All language subtitles for Sherlock_Holmes_2009_BRRip_Dual_Audio_Hindi_English_hd_DvdVilla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:39,015 --> 00:01:40,550 Head cocked to the left... 3 00:01:40,650 --> 00:01:42,519 ...partial deafness in ear. 4 00:01:42,619 --> 00:01:44,619 First point of attack. 5 00:01:46,022 --> 00:01:49,793 Two, throat. Paralyze vocal cords. Stop screaming. 6 00:01:49,893 --> 00:01:53,363 Three, got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. 7 00:01:53,463 --> 00:01:57,628 Four, finally, dragging left leg. Fist to patella. 8 00:01:57,901 --> 00:02:00,103 Summary of prognosis, conscious in 90 seconds. 9 00:02:00,203 --> 00:02:02,005 Martial efficacy, quarter of an hour. 10 00:02:02,105 --> 00:02:04,825 Full faculty recovery, unlikely. 11 00:03:17,814 --> 00:03:19,316 I like the hat. 12 00:03:19,416 --> 00:03:20,984 I just picked it up. 13 00:03:21,084 --> 00:03:22,919 Did you remember your revolver? 14 00:03:23,019 --> 00:03:24,821 Knew I forgot something. 15 00:03:24,921 --> 00:03:28,321 Thought I'd left the stove on. - You did. 16 00:03:30,060 --> 00:03:32,229 I think that's quite enough. 17 00:03:32,329 --> 00:03:34,709 You are a doctor, after all. 18 00:03:39,736 --> 00:03:42,371 Always nice to see you, Watson. 19 00:03:44,241 --> 00:03:46,241 Where's the inspector? 20 00:03:46,409 --> 00:03:48,678 He's getting his troops lined up. 21 00:03:48,778 --> 00:03:50,778 That could be all day. 22 00:04:48,605 --> 00:04:50,605 Sherlock Holmes. 23 00:04:51,808 --> 00:04:53,808 And his loyal dog. 24 00:04:54,077 --> 00:04:55,478 Tell me, doctor... 25 00:04:55,578 --> 00:04:58,815 ...as a medical man, have you enjoyed my work? 26 00:04:58,915 --> 00:05:01,818 Let me show you how much I've enjoyed it. 27 00:05:01,918 --> 00:05:03,918 Watson. Don't. 28 00:05:07,657 --> 00:05:09,657 Observe. 29 00:05:12,262 --> 00:05:14,262 How did you see that? 30 00:05:14,397 --> 00:05:16,862 Because I was looking for it. 31 00:05:20,670 --> 00:05:22,670 Lord Blackwood. 32 00:05:23,673 --> 00:05:25,673 You seem surprised. 33 00:05:25,675 --> 00:05:29,646 I'd say the girl deserves your attention more than he. 34 00:05:29,746 --> 00:05:31,746 Indeed. 35 00:05:36,720 --> 00:05:39,823 Oh, I'd leave that alone if I were you, boy-o. 36 00:05:39,923 --> 00:05:41,791 Good lad. 37 00:05:41,891 --> 00:05:44,271 Impeccable timing, Lestrade. 38 00:05:45,195 --> 00:05:46,830 We've one for the doctor... 39 00:05:46,930 --> 00:05:48,832 ...and one for the rope. 40 00:05:48,932 --> 00:05:50,467 Clarkie? - Sir? 41 00:05:50,567 --> 00:05:52,502 This woman needs a hospital immediately. 42 00:05:52,602 --> 00:05:54,304 Put her in the back of the Moriah. 43 00:05:54,404 --> 00:05:56,404 Right, lads. That's it. 44 00:05:58,875 --> 00:06:01,811 Right. Pick him up, lads. - Yes, sir. 45 00:06:01,911 --> 00:06:03,911 If you don't mind. 46 00:06:05,448 --> 00:06:07,488 Get him out of my sight. 47 00:06:12,389 --> 00:06:15,692 And you were supposed to wait for my orders. 48 00:06:15,792 --> 00:06:19,963 If I had, you'd be cleaning up a corpse and chasing a rumor. 49 00:06:20,063 --> 00:06:23,033 Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. 50 00:06:23,133 --> 00:06:26,036 Why they thought you'd require any assistance is beyond me. 51 00:06:26,136 --> 00:06:28,905 Well, London will breathe a sigh of relief. 52 00:06:29,005 --> 00:06:31,241 Indeed. Congratulations, Lestrade. 53 00:06:31,341 --> 00:06:33,969 Bravo, inspector. Have a cigar. 54 00:06:34,144 --> 00:06:35,545 Gentlemen. 55 00:06:35,645 --> 00:06:37,645 Cheese. 56 00:07:05,809 --> 00:07:09,464 Blackwood hangs tomorrow. Read all about it. 57 00:07:12,782 --> 00:07:16,718 156 over 80. Very good. 58 00:07:16,886 --> 00:07:20,390 My nerves are the best they've been in years, thanks to you. 59 00:07:20,490 --> 00:07:21,991 Tell me something. 60 00:07:22,091 --> 00:07:24,091 Your new premises... 61 00:07:24,260 --> 00:07:25,562 ...when are you moving in? 62 00:07:25,662 --> 00:07:27,564 I should be in within the week. 63 00:07:27,664 --> 00:07:31,101 Cavendish Place. And there'll be a woman's touch too. 64 00:07:31,201 --> 00:07:33,921 Well, that's marvelous. - Indeed. 65 00:07:34,370 --> 00:07:36,370 Good God. 66 00:07:37,340 --> 00:07:39,340 That was gunfire. - No. 67 00:07:39,509 --> 00:07:42,603 No, no. Hammer and nail, wasn't it? 68 00:07:42,779 --> 00:07:46,082 My colleague's probably just putting up a painting. 69 00:07:46,182 --> 00:07:48,377 I'll-- I'll go and check. 70 00:07:48,551 --> 00:07:50,551 Your colleague-- - Yes? 71 00:07:50,687 --> 00:07:53,323 Won't be moving with you, will he? 72 00:07:53,423 --> 00:07:55,423 No, he won't. 73 00:07:57,727 --> 00:07:59,195 Mrs. Hudson. 74 00:07:59,295 --> 00:08:01,931 I won't go in, not while he's got a gun in his hand. 75 00:08:02,031 --> 00:08:03,833 You don't have to. Give me the paper. 76 00:08:03,933 --> 00:08:07,570 What'll I do when you leave, doctor? He'll have the whole house down. 77 00:08:07,670 --> 00:08:09,606 He just needs another case. That's all. 78 00:08:09,706 --> 00:08:11,875 Couldn't you have a longer engagement? 79 00:08:11,975 --> 00:08:16,980 I smell gunpowder. It's not right, you know, not in a domestic environment. 80 00:08:17,080 --> 00:08:20,884 Thank you, Captain Philips. Perhaps a nice cup of tea? 81 00:08:20,984 --> 00:08:23,920 Same time next week. - Come along, captain. 82 00:08:24,020 --> 00:08:26,356 It's quieter downstairs. - Mrs. Hudson? 83 00:08:26,456 --> 00:08:29,176 Bring something to cheer him up. 84 00:08:38,001 --> 00:08:40,470 Permission to enter the armory? 85 00:08:40,570 --> 00:08:42,570 Granted. 86 00:08:44,040 --> 00:08:47,610 Watson, I am in the process of inventing a device... 87 00:08:47,710 --> 00:08:51,280 ...that suppresses the sound of a gunshot. 88 00:08:53,116 --> 00:08:55,116 It's not working. 89 00:08:55,218 --> 00:08:57,218 Can I see that? 90 00:09:04,827 --> 00:09:07,230 You know, it's been three months... 91 00:09:07,330 --> 00:09:09,594 ...since your last case. 92 00:09:12,135 --> 00:09:16,555 Yes, yes. Gently, gently, Watson. Be gentle with me-- 93 00:09:17,640 --> 00:09:21,635 Don't you think it's time you found another one? 94 00:09:22,278 --> 00:09:23,746 I can't but agree. 95 00:09:23,846 --> 00:09:27,484 My mind rebels at stagnation. Give me problems. Give me work. 96 00:09:27,584 --> 00:09:29,584 The sooner, the better. 97 00:09:29,786 --> 00:09:31,786 Paper. 98 00:09:32,255 --> 00:09:35,058 Let's see, then. There's a letter here... 99 00:09:35,158 --> 00:09:38,457 ...from Mrs. Ramsey of Queen's Park. 100 00:09:38,628 --> 00:09:42,232 Her husband's disappeared. - He's in Belgium with the scullery maid. 101 00:09:42,332 --> 00:09:44,332 Is it November? 102 00:09:44,567 --> 00:09:46,762 Yes, Holmes. All right. 103 00:09:46,936 --> 00:09:49,734 Lady Radford reports.... 104 00:09:49,906 --> 00:09:52,175 Oh, her emerald bracelet has disappeared. 105 00:09:52,275 --> 00:09:56,646 Insurance swindle. Lord Radford likes fast women and slow ponies. 106 00:09:56,746 --> 00:10:00,517 Oh. I see you're the attending physician at Blackwood's hanging. 107 00:10:00,617 --> 00:10:01,718 Yes. 108 00:10:01,818 --> 00:10:07,853 It was our last case together and I wanted to see it through to the end. 109 00:10:12,095 --> 00:10:13,830 A Mr. Lewis is seeking.... 110 00:10:13,930 --> 00:10:16,699 There's only one case that intrigues me at present: 111 00:10:16,799 --> 00:10:20,970 The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. 112 00:10:21,070 --> 00:10:23,172 I've been studying her comings and goings. 113 00:10:23,272 --> 00:10:25,482 They appear most sinister. 114 00:10:25,975 --> 00:10:27,310 Tea, Mr. Holmes? 115 00:10:27,410 --> 00:10:29,178 Is it poisoned, nanny? 116 00:10:29,278 --> 00:10:31,247 There's enough of that in you already. 117 00:10:31,347 --> 00:10:33,950 Don't touch. Everything is in its proper place... 118 00:10:34,050 --> 00:10:36,382 ...as per usual, nanny. 119 00:10:37,553 --> 00:10:39,848 He's killed the dog. Again. 120 00:10:39,922 --> 00:10:42,358 What have you done to Gladstone now? 121 00:10:42,458 --> 00:10:45,688 I was simply testing a new anesthetic. 122 00:10:45,728 --> 00:10:47,728 He doesn't mind. 123 00:10:49,399 --> 00:10:51,663 Holmes, as your doctor.... 124 00:10:51,834 --> 00:10:56,105 He'll be as right as a trivet in no time. - As your friend... 125 00:10:56,205 --> 00:11:00,310 ...you've been in this room for two weeks. I insist, you have to get out. 126 00:11:00,410 --> 00:11:05,680 There's nothing of interest for me out there, on earth, at all. 127 00:11:06,416 --> 00:11:08,351 You're free this evening? - Absolutely. 128 00:11:08,451 --> 00:11:11,020 Dinner? The Royale? - Wonderful. My favorite. 129 00:11:11,120 --> 00:11:13,120 Mary's coming. 130 00:11:13,823 --> 00:11:17,478 Not available. - You're meeting her, Holmes. 131 00:11:18,194 --> 00:11:20,194 Have you proposed yet? 132 00:11:20,430 --> 00:11:23,800 No, I haven't found the right ring. - Then it's not official. 133 00:11:23,900 --> 00:11:26,102 It's happening, whether you like it or not. 134 00:11:26,202 --> 00:11:28,338 8:30, the Royale. Wear a jacket. 135 00:11:28,438 --> 00:11:30,438 You wear a jacket. 136 00:11:43,920 --> 00:11:46,388 A man? Outside my house? 137 00:11:52,962 --> 00:11:54,962 Straighten your tie. 138 00:12:05,541 --> 00:12:07,634 Holmes. - Mm. 139 00:12:08,444 --> 00:12:10,444 You're early. 140 00:12:11,114 --> 00:12:12,749 Fashionably. 141 00:12:12,849 --> 00:12:14,849 Miss Mary Morstan. 142 00:12:14,984 --> 00:12:17,364 My goodness. What a pleasure. 143 00:12:17,754 --> 00:12:21,190 I don't know why it's taken him so long to introduce us properly. 144 00:12:21,290 --> 00:12:23,290 Pleasure is mine. 145 00:12:27,597 --> 00:12:31,000 It really is quite a thrill to meet you, Mr. Holmes. 146 00:12:31,100 --> 00:12:33,336 I've heard so much about you. 147 00:12:33,436 --> 00:12:35,638 I have a pile of detective novels at home. 148 00:12:35,738 --> 00:12:38,007 Wilkie Collins, Poe. - It's true. 149 00:12:38,107 --> 00:12:40,910 It can seem a little far-fetched though sometimes... 150 00:12:41,010 --> 00:12:43,579 ...making grand assumptions out of tiny details. 151 00:12:43,679 --> 00:12:45,648 That's not quite right, is it? 152 00:12:45,748 --> 00:12:50,593 In fact, the little details are by far the most important. 153 00:12:52,722 --> 00:12:54,932 Take Watson. - I intend to. 154 00:12:57,593 --> 00:13:00,163 See his walking stick? A rare African snakewood... 155 00:13:00,263 --> 00:13:03,663 ...hiding a blade of high-tensile steel. 156 00:13:04,000 --> 00:13:06,402 A few were awarded to veterans of the Afghan war... 157 00:13:06,502 --> 00:13:08,604 ...so I can assume he's a decorated soldier. 158 00:13:08,704 --> 00:13:11,808 Strong, brave, born to be a man of action. 159 00:13:11,908 --> 00:13:14,628 And neat, like all military men. 160 00:13:14,710 --> 00:13:17,679 Now, I check his pockets. 161 00:13:18,514 --> 00:13:23,319 Ah. A stub from a boxing match. Now I can infer that he's a bit of a gambler. 162 00:13:23,419 --> 00:13:25,154 I'd keep an eye on that dowry. 163 00:13:25,254 --> 00:13:27,623 Those days are behind me. - Right behind you. 164 00:13:27,723 --> 00:13:29,892 He's cost us the rent more than once. 165 00:13:29,992 --> 00:13:33,463 Well, with all due respect, Mr. Holmes, you know John very well. 166 00:13:33,563 --> 00:13:36,198 What about a complete stranger? 167 00:13:36,966 --> 00:13:39,068 What can you tell about me? - You? 168 00:13:39,168 --> 00:13:40,803 I don't think-- - I don't know that--... 169 00:13:40,903 --> 00:13:42,105 Not at dinner. - Some other time. 170 00:13:42,205 --> 00:13:43,406 I insist. - You insist? 171 00:13:43,506 --> 00:13:47,756 You remember we discussed this. - The lady insists. 172 00:13:52,982 --> 00:13:54,550 You're a governess. - Well done. 173 00:13:54,650 --> 00:13:56,319 Yes, well done. Shall we...? 174 00:13:56,419 --> 00:13:58,717 Waiter? - Your student... 175 00:13:58,888 --> 00:14:00,289 ...is a boy of 8. 176 00:14:00,389 --> 00:14:03,326 Charlie's 7, actually. - Charlie, huh? 177 00:14:03,426 --> 00:14:06,729 Then he's tall for his age. He flicked ink at you today. 178 00:14:06,829 --> 00:14:08,097 Is there ink on my face? 179 00:14:08,197 --> 00:14:10,199 There's nothing wrong with your face. 180 00:14:10,299 --> 00:14:12,301 There are two drops on your ear, in fact. 181 00:14:12,401 --> 00:14:14,637 India blue's nearly impossible to wash off. 182 00:14:14,737 --> 00:14:16,439 A very impetuous act by the boy. 183 00:14:16,539 --> 00:14:18,741 But you're too experienced to react rashly... 184 00:14:18,841 --> 00:14:21,944 ...which is why the lady for whom you work lent you that. 185 00:14:22,044 --> 00:14:28,334 Oriental pearls, diamonds, a flawless ruby. Hardly the gems of a governess. 186 00:14:30,152 --> 00:14:32,388 The jewels you are not wearing tell us more. 187 00:14:32,488 --> 00:14:34,786 Holmes. - You were engaged. 188 00:14:34,957 --> 00:14:37,493 The ring is gone, but the lighter skin suggests... 189 00:14:37,593 --> 00:14:40,396 ...that you spent some time abroad wearing it proudly... 190 00:14:40,496 --> 00:14:43,065 ...until you were informed of its true, modest worth. 191 00:14:43,165 --> 00:14:44,901 You broke off the engagement... 192 00:14:45,001 --> 00:14:48,337 ...and returned to England for better prospects. 193 00:14:48,437 --> 00:14:50,598 A doctor, perhaps. 194 00:14:56,245 --> 00:15:00,240 Right on all counts, Mr. Holmes, apart from one. 195 00:15:02,218 --> 00:15:04,218 I didn't leave him. 196 00:15:04,487 --> 00:15:06,487 He died. 197 00:15:15,898 --> 00:15:17,898 Well done, old boy. 198 00:15:54,003 --> 00:15:56,130 Fight. Fight. - Get him. 199 00:16:31,574 --> 00:16:33,574 Get up and fight. 200 00:16:36,245 --> 00:16:37,613 Fight. 201 00:16:37,713 --> 00:16:39,713 Finish it. - Come on. 202 00:16:45,254 --> 00:16:47,464 Get up and fight, come on. 203 00:16:47,990 --> 00:16:49,990 Come on. 204 00:16:50,860 --> 00:16:52,860 Get up. 205 00:16:54,497 --> 00:16:56,522 Get up and fight. 206 00:17:02,972 --> 00:17:05,607 That's it, big man, we're done. 207 00:17:05,608 --> 00:17:07,733 You won, congratulations. 208 00:17:08,177 --> 00:17:10,177 We ain't done yet. 209 00:17:14,784 --> 00:17:18,524 This mustn't register on an emotional level. 210 00:17:18,621 --> 00:17:20,621 First, distract target. 211 00:17:21,557 --> 00:17:23,682 Then block his blind jab. 212 00:17:23,826 --> 00:17:26,631 Counter with cross to left cheek. 213 00:17:27,763 --> 00:17:29,763 Discombobulate. 214 00:17:29,799 --> 00:17:31,767 Dazed, he'll attempt wild haymaker. 215 00:17:31,867 --> 00:17:34,995 Employ elbow block, and body shot. 216 00:17:36,272 --> 00:17:39,162 Block feral left. Weaken right jaw. 217 00:17:40,476 --> 00:17:42,476 Now fracture. 218 00:17:43,779 --> 00:17:45,779 Break cracked ribs. 219 00:17:45,948 --> 00:17:47,817 Traumatize solar plexus. 220 00:17:47,917 --> 00:17:49,917 Dislocate jaw entirely. 221 00:17:53,022 --> 00:17:55,022 Heel kick to diaphragm. 222 00:17:56,559 --> 00:18:01,030 In summary, ears ringing, jaw fractured, three ribs cracked, four broken... 223 00:18:01,130 --> 00:18:04,500 ...diaphragm hemorrhaging, physical recovery, six weeks... 224 00:18:04,600 --> 00:18:07,003 ...full psychological recovery, six months... 225 00:18:07,103 --> 00:18:09,271 ...capacity to spit at back of head... 226 00:18:09,371 --> 00:18:11,371 ...neutralized. 227 00:18:38,934 --> 00:18:41,095 Where did that come from? 228 00:19:20,276 --> 00:19:22,511 What the hell's going on here, Charlie? 229 00:19:22,611 --> 00:19:25,214 Lord Blackwood's put him under some kind of spell, sir. 230 00:19:25,314 --> 00:19:28,969 It's like he's burning from the inside out. 231 00:19:30,719 --> 00:19:33,449 You lot, shut up. 232 00:19:33,822 --> 00:19:35,822 Charlie. Charlie. 233 00:19:35,925 --> 00:19:38,985 Take this man to the infirmary, now. 234 00:19:50,439 --> 00:19:53,754 What's this all about, then, Blackwood? 235 00:19:56,946 --> 00:19:59,496 There's someone I want to see. 236 00:20:19,501 --> 00:20:21,628 Watson? - Right. 237 00:20:21,804 --> 00:20:23,804 Let's go. 238 00:20:24,106 --> 00:20:26,142 What started merely as an experiment... 239 00:20:26,242 --> 00:20:29,345 ...has brought me to the threshold of a monumental discovery. 240 00:20:29,445 --> 00:20:32,420 Now, if I play a chromatic scale... 241 00:20:32,915 --> 00:20:34,817 ...there's no measurable response. 242 00:20:34,917 --> 00:20:37,720 You do know what you're drinking is meant for eye surgery? 243 00:20:37,820 --> 00:20:39,255 But, now... 244 00:20:39,355 --> 00:20:40,723 ...and this is remarkable... 245 00:20:40,823 --> 00:20:44,452 ...if I change to atonal clusters... 246 00:20:45,527 --> 00:20:50,032 ...voil�, they fly in counterclockwise, synchronized concentric circles... 247 00:20:50,132 --> 00:20:51,800 ...as though a regimented flock. 248 00:20:51,900 --> 00:20:53,602 Watson, this is exceptional. 249 00:20:53,702 --> 00:20:58,469 I, using musical theory, have created order out of chaos. 250 00:21:00,009 --> 00:21:01,644 How did you lure them in? 251 00:21:01,744 --> 00:21:03,212 Excellent question. 252 00:21:03,312 --> 00:21:06,849 Individually. I've been at it for six hours. 253 00:21:06,949 --> 00:21:10,094 And what happens if I do this? - What? 254 00:21:12,321 --> 00:21:14,290 Right. - Clean yourself up. 255 00:21:14,390 --> 00:21:17,195 You are Blackwood's last request. 256 00:21:28,737 --> 00:21:31,473 Look at those towering structures. 257 00:21:31,573 --> 00:21:35,344 It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted. 258 00:21:35,444 --> 00:21:37,444 Most innovative. 259 00:21:40,149 --> 00:21:41,784 What an industrious empire. 260 00:21:41,884 --> 00:21:43,752 Hm? 261 00:21:43,852 --> 00:21:47,337 Oh, I have your winnings from last night. 262 00:21:47,790 --> 00:21:51,785 You weren't there, so I made your customary bet. 263 00:21:52,428 --> 00:21:58,548 Right. I'll keep it with your checkbook, locked safely away in my drawer. 264 00:21:58,600 --> 00:22:01,403 Did you know the opera house is featuring Don Giovanni? 265 00:22:01,503 --> 00:22:08,728 I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. 266 00:22:09,345 --> 00:22:11,647 You have the grand gift of silence, Watson. 267 00:22:11,747 --> 00:22:15,487 It makes you quite invaluable as a companion. 268 00:22:16,785 --> 00:22:19,151 I knew she'd been engaged. 269 00:22:19,321 --> 00:22:20,489 She had told me. 270 00:22:20,589 --> 00:22:23,309 So that's no to the opera, then? 271 00:22:28,997 --> 00:22:32,134 That was my waistcoat. - We agreed it's too small for you. 272 00:22:32,234 --> 00:22:33,802 I'd like it back. - We agreed. 273 00:22:33,902 --> 00:22:35,902 I want it back. 274 00:23:08,303 --> 00:23:10,328 This way, Mr. Holmes. 275 00:23:11,640 --> 00:23:13,970 Blackwood certainly seems to have got the crowd... 276 00:23:14,070 --> 00:23:15,544 ...into something of a fear frenzy. 277 00:23:15,644 --> 00:23:19,148 Which I'm certain will disperse once his feet have stopped twitching. 278 00:23:19,248 --> 00:23:20,816 Care to come along? 279 00:23:20,916 --> 00:23:24,286 No, old cock. I've no business with him whilst he's alive. 280 00:23:24,386 --> 00:23:26,684 Suit yourself, mother hen. 281 00:23:38,500 --> 00:23:41,815 It seems you have lots of rooms to let. 282 00:23:41,937 --> 00:23:45,808 We had to move the prisoners, sir. Otherwise we were gonna have a riot. 283 00:23:45,908 --> 00:23:49,308 He has a peculiar effect on the inmates. 284 00:23:49,344 --> 00:23:51,344 As though... 285 00:23:52,047 --> 00:23:54,852 ...he can get inside their heads. 286 00:23:57,553 --> 00:24:00,522 I can find my own way if you have other duties to perform. 287 00:24:00,622 --> 00:24:03,427 Much obliged, sir. Thank you, sir. 288 00:24:04,226 --> 00:24:08,026 If any man have an ear, let him hear. 289 00:24:08,197 --> 00:24:11,166 I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up... 290 00:24:11,266 --> 00:24:13,068 ...having seven heads and 10 horns. 291 00:24:13,168 --> 00:24:15,537 Upon his heads were the name of blasphemy. 292 00:24:15,637 --> 00:24:17,973 They worshiped the dragon, which gave power. 293 00:24:18,073 --> 00:24:20,709 They worshiped, saying, 'Who is like unto the beast?' 294 00:24:20,809 --> 00:24:22,745 The beast which I saw was like a leopard. 295 00:24:22,845 --> 00:24:25,581 His feet were of a bear, his mouth was of a lion... 296 00:24:25,681 --> 00:24:29,385 ...and the dragon gave him his power and his seat and great authority. 297 00:24:29,485 --> 00:24:32,800 I love what you've done with the place. 298 00:24:33,455 --> 00:24:36,258 So glad you could accept my invitation. 299 00:24:36,358 --> 00:24:39,503 I just have a small point of concern. 300 00:24:39,795 --> 00:24:42,631 How can I help? - I'd followed the murders with interest. 301 00:24:42,731 --> 00:24:45,601 While my heart went out to the families of the victims... 302 00:24:45,701 --> 00:24:49,838 I couldn't but notice a criminal mastery in the stroke of your brush. 303 00:24:49,938 --> 00:24:52,341 You're too kind. - However, by comparison... 304 00:24:52,441 --> 00:24:57,541 ...your work in the crypt was more akin to a finger painting. 305 00:24:59,615 --> 00:25:03,051 So now you're curious as to whether there's a larger game afoot. 306 00:25:03,151 --> 00:25:05,813 Either that or, um... 307 00:25:05,988 --> 00:25:08,090 ...shortly my friend will pronounce you dead... 308 00:25:08,190 --> 00:25:09,925 ...and I thought I might keep him company. 309 00:25:10,025 --> 00:25:13,529 Your mistake is to imagine that anything earthly's led to this moment. 310 00:25:13,629 --> 00:25:17,699 Your error of judgment is to assume that I'm holding the brush at all. 311 00:25:17,799 --> 00:25:21,403 I'm merely the channel. - My only wish is that I caught you sooner. 312 00:25:21,503 --> 00:25:24,339 You see, five lives might have been spared. 313 00:25:24,439 --> 00:25:27,431 Mm. Those lives were a necessity. 314 00:25:27,609 --> 00:25:29,044 Hm. 315 00:25:29,144 --> 00:25:31,144 Sacrifice. 316 00:25:31,313 --> 00:25:34,316 Five meaningless creatures called to serve a greater purpose. 317 00:25:34,416 --> 00:25:36,919 I wonder if they'd let Watson and me dissect your brain. 318 00:25:37,019 --> 00:25:39,654 After you're hanged, of course. 319 00:25:40,322 --> 00:25:43,826 I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. 320 00:25:43,926 --> 00:25:47,666 Then you, too, could serve a greater purpose. 321 00:25:48,163 --> 00:25:51,792 Mr. Holmes, you must widen your gaze. 322 00:25:51,967 --> 00:25:57,067 I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. 323 00:25:57,506 --> 00:25:59,741 You and I are bound together on a journey... 324 00:25:59,841 --> 00:26:02,845 ...that will twist the very fabric of nature. 325 00:26:02,945 --> 00:26:07,280 But beneath your mask of logic, I sense a fragility. 326 00:26:07,416 --> 00:26:09,416 That worries me. 327 00:26:10,118 --> 00:26:12,780 Steel your mind, Holmes. 328 00:26:13,422 --> 00:26:14,523 I need you. 329 00:26:14,623 --> 00:26:17,125 You've come a long way down from the House of Lords. 330 00:26:17,225 --> 00:26:18,861 And I will rise again. - Bon voyage. 331 00:26:18,961 --> 00:26:20,696 Pay attention. 332 00:26:20,796 --> 00:26:24,199 Three more will die, and there is nothing you can do to save them. 333 00:26:24,299 --> 00:26:27,436 You must accept that this is beyond your control... 334 00:26:27,536 --> 00:26:31,139 ...or, by the time you realize you made all of this possible... 335 00:26:31,239 --> 00:26:35,234 ...it'll be the last sane thought in your head. 336 00:26:42,084 --> 00:26:43,652 What did he want? 337 00:26:43,752 --> 00:26:45,387 Not sure. 338 00:26:45,487 --> 00:26:50,158 But I don't think you're needed, Father. Not for this one. 339 00:26:50,258 --> 00:26:52,258 Lord Henry Blackwood... 340 00:26:52,361 --> 00:26:57,132 ...you are sentenced to death for the practice of black magic... 341 00:26:57,232 --> 00:27:00,369 ...the unholy murder of five innocent young women... 342 00:27:00,469 --> 00:27:03,505 ...and the attempted murder of a sixth. 343 00:27:03,605 --> 00:27:05,985 Do you have any final words? 344 00:27:06,575 --> 00:27:08,575 Death... 345 00:27:09,244 --> 00:27:11,371 ...is only the beginning. 346 00:27:22,557 --> 00:27:24,650 forever and ever. Amen. 347 00:27:45,947 --> 00:27:49,280 That is the end of Lord Blackwood. 348 00:28:10,605 --> 00:28:13,665 London's so bleak this time of year. 349 00:28:14,476 --> 00:28:17,451 Not that I'm pining for New Jersey. 350 00:28:17,612 --> 00:28:20,842 I much prefer to travel in the winter. 351 00:28:22,484 --> 00:28:25,821 Here, I brought you these, all the way from Syria. 352 00:28:25,921 --> 00:28:28,857 I found these exquisite dates in Jordan... 353 00:28:28,957 --> 00:28:30,982 ...and your favorite... 354 00:28:31,159 --> 00:28:33,539 ...olives from the Cyclades. 355 00:28:33,695 --> 00:28:35,998 Thought we might have a little tea party. 356 00:28:36,098 --> 00:28:39,635 And while I was setting the table, I found this: 357 00:28:39,735 --> 00:28:41,945 A file with my name on it. 358 00:28:42,671 --> 00:28:45,907 'Theft of Vel�zquez portrait from king of Spain.' 359 00:28:46,007 --> 00:28:49,280 'Missing naval documents lead to resignation... 360 00:28:49,380 --> 00:28:51,380 ...of Bulgarian prime minister.' 361 00:28:51,480 --> 00:28:55,177 'Scandalous affair ends engagement of... 362 00:28:58,620 --> 00:29:01,765 Hapsburg prince to Romanov princess.' 363 00:29:02,357 --> 00:29:04,926 I was simply studying your methods... 364 00:29:05,026 --> 00:29:07,029 ...should the authorities ask me to hunt you down. 365 00:29:07,129 --> 00:29:08,730 Ah. 366 00:29:08,830 --> 00:29:11,099 But I don't see my name in any of these articles. 367 00:29:11,199 --> 00:29:13,664 But your signature was clear. 368 00:29:14,603 --> 00:29:18,003 Is that the maharajah's missing diamond? 369 00:29:18,373 --> 00:29:20,498 Or just another souvenir? 370 00:29:20,609 --> 00:29:22,989 Let's not dwell on the past. 371 00:29:24,212 --> 00:29:26,212 Shall we? 372 00:29:28,116 --> 00:29:30,252 By the looks of things, you're between jobs. 373 00:29:30,352 --> 00:29:33,955 And you between husbands. How much did you get for the ring? 374 00:29:34,055 --> 00:29:37,684 He was boring and jealous, and he snored. 375 00:29:40,695 --> 00:29:42,695 I'm Irene Adler again. 376 00:29:49,838 --> 00:29:51,838 Thank you. 377 00:29:57,479 --> 00:29:59,479 I need your help. 378 00:29:59,648 --> 00:30:01,943 I need you to find someone. 379 00:30:04,319 --> 00:30:05,954 Why are you always so suspicious? 380 00:30:06,054 --> 00:30:08,657 Shall I answer chronologically or alphabetically? 381 00:30:08,757 --> 00:30:13,092 Careful not to cut yourself on this lethal envelope. 382 00:30:15,664 --> 00:30:19,901 I think you'll find all the information you need inside. 383 00:30:20,001 --> 00:30:22,041 Who are you working for? 384 00:30:23,271 --> 00:30:26,174 So I'll have to find out the hard way? 385 00:30:26,274 --> 00:30:28,677 Keep your money. I didn't say I'll take the case. 386 00:30:28,777 --> 00:30:32,047 Well, consider it a wager that you will. 387 00:30:32,147 --> 00:30:34,377 Do you remember The Grand? 388 00:30:34,549 --> 00:30:36,779 They gave me our old room. 389 00:30:50,198 --> 00:30:51,600 Hold the door. 390 00:30:51,700 --> 00:30:53,700 Thanks, doctor. 391 00:31:16,157 --> 00:31:18,157 Ma'am. 392 00:31:21,296 --> 00:31:24,527 He'll do it. - Well done, Miss Adler. 393 00:31:25,433 --> 00:31:28,238 That's precisely why I hired you. 394 00:31:28,603 --> 00:31:31,273 I wager he'll have our man within the next 24 hours. 395 00:31:31,373 --> 00:31:33,008 He'd better. 396 00:31:33,108 --> 00:31:36,311 Reordan is the key to what Blackwood was doing. 397 00:31:36,411 --> 00:31:38,246 He's essential to my plan. 398 00:31:38,346 --> 00:31:40,473 Get off out of it. 399 00:31:40,649 --> 00:31:43,351 What you doing? Can't you see where you're going? 400 00:31:43,451 --> 00:31:46,388 You scalp diver. - Get off out of it. 401 00:31:46,488 --> 00:31:49,224 A little rifle range would go a long way, sir... 402 00:31:49,324 --> 00:31:53,234 ...rubbing the calluses off these German bands. 403 00:31:53,461 --> 00:31:55,461 God save the queen. 404 00:31:55,964 --> 00:31:57,332 God save the queen, sir. 405 00:31:57,432 --> 00:31:59,432 Get off out of it. 406 00:32:02,904 --> 00:32:04,739 Look at you. 407 00:32:04,839 --> 00:32:07,509 Why is the only woman you've cared about a criminal? 408 00:32:07,609 --> 00:32:08,710 Are you a masochist? 409 00:32:08,810 --> 00:32:10,979 Allow me to explain. - Allow me. 410 00:32:11,079 --> 00:32:14,916 She's the only adversary who ever outsmarted you. Twice. 411 00:32:15,016 --> 00:32:16,751 Made a proper idiot out of you. 412 00:32:16,851 --> 00:32:19,554 Right, you've had your fun. - What's she after, anyway? 413 00:32:19,654 --> 00:32:22,190 It's time to press on. - What could she possibly need? 414 00:32:22,290 --> 00:32:23,758 It doesn't matter. 415 00:32:23,858 --> 00:32:26,986 An alibi? A beard? A human canoe. 416 00:32:27,162 --> 00:32:30,065 She could sit on your back and paddle you up the Thames. 417 00:32:30,165 --> 00:32:32,334 That's of no consequence to you, is it? 418 00:32:32,434 --> 00:32:34,436 We've done our last case together. 419 00:32:34,536 --> 00:32:36,536 I've already read it. 420 00:32:37,005 --> 00:32:39,005 Missing person: 421 00:32:39,174 --> 00:32:42,244 Luke Reordan, 4 foot 10, red hair, no front teeth. 422 00:32:42,344 --> 00:32:43,445 Case solved. 423 00:32:43,545 --> 00:32:46,915 You're obviously not her type. She likes ginger dwarves. 424 00:32:47,015 --> 00:32:48,717 Midget. - So you agree? 425 00:32:48,817 --> 00:32:50,151 No, I don't agree. 426 00:32:50,251 --> 00:32:52,888 It's more than technicality, you see. 427 00:32:52,988 --> 00:32:56,124 You're misrepresenting the dimensions of foreshortened peoples. 428 00:32:56,224 --> 00:32:59,828 I've said too much. I've upset you. - No, I am simply stating that one has-- 429 00:32:59,928 --> 00:33:01,496 What were you doing? 430 00:33:01,596 --> 00:33:05,676 Will you allow me to explain? - I wish you would. 431 00:33:27,455 --> 00:33:30,392 Holmes. What are you doing? - Nothing. 432 00:33:30,492 --> 00:33:33,261 Are you wearing a false--? - False nose? No. 433 00:33:33,361 --> 00:33:36,931 Tell me that that wasn't.... - That wasn't. 434 00:33:37,232 --> 00:33:39,700 Holmes. Where are you going? 435 00:33:43,638 --> 00:33:45,638 Watson. 436 00:33:47,208 --> 00:33:49,208 Watson. 437 00:34:07,462 --> 00:34:11,466 Got some flowers for you, sweetheart. Cut you a deal because you're so pretty. 438 00:34:11,566 --> 00:34:15,434 Oh. My lucky day. 439 00:34:16,204 --> 00:34:19,689 Hello, gorgeous. You got something for me? 440 00:34:22,243 --> 00:34:24,243 Don't move. 441 00:34:27,916 --> 00:34:30,211 Now, what have we got here? 442 00:34:30,351 --> 00:34:32,351 It's-- 443 00:34:34,923 --> 00:34:36,923 Thank you. 444 00:34:37,425 --> 00:34:39,620 That's the Irene I know. 445 00:34:47,168 --> 00:34:49,168 Good boy. 446 00:35:31,713 --> 00:35:34,249 This man intrigues me, Watson. He's got Adler on edge. 447 00:35:34,349 --> 00:35:36,785 Which is no mean feat. - She's intimidated. 448 00:35:36,885 --> 00:35:38,119 She's scared of him. 449 00:35:38,219 --> 00:35:40,219 Yet she works for him. 450 00:35:41,122 --> 00:35:43,024 Right. - It's nothing to do with me... 451 00:35:43,124 --> 00:35:45,927 ...but I advise you leave the case alone. 452 00:35:46,027 --> 00:35:48,577 Well, I may not have a choice. 453 00:35:48,796 --> 00:35:52,333 After all, I may be paying the rent on my own soon, thanks to you. 454 00:35:52,433 --> 00:35:55,003 Get that out of my face. - It's not. It's in my hand. 455 00:35:55,103 --> 00:35:56,471 Get what's in your hand out of my face. 456 00:35:56,571 --> 00:35:58,571 Mr. Holmes? - Clarkie. 457 00:35:58,740 --> 00:36:01,242 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once. 458 00:36:01,342 --> 00:36:04,079 What's he done now, lost his way to Scotland Yard? 459 00:36:04,179 --> 00:36:06,314 Watson, grab a compass. 'You' means 'us.' 460 00:36:06,414 --> 00:36:08,016 No, 'you' means you. 461 00:36:08,116 --> 00:36:10,585 It's Lord Blackwood, sir. He, uh.... 462 00:36:10,685 --> 00:36:12,353 Well... 463 00:36:12,453 --> 00:36:16,533 ...it appears he's come back from the grave, sir. 464 00:36:23,231 --> 00:36:26,223 Most engaging. - Very clever. 465 00:36:26,401 --> 00:36:29,206 I pronounced the man dead myself. 466 00:36:30,238 --> 00:36:31,773 What are the facts? 467 00:36:31,873 --> 00:36:35,643 Groundskeeper saw him walking through the graveyard this morning. 468 00:36:35,743 --> 00:36:38,446 I'll leave this in your capable hands. 469 00:36:38,546 --> 00:36:42,817 I have an appointment with Mary. - It's not my reputation that's at stake here. 470 00:36:42,917 --> 00:36:44,552 Don't try that. 471 00:36:44,652 --> 00:36:47,956 The newspapers got wind of it? - That's what we're trying to avoid. 472 00:36:48,056 --> 00:36:49,824 Certainly. 473 00:36:49,924 --> 00:36:51,326 What's the major concern? 474 00:36:51,426 --> 00:36:53,976 Panic. Sheer bloody panic, sir. 475 00:36:54,062 --> 00:36:56,998 Indeed. - You're not taking this seriously, are you? 476 00:36:57,098 --> 00:36:59,098 Yes, as you should. 477 00:37:00,568 --> 00:37:02,704 It's a matter of professional integrity. 478 00:37:02,804 --> 00:37:08,669 No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not. 479 00:37:22,857 --> 00:37:25,193 Who do you think won the match, Clarkie? 480 00:37:25,293 --> 00:37:27,727 Sir? - The rugby match. 481 00:37:28,329 --> 00:37:32,066 Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence. 482 00:37:32,166 --> 00:37:38,201 Yes. But at least they never miss an opportunity to miss an opportunity. 483 00:37:39,173 --> 00:37:41,242 You took your time, Holmes. 484 00:37:41,342 --> 00:37:44,539 'And on the third day'.... 485 00:37:46,714 --> 00:37:49,384 These slabs are half a ton each if they're a pound... 486 00:37:49,484 --> 00:37:51,653 ...and they're smashed open from the inside. 487 00:37:51,753 --> 00:37:54,347 Lestrade, what of the coffin? 488 00:37:54,522 --> 00:37:58,602 We are in the process of bringing it up. - I see. 489 00:37:58,860 --> 00:38:03,450 Hm. Right. At what stage of the process? Contemplative? 490 00:38:05,733 --> 00:38:07,535 Anyhow, where's our witness? 491 00:38:07,635 --> 00:38:09,003 He's over there. 492 00:38:09,103 --> 00:38:11,339 And apparently, he is cata-- 493 00:38:11,439 --> 00:38:12,540 Cat-- 494 00:38:12,640 --> 00:38:14,640 Catatonic, sir. 495 00:38:15,043 --> 00:38:17,848 He's not feeling very well. - Yes. 496 00:38:19,347 --> 00:38:23,318 If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time. 497 00:38:23,418 --> 00:38:26,988 Now, you get down there and you bring that coffin up now. 498 00:38:27,088 --> 00:38:29,488 Good day, sir. 499 00:38:30,391 --> 00:38:32,391 Hello. 500 00:38:33,294 --> 00:38:34,896 It's all right. 501 00:38:34,996 --> 00:38:36,996 I'm a doctor. 502 00:38:46,874 --> 00:38:50,044 The man's in shock. He may need a few moments. 503 00:38:50,144 --> 00:38:54,415 The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave. 504 00:38:54,515 --> 00:38:55,883 Well? 505 00:38:55,983 --> 00:38:59,111 Well? - You pronounced him dead. 506 00:38:59,287 --> 00:39:01,778 He had no pulse. 507 00:39:06,627 --> 00:39:08,627 Ready. 508 00:39:08,963 --> 00:39:10,963 Down. 509 00:39:22,477 --> 00:39:24,477 Good Lord. 510 00:39:25,613 --> 00:39:27,613 That's not Blackwood. 511 00:39:28,816 --> 00:39:32,641 Well, now we have a firm grasp of the obvious. 512 00:39:36,724 --> 00:39:38,724 Time of death? 513 00:39:40,328 --> 00:39:42,694 Diptera is... 514 00:39:43,564 --> 00:39:45,564 ...approximately... 515 00:39:46,100 --> 00:39:49,170 ...two thirds of an inch which would put the time of death... 516 00:39:49,270 --> 00:39:51,906 ...at between 10 and 12 hours ago. 517 00:39:52,006 --> 00:39:54,006 May I borrow your pen? 518 00:39:58,413 --> 00:40:00,904 Adler's dwarf. - Midget. 519 00:40:10,691 --> 00:40:12,691 I know what I saw. 520 00:40:13,961 --> 00:40:15,961 It was Blackwood. 521 00:40:16,664 --> 00:40:18,962 As clear as I see you. 522 00:40:20,768 --> 00:40:23,430 And when the dead walk... 523 00:40:24,372 --> 00:40:27,602 ...the living will fill these coffins. 524 00:40:29,477 --> 00:40:31,638 Well, um.... 525 00:40:35,583 --> 00:40:37,885 Right. Put the lid on and clean this lot up. 526 00:40:37,985 --> 00:40:40,121 You really believe he was resurrected? 527 00:40:40,221 --> 00:40:42,290 The question is not if, but how. 528 00:40:42,390 --> 00:40:44,459 The game's afoot. - Follow your spirit-- 529 00:40:44,559 --> 00:40:46,327 And upon this charge, cry: 530 00:40:46,427 --> 00:40:49,827 'God for Harry, England and St. George.' 531 00:40:52,366 --> 00:40:53,768 There you are. 532 00:40:53,868 --> 00:40:56,404 Why that certain chips stall, I don't understand. 533 00:40:56,504 --> 00:41:00,942 There's a particular beer in their batter. A northern stout, to be exact. 534 00:41:01,042 --> 00:41:04,746 You know, Holmes, I've seen things in war I don't understand. 535 00:41:04,846 --> 00:41:07,215 I once met a man who predicted his own death... 536 00:41:07,315 --> 00:41:09,717 ...right down to the number and the placement... 537 00:41:09,817 --> 00:41:12,120 ...of the bullets that killed him. 538 00:41:12,220 --> 00:41:13,888 You have to admit, Holmes... 539 00:41:13,988 --> 00:41:16,691 ...that a supernatural explanation to this case... 540 00:41:16,791 --> 00:41:18,993 ...is theoretically possible. 541 00:41:19,093 --> 00:41:24,132 Well, agreed, but it's a huge mistake to theorize before one has data. 542 00:41:24,232 --> 00:41:27,068 Inevitably one begins to twist facts to suit theories... 543 00:41:27,168 --> 00:41:29,437 ...instead of theories to suit facts. 544 00:41:29,537 --> 00:41:33,508 That said, I believe Adler's midget is the key to this. 545 00:41:33,608 --> 00:41:34,976 Hm. 546 00:41:35,076 --> 00:41:38,346 Right. Scratches around the keyhole where the watch was wound. 547 00:41:38,446 --> 00:41:41,115 What does that tell you? - The man was likely a drunk. 548 00:41:41,215 --> 00:41:44,685 Every time he wound the watch his hand would slip, hence the scratches. 549 00:41:44,785 --> 00:41:45,887 Very good, Watson. 550 00:41:45,987 --> 00:41:49,757 You've developed considerable deductive powers of your own. Hm. 551 00:41:49,857 --> 00:41:52,693 Let's see now, there are several sets of initials scored--... 552 00:41:52,793 --> 00:41:54,395 Pawnbrokers' marks. - Excellent. 553 00:41:54,495 --> 00:41:58,795 Most recent of which are 'M.H.' M.H. M.H. is for? 554 00:41:58,966 --> 00:42:02,196 Maddison and Haig. - Maddison and Haig. 555 00:42:05,306 --> 00:42:08,876 They should be able to give us an address. 556 00:42:11,612 --> 00:42:13,612 What a coincidence. 557 00:42:14,282 --> 00:42:17,051 There's one thing you've failed to deduce from the watch. 558 00:42:17,151 --> 00:42:18,619 Really? I think not. 559 00:42:18,719 --> 00:42:21,916 The time. I have to get back, Holmes. 560 00:42:22,089 --> 00:42:24,058 Taking tea with the in-laws. 561 00:42:24,158 --> 00:42:26,494 Reckon your future, sir? - Absolutely not. 562 00:42:26,594 --> 00:42:29,197 No, thank you. - You need to hear what I have to tell. 563 00:42:29,297 --> 00:42:31,732 We have no need of your lucky heather, gypsy woman. 564 00:42:31,832 --> 00:42:34,297 Even if it's to do with Mary? 565 00:42:39,040 --> 00:42:40,541 Oh. Oh. 566 00:42:40,641 --> 00:42:43,667 I see two men. Brothers. 567 00:42:43,844 --> 00:42:46,054 Not in blood, but in bond. 568 00:42:49,817 --> 00:42:51,118 What of Mary? 569 00:42:51,218 --> 00:42:55,383 M for Mary, for marriage. Oh, you will be married. 570 00:42:55,990 --> 00:42:57,391 Go on. 571 00:42:57,491 --> 00:43:00,551 I see patterned tablecloths... 572 00:43:00,728 --> 00:43:03,278 ...and, oh, china figurines... 573 00:43:03,331 --> 00:43:05,456 ...and, oh, lace doilies. 574 00:43:06,000 --> 00:43:07,101 Doilies. 575 00:43:07,201 --> 00:43:10,693 Lace doilies? Holmes. 576 00:43:11,138 --> 00:43:14,130 Does your depravity know no bounds? 577 00:43:14,308 --> 00:43:16,210 No. - Oh, she turns to fat... 578 00:43:16,310 --> 00:43:18,212 ...and, oh, she has a beard and.... 579 00:43:18,312 --> 00:43:20,548 What of the warts? - She's covered in warts. 580 00:43:20,648 --> 00:43:22,350 Enough. - Are they extensive? 581 00:43:22,450 --> 00:43:24,450 Please, enough. 582 00:43:25,753 --> 00:43:29,590 It's the most apt prediction Flora has made in years. 583 00:43:29,690 --> 00:43:32,326 And precisely the reason you can't find a suitable ring. 584 00:43:32,426 --> 00:43:33,561 Do you have my money? 585 00:43:33,661 --> 00:43:36,264 You are terrified of a life without the thrill of the macabre. 586 00:43:36,364 --> 00:43:38,533 Do you have my cut from the fight? - Admit it. 587 00:43:38,633 --> 00:43:41,693 Give me my money. Holmes. - Admit it. 588 00:43:42,570 --> 00:43:44,570 I see. 589 00:43:50,611 --> 00:43:52,611 Thank you. 590 00:43:54,115 --> 00:43:55,484 Well, you've got your ring... 591 00:43:55,584 --> 00:43:57,785 ...and I've got my address for the ginger midget. 592 00:43:57,885 --> 00:44:01,455 Should be just there. - I think she'll really like this. 593 00:44:01,555 --> 00:44:05,321 And I have some change in my pocket. 594 00:44:09,196 --> 00:44:12,511 Shall I look after it for you? - No, no. 595 00:44:13,067 --> 00:44:15,069 Don't give it away here. - No. 596 00:44:15,169 --> 00:44:17,169 I have to go see Mary. 597 00:44:17,438 --> 00:44:19,438 Give her my best. 598 00:44:20,141 --> 00:44:22,181 And her family, as well. 599 00:45:02,116 --> 00:45:04,352 It does make a considerable difference to me... 600 00:45:04,452 --> 00:45:07,121 ...having someone with me on whom I can thoroughly rely. 601 00:45:07,221 --> 00:45:11,216 Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. 602 00:45:12,793 --> 00:45:15,396 He clearly felt something was coming to get him. 603 00:45:15,496 --> 00:45:17,496 Something did. 604 00:45:18,332 --> 00:45:20,201 Irene Adler was here. 605 00:45:20,301 --> 00:45:25,656 Either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. 606 00:45:27,208 --> 00:45:29,642 Ah. Putrefaction. 607 00:45:34,281 --> 00:45:38,012 Ammonium sulfate, among other aromas. 608 00:45:42,089 --> 00:45:44,089 Phosphorous. 609 00:45:44,825 --> 00:45:46,825 Formaldehyde. 610 00:45:58,205 --> 00:46:00,366 It looks like... 611 00:46:01,175 --> 00:46:03,511 ...he was attempting to combine... 612 00:46:03,611 --> 00:46:07,606 ...some kind of sorcery and scientific formula. 613 00:46:14,955 --> 00:46:16,955 More importantly... 614 00:46:17,458 --> 00:46:21,128 ...let's see what he was trying to dispose of. 615 00:46:21,228 --> 00:46:23,864 Potassium, magnesium. - Sultaphytic acid. 616 00:46:23,964 --> 00:46:29,914 It'll suck the iron right out of the ink as long as it's not too burnt. 617 00:46:42,716 --> 00:46:44,716 Peculiar. 618 00:46:46,654 --> 00:46:48,986 Hydrated rhododendron. 619 00:47:14,048 --> 00:47:16,278 Holmes. - Hm? 620 00:47:16,450 --> 00:47:18,450 Look at the crest. 621 00:47:19,086 --> 00:47:20,921 Reordan was working with Blackwood. 622 00:47:21,021 --> 00:47:22,823 Of course he was. 623 00:47:22,923 --> 00:47:25,388 The question is, to what end. 624 00:47:28,696 --> 00:47:32,533 Whatever he was working on, he clearly succeeded. 625 00:47:32,633 --> 00:47:34,001 How so? 626 00:47:34,101 --> 00:47:36,403 Otherwise, he'd still be alive. 627 00:47:36,503 --> 00:47:39,673 Which is why Miss Adler is so desperate to find him. 628 00:47:39,773 --> 00:47:40,875 Yes. 629 00:47:40,975 --> 00:47:43,043 There is one odor I can't quite put my finger on. 630 00:47:43,143 --> 00:47:46,476 Mm? - Is it candy floss? Molasses? 631 00:47:46,647 --> 00:47:48,082 Maple syrup? 632 00:47:48,182 --> 00:47:49,350 Barley sugar. 633 00:47:49,450 --> 00:47:51,450 Toffee apple. 634 00:47:56,657 --> 00:47:58,392 Let me guess. 635 00:47:58,492 --> 00:48:00,661 Judging by your arsonist tool kit... 636 00:48:00,761 --> 00:48:04,799 ...you're here to burn down the building and extinguish all evidence therein. 637 00:48:04,899 --> 00:48:07,129 Just one minute, boys. 638 00:48:07,301 --> 00:48:09,301 Oh, Dredger. 639 00:48:28,789 --> 00:48:30,357 Meat... 640 00:48:30,457 --> 00:48:32,293 ...or potatoes? 641 00:48:32,393 --> 00:48:34,393 My 10 minutes are up. 642 00:49:27,414 --> 00:49:29,414 You all right? 643 00:50:44,758 --> 00:50:46,758 Holmes... 644 00:50:46,927 --> 00:50:48,927 ...what is that? 645 00:54:16,270 --> 00:54:18,270 Holmes. 646 00:55:11,258 --> 00:55:13,126 Watson... 647 00:55:13,226 --> 00:55:15,353 ...what have you done? 648 00:55:26,540 --> 00:55:28,508 I haven't slept all night. 649 00:55:28,608 --> 00:55:30,608 Not a wink. 650 00:55:31,912 --> 00:55:34,346 Why I ever believed... 651 00:55:34,614 --> 00:55:38,318 ...that I would get to have tea with Mary's parents is beyond me... 652 00:55:38,418 --> 00:55:42,723 ...having been talked into going with you. - We were set upon. It was self-defense. 653 00:55:42,823 --> 00:55:45,507 I've been reviewing my notes on our exploits... 654 00:55:45,607 --> 00:55:47,127 ...over the last seven months. 655 00:55:47,227 --> 00:55:49,529 Would you like to know my conclusion? 656 00:55:49,629 --> 00:55:52,599 I am psychologically disturbed. - How so? 657 00:55:52,699 --> 00:55:56,937 Why else would I continually be led into situations... 658 00:55:57,037 --> 00:56:02,392 ...where you deliberately withhold your plans from me? Why else? 659 00:56:02,442 --> 00:56:05,879 You've never complained about my methods before. 660 00:56:05,979 --> 00:56:08,315 I'm not complaining. - What do you call this? 661 00:56:08,415 --> 00:56:10,350 How am I complaining? I never complain. 662 00:56:10,450 --> 00:56:13,453 Do I complain about you practicing the violin in the morning... 663 00:56:13,553 --> 00:56:17,824 ...or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? 664 00:56:17,924 --> 00:56:19,192 We have a barter system. 665 00:56:19,292 --> 00:56:21,728 Do I complain about you setting fire to my rooms? 666 00:56:21,828 --> 00:56:22,929 Our rooms. - The rooms. 667 00:56:23,029 --> 00:56:25,699 When do I complain that you experiment on my dog? 668 00:56:25,799 --> 00:56:27,034 Our dog. - On the dog. 669 00:56:27,134 --> 00:56:28,669 Gladstone is our dog. 670 00:56:28,769 --> 00:56:35,229 Where I do take issue is your campaign to sabotage my relationship with Mary. 671 00:56:41,481 --> 00:56:42,949 I understand. 672 00:56:43,049 --> 00:56:45,049 Do you? - I do. 673 00:56:45,952 --> 00:56:48,889 I don't think you do. - You're overtired. 674 00:56:48,989 --> 00:56:50,590 Yes. - You're feeling sensitive. 675 00:56:50,690 --> 00:56:51,892 I'm not sensitive. 676 00:56:51,992 --> 00:56:54,222 What you need is a rest. 677 00:56:54,394 --> 00:56:57,130 My brother, Mycroft, has a small estate near Chichester. 678 00:56:57,230 --> 00:57:01,702 Beautiful grounds. There's a folly. We can throw a lamb on the spit. 679 00:57:01,802 --> 00:57:05,672 We? Holmes, if I were to go to the country, it would be with my future wife. 680 00:57:05,772 --> 00:57:08,942 Well, certainly, if we must-- - No, not you. Mary and I. 681 00:57:09,042 --> 00:57:10,877 You are not-- - What, invited? 682 00:57:10,977 --> 00:57:13,680 Why would I not be invited to my brother's country home? 683 00:57:13,780 --> 00:57:15,382 Now you're not making any sense. 684 00:57:15,482 --> 00:57:16,616 You're not human. 685 00:57:16,716 --> 00:57:18,716 John Watson? 686 00:57:19,453 --> 00:57:20,654 Yes. 687 00:57:20,754 --> 00:57:22,794 Your bail's been posted. 688 00:57:28,462 --> 00:57:30,462 Mary. 689 00:57:33,633 --> 00:57:35,633 Just Watson. 690 00:57:42,843 --> 00:57:48,708 I hope you get bail by breakfast, because the boys are getting hungry. 691 00:57:51,418 --> 00:57:53,418 Step lively. 692 00:57:56,857 --> 00:57:58,950 Back off. Back off. 693 00:57:59,125 --> 00:58:03,545 To which the barman says, 'May I push in your stool?' 694 00:58:05,432 --> 00:58:07,432 Right, you, you're out. 695 00:58:07,868 --> 00:58:09,503 Until next time, Big Joe. 696 00:58:09,603 --> 00:58:12,153 Always a pleasure, Mr. Holmes. 697 00:58:13,039 --> 00:58:15,742 Thank heaven you're here. I'd almost run out of jokes. 698 00:58:15,842 --> 00:58:18,044 In another life, you'd have made an excellent criminal. 699 00:58:18,144 --> 00:58:22,549 And you, sir, an excellent policeman. Tomski, thank you. 700 00:58:22,649 --> 00:58:24,551 Now, please tell me you have answers. 701 00:58:24,651 --> 00:58:26,949 All in good time, Lestrade. 702 00:58:27,120 --> 00:58:30,657 'All in good time'? Is this some parlor game where we guess what you're thinking? 703 00:58:30,757 --> 00:58:34,060 I've got a public in frenzy out there. If you don't fill me in... 704 00:58:34,160 --> 00:58:38,231 I'll have you in there playing Victoria and Albert quicker than a bookie's runner. 705 00:58:38,331 --> 00:58:41,468 Now, clean up and make yourself presentable. 706 00:58:41,568 --> 00:58:42,869 For whom? 707 00:58:42,969 --> 00:58:47,984 Friends in high places. They're the ones who bailed you out. 708 00:58:57,417 --> 00:59:00,787 I'm terribly sorry to inconvenience you, sir... 709 00:59:00,887 --> 00:59:04,372 ...but I'm gonna have to put this on you. 710 00:59:06,993 --> 00:59:11,487 Mr. Holmes, apologies for summoning you like this. 711 00:59:11,831 --> 00:59:15,602 I'm sure it's quite a mystery as to where you are and who I am. 712 00:59:15,702 --> 00:59:17,304 As to where I am... 713 00:59:17,404 --> 00:59:21,408 I was, admittedly, lost for a moment between Charing Cross and Holborn. 714 00:59:21,508 --> 00:59:24,678 But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... 715 00:59:24,778 --> 00:59:28,381 ...the only baker to use a certain French glaze on their loaves... 716 00:59:28,481 --> 00:59:29,816 ...a Brittany sage. 717 00:59:29,916 --> 00:59:34,721 The carriage forked left, then right, a telltale bump over the Fleet Conduit. 718 00:59:34,821 --> 00:59:37,076 And as to who you are, that took every ounce... 719 00:59:37,176 --> 00:59:38,892 ...of my not inconsiderable experience. 720 00:59:38,992 --> 00:59:42,429 The letters on your desk are addressed to Sir Thomas Rotheram. 721 00:59:42,529 --> 00:59:44,998 Lord Chief Justice, that'd be your official title. 722 00:59:45,098 --> 00:59:49,202 Who you really are is, of course, another matter entirely. 723 00:59:49,302 --> 00:59:51,271 Judging by the sacred ox on your ring... 724 00:59:51,371 --> 00:59:53,974 ...you're the head of the Temple of the Four Orders... 725 00:59:54,074 --> 00:59:55,942 ...in whose headquarters we now sit... 726 00:59:56,042 --> 00:59:59,279 ...on the northwest corner of St. James's Square, I think. 727 00:59:59,379 --> 01:00:06,009 As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all. 728 01:00:06,052 --> 01:00:10,182 Yes, well, standard procedure, I suppose. 729 01:00:12,025 --> 01:00:14,427 I daresay we have the right man, gentlemen. 730 01:00:14,527 --> 01:00:17,364 Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America... 731 01:00:17,464 --> 01:00:20,000 ...and Lord Coward, the home secretary. 732 01:00:20,100 --> 01:00:24,471 I suppose you already have some notion as to the practices of our order. 733 01:00:24,571 --> 01:00:26,571 Yes. Um.... 734 01:00:26,740 --> 01:00:29,460 They're practically interesting. 735 01:00:29,576 --> 01:00:31,044 Be as skeptical as you like. 736 01:00:31,144 --> 01:00:33,358 But our secret systems have steered the world... 737 01:00:33,458 --> 01:00:34,681 ...towards good for centuries. 738 01:00:34,781 --> 01:00:38,251 The danger is they can also be used for more nefarious purposes. 739 01:00:38,351 --> 01:00:41,221 What some call the dark arts, or practical magic. 740 01:00:41,321 --> 01:00:44,958 We know you don't believe in magic, Mr. Holmes. 741 01:00:45,058 --> 01:00:47,727 We don't expect you to share our faith... 742 01:00:47,827 --> 01:00:49,296 ...merely our fears. 743 01:00:49,396 --> 01:00:52,065 Fear is the more infectious condition. 744 01:00:52,165 --> 01:00:54,165 In this instance... 745 01:00:56,536 --> 01:00:58,746 ...fear of your own child. 746 01:01:01,541 --> 01:01:03,276 Blackwood is your son. 747 01:01:03,376 --> 01:01:06,913 You have the same irises, a rare dark green... 748 01:01:07,013 --> 01:01:08,982 ...with diamond-shaped hazel flecks... 749 01:01:09,082 --> 01:01:10,867 ...together with identical outer ears, 750 01:01:10,967 --> 01:01:13,186 which are only passed down through bloodline... 751 01:01:13,286 --> 01:01:15,388 ...which makes you either brothers... 752 01:01:15,488 --> 01:01:19,568 ...or, in this case, more likely, father and son. 753 01:01:23,530 --> 01:01:26,766 Very few people are privy to that information... 754 01:01:26,866 --> 01:01:29,841 ...and we want to keep it that way. 755 01:01:33,506 --> 01:01:35,709 He was conceived during one of our rituals. 756 01:01:35,809 --> 01:01:37,711 His mother wasn't my wife... 757 01:01:37,811 --> 01:01:39,679 ...but she shared our beliefs. 758 01:01:39,779 --> 01:01:42,015 She was a powerful practitioner... 759 01:01:42,115 --> 01:01:46,450 ...though not enough to survive giving birth to him. 760 01:01:46,820 --> 01:01:48,855 Death followed him wherever he went. 761 01:01:48,955 --> 01:01:51,458 Those five girls were not the first to be butchered. 762 01:01:51,558 --> 01:01:55,228 He killed many more, using them to enhance his powers. 763 01:01:55,328 --> 01:01:59,566 No one could prove anything, of course, but we all knew. 764 01:01:59,666 --> 01:02:01,267 The boy was a curse. 765 01:02:01,367 --> 01:02:04,404 We've done our best to stop him, but it's not enough. 766 01:02:04,504 --> 01:02:05,972 His power grows daily. 767 01:02:06,072 --> 01:02:08,575 His resurrection is evidence of that. 768 01:02:08,675 --> 01:02:10,910 But what he does next will be more dangerous. 769 01:02:11,010 --> 01:02:15,982 His secret lies in the book of spells. This is the source of his power. 770 01:02:16,082 --> 01:02:19,019 He's gonna raise a force that will alter the course of world. 771 01:02:19,119 --> 01:02:22,689 We want you to find him and stop him before he does. 772 01:02:22,789 --> 01:02:26,359 We'll give you any assistance that we can. 773 01:02:26,826 --> 01:02:30,397 As home secretary, I have considerable influence over the police. 774 01:02:30,497 --> 01:02:32,497 Hm, yes. 775 01:02:33,800 --> 01:02:35,800 So... 776 01:02:36,970 --> 01:02:38,471 ...name your price. 777 01:02:38,571 --> 01:02:40,840 The benefit of being a consulting detective... 778 01:02:40,940 --> 01:02:43,743 ...is that I can pick and choose my clients. 779 01:02:43,843 --> 01:02:46,818 So consider it done, I'll stop him. 780 01:02:47,313 --> 01:02:49,313 But not for you. 781 01:02:49,315 --> 01:02:51,865 And certainly not for a price. 782 01:02:54,621 --> 01:02:58,191 I do have a parting query, Sir Thomas. - What is that? 783 01:02:58,291 --> 01:03:03,463 If the rest of his family's dead, how long do you expect to survive? 784 01:03:03,563 --> 01:03:05,563 Food for thought. 785 01:03:29,589 --> 01:03:33,526 Well, perhaps you'll have better luck opening that. 786 01:03:33,626 --> 01:03:36,891 Margaux '58. A comet vintage. 787 01:03:37,497 --> 01:03:41,468 How fascinating that an astronomical event can affect the quality-- 788 01:03:41,568 --> 01:03:44,137 How is it going with our case you refuse to take? 789 01:03:44,237 --> 01:03:46,237 of the wine. 790 01:03:46,706 --> 01:03:49,681 Oh, I've hit a dead end, literally. 791 01:03:51,211 --> 01:03:52,812 I found your man. 792 01:03:52,912 --> 01:03:55,632 He's buried in Blackwood's tomb. 793 01:03:56,149 --> 01:03:58,149 If you still need him. 794 01:03:59,452 --> 01:04:01,452 Oh, dear. 795 01:04:03,223 --> 01:04:06,493 Hope my client doesn't come looking for a refund. 796 01:04:06,593 --> 01:04:08,027 He's a professor, isn't he? 797 01:04:08,127 --> 01:04:11,097 Couldn't see his face, but I spotted chalk on his lapel. 798 01:04:11,197 --> 01:04:14,887 I've never known a professor to carry a gun, 799 01:04:14,987 --> 01:04:17,792 and on such a clever contraption. 800 01:04:19,505 --> 01:04:21,973 Eye patch, nice touch. 801 01:04:22,876 --> 01:04:24,935 So case closed... 802 01:04:25,111 --> 01:04:28,137 ...which makes this a social visit. 803 01:04:28,314 --> 01:04:31,818 No, it's a 'you're in over your head, Irene' visit. 804 01:04:31,918 --> 01:04:34,487 Whoever killed Reordan was covering their tracks... 805 01:04:34,587 --> 01:04:38,758 ...which makes you the next loose end to be snipped. 806 01:04:38,858 --> 01:04:40,858 Let it breathe. 807 01:04:41,461 --> 01:04:43,663 I've never been in over my head. 808 01:04:43,763 --> 01:04:47,290 Leave now. Disappear. You're good at that. 809 01:04:47,467 --> 01:04:51,563 Or stay and volunteer for protective custody. 810 01:04:54,641 --> 01:04:58,168 If I'm in danger, so are you. 811 01:05:01,848 --> 01:05:03,848 Come with me. 812 01:05:06,119 --> 01:05:08,179 What if we trusted each other? 813 01:05:08,279 --> 01:05:09,613 Hm? 814 01:05:09,713 --> 01:05:10,848 You're not listening. 815 01:05:10,948 --> 01:05:16,558 I'm taking you to either the railway station or the police station. 816 01:05:27,398 --> 01:05:29,398 So.... 817 01:05:32,169 --> 01:05:34,549 Which is it to be? - Careful. 818 01:05:35,906 --> 01:05:37,575 You decide. 819 01:05:37,675 --> 01:05:40,109 Which will it be? - What--? 820 01:05:40,711 --> 01:05:43,176 I told you to let it breathe. 821 01:05:43,380 --> 01:05:45,507 Can you taste the comet? 822 01:05:51,588 --> 01:05:54,988 Why couldn't you just come away with me? 823 01:05:56,293 --> 01:05:58,293 Never. 824 01:07:44,732 --> 01:07:49,036 Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. 825 01:07:49,136 --> 01:07:52,840 But beneath this pillow lies the key to my release. 826 01:07:52,940 --> 01:07:56,210 She misinterpreted my intention entirely. - Naturally, sir. 827 01:07:56,310 --> 01:07:59,146 That's why I find this modern religious fervor so troubling. 828 01:07:59,246 --> 01:08:02,583 No latitude for misunderstanding. - Faith runs right over reason, sir. 829 01:08:02,683 --> 01:08:05,753 Indeed. And chambermaids were once such a liberal breed. 830 01:08:05,853 --> 01:08:08,318 My wife's a chambermaid, sir. 831 01:08:10,257 --> 01:08:14,261 Anyhow, a good thing she was offended, or we may never have found you. 832 01:08:14,361 --> 01:08:20,056 The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. 833 01:08:21,902 --> 01:08:25,047 Just joking about the wife, sir. - Oh. 834 01:08:28,542 --> 01:08:30,110 We've checked everything, sir. 835 01:08:30,210 --> 01:08:33,113 No sign of a break-in and the butler didn't hear a thing. 836 01:08:33,213 --> 01:08:35,374 So body in the bathtub... 837 01:08:35,549 --> 01:08:40,649 ...his eyes were wide open, and the only thing missing was... 838 01:08:40,788 --> 01:08:42,847 ...his ring, sir. 839 01:08:58,939 --> 01:09:00,708 Why did you drain the water? 840 01:09:00,808 --> 01:09:04,545 Out of common decency. - Crime is common, logic is rare. 841 01:09:04,645 --> 01:09:11,530 The decent thing to do is to catch the killer, not provide comfort for the corpse. 842 01:09:23,364 --> 01:09:25,364 What is that? 843 01:09:28,435 --> 01:09:30,437 Jasmine bath salts, sir. - Superb. 844 01:09:30,537 --> 01:09:34,208 Probably comes from a larger container. It'll either be in the pantry... 845 01:09:34,308 --> 01:09:38,913 ...high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent. 846 01:09:39,013 --> 01:09:40,581 Constable, you could do worse... 847 01:09:40,681 --> 01:09:44,051 ...than to check the ground under the rear windows for any footprints. 848 01:09:44,151 --> 01:09:48,486 Data, data, data. I cannot make bricks without clay. 849 01:10:46,180 --> 01:10:48,180 Mr. Holmes? 850 01:10:56,390 --> 01:10:58,726 Was it in the cupboard or the pantry? 851 01:10:58,826 --> 01:11:01,036 It was in the pantry, sir. 852 01:11:01,061 --> 01:11:02,930 I don't know what to make of this. 853 01:11:03,030 --> 01:11:04,865 Excellent work. 854 01:11:04,965 --> 01:11:06,965 Adieu. 855 01:11:44,638 --> 01:11:49,276 What's the meaning of this, Coward? Why have you called this meeting? 856 01:11:49,376 --> 01:11:51,376 Sir Thomas is dead. 857 01:11:52,813 --> 01:11:56,723 I nominate Lord Blackwood as head of the order. 858 01:11:58,886 --> 01:12:00,926 Have you lost your mind? 859 01:12:01,054 --> 01:12:03,057 You know damn well what he's capable of. 860 01:12:03,157 --> 01:12:05,157 Of course he does. 861 01:12:06,960 --> 01:12:08,960 That's why we're here. 862 01:12:10,330 --> 01:12:12,540 That's why we're all here. 863 01:12:18,038 --> 01:12:21,975 My powers and my assets were given to me for one purpose. 864 01:12:22,075 --> 01:12:26,239 A magnificent but simple purpose. 865 01:12:27,381 --> 01:12:29,440 To create a new future. 866 01:12:30,083 --> 01:12:33,519 A future ruled... 867 01:12:33,687 --> 01:12:35,687 ...by us. 868 01:12:37,424 --> 01:12:43,969 Tomorrow at noon, we take the first step towards a new chapter in our history. 869 01:12:44,031 --> 01:12:45,499 Magic will lead the way. 870 01:12:45,599 --> 01:12:48,102 Once the people of England see our newfound power... 871 01:12:48,202 --> 01:12:50,582 ...they'll bow down in fear. 872 01:12:55,108 --> 01:12:58,979 Across the Atlantic lies a colony that was once ours. 873 01:12:59,079 --> 01:13:01,079 It will be again. 874 01:13:01,315 --> 01:13:03,650 The Civil War has made them weak. 875 01:13:03,750 --> 01:13:08,622 Their government is as corrupt and as ineffective as ours... 876 01:13:08,722 --> 01:13:10,952 ...so we'll take it back. 877 01:13:12,593 --> 01:13:14,959 We will remake the world... 878 01:13:16,663 --> 01:13:18,663 ...create the future. 879 01:13:19,666 --> 01:13:23,397 These men are with me, Standish... 880 01:13:23,570 --> 01:13:25,305 ...but... 881 01:13:25,405 --> 01:13:27,405 ...are you? 882 01:13:27,474 --> 01:13:30,170 No, sir. I am not. 883 01:13:31,178 --> 01:13:34,114 These powers that you're playing with... 884 01:13:34,214 --> 01:13:36,273 ...no man can control. 885 01:13:38,385 --> 01:13:40,385 Well, gentlemen... 886 01:13:41,688 --> 01:13:45,513 ...someone has to stop him, even if you won't. 887 01:13:47,361 --> 01:13:50,506 Oh, I wouldn't do that if I were you. 888 01:13:54,668 --> 01:13:56,668 Save me. 889 01:14:12,753 --> 01:14:14,488 Gentlemen... 890 01:14:14,588 --> 01:14:16,588 ...don't be afraid. 891 01:14:17,424 --> 01:14:19,424 As you can see... 892 01:14:20,527 --> 01:14:22,552 ...we are protected. 893 01:14:23,830 --> 01:14:26,635 Come, drink your allegiance here. 894 01:14:32,572 --> 01:14:36,338 You control the police, now use them. 895 01:14:48,088 --> 01:14:49,389 Didn't know you were here. 896 01:14:49,489 --> 01:14:54,027 Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? 897 01:14:54,127 --> 01:14:56,127 Be my guest. 898 01:14:57,130 --> 01:14:59,066 In here, chaps. - Where would you like me... 899 01:14:59,166 --> 01:15:02,396 ...to put him, sir? - Anywhere is fine. 900 01:15:12,179 --> 01:15:13,179 Who is he? 901 01:15:13,279 --> 01:15:15,382 The man who tried to kill you at Reordan's. 902 01:15:15,482 --> 01:15:18,952 His neck didn't survive the impact of Dredger landing on him. 903 01:15:19,052 --> 01:15:21,052 Yes. 904 01:15:21,188 --> 01:15:23,568 Thanks for that, by the way. 905 01:15:25,058 --> 01:15:28,289 There is consolation in the knowledge... 906 01:15:28,389 --> 01:15:32,554 ...that he could be of service to his fellow man. 907 01:15:33,567 --> 01:15:39,687 Elbows and arms stained with blood, but it's older than his own injuries. 908 01:15:44,177 --> 01:15:46,202 None of it human. 909 01:15:47,114 --> 01:15:49,749 He's not a butcher, let me see. 910 01:15:58,792 --> 01:16:01,087 Yellow flame, green bursts. 911 01:16:01,628 --> 01:16:03,628 An industrial worker. 912 01:16:06,767 --> 01:16:08,635 Pff. Coal. 913 01:16:08,735 --> 01:16:10,437 River silt. 914 01:16:10,537 --> 01:16:13,006 The slag on his trousers should put him squarely in.... 915 01:16:13,106 --> 01:16:15,233 Nine Elms. - Sorry, what? 916 01:16:15,842 --> 01:16:18,145 The area you're looking for is Nine Elms. 917 01:16:18,245 --> 01:16:20,245 I wondered. 918 01:16:20,280 --> 01:16:23,684 Do you remember where I put the Lords Register of members' interests? 919 01:16:23,784 --> 01:16:25,784 It's on the stepladder. 920 01:16:35,629 --> 01:16:37,885 Well, Blackwood's had his hand in just... 921 01:16:37,985 --> 01:16:40,634 ...about everything that's corrosive to the spirit. 922 01:16:40,734 --> 01:16:43,770 Woolwich Arsenal. Limehouse Chemical Works. 923 01:16:43,870 --> 01:16:46,206 It'll probably be a factory by the river. 924 01:16:46,306 --> 01:16:48,108 What's that? 925 01:16:48,208 --> 01:16:50,208 Never mind. 926 01:16:51,545 --> 01:16:53,880 You don't know where my rugby ball went, do you? 927 01:16:53,980 --> 01:16:55,382 No, not a clue. 928 01:16:55,482 --> 01:16:58,417 Queenshithe Slaughterhouse. 929 01:16:58,585 --> 01:17:00,053 Nine Elms. 930 01:17:00,153 --> 01:17:02,153 A factory by the river. 931 01:17:02,522 --> 01:17:05,959 Well done. That should lead us to Blackwood, dead or alive. 932 01:17:06,059 --> 01:17:08,059 Not us. 933 01:17:09,563 --> 01:17:11,264 You. 934 01:17:11,364 --> 01:17:13,364 Yes. 935 01:17:14,201 --> 01:17:17,006 Just a figure of speech, old boy. 936 01:17:25,545 --> 01:17:28,095 He's left it there on purpose. 937 01:17:47,367 --> 01:17:49,801 More coal, doctor. 938 01:17:54,274 --> 01:17:57,044 That's a good one. He's such a tit. 939 01:17:57,144 --> 01:17:58,745 Oh, God. Yeah. 940 01:17:58,845 --> 01:18:00,781 Glad to see you two are working hard. 941 01:18:00,881 --> 01:18:03,583 And I thought we were trying to be discreet. 942 01:18:03,683 --> 01:18:07,517 You would not last one day in the navy. 943 01:18:09,890 --> 01:18:12,164 Are you sure there isn't an alternative means... 944 01:18:12,264 --> 01:18:13,860 ...of water transportation than that? 945 01:18:13,960 --> 01:18:17,697 I guarantee you nobody knows London's waterways better. 946 01:18:17,797 --> 01:18:21,301 Tanner's practically a fish himself. - He certainly drinks like one. 947 01:18:21,401 --> 01:18:23,603 Oh, you found a sense of humor, doctor. 948 01:18:23,703 --> 01:18:25,967 If only just a sense. 949 01:18:26,406 --> 01:18:30,401 I better take over, there. Bit tricky down here. 950 01:18:51,464 --> 01:18:53,464 Come on, come on. 951 01:19:08,682 --> 01:19:10,283 Look familiar? - Yep. 952 01:19:10,383 --> 01:19:13,613 All that's missing is a ginger midget. 953 01:19:25,498 --> 01:19:28,068 They cleared something away from here not minutes ago. 954 01:19:28,168 --> 01:19:29,936 Like what? 955 01:19:30,036 --> 01:19:33,096 Not sure. Something mechanical. 956 01:19:33,273 --> 01:19:35,273 Holmes. 957 01:19:35,542 --> 01:19:37,542 Look at this. 958 01:20:01,401 --> 01:20:03,136 1:18. - Chapter and verse. 959 01:20:03,236 --> 01:20:07,307 Revelations 1:18. 'I am he that liveth, and was dead.' 960 01:20:07,407 --> 01:20:10,552 'And behold, I'm alive for evermore.' 961 01:20:11,544 --> 01:20:15,482 I warned you, Holmes, to accept that this was beyond your control... 962 01:20:15,582 --> 01:20:19,832 ...beyond what your rational mind could comprehend. 963 01:20:20,053 --> 01:20:24,524 What a busy afterlife you're having. - I want you to bear witness. 964 01:20:24,624 --> 01:20:29,214 Tomorrow, at midday, the world as you know it will end. 965 01:20:29,262 --> 01:20:31,731 Show me your face, it'll be the end of your world. 966 01:20:31,831 --> 01:20:34,041 Save your bullets, Watson. 967 01:20:34,234 --> 01:20:36,234 A gift for you. 968 01:20:40,840 --> 01:20:43,815 What was that about saving bullets? 969 01:20:49,282 --> 01:20:51,832 She followed you here, Holmes. 970 01:20:53,653 --> 01:20:56,554 You led your lamb to slaughter. 971 01:20:59,492 --> 01:21:01,492 Holmes. 972 01:21:02,462 --> 01:21:05,097 This game was designed to hurt. 973 01:21:15,975 --> 01:21:17,975 Watson. 974 01:21:21,548 --> 01:21:23,758 It's warm in here, Watson. 975 01:21:30,056 --> 01:21:32,691 In over your head yet, darling? 976 01:21:39,499 --> 01:21:41,268 Hold on there. - I can't. 977 01:21:41,368 --> 01:21:43,408 Let me take your weight. 978 01:21:44,170 --> 01:21:46,380 Give us a leg up, old boy. 979 01:21:48,475 --> 01:21:52,045 These German locks always give me trouble. 980 01:21:56,015 --> 01:21:58,015 It's a band saw. 981 01:22:00,954 --> 01:22:03,844 No matter, we have plenty of time. 982 01:22:04,657 --> 01:22:06,657 Holmes. 983 01:22:14,100 --> 01:22:16,565 It's not working. - Keep calm. 984 01:22:24,244 --> 01:22:26,244 Holmes, hurry up. 985 01:22:33,620 --> 01:22:36,850 Don't get excited. Turn off that valve. 986 01:23:01,581 --> 01:23:04,386 And we'll bounce in three, two... 987 01:23:04,984 --> 01:23:06,984 ...one. 988 01:23:16,763 --> 01:23:18,763 Thank you. 989 01:23:18,832 --> 01:23:21,382 I'm gonna get after Blackwood. 990 01:23:30,410 --> 01:23:32,145 Thank you. 991 01:23:32,245 --> 01:23:34,839 We should help the doctor. 992 01:23:46,292 --> 01:23:48,292 Holmes. 993 01:25:19,719 --> 01:25:21,719 Mr. Holmes. 994 01:25:23,556 --> 01:25:25,556 Sir. 995 01:25:28,528 --> 01:25:30,528 Mr. Holmes. 996 01:25:39,138 --> 01:25:43,303 Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir. 997 01:25:46,980 --> 01:25:48,147 Sir. 998 01:25:48,247 --> 01:25:52,752 Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. 999 01:25:53,219 --> 01:25:54,787 Now, Watson's alive. 1000 01:25:54,887 --> 01:25:58,117 Just get out of here, sir. Go, sir, go. 1001 01:26:14,040 --> 01:26:16,009 Will the train be departing on time? 1002 01:26:16,109 --> 01:26:18,478 The train's been delayed, madam. 1003 01:26:18,578 --> 01:26:21,128 Shouldn't be long now, though. 1004 01:26:36,929 --> 01:26:40,524 The train will depart when I tell it to. 1005 01:26:42,168 --> 01:26:46,588 And you will leave my employment when I allow you to. 1006 01:26:49,809 --> 01:26:52,141 I fulfilled my contract. 1007 01:26:52,311 --> 01:26:53,646 I found Reordan. 1008 01:26:53,746 --> 01:26:55,982 He's in Scotland Yard's mortuary. 1009 01:26:56,082 --> 01:26:58,082 So that's me, finished. 1010 01:26:58,084 --> 01:27:02,021 Your job was to manipulate Holmes' feelings for you... 1011 01:27:02,121 --> 01:27:04,121 ...not succumb to them. 1012 01:27:06,592 --> 01:27:08,461 You have fulfilled nothing. 1013 01:27:08,561 --> 01:27:11,764 I want what Reordan was making for Blackwood. 1014 01:27:11,864 --> 01:27:15,425 Finish the job or the next dead body... 1015 01:27:15,601 --> 01:27:18,195 ...will be Sherlock Holmes. 1016 01:27:44,831 --> 01:27:47,891 The surgeon should be along shortly. 1017 01:27:51,637 --> 01:27:54,187 He should be able to rest now. 1018 01:27:57,076 --> 01:27:59,076 Excuse me. 1019 01:28:02,582 --> 01:28:04,350 Is that the best you can do? 1020 01:28:04,450 --> 01:28:06,450 Yes, for now. 1021 01:28:06,486 --> 01:28:09,461 I must attend to my other patients. 1022 01:28:10,623 --> 01:28:12,392 Doctor. 1023 01:28:12,492 --> 01:28:14,492 Doctor. 1024 01:28:14,594 --> 01:28:16,594 Please. 1025 01:28:19,899 --> 01:28:23,236 I know that you care for him as much as I do. 1026 01:28:23,336 --> 01:28:27,586 This is not your responsibility, it was his choice. 1027 01:28:27,707 --> 01:28:30,937 He'd say that it was worth the wounds. 1028 01:28:37,283 --> 01:28:39,283 Solve this. 1029 01:28:39,986 --> 01:28:42,011 Whatever it takes. 1030 01:28:52,298 --> 01:28:54,233 This is beyond your control. 1031 01:28:54,333 --> 01:28:56,035 Sheer bloody panic, sir. Panic. 1032 01:28:56,135 --> 01:28:59,005 It's Lord Blackwood, sir. - I've never been in over my head. 1033 01:28:59,105 --> 01:29:03,042 It's nothing to do with me, but I advise you leave the case alone. 1034 01:29:03,142 --> 01:29:04,877 Solve this. - Are you, Holmes? 1035 01:29:04,977 --> 01:29:07,046 Accept that this was beyond your control. 1036 01:29:07,146 --> 01:29:10,550 Tomorrow, at midday, the world will end. - I've got a public in frenzy. 1037 01:29:10,650 --> 01:29:12,650 Holmes. 1038 01:29:33,039 --> 01:29:34,741 Widen your gaze. 1039 01:29:34,841 --> 01:29:37,443 You must widen your gaze. Widen your gaze. 1040 01:29:37,543 --> 01:29:42,048 You and I are bound together on a journey that will twist the very fabric of nature. 1041 01:29:42,148 --> 01:29:44,317 Steel your mind, Holmes. Widen your gaze. 1042 01:29:44,417 --> 01:29:46,886 He's gonna raise a force that will alter the world. 1043 01:29:46,986 --> 01:29:49,922 His power grows daily. - This is the source of his power. 1044 01:29:50,022 --> 01:29:51,090 I need you. 1045 01:29:51,190 --> 01:29:54,420 His secret lies in the book of spells. 1046 01:30:21,020 --> 01:30:23,818 Three more will die... 1047 01:30:24,423 --> 01:30:27,794 ...and there is nothing you can do to save them. 1048 01:30:27,894 --> 01:30:30,869 We know you don't believe in magic. 1049 01:30:31,430 --> 01:30:33,232 Reordan was working with Blackwood. 1050 01:30:33,332 --> 01:30:34,433 Is that better? 1051 01:30:34,533 --> 01:30:38,137 He clearly felt something was coming to get him. 1052 01:30:38,237 --> 01:30:43,592 His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. 1053 01:30:49,215 --> 01:30:51,215 Give up, Holmes. 1054 01:30:53,419 --> 01:30:56,309 This is a riddle you cannot solve. 1055 01:31:02,094 --> 01:31:04,094 Good morning. 1056 01:31:06,899 --> 01:31:09,959 Now, you need to work. 1057 01:31:10,870 --> 01:31:12,870 Familiar artwork. 1058 01:31:15,241 --> 01:31:17,241 You look gorgeous. 1059 01:31:19,578 --> 01:31:22,468 Somehow I knew you wouldn't leave. 1060 01:31:29,855 --> 01:31:31,657 You made the front page. 1061 01:31:31,757 --> 01:31:34,052 Only a name and no picture. 1062 01:31:34,827 --> 01:31:38,865 So it looks like you'll be needing to work outside the law now... 1063 01:31:38,965 --> 01:31:41,100 ...and that's my area of expertise. 1064 01:31:41,200 --> 01:31:43,200 I feel safer already. 1065 01:31:45,538 --> 01:31:48,853 You seem to be making a rapid recovery. 1066 01:31:49,041 --> 01:31:50,776 Yes. 1067 01:31:50,876 --> 01:31:53,344 Took the shrapnel out myself. 1068 01:31:53,512 --> 01:31:56,379 Mary said I had a lousy doctor. 1069 01:32:01,620 --> 01:32:03,456 Well, I'm.... 1070 01:32:03,556 --> 01:32:05,157 I'm just so... 1071 01:32:05,257 --> 01:32:06,893 ...very glad that you're... 1072 01:32:06,993 --> 01:32:08,728 ...well... 1073 01:32:08,828 --> 01:32:10,828 ...with us. 1074 01:32:14,467 --> 01:32:18,801 Now that you're sitting comfortably, I shall begin. 1075 01:32:19,305 --> 01:32:22,408 My initial approach was far too narrow. 1076 01:32:22,508 --> 01:32:25,044 When Blackwood invited me to Pentonville Prison... 1077 01:32:25,144 --> 01:32:28,614 ...he suggested I widen my gaze and, at minimum, I have done just that. 1078 01:32:28,714 --> 01:32:34,987 In fact, I may well have reconciled thousands of years of theological disparity. 1079 01:32:35,087 --> 01:32:37,467 But that's for another time. 1080 01:32:37,556 --> 01:32:40,793 Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system... 1081 01:32:40,893 --> 01:32:44,263 ...that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries. 1082 01:32:44,363 --> 01:32:47,533 To fully understand the system, to get inside it... 1083 01:32:47,633 --> 01:32:51,237 I reenacted the ceremony we interrupted at the crypt... 1084 01:32:51,337 --> 01:32:54,106 ...with a few enhancements of my own. 1085 01:32:54,206 --> 01:32:56,335 My journey took me somewhat further down... 1086 01:32:56,435 --> 01:32:58,311 ...the rabbit hole than I had intended... 1087 01:32:58,411 --> 01:33:04,116 ...and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. 1088 01:33:04,216 --> 01:33:06,819 The fraternity who silently control the empire... 1089 01:33:06,919 --> 01:33:10,189 ...share the belief with the kings, pharaohs and emperors of old... 1090 01:33:10,289 --> 01:33:13,125 ...that the sphinx was a door to another dimension... 1091 01:33:13,225 --> 01:33:15,394 ...a gateway to immeasurable power. 1092 01:33:15,494 --> 01:33:19,298 It's made up of four parts: the foot of a lion, the tail of an ox... 1093 01:33:19,398 --> 01:33:22,468 ...the wings of an eagle, and the head of a man. 1094 01:33:22,568 --> 01:33:25,571 In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox... 1095 01:33:25,671 --> 01:33:28,808 ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. 1096 01:33:28,908 --> 01:33:30,908 Map. 1097 01:33:34,113 --> 01:33:37,049 The points of the star represent the five murdered girls... 1098 01:33:37,149 --> 01:33:40,252 ...but the cross is what we're now interested in. 1099 01:33:40,352 --> 01:33:41,721 It's a widely held belief... 1100 01:33:41,821 --> 01:33:45,257 ...that within the architecture of the great cities... 1101 01:33:45,357 --> 01:33:48,160 ...are coded references to this system. 1102 01:33:48,260 --> 01:33:51,330 Since he rose from the grave, Blackwood has killed three men... 1103 01:33:51,430 --> 01:33:55,001 ...each committed at a location that has a connection with the temple... 1104 01:33:55,101 --> 01:33:57,141 ...therefore the system. 1105 01:33:58,270 --> 01:34:00,539 Reordan, the ginger midget, represents man. 1106 01:34:00,639 --> 01:34:02,639 We found his body here. 1107 01:34:03,275 --> 01:34:07,346 Sir Thomas, master of the temple, wore the ox ring. 1108 01:34:07,446 --> 01:34:09,446 He died here. 1109 01:34:09,849 --> 01:34:11,517 Standish, ambassador to America... 1110 01:34:11,617 --> 01:34:14,820 ...where the eagle has been the national emblem for over 100 years. 1111 01:34:14,920 --> 01:34:19,058 The headquarters of the Temple of the Four Orders where he died... 1112 01:34:19,158 --> 01:34:21,422 ...is here. 1113 01:34:22,094 --> 01:34:25,498 Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act. 1114 01:34:25,598 --> 01:34:28,431 So we have man, the ox, eagle. 1115 01:34:29,335 --> 01:34:30,569 Only the lion remaining. 1116 01:34:30,669 --> 01:34:32,669 Right here. 1117 01:34:34,507 --> 01:34:36,507 Parliament. 1118 01:34:40,546 --> 01:34:42,048 Right. 1119 01:34:42,148 --> 01:34:45,785 You four stay here and the rest of you come with me. 1120 01:34:45,885 --> 01:34:50,135 Get out of the way, you lowlifes. - Right this way. 1121 01:34:52,224 --> 01:34:54,093 Ladies first. 1122 01:34:54,193 --> 01:34:56,193 Now. 1123 01:34:56,662 --> 01:34:58,030 Follow these instructions. 1124 01:34:58,130 --> 01:35:00,130 Aren't you--? - Go. 1125 01:35:03,302 --> 01:35:05,463 Hello, hello, hello. 1126 01:35:06,105 --> 01:35:08,232 Did the devil turn up? 1127 01:35:09,475 --> 01:35:11,110 Well... 1128 01:35:11,210 --> 01:35:13,210 ...never mind. 1129 01:35:13,412 --> 01:35:15,792 You got the next best thing. 1130 01:35:38,404 --> 01:35:43,079 Beg your pardon, my Lord. I know that it's unorthodox... 1131 01:35:43,943 --> 01:35:45,511 ...but Mr. Holmes here... 1132 01:35:45,611 --> 01:35:50,371 ...he's been making some serious accusations about you... 1133 01:35:50,482 --> 01:35:52,482 ...and the order. 1134 01:35:54,053 --> 01:35:55,187 I see. 1135 01:35:55,287 --> 01:36:01,662 Well, at least that solves the great mystery as to how you became inspector. 1136 01:36:04,763 --> 01:36:06,763 Excuse me, my Lord... 1137 01:36:07,266 --> 01:36:09,869 ...but I've been wanting to do that for a long time. 1138 01:36:09,969 --> 01:36:14,140 Well, inspector, I have five minutes before my next engagement... 1139 01:36:14,240 --> 01:36:19,425 ...so why don't you regale me with your stories of conspiracy? 1140 01:36:20,713 --> 01:36:22,713 Thank you, Lestrade. 1141 01:36:22,715 --> 01:36:24,715 My Lord. 1142 01:36:30,122 --> 01:36:31,122 I'm curious, Coward. 1143 01:36:31,222 --> 01:36:33,392 Did you assist Blackwood in all the murders... 1144 01:36:33,492 --> 01:36:36,127 ...or just the one I prevented? 1145 01:36:36,595 --> 01:36:40,590 Very distinctive, those handmade shoes of yours. 1146 01:36:41,500 --> 01:36:46,855 But the price of quality is often the unique imprint they leave. 1147 01:36:47,339 --> 01:36:51,143 Nonetheless, I confess to being completely outmatched. 1148 01:36:51,243 --> 01:36:55,214 I could deduce very little from my investigation. 1149 01:36:55,314 --> 01:36:57,583 Fortunately, there's nothing more stimulating... 1150 01:36:57,683 --> 01:37:00,553 ...than a case where everything goes against you. 1151 01:37:00,653 --> 01:37:04,256 How many members of Parliament do you intend to murder at noon today? 1152 01:37:04,356 --> 01:37:06,356 Man, ox, eagle, lion. 1153 01:37:06,859 --> 01:37:09,664 The lion is Parliament, isn't it? 1154 01:37:11,497 --> 01:37:13,497 Very clever. 1155 01:37:13,632 --> 01:37:16,235 But it's not murder, Mr. Holmes. 1156 01:37:16,335 --> 01:37:18,070 It's mercy. 1157 01:37:18,170 --> 01:37:20,739 We are giving the weak masses a strong shepherd. 1158 01:37:20,839 --> 01:37:24,324 Don't you see that it's for their own...? 1159 01:37:26,111 --> 01:37:28,881 No, but I don't care much what you think. 1160 01:37:28,981 --> 01:37:31,951 I simply wanted to know the location of Blackwood's ceremony... 1161 01:37:32,051 --> 01:37:33,519 ...and you've given it to me. 1162 01:37:33,619 --> 01:37:35,321 I've told you nothing. 1163 01:37:35,421 --> 01:37:38,757 But your clothes say infinitely more than you could ever hope. 1164 01:37:38,857 --> 01:37:42,127 The mud on your boots from where you've been walking. 1165 01:37:42,227 --> 01:37:46,732 A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. 1166 01:37:46,832 --> 01:37:50,135 A small bandage on your thumb from where you've been vowing. 1167 01:37:50,235 --> 01:37:55,165 A faint aroma of excrement from where you've been standing. 1168 01:37:56,475 --> 01:37:59,311 You and Blackwood laid the final touches to your ceremony... 1169 01:37:59,411 --> 01:38:03,482 ...in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. 1170 01:38:03,582 --> 01:38:05,582 Both houses meet today. 1171 01:38:06,151 --> 01:38:09,296 The whole government will be present. 1172 01:38:17,529 --> 01:38:21,433 It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. 1173 01:38:21,533 --> 01:38:24,593 You would have made a valuable ally. 1174 01:38:30,776 --> 01:38:32,745 How terrible is wisdom... 1175 01:38:32,845 --> 01:38:36,245 ...when it brings no profit to the wise. 1176 01:38:36,448 --> 01:38:38,448 We take power at noon. 1177 01:38:38,917 --> 01:38:42,657 There isn't any time to waste then, is there? 1178 01:39:08,147 --> 01:39:10,449 I told you he'd be coming out the top window. 1179 01:39:10,549 --> 01:39:13,118 There isn't any way he'd be coming over that terrace. 1180 01:39:13,218 --> 01:39:16,121 Technically, that isn't the top window, is it, sailor boy? 1181 01:39:16,221 --> 01:39:18,791 What is it? - Well, it's the middle window. 1182 01:39:18,891 --> 01:39:20,891 Anyway. 1183 01:39:21,126 --> 01:39:23,796 You'll be pleased to know Lestrade performed perfectly. 1184 01:39:23,896 --> 01:39:25,631 In fact, I think he enjoyed it. 1185 01:39:25,731 --> 01:39:28,067 I hope you know what you're doing. 1186 01:39:28,167 --> 01:39:29,868 Here's the key. 1187 01:39:29,968 --> 01:39:35,107 You got all you needed from Coward? - Yes, I smoked him out with relative ease. 1188 01:39:35,207 --> 01:39:36,308 Tanner? - Sir? 1189 01:39:36,408 --> 01:39:37,710 If you would, captain... 1190 01:39:37,810 --> 01:39:40,713 ...take us under the bridge, port side, 100 yards. 1191 01:39:40,813 --> 01:39:44,249 Beyond that you'll find the tunnel that leads us to the sewers. 1192 01:39:44,349 --> 01:39:46,349 Right away, sir. 1193 01:39:52,524 --> 01:39:54,524 The end is nigh. 1194 01:39:54,560 --> 01:39:58,931 Blackwood's come back from hell and laid a curse upon this land. 1195 01:39:59,031 --> 01:40:02,701 He walks in every shadow and every puff of smoke. 1196 01:40:02,801 --> 01:40:05,521 Behold, he cometh with clouds... 1197 01:40:05,637 --> 01:40:08,470 ...and every eye shall see him... 1198 01:40:08,640 --> 01:40:12,380 ...and every soul shall wail because of him. 1199 01:40:12,411 --> 01:40:15,403 You cannot stop him. No one can. 1200 01:40:45,444 --> 01:40:47,980 Behold, Blackwood's magic revealed. 1201 01:40:48,080 --> 01:40:51,083 What does it do? - It's a chemical weapon. 1202 01:40:51,183 --> 01:40:52,384 The first of its kind. 1203 01:40:52,484 --> 01:40:54,484 You deduced that how? 1204 01:40:54,620 --> 01:40:56,422 From my pocket. 1205 01:40:56,522 --> 01:40:59,591 I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse. 1206 01:40:59,691 --> 01:41:02,895 Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. 1207 01:41:02,995 --> 01:41:05,164 Telltale traces of cyanide. - Cyanide. 1208 01:41:05,264 --> 01:41:07,264 Shh. 1209 01:41:09,868 --> 01:41:12,271 Now we know what the ginger midget was working on. 1210 01:41:12,371 --> 01:41:14,339 It'll revolutionize warfare. 1211 01:41:14,439 --> 01:41:16,041 Yes, killing a lot of people. 1212 01:41:16,141 --> 01:41:20,145 Now, it's seven minutes to noon. What are we gonna do? 1213 01:41:20,245 --> 01:41:23,815 Right. How many men did you count on the--? 1214 01:41:25,517 --> 01:41:28,322 She loves an entrance, your muse. 1215 01:41:58,350 --> 01:42:00,350 Woman. 1216 01:42:00,752 --> 01:42:02,752 Shoot him. Now, please. 1217 01:42:15,033 --> 01:42:16,602 My lords. 1218 01:42:16,702 --> 01:42:18,070 My lords. 1219 01:42:18,170 --> 01:42:20,170 My lords. 1220 01:42:20,739 --> 01:42:22,074 The time has come... 1221 01:42:22,174 --> 01:42:25,574 ...for only those who believe to remain. 1222 01:42:26,345 --> 01:42:27,679 Behold... 1223 01:42:27,779 --> 01:42:29,779 Lord Blackwood. 1224 01:42:42,628 --> 01:42:44,628 You seem surprised. 1225 01:42:46,999 --> 01:42:51,503 I have returned from beyond the grave to fulfill England's destiny... 1226 01:42:51,603 --> 01:42:55,768 ...and extend the boundaries of this great empire. 1227 01:42:58,010 --> 01:43:00,475 Listen to the rabble outside. 1228 01:43:00,646 --> 01:43:02,214 Listen... 1229 01:43:02,314 --> 01:43:04,314 ...to the fear. 1230 01:43:04,316 --> 01:43:06,051 I will use that as a weapon... 1231 01:43:06,151 --> 01:43:08,151 ...to control them... 1232 01:43:08,587 --> 01:43:10,587 ...and then the world. 1233 01:43:14,226 --> 01:43:18,136 I've never seen anything like it. Look at this. 1234 01:43:20,132 --> 01:43:24,637 Specifically designed to prevent us from disarming it. 1235 01:43:25,804 --> 01:43:28,740 These appear to be designed to receive a signal of some sort. 1236 01:43:28,840 --> 01:43:30,108 Electromagnetic waves? 1237 01:43:30,208 --> 01:43:31,977 When triggered, the electrodes... 1238 01:43:32,077 --> 01:43:34,713 ...will send a charge converting the chemical into gas. 1239 01:43:34,813 --> 01:43:38,750 The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system... 1240 01:43:38,850 --> 01:43:41,553 ...that leads directly to Parliament. Within seconds... 1241 01:43:41,653 --> 01:43:44,823 ...the most powerful men in the world will be choking on death. 1242 01:43:44,923 --> 01:43:48,293 Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. 1243 01:43:48,393 --> 01:43:50,603 Three minutes, 10 seconds. 1244 01:43:50,662 --> 01:43:55,267 I will create an empire that will endure for millennia... 1245 01:43:55,367 --> 01:43:57,069 ...indestructible... 1246 01:43:57,169 --> 01:43:58,904 ...and eternal. 1247 01:43:59,004 --> 01:44:01,004 Move it. Move it. 1248 01:44:01,273 --> 01:44:03,842 We don't actually have to disarm the device... 1249 01:44:03,942 --> 01:44:07,469 ...we just have to remove the cylinders. 1250 01:44:07,646 --> 01:44:10,621 Yes, except that they're welded in. 1251 01:44:10,749 --> 01:44:13,952 What we need is a controlled explosion. 1252 01:44:14,052 --> 01:44:21,277 We'll need a container to direct the blast. My clay pipe should service that ambition. 1253 01:44:38,410 --> 01:44:41,980 I rather wish you hadn't done that, Irene. 1254 01:44:47,352 --> 01:44:52,346 On the 12th chime, I will summon the dark powers. 1255 01:44:52,924 --> 01:44:57,259 All those of you who are with me shall be protected. 1256 01:44:57,429 --> 01:44:58,563 All others... 1257 01:44:58,663 --> 01:45:00,663 ...will perish. 1258 01:45:07,239 --> 01:45:09,239 I need your pipe. 1259 01:45:12,577 --> 01:45:14,577 Nut him. 1260 01:45:39,271 --> 01:45:40,772 Right. - What? 1261 01:45:40,872 --> 01:45:42,872 Coat. - Got it. 1262 01:46:20,745 --> 01:46:22,745 The new order... 1263 01:46:23,481 --> 01:46:25,481 ...begins now. 1264 01:46:30,722 --> 01:46:32,491 Woman. 1265 01:46:32,591 --> 01:46:34,716 What are you waiting for? 1266 01:46:37,062 --> 01:46:39,062 That. 1267 01:46:49,608 --> 01:46:51,608 Apprehend Lord Coward. 1268 01:46:53,845 --> 01:46:56,395 Can you manage? - Course I can. 1269 01:47:22,741 --> 01:47:24,242 Relax... 1270 01:47:24,342 --> 01:47:26,342 I'm a doctor. 1271 01:48:37,549 --> 01:48:40,864 Did you take a wrong turning somewhere? 1272 01:48:41,987 --> 01:48:43,987 We're safe now. 1273 01:48:44,255 --> 01:48:46,255 Interesting assessment. 1274 01:48:48,093 --> 01:48:50,093 Run off. 1275 01:48:51,997 --> 01:48:54,632 I won't be chasing you anymore. 1276 01:48:55,367 --> 01:48:57,367 Fare thee well. 1277 01:49:02,407 --> 01:49:04,787 I don't want to run anymore. 1278 01:49:07,278 --> 01:49:11,018 I'll tell you everything. - I wish you would. 1279 01:49:33,905 --> 01:49:35,905 No. 1280 01:50:40,939 --> 01:50:43,149 There was never any magic. 1281 01:50:44,676 --> 01:50:46,676 Only conjuring tricks. 1282 01:50:50,782 --> 01:50:52,851 The simplest involved paying people off... 1283 01:50:52,951 --> 01:50:56,287 ...like the guard who pretended to be possessed outside your cell. 1284 01:50:56,387 --> 01:51:00,392 Your reputation and the inmates' fear did the rest. 1285 01:51:00,492 --> 01:51:03,094 Others required more elaborate preparations... 1286 01:51:03,194 --> 01:51:07,359 ...like the sandstone slab that covered your tomb. 1287 01:51:07,432 --> 01:51:12,637 You had it broken before your burial, then put back together using an adhesive. 1288 01:51:12,737 --> 01:51:15,273 An ancient Egyptian recipe, I believe... 1289 01:51:15,373 --> 01:51:18,093 ...a mixture of egg and honey... 1290 01:51:18,109 --> 01:51:21,679 ...designed to be washed away by the rain. 1291 01:51:25,383 --> 01:51:26,785 Holmes. 1292 01:51:26,885 --> 01:51:29,687 Arranging for your father to drown in his own bathtub... 1293 01:51:29,787 --> 01:51:31,689 ...required more modern science. 1294 01:51:31,789 --> 01:51:34,793 Very clever of Reordan to find a paralytic... 1295 01:51:34,893 --> 01:51:37,962 ...that was activated by the combination of copper and water... 1296 01:51:38,062 --> 01:51:42,133 ...and was therefore undetectable once the bath water was drained. 1297 01:51:42,233 --> 01:51:44,302 That might've been a challenge for me... 1298 01:51:44,402 --> 01:51:49,417 ...had he not also tested it on some unfortunate amphibians. 1299 01:51:52,644 --> 01:51:55,814 The death of Standish was a real mystery... 1300 01:51:55,914 --> 01:52:00,218 ...until you used the same compound to blow up the wharf. 1301 01:52:00,318 --> 01:52:03,254 An odorless, tasteless flammable liquid... 1302 01:52:03,354 --> 01:52:07,179 ...yet it burned with an unusual pinkish hue. 1303 01:52:07,592 --> 01:52:11,963 Did Standish mistake it for rain as he entered the temple? 1304 01:52:12,063 --> 01:52:14,103 All it took was a spark. 1305 01:52:18,002 --> 01:52:20,892 A simple rigged bullet in his gun. 1306 01:52:21,673 --> 01:52:23,174 Ingenious. 1307 01:52:23,274 --> 01:52:24,472 Like all great performers, 1308 01:52:24,572 --> 01:52:26,778 you saved your pi�ce de r�sistance for the end: 1309 01:52:26,878 --> 01:52:31,749 A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine. 1310 01:52:31,849 --> 01:52:33,451 Had it worked... 1311 01:52:33,551 --> 01:52:36,521 ...your followers in Parliament would have watched unharmed... 1312 01:52:36,621 --> 01:52:39,190 ...as their colleagues were dying around them. 1313 01:52:39,290 --> 01:52:41,359 They didn't know you'd given them the antidote. 1314 01:52:41,459 --> 01:52:43,928 Instead, they would've believed it was magic... 1315 01:52:44,028 --> 01:52:46,965 ...and that you'd harnessed the ultimate power. 1316 01:52:47,065 --> 01:52:52,637 And the world would've followed, fear being the most powerful weapon of all. 1317 01:52:52,737 --> 01:52:55,707 You'd better hope that it's nothing more than superstition... 1318 01:52:55,807 --> 01:52:58,676 ...as you performed all the rituals perfectly. 1319 01:52:58,776 --> 01:53:01,581 The devil is due a soul, I'd say. 1320 01:53:03,047 --> 01:53:06,107 For God's sake, Holmes, cut me loose. 1321 01:53:15,927 --> 01:53:20,602 First, the world will see you for what you are. A fraud. 1322 01:53:21,165 --> 01:53:22,534 Then you'll be hanged. 1323 01:53:22,634 --> 01:53:24,634 Properly, this time. 1324 01:53:24,669 --> 01:53:28,239 It's a long journey from here to the rope. 1325 01:54:18,122 --> 01:54:21,522 I've never woken up in handcuffs before. 1326 01:54:22,060 --> 01:54:24,060 I have. 1327 01:54:24,896 --> 01:54:26,896 Naked. 1328 01:54:30,435 --> 01:54:32,562 Storm's coming. 1329 01:54:32,837 --> 01:54:36,398 Well, we've still got a moment. 1330 01:54:40,378 --> 01:54:41,713 Moriarty. 1331 01:54:41,813 --> 01:54:43,314 What? 1332 01:54:43,414 --> 01:54:45,414 That's his name. 1333 01:54:45,983 --> 01:54:48,144 And he is a professor. 1334 01:54:50,288 --> 01:54:52,583 Everyone has a weak spot... 1335 01:54:52,790 --> 01:54:55,020 ...and he found mine. 1336 01:54:56,461 --> 01:54:58,501 Where was it, precisely? 1337 01:55:09,307 --> 01:55:12,401 Please don't underestimate him. - Mm. 1338 01:55:12,577 --> 01:55:15,046 He's just as brilliant as you are... 1339 01:55:15,146 --> 01:55:17,448 ...and infinitely more devious. 1340 01:55:17,548 --> 01:55:19,743 We'll see about that. 1341 01:55:36,234 --> 01:55:38,634 You'll miss me, Sherlock. 1342 01:55:40,605 --> 01:55:42,605 Sadly... 1343 01:55:42,907 --> 01:55:44,907 ...yes. 1344 01:56:09,934 --> 01:56:11,836 Just keep it under your hat. 1345 01:56:11,936 --> 01:56:14,939 Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir. 1346 01:56:15,039 --> 01:56:17,041 Thank you. - What's in these, John? 1347 01:56:17,141 --> 01:56:18,242 Scribbles. 1348 01:56:18,342 --> 01:56:19,911 Scribbles? - Notes. 1349 01:56:20,011 --> 01:56:23,921 They're your adventures. I'd like to read them. 1350 01:56:29,520 --> 01:56:30,922 Come on, what's wrong? 1351 01:56:31,022 --> 01:56:33,624 Do you think he's come to terms with you leaving? 1352 01:56:33,724 --> 01:56:37,091 Mary, look at the ring he's given us. 1353 01:56:37,728 --> 01:56:40,098 Now, five minutes here and we'll go home. 1354 01:56:40,198 --> 01:56:41,632 Our home. 1355 01:56:41,732 --> 01:56:43,732 Get up those stairs. 1356 01:56:51,309 --> 01:56:52,944 Don't worry, dear. 1357 01:56:53,044 --> 01:56:55,179 Suicide is not in his repertoire. 1358 01:56:55,279 --> 01:56:58,082 He's far too fond of himself for that. 1359 01:56:58,182 --> 01:57:00,182 Holmes. 1360 01:57:01,486 --> 01:57:03,613 Oh. Good afternoon. 1361 01:57:03,788 --> 01:57:07,959 I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. 1362 01:57:08,059 --> 01:57:10,361 Clearing your good name, as it were. 1363 01:57:10,461 --> 01:57:13,064 But it had a surprisingly soporific effect... 1364 01:57:13,164 --> 01:57:15,459 ...and I was carried off in the arms of Morpheus... 1365 01:57:15,559 --> 01:57:16,934 ...like a caterpillar in a cocoon. 1366 01:57:17,034 --> 01:57:18,469 Good afternoon, dear. 1367 01:57:18,569 --> 01:57:20,304 Get on with it, Holmes. 1368 01:57:20,404 --> 01:57:24,142 Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. 1369 01:57:24,242 --> 01:57:27,278 Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down. 1370 01:57:27,378 --> 01:57:29,046 John, shouldn't we help him down? 1371 01:57:29,146 --> 01:57:31,649 No, no, no, I hate to cut him off midstream. 1372 01:57:31,749 --> 01:57:33,749 Carry on. 1373 01:57:33,951 --> 01:57:36,687 Well, the executioner attached it to a harness... 1374 01:57:36,787 --> 01:57:39,624 ...allowing the weight to be distributed around the waist... 1375 01:57:39,724 --> 01:57:41,859 ...and the neck to remain intact. 1376 01:57:41,959 --> 01:57:45,463 My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level? 1377 01:57:45,563 --> 01:57:47,732 How did you manage it, Holmes? 1378 01:57:47,832 --> 01:57:51,827 I managed it with braces, belts and a coat hook. 1379 01:57:52,003 --> 01:57:54,939 Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all. 1380 01:57:55,039 --> 01:57:57,844 Worse things could happen. - John. 1381 01:57:59,577 --> 01:58:02,780 Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse. 1382 01:58:02,880 --> 01:58:04,315 Right. 1383 01:58:04,415 --> 01:58:09,787 Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. 1384 01:58:09,887 --> 01:58:13,591 There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. 1385 01:58:13,691 --> 01:58:16,828 It's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea... 1386 01:58:16,928 --> 01:58:20,498 ...for its ability to induce an apparently mortal paralysis. 1387 01:58:20,598 --> 01:58:24,101 Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. 1388 01:58:24,201 --> 01:58:26,604 It's known as-- - What's wrong with Gladstone? 1389 01:58:26,704 --> 01:58:28,704 mad honey disease. 1390 01:58:28,739 --> 01:58:32,810 Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. 1391 01:58:32,910 --> 01:58:34,910 He doesn't mind. 1392 01:58:36,814 --> 01:58:39,750 Mary, don't worry, he's seen far worse. 1393 01:58:39,850 --> 01:58:41,850 Mr. Holmes? 1394 01:58:43,521 --> 01:58:45,389 Doctor. Miss Mary. 1395 01:58:45,489 --> 01:58:49,026 Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me right away. 1396 01:58:49,126 --> 01:58:52,530 What is it is this time, Clarkie? - It's one of our sergeants, sir. 1397 01:58:52,630 --> 01:58:55,299 He went missing the day you stopped Lord Blackwood. 1398 01:58:55,399 --> 01:58:59,337 I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. 1399 01:58:59,437 --> 01:59:02,573 We believe the sergeant was our first man on the scene. 1400 01:59:02,673 --> 01:59:04,713 Can I help you, officer? 1401 01:59:05,209 --> 01:59:07,209 Shot in the head. 1402 01:59:07,912 --> 01:59:10,462 Was it a small caliber bullet? 1403 01:59:10,781 --> 01:59:12,781 Yes. 1404 01:59:13,618 --> 01:59:15,953 Were there powder burns on his eyebrows? 1405 01:59:16,053 --> 01:59:18,053 Indeed, sir. 1406 01:59:19,857 --> 01:59:21,259 Point blank range? 1407 01:59:21,359 --> 01:59:23,359 Moriarty. 1408 01:59:24,028 --> 01:59:26,155 Professor Moriarty. 1409 01:59:28,733 --> 01:59:30,733 Oh, there's a good boy. 1410 01:59:30,835 --> 01:59:33,130 Everything's gonna be fine. 1411 01:59:33,638 --> 01:59:35,373 Where is Blackwood's device now? 1412 01:59:35,473 --> 01:59:38,943 Secret Service have it, sir. They've taken over the case. 1413 01:59:39,043 --> 01:59:41,933 I'd wager there's a piece missing. 1414 01:59:43,214 --> 01:59:46,751 So Moriarty was after a piece of the machine... 1415 01:59:46,851 --> 01:59:48,185 ...not the poison. 1416 01:59:48,285 --> 01:59:50,788 There's nothing more elusive than an obvious fact. 1417 01:59:50,888 --> 01:59:53,391 The wire-free invention was the game all along. 1418 01:59:53,491 --> 01:59:56,027 And Adler was just the diversion. 1419 01:59:56,127 --> 01:59:58,829 He knew I'd chase her, leaving the machine accessible. 1420 01:59:58,929 --> 02:00:02,867 A technology of that kind would be worth an untold fortune. 1421 02:00:02,967 --> 02:00:05,336 Imagine being able to control any device... 1422 02:00:05,436 --> 02:00:09,346 ...simply by sending a command via radio waves. 1423 02:00:09,874 --> 02:00:11,914 It's the future, Watson. 1424 02:00:14,178 --> 02:00:17,578 I've loaded the last of your boxes, sir. 1425 02:00:19,984 --> 02:00:21,984 Well.... - Well.... 1426 02:00:22,920 --> 02:00:26,257 Gladstone. - Stop him before he gets to the front door. 1427 02:00:26,357 --> 02:00:28,357 Clarkie. 1428 02:00:30,027 --> 02:00:32,027 Case reopened. 1429 02:00:33,305 --> 02:00:39,916 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org108833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.