 I promised these Bulgarians a trained seal act and that's what I'll deliver. 610 00:58:11,680 --> 00:58:13,728 Come on. Come on. 611 00:58:13,920 --> 00:58:16,526 Come on, get up. Get up! 612 00:58:16,720 --> 00:58:18,643 Anthony Boccoli! 613 00:58:18,840 --> 00:58:22,003 You are surrounded by hundreds of police 614 00:58:22,200 --> 00:58:23,406 and marines! 615 00:58:23,600 --> 00:58:25,841 Police and marines? 616 00:58:26,040 --> 00:58:28,850 Come out with your hands up! 617 00:58:35,760 --> 00:58:38,331 You're not going anywhere, blubber-puss. 618 00:58:44,640 --> 00:58:48,326 All right, you little piss-ant, you're in serious trouble now! 619 00:58:48,520 --> 00:58:51,842 - I'll give you a beating you'll never forget. - Now! 620 00:59:07,040 --> 00:59:09,042 Loser! 621 00:59:20,280 --> 00:59:22,044 What...? 622 00:59:23,520 --> 00:59:25,284 What is that, huh? 623 00:59:29,640 --> 00:59:32,484 I'm being attacked by the Seven Dwarfs! 624 00:59:32,680 --> 00:59:35,081 Where are you? I'll kill you! 625 00:59:35,280 --> 00:59:36,520 Over here! 626 00:59:38,240 --> 00:59:40,163 Wait. 627 00:59:40,880 --> 00:59:43,360 Wait. Wait. Now! 628 00:59:43,560 --> 00:59:45,608 Surprise! 629 00:59:53,040 --> 00:59:56,010 His nose exploded. 630 00:59:57,840 --> 00:59:59,171 Hit it! 631 01:00:00,400 --> 01:00:02,243 Hit it, Domino! 632 01:00:19,080 --> 01:00:22,323 - Hit it! - Domino, hit it now! 633 01:00:29,400 --> 01:00:34,566 - Nobody leaves here alive. - Let me go! Let me go! 634 01:00:34,760 --> 01:00:36,649 Witz, help me! 635 01:00:36,840 --> 01:00:41,448 - What's the matter? - I'm too skinny, it won't budge. 636 01:00:44,920 --> 01:00:47,890 One, two, three. 637 01:00:49,760 --> 01:00:52,604 Oh, my nose! 638 01:00:58,040 --> 01:01:00,646 What did I do? 639 01:01:02,360 --> 01:01:05,204 I'm finished. I'm dying. I'm dead. 640 01:01:07,760 --> 01:01:09,842 - Oh, yes! - All right! 641 01:01:13,720 --> 01:01:15,370 I'm alive! 642 01:01:22,920 --> 01:01:27,562 - Witz, you saved me. You're a hero. - Oh, it was nothing. 643 01:01:27,760 --> 01:01:32,561 Well, it was something. I don't think I'll ever do it again. 644 01:01:35,480 --> 01:01:37,562 Maybe I will. 645 01:01:37,760 --> 01:01:40,127 I feel pretty good. 646 01:01:47,520 --> 01:01:49,761 Hey, you lousy kids! 647 01:01:49,960 --> 01:01:54,522 You cut me down from here, or I'll rip you all to pieces! 648 01:01:54,720 --> 01:01:56,563 Come here! Come here! 649 01:01:57,360 --> 01:02:00,728 Come back here. If I get a hold of you... 650 01:02:00,920 --> 01:02:04,242 Oh, no, look at what he did to Slappy. 651 01:02:05,920 --> 01:02:09,766 - All right, you're welcome. - Gotta find something to bust this. 652 01:02:09,960 --> 01:02:12,964 - How about this? - Yeah. 653 01:02:17,920 --> 01:02:21,481 - Did I mash your finger? - No, he's back! 654 01:02:21,680 --> 01:02:24,047 It's over. 655 01:02:40,160 --> 01:02:41,764 Push! 656 01:02:44,840 --> 01:02:47,286 - Burning, burning! Hot, hot, hot! - Come on! 657 01:02:47,480 --> 01:02:48,720 Get outta here! 658 01:02:50,120 --> 01:02:52,726 What about Slappy? 659 01:02:52,920 --> 01:02:57,244 - Come on, Slappy, pull. - Pull, Slappy, pull hard! 660 01:02:57,440 --> 01:03:00,171 Come on, Slap! Come on, Slap! 661 01:03:00,360 --> 01:03:02,442 Come on, Slap! 662 01:03:04,640 --> 01:03:06,927 Yes! 663 01:03:18,640 --> 01:03:20,324 Oh, no! 664 01:03:22,440 --> 01:03:25,284 He's stuck. We got to get this chain off. 665 01:03:25,480 --> 01:03:27,528 Wait. I just got an idea. 666 01:03:34,040 --> 01:03:37,840 - Yes. - Sometimes, things are just that simple. 667 01:03:46,160 --> 01:03:49,528 That guy's like a...blind Terminator! 668 01:03:49,720 --> 01:03:51,529 Run! 669 01:03:56,520 --> 01:04:00,241 - Are you sure this thing'll work? - Sure I'm sure. I think. 670 01:04:00,440 --> 01:04:03,091 - It has to work. - OK. 671 01:04:04,320 --> 01:04:06,687 - Everybody ready? - You bet. 672 01:04:25,200 --> 01:04:28,090 We're going too fast. Hit the brakes! 673 01:04:28,280 --> 01:04:30,408 At least test them. 674 01:04:31,680 --> 01:04:33,603 - They worked. - Phew. 675 01:04:51,240 --> 01:04:53,720 Come on, show your faces. 676 01:04:55,560 --> 01:04:57,369 Look at that. 677 01:04:59,240 --> 01:05:03,882 What now? Uh-oh! Guys, you're not gonna believe this. 678 01:05:05,160 --> 01:05:06,446 Oh, no. 679 01:05:08,160 --> 01:05:11,528 - Come on. - Go, go, go! 680 01:05:16,440 --> 01:05:18,408 Go faster! Go faster! 681 01:05:18,600 --> 01:05:21,843 - Sonny, faster! - Sonny, move it! 682 01:05:23,680 --> 01:05:25,842 Yeah, come on! 683 01:05:27,480 --> 01:05:29,403 Watch out! 684 01:05:34,400 --> 01:05:36,607 Come on, come on! 685 01:05:38,920 --> 01:05:41,730 Thought I'd sit up here for a while. 686 01:05:41,920 --> 01:05:45,527 - I'm gonna get you punks! - Sonny, hurry! 687 01:05:53,600 --> 01:05:55,523 Darn it! 688 01:06:26,520 --> 01:06:28,522 Mr Brinway? 689 01:06:28,720 --> 01:06:33,408 - Do you hear that? - Quiet. It might be the common loon. 690 01:06:33,600 --> 01:06:37,366 They're very rare. And you don't want to scare it. 691 01:06:46,000 --> 01:06:47,240 Binoculars up. 692 01:06:48,760 --> 01:06:51,843 Look, he's wiggling his tail feathers. 693 01:07:01,840 --> 01:07:04,366 Harriet, will you hold my sunglasses? 694 01:07:04,560 --> 01:07:07,006 Hush, Gordon Brinway, hush! 695 01:07:07,200 --> 01:07:11,330 Hush! You'll frighten the loons, son. 696 01:07:12,840 --> 01:07:15,320 Look out, Mr Brinway! 697 01:07:25,040 --> 01:07:26,485 Attaboy, Gordon. 698 01:07:26,680 --> 01:07:30,366 - Mr Brinway, what are you doing here? - Stop! Stop this thing! 699 01:07:30,560 --> 01:07:34,121 - We can't. We're on the I am. - Yeah! 700 01:07:37,880 --> 01:07:41,566 - Slow down! Slow down! - Sonny, where are you going? 701 01:07:41,760 --> 01:07:44,240 He can't follow us in there. 702 01:07:44,920 --> 01:07:47,161 Brake it! Brake it! 703 01:07:47,360 --> 01:07:49,761 Brake! Brake! Brake! 704 01:07:52,480 --> 01:07:54,687 Whoa. Whoa! 705 01:07:54,880 --> 01:07:58,089 Whoa! Everybody, lean back! 706 01:08:04,680 --> 01:08:08,162 That's it. I'm getting off this ridiculous contraption. 707 01:08:08,360 --> 01:08:11,807 - Stay down, Mr Brinway. - Stop touching me! 708 01:08:12,000 --> 01:08:15,527 - Sit down or you'll tip us over. - No, it's Boccoli again. 709 01:08:15,720 --> 01:08:19,691 - What's Broccoli? - Anthony Boccoli, he's gonna kill us. 710 01:08:19,880 --> 01:08:22,929 What is he talking about? 711 01:08:23,120 --> 01:08:25,726 We can go down the flume into the lake. 712 01:08:25,920 --> 01:08:29,402 - Oh, like fun we will! - He'll never follow us. 713 01:08:29,600 --> 01:08:33,241 - How do you know? - Would you, if you didn't have to? 714 01:08:34,320 --> 01:08:39,121 - Well, I'm not going. - Oh, yes, you are, Mr Brinway. 715 01:08:39,320 --> 01:08:41,129 But I can't swim. 716 01:08:41,320 --> 01:08:44,961 What are you worried about? The fall will probably kill you. 717 01:08:57,600 --> 01:08:59,489 Water? 718 01:09:02,360 --> 01:09:04,408 Bye-bye, you little punks. 719 01:09:12,920 --> 01:09:16,083 Must be freakin' clogged. 720 01:09:30,520 --> 01:09:32,170 Why, you...! 721 01:09:40,080 --> 01:09:41,844 Water! 722 01:09:42,040 --> 01:09:43,644 - Water! - The lake! 723 01:09:43,840 --> 01:09:45,842 - Get ready! - All set. 724 01:09:46,040 --> 01:09:50,443 - I'm a test pilot! I'm a test pilot! - This is great! 725 01:09:50,640 --> 01:09:53,883 Who cares? I'm gonna die with the Stinkers! 726 01:10:04,760 --> 01:10:07,411 Loaf, hit it! 727 01:10:13,320 --> 01:10:15,721 - Wow! - Wow! 728 01:10:15,920 --> 01:10:18,651 - Wow! - Wow! 729 01:10:18,840 --> 01:10:21,525 Loaf, you're a genius. 730 01:10:28,840 --> 01:10:31,127 - All right! - We're saved! 731 01:10:33,720 --> 01:10:35,802 Look at that! 732 01:10:45,760 --> 01:10:47,728 That has got to hurt. 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.